Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:02,963
[Reggae plays]
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,063
[Meredith] To a degree,medicine is a science.
3
00:00:06,139 --> 00:00:08,437
- You spent six hours on a boat?
- Yes.
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,032
- And you talked about fishing.
- Yes.
5
00:00:10,076 --> 00:00:12,271
- For six hours.
- Pretty much, yeah.
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,813
- Derek...
- What do you want me to say?
7
00:00:14,881 --> 00:00:17,076
We went fishing,
we talked about fishing.
8
00:00:17,117 --> 00:00:19,051
- I want the whole story.
- That is the whole story.
9
00:00:19,085 --> 00:00:21,679
"She caught a fish and cried,"
is not the whole story.
10
00:00:21,721 --> 00:00:25,589
Except it is the story.
It is, in fact, the entire story.
11
00:00:25,625 --> 00:00:28,150
[Both sigh]
12
00:00:28,695 --> 00:00:30,925
- I'm ovulating.
- Ugh...
13
00:00:30,964 --> 00:00:33,899
[Meredith] But I would arguethat it's also an art.
14
00:00:34,934 --> 00:00:37,027
I mean, you stole my best friend,
and it's not OK!
15
00:00:37,070 --> 00:00:39,698
It's not OK for the two of you to
hang out like I don't exist!
16
00:00:39,739 --> 00:00:41,502
I am not hanging out,
I am trying to help her!
17
00:00:41,541 --> 00:00:43,532
By hanging out with her!
18
00:00:44,511 --> 00:00:47,446
- Are we gonna do this or not?
- I'm too mad to even look at you.
19
00:00:47,514 --> 00:00:48,947
Well, then, roll over.
20
00:00:51,584 --> 00:00:52,642
Fine.
21
00:00:52,685 --> 00:00:55,882
[Laughter]
22
00:00:55,922 --> 00:00:59,380
[Meredith] The doctors who see medicineas science only?
23
00:00:59,426 --> 00:01:02,987
You don't want them by your sidewhen your bleeding won't stop,
24
00:01:03,063 --> 00:01:05,293
or when your child is screaming in pain.
25
00:01:05,331 --> 00:01:08,698
You look different. You seem better.
26
00:01:09,702 --> 00:01:12,193
- [Sighs] I feel better.
- Really?
27
00:01:12,238 --> 00:01:13,398
Mm-hm.
28
00:01:16,576 --> 00:01:18,339
So you have plans?
29
00:01:20,013 --> 00:01:22,277
I think I'm gonna
explore the city today.
30
00:01:22,315 --> 00:01:24,647
- [Laughs] Really?
- Mm-hm.
31
00:01:25,452 --> 00:01:28,580
You know,
I've never had time to do it before.
32
00:01:28,621 --> 00:01:31,488
- Or the interest.
- [Cell phone rings]
33
00:01:34,461 --> 00:01:35,985
Hello?
34
00:01:40,266 --> 00:01:41,699
Teddy, you're doing what?
35
00:01:43,837 --> 00:01:47,000
[Meredith] The cliniciansgo by the book.
36
00:01:47,073 --> 00:01:49,940
- The artists follow their guts.
- [Mark] Mm!
37
00:01:51,077 --> 00:01:52,237
- Uh...
- Oh!
38
00:01:52,846 --> 00:01:55,041
You're gonna make us late.
39
00:01:56,082 --> 00:01:57,447
- OK.
- Mm!
40
00:01:57,484 --> 00:01:59,850
OK. Go.
41
00:02:00,253 --> 00:02:01,515
Go.
42
00:02:02,655 --> 00:02:04,589
Nope! [giggles]
43
00:02:09,362 --> 00:02:11,227
[Meredith] The artists feel your pain.
44
00:02:11,297 --> 00:02:14,130
And they go to extremes to make it stop.
45
00:02:17,203 --> 00:02:18,898
You sat here all night?
46
00:02:22,175 --> 00:02:25,542
Um... Well, no.
47
00:02:25,612 --> 00:02:28,979
Just flew in from Africa,
so I went to a hotel and took a shower,
48
00:02:29,015 --> 00:02:33,008
got some sleep,
and came back really early.
49
00:02:34,921 --> 00:02:38,687
Really, please, go back to Malawi.
50
00:02:40,660 --> 00:02:42,389
[Meredith] Extreme measures.
51
00:02:42,462 --> 00:02:45,226
That's where science ends,and art begins.
52
00:02:57,744 --> 00:02:59,177
We can do this another day, if you want.
53
00:02:59,212 --> 00:03:02,648
No, no. I mean, no, we're here now.
And he'll be here.
54
00:03:08,054 --> 00:03:10,955
Hey. Oh! Hey. My witness is here.
OK, let's get this thing started.
55
00:03:11,024 --> 00:03:13,925
Teddy, you're not
seriously gonna do this?
56
00:03:13,960 --> 00:03:15,086
Yeah, I am.
57
00:03:15,161 --> 00:03:17,823
- Henry Burton.
- Owen Hunt.
58
00:03:17,897 --> 00:03:21,230
OK, then. Will you be reading vows or
do you just want a standard ceremony?
59
00:03:21,267 --> 00:03:23,394
- [Cell phone rings]
- Oh! Crap. Uh, it's work.
60
00:03:23,436 --> 00:03:25,563
Um, I'm just gonna let it roll.
61
00:03:25,605 --> 00:03:28,631
- Standard ceremony?
- Maybe you could just skip to the end.
62
00:03:28,708 --> 00:03:32,474
- Sorry. I'm just... I'm really late.
- Come.
63
00:03:39,719 --> 00:03:42,381
[Car horn honking]
64
00:03:42,422 --> 00:03:45,516
Excuse me. Can you direct me
to the Space Needle?
65
00:03:46,059 --> 00:03:48,550
It's your, uh,
first time in Seattle, huh?
66
00:03:48,595 --> 00:03:52,326
- Um... sure, OK.
- You're just gonna want to go west
67
00:03:52,398 --> 00:03:56,732
on Union about eight blocks or so, and
then you turn north and you should...
68
00:03:56,769 --> 00:03:59,101
[sirens wailing]
69
00:03:59,539 --> 00:04:01,700
Must be a bad accident.
70
00:04:05,111 --> 00:04:09,343
Hey, that's not west.
You're going the wrong way.
71
00:04:10,683 --> 00:04:13,447
I'll travel to Malawi every two months
for the next three years,
72
00:04:13,486 --> 00:04:16,114
to oversee everything,
and I got a leading pediatric surgeon
73
00:04:16,155 --> 00:04:17,747
to oversee the day-to-day operations.
74
00:04:17,790 --> 00:04:21,487
Dr. Robbins, I signed a contract
with a new Peds attending.
75
00:04:21,561 --> 00:04:24,291
It's a year-long contract.
I can't eat that money.
76
00:04:24,330 --> 00:04:26,525
- I just don't have it.
- Well, I don't understand.
77
00:04:26,599 --> 00:04:30,865
So you're saying I can't... Wh...
I can't have a job here?
78
00:04:30,937 --> 00:04:32,837
Dr. Robbins, you're back!
79
00:04:32,905 --> 00:04:34,395
Now, that is the reaction
I was hoping for!
80
00:04:34,440 --> 00:04:35,464
[Pager beeping]
81
00:04:35,508 --> 00:04:37,533
- Uh, excuse me, Dr. Robbins.
- So, Karev.
82
00:04:37,610 --> 00:04:39,475
Tell me about this new Peds guy.
83
00:04:40,680 --> 00:04:42,511
You're married.
You married that guy.
84
00:04:42,582 --> 00:04:44,982
- So? You got married.
- To the woman I love!
85
00:04:45,018 --> 00:04:47,646
- You don't even know this guy.
- Look, the man needed insurance.
86
00:04:47,687 --> 00:04:50,417
- Can we not talk about this, please?
- Not ever, or not right now?
87
00:04:50,490 --> 00:04:53,084
- I'm thinking not ever.
- What's going on?
88
00:04:53,159 --> 00:04:55,627
[Man on TV]... major Seattlearea shooting. We have reports
89
00:04:55,662 --> 00:04:57,129
that a gunman has opened fire
90
00:04:57,163 --> 00:05:01,623
- on students and faculty
- Bailey? Bailey, fill us in.
91
00:05:01,668 --> 00:05:04,728
[On TV] We now take you liveto our on scene reporter.
92
00:05:04,804 --> 00:05:06,362
Students and facultyare still in the building.
93
00:05:06,406 --> 00:05:09,170
[Reporter] I'm trying to get answers,
but what we know so far is that a gunman
94
00:05:09,208 --> 00:05:12,143
opened fire at Pacific College,
and that there are at least a dozen...
95
00:05:12,178 --> 00:05:16,114
I'm sorry? OK.
OK, there at least 20 victims.
96
00:05:16,182 --> 00:05:19,583
I'm sorry. You can't be here.
Clear the area, please. Clear, please!
97
00:05:19,986 --> 00:05:21,783
[Man] Move back, people. Move, back up.
98
00:05:21,854 --> 00:05:23,253
[Man 2] Let's go. Come on.
99
00:05:23,323 --> 00:05:25,553
[Paramedic] He's bleeding out from
his chest wound. Pulse is thready,
100
00:05:25,591 --> 00:05:28,754
and he's bled through the dressing.
We're going priority one.
101
00:05:29,696 --> 00:05:32,392
[Paramedic 2] V-tach on the monitor.
Any pulse with that?
102
00:05:32,465 --> 00:05:35,901
No pulse. Starting CPR.
Let's get him to the hospital.
103
00:05:35,968 --> 00:05:39,802
You need to crack his chest. You need...
Someone crack his chest!
104
00:05:42,241 --> 00:05:45,233
There are 15 ambulances on the way,
maybe more to come.
105
00:05:45,311 --> 00:05:47,336
First one is three minutes out.
106
00:05:48,548 --> 00:05:51,779
People, people.
107
00:05:51,851 --> 00:05:55,287
Our own trauma is fresh and
we are gonna have feelings today,
108
00:05:55,355 --> 00:05:58,415
and there's no shame in that.
What I want to say is
109
00:05:58,458 --> 00:06:01,916
what we went through six months ago,
they are going through right now.
110
00:06:01,994 --> 00:06:04,588
Which makes them
our brothers and sisters.
111
00:06:04,630 --> 00:06:09,067
Which makes them fellow travelers.
Which makes them our own.
112
00:06:09,102 --> 00:06:10,763
[Siren wailing in distance]
113
00:06:10,803 --> 00:06:15,103
[Richard] So, to the very best of our
ability, we are gonna do our work first,
114
00:06:15,141 --> 00:06:18,542
and you're gonna have
your feelings later.
115
00:06:18,578 --> 00:06:20,842
[Lexie sobbing]
116
00:06:20,880 --> 00:06:23,280
- Grey?
- I'm fine.
117
00:06:23,349 --> 00:06:25,283
I'm fine!
118
00:06:25,351 --> 00:06:27,945
Go to the pit and make sure we're
stocked. Call the blood bank...
119
00:06:27,987 --> 00:06:32,253
- I'm fine.
- Call the blood bank.
120
00:06:32,291 --> 00:06:34,589
Tell them to give us
all the O neg they have.
121
00:06:39,532 --> 00:06:41,124
[Ambulances approaching]
122
00:06:41,901 --> 00:06:43,368
- [Man] All right.
- [Woman] Look alive.
123
00:06:46,572 --> 00:06:50,372
I got a cop, Michael Fazioli, 28,
GSW to the right upper arm and left leg.
124
00:06:50,443 --> 00:06:52,934
- OK, this one's mine.
- [Woman] All right, I'm on that one.
125
00:06:52,979 --> 00:06:55,072
- Chief Webber.
- Sarge?
126
00:06:57,417 --> 00:07:00,386
All right, Kepner, get him to trauma
one. Get labs, trauma series
127
00:07:00,453 --> 00:07:01,977
- and X-ray this leg and arm.
- OK.
128
00:07:02,054 --> 00:07:05,080
This is the cop
that took down the shooter.
129
00:07:05,124 --> 00:07:06,819
- You're kidding.
- No, he was on the radio,
130
00:07:06,893 --> 00:07:08,656
he told me he landed a shot,
then he went down.
131
00:07:08,728 --> 00:07:11,458
I've got conflicting reports
about what the shooter looked like.
132
00:07:11,497 --> 00:07:13,328
If you could wake Faz up
and get him talking...
133
00:07:13,399 --> 00:07:16,527
- Faz?
- Mike Fazioli. He's a good kid.
134
00:07:16,602 --> 00:07:18,832
Great cop. One of ours.
135
00:07:18,905 --> 00:07:20,998
- What do you have?
- Professor John Sturgeon, 48,
136
00:07:21,073 --> 00:07:24,201
fell out a fourth story window, has an
open skull fracture and a blown pupil.
137
00:07:24,277 --> 00:07:26,507
- [Derek] He fell?
- He helped a dozen kids out the window
138
00:07:26,546 --> 00:07:28,639
and up onto the roof. Then
he tried to go himself and slipped.
139
00:07:28,681 --> 00:07:31,514
He's herniating. Get him to the
front of the line. Get him in the OR.
140
00:07:32,418 --> 00:07:35,046
- You OK?
- Nothing about this is OK.
141
00:07:36,122 --> 00:07:37,851
[Woman] Two and three are open.
142
00:07:39,125 --> 00:07:42,185
Fifteen year old, Kelly Keck,
GSW's to the leg and abdomen.
143
00:07:42,261 --> 00:07:46,061
Abdomen rigid, systolic 75,
last pulse 147.
144
00:07:46,132 --> 00:07:47,565
- She's 15?
- Yeah.
145
00:07:47,633 --> 00:07:51,160
- Look what being a genius gets you.
- Clear trauma three and page Stark!
146
00:07:51,204 --> 00:07:52,432
[Nurse] Right away, doctor.
147
00:07:52,505 --> 00:07:55,065
Jared Swork, 20 years old,
single entrance wound
148
00:07:55,141 --> 00:07:57,234
to the left fifth intercostal space,
no exit wound.
149
00:07:57,310 --> 00:08:00,040
Lost vitals in front of us.
This is the emergency thoracotomy
150
00:08:00,112 --> 00:08:02,376
- we called in about.
- You did a thoracotomy in the field?
151
00:08:02,448 --> 00:08:03,915
No, I didn't.
152
00:08:06,986 --> 00:08:08,817
I had to crack his chest.
153
00:08:08,855 --> 00:08:11,380
[Siren wailing]
154
00:08:17,430 --> 00:08:20,331
[Siren wailing]
155
00:08:20,366 --> 00:08:22,391
- Cristina.
- Can you feel the lesion?
156
00:08:22,435 --> 00:08:24,198
Yes, he's got a big hole
in his right ventricle.
157
00:08:24,237 --> 00:08:26,330
But, as long as I keep my hand here,
I can feel a good heartbeat.
158
00:08:26,372 --> 00:08:27,930
- Cristina!
- What? What?!
159
00:08:28,007 --> 00:08:30,908
- You're going to the OR?
- She's got her hand on the hole, Owen.
160
00:08:30,977 --> 00:08:32,501
I'll be fine. I'll be OK.
161
00:08:35,481 --> 00:08:40,214
- [Woman] Can we stop in front of the...
- [man] Bring him to two.
162
00:08:40,253 --> 00:08:42,653
[Fluid sucking]
163
00:08:45,758 --> 00:08:47,123
[Alex] This artery is in pieces.
164
00:08:47,159 --> 00:08:48,649
- Vascular clamp.
- [Nurse] Here you go.
165
00:08:48,694 --> 00:08:51,424
Your best move is to amputate that leg.
You got no more time to waste there.
166
00:08:51,497 --> 00:08:52,930
- What? What?
- [Stark] The artery's blown,
167
00:08:52,999 --> 00:08:55,331
- the femur is shattered.
- Torres can fix that.
168
00:08:55,401 --> 00:08:57,335
[Stark] I'm more concerned
about the life than the leg,
169
00:08:57,403 --> 00:09:00,304
- and I'm sure her parents will be, too.
- Look, this kid is 15.
170
00:09:00,373 --> 00:09:02,204
You can save this leg.
You can't just cut it off.
171
00:09:02,241 --> 00:09:04,801
What I can't do is to spend
any more time arguing with you.
172
00:09:04,877 --> 00:09:07,937
Would you maintain pressure there?
Prep the damn leg, Karev.
173
00:09:15,721 --> 00:09:16,915
Freakin' do something!
174
00:09:21,727 --> 00:09:24,093
Intracranial pressure's getting higher.
175
00:09:24,130 --> 00:09:26,155
Are we doing a craniectomy
or a craniotomy?
176
00:09:26,232 --> 00:09:27,893
Craniectomy is our best bet.
177
00:09:29,468 --> 00:09:33,632
Dr. Shepherd, the professor's wife
just arrived. Can someone speak to her?
178
00:09:33,706 --> 00:09:35,606
I'll go. I'll be quick.
179
00:09:42,381 --> 00:09:45,817
[Jackson] You paged me? Yang?
180
00:09:45,885 --> 00:09:47,352
- I was at the scene.
- She was at the scene.
181
00:09:47,420 --> 00:09:49,786
[Teddy] He's got a tear
on the right ventricle
182
00:09:49,822 --> 00:09:51,289
and there could be torrential bleeding
183
00:09:51,324 --> 00:09:54,521
once we get in.
So I just, uh, want a little backup.
184
00:09:54,594 --> 00:09:56,892
- Just a little extra backup.
- She's not sure if I can handle it.
185
00:09:56,963 --> 00:09:59,989
[Jackson] I'm ready.
I'm in. I'll go scrub.
186
00:10:00,032 --> 00:10:02,466
[Teddy] All right.
Let's get this boy on bypass.
187
00:10:04,737 --> 00:10:07,001
[Overlapping indistinct chatter]
188
00:10:10,276 --> 00:10:13,507
[Woman] It's just crazy. We have so many
here, he couldn't tell me anything.
189
00:10:15,448 --> 00:10:17,712
- Mrs. Sturgeon?
- Yes. Hi.
190
00:10:17,783 --> 00:10:19,375
- [Meredith] Hi.
- Are you John's doctor? Is he OK?
191
00:10:19,452 --> 00:10:23,013
He fell from a fourth story window
and landed on his head.
192
00:10:23,055 --> 00:10:26,354
- So we're taking him to surgery...
- Wait, wait, surgery?
193
00:10:26,425 --> 00:10:29,053
We will be removing
the left side of his skull
194
00:10:29,128 --> 00:10:33,030
- to give his brain room to swell.
- OK, I'm gonna come with you.
195
00:10:33,099 --> 00:10:36,159
[Stammers] I need to come with you
because John doesn't like hospitals.
196
00:10:36,202 --> 00:10:39,000
- You can't come into the OR.
- [Sobbing] No, see,
197
00:10:39,038 --> 00:10:42,098
John is afraid of doctors. OK?
198
00:10:42,174 --> 00:10:44,802
So I have to be with him.
Please let me be with him.
199
00:10:44,844 --> 00:10:49,076
Mrs. Sturgeon, I'm so sorry,
but you can't come into the OR.
200
00:10:49,148 --> 00:10:53,209
I will come out and update you
every chance I get, though. OK?
201
00:10:53,252 --> 00:10:56,744
- Just, uh... Excuse me. Hi.
- Yes?
202
00:10:56,822 --> 00:10:59,757
Would you sit with Mrs. Sturgeon?
This is gonna be a long day,
203
00:10:59,825 --> 00:11:01,918
and you all need to
take care of each other, OK?
204
00:11:01,994 --> 00:11:04,485
OK.
205
00:11:06,599 --> 00:11:08,567
[Exhales]
206
00:11:08,601 --> 00:11:11,001
You can put in a shunt
and then do a graft.
207
00:11:11,037 --> 00:11:12,299
Do you even have
privileges here anymore?
208
00:11:12,371 --> 00:11:14,862
Whether I have privileges or not
isn't the point. Karev's right.
209
00:11:14,907 --> 00:11:19,071
- Karev is not on this case anymore.
- Dr. Stark, please, take the time
210
00:11:19,111 --> 00:11:20,408
to do the graft,
and you can save her leg.
211
00:11:20,446 --> 00:11:23,938
I know very well what can
and can't be done, Dr. Robbins.
212
00:11:24,016 --> 00:11:27,144
I have bigger fish to fry.
And this was very unprofessional of you.
213
00:11:27,219 --> 00:11:30,416
- I am all done engaging with it.
- [Saw buzzes]
214
00:11:30,489 --> 00:11:32,684
All right, get the hell
out of my OR, Karev.
215
00:11:32,725 --> 00:11:37,526
I'm sorry, I'm unprofessional?
I'm unprof? I...
216
00:11:37,563 --> 00:11:40,157
Body block him, Karev!
Don't let him near that leg!
217
00:11:43,502 --> 00:11:46,164
[Siren wailing]
218
00:11:46,205 --> 00:11:49,106
He's got some blood in his chest,
but the bullet's not there.
219
00:11:49,175 --> 00:11:52,702
It's not in his leg or in his arm.
Kepner?
220
00:11:52,745 --> 00:11:54,440
Uh... Uh...
221
00:11:54,480 --> 00:11:56,778
We should put in a chest tube
and get more studies to see
222
00:11:56,816 --> 00:11:59,114
- what damage we're dealing with.
- [Sergeant] Is there any chance we can
223
00:11:59,151 --> 00:12:00,743
wake him up
while we're waiting for the studies?
224
00:12:00,786 --> 00:12:04,153
I could reverse his pain meds, but it
would be a pretty traumatic awakening.
225
00:12:04,223 --> 00:12:06,157
- He'd be in a lot of pain.
- [Sergeant] I'm getting all sorts
226
00:12:06,225 --> 00:12:08,819
of conflicting reports
as to what this shooter looks like.
227
00:12:08,861 --> 00:12:12,126
Kids in shock, they don't remember,
but cops are trained to remember.
228
00:12:12,198 --> 00:12:14,928
I don't know if there's a second
shooter, if this is some kind of plot.
229
00:12:14,967 --> 00:12:17,765
But until I have a positive ID,
I've got nothing.
230
00:12:17,803 --> 00:12:21,830
Believe me, Faz would rather feel some
pain if he can ID the shooter for me.
231
00:12:22,942 --> 00:12:26,571
OK, I'll reverse the meds.
Kepner, let's set up the chest tube.
232
00:12:26,612 --> 00:12:28,580
Chief Webber?
This guy you replaced me with
233
00:12:28,614 --> 00:12:30,343
- is a study in incompetence.
- Not now, Robbins.
234
00:12:30,416 --> 00:12:33,510
No, yes now! Because Dr. Incompetence is
about to hack off a perfectly good leg.
235
00:12:33,586 --> 00:12:35,679
Robbins, I'm pretty busy here.
What do you want me to do?
236
00:12:35,755 --> 00:12:37,450
- Give me privileges.
- It's all hands on deck.
237
00:12:37,490 --> 00:12:39,651
- Of course you have privileges.
- OK, thank you.
238
00:12:42,828 --> 00:12:44,921
It's not an easy day
to be the man in charge.
239
00:12:50,369 --> 00:12:54,169
- Torres, OR two, right now! 911!
- What? Where are you going?
240
00:12:54,240 --> 00:12:56,834
- I need scrubs.
- Uh, OK...
241
00:12:56,909 --> 00:12:59,537
Bailey, can you take over for me here?
242
00:12:59,612 --> 00:13:02,342
This is, uh, Chuck Fowler.
He's 21 years old,
243
00:13:02,414 --> 00:13:05,110
zone two injury of the neck
secondary to graze GSW.
244
00:13:05,151 --> 00:13:08,484
He has a hematoma, and a CT angio
has been ordered. Thank you.
245
00:13:08,521 --> 00:13:10,614
How you doing, Chuck?
246
00:13:11,190 --> 00:13:14,682
Who walks into a classroom with
an automatic weapon? Who does that?
247
00:13:14,760 --> 00:13:19,527
I don't know. I don't know.
248
00:13:19,598 --> 00:13:22,362
- OK, here I go.
- [Inhales]
249
00:13:23,502 --> 00:13:26,733
I'm a wrestler, man. I'm All-State. Saw
or no saw, you're not getting past me!
250
00:13:26,772 --> 00:13:28,364
Karev?
You wanna tell me what's going on here?
251
00:13:28,440 --> 00:13:30,374
He's lost his mind,
that's what's going on here.
252
00:13:30,442 --> 00:13:33,411
He's lost his mind
and he's destroying his career.
253
00:13:33,445 --> 00:13:36,209
- That is what is going on here!
- Check it out, Torres.
254
00:13:36,282 --> 00:13:39,376
Fifteen-year-old GSW to the thigh
with comminuted femur fracture.
255
00:13:39,451 --> 00:13:42,215
Laceration is the superficial
femoral artery. Ha!
256
00:13:45,057 --> 00:13:47,048
All right. What about her nerves?
Are her nerves salvageable?
257
00:13:47,126 --> 00:13:50,061
Kid was moving her leg before
we put her under. They're intact.
258
00:13:50,129 --> 00:13:52,461
She has a life-threatening
hemorrhage in her leg,
259
00:13:52,531 --> 00:13:54,396
and multi-organ injuries
in her abdomen!
260
00:13:54,466 --> 00:13:56,661
Abdominal bleeding
is under control for now.
261
00:13:56,702 --> 00:13:59,034
Thanks so much, Dave.
I appreciate the support there.
262
00:13:59,071 --> 00:14:01,335
Well, I can put in a traction pin
to stabilize the femur.
263
00:14:01,373 --> 00:14:02,670
- [Alex] Right?
- And then we can use a graft
264
00:14:02,708 --> 00:14:04,403
- to restore blood flow.
- That's what I'm saying!
265
00:14:04,476 --> 00:14:08,105
I have never experienced
anything like this before in my life!
266
00:14:08,180 --> 00:14:10,080
Dr. Stark, you're new here.
But, in this hospital,
267
00:14:10,149 --> 00:14:12,913
we take shootings personally.
And I can save this leg.
268
00:14:12,952 --> 00:14:17,116
- So are you gonna work with me or not?
- No, no, I am.
269
00:14:17,189 --> 00:14:19,657
Dr. Stark, I've spoken with Chief
Webber. This is my patient now.
270
00:14:19,725 --> 00:14:22,023
What? This is...
271
00:14:22,061 --> 00:14:23,494
[laughing, stammering]
272
00:14:23,529 --> 00:14:25,588
[Stammers] This...
273
00:14:27,366 --> 00:14:30,267
- Yes!
- Karev, you gotta go, too.
274
00:14:30,336 --> 00:14:33,066
The pit's full of kids that need doctors
and we can handle this without you.
275
00:14:33,105 --> 00:14:37,201
That's cool. My work is done.
Ha! All-State, baby!
276
00:14:39,378 --> 00:14:41,073
[Laughs]
277
00:14:42,882 --> 00:14:44,543
[Derek] See that bridging vein?
278
00:14:44,583 --> 00:14:48,041
[Meredith] You'll have to compromise it
if you're gonna pull the skull flap up.
279
00:14:48,087 --> 00:14:49,418
[Derek] Mm-hm.
280
00:14:52,892 --> 00:14:55,622
I'll be right back.
I'm gonna go update the wife again.
281
00:14:55,694 --> 00:14:57,389
Dr. Grey, you're a surgeon,
not a social worker.
282
00:14:57,429 --> 00:15:00,193
- You can't spare me for five minutes?
- And we have a patient on the table.
283
00:15:00,266 --> 00:15:02,461
That's not the whole story.
284
00:15:02,534 --> 00:15:05,833
- [Sighs] Don't start this again.
- The other part of the story
285
00:15:05,905 --> 00:15:07,964
is that he's got a wife
who is panicking...
286
00:15:08,040 --> 00:15:10,736
- Fine. Go. Just let me concentrate.
- I'll be quick.
287
00:15:14,280 --> 00:15:15,975
All right, he's ready.
288
00:15:18,784 --> 00:15:21,275
I'm gonna push the naloxone.
289
00:15:21,320 --> 00:15:24,084
He's gonna wake up and he's gonna hurt.
So talk quick, OK?
290
00:15:24,123 --> 00:15:25,784
Ready.
291
00:15:31,630 --> 00:15:32,654
[Coughing]
292
00:15:32,698 --> 00:15:35,667
- Faz. It's Marty. Can you hear me?
- [Faz groans]
293
00:15:35,734 --> 00:15:38,259
- Oh, God, it hurts.
- [Beeping]
294
00:15:38,304 --> 00:15:39,896
[Faz groaning]
295
00:15:39,939 --> 00:15:41,998
Oh, God!
296
00:15:42,074 --> 00:15:46,170
Faz, I need you to describe the shooter.
Can you do that for me, bud?
297
00:15:46,211 --> 00:15:47,235
[Groaning]
298
00:15:51,483 --> 00:15:56,284
Chief Webber, did you really
approve of Robbins storming my OR?
299
00:15:56,322 --> 00:15:59,553
Stealing my patient?
Humiliating me publicly?
300
00:15:59,625 --> 00:16:02,958
There are plenty patients to go
around, Dr. Stark. Jump in and find one.
301
00:16:02,995 --> 00:16:07,398
I will not. What I will do is to go back
to my patient, in my OR...
302
00:16:07,466 --> 00:16:12,028
Go be a damn doctor! People are dying!
Now go save a life, right now!
303
00:16:19,111 --> 00:16:21,136
- [on TV] I'm here with Officer Murphy.
- Just hang on.
304
00:16:21,180 --> 00:16:23,410
- I need the info... Excuse me...
- OK, I understand.
305
00:16:23,482 --> 00:16:24,744
Dr. Hunt?
306
00:16:24,817 --> 00:16:27,308
I'm free. Do you need me? I'm free.
307
00:16:27,353 --> 00:16:29,514
Dr. Hunt.
308
00:16:29,555 --> 00:16:31,386
They just found another
classroom full of victims.
309
00:16:31,457 --> 00:16:34,085
- We're getting at least a dozen more.
- Crap.
310
00:16:34,159 --> 00:16:35,592
- We're out of ORs.
- What?
311
00:16:35,661 --> 00:16:38,391
We're out of ORs. We're out of space.
312
00:16:38,464 --> 00:16:42,764
And all other hospitals are at capacity.
If any of them need surgery, we're...
313
00:16:45,337 --> 00:16:46,429
We're screwed.
314
00:16:57,850 --> 00:17:01,809
Dr. Altman,
we have a GSW to the chest...
315
00:17:01,887 --> 00:17:05,050
- Dr. Yang?
- [Teddy] Dr. Yang was on the scene.
316
00:17:05,090 --> 00:17:07,581
She performed an emergency thoracotomy
in the field.
317
00:17:07,659 --> 00:17:10,059
- [Richard] You all right, Dr. Yang?
- Yes, sir.
318
00:17:10,095 --> 00:17:12,893
- I'm staying, if that's OK.
- [Richard] Dr. Yang, can you tell me
319
00:17:12,931 --> 00:17:15,126
what your patient was wearing,
or where his clothes are?
320
00:17:15,200 --> 00:17:18,533
Uh, they were cut off at the scene.
It was, um...
321
00:17:18,570 --> 00:17:20,435
...a green hoodie, jeans.
322
00:17:20,506 --> 00:17:23,134
Is he a redhead, about 20?
323
00:17:26,912 --> 00:17:29,506
- [Cristina] Yes.
- Uh, why, sir?
324
00:17:29,581 --> 00:17:33,039
Send me down any bullet fragments
you pull out of his body.
325
00:17:35,187 --> 00:17:36,484
Chief, what's going on?
326
00:17:39,091 --> 00:17:40,490
The patient's the shooter.
327
00:17:43,695 --> 00:17:48,132
Send down any bullets immediately.
They're evidence.
328
00:17:57,743 --> 00:18:03,181
[Teddy] OK. OK, where were we?
329
00:18:04,083 --> 00:18:06,244
[Cristina] You were about to
reconstruct the ventricle.
330
00:18:06,285 --> 00:18:08,776
Right. Right, thank you. OK.
331
00:18:08,821 --> 00:18:10,652
Hand me three-oh Ethibond, please.
332
00:18:11,990 --> 00:18:15,482
I'm sorry. I'm sorry,
but I can't, Dr. Altman.
333
00:18:15,561 --> 00:18:19,327
- You can't hand me the Ethibond?
- I can't...
334
00:18:19,364 --> 00:18:23,323
She can't save this guy
is what she's saying.
335
00:18:23,402 --> 00:18:25,199
He just shot up dozens of people!
336
00:18:25,270 --> 00:18:27,033
And this surgery
is gonna take all day.
337
00:18:27,106 --> 00:18:28,539
- Dr. Avery...
- That's taking three doctors
338
00:18:28,607 --> 00:18:30,939
and four nurses away
from helping other people.
339
00:18:30,976 --> 00:18:33,001
People who didn't shoot up
a campus full of innocent kids!
340
00:18:33,078 --> 00:18:34,705
Dr. Avery!
341
00:18:34,780 --> 00:18:39,615
I operated on Iraqi soldiers
who blew up dozens of our guys.
342
00:18:39,651 --> 00:18:45,681
I didn't like it, but I did it,
because I'm a doctor and I took an oath.
343
00:18:46,425 --> 00:18:49,019
You're not a jury or a judge.
344
00:18:49,094 --> 00:18:52,552
If there's a life to be saved,
we save that life regardless...
345
00:18:52,631 --> 00:18:56,067
I'm not doing this. No.
346
00:19:00,038 --> 00:19:03,166
- Anyone else?
- I'm sorry.
347
00:19:10,215 --> 00:19:15,175
Dr. Yang... are you staying?
348
00:19:16,388 --> 00:19:18,049
Yes.
349
00:19:19,725 --> 00:19:21,249
All right.
350
00:19:22,828 --> 00:19:26,093
OK, great.
Uh, three-oh Ethibond, please.
351
00:19:26,165 --> 00:19:28,998
Come on, come on, come on. Press on the
cricoid more. I can't see the cords.
352
00:19:29,034 --> 00:19:31,696
- Come on, Faz, stay with me!
- Kepner?
353
00:19:31,737 --> 00:19:34,797
His vitals started dropping.
X-rays were clear, no bullet,
354
00:19:34,873 --> 00:19:38,707
so I did an ultrasound,
found blood in the belly.
355
00:19:38,744 --> 00:19:39,768
[Indistinct chatter]
356
00:19:39,811 --> 00:19:44,111
We need all available surgical
equipment, all right? Quickly. Good.
357
00:19:44,917 --> 00:19:47,943
Chief, you should stay in that
trauma room. There are no ORs.
358
00:19:48,020 --> 00:19:50,113
- Get the chief an anesthesiologist.
- What?
359
00:19:50,189 --> 00:19:54,250
I got a cop with blood in his belly.
The same cop that took down the shooter!
360
00:19:54,293 --> 00:19:56,693
You're saying I have to operate
on him in the trauma room?
361
00:19:56,728 --> 00:19:58,923
I'm saying it's your
best option right now.
362
00:19:58,964 --> 00:20:00,591
- Sir, his pressure's dropping!
- [Rapid beeping]
363
00:20:00,666 --> 00:20:02,930
Hunt, I hope you know
what you're doing, Hunt.
364
00:20:03,001 --> 00:20:04,525
Yes, sir. So do I.
365
00:20:04,570 --> 00:20:07,630
Kepner, lock him down in there
and get me a major procedures tray now.
366
00:20:07,706 --> 00:20:10,402
- OK.
- Avery, is Altman done yet?
367
00:20:10,442 --> 00:20:13,570
No. And while we've got
a cop bleeding out down here,
368
00:20:13,612 --> 00:20:16,274
she's occupying a perfectly good OR,
going to extreme measures
369
00:20:16,348 --> 00:20:18,873
to save the damn shooter.
I tried talking to her...
370
00:20:18,917 --> 00:20:22,011
Altman's guy is the shooter?
Does Cristina know that?
371
00:20:22,087 --> 00:20:24,555
- Yeah, so does Altman! I walked out.
- All right.
372
00:20:24,590 --> 00:20:26,820
Go to the emergency room.
There is incoming.
373
00:20:26,892 --> 00:20:28,951
Kepner, I need you to go
to Outpatient Recovery!
374
00:20:29,027 --> 00:20:30,494
I need to get these supplies
to the chief.
375
00:20:30,562 --> 00:20:32,962
No. You, take this to the chief
in trauma one.
376
00:20:33,031 --> 00:20:35,431
Go to Outpatient Recovery right now
and oversee it.
377
00:20:35,467 --> 00:20:37,230
- What am I doing?
- It's like a mobile trauma unit.
378
00:20:37,269 --> 00:20:39,134
It's like a MASH unit.
I'll be there in a moment.
379
00:20:39,204 --> 00:20:41,968
- Wait! Where are you going?
- You were trained for this, Kepner!
380
00:20:42,040 --> 00:20:44,508
- Oversee it!
- Oh, God.
381
00:20:44,576 --> 00:20:46,339
[Man] OK, coming through.
382
00:20:49,982 --> 00:20:52,849
- I understand why you're mad at me.
- No.
383
00:20:52,918 --> 00:20:55,148
I even understand you
slamming the door in my face.
384
00:20:55,220 --> 00:20:58,348
No! You will not hold me hostage
and make me listen to you.
385
00:20:58,423 --> 00:21:01,017
I am rebuilding the leg
of a kid who's been shot.
386
00:21:01,093 --> 00:21:04,324
That's... That's why I'm here,
that is the only reason.
387
00:21:05,497 --> 00:21:08,091
No talking. None.
388
00:21:32,190 --> 00:21:35,557
OK, if anyone's free,
we have an incoming patient.
389
00:21:35,627 --> 00:21:38,596
GSW to the flank
with active hemorrhage.
390
00:21:38,664 --> 00:21:42,794
Why are we still accepting
critical cases? I'm coming, Kepner!
391
00:21:42,834 --> 00:21:48,136
Continue to debride out the devitalized
tissue and repair the injured vessel.
392
00:21:48,173 --> 00:21:49,640
You're serious?
393
00:21:49,675 --> 00:21:52,371
Do you want to take
the incoming GSW to the flank?
394
00:21:53,378 --> 00:21:57,439
All right, then. Um, there's enough
surgeons around if you have questions.
395
00:21:57,516 --> 00:22:01,475
- Just take care of Chuck.
- OK, Chuck.
396
00:22:01,520 --> 00:22:06,480
I'm gonna be doing a vascular repair
on you, in a freakin' mosh pit.
397
00:22:13,699 --> 00:22:15,530
[Rapid beeping]
398
00:22:15,567 --> 00:22:19,059
- [Derek] Son of a bitch.
- [Meredith] ICP is still 45.
399
00:22:19,104 --> 00:22:21,129
[Derek] His brain is still swelling.
400
00:22:21,173 --> 00:22:22,697
We're gonna have
to remove the other side.
401
00:22:22,741 --> 00:22:24,003
You're gonna take off
both sides of his skull?
402
00:22:24,042 --> 00:22:26,840
We're gonna leave this strip here that
covers up the superior sagittal sinus.
403
00:22:26,878 --> 00:22:29,676
- Let's get the other side prepped.
- Well, I'm gonna go update the wife.
404
00:22:29,715 --> 00:22:32,707
Since when are you so interested
in updating the wife in the waiting room
405
00:22:32,751 --> 00:22:35,549
- than doing this?
- Since I was the wife
406
00:22:35,587 --> 00:22:37,020
in the waiting room, Derek!
407
00:22:37,055 --> 00:22:39,216
Honestly, do you think
you and Cristina are the only two
408
00:22:39,257 --> 00:22:41,350
- who have ever been through a trauma?
- Do not bring Cristina
409
00:22:41,393 --> 00:22:44,021
back into this. You don't get to act
like a spoiled little brat in my OR.
410
00:22:44,062 --> 00:22:47,225
Why is it OK for Cristina to do whatever
she wants, but it's not OK for me?
411
00:22:47,265 --> 00:22:49,790
Because I'm not hiding under
OR tables or bartending?
412
00:22:49,835 --> 00:22:51,097
Meredith.
413
00:22:51,136 --> 00:22:54,401
Honestly, you and Cristina
are so busy supporting each other,
414
00:22:54,439 --> 00:22:56,805
have you even noticed that
I went through a trauma, too?
415
00:22:59,211 --> 00:23:02,908
I was the wife in the waiting room,
Derek, and it's so hard to be the wife
416
00:23:02,948 --> 00:23:05,542
in the waiting room.
So hard that I walked into the OR,
417
00:23:05,584 --> 00:23:08,314
while the shooter had a gun to you,
and told him to shoot me instead.
418
00:23:08,387 --> 00:23:10,514
That's how hard it is to be
the wife in the waiting room.
419
00:23:10,589 --> 00:23:12,955
Excuse me.
I'm gonna go update my patient.
420
00:23:21,767 --> 00:23:24,565
[Derek] OK. OK.
421
00:23:26,204 --> 00:23:30,004
I'm sorry. Let's continue on.
422
00:23:38,717 --> 00:23:40,309
[Indistinct chatter]
423
00:23:40,352 --> 00:23:44,288
Dr. Shepherd is going to remove the
other half of your husband's skull.
424
00:23:44,322 --> 00:23:47,814
If all goes well in the OR,
he'll then freeze the skull
425
00:23:47,893 --> 00:23:50,794
to keep the bones from dying,
then he'll sew the scalp and muscle
426
00:23:50,829 --> 00:23:53,354
- back over the exposed brain.
- I don't understand. I'm sorry.
427
00:23:53,432 --> 00:23:55,764
- I don't understand.
- I know it sounds frightening
428
00:23:55,801 --> 00:23:57,928
and extreme, and it is.
429
00:23:57,969 --> 00:24:00,802
But Dr. Shepherd is very good.
430
00:24:00,839 --> 00:24:03,706
And I'll come out
and keep you posted, OK?
431
00:24:03,775 --> 00:24:06,266
- OK...
- OK.
432
00:24:07,446 --> 00:24:10,006
[Jackson] I'm looking
for the Sackett family.
433
00:24:10,081 --> 00:24:12,379
Anybody here for a John Sackett?
434
00:24:12,451 --> 00:24:15,545
Excuse me, is anyone here
related to Jared Swork?
435
00:24:15,620 --> 00:24:19,147
Yes! That's my son!
How is he? Is he OK?
436
00:24:19,191 --> 00:24:21,489
Ma'am, would you mind coming with me?
437
00:24:24,463 --> 00:24:26,226
- [Man]... over there.
- [Man 2] Thanks, man.
438
00:24:27,666 --> 00:24:32,535
[Sobbing] My son was shot!
He wasn't the shooter!
439
00:24:32,571 --> 00:24:36,371
No! No, my son didn't do this!
440
00:24:36,441 --> 00:24:39,410
[Sobbing] No, no, no!
441
00:24:48,820 --> 00:24:50,947
- What the hell?
- Sloan, move on.
442
00:24:51,022 --> 00:24:52,512
- I'm gonna kick your ass.
- Kick it later.
443
00:24:52,557 --> 00:24:54,855
We got a kid in three
with a GSW to the shoulder
444
00:24:54,893 --> 00:24:58,090
- and we need this space for incoming.
- My name's not going on this chart.
445
00:24:58,163 --> 00:24:59,323
That's a hack job you did.
446
00:24:59,364 --> 00:25:01,025
[Lexie] Somebody get
Dr. Nelson here now!
447
00:25:01,066 --> 00:25:03,159
- I'll get Grey, you get bed three.
- [Owen] Clean it and wrap it.
448
00:25:03,201 --> 00:25:05,431
- [Nurse] Right away, doctor.
- [Rapid beeping]
449
00:25:07,405 --> 00:25:10,238
She's got an intracranial hemorrhage,
her pupil just blew.
450
00:25:10,308 --> 00:25:12,503
She needs burr holes and a...
and a trauma flap.
451
00:25:12,544 --> 00:25:15,945
- We gotta evacuate that clot.
- [Mark] OK, we can do that.
452
00:25:16,014 --> 00:25:17,504
We can do that.
453
00:25:18,216 --> 00:25:19,240
[Lexie] OK.
454
00:25:27,092 --> 00:25:30,118
- I need some hands over here, Avery.
- [Jackson] Yep.
455
00:25:31,663 --> 00:25:34,393
- Arterial repair. Can you hold that?
- Got it.
456
00:25:34,432 --> 00:25:38,596
- You know Altman's still in OR one?
- So, you can't choose who you save.
457
00:25:38,670 --> 00:25:40,535
Yeah, that's apparently the party line.
458
00:25:40,572 --> 00:25:44,099
The shooter's sick.
Nobody does this in their right mind.
459
00:25:44,175 --> 00:25:45,767
What's your point?
460
00:25:45,844 --> 00:25:49,211
My brother just had a psychotic break
and tried to kill my sister.
461
00:25:49,247 --> 00:25:52,478
And if he got hurt,
even if he got hurt hurting people,
462
00:25:52,551 --> 00:25:55,111
I would want his doctors to do
everything they could to save him.
463
00:25:55,186 --> 00:25:57,552
No matter what he did,
he's still my little brother.
464
00:26:00,592 --> 00:26:02,924
[Mark] Making the incision.
465
00:26:05,063 --> 00:26:06,894
- [Mark] Ready with the drill?
- [Lexie] Yeah.
466
00:26:09,868 --> 00:26:11,802
[Drill whirring]
467
00:26:12,871 --> 00:26:15,999
- No, you're gonna do it.
- Mark.
468
00:26:16,074 --> 00:26:19,942
She's your patient, Dr. Grey.
You're gonna save her life.
469
00:26:20,645 --> 00:26:22,169
Ready?
470
00:26:25,784 --> 00:26:28,116
- [Mark] Gently.
- [Drill whirring]
471
00:26:28,153 --> 00:26:29,814
[Mark] Right there.
472
00:26:30,655 --> 00:26:33,351
Perfect. Perfect.
473
00:26:33,391 --> 00:26:35,256
[Rapid beeping]
474
00:26:35,293 --> 00:26:37,887
Damn it! He's crashing!
I need a crash cart in here now!
475
00:26:44,836 --> 00:26:48,033
Hey, do not die, Chuck! You hear me?
476
00:26:48,106 --> 00:26:51,667
That shooter does not get to win this.
You come back!
477
00:26:51,710 --> 00:26:53,644
- [Jackson] Here we go!
- [Paddles charging]
478
00:26:54,179 --> 00:26:55,646
Clear!
479
00:26:56,548 --> 00:26:59,312
- Come on.
- Uh...
480
00:26:59,351 --> 00:27:03,048
Come back right now, Charles!
481
00:27:03,121 --> 00:27:05,817
- Come back to your body, right now!
- Clear!
482
00:27:11,963 --> 00:27:16,730
You bastard!
You better send this boy back right now!
483
00:27:16,801 --> 00:27:18,291
[Jackson] Clear!
484
00:27:19,604 --> 00:27:21,595
[Steady beeping]
485
00:27:30,148 --> 00:27:33,140
Sorry about the "bastard" thing.
486
00:27:48,333 --> 00:27:50,699
[Indistinct chatter]
487
00:27:51,469 --> 00:27:53,061
There's something you need to see.
488
00:27:58,476 --> 00:28:02,242
[Crowd singing]
489
00:28:30,041 --> 00:28:32,202
What is that?
490
00:28:33,244 --> 00:28:36,213
The Pacific College Alma Mater.
491
00:28:36,781 --> 00:28:39,215
[Crowd continues singing]
492
00:28:55,133 --> 00:28:57,226
[Singing fades out]
493
00:29:10,115 --> 00:29:13,141
[Teddy] Thank you for staying today,
Cristina.
494
00:29:14,619 --> 00:29:17,452
I know it can't have been
an easy decision.
495
00:29:23,294 --> 00:29:24,784
You know what, though?
496
00:29:26,664 --> 00:29:28,291
It was.
497
00:29:36,808 --> 00:29:39,675
- How is he?
- He's decompressed,
498
00:29:39,744 --> 00:29:42,042
but he's got a bad contusion.
499
00:29:42,080 --> 00:29:44,173
[Rapid beeping]
500
00:29:44,215 --> 00:29:47,309
Damn it. He's bleeding too much.
Vascular clips.
501
00:29:58,830 --> 00:30:01,890
[Continues singing]
502
00:30:19,184 --> 00:30:21,584
[Meredith] She is right there.
503
00:30:22,587 --> 00:30:25,078
- Mrs. Sturgeon, I'm Dr. Shepherd.
- Hi.
504
00:30:25,123 --> 00:30:28,786
Hi. Your husband is in a
medically induced coma.
505
00:30:28,860 --> 00:30:31,226
He'll have to stay that way
until his brain heals.
506
00:30:31,296 --> 00:30:34,561
Hopefully, in a couple of weeks,
we'll be able to replace the skull,
507
00:30:34,632 --> 00:30:38,432
- and wake him up.
- Wait, you're saying that he lived?
508
00:30:40,004 --> 00:30:44,600
- That he's alive?
- We have a long road ahead of us.
509
00:30:44,676 --> 00:30:47,406
But yes, he is alive.
And I can take you to him if you'd like.
510
00:30:50,048 --> 00:30:51,310
- OK.
- OK.
511
00:30:51,382 --> 00:30:52,872
- OK.
- OK?
512
00:30:54,586 --> 00:30:56,349
Oh! Thank you.
513
00:30:56,721 --> 00:31:00,589
It's OK. You can see him
in a few minutes, all right?
514
00:31:08,900 --> 00:31:13,428
Excuse me, ma'am.
Has anyone talked to you about your son?
515
00:31:13,504 --> 00:31:19,443
The police questioned me for hours,
as if I should have known something.
516
00:31:20,511 --> 00:31:25,278
They found a suicide note in his jeans.
517
00:31:26,618 --> 00:31:29,416
And I didn't know anything.
518
00:31:30,588 --> 00:31:33,489
My whole life...
519
00:31:33,558 --> 00:31:38,427
Everything... I ever knew... is a lie.
520
00:31:42,967 --> 00:31:45,128
[Sobbing] He's my baby.
521
00:31:46,371 --> 00:31:50,933
All I want to know is if he's alive.
522
00:31:50,975 --> 00:31:52,499
Is that terrible?
523
00:31:53,478 --> 00:31:56,038
All these people he hurt...
524
00:31:57,916 --> 00:32:00,976
Does that make me a terrible person?
525
00:32:05,556 --> 00:32:09,686
Your son was shot in the chest.
526
00:32:10,828 --> 00:32:13,922
Dr. Altman,
who is a very good heart surgeon,
527
00:32:13,965 --> 00:32:16,024
is doing everything that she can.
528
00:32:16,100 --> 00:32:19,695
She's still in surgery,
which means he's still alive.
529
00:32:21,439 --> 00:32:25,876
She'll come find you
as soon as she's out. OK?
530
00:32:25,944 --> 00:32:28,913
OK. Thank you.
531
00:32:29,614 --> 00:32:30,911
Thank you.
532
00:32:47,765 --> 00:32:49,699
- He's fine.
- Oh, God!
533
00:32:49,767 --> 00:32:53,066
- Oh, my God. You kidding me?
- It was touch and go for a while,
534
00:32:53,137 --> 00:32:56,903
- but he's gonna be fine.
- [Sighs] Thank you.
535
00:32:58,176 --> 00:32:59,871
Thank you.
536
00:33:01,512 --> 00:33:05,915
And, um... let's stop meeting
like this, Marty.
537
00:33:05,984 --> 00:33:07,815
[Sighs] Oh, please, God.
538
00:33:09,220 --> 00:33:10,482
Please, God.
539
00:33:16,894 --> 00:33:18,759
[Sighs]
540
00:33:24,235 --> 00:33:28,535
This is... This is a huge victory.
You know, whatever else happened today,
541
00:33:28,573 --> 00:33:30,438
we work together well.
542
00:33:30,508 --> 00:33:31,770
So, thank you.
543
00:33:31,843 --> 00:33:34,334
Thank you for coming
when I asked you to come,
544
00:33:34,379 --> 00:33:38,008
and for fighting Stark with me.
Thank you.
545
00:33:43,221 --> 00:33:46,088
- Calliope.
- Hm?
546
00:33:56,434 --> 00:34:00,564
I am so deeply,
547
00:34:00,605 --> 00:34:04,006
deeply, deeply sorry
548
00:34:04,075 --> 00:34:08,307
for hurting you so much.
I am so sorry.
549
00:34:08,379 --> 00:34:11,371
Because I am so in love with you.
550
00:34:11,416 --> 00:34:15,147
And I will spend the rest of my life
telling you that.
551
00:34:15,219 --> 00:34:19,087
I'll apologize to you every day
if that's what you need.
552
00:34:19,123 --> 00:34:21,057
But please...
553
00:34:22,093 --> 00:34:25,551
Please don't walk away again.
554
00:34:25,596 --> 00:34:30,898
I came across the world to be with you.
I love you.
555
00:34:33,004 --> 00:34:34,631
Please.
556
00:34:34,705 --> 00:34:37,572
You had to fly across the world
to get to me, Arizona,
557
00:34:37,608 --> 00:34:41,169
because you flew a whole world away
without looking back. You just left.
558
00:34:42,880 --> 00:34:45,610
And this might be news to you.
I think it kind of is.
559
00:34:45,650 --> 00:34:50,019
But you're not the only one in this
relationship. There are two of us.
560
00:34:50,088 --> 00:34:54,923
And you came back today, but I didn't.
561
00:34:54,959 --> 00:35:00,261
Whatever else happened,
that... that hasn't changed.
562
00:35:16,647 --> 00:35:18,114
[Derek] Hey.
563
00:35:19,517 --> 00:35:21,542
You...
564
00:35:21,619 --> 00:35:24,713
You've been holding
everybody up, even though...
565
00:35:24,755 --> 00:35:28,282
[exhales] You amaze me.
566
00:35:34,132 --> 00:35:35,929
[Derek] Mm...
567
00:35:38,202 --> 00:35:41,365
I know you're mad at me
for taking Cristina fishing.
568
00:35:41,439 --> 00:35:43,839
And I know you think it didn't work.
569
00:35:45,009 --> 00:35:46,909
I just heard she's in OR one.
570
00:35:49,380 --> 00:35:52,349
- What?
- She's here.
571
00:36:43,234 --> 00:36:46,761
I just took my kid to a room.
He was the last one.
572
00:36:46,837 --> 00:36:50,238
- Besides this one.
- Mm-hm. Yeah, besides this one.
573
00:36:52,243 --> 00:36:55,940
- Thirty-seven degrees.
- Should be any minute now.
574
00:37:07,892 --> 00:37:09,359
[Beeps]
575
00:37:35,286 --> 00:37:37,777
We saw 26 patients.
576
00:37:40,024 --> 00:37:42,515
Twenty-six victims.
577
00:37:42,593 --> 00:37:45,153
And we had no casualties.
578
00:37:46,297 --> 00:37:48,288
No one died.
579
00:37:53,471 --> 00:37:55,462
[Richard sighs]
580
00:38:03,814 --> 00:38:06,977
[All sobbing]
581
00:38:27,038 --> 00:38:32,340
[All laughing]
582
00:38:35,646 --> 00:38:37,511
I hate this place.
583
00:38:48,526 --> 00:38:50,585
[Meredith] Surgery is extreme.
584
00:38:50,661 --> 00:38:55,826
We cut into your body, take out piecesand put what's left back together.
585
00:38:56,467 --> 00:38:58,833
I was holding a grudge.
586
00:38:58,869 --> 00:39:00,996
I can hire you back.
587
00:39:01,038 --> 00:39:03,370
But you're gonna
have to work under Stark.
588
00:39:04,175 --> 00:39:06,769
[Richard laughs]
589
00:39:06,811 --> 00:39:09,780
[All laughing loudly]
590
00:39:33,204 --> 00:39:35,866
- Hey.
- Hey.
591
00:39:35,906 --> 00:39:39,433
She's, uh, still sedated.
And she's just a kid.
592
00:39:39,510 --> 00:39:41,876
She shouldn't have a big ugly scar.
593
00:39:42,913 --> 00:39:47,475
Do you mind waiting?
I'll be about another hour.
594
00:39:50,254 --> 00:39:52,245
I love you.
595
00:39:55,926 --> 00:39:58,326
So... yeah.
596
00:39:58,396 --> 00:40:01,160
Just, uh, take your time.
597
00:40:01,232 --> 00:40:04,759
I, um... I'll wait.
598
00:40:04,802 --> 00:40:08,602
[Soft pop music plays]
599
00:40:08,639 --> 00:40:11,005
[Meredith] Good thing lifedoesn't come with a scalpel,
600
00:40:11,075 --> 00:40:14,977
because if it did,when things started to hurt,
601
00:40:15,012 --> 00:40:18,311
we would just cut and cut and cut.
602
00:40:18,382 --> 00:40:21,579
Hey, I'm really sorry I'm late.
603
00:40:23,187 --> 00:40:24,984
You look exhausted.
604
00:40:25,790 --> 00:40:28,850
You look exhausted. I look handsome.
605
00:40:31,362 --> 00:40:33,023
How about we get you some insurance?
606
00:40:33,097 --> 00:40:35,361
Let's have a drink first.
Toast the day.
607
00:40:35,433 --> 00:40:37,628
- Henry...
- Because I've never been married.
608
00:40:37,668 --> 00:40:41,331
- Have you?
- No. Um...
609
00:40:41,405 --> 00:40:44,533
- But I wouldn't say this is exactly...
- Look, I know what this is.
610
00:40:44,608 --> 00:40:46,667
But I say we raise a glass anyway.
611
00:40:46,710 --> 00:40:50,771
There was no ring, right? No vows,
no photographer, no wedding cake,
612
00:40:50,815 --> 00:40:53,909
which I was most disappointed by
because I love wedding cake.
613
00:40:55,352 --> 00:40:58,185
I think we can at least
have a toast, right?
614
00:40:58,222 --> 00:41:00,850
I spent the day in the OR
615
00:41:00,925 --> 00:41:04,326
saving someone who really,
really is, um...
616
00:41:06,163 --> 00:41:08,154
...not a very good person.
617
00:41:11,268 --> 00:41:14,294
Well, you saved me, too.
618
00:41:17,107 --> 00:41:18,665
You saved my life this morning.
619
00:41:18,709 --> 00:41:23,612
And that deserves a toast.
Even if it wasn't a real wedding.
620
00:41:24,415 --> 00:41:26,349
OK.
621
00:41:29,019 --> 00:41:30,919
OK.
622
00:41:44,635 --> 00:41:48,469
[Meredith] The thing is,what we take away with a scalpel...
623
00:41:51,075 --> 00:41:52,838
... we can't ever get back.
624
00:41:52,877 --> 00:41:54,640
You want to get a drink?
625
00:41:56,080 --> 00:41:57,809
Yeah. I do.
626
00:42:01,785 --> 00:42:04,720
Maybe not a real drink, actually,
because I'm trying to get pregnant
627
00:42:04,755 --> 00:42:10,216
and supposedly alcohol will make my baby
have three heads and 16 toes.
628
00:42:12,496 --> 00:42:13,895
[Cristina] Wanna get some crack cocaine?
629
00:42:13,931 --> 00:42:16,957
- [Meredith chuckles]
- [Meredith] So, like I said...
630
00:42:18,502 --> 00:42:19,764
... good thing.
52113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.