Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,404 --> 00:00:06,895
[Meredith] We doctors take pridein the fact
2
00:00:06,940 --> 00:00:09,602
that we can basically sleepstanding up...
3
00:00:09,642 --> 00:00:11,610
[pop music plays]
4
00:00:11,644 --> 00:00:13,339
... anytime, anywhere.
5
00:00:15,715 --> 00:00:18,513
[Screaming]
6
00:00:20,186 --> 00:00:21,619
- Jackson.
- [Screaming]
7
00:00:21,654 --> 00:00:22,985
- Stop!
- [Screaming]
8
00:00:23,890 --> 00:00:25,551
Stop! Hey, hey, Jackson!
9
00:00:25,592 --> 00:00:28,220
- What?
- Stop. Stop. I'm sorry.
10
00:00:28,261 --> 00:00:30,821
- But you need to take something.
- Where's Charles? Charles!
11
00:00:31,631 --> 00:00:32,893
Where's Charles?
12
00:00:32,932 --> 00:00:35,662
Hey. Hey, hey! Stop.
13
00:00:35,702 --> 00:00:37,226
It's Lexie. Wake up.
14
00:00:37,270 --> 00:00:39,238
[Music continues]
15
00:00:44,711 --> 00:00:47,043
- It's time for work.
- Yeah, just about.
16
00:00:49,215 --> 00:00:52,582
[Meredith] But it's a false pridebecause the truth is...
17
00:00:53,119 --> 00:00:55,587
... after about 20 hours without sleep...
18
00:00:56,923 --> 00:01:01,223
... you might as well just cometo work drunk, doctor or not.
19
00:01:02,262 --> 00:01:07,097
So it's no wonder that fatalmedical errors increase at night,
20
00:01:07,133 --> 00:01:09,124
when we doctors are,
21
00:01:09,169 --> 00:01:12,002
- proudly, sleeping on our feet.
- [Alarm beeping]
22
00:01:15,875 --> 00:01:19,276
[Meredith] Recently,our communal pride has been shattered
23
00:01:19,579 --> 00:01:22,742
and our egos have been woundedby new laws...
24
00:01:22,782 --> 00:01:24,340
Hey.
25
00:01:24,384 --> 00:01:27,842
[Meredith]... that require that we sleepall day before we work all night.
26
00:01:27,887 --> 00:01:31,653
Oh! Dr. Shepherd! There's French toast
and coffee if you want breakfast.
27
00:01:31,691 --> 00:01:34,990
- It's 6pm.
- Right. Uh... Bacon for your dinner?
28
00:01:35,028 --> 00:01:36,427
Thank you, no.
29
00:01:36,463 --> 00:01:38,931
[Meredith] We're not happy about it.
30
00:01:38,965 --> 00:01:41,593
But as someone who may one dayneed medical care,
31
00:01:42,836 --> 00:01:44,497
you really should be.
32
00:01:44,537 --> 00:01:46,300
It's Night of the Living Dead
out there.
33
00:01:46,339 --> 00:01:47,863
[Meredith] I'm still sleeping.
34
00:01:47,907 --> 00:01:49,932
A whole day happened
while you were sleeping.
35
00:01:50,543 --> 00:01:53,103
Let's see,
I did three aneurysm surgeries,
36
00:01:53,146 --> 00:01:56,604
I consulted on a massive spinal tumor,
that was neat.
37
00:01:56,649 --> 00:01:58,549
Got the Phillips grant,
and oh, by the way,
38
00:01:58,585 --> 00:02:01,577
the, uh, soup of the day
in the cafeteria was potato-leek soup.
39
00:02:02,755 --> 00:02:04,916
- You got the grant?
- Yeah, I got the grant.
40
00:02:04,958 --> 00:02:07,188
- You got the Alzheimer's grant?
- [Laughs] Yeah, I got it!
41
00:02:07,227 --> 00:02:08,421
[Laughs]
42
00:02:08,461 --> 00:02:11,055
Mark is putting together
a little celebration at Joe's.
43
00:02:11,097 --> 00:02:14,555
But I would much rather celebrate
here with you. Mm!
44
00:02:14,601 --> 00:02:17,365
I am late for work.
Gotta love the night shift.
45
00:02:18,371 --> 00:02:19,998
- Proud of you.
- Thank you.
46
00:02:31,951 --> 00:02:35,580
- Nice face.
- At least I can do surgery.
47
00:02:35,622 --> 00:02:37,419
- How's that hand?
- It would be better
48
00:02:37,457 --> 00:02:39,186
- if you hadn't run your face into it.
- [Chuckles]
49
00:02:39,225 --> 00:02:41,750
So he beats the hell out of you
and now you're laughing about it?
50
00:02:41,794 --> 00:02:45,628
- Eh, some of us can move on.
- You're sitting on my coat.
51
00:02:45,665 --> 00:02:47,155
And some of us can't.
52
00:02:50,236 --> 00:02:52,727
Did you just yawn?
Was that a yawn?
53
00:02:52,772 --> 00:02:55,297
Don't tell us you're tired
after getting to sleep all day.
54
00:02:55,341 --> 00:02:58,435
- It's not as easy as it sounds.
- [Bailey] Not easy? Not...
55
00:02:58,478 --> 00:03:01,242
When I was a resident,
I actually worked for a living.
56
00:03:01,281 --> 00:03:03,579
I did every other night call
for five years.
57
00:03:03,616 --> 00:03:07,279
There were days I didn't go home
for 72 hours. I loved it.
58
00:03:07,320 --> 00:03:11,313
As you trudged through the snow
while you whittled your own scalpels.
59
00:03:11,357 --> 00:03:13,120
- [Snickering]
- [Stark] Sorry, I didn't quite
60
00:03:13,159 --> 00:03:14,183
catch that, Karev.
61
00:03:14,227 --> 00:03:17,822
Uh, Karev, I need you
to follow up on my post-ops,
62
00:03:17,864 --> 00:03:21,197
and here, take this research,
divide out all the fistula cases.
63
00:03:21,234 --> 00:03:23,702
Avery and Little Grey,
Hunt is waiting for you in the pit.
64
00:03:23,736 --> 00:03:27,365
All right. Try not to screw up
our patients. Good night.
65
00:03:27,407 --> 00:03:29,307
- And good luck.
- [Mark] We'll be over at the bar.
66
00:03:29,342 --> 00:03:32,641
- Try not to need us.
- Dr. Grey. Shepherd's wife.
67
00:03:32,679 --> 00:03:34,237
- You're with me tonight.
- [Meredith] Yes.
68
00:03:34,280 --> 00:03:37,215
Good. I heard you're good.
Listen, I'm late for dinner.
69
00:03:37,250 --> 00:03:39,718
So, um, I made a list of my patients,
their protocols.
70
00:03:39,752 --> 00:03:42,721
Basically, everybody's stable.
Just try and keep them that way.
71
00:03:42,755 --> 00:03:44,882
And if I need to get
in touch with you, sir?
72
00:03:44,924 --> 00:03:47,222
- You won't. 'Cause you're good.
- [Elevator dings]
73
00:03:49,596 --> 00:03:50,995
Nice to meet you.
74
00:03:51,798 --> 00:03:55,928
Everybody else is stable. Watch ICU
bed 12, he may need to be intubated.
75
00:03:55,969 --> 00:03:58,529
And call me if there are any
major traumas. Avery?
76
00:04:03,376 --> 00:04:06,140
- How you feeling?
- What, my hand? It's fine.
77
00:04:06,179 --> 00:04:08,670
- Just a little bruised.
- I'm not talking about your hand.
78
00:04:08,715 --> 00:04:12,014
Trauma demands a cool head.
If you're not up to this...
79
00:04:12,051 --> 00:04:16,784
No, I'm good. Thanks. Karev and I
are cool, that's, uh... over.
80
00:04:16,823 --> 00:04:18,381
- Out of my system.
- [Owen] You don't have to prove
81
00:04:18,424 --> 00:04:19,448
anything here.
82
00:04:19,492 --> 00:04:22,120
- If you need a couple shifts off...
- I said I'm good, sir.
83
00:04:23,630 --> 00:04:28,033
All right.
I'm... I'm not asking you to talk to me.
84
00:04:28,067 --> 00:04:31,662
I'm telling you, talk to someone.
85
00:04:32,538 --> 00:04:33,562
You got me?
86
00:04:34,474 --> 00:04:35,498
Have a good night, sir.
87
00:04:42,148 --> 00:04:44,639
[Indistinct chatter, laughter]
88
00:04:44,684 --> 00:04:46,675
There's the man of the hour.
Congratulations.
89
00:04:46,719 --> 00:04:49,119
- Thank you very much. Thank you.
- [Cheering]
90
00:04:49,155 --> 00:04:52,352
First round is on me...
91
00:04:52,392 --> 00:04:54,189
Um, guys...
92
00:04:55,795 --> 00:04:57,763
[rock music plays]
93
00:04:59,265 --> 00:05:02,029
- There.
- [Bartender] Yeah. No, try again.
94
00:05:02,068 --> 00:05:05,834
You need to tilt the glass
like I said. Tilt...
95
00:05:05,872 --> 00:05:08,204
- [Cristina] I'm tilting it!
- [Bartender] I know...
96
00:05:08,241 --> 00:05:10,175
- Let me try again, OK?
- All right.
97
00:05:11,177 --> 00:05:12,576
Why are you behind the bar?
98
00:05:13,246 --> 00:05:16,079
Uh, Owen told me to get a job.
So I'm working.
99
00:05:18,718 --> 00:05:20,345
What's everyone drinking?
100
00:05:26,826 --> 00:05:28,885
- [Laughter]
- [Glasses clinking]
101
00:05:30,430 --> 00:05:33,957
She sat on the sofa for three days
straight watching infomercials
102
00:05:34,000 --> 00:05:37,458
and eating cereal out of the box.
So yeah, I told her to get a job.
103
00:05:37,503 --> 00:05:38,765
[Callie] But you didn't
specify what kind?
104
00:05:38,805 --> 00:05:40,272
[Owen] I thought she'd go to a lab
105
00:05:40,306 --> 00:05:43,833
- or the morgue. I didn't expect this.
- Tell her you changed your mind.
106
00:05:43,876 --> 00:05:46,003
Tell her she can be a housewife
for all you care.
107
00:05:46,045 --> 00:05:48,946
[Callie laughs] I think that the only
thing she'd be worse at than bartending
108
00:05:48,981 --> 00:05:51,541
- is housewife-ing. [laughs]
- What's so bad about bartending?
109
00:05:51,584 --> 00:05:55,213
- She's not dancing on a pole.
- I give this one night.
110
00:05:55,254 --> 00:05:59,987
And this Cristina Yang of Beverly Hills?
She does not enjoy serving people.
111
00:06:00,026 --> 00:06:02,392
All right!
112
00:06:03,162 --> 00:06:05,687
I call this the Early Onset Alzheimer's.
113
00:06:05,732 --> 00:06:08,496
Because you won't remember anything
after you drink it.
114
00:06:08,534 --> 00:06:10,968
[Callie] Mm!
115
00:06:11,003 --> 00:06:14,803
To Shepherd and his genius brain crap.
116
00:06:14,841 --> 00:06:16,399
- To Shepherd!
- To Shepherd!
117
00:06:19,245 --> 00:06:21,679
[Coughs] Oh! Oh, my God, this is strong.
118
00:06:21,714 --> 00:06:23,272
- [Coughing]
- Ugh!
119
00:06:24,517 --> 00:06:26,417
- Yeah, I'm gonna need a Scotch.
- Make it two.
120
00:06:26,953 --> 00:06:29,148
- Babies.
- [Derek] Early Onset Alzheimer's?
121
00:06:29,188 --> 00:06:30,815
You don't think that's
a little distasteful?
122
00:06:30,857 --> 00:06:33,553
- I think it's delicious.
- Cristina...
123
00:06:33,593 --> 00:06:37,029
- Um, you want a beer?
- No, I'm on call. I want to talk.
124
00:06:37,063 --> 00:06:39,361
A bachelor party just came in.
Uh... We'll talk later.
125
00:06:39,399 --> 00:06:40,696
[Men chattering]
126
00:06:40,733 --> 00:06:42,223
- [Cristina] Hi!
- [Man] Yes!
127
00:06:42,268 --> 00:06:44,736
Is someone getting married?
Who's getting married?
128
00:06:44,771 --> 00:06:47,035
[Men cheering]
129
00:06:49,642 --> 00:06:52,668
- He said, "Any major traumas."
- We are not calling Hunt.
130
00:06:52,712 --> 00:06:54,976
- We don't even know what this is yet.
- ER's swamped. We had to split
131
00:06:55,014 --> 00:06:56,948
- Trauma Three, put them both in there.
- Did you call Dr. Hunt?
132
00:06:56,983 --> 00:06:58,507
- We're not calling Hunt.
- [Man] On my count.
133
00:06:58,551 --> 00:07:01,145
Ready, one, two, three.
134
00:07:03,790 --> 00:07:06,554
- [Boy] Reilly, you OK?
- [Boy 2] Lucas? It hurts.
135
00:07:06,592 --> 00:07:09,117
- It hurts really bad.
- [Lucas] You'll be OK, Ri. All right?
136
00:07:09,162 --> 00:07:10,789
- We'll be OK.
- What've we got?
137
00:07:10,830 --> 00:07:13,355
Car versus train.
Two brothers, 17 and 15,
138
00:07:13,399 --> 00:07:16,300
tried to outrun the Coast Starlight
to Portland. The train won.
139
00:07:16,335 --> 00:07:19,463
I know, it was stupid, it was so stupid.
I'll never do it again.
140
00:07:19,505 --> 00:07:22,941
The driver was inside the car,
the other was thrown out. No seatbelt.
141
00:07:26,712 --> 00:07:28,509
Dr. Avery, come take a look at this.
142
00:07:30,650 --> 00:07:31,810
Yeah.
143
00:07:46,699 --> 00:07:47,961
Call Hunt.
144
00:07:55,274 --> 00:07:59,973
Mrs. McNeil? I'm Dr. Grey. I'll be
taking over for Dr. Stark tonight.
145
00:08:00,012 --> 00:08:01,172
Drew's in a lot of pain.
146
00:08:01,214 --> 00:08:04,081
OK, well, that's not unusual
for this type of chest surgery.
147
00:08:04,116 --> 00:08:07,108
Abdominal pain is not normal
after pectus excavatum surgery.
148
00:08:07,153 --> 00:08:10,486
And it's been going on for two hours.
I'm a nurse at Seattle Pres.
149
00:08:10,523 --> 00:08:12,218
- [Moans]
- It's OK, Drew, honey.
150
00:08:12,258 --> 00:08:13,282
Mommy's right here.
151
00:08:13,326 --> 00:08:15,453
[Meredith] His abdomen
does seem a little tender.
152
00:08:15,495 --> 00:08:16,757
[Mrs. McNeil] I'm concerned
about his vitals.
153
00:08:16,796 --> 00:08:20,664
And I know my son. He's not
a complainer. Something is wrong.
154
00:08:20,700 --> 00:08:23,863
- Can you please call Dr. Stark?
- I will. I'll call him right away.
155
00:08:23,903 --> 00:08:26,371
[Drew whimpering]
156
00:08:26,405 --> 00:08:29,306
- [Rock music plays]
- [Glasses clinking]
157
00:08:29,342 --> 00:08:31,037
- [Laughter]
- [Sighs]
158
00:08:32,778 --> 00:08:35,770
You're back already? That date
wasn't even like, what, an hour?
159
00:08:35,815 --> 00:08:38,306
- [Teddy] I need a drink.
- [Callie] Careful...
160
00:08:38,351 --> 00:08:41,115
Hey! That was mine!
Now you have to order me another one.
161
00:08:41,153 --> 00:08:43,986
Oh, God, that's disgusting.
Right. OK. So get this.
162
00:08:44,023 --> 00:08:46,685
His very first question?
"So, what's your favorite food?"
163
00:08:46,726 --> 00:08:49,126
- What'd you say?
- French. But that's not the point.
164
00:08:49,161 --> 00:08:52,153
Why would he ask me
what my favorite food was?
165
00:08:52,198 --> 00:08:54,462
Like he read that's
some good ice-breaker
166
00:08:54,500 --> 00:08:58,664
from some Internet handbook that was
handed out at the loser fair. Ugh!
167
00:08:58,704 --> 00:08:59,898
This is why you don't meet people
on the Internet.
168
00:08:59,939 --> 00:09:02,430
You're married.
You don't get to have an opinion
169
00:09:02,475 --> 00:09:05,000
about my pathetic forays
into Internet dating.
170
00:09:05,044 --> 00:09:07,376
- You do need a drink.
- Thank you.
171
00:09:11,884 --> 00:09:14,944
- Go to Africa.
- What?
172
00:09:14,987 --> 00:09:17,455
Arizona's an idiot. And she's a fool,
173
00:09:17,490 --> 00:09:21,483
and you need to go there
and tell her that I told you to say
174
00:09:21,527 --> 00:09:23,995
that dating is evil,
175
00:09:24,030 --> 00:09:27,727
and that what the two of you have
is rare and that she's an idiot!
176
00:09:27,767 --> 00:09:30,292
Get on an airplane and go to Africa
177
00:09:30,336 --> 00:09:33,100
and thank God that you never
have to go on a first date again.
178
00:09:33,139 --> 00:09:34,731
Yeah, I'm not going to Africa.
179
00:09:34,774 --> 00:09:37,038
Well, then you're just as big
an idiot as she is.
180
00:09:37,076 --> 00:09:38,771
- Oh.
- [Derek] Torres is a grown woman.
181
00:09:38,811 --> 00:09:40,506
You can't make her do something
she doesn't want to do.
182
00:09:40,546 --> 00:09:44,004
OK, again, Mr. Perfect Married Guy,
183
00:09:44,050 --> 00:09:46,746
- you don't get to open your mouth...
- [men chattering]
184
00:09:46,786 --> 00:09:49,846
- One, two...
- [blows whistle]
185
00:09:49,889 --> 00:09:52,380
Chug, chug, chug! Oh, yeah! Oh, yeah!
186
00:09:52,425 --> 00:09:55,724
- Who's first?! Oh, groom!
- [Men cheering]
187
00:09:56,529 --> 00:09:58,292
What the hell did I miss?
188
00:10:02,702 --> 00:10:06,138
You guys Super Glued
yourselves together on purpose?
189
00:10:06,172 --> 00:10:09,903
Apparently, my son and girlfriend's
love is so great, they can't hear you.
190
00:10:09,942 --> 00:10:13,070
Yes, they Super Glued their arms
and hands together on purpose.
191
00:10:13,112 --> 00:10:16,104
- Uh, why would they?
- We're moving to Wisconsin tomorrow.
192
00:10:17,149 --> 00:10:19,208
No, you're moving, Dad.
I'm staying here with Lauren.
193
00:10:19,251 --> 00:10:21,879
No, you're not.
You're going to Wisconsin with me
194
00:10:21,921 --> 00:10:25,220
- and your mom and the dog and the cat.
- No. Not without Lauren, I'm not.
195
00:10:25,257 --> 00:10:26,952
[Lauren] Nobody can tear us apart,
Mr. Nystrom.
196
00:10:26,993 --> 00:10:30,326
I know that, Lauren, but the doctor here
is still gonna give it a try.
197
00:10:30,963 --> 00:10:33,329
[Lauren] I wish we could glue
our lips together forever.
198
00:10:33,366 --> 00:10:34,924
Me, too.
199
00:10:36,702 --> 00:10:39,136
I... I will figure something out.
200
00:10:40,940 --> 00:10:42,100
Thank you.
201
00:10:54,286 --> 00:10:57,187
Have you ever had the tiramisu
at Gino's Trattoria?
202
00:10:57,223 --> 00:11:00,659
- Excuse me?
- Tiramisu, Gino's Trattoria.
203
00:11:00,693 --> 00:11:02,661
Uh, ladyfingers soaked in rum.
204
00:11:03,696 --> 00:11:05,596
- No, I haven't.
- Neither have I.
205
00:11:05,631 --> 00:11:09,032
Because you felt the need
to drag me away from my dinner
206
00:11:09,068 --> 00:11:12,834
- to examine a kid with gas.
- Gas? I thought...
207
00:11:12,872 --> 00:11:16,171
Uh, when I called you, he was in a lot
of pain and his vitals were borderline.
208
00:11:16,208 --> 00:11:18,676
They're better now because I gave him
a liter bolus of IV fluids
209
00:11:18,711 --> 00:11:21,271
at 20 cc's per kilo, but his pain...
210
00:11:21,313 --> 00:11:24,714
And yet, what you should
have given him was an anti-flatulent.
211
00:11:24,750 --> 00:11:29,449
Abdominal pain after chest wall surgery
in a patient on narcotic pain killers
212
00:11:29,488 --> 00:11:34,425
is gas or constipation
until proven otherwise.
213
00:11:36,062 --> 00:11:39,429
- But Dr. Stark, what if his pain?
- Tiramisu.
214
00:11:41,834 --> 00:11:45,565
- Avery, what do you have?
- Large gaping wound to the abdomen.
215
00:11:45,604 --> 00:11:47,868
Looks like something sliced right
through him, debris inside.
216
00:11:47,907 --> 00:11:49,704
- We need to get in there.
- [Owen] Book an OR!
217
00:11:49,742 --> 00:11:52,506
Reilly? Reilly, talk to me!
218
00:11:52,545 --> 00:11:55,173
Reilly can't talk right now,
OK, buddy? He's got a tube in his throat
219
00:11:55,214 --> 00:11:59,548
- to help him breathe.
- Reilly, I'm right here! All right?
220
00:11:59,585 --> 00:12:02,554
Put more pressure on that.
Lean in there. Pack it, pack it!
221
00:12:02,588 --> 00:12:06,718
We were gonna be late, so I ran it.
Funny, right?
222
00:12:06,759 --> 00:12:09,227
We didn't want to get in trouble
with Mom.
223
00:12:09,261 --> 00:12:12,355
- [Rapid beeping]
- So I... I go back to school,
224
00:12:12,398 --> 00:12:15,060
picking him up after band practice.
We're halfway home,
225
00:12:15,101 --> 00:12:18,229
he forgets his stupid saxophone.
226
00:12:18,270 --> 00:12:21,467
- Two hundred. Clear.
- [Paddles charging]
227
00:12:24,043 --> 00:12:26,944
- [Lucas] He forgets everything!
- Three hundred.
228
00:12:26,979 --> 00:12:29,345
- Everything!
- [Owen] Clear.
229
00:12:29,381 --> 00:12:31,281
[Soft acoustic rock plays]
230
00:12:34,320 --> 00:12:37,585
Continue compressions.
Push one of epi and one of atropine.
231
00:12:37,623 --> 00:12:39,056
[Lucas] I know it was stupid.
232
00:12:40,092 --> 00:12:42,720
The guard rails had just come down.
I thought we could make it.
233
00:12:43,763 --> 00:12:46,061
It's my fault. Please.
234
00:12:46,799 --> 00:12:49,267
Please. He's my little brother!
235
00:12:50,069 --> 00:12:52,594
- He's... he's little...
- [Jackson] They're working on him.
236
00:12:52,638 --> 00:12:56,005
OK? I just need you to take it easy.
All right? Take it easy.
237
00:12:56,041 --> 00:12:57,372
He's gonna be all right, right?
238
00:13:08,988 --> 00:13:11,388
[Flatline tone]
239
00:13:11,423 --> 00:13:13,414
Time of death, 20:48.
240
00:13:17,596 --> 00:13:20,087
Dr. Hunt, we need to intubate him
and get him to the OR now!
241
00:13:29,008 --> 00:13:30,168
- Another Scotch?
- Yeah.
242
00:13:33,479 --> 00:13:34,503
Mm...
243
00:13:36,348 --> 00:13:38,373
- On the house.
- Uh, hey.
244
00:13:38,884 --> 00:13:43,082
If every drink is on the house,
then eventually there'll be no house.
245
00:13:43,556 --> 00:13:47,617
- Right. Uh, six dollars.
- It's actually eight dollars.
246
00:13:50,563 --> 00:13:53,498
- You having fun?
- I am.
247
00:13:54,834 --> 00:13:56,995
Good. That's good.
248
00:13:58,637 --> 00:13:59,661
Keep it.
249
00:14:00,773 --> 00:14:01,967
Thank you.
250
00:14:05,978 --> 00:14:08,845
[Man] Hey, here
she comes with our shots!
251
00:14:08,881 --> 00:14:10,371
[Man 2] Bring 'em over!
252
00:14:17,089 --> 00:14:19,956
[Mrs. McNeil] His pain is getting worse,
his color looks bad,
253
00:14:19,992 --> 00:14:23,792
his vitals haven't stabilized.
I've seen gas, Dr. Grey. This isn't gas.
254
00:14:23,829 --> 00:14:25,990
We have to give the medicine
a little time to work...
255
00:14:26,031 --> 00:14:31,196
We gave it time to work. It didn't work,
which means this is not gas!
256
00:14:31,237 --> 00:14:33,671
I've worked the night shift.
I know what goes on.
257
00:14:33,706 --> 00:14:37,073
I've lived through horror stories
of patients falling through the cracks
258
00:14:37,109 --> 00:14:38,633
because residents
are running around half-asleep
259
00:14:38,677 --> 00:14:40,736
and their attendings
are nowhere to be found.
260
00:14:40,779 --> 00:14:44,408
- I will not let that happen to my son.
- I won't either. I promise.
261
00:14:44,450 --> 00:14:47,442
And I agree that it's not gas.
So let's run some tests,
262
00:14:47,486 --> 00:14:51,149
- and find out what's going on. OK?
- Thank you.
263
00:14:51,190 --> 00:14:52,748
[Drew moans]
264
00:14:52,791 --> 00:14:54,725
[Mrs. McNeil] It's gonna be OK.
265
00:14:56,395 --> 00:15:00,388
- [All chattering, cheering]
- [Cristina] To the groom!
266
00:15:00,432 --> 00:15:02,662
[Mark] It's rude to ditch out
on your own party, you know.
267
00:15:02,701 --> 00:15:05,067
Yang is bartending.
Do you know how disturbing that is?
268
00:15:05,104 --> 00:15:08,301
It's a phase. She's gonna be fine.
Besides, you won one of
269
00:15:08,340 --> 00:15:11,867
the most prestigious grants out there.
This night's about you, not Yang.
270
00:15:11,911 --> 00:15:14,402
[Men laughing, chattering]
271
00:15:16,282 --> 00:15:18,682
Suit yourself.
272
00:15:18,717 --> 00:15:20,776
[Cristina, men shouting]
273
00:15:20,819 --> 00:15:23,379
[Teddy] How are we letting this happen?
I mean, seriously,
274
00:15:23,422 --> 00:15:27,188
- how are we just OK with it?
- Oh, I'm not OK, I'm jealous.
275
00:15:27,226 --> 00:15:29,524
Cristina gets to live out
the twenties we never got to
276
00:15:29,561 --> 00:15:32,530
'cause we were stuck in med school.
Watch, ten years from now,
277
00:15:32,564 --> 00:15:35,931
we'll all have a midlife crisis
and end up doing the same thing.
278
00:15:35,968 --> 00:15:38,596
Except we'll be in our forties
and won't look as cute.
279
00:15:38,637 --> 00:15:42,095
- How many of those have you had?
- Hey, my son is with his father.
280
00:15:42,141 --> 00:15:44,439
I am 24 hours child-free.
281
00:15:44,476 --> 00:15:47,741
If Cristina Yang can tend bar
'cause she wants to,
282
00:15:47,780 --> 00:15:50,476
- then I can drink 'cause I want to.
- [Cell phone rings]
283
00:15:50,516 --> 00:15:53,383
- [Cristina] Double fisting!
- [Callie] Has she mentioned me?
284
00:15:53,419 --> 00:15:55,614
- What?
- I know she writes to you.
285
00:15:55,654 --> 00:15:57,747
So I'm asking you if she's mentioned me.
286
00:16:00,893 --> 00:16:03,953
- Well, you know, she's been very, um...
- [Bailey snickers]
287
00:16:03,996 --> 00:16:07,796
[Teddy] She's, uh... She just sort of
dove right into the medicine.
288
00:16:07,833 --> 00:16:12,998
And she's been... she's been busy.
And just, uh... Does that help at all?
289
00:16:13,038 --> 00:16:16,667
I can't believe this. I honestly...
I can't believe that I am here again.
290
00:16:16,709 --> 00:16:19,269
No, you're not doing this.
You're not going down this rabbit hole.
291
00:16:19,311 --> 00:16:23,873
I have to start all over! All over!
I don't even know how to do that!
292
00:16:23,916 --> 00:16:25,076
[Mark] I do.
293
00:16:25,884 --> 00:16:29,251
You might need a little
sexual palate cleanser.
294
00:16:29,288 --> 00:16:32,280
A palate cleanser? Are you serious?
295
00:16:32,324 --> 00:16:35,452
- What? It works.
- Sexual sorbet?
296
00:16:35,494 --> 00:16:37,587
[Laughs] I love it!
297
00:16:37,629 --> 00:16:38,960
[All laughing]
298
00:16:41,834 --> 00:16:43,768
See that redhead back there?
299
00:16:44,837 --> 00:16:46,532
[Mark] She's been eyeing you all night.
300
00:16:46,572 --> 00:16:49,541
[Laughs] Really?
301
00:16:50,709 --> 00:16:54,805
Oh. [laughs] OK, yeah. OK.
302
00:16:54,847 --> 00:16:58,180
Thank you, Mark.
All right, I'm gonna, um...
303
00:16:58,217 --> 00:16:59,775
- I'm gonna go for it.
- Oh, no.
304
00:16:59,818 --> 00:17:00,842
- [Laughs]
- Oh, oh.
305
00:17:00,886 --> 00:17:02,148
Wish me luck.
306
00:17:04,556 --> 00:17:07,047
All right, liver hemorrhage
is under control. Let's move on.
307
00:17:07,092 --> 00:17:10,027
[Lexie] Uh, there's another one.
No, two.
308
00:17:10,062 --> 00:17:12,826
- What is that?
- Part of the steering column maybe?
309
00:17:12,865 --> 00:17:15,060
Might have shattered inside the abdomen.
310
00:17:16,035 --> 00:17:19,664
- There's an infrarenal hematoma.
- We should expose the retroperitoneum.
311
00:17:19,705 --> 00:17:21,138
- [Owen] Good idea.
- I'll get the aorta
312
00:17:21,173 --> 00:17:22,731
- below the mesocolon.
- Slow down, Avery.
313
00:17:22,775 --> 00:17:26,802
We need proximal control first. You keep
looking for this kid's dashboard
314
00:17:26,845 --> 00:17:28,745
- and I'll take care of that.
- Can I get more light in here, please?
315
00:17:28,781 --> 00:17:32,683
[Nurse] Dr. Hunt, his parents are here.
They're asking for an update.
316
00:17:36,021 --> 00:17:38,046
- Avery?
- I'm staying.
317
00:17:39,425 --> 00:17:42,622
I'd... I'd like to stay.
318
00:17:45,564 --> 00:17:48,533
- Grey, tell them where we're at.
- [Lexie] OK.
319
00:17:56,075 --> 00:17:57,702
What are you doing
in the attendings' lounge?
320
00:17:57,743 --> 00:17:59,233
- You could get in trouble.
- Pizza?
321
00:18:00,179 --> 00:18:03,706
[Sighs] I have stupid teenage patients
who Super Glued themselves together
322
00:18:03,749 --> 00:18:05,046
so their parents can't tear them apart.
323
00:18:05,084 --> 00:18:07,712
- Mm! That sounds romantic.
- Yeah, more like moronic.
324
00:18:07,753 --> 00:18:10,722
I have no idea how to get them apart
without taking off half their skin.
325
00:18:10,756 --> 00:18:14,419
- Try acetone.
- Try going away! [sighs]
326
00:18:14,460 --> 00:18:17,020
- Meredith, any ideas?
- Mm... Acetone?
327
00:18:17,062 --> 00:18:18,290
Thank you.
328
00:18:21,633 --> 00:18:24,898
- So, what's the deal with Stark?
- A lazy, back-stabbing weasel. Why?
329
00:18:24,937 --> 00:18:26,666
Because I called him in
to examine this patient...
330
00:18:26,705 --> 00:18:29,037
You called him in? Ha!
I wish I could've seen that.
331
00:18:29,074 --> 00:18:32,373
- You don't call Stark.
- Well, my kid just had pectus excavatum
332
00:18:32,411 --> 00:18:35,812
- surgery and he was in serious pain.
- Yesterday, my fundoplication patient
333
00:18:35,848 --> 00:18:39,614
- was vomiting. You don't call Stark.
- Well, this kid's mother is a nurse
334
00:18:39,651 --> 00:18:41,448
- at Seattle Pres.
- Let's play a game.
335
00:18:41,487 --> 00:18:44,979
There's one rule: You don't call Stark.
336
00:18:45,023 --> 00:18:47,491
Alex, I'm serious. Normally,
I would handle this myself,
337
00:18:47,526 --> 00:18:51,053
but I haven't been on Peds in a while.
You know the complications with kids.
338
00:18:51,096 --> 00:18:52,791
- Did you order blood work and a CT?
- Mm-hm.
339
00:18:52,831 --> 00:18:56,562
I'd add a LDH, a CRP and a sed rate.
340
00:18:56,602 --> 00:19:00,003
With Stark you have to cover all your
bases, so if you do end up calling him,
341
00:19:00,038 --> 00:19:02,871
he has no excuse but
to get off his ass and come in.
342
00:19:02,908 --> 00:19:05,502
[Pop music plays]
343
00:19:05,677 --> 00:19:07,838
[Indistinct chatter]
344
00:19:08,881 --> 00:19:10,178
[Woman] Thank you.
345
00:19:11,450 --> 00:19:16,353
Well, turns out she was eyeing
my new haircut, and not me.
346
00:19:16,388 --> 00:19:18,856
I gave her
the hairdresser's number though, so...
347
00:19:18,891 --> 00:19:22,156
Well, you tried.
You put yourself out there.
348
00:19:22,194 --> 00:19:24,424
- That's what counts.
- [Teddy] Uh... Yeah, no.
349
00:19:24,463 --> 00:19:28,832
Actually, that counts for nothing.
'Cause I put myself out there every day.
350
00:19:28,867 --> 00:19:33,497
You know, I write online profiles,
and I check the boxes that say
351
00:19:33,539 --> 00:19:38,101
- I like hiking and dogs...
- [Bailey] Is there a box for fistulas?
352
00:19:38,777 --> 00:19:42,645
'Cause that's what I want.
A guy that can talk fistulas.
353
00:19:42,681 --> 00:19:45,844
I want a guy that can direct me
354
00:19:45,884 --> 00:19:49,820
towards a better
scientific understanding
355
00:19:49,855 --> 00:19:53,621
of just why a fistula may occur
356
00:19:53,659 --> 00:19:57,390
in patients that are healthy one minute
357
00:19:57,429 --> 00:19:59,329
and die the next.
358
00:20:01,700 --> 00:20:07,036
Find a man that's interested
in fistulas and pancreases,
359
00:20:07,072 --> 00:20:12,635
and you'll find a man
that's not Internet dating.
360
00:20:26,358 --> 00:20:29,156
What's wrong with you?
You didn't call Stark again, did you?
361
00:20:29,194 --> 00:20:32,288
No, I'm not calling him
until I get my CT results,
362
00:20:32,331 --> 00:20:36,028
and there's only one CT tech down there
and he's really backed up. So...
363
00:20:36,068 --> 00:20:40,437
Have I mentioned that I hate
the night shift, and I hate Stark.
364
00:20:41,540 --> 00:20:43,599
Hey, chief. What are you doing here?
It's late.
365
00:20:43,642 --> 00:20:46,577
When a screaming mother calls me
at home to tell me my residents
366
00:20:46,612 --> 00:20:49,604
are about to kill her son, time
becomes irrelevant, wouldn't you say?
367
00:20:49,648 --> 00:20:51,775
Dr. Grey, are you familiar
with Mrs. McNeil?
368
00:20:51,817 --> 00:20:53,910
She called you?
I did not give her your number.
369
00:20:53,952 --> 00:20:57,046
She's a nurse. She worked the system.
But what concerns me
370
00:20:57,089 --> 00:21:00,354
is not how she got my number,
it's why she felt the need to call me
371
00:21:00,392 --> 00:21:02,257
in the first place.
Now, what the hell is going on?
372
00:21:02,294 --> 00:21:04,854
[Meredith] I have a plan in place.
I'm just waiting for a CT,
373
00:21:04,896 --> 00:21:06,625
and the guy's just very
backed up down there.
374
00:21:06,665 --> 00:21:08,724
- How long have you been waiting?
- Two hours.
375
00:21:08,767 --> 00:21:10,394
[Elevator dings]
376
00:21:11,403 --> 00:21:13,428
- Get up.
- Excuse me?
377
00:21:13,472 --> 00:21:14,461
Get on your feet.
378
00:21:17,075 --> 00:21:19,441
[Richard] I understand you're
a little behind schedule.
379
00:21:19,478 --> 00:21:21,412
Yeah, it's just me tonight,
so we're backed up.
380
00:21:21,446 --> 00:21:24,074
- Why didn't you call the on-call tech?
- He wasn't feeling so hot.
381
00:21:24,116 --> 00:21:25,947
I thought I'd cut him a break.
He does the same for me.
382
00:21:25,984 --> 00:21:27,781
Listen... Hawk.
383
00:21:27,819 --> 00:21:31,220
We're in the business of saving lives.
Now, I don't care if your friend
384
00:21:31,256 --> 00:21:34,692
is lying in a ditch bleeding,
he will come in tonight.
385
00:21:34,726 --> 00:21:35,920
Now, get him on the phone now.
386
00:21:40,999 --> 00:21:42,557
Hello?
387
00:21:42,601 --> 00:21:45,399
No, this is not your dude.
This is Chief Webber.
388
00:21:45,437 --> 00:21:48,270
What do I need? I need you
to get yourself into this hospital
389
00:21:48,307 --> 00:21:52,607
in the next five minutes or you and your
dude can kiss your jobs goodbye!
390
00:21:55,547 --> 00:21:57,447
Now, that's how
you get things done at night.
391
00:22:01,219 --> 00:22:04,677
I just left Lucas in surgery.
He's critical.
392
00:22:04,723 --> 00:22:07,715
It's very touch-and-go at this point,
but we're still working,
393
00:22:07,759 --> 00:22:10,250
and, um, we'll keep you updated
on his condition.
394
00:22:10,295 --> 00:22:12,160
- Thank you.
- OK. Thanks.
395
00:22:12,197 --> 00:22:14,961
- I'll let you know.
- [Father] And Reilly?
396
00:22:15,000 --> 00:22:17,525
[Mother] Our other son, Reilly.
How's Reilly?
397
00:22:24,276 --> 00:22:27,643
Has... anyone talked to you?
398
00:22:27,679 --> 00:22:29,647
No. We've been waiting.
399
00:22:32,184 --> 00:22:34,152
OK. Um...
400
00:22:35,354 --> 00:22:36,378
OK.
401
00:22:41,526 --> 00:22:45,963
- Mr. And Mrs. Nash, I'm, uh, afraid...
- No! No!
402
00:22:45,997 --> 00:22:47,555
- I'm sorry to say that...
- [father] Please don't say that.
403
00:22:47,599 --> 00:22:50,124
...despite our efforts to save...
- Please don't say that!
404
00:22:50,168 --> 00:22:52,363
...Reilly's life...
- [mother] No, no!
405
00:22:52,704 --> 00:22:57,300
...his injuries were too severe,
and he died in the emergency room.
406
00:22:57,342 --> 00:22:59,333
Oh, my God!
407
00:22:59,378 --> 00:23:03,144
- [Mother] My baby! No, my baby!
- I'm so sorry.
408
00:23:03,181 --> 00:23:05,274
[Mother sobbing]
409
00:23:07,853 --> 00:23:09,115
[Mother wailing] No!
410
00:23:10,355 --> 00:23:13,813
[Mother] Oh, my God! No!
411
00:23:13,859 --> 00:23:15,588
No!
412
00:23:21,933 --> 00:23:23,594
[Lexie sighs] Please tell me
he's gonna live.
413
00:23:23,635 --> 00:23:25,603
The parents didn't
know the brother died.
414
00:23:25,637 --> 00:23:27,935
Not to mention how he's
gonna feel when he finds out.
415
00:23:28,507 --> 00:23:32,170
- How do you live with yourself?
- Shut up! Just shut up, please.
416
00:23:32,210 --> 00:23:35,338
- [Owen] Avery?
- Sorry. Sorry. I just...
417
00:23:35,380 --> 00:23:38,076
This is a really tricky part right here.
There's something...
418
00:23:39,117 --> 00:23:41,847
- What is this?
- More suction and some laps in here.
419
00:23:41,887 --> 00:23:42,945
- Here.
- [Lexie] Is that a piece
420
00:23:42,988 --> 00:23:46,219
- of the turn signal? Come on.
- [Owen] It's right next to the aorta.
421
00:23:46,258 --> 00:23:49,819
Can't tell if it's just kissing it
or if it's perfed.
422
00:23:49,861 --> 00:23:52,694
Get me some umbilical tape
and let's pull it
423
00:23:52,731 --> 00:23:54,460
so we can get some control.
424
00:23:57,836 --> 00:24:00,168
OK, pulling. Pulling.
425
00:24:02,641 --> 00:24:05,235
- Wait, wait, don't, don't, don't!
- Clamp.
426
00:24:05,277 --> 00:24:06,938
- Give me the clamp.
- Avery, I'll do this.
427
00:24:06,978 --> 00:24:09,708
Give me the clamp. Give me the clamp.
Here, take this.
428
00:24:09,748 --> 00:24:12,273
- Got it.
- I've got the bleeder right here.
429
00:24:24,129 --> 00:24:25,596
Nice work.
430
00:24:26,131 --> 00:24:27,962
Nice work, Avery.
431
00:24:30,335 --> 00:24:32,929
[Indistinct chatter]
432
00:24:33,805 --> 00:24:37,332
So this won't sting,
but as the skin starts to separate,
433
00:24:37,375 --> 00:24:40,071
- you may feel some pain.
- I feel nothing but pain right now.
434
00:24:40,979 --> 00:24:43,243
- Me, too.
- [Cell phone rings]
435
00:24:44,349 --> 00:24:47,011
It's your mother, Lauren. This is just
gonna take a few more minutes, right?
436
00:24:47,052 --> 00:24:48,349
Hopefully.
437
00:24:51,223 --> 00:24:54,283
Is it working? God, I can't look.
438
00:24:54,326 --> 00:24:56,817
Please. If we could just stay together
one more day...
439
00:24:56,862 --> 00:24:59,057
Well, you'll definitely
be together for another hour
440
00:24:59,097 --> 00:25:01,429
because this is not working.
441
00:25:01,466 --> 00:25:02,990
Yes!
442
00:25:06,538 --> 00:25:09,803
Ah! Dr. Bailey! Yes!
443
00:25:10,809 --> 00:25:13,835
Dr. Bailey! [sighs]
I'm so glad you're here!
444
00:25:13,879 --> 00:25:15,710
I'm not here, you don't see me.
445
00:25:15,747 --> 00:25:20,878
[Slurring] I just need a nap before I go
home. But first I need some food.
446
00:25:20,919 --> 00:25:23,353
This will just take a second.
I got these two 15 year olds.
447
00:25:23,388 --> 00:25:27,085
They Super Glued themselves together.
They're in love, or they think they are.
448
00:25:27,125 --> 00:25:30,959
Anyway, I tried petroleum and acetone
to separate them, but...
449
00:25:30,996 --> 00:25:34,830
- Don't separate them.
- What?
450
00:25:35,467 --> 00:25:38,334
Young people need love too, Kepner.
451
00:25:38,904 --> 00:25:43,364
We all need love.
If the world had more love,
452
00:25:43,408 --> 00:25:46,900
we could get rid of wars and fistulas.
453
00:25:47,379 --> 00:25:50,371
Why won't this damn thing
take my money?
454
00:25:51,449 --> 00:25:53,474
Dr. Bailey, are you drunk?
455
00:25:55,186 --> 00:25:57,518
Tipsy. Mm... A little tipsy.
456
00:25:57,556 --> 00:26:01,492
Right. Um, I'm gonna go ahead
and take care of that for you.
457
00:26:01,526 --> 00:26:03,289
- [Bailey] Oh...
- Mm-hm.
458
00:26:12,637 --> 00:26:15,663
Hey, Dr. Altman?
Are you available for a consult?
459
00:26:15,707 --> 00:26:17,937
I'm just waiting on some CT results.
460
00:26:17,976 --> 00:26:19,603
Uh, well, Joe took my keys,
461
00:26:19,644 --> 00:26:22,841
so I'm pretty sure I shouldn't
be practicing medicine.
462
00:26:22,881 --> 00:26:25,247
- What are you doing here then?
- I'm killing time until Joe
463
00:26:25,283 --> 00:26:27,547
- gives me my keys back.
- Can't you do that at the bar?
464
00:26:27,586 --> 00:26:33,388
Cristina Yang is bartending, so no.
I can't. It's just too depressing.
465
00:26:33,425 --> 00:26:36,690
Cristina's bartending as,
what, some kind of joke?
466
00:26:36,728 --> 00:26:38,457
As some kind of bartender.
467
00:26:39,331 --> 00:26:41,265
Yeah, I know.
That look on your face?
468
00:26:41,299 --> 00:26:45,167
That's how my whole body feels.
And not just 'cause Cristina
469
00:26:45,203 --> 00:26:49,731
makes the world's strongest drink,
but because my aspirational couple
470
00:26:49,774 --> 00:26:54,143
has broken up and they're living
on two separate continents
471
00:26:54,179 --> 00:26:57,615
and 'cause I'm dating men
who still live with their mother,
472
00:26:57,649 --> 00:27:00,709
but they don't admit that
on their profiles.
473
00:27:00,752 --> 00:27:03,482
They wait. They wait... Thank you.
474
00:27:03,521 --> 00:27:07,514
They wait until I've spent
an hour applying my makeup
475
00:27:07,559 --> 00:27:13,361
and driving across town, and then
they tell me that small, little detail.
476
00:27:13,398 --> 00:27:15,059
Thank you.
477
00:27:16,334 --> 00:27:17,892
Oh. Oh.
478
00:27:17,936 --> 00:27:20,063
And my star student,
479
00:27:20,105 --> 00:27:24,405
my most promising resident
that I have ever seen,
480
00:27:24,442 --> 00:27:29,141
is mixing Irish Car Bombs
for a bachelor party over at Joe's Bar.
481
00:27:29,180 --> 00:27:31,978
I'm not even gonna mention
that she's letting the bachelors
482
00:27:32,017 --> 00:27:36,681
feel her up at will,
'cause that just adds insult to injury.
483
00:27:37,422 --> 00:27:40,823
- Crap, I'm... I'm really drunk.
- Pictures are up.
484
00:27:43,495 --> 00:27:46,396
All I'm saying
is that that redhead missed out.
485
00:27:46,431 --> 00:27:48,763
- [Callie laughs]
- If Joe's were a lesbian bar,
486
00:27:48,800 --> 00:27:49,926
you would've been up to your ears in...
487
00:27:49,968 --> 00:27:54,632
- Please. Don't say vagina.
- Huh. Now, I don't have to.
488
00:27:54,673 --> 00:27:57,403
God! I hate being drunk.
489
00:27:57,909 --> 00:28:00,139
[Sighs] You think it's gonna make
you feel awesome and happy,
490
00:28:00,178 --> 00:28:02,942
but it just makes you
feel tired and gross.
491
00:28:02,981 --> 00:28:05,006
Yang looked like she
was having fun tonight.
492
00:28:05,050 --> 00:28:08,577
What, the crazy party girl thing?
That's crap.
493
00:28:08,887 --> 00:28:11,412
Every girl who climbs up
on a table thinks she's
494
00:28:11,456 --> 00:28:16,223
the hottest girl in the room,
but really she's just dancing alone.
495
00:28:17,495 --> 00:28:18,621
You OK?
496
00:28:20,298 --> 00:28:24,132
[Sighs] Yeah, I just... I need to sleep.
497
00:28:24,969 --> 00:28:28,132
- I need to sleep.
- All right.
498
00:28:30,575 --> 00:28:33,476
[Sighs] Mm...
499
00:28:34,746 --> 00:28:36,043
[Callie sighs]
500
00:28:41,786 --> 00:28:45,153
Drew's got a perforated ulcer.
And Cristina's working at Joe's.
501
00:28:45,190 --> 00:28:47,283
- What?
- Forget it. It's bleeding.
502
00:28:47,325 --> 00:28:48,724
It must be from
the anti-inflammatories.
503
00:28:48,760 --> 00:28:51,251
- Wait, what about Cristina?
- She's a bartender now.
504
00:28:51,296 --> 00:28:55,323
- I called Stark again, and no answer.
- Well, big surprise.
505
00:28:55,366 --> 00:28:57,732
- This kid needs surgery.
- I know.
506
00:29:02,540 --> 00:29:06,772
Mrs. McNeil, this is Alex Karev.
He'll be consulting on your son's case.
507
00:29:06,811 --> 00:29:09,507
The CT scan revealed that your son
has a perforated ulcer.
508
00:29:09,547 --> 00:29:12,846
- That's what's causing his pain.
- So does he need surgery?
509
00:29:12,884 --> 00:29:14,943
- Yes.
- And we've called Dr. Stark
510
00:29:14,986 --> 00:29:17,352
- and he's on his way.
- We can start prepping him immediately.
511
00:29:17,388 --> 00:29:20,789
Thank you. Thank you.
512
00:29:25,196 --> 00:29:29,189
Hold on. Are we really gonna call in
a whole OR team without an attending?
513
00:29:29,234 --> 00:29:32,897
What if Stark doesn't answer the page?
What if he doesn't come in on time?
514
00:29:32,937 --> 00:29:35,599
What if the kid dies
while we're waiting to find out?
515
00:29:35,640 --> 00:29:38,074
Look, I'm taking this kid to the OR
whether Stark comes or not.
516
00:29:38,109 --> 00:29:40,373
Like the chief said, this is
how you get things done at night.
517
00:29:40,411 --> 00:29:43,505
What if we have to do
a truncal vagotomy or a pyloroplasty?
518
00:29:43,548 --> 00:29:45,641
- Have you ever done those on your own?
- Not only can I do it,
519
00:29:45,683 --> 00:29:48,413
I can do it better than Stark.
Are you in or out?
520
00:29:50,121 --> 00:29:52,214
Like hell if I'm gonna
let you do it without me.
521
00:29:52,891 --> 00:29:54,256
I'm in.
522
00:30:01,065 --> 00:30:04,831
- OK. Is he under?
- Is he talking? Yeah, he's under.
523
00:30:05,937 --> 00:30:08,167
- No word from Stark yet?
- No.
524
00:30:08,206 --> 00:30:10,436
[Meredith] Call him every five minutes
until he answers.
525
00:30:10,475 --> 00:30:12,875
- [Alex] And page Dr. Bailey.
- Bailey's not on call tonight.
526
00:30:12,911 --> 00:30:14,242
[Alex] Just keep calling her.
527
00:30:14,279 --> 00:30:16,179
I thought you said you
could do this better than Stark.
528
00:30:16,214 --> 00:30:19,149
Shut up. All right, uh, ten blade.
529
00:30:36,734 --> 00:30:40,431
- [Cell phone rings]
- Ooh! It's the OR.
530
00:30:40,471 --> 00:30:42,666
[Laughs]
531
00:30:44,843 --> 00:30:45,867
Uh...
532
00:30:45,910 --> 00:30:49,038
Hello? Uh, Dr. Bailey's phone.
533
00:30:49,080 --> 00:30:52,880
No, she is, um...
She's indisposed at the moment.
534
00:30:52,917 --> 00:30:55,511
- Page someone else, thank you.
- [Laughs]
535
00:30:55,553 --> 00:30:58,488
OK, good. That's good.
Now, give me my phone.
536
00:30:58,523 --> 00:31:01,754
- I need to call Ben.
- Who's Ben?
537
00:31:01,793 --> 00:31:04,318
My ex. I dumped him.
538
00:31:04,362 --> 00:31:08,128
Which I now realize was a big mistake,
539
00:31:08,166 --> 00:31:09,724
so I wanna call him.
540
00:31:09,767 --> 00:31:14,431
I wanna call him
and tell him I have needs.
541
00:31:14,472 --> 00:31:19,535
'Cause he understood
how to take care of my needs
542
00:31:19,577 --> 00:31:22,375
in a way my husband did not.
543
00:31:22,413 --> 00:31:25,177
I want to tell him that. Ha!
544
00:31:25,216 --> 00:31:26,911
So give me my phone.
545
00:31:26,951 --> 00:31:28,816
- [Stammers] Are you sure about that?
- Give me...
546
00:31:28,853 --> 00:31:33,187
- Drunk-dialing never really ends well.
- You are a virgin.
547
00:31:35,393 --> 00:31:38,419
Wow. Word really does
travel around here.
548
00:31:38,463 --> 00:31:40,727
I'm Bailey. I know everything.
549
00:31:42,467 --> 00:31:44,264
Come... Come here, Kepner.
550
00:31:44,302 --> 00:31:46,668
Come. Closer.
551
00:31:47,171 --> 00:31:48,900
Closer!
552
00:31:51,075 --> 00:31:55,535
Alex Karev is not the boy you
want to take your maiden voyage with.
553
00:31:55,580 --> 00:32:00,017
Oh, God! Oh, God, yes. I know.
I am aware. You don't need to tell me...
554
00:32:00,051 --> 00:32:04,579
You take your maiden voyage
with a nice boy. A kind boy.
555
00:32:04,622 --> 00:32:08,422
A boy who loves you.
A boy that you love so much
556
00:32:08,459 --> 00:32:11,223
you want to Super Glue yourself to him.
557
00:32:11,262 --> 00:32:15,562
You wait, you hear me?
Keep your knees together.
558
00:32:15,600 --> 00:32:17,966
'Cause believe me, even though
559
00:32:18,002 --> 00:32:21,836
you haven't met your Ben... yet...
560
00:32:23,174 --> 00:32:25,870
...you will meet your Ben.
561
00:32:25,910 --> 00:32:30,210
Not my Ben, but your own Ben.
562
00:32:31,716 --> 00:32:35,311
Who might or might not be called Ben.
563
00:32:38,156 --> 00:32:40,920
Use soap and warm water.
564
00:32:42,660 --> 00:32:44,321
[Bailey sighs]
565
00:32:45,229 --> 00:32:48,323
On... my maiden voyage?
566
00:32:48,366 --> 00:32:52,234
On the Super Glue.
Use soap, water,
567
00:32:52,270 --> 00:32:54,761
and put a little acetone in it.
It works like a charm.
568
00:32:54,806 --> 00:32:58,139
- OK. Yes, ma'am. Thank you.
- Mm-hm.
569
00:32:58,176 --> 00:33:00,076
Mm!
570
00:33:01,713 --> 00:33:04,739
[All] Salt, shot, lime! Here we go!
571
00:33:05,750 --> 00:33:07,547
- [Man] Yeah!
- You want some more water?
572
00:33:10,555 --> 00:33:12,785
You know, you could fire her
for drinking on the job.
573
00:33:12,824 --> 00:33:15,520
Are you kidding? I did that
three hours ago. Take her home.
574
00:33:16,427 --> 00:33:17,860
Can't. Not until she wants to go.
575
00:33:17,895 --> 00:33:19,692
- Why not?
- Because she's got a lot of people
576
00:33:19,731 --> 00:33:21,858
telling her what to do,
and she doesn't need to hear it from me.
577
00:33:21,899 --> 00:33:23,867
[All shouting, laughing]
578
00:33:23,901 --> 00:33:25,459
[Sighs]
579
00:33:25,503 --> 00:33:28,028
- So, what are you gonna do?
- I'm gonna sit here and drink water.
580
00:33:28,072 --> 00:33:30,336
Make sure she doesn't leave
with anybody.
581
00:33:30,375 --> 00:33:32,866
Really? That... That's your whole plan?
582
00:33:32,910 --> 00:33:34,537
Well, if she's gonna act
like a stripper...
583
00:33:34,579 --> 00:33:36,444
[all screeching, laughing]
584
00:33:36,481 --> 00:33:38,506
...l'm gonna act like a bouncer.
585
00:33:39,150 --> 00:33:41,380
[Scoffs] Oh, God.
586
00:33:41,419 --> 00:33:44,149
[Men shouting]
587
00:33:44,188 --> 00:33:47,419
Dictate the op notes
and monitor his ABG's.
588
00:33:47,458 --> 00:33:50,256
I'm gonna rack out.
I have to be back here in...
589
00:33:50,294 --> 00:33:53,388
...two hours.
- I got it. Go.
590
00:33:54,465 --> 00:33:55,489
All right.
591
00:33:56,567 --> 00:33:58,228
Good work, Avery.
592
00:33:59,370 --> 00:34:01,930
Go talk to the parents.
Give them the good news.
593
00:34:01,973 --> 00:34:03,065
- OK?
- OK.
594
00:34:08,946 --> 00:34:11,881
You can, um...
You can talk to me, you know.
595
00:34:11,916 --> 00:34:15,215
- If you want to talk.
- About what?
596
00:34:17,321 --> 00:34:19,016
I hear you every night.
597
00:34:20,758 --> 00:34:22,953
I'm just saying. I had sleep problems.
598
00:34:22,994 --> 00:34:25,121
And they turned out to be real problems.
599
00:34:25,163 --> 00:34:28,223
Yeah, well, I don't have any problems.
600
00:34:29,600 --> 00:34:31,500
That kid was practically dead
when he got here,
601
00:34:31,536 --> 00:34:34,767
and I pulled half his car
out of him, so he lived.
602
00:34:34,806 --> 00:34:38,003
He's gonna live
to be stupid another day because of me.
603
00:34:39,110 --> 00:34:42,477
His parents aren't gonna
lose everything because of me.
604
00:34:42,513 --> 00:34:43,912
I call that a pretty great night.
605
00:34:46,918 --> 00:34:49,409
So, what is your problem?
606
00:34:49,454 --> 00:34:52,184
[Electronic pop music plays]
607
00:34:57,095 --> 00:34:59,086
- [Alex] Any word from Stark?
- No.
608
00:35:01,666 --> 00:35:04,794
[Meredith] There's the perf.
Anterior duodenum.
609
00:35:04,836 --> 00:35:08,499
- [Alex] We could do a Graham patch.
- Excellent suggestion, fellow surgeon.
610
00:35:08,539 --> 00:35:10,166
2-0 silk, please.
611
00:35:13,211 --> 00:35:16,510
[Meredith] Can you believe we called
an entire OR team and they came?
612
00:35:16,547 --> 00:35:18,845
- Amazing.
- We've got balls. Clamp.
613
00:35:18,883 --> 00:35:20,908
You've got balls. I've got cajones.
614
00:35:20,952 --> 00:35:23,147
You know those are balls, right?
615
00:35:28,826 --> 00:35:32,091
Oh... I was just thirsty.
616
00:35:32,130 --> 00:35:34,963
- I didn't wake you, did I?
- Oh, no. I was...
617
00:35:36,234 --> 00:35:38,168
...awake.
618
00:35:39,537 --> 00:35:40,936
Water?
619
00:35:42,473 --> 00:35:45,636
[Sighs] I want...
620
00:35:45,676 --> 00:35:47,234
...um...
621
00:35:49,580 --> 00:35:52,674
...sorbet.
- Sweet tooth?
622
00:35:52,717 --> 00:35:54,912
I think I have some cookies
around here somewhere.
623
00:35:54,952 --> 00:35:56,351
Mark.
624
00:36:00,258 --> 00:36:01,885
Oh.
625
00:36:03,427 --> 00:36:05,657
Oh.
626
00:36:05,696 --> 00:36:06,788
Really?
627
00:36:09,000 --> 00:36:10,365
Really.
628
00:36:10,401 --> 00:36:13,063
[Music continues]
629
00:36:40,264 --> 00:36:44,166
[Sighs] OK. I told them about the
surgery and his recovery process.
630
00:36:44,202 --> 00:36:47,365
Do you think I should mention
his high chance for infection, or?
631
00:36:47,405 --> 00:36:49,771
I don't know, I don't want to
worry them any more than I have to.
632
00:36:49,807 --> 00:36:53,709
No, just tell them
he's gonna feel pretty awful.
633
00:36:54,645 --> 00:36:57,944
That he lived, and his brother died.
634
00:36:58,716 --> 00:37:01,412
That every time he feels glad
to be alive,
635
00:37:02,853 --> 00:37:04,787
he'll hate himself for it.
636
00:37:04,822 --> 00:37:07,086
Just tell them to look out for that.
637
00:37:09,627 --> 00:37:14,496
He won't want to talk about it,
but he'll be glad they know.
638
00:37:14,532 --> 00:37:17,057
[Soft pop music plays]
639
00:37:19,170 --> 00:37:20,228
All right.
640
00:37:21,505 --> 00:37:22,665
All right.
641
00:37:28,913 --> 00:37:31,108
[Meredith] Under the coverof darkness...
642
00:37:32,717 --> 00:37:36,744
... people do things they'd neverdo under the harsh glare of day.
643
00:37:36,787 --> 00:37:39,085
[Cristina, men laughing]
644
00:37:43,594 --> 00:37:46,563
[Man] Yeah, nice.
645
00:37:48,432 --> 00:37:50,525
- It's not as bad as it looks.
- It looks pretty bad.
646
00:37:50,568 --> 00:37:54,129
- Yeah.
- Hey. Thank you for calling.
647
00:37:54,171 --> 00:37:57,299
- I appreciate you staying, Shepherd.
- Yeah.
648
00:37:58,709 --> 00:37:59,733
Cristina?
649
00:38:02,613 --> 00:38:04,240
Oh, my God, it's my boyfriend.
650
00:38:04,282 --> 00:38:06,409
Husband. I'm your husband.
651
00:38:06,450 --> 00:38:07,576
[Cristina] Right.
652
00:38:07,618 --> 00:38:09,586
[Man] Sorry, dude. She's all yours.
653
00:38:10,888 --> 00:38:12,116
Come on.
654
00:38:13,257 --> 00:38:14,622
Come on. Yep.
655
00:38:16,527 --> 00:38:19,291
All right. Good night.
656
00:38:26,537 --> 00:38:29,097
Oh, good! You're awake!
657
00:38:29,140 --> 00:38:31,870
- Indoor voice, please.
- Of course.
658
00:38:33,477 --> 00:38:37,277
You know, I really appreciate
you opening up to me.
659
00:38:38,049 --> 00:38:40,745
I mean, you always have that, like,
super serious Dr. Bailey face on,
660
00:38:40,785 --> 00:38:43,618
I couldn't even tell if you liked me.
But now, I mean,
661
00:38:43,654 --> 00:38:47,351
[stammers] I don't know if I'd say
that we're friends exactly,
662
00:38:47,391 --> 00:38:50,189
but sort of, I mean, don't you think?
663
00:38:50,227 --> 00:38:52,627
- Dr. Kepner?
- Yeah.
664
00:38:52,663 --> 00:38:56,292
This... never happened.
665
00:38:57,101 --> 00:39:01,162
- This never happened. Got it?
- Mm-hm.
666
00:39:01,205 --> 00:39:03,105
Say the words. This...
667
00:39:03,140 --> 00:39:05,938
- Never happened.
...never happened.
668
00:39:07,011 --> 00:39:10,879
Yeah. Yeah. [laughs] OK.
669
00:39:16,554 --> 00:39:18,647
[Meredith] Decisions feel wiser.
670
00:39:28,999 --> 00:39:30,591
People feel bolder.
671
00:39:30,634 --> 00:39:33,467
What can Stark do?
We had to operate.
672
00:39:33,504 --> 00:39:35,665
He can yell. He will yell.
673
00:39:35,706 --> 00:39:39,437
Doesn't matter. The kid's in good shape.
The mom's happy.
674
00:39:39,477 --> 00:39:43,106
- We did what we were trained to do.
- Remember the first day?
675
00:39:43,147 --> 00:39:45,172
The chief said only two of us
would make it.
676
00:39:45,216 --> 00:39:47,776
- I thought it'd be me and Cristina.
- I thought it'd be me and Cristina.
677
00:39:51,622 --> 00:39:53,522
How are we the last two standing?
678
00:40:03,134 --> 00:40:05,932
I'm gonna make your lives a living hell.
679
00:40:05,970 --> 00:40:08,404
And you know what?
I'm gonna enjoy it.
680
00:40:09,206 --> 00:40:10,969
You lied to my patients.
681
00:40:11,008 --> 00:40:12,873
You hijacked an OR.
682
00:40:12,910 --> 00:40:17,847
You performed a surgery that you
had no possible business performing!
683
00:40:17,882 --> 00:40:22,512
And for the life of me, I... I...
I don't know what you were thinking!
684
00:40:22,553 --> 00:40:26,080
Medicine has a hierarchy for a reason!
685
00:40:26,123 --> 00:40:27,750
If there had been a complication,
686
00:40:27,792 --> 00:40:30,124
you know whose ass
would've been on the line here?
687
00:40:30,161 --> 00:40:32,561
Mine, not yours! Mine!
688
00:40:32,596 --> 00:40:35,793
You doctors in this residency
who think you can do whatever you want
689
00:40:35,833 --> 00:40:37,858
whenever you want,
I got some news for you!
690
00:40:37,902 --> 00:40:40,063
I am the attending,
you are the residents...
691
00:40:40,104 --> 00:40:42,572
[up-tempo pop music plays]
692
00:40:45,443 --> 00:40:47,434
[Meredith] But when the sun rises...
693
00:40:49,180 --> 00:40:50,807
... you have to take responsibility
694
00:40:51,515 --> 00:40:53,881
for what you did in the dark...
695
00:40:53,918 --> 00:40:56,819
- I had to use soap and water.
- What?
696
00:40:56,854 --> 00:40:58,788
[April] The acetone didn't
work on the Super Glue
697
00:40:58,823 --> 00:41:00,620
till I mixed it with soap and water.
698
00:41:00,658 --> 00:41:03,752
I could use a little soap and water
right now. I feel disgusting.
699
00:41:03,794 --> 00:41:06,854
- I can smell you from up here.
- Dibs on the shower!
700
00:41:06,897 --> 00:41:08,797
- I want a beer. Who's up for a beer?
- Oh!
701
00:41:08,833 --> 00:41:11,825
- Where do we get a beer at 6am?
- At home.
702
00:41:16,740 --> 00:41:19,641
[Meredith]... and face yourselfunder the cold, harsh...
703
00:41:19,677 --> 00:41:20,939
[Cristina moaning]
704
00:41:20,978 --> 00:41:23,378
- [Meredith]... light of day.
- [Cristina gagging]
705
00:41:35,392 --> 00:41:38,122
- Water?
- [Moans]
706
00:41:38,162 --> 00:41:41,029
[Cristina vomiting]
707
00:41:51,342 --> 00:41:53,936
[Alarm beeping]
708
00:41:59,049 --> 00:42:00,607
Good morning.
709
00:42:01,385 --> 00:42:02,716
Good night.
58968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.