All language subtitles for greys.anatomy.s07e02.dvdrip.xvid-reward.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,037 [Meredith] They say lightning never strikes twice, 2 00:00:05,071 --> 00:00:06,936 but that's a myth. 3 00:00:06,973 --> 00:00:08,565 [Crackles] 4 00:00:08,608 --> 00:00:10,576 [Crying] 5 00:00:10,610 --> 00:00:13,306 And it was so scary, 6 00:00:13,346 --> 00:00:15,974 seeing Derek lying on the floor bleeding like that. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,780 [Sniffles] So scary. 8 00:00:18,818 --> 00:00:21,286 It feels good just to, you know, get that out, 9 00:00:21,321 --> 00:00:23,448 you know? [sniffles] 10 00:00:23,490 --> 00:00:25,321 Thank you. 11 00:00:26,393 --> 00:00:28,793 [Sniffles] Thank you. 12 00:00:32,565 --> 00:00:34,726 I feel like I'm... 13 00:00:34,768 --> 00:00:37,362 ...ready to go back to work. 14 00:00:37,404 --> 00:00:39,804 [Meredith] It doesn't happen often. 15 00:00:39,839 --> 00:00:41,807 Lightning usually gets it right the first time. 16 00:00:41,841 --> 00:00:44,503 OK, let's, uh... 17 00:00:44,544 --> 00:00:46,512 ...talk more about that tomorrow. 18 00:00:51,017 --> 00:00:52,609 Come on. 19 00:00:52,652 --> 00:00:54,051 [Thunder rumbles] 20 00:00:54,087 --> 00:00:56,715 Do you need a tissue or... 21 00:00:56,756 --> 00:00:58,951 ...a hug or something? 22 00:00:58,992 --> 00:01:01,722 - Go hug yourself. - [Slams hand on table] 23 00:01:01,761 --> 00:01:04,787 [Thunder rumbling] 24 00:01:07,567 --> 00:01:10,661 [Meredith] When you're hit with 30,000 amps of electricity, 25 00:01:10,703 --> 00:01:12,170 you feel it. 26 00:01:12,205 --> 00:01:15,436 - Morning. - [Sighs] 27 00:01:16,776 --> 00:01:18,300 Morning. 28 00:01:18,344 --> 00:01:21,211 [Siren wails] 29 00:01:21,247 --> 00:01:23,545 [Rainfall] 30 00:01:24,684 --> 00:01:25,844 [Meredith] It can make you forget who you are. 31 00:01:25,885 --> 00:01:28,183 [Thunder rumbles] 32 00:01:28,221 --> 00:01:30,018 Just... just... 33 00:01:30,056 --> 00:01:32,650 ...stay calm. Breathe. Take some deep breaths. 34 00:01:32,692 --> 00:01:35,684 We're... we're just married. 35 00:01:35,728 --> 00:01:38,697 And we're just gonna get up and go to work like always. 36 00:01:38,731 --> 00:01:40,323 I've got this under control. 37 00:01:40,366 --> 00:01:42,095 Now... now you need to eat this, a little multigrain, 38 00:01:42,135 --> 00:01:43,966 and then we're just gonna go to work. 39 00:01:44,003 --> 00:01:45,994 Work is what you need right now, OK? 40 00:01:46,039 --> 00:01:48,439 We're gonna get a little blood on those hands. 41 00:01:48,475 --> 00:01:51,638 That'll feel good. OK? Let's just get up, get naked, 42 00:01:51,678 --> 00:01:54,511 get in the shower, have a little morning soapy sex, 43 00:01:54,547 --> 00:01:56,674 then I'm gonna wash your hair. 44 00:01:56,716 --> 00:02:00,447 - I've always wanted to wash your hair. - [Thunder rumbles] 45 00:02:00,487 --> 00:02:03,047 [Pager beeping] 46 00:02:03,089 --> 00:02:04,613 [Indistinct conversations] 47 00:02:04,657 --> 00:02:07,683 [Meredith] It can burn you, blind you, stop your heart... 48 00:02:07,727 --> 00:02:10,218 Sounds big. I'm betting M.V.C. 49 00:02:10,263 --> 00:02:12,788 Multiple M.V.C. Or an apartment fire. 50 00:02:12,832 --> 00:02:15,733 When is the staring gonna stop? 51 00:02:15,768 --> 00:02:17,861 [Jackson] As soon as the novelty wears off. Just Ignore them. 52 00:02:17,904 --> 00:02:19,633 Owen washed my hair. 53 00:02:19,672 --> 00:02:22,641 And he told me to eat this grainy nut bar. 54 00:02:22,675 --> 00:02:24,734 And he booked me into surgery this morning. 55 00:02:24,777 --> 00:02:26,972 He is in charge of me. I'm a bride, and I'm going with it. 56 00:02:27,013 --> 00:02:28,071 Trauma guy didn't clear you. 57 00:02:28,114 --> 00:02:29,547 Yeah, but he said he'll figure that out. 58 00:02:29,582 --> 00:02:30,810 [Sighs] 59 00:02:30,850 --> 00:02:32,374 [Doctors murmuring] 60 00:02:32,418 --> 00:02:35,581 Yes. OK, I am the crazy one. 61 00:02:35,622 --> 00:02:38,147 I am the one who freaks out and screams at people... 62 00:02:38,191 --> 00:02:39,658 ...like that. 63 00:02:39,692 --> 00:02:41,159 [Pager beeps] 64 00:02:41,194 --> 00:02:43,492 Go gawk at each other for a while. 65 00:02:43,530 --> 00:02:44,997 [Murmuring continues] 66 00:02:45,031 --> 00:02:46,225 Are you OK? 67 00:02:47,267 --> 00:02:51,101 Would everybody please just stop asking if I am OK? OK? 68 00:02:51,137 --> 00:02:52,161 [Elevator bell dings] 69 00:02:52,205 --> 00:02:54,469 ... and cause massive internal injuries. 70 00:02:54,507 --> 00:02:55,633 He clear you yet? 71 00:02:56,776 --> 00:02:59,438 - No? Still? - I resorted to tears. 72 00:02:59,479 --> 00:03:01,003 I wore bad mascara so he wouldn't miss them. 73 00:03:01,047 --> 00:03:04,642 - What... what did Derek say? - Oh, I will be avoiding him today. 74 00:03:04,684 --> 00:03:05,776 So you don't have to talk to him about the baby thing? 75 00:03:05,818 --> 00:03:07,308 No. 76 00:03:08,321 --> 00:03:10,653 Oh. Because you left him in the pokey. 77 00:03:10,690 --> 00:03:12,157 - Yeah. - [Pager beeps] 78 00:03:12,192 --> 00:03:15,161 [Meredith] But for something that happens in only a millisecond... 79 00:03:15,195 --> 00:03:16,662 Did you feel different? 80 00:03:16,696 --> 00:03:19,324 You know, after you scribbled on the Post-it? 81 00:03:19,365 --> 00:03:20,696 I mean, you're supposed to feel different, right? 82 00:03:20,733 --> 00:03:23,861 Well, it takes time. Give it some time. 83 00:03:24,537 --> 00:03:26,596 OK. I mean, your marriage is filled with secrets and felons. 84 00:03:26,639 --> 00:03:28,607 I mean, why am I asking your advice? 85 00:03:28,641 --> 00:03:30,700 ... it can change your life forever. 86 00:03:30,743 --> 00:03:31,869 [Siren whoops] 87 00:03:33,780 --> 00:03:35,270 [Groans] 88 00:03:35,315 --> 00:03:37,806 [April] Dr. Shepherd, the chief is looking for you. 89 00:03:37,850 --> 00:03:38,874 I know. 90 00:03:38,918 --> 00:03:40,681 - You missed the wedding last night. - I know. 91 00:03:40,720 --> 00:03:43,245 - You smell like pee. - I know. 92 00:03:49,596 --> 00:03:52,895 - How was the wedding? - It was fine. I'm sorry you missed it. 93 00:03:52,932 --> 00:03:55,332 Yeah, well, I was busy getting an incarceration record. 94 00:03:55,368 --> 00:03:56,699 Do you know what that means? 95 00:03:56,736 --> 00:03:59,864 It means you drive too fast. Oh, God. 96 00:03:59,906 --> 00:04:02,875 - Derek, you smell like... - Yeah, I know what I smell like. 97 00:04:02,909 --> 00:04:04,843 - [Floor indicator bell dings] - I have go to the pit. 98 00:04:04,877 --> 00:04:07,710 - They cleared you for surgery? - No, but I can still do consults. 99 00:04:07,747 --> 00:04:09,214 So sorry. Bye. 100 00:04:09,249 --> 00:04:11,274 We're not done talking about this. 101 00:04:11,317 --> 00:04:14,184 - [Pager beeps] - Oh, God. All right. Did a bus crash? 102 00:04:14,220 --> 00:04:17,087 OK, I'm not saying rip out walls. I'm saying throw some paint up on 'em. 103 00:04:17,123 --> 00:04:19,216 You know, soften it up. Yang decorated the place for her, 104 00:04:19,259 --> 00:04:21,489 and it's just a little harsh and frowny. 105 00:04:21,527 --> 00:04:23,427 Oh, OK. I'm gonna stop you right there, 106 00:04:23,463 --> 00:04:24,725 'cause Yang doesn't decorate. 107 00:04:24,764 --> 00:04:27,255 I decorated that place. It's my frowny place. 108 00:04:27,300 --> 00:04:29,234 I meant modern and edgy. 109 00:04:29,269 --> 00:04:32,170 - [Laughs] - If it's gonna be our place, 110 00:04:32,205 --> 00:04:34,867 I just need it to be a little more smiley. 111 00:04:34,907 --> 00:04:37,876 - [Pager beeps] - Ugh. My God. 112 00:04:37,910 --> 00:04:40,708 I... Frowny? 113 00:04:40,747 --> 00:04:43,682 - Edgy. - [Elevator bell dings] 114 00:04:44,851 --> 00:04:45,943 W... watch it! 115 00:04:45,985 --> 00:04:47,680 Sorry. 116 00:04:48,688 --> 00:04:49,848 Karev? 117 00:04:49,889 --> 00:04:52,449 Dr. Bailey? 118 00:04:52,492 --> 00:04:54,926 You still have that bullet in your chest? 119 00:04:54,961 --> 00:04:59,057 Uh, oh, yeah. It worked its way to the surface. 120 00:04:59,098 --> 00:05:01,259 It's fine. We leave bullets in people all the time. 121 00:05:01,301 --> 00:05:03,701 - It must hurt. Does it hurt? - Uh, nope. 122 00:05:03,736 --> 00:05:06,569 - Does it hurt when I do this? - Ow! Damn! 123 00:05:06,606 --> 00:05:07,630 It is not fine. 124 00:05:07,674 --> 00:05:09,835 It is foreign, and it has no business being in your body. 125 00:05:09,876 --> 00:05:12,436 Get it out, Karev, or I'll see to it that you won't operate 126 00:05:12,478 --> 00:05:13,945 until you're operated on. 127 00:05:16,749 --> 00:05:18,808 Andrew Perkins hasn't signed off on her. 128 00:05:18,851 --> 00:05:20,011 You disagree with him? 129 00:05:20,053 --> 00:05:22,317 No. Keeping residents out of the O.R. Until they're ready 130 00:05:22,355 --> 00:05:25,119 is the right approach for most of them, but not for Cristina. 131 00:05:25,158 --> 00:05:27,786 She won't feel like herself until she's back in surgery again. 132 00:05:27,827 --> 00:05:29,454 - You know Yang. - I do. 133 00:05:29,495 --> 00:05:32,157 And you want to start her on an ex vivo heart reconstruction? 134 00:05:32,198 --> 00:05:35,099 - This is a once-in-a-lifetime... - It is a hell of a lot of pressure 135 00:05:35,134 --> 00:05:36,965 - is what it is. - Well, she operated on... 136 00:05:37,003 --> 00:05:39,597 I mean, she saved Derek Shepherd with a gun to her head. 137 00:05:39,639 --> 00:05:41,971 I don't think that pressure is the issue for her. 138 00:05:42,008 --> 00:05:45,466 We owe her this, Richard, and she needs it. 139 00:05:45,511 --> 00:05:47,479 Put her back in the game. 140 00:05:47,513 --> 00:05:49,504 [Sighs] 141 00:05:49,549 --> 00:05:51,141 Linda Cotler, age 51, 142 00:05:51,184 --> 00:05:53,015 has been here three times in the last eight years 143 00:05:53,052 --> 00:05:55,020 for removal of malignant myxomas from her heart. 144 00:05:55,054 --> 00:05:56,783 But we won't be doing that again. 145 00:05:56,823 --> 00:05:58,586 No, by removing both atria, 146 00:05:58,624 --> 00:06:00,854 and hopefully all the cancerous cells, 147 00:06:00,893 --> 00:06:02,861 you won't have to keep coming back here. 148 00:06:02,895 --> 00:06:06,331 Hello, Dr. Yang. Nice to see a familiar face. 149 00:06:06,366 --> 00:06:08,300 Finally, someone we know. 150 00:06:08,334 --> 00:06:10,131 Mrs. Cotler was a patient of Dr. Burke's. 151 00:06:10,169 --> 00:06:12,433 You assisted on her last myxoma removal. 152 00:06:12,472 --> 00:06:13,700 Of course. Of course. Hi. 153 00:06:13,740 --> 00:06:16,538 - You were getting married, weren't you? - Sorry? 154 00:06:16,576 --> 00:06:19,739 Well, got married. I mean, last night, actually. 155 00:06:19,779 --> 00:06:21,337 You and Dr. Burke? 156 00:06:21,381 --> 00:06:23,349 - Sorry? - [Linda] Last time we were here, 157 00:06:23,383 --> 00:06:25,681 - he said you two were getting married. - Oh, yes. 158 00:06:27,520 --> 00:06:30,353 No. That... that didn't happen. [Chuckles] 159 00:06:30,390 --> 00:06:32,051 Oh. 160 00:06:32,091 --> 00:06:36,187 What a shame. He went on and on about you. 161 00:06:36,229 --> 00:06:37,253 But you did get married? 162 00:06:37,296 --> 00:06:41,164 - We did, last night. Yes, we did. - [Elevator bell dings] 163 00:06:41,200 --> 00:06:42,724 Oh. 164 00:06:43,936 --> 00:06:46,029 Well, nice to see you again. 165 00:06:49,142 --> 00:06:50,769 Well, uh, sit tight, 166 00:06:50,810 --> 00:06:52,835 and we'll be back in with some forms for you to sign, 167 00:06:52,879 --> 00:06:53,903 and then we'll take you up. 168 00:06:53,946 --> 00:06:58,178 Thanks, Dr. Altman, and congratulations to you two. 169 00:06:58,217 --> 00:07:00,208 Thank you. 170 00:07:03,689 --> 00:07:04,815 [Callie] OK, multiple burn victims. 171 00:07:04,857 --> 00:07:06,825 Two with paralysis, three with vision loss, 172 00:07:06,859 --> 00:07:09,555 one, uh, blown eardrums, and one dislocated hip. 173 00:07:09,595 --> 00:07:11,062 - [Lexie] House fire? - Explosion? 174 00:07:11,097 --> 00:07:12,155 - Car wreck? - Uh, act of God. 175 00:07:12,198 --> 00:07:13,256 Act of God? 176 00:07:13,299 --> 00:07:15,927 - Yeah, lightning strike. - All that from one lightning strike? 177 00:07:15,968 --> 00:07:18,766 One lightning strike, eight victims. Took out a whole flag football team. 178 00:07:19,806 --> 00:07:22,400 [Monitors beeping erratically] 179 00:07:22,442 --> 00:07:25,605 [Indistinct conversations] 180 00:07:30,349 --> 00:07:32,214 God was in a mood today. 181 00:07:36,322 --> 00:07:38,051 How did it strike all of 'em? 182 00:07:38,090 --> 00:07:40,718 Well, they're mostly flash burns, so it probably hit one of them 183 00:07:40,760 --> 00:07:42,785 then conducted off onto the rest. 184 00:07:44,597 --> 00:07:45,621 Lexie. 185 00:07:46,766 --> 00:07:50,258 T.M. Rupture, trauma one. I'll see you in there. 186 00:07:51,270 --> 00:07:54,433 [Indistinct conversations] 187 00:07:54,474 --> 00:07:55,941 Tell me something. 188 00:07:55,975 --> 00:07:57,806 When a person gets out of the nut house... 189 00:07:57,844 --> 00:08:00,938 ...what's the appropriate amount of time to wait before you propose? 190 00:08:01,948 --> 00:08:04,348 [Laughs] What? Long. 191 00:08:04,383 --> 00:08:07,443 Longer. Long... A long time. 192 00:08:07,487 --> 00:08:09,352 Not now. 193 00:08:09,388 --> 00:08:10,855 Specifically, how long? 194 00:08:10,890 --> 00:08:12,858 Have you seen my friend Kerry? 195 00:08:12,892 --> 00:08:15,122 She's... she's a girl. Sh... she's the only girl. 196 00:08:15,161 --> 00:08:17,129 - Whoa. Whoa. - You've just got some ferning here. 197 00:08:17,163 --> 00:08:19,461 It's superficial. It's where the electrons entered the skin. 198 00:08:19,499 --> 00:08:22,059 Well, what about my arm? I still can't feel my arm. 199 00:08:22,101 --> 00:08:23,568 - Sit forward. - Hi. 200 00:08:23,603 --> 00:08:24,661 Uh, hi. You changed. 201 00:08:24,704 --> 00:08:27,070 Yeah, and showered, twice, thanks to you. 202 00:08:27,106 --> 00:08:28,403 - This is Russ. - Uh-huh. 203 00:08:28,441 --> 00:08:29,965 He was struck by lightning while playing flag football, 204 00:08:30,009 --> 00:08:31,977 and he's complaining of paralysis in his left arm. 205 00:08:32,011 --> 00:08:33,239 Can you move your fingers for me? 206 00:08:35,081 --> 00:08:37,777 Yeah, see, I couldn't do that when I first got here. 207 00:08:37,817 --> 00:08:39,717 It's probably just transitory paralysis, which is common with 208 00:08:39,752 --> 00:08:41,720 - lightning strikes. Can you feel that? - Little bit, yeah. 209 00:08:41,754 --> 00:08:43,346 We're gonna keep watching you, 210 00:08:43,389 --> 00:08:45,254 but your arm should come back to normal in a couple of hours. 211 00:08:45,291 --> 00:08:46,553 You know they almost revoked my driver's license? 212 00:08:46,592 --> 00:08:48,685 Can somebody please check on Kerry for me? 213 00:08:48,728 --> 00:08:49,820 Happy to. Right away. 214 00:08:49,862 --> 00:08:51,762 Hey, we're still not done talking about this. 215 00:08:52,798 --> 00:08:53,958 Mm. 216 00:08:54,000 --> 00:08:55,968 [Callie] OK, wiggle your toes for me. 217 00:08:56,002 --> 00:08:58,971 I still can't. Am I gonna be in a wheelchair? 218 00:08:59,005 --> 00:09:00,495 We're gonna take you in for a C.T., 219 00:09:00,540 --> 00:09:04,135 but hopefully, it is just temporary, from the lightning. 220 00:09:04,176 --> 00:09:06,167 Couple of your friends have it, too. 221 00:09:06,212 --> 00:09:09,648 They're already starting to get some feeling back. Try not to worry. 222 00:09:09,682 --> 00:09:11,582 Hey, Kerry. A friend of yours, Russ Gammie, 223 00:09:11,617 --> 00:09:12,982 is asking about you. 224 00:09:13,019 --> 00:09:15,920 How's Warren Griffith? Is he OK? Did he ask about me? 225 00:09:15,955 --> 00:09:18,219 - Which one is Warren? - Excuse me. Excuse me. I... 226 00:09:18,257 --> 00:09:20,282 - Who's this, Russ or Warren? - Mitch? 227 00:09:20,326 --> 00:09:21,554 Mitch now? 228 00:09:21,594 --> 00:09:23,459 Hey, have you seen Warren? Is he OK? 229 00:09:23,496 --> 00:09:25,896 Kerry, I gotta say this. 230 00:09:25,932 --> 00:09:28,059 We both could've died out there. 231 00:09:28,100 --> 00:09:30,933 That lightning bolt was like a one-in-a-million shot, 232 00:09:30,970 --> 00:09:32,335 so I gotta take one, too. 233 00:09:33,506 --> 00:09:36,475 I love you, Kerry, and if we get through this, 234 00:09:36,509 --> 00:09:38,272 I want you to know, 235 00:09:38,311 --> 00:09:40,336 I will love you forever. 236 00:09:44,517 --> 00:09:47,645 What? W... 237 00:09:47,687 --> 00:09:49,245 Sir, I'm sorry. If you're not being treated, 238 00:09:49,288 --> 00:09:51,188 then you're gonna have to go to the waiting room. 239 00:09:51,223 --> 00:09:53,987 - We'll... we'll keep you posted. - Kerry, can you hear me? 240 00:09:54,026 --> 00:09:56,187 Yeah, I can hear you fine. 241 00:09:56,228 --> 00:09:59,686 I just didn't want him to know that I heard that. 242 00:09:59,732 --> 00:10:03,634 - You're a popular girl. - No. I'm sure he's just overexcited. 243 00:10:03,669 --> 00:10:06,229 It is like a one-in-a-million thing. 244 00:10:06,272 --> 00:10:09,173 Actually, it's more like a 1 -in-6,250 kind of thing. 245 00:10:09,208 --> 00:10:12,336 Lightning kills between 150 to 300 people every year 246 00:10:12,378 --> 00:10:14,107 - in the U.S. Alone. - Lexie. 247 00:10:15,014 --> 00:10:17,039 Well, no, I mean, it's... it's still rare. 248 00:10:17,083 --> 00:10:19,210 I mean, it's not, like, say, handgun death. 249 00:10:19,251 --> 00:10:22,118 - I mean, that's... that's 1 in 325. - Lexie. 250 00:10:22,154 --> 00:10:23,883 You OK? 251 00:10:23,923 --> 00:10:26,391 Yeah. No, I'm saying... I'm saying she's lucky. 252 00:10:26,425 --> 00:10:29,326 That's... You know, hey, yay, you. 253 00:10:29,362 --> 00:10:31,626 Can someone just please check on Warren for me? 254 00:10:31,664 --> 00:10:34,258 - I need to know if he's OK. - Is Warren your boyfriend? 255 00:10:34,300 --> 00:10:36,165 No. He's... 256 00:10:37,103 --> 00:10:39,970 - No. - OK. 257 00:10:40,873 --> 00:10:42,568 Well, you've got two burst eardrums, 258 00:10:42,608 --> 00:10:45,634 - but they will heal themselves, too. - Great. Thank you. 259 00:10:45,678 --> 00:10:47,475 Does that mean there's no surgery? Can I go? 260 00:10:47,513 --> 00:10:49,811 'Cause Dr. Shepherd's here, so he might have something. 261 00:10:49,849 --> 00:10:51,476 Maybe you should stick with me. 262 00:10:51,517 --> 00:10:54,486 - Kerry will need a workup. - [Snaps glove] 263 00:10:55,054 --> 00:10:58,023 I'm sorry. Why is this better than what Dr. Burke did? 264 00:10:58,858 --> 00:11:02,157 Dr. Burke's approach was conservative and correct 265 00:11:02,194 --> 00:11:03,559 for the first few surgeries. 266 00:11:03,596 --> 00:11:06,895 This is radical and risky, but... 267 00:11:06,932 --> 00:11:08,866 Well, it sounds like it's gonna kill her. 268 00:11:08,901 --> 00:11:10,994 Linda's heart wall has grown weaker with every surgery, 269 00:11:11,037 --> 00:11:13,699 so there are greater odds of cardiac rupture. 270 00:11:13,739 --> 00:11:15,707 This may be her last chance. 271 00:11:15,741 --> 00:11:17,709 [Thunder rumbling] 272 00:11:17,743 --> 00:11:20,735 Paul... Honey, every two years, 273 00:11:20,780 --> 00:11:22,680 we come here, they cut me open, 274 00:11:22,715 --> 00:11:25,684 and I watch it take ten years off of your life. 275 00:11:26,619 --> 00:11:28,382 I can't do it anymore. 276 00:11:28,421 --> 00:11:30,116 And neither can you. 277 00:11:30,156 --> 00:11:32,056 [Rumbling continues] 278 00:11:33,259 --> 00:11:37,252 What about you? Do you think this is the best idea? 279 00:11:37,296 --> 00:11:39,025 Oh, I'm not, um... 280 00:11:39,065 --> 00:11:41,533 Because what you and Dr. Burke did, 281 00:11:42,268 --> 00:11:43,963 it's kept her with me so far. 282 00:11:44,003 --> 00:11:48,099 If this was your husband, would you let Dr. Altman 283 00:11:48,140 --> 00:11:50,540 tear apart his heart? 284 00:11:55,381 --> 00:11:56,905 Yes. 285 00:11:56,949 --> 00:11:59,349 An aggressive approach is your only option. 286 00:11:59,385 --> 00:12:01,148 This is what you want. 287 00:12:01,187 --> 00:12:03,348 [Exhales deeply] 288 00:12:03,389 --> 00:12:07,985 [Monitor beeping rhythmically] 289 00:12:10,763 --> 00:12:12,788 OK. All right. 290 00:12:13,799 --> 00:12:15,266 [Teddy] OK. 291 00:12:15,301 --> 00:12:16,928 We'll see you in there. 292 00:12:17,937 --> 00:12:20,497 [Thunder rumbles] 293 00:12:20,539 --> 00:12:22,939 - [Clears throat] Mm. - [Elevator bell dings] 294 00:12:22,975 --> 00:12:25,876 Oh. What are these? 295 00:12:25,911 --> 00:12:28,379 - Choices. - They're all beige. 296 00:12:28,414 --> 00:12:30,279 No, they're all subtle. 297 00:12:30,316 --> 00:12:33,046 Look, pastels and earth tones. 298 00:12:33,085 --> 00:12:34,109 If you look closely, 299 00:12:34,153 --> 00:12:36,781 that's blue, that's green, that's yellow... 300 00:12:36,822 --> 00:12:39,382 ...to take the edge off all the chrome and concrete. 301 00:12:39,425 --> 00:12:41,120 - What do you think? - I think I don't want 302 00:12:41,160 --> 00:12:42,184 to live in an Easter basket. 303 00:12:42,228 --> 00:12:44,662 I know. You really want to live in the Batcave. 304 00:12:44,697 --> 00:12:48,326 - But meet me halfway. - Uh, yes. 305 00:12:48,367 --> 00:12:51,234 Schultz, Kerry? Yes, thank you. 306 00:12:51,270 --> 00:12:56,230 OK, uh, my patient's scans are up. And, uh, seriously... 307 00:12:56,275 --> 00:12:57,606 ...they're all beige to me. 308 00:12:59,545 --> 00:13:01,979 W... well, then it shouldn't be hard to pick one. 309 00:13:02,014 --> 00:13:05,108 - I'm looking for Warren Griffith. - [Warren] That's me. 310 00:13:05,151 --> 00:13:07,119 Oh. I feel kind of queasy. 311 00:13:07,153 --> 00:13:09,246 You've got a little fever. That may be why. 312 00:13:09,288 --> 00:13:11,552 You got hit the hardest. Looks like it went into your neck 313 00:13:11,590 --> 00:13:12,614 and came out your foot. 314 00:13:12,658 --> 00:13:14,091 And you're saying it bounced off me 315 00:13:14,126 --> 00:13:16,754 and hit everyone else? I took out the whole team? 316 00:13:16,796 --> 00:13:18,354 It's not like it's your fault. 317 00:13:18,397 --> 00:13:21,924 It kinda feels that way. I don't remember any of it. 318 00:13:21,967 --> 00:13:24,060 How about my friend Kerry? Is she OK? 319 00:13:24,103 --> 00:13:25,297 She's wondering the same thing about you. 320 00:13:25,337 --> 00:13:28,067 She what? She asked about me? 321 00:13:28,107 --> 00:13:30,541 Specifically? 322 00:13:30,576 --> 00:13:32,737 Well, what did she say? 323 00:13:32,778 --> 00:13:34,336 Are you people in junior high? 324 00:13:34,380 --> 00:13:36,780 I almost told her. I tried to. I... 325 00:13:36,816 --> 00:13:39,614 - I'm gonna tell her. - What are you talking about? 326 00:13:39,652 --> 00:13:42,348 Kerry. I tried to tell her I... I love her, but her... 327 00:13:42,388 --> 00:13:44,185 - Her ears are all messed up and... - Ah! 328 00:13:44,223 --> 00:13:46,282 - Whoa, whoa, whoa. You gotta sit down. - Where are you going? 329 00:13:46,325 --> 00:13:48,850 - I gotta tell her. I get to tell her. - Guys, look, 330 00:13:48,894 --> 00:13:51,294 leave her alone. All right? She coulda died out there. 331 00:13:51,330 --> 00:13:55,061 And besides, she's, like, mine. 332 00:13:55,100 --> 00:13:56,863 No, I've been working up to this for a year. 333 00:13:56,902 --> 00:13:59,200 - [Alex] No, no, no, you've gotta sit. - She's mine, and I love her. 334 00:13:59,238 --> 00:14:00,705 I've been working up to this for a year. 335 00:14:00,739 --> 00:14:01,797 [Alex] You need to come back here and sit down! 336 00:14:01,841 --> 00:14:03,035 Popular girl. 337 00:14:03,075 --> 00:14:04,804 Oh, my God. Thank you. 338 00:14:04,844 --> 00:14:07,210 Yep, C.T. Looks clear. No damage to your spine. 339 00:14:07,246 --> 00:14:08,543 Which means I can go? 340 00:14:08,581 --> 00:14:09,980 It means you should observe her. 341 00:14:10,015 --> 00:14:12,210 [Men arguing] 342 00:14:12,251 --> 00:14:15,812 - Whoa. Hey! - [Men all talking at once] 343 00:14:15,855 --> 00:14:19,120 - [Meredith] Guys, you can't be in here. - [Men continue talking] 344 00:14:19,158 --> 00:14:22,252 Everybody, shut up. Shut up. 345 00:14:22,294 --> 00:14:25,263 [Talking stops] 346 00:14:26,332 --> 00:14:27,993 OK, Warren. You talk. 347 00:14:28,033 --> 00:14:29,432 Oh. 348 00:14:31,170 --> 00:14:33,161 Kerry, I... 349 00:14:36,809 --> 00:14:37,833 [coughs and groans] 350 00:14:37,877 --> 00:14:39,936 - Oh, my God. - Oh, my God. Oh, my God! 351 00:14:39,979 --> 00:14:43,244 - Page Bailey! - [Doctors all talking at once] 352 00:14:44,817 --> 00:14:46,978 Warren, you have a perforation, 353 00:14:47,019 --> 00:14:48,452 a hole, somewhere in your bowel. 354 00:14:48,487 --> 00:14:50,284 We're gonna have to take you up to surgery. 355 00:14:50,322 --> 00:14:51,653 Tell Kerry I'm sorry. 356 00:14:51,690 --> 00:14:53,089 Tell her I'm sorry I hit her with lightning. 357 00:14:53,125 --> 00:14:54,319 Hey, don't you worry. 358 00:14:54,360 --> 00:14:56,851 No, she's just the sweetest, funniest... She's just... 359 00:14:56,896 --> 00:14:58,921 Please make sure she's OK. 360 00:14:58,964 --> 00:15:01,228 OK. We will. We're gonna take care of you now. 361 00:15:01,267 --> 00:15:03,235 All right, who do I have? Who's free? 362 00:15:03,269 --> 00:15:06,136 - I'm free. I'm good. I'll go. - He's my patient. I'll take him. 363 00:15:06,171 --> 00:15:07,604 [Sighs] 364 00:15:07,640 --> 00:15:10,200 - Ow! - Book an O.R. You can observe. 365 00:15:10,242 --> 00:15:11,834 I'm fine, and I'm free. 366 00:15:11,877 --> 00:15:12,969 Oh... 367 00:15:13,012 --> 00:15:15,776 - B... What are you doing? - Nothing. 368 00:15:15,814 --> 00:15:18,009 [Sighs] Other Grey, are you free to scrub in? 369 00:15:18,050 --> 00:15:20,348 - Absolutely. I... - I'm available, 370 00:15:20,386 --> 00:15:22,354 'cause you haven't been cleared for surgery, right? 371 00:15:22,388 --> 00:15:24,549 April, if we're gonna be friends, 372 00:15:24,590 --> 00:15:27,423 - you have to stop doing that. - Sorry. Habit. 373 00:15:27,459 --> 00:15:29,950 - I'm standing right here. - Kepner, go prep him. 374 00:15:29,995 --> 00:15:31,519 - OK. - I'll see you up there. 375 00:15:31,563 --> 00:15:33,428 I'm fine. 376 00:15:34,099 --> 00:15:36,226 Well, great. Then you can keep an eye on Kerry. 377 00:15:37,503 --> 00:15:40,028 [Teddy] I'll resect both atria 378 00:15:40,072 --> 00:15:43,371 and build new ones out of bovine pericardium. 379 00:15:43,409 --> 00:15:45,001 And during reconstruction, 380 00:15:45,044 --> 00:15:49,447 Dr. Hunt will stay with Linda, using a human donor aorta 381 00:15:49,481 --> 00:15:51,745 to prepare the vessels for reimplantation. 382 00:15:51,784 --> 00:15:53,183 And all of this in just four hours? 383 00:15:53,218 --> 00:15:54,708 We have to be fast. 384 00:15:55,754 --> 00:15:57,915 - We all set? - Let's go. 385 00:15:57,957 --> 00:16:00,016 All right. Prep her and page me when she's ready. 386 00:16:04,063 --> 00:16:05,428 Cristina. 387 00:16:06,565 --> 00:16:07,862 Are you excited? 388 00:16:08,867 --> 00:16:11,995 - Yes, absolutely. - Good. Good. 389 00:16:13,505 --> 00:16:16,372 - [Beeping] - [Door closes] 390 00:16:22,214 --> 00:16:25,149 The fear of going back in is worse than actually doing it. 391 00:16:26,118 --> 00:16:28,382 It's just getting back on the horse is all it is. 392 00:16:41,000 --> 00:16:43,798 This is one hell of a honeymoon, right? 393 00:16:44,903 --> 00:16:47,133 [Chuckles] 394 00:16:50,342 --> 00:16:52,139 Incision looks great. 395 00:16:52,177 --> 00:16:54,407 Hey, I hear you and Torres are shacking up. 396 00:16:54,446 --> 00:16:56,243 Uh, uh, yeah. 397 00:16:56,281 --> 00:17:00,741 - Do I sound more excited than you? - No, no. I am. I am. 398 00:17:01,553 --> 00:17:05,455 How's it going with the hot, hot trauma counselor? 399 00:17:05,491 --> 00:17:07,015 I have to say... 400 00:17:07,993 --> 00:17:10,723 ...it's great. The conversation never stops, 401 00:17:10,763 --> 00:17:13,561 and I feel, um... 402 00:17:14,867 --> 00:17:16,027 I don't know. 403 00:17:16,068 --> 00:17:18,400 I feel good whenever I see him. 404 00:17:18,437 --> 00:17:20,064 No heart murmur. Good girl. 405 00:17:20,105 --> 00:17:22,539 What do you talk about? What's he like? 406 00:17:22,574 --> 00:17:25,941 He's, um... Well, he likes to, uh... 407 00:17:25,978 --> 00:17:28,538 [chuckles] I guess I... I mostly talk, 408 00:17:28,580 --> 00:17:30,514 and he mostly listens. 409 00:17:31,917 --> 00:17:34,818 He's... he's an amazingly good listener. 410 00:17:34,853 --> 00:17:37,879 Well, he should be. It's what he gets paid for. 411 00:17:37,923 --> 00:17:40,391 [Chuckles] Yeah. 412 00:17:40,426 --> 00:17:43,725 [Baby coos] 413 00:17:43,762 --> 00:17:45,229 Warren? 414 00:17:45,264 --> 00:17:47,061 You love Warren? 415 00:17:47,099 --> 00:17:50,091 - Warren's bald, Kerry. - I know that, Mitch. 416 00:17:50,936 --> 00:17:53,769 [Monitor beeping rhythmically] 417 00:17:53,806 --> 00:17:55,967 You guys don't love me. 418 00:17:56,008 --> 00:17:58,374 I'm a girl who's down with flag football, 419 00:17:58,410 --> 00:18:00,503 so you think you love me. 420 00:18:00,546 --> 00:18:04,414 [Crying] Plus, we got struck by lightning, so that's... 421 00:18:05,451 --> 00:18:08,852 - Nice. You made her cry. - Oh, crap. You know, sorry. 422 00:18:08,887 --> 00:18:10,218 You know, Warren's a good guy. 423 00:18:10,255 --> 00:18:13,816 He could probably get a hairpiece or something and... 424 00:18:13,859 --> 00:18:16,828 She's crying because everything's changed. 425 00:18:16,862 --> 00:18:19,626 OK? Lightning struck, and everything changed. 426 00:18:19,665 --> 00:18:21,132 You were her team. 427 00:18:21,166 --> 00:18:23,794 She was one of you, and... and now you're just... 428 00:18:23,836 --> 00:18:25,463 ...you're looking at her differently. 429 00:18:25,504 --> 00:18:28,473 [Beeping continues] 430 00:18:28,507 --> 00:18:30,634 Um, no. 431 00:18:31,777 --> 00:18:34,803 I'm crying because I'm worried about Warren. 432 00:18:36,348 --> 00:18:37,610 Oh. 433 00:18:37,649 --> 00:18:39,810 Could you please find out if he's OK? 434 00:18:39,852 --> 00:18:41,513 [Snaps glove] 435 00:18:44,890 --> 00:18:47,484 [Applause] 436 00:18:47,526 --> 00:18:49,494 - [man] $550. - [woman] "N"... 437 00:18:49,528 --> 00:18:50,654 Really? 438 00:18:51,697 --> 00:18:53,130 This is what I'm cleared to do. 439 00:18:53,165 --> 00:18:54,689 - I'm cleared to solve this puzzle. - Buy an "l". 440 00:18:54,733 --> 00:18:57,031 Don't buy a vowel, you idiot. 441 00:18:58,704 --> 00:19:00,672 Scarlet Pimpernel. 442 00:19:00,706 --> 00:19:03,197 [Man speaks indistinctly] 443 00:19:03,242 --> 00:19:05,335 - How did you... - [woman screams] 444 00:19:05,377 --> 00:19:06,901 There was one "C" and an "M". 445 00:19:06,945 --> 00:19:09,004 Have you talked to Derek yet about the... 446 00:19:09,047 --> 00:19:10,639 Today's not the day. 447 00:19:10,682 --> 00:19:15,551 Right. He just got out of the joint. Let him ease back into society. 448 00:19:16,622 --> 00:19:17,987 You ready? 449 00:19:18,023 --> 00:19:19,820 - You up for this? - Up for what? 450 00:19:19,858 --> 00:19:22,383 Teddy's rebuilding a woman's atrium 451 00:19:22,427 --> 00:19:25,590 - out of a sack of cow meat. - But you're not nervous at all? 452 00:19:25,631 --> 00:19:29,158 You're lucky. I get to watch an intestinal perf repair. 453 00:19:29,201 --> 00:19:31,328 Bailey won't let me operate till I get this bullet out. 454 00:19:31,370 --> 00:19:33,338 I'll take it out. I'll cut it out right now. 455 00:19:33,372 --> 00:19:37,274 You sound like a junkie. What the hell is a pimpernel? 456 00:19:37,910 --> 00:19:39,901 Kerry wants to know how Warren's doing. 457 00:19:39,945 --> 00:19:41,572 Intestinal perf. Going to surgery. 458 00:19:43,582 --> 00:19:45,573 I'm never gonna operate again. 459 00:19:45,617 --> 00:19:48,017 Everyone thinks I'm gonna carve my initials into a patient. 460 00:19:48,053 --> 00:19:50,613 I'll never operate again because one man thinks I'm crazy. 461 00:19:50,656 --> 00:19:53,216 Hey, guys, look at this. Look at this. 462 00:19:53,258 --> 00:19:54,850 [Man] A bystander's cell phone captured the shocking end 463 00:19:54,893 --> 00:19:57,760 to a flag football practice in Lawton Park this morning. 464 00:19:57,796 --> 00:19:59,593 - Oh! - Oh! Oh, my... 465 00:19:59,631 --> 00:20:01,565 - Ooh. - We've got that amazing footage, 466 00:20:01,600 --> 00:20:03,568 plus all your news traffic and weather, 467 00:20:03,602 --> 00:20:07,094 - coming up after this. - Oh, my God. She never saw it coming. 468 00:20:07,139 --> 00:20:10,370 No. No. No, no, no. 469 00:20:12,077 --> 00:20:14,443 50 says she back in the cuckoo's nest by lunch. 470 00:20:14,479 --> 00:20:15,776 [Slurps] 471 00:20:20,085 --> 00:20:23,919 Hey, how was your night in jail? You shank someone right off the bat? 472 00:20:23,956 --> 00:20:25,856 You gotta let the other cons know not to mess with you. 473 00:20:25,891 --> 00:20:26,915 That's not funny. 474 00:20:26,959 --> 00:20:29,052 They almost charged me with reckless endangerment. 475 00:20:29,094 --> 00:20:30,391 I'm sorry. What? 476 00:20:30,429 --> 00:20:32,124 You mean that's where you've been all morning, 477 00:20:32,164 --> 00:20:35,099 - in jail for reckless endangerment? - Nobody was endangered. 478 00:20:35,133 --> 00:20:37,499 I can't have this, Derek. I won't. Now... 479 00:20:37,536 --> 00:20:39,470 Have you ever been over 120 miles an hour before? 480 00:20:39,504 --> 00:20:42,166 Richard, have you ever been over 80? It's fun. 481 00:20:42,207 --> 00:20:44,232 It's really fun. I mean, especially when you go 482 00:20:44,276 --> 00:20:46,244 through a corner like that at that speed, and... 483 00:20:46,278 --> 00:20:47,802 ...and you're not sure if the rear end's gonna stick or not, 484 00:20:47,846 --> 00:20:49,905 and you lose control, and then you put the throttle down, 485 00:20:49,948 --> 00:20:51,176 and the car corrects a little bit, 486 00:20:51,216 --> 00:20:53,343 and you take it to the limit and you don't lose control, 487 00:20:53,385 --> 00:20:55,512 you just grab it. Have you ever done it? 488 00:20:55,554 --> 00:20:57,522 Uh, uh, no, Derek, no. 489 00:20:57,556 --> 00:20:59,854 You want to? I'll take you. 490 00:20:59,891 --> 00:21:01,518 You should. It's... [laughs] really great. 491 00:21:01,560 --> 00:21:04,529 Let's go right now. Let's do it. Come on. 492 00:21:04,563 --> 00:21:06,053 I'd like that. 493 00:21:06,098 --> 00:21:07,895 Yeah? Right? [laughs] Good. We're going. Oh. 494 00:21:07,933 --> 00:21:10,231 - You need to help me. I need your help. - [Mark] Hey. 495 00:21:10,269 --> 00:21:12,100 She's paralyzed, and it's not gonna go away. 496 00:21:12,137 --> 00:21:14,230 - She's not gonna get better. - Lexie, hold on. You're all right. 497 00:21:14,273 --> 00:21:15,763 No, not me. It's Kerry Schultz. 498 00:21:15,807 --> 00:21:17,900 She got hit outta nowhere, and it's not gonna get any better. 499 00:21:17,943 --> 00:21:19,069 I need you to listen to me. 500 00:21:19,111 --> 00:21:21,671 Look, this has nothing to do with that. She's... 501 00:21:21,713 --> 00:21:23,806 No, just shut up and please listen to me. 502 00:21:25,450 --> 00:21:29,113 - Make sure she's all right. - I'm trying. 503 00:21:31,323 --> 00:21:34,292 [Car engine revving] 504 00:21:34,326 --> 00:21:37,090 120 miles an hour. 505 00:21:37,129 --> 00:21:38,960 [Revving continues] 506 00:21:38,997 --> 00:21:40,294 [Water running] 507 00:21:40,332 --> 00:21:41,799 I'm glad you're back, 508 00:21:41,833 --> 00:21:44,301 that we're gonna be in there together. 509 00:21:44,336 --> 00:21:47,032 It makes me a little less freaked out 510 00:21:47,072 --> 00:21:48,562 is what I'm saying. 511 00:21:50,108 --> 00:21:52,440 Is this gonna become a thing... 512 00:21:52,477 --> 00:21:56,140 ...you sharing all your sad, scared feelings 513 00:21:56,181 --> 00:21:58,206 because we almost got shot together? 514 00:21:58,250 --> 00:21:59,945 - [Water turns off] - There it is. 515 00:21:59,985 --> 00:22:01,282 Now I know you're back. 516 00:22:02,821 --> 00:22:04,288 [Door opens] 517 00:22:04,323 --> 00:22:06,348 [Door closes] 518 00:22:07,225 --> 00:22:10,092 [Miranda] This boy got it bad. OK, throw a stitch in there. 519 00:22:10,128 --> 00:22:11,789 [Monitor beeping rhythmically] 520 00:22:11,830 --> 00:22:12,956 Suction. 521 00:22:12,998 --> 00:22:17,435 [Suction gurgling] 522 00:22:17,469 --> 00:22:18,595 Hmm. 523 00:22:18,637 --> 00:22:22,198 Staph infection, which causes cellulitis, 524 00:22:22,240 --> 00:22:24,538 abscess, possibly MRSA, 525 00:22:24,576 --> 00:22:27,409 which could lead to sepsis and death. 526 00:22:27,446 --> 00:22:29,505 Uh, I'm sorry. Where are you seeing all of this? 527 00:22:29,548 --> 00:22:32,813 In Dr. Karev's chest if he doesn't have that bullet removed. 528 00:22:32,851 --> 00:22:34,978 I'll cross that bridge when I come to it. 529 00:22:35,020 --> 00:22:37,488 - Can I leave now? - No, you can stand right there 530 00:22:37,522 --> 00:22:40,047 to make sure you don't get into anyone else's O.R., 531 00:22:40,092 --> 00:22:41,719 not until you're lead-free. 532 00:22:43,428 --> 00:22:47,023 [Monitor beeping rhythmically] 533 00:22:47,065 --> 00:22:48,965 All right. 534 00:22:49,000 --> 00:22:50,968 The heart is ready. 535 00:22:51,002 --> 00:22:54,062 OK. Here we go. 536 00:22:54,106 --> 00:22:56,006 Start the clock. 537 00:22:56,041 --> 00:22:57,508 Dr. Yang... 538 00:22:57,542 --> 00:22:58,736 ...take the heart, please. 539 00:23:01,613 --> 00:23:06,073 [Instruments clatter] 540 00:23:06,118 --> 00:23:08,814 [Beeping continues] 541 00:23:09,888 --> 00:23:11,515 Badass. 542 00:23:18,663 --> 00:23:21,029 All right. Here we go. 543 00:23:21,066 --> 00:23:22,533 [Ice cubes clatter] 544 00:23:22,567 --> 00:23:24,899 Excising the right atrium. 545 00:23:27,406 --> 00:23:31,206 - Welcome back, Dr. Yang. - Thank you. 546 00:23:33,612 --> 00:23:35,910 [Lexie] See? You went down before the lightning even struck. 547 00:23:35,947 --> 00:23:39,075 Oh, my God. Warren. I never even saw him coming. 548 00:23:39,117 --> 00:23:41,244 - Is he OK? - He's in surgery now. 549 00:23:41,286 --> 00:23:43,584 Kerry, your new scan shows an epidural hematoma. 550 00:23:43,622 --> 00:23:46,557 It's blood in your spine that's compressing your spinal cord. 551 00:23:46,591 --> 00:23:48,582 - We didn't see that before? - Probably too small to see, 552 00:23:48,627 --> 00:23:49,855 and it's been bleeding for hours. 553 00:23:49,895 --> 00:23:52,193 It's an easy procedure to relieve the pressure. 554 00:23:52,230 --> 00:23:53,288 And I'll walk again? 555 00:23:53,331 --> 00:23:56,732 You'll be out on the field in no time. Book an O.R. 556 00:23:56,768 --> 00:23:58,463 - I'll see you in there. - F... for an actual surgery? 557 00:23:58,503 --> 00:23:59,561 Yes. 558 00:24:00,839 --> 00:24:01,999 [Sighs] Thank you. 559 00:24:03,108 --> 00:24:04,268 [Sighs] 560 00:24:04,309 --> 00:24:07,608 Oh, so stupid. 561 00:24:07,646 --> 00:24:10,843 All this time... I never told him. 562 00:24:10,882 --> 00:24:13,942 And I... I had all these reasons, you know? 563 00:24:13,985 --> 00:24:16,647 And... [laughs] they seemed like good reasons 564 00:24:16,688 --> 00:24:18,121 until we all almost died. 565 00:24:18,156 --> 00:24:21,387 I was worried about, what, about shaking up the team? 566 00:24:21,426 --> 00:24:24,623 [Laughs] It's flag football. We play once a week. 567 00:24:26,698 --> 00:24:29,258 [Chuckles] God, I'm an idiot. 568 00:24:29,301 --> 00:24:31,235 [Monitor beeps] 569 00:24:34,773 --> 00:24:37,469 - I thought you were in surgery. - Yeah, the guy pulled through. 570 00:24:39,277 --> 00:24:42,007 - Is Lexie OK? - Why don't you ask her yourself? 571 00:24:42,047 --> 00:24:43,878 She doesn't need me talking to her. 572 00:24:44,983 --> 00:24:46,610 Well, you're the one who ended it. 573 00:24:46,651 --> 00:24:48,949 Yeah, it ended the way it always ends. 574 00:24:48,987 --> 00:24:51,455 I get close to the chick, the chick goes crazy. 575 00:24:51,490 --> 00:24:54,357 Rebecca and lzzie, my mom... 576 00:24:54,392 --> 00:24:56,417 I'm a lightning rod for this crap. 577 00:24:56,461 --> 00:24:57,928 You're not that special. 578 00:24:57,963 --> 00:24:59,521 Lexie's not crazy. 579 00:24:59,564 --> 00:25:03,625 She had a crazy thing happen to her, and her reaction was pretty normal. 580 00:25:03,668 --> 00:25:05,135 And lzzie had brain cancer. 581 00:25:05,170 --> 00:25:06,637 Rebecca... she was crazy, 582 00:25:06,671 --> 00:25:08,832 but that was the facial reconstruction trauma. 583 00:25:08,874 --> 00:25:10,637 You're not a lightning rod, Alex. 584 00:25:10,675 --> 00:25:13,838 You're just a guy who's been through a lot of crap. 585 00:25:13,879 --> 00:25:16,279 I wish I had a scalpel right now. 586 00:25:16,748 --> 00:25:17,908 Junkie. 587 00:25:21,353 --> 00:25:24,481 - Time, please. - [Owen] 2 hours and 42 minutes. 588 00:25:24,523 --> 00:25:26,718 We're behind. Dr. Hunt, where are you at? 589 00:25:26,758 --> 00:25:29,818 - Putting in the aortic graft. - This tissue is more than I need. 590 00:25:29,861 --> 00:25:33,319 Dr. Yang, trim this pericardium, please. 3 centimeters. 591 00:25:33,365 --> 00:25:36,960 OK. Avery, give me some irrigation in here, please. 592 00:25:37,002 --> 00:25:38,026 Sure. 593 00:25:38,069 --> 00:25:40,970 - [Clattering] - Sorry. Sorry. 594 00:25:41,006 --> 00:25:42,940 All right. Are we all right? 595 00:25:42,974 --> 00:25:43,998 [Owen] It's all right. It's all right. 596 00:25:44,042 --> 00:25:47,102 It was just a tray. The aortic cannula is dislodged. 597 00:25:47,145 --> 00:25:48,635 Avery, some suction in here, please. 598 00:25:48,680 --> 00:25:51,012 - Hunt, talk to me. - I need a purse string in the aorta. 599 00:25:51,049 --> 00:25:53,449 Avery, get me some more visualization in here, please. 600 00:25:53,485 --> 00:25:57,421 - Get in there. - Yang, come help me. Yang? 601 00:25:57,455 --> 00:25:59,355 Cristina? 602 00:26:01,760 --> 00:26:03,284 Cristina, talk to me. 603 00:26:04,129 --> 00:26:05,892 Oh, damn it. Grab the aortic cannula. 604 00:26:05,931 --> 00:26:08,126 - Hold it there. - [Breathing heavily] 605 00:26:08,166 --> 00:26:10,396 Cristina, you are OK. 606 00:26:10,435 --> 00:26:11,925 Can you get up? 607 00:26:12,737 --> 00:26:15,103 [Distorted voice] Avery, I need that tissue now. 608 00:26:15,140 --> 00:26:16,698 [Owen, voice distorted] Is it usable? 609 00:26:16,741 --> 00:26:18,208 - [Jackson, voice distorted] No. - [gunshot] 610 00:26:18,243 --> 00:26:20,006 Aah! No! No! 611 00:26:20,045 --> 00:26:21,444 [Teddy] Time, please. 612 00:26:21,479 --> 00:26:23,276 - [Normal voice] Time! - [Normal voice] 2 hours, 45. 613 00:26:23,315 --> 00:26:25,215 All right, Avery, call down to the pharmacy 614 00:26:25,250 --> 00:26:26,842 and get another piece of tissue, please. 615 00:26:26,885 --> 00:26:31,185 No, don't call. Cristina, you go. Go now and get one. Run. Go. 616 00:26:32,290 --> 00:26:33,985 Look, I'll just go. I got it. 617 00:26:35,460 --> 00:26:38,190 [Door opens] 618 00:26:39,431 --> 00:26:42,229 - The dura is pulsatile. - Good catch, Dr. Grey. 619 00:26:42,267 --> 00:26:45,930 Thank you, and, um, thank you for listening to me 620 00:26:45,971 --> 00:26:48,599 - and for not being afraid of me. - Nobody's afraid of you. 621 00:26:48,640 --> 00:26:51,507 Mark's keeping me chained to his service. 622 00:26:51,543 --> 00:26:53,272 He's keeping me out of surgeries. 623 00:26:53,311 --> 00:26:56,007 He's afraid for you, so he hovers. 624 00:26:56,047 --> 00:26:58,515 Other people might lock you in a cell overnight 625 00:26:58,550 --> 00:27:00,950 to be urinated on by a meth head. 626 00:27:00,986 --> 00:27:03,045 But it all comes from the same place. 627 00:27:04,990 --> 00:27:06,457 [Water running] 628 00:27:06,491 --> 00:27:08,789 Oh, you... you can't be in here. 629 00:27:10,562 --> 00:27:12,757 But we're friends now, so I'll just shut up. 630 00:27:12,797 --> 00:27:13,957 Good girl. 631 00:27:16,067 --> 00:27:18,467 Dr. Grey, you shouldn't be in the O.R. 632 00:27:20,005 --> 00:27:21,802 Cristina. 633 00:27:21,840 --> 00:27:23,307 Cristina. 634 00:27:27,712 --> 00:27:30,579 I can't be in here. I can't. 635 00:27:30,615 --> 00:27:33,345 OK, so let's go. Let's get out of here. 636 00:27:34,853 --> 00:27:37,617 I can't... I can't feel anything. 637 00:27:37,656 --> 00:27:40,989 I know. I know. 638 00:27:41,026 --> 00:27:42,118 Come with me. 639 00:27:42,160 --> 00:27:45,823 [Voice breaking] No, no. I... I can't move. 640 00:27:45,864 --> 00:27:48,594 I can't move my legs. 641 00:27:48,633 --> 00:27:51,625 [Crying] I can't... I can't feel anything. 642 00:27:51,670 --> 00:27:53,604 [Whimpers and breathes erratically] 643 00:27:53,638 --> 00:27:55,902 Um... 644 00:27:55,940 --> 00:27:56,998 Uh... 645 00:27:57,042 --> 00:28:00,341 F... feel my hand. Take my hand. 646 00:28:00,378 --> 00:28:01,970 [Whimpers] 647 00:28:03,148 --> 00:28:04,240 Do you feel that? 648 00:28:04,282 --> 00:28:07,718 [Breathing erratically] 649 00:28:07,752 --> 00:28:10,983 Uh-uh-huh. Uh-huh. 650 00:28:11,022 --> 00:28:14,514 OK. You're OK. 651 00:28:16,161 --> 00:28:17,753 We're gonna go when you're ready. 652 00:28:17,796 --> 00:28:20,492 - OK? - Yeah. Yeah, yeah. 653 00:28:20,532 --> 00:28:23,000 So you tell me when you're ready, OK? 654 00:28:23,034 --> 00:28:24,626 OK. OK. 655 00:28:27,672 --> 00:28:29,731 [Breathes erratically] 656 00:28:32,277 --> 00:28:34,142 [Thunder rumbles] 657 00:28:42,520 --> 00:28:45,387 Is it over? How is she? 658 00:28:45,423 --> 00:28:46,947 [Voice breaks] Oh, I'm... I'm sorry. 659 00:28:46,991 --> 00:28:48,515 No, no, no. 660 00:28:48,560 --> 00:28:50,357 She's fine. Uh, the doctors are still working, 661 00:28:50,395 --> 00:28:52,556 and someone will be out when they're finished. 662 00:28:55,567 --> 00:28:58,434 - You're wrong. - Sorry? 663 00:28:58,470 --> 00:29:00,267 There's no time to wait. 664 00:29:00,305 --> 00:29:03,832 People get struck by lightning. People die. 665 00:29:03,875 --> 00:29:06,105 My best friend got shot, Torres. 666 00:29:06,144 --> 00:29:08,612 Why are you telling me to give it time 667 00:29:08,646 --> 00:29:11,308 when there's no guarantee that time is gonna be there? 668 00:29:11,349 --> 00:29:15,342 I'm... not gonna wait around to be happy anymore. 669 00:29:15,386 --> 00:29:18,651 All right. Listen, this is something that you and I do. 670 00:29:18,690 --> 00:29:20,317 We skip steps. 671 00:29:20,358 --> 00:29:22,952 OK, I pushed Arizona to have a baby, 672 00:29:22,994 --> 00:29:24,325 and I almost lost her 673 00:29:24,362 --> 00:29:26,159 because I skipped a bunch of steps. 674 00:29:26,197 --> 00:29:29,655 But then I went back, and now she's moving in... 675 00:29:29,701 --> 00:29:32,329 ...and ruining my apartment. 676 00:29:32,370 --> 00:29:33,997 [Sighs] 677 00:29:34,038 --> 00:29:37,701 Look, I'm saying, proposing might be too much, 678 00:29:37,742 --> 00:29:39,710 especially if she's not herself right now. 679 00:29:39,744 --> 00:29:41,143 I know who she is, 680 00:29:41,179 --> 00:29:43,773 and if she's going through her worst right now, 681 00:29:43,815 --> 00:29:45,806 I wanna go through it with her. 682 00:29:45,850 --> 00:29:48,284 She makes me happier than... 683 00:29:48,319 --> 00:29:50,150 ...anything I've ever known. 684 00:29:51,322 --> 00:29:54,314 And if I can have a part in... in making her happy again, 685 00:29:54,359 --> 00:29:55,826 that's all I want to do. 686 00:29:55,860 --> 00:29:58,829 That's all I want to do for the rest of my life. 687 00:29:58,863 --> 00:30:01,559 [Laughs] All right. 688 00:30:01,599 --> 00:30:03,999 All right. Go. 689 00:30:04,035 --> 00:30:07,527 Go. Tell her that. But just like that. 690 00:30:13,745 --> 00:30:15,474 Is she dead? 691 00:30:15,513 --> 00:30:19,643 - She's fine. She'll be fine. - [Exhales deeply] 692 00:30:19,684 --> 00:30:21,208 [Whispers] Can you give us a minute? 693 00:30:23,454 --> 00:30:25,684 Whew. 694 00:30:31,162 --> 00:30:33,289 [Voice breaking] You were wrong. 695 00:30:33,331 --> 00:30:35,822 You were wrong about everything. 696 00:30:35,867 --> 00:30:37,334 I know. I'm sorry. 697 00:30:39,637 --> 00:30:41,867 Hey, I heard about Cristina. Is she all right? 698 00:30:41,906 --> 00:30:43,771 No, she's not all right. No one's all right. 699 00:30:43,808 --> 00:30:45,742 And that idiot is clearing everyone for surgery 700 00:30:45,777 --> 00:30:47,108 like they're fine, and they're not fine. 701 00:30:47,145 --> 00:30:48,169 Stop. Stop. I need to talk to you. 702 00:30:48,213 --> 00:30:50,010 Just leave it alone, Derek. It was one night in jail. 703 00:30:50,048 --> 00:30:52,642 You drive too fast. Just forget about it. 704 00:30:52,684 --> 00:30:54,549 I don't want to talk about that. Don't worry about that. 705 00:30:54,586 --> 00:30:56,884 Don't worry about it? All I do is worry all the time. 706 00:30:56,921 --> 00:30:58,889 I spend every minute of every day worrying 707 00:30:58,923 --> 00:31:00,117 that I'm gonna get a phone call 708 00:31:00,158 --> 00:31:02,422 that you've wrapped your car around a pole. 709 00:31:03,161 --> 00:31:05,755 That's why I left you in jail, so that just for a little while, 710 00:31:05,797 --> 00:31:07,424 I would know that you weren't dying 711 00:31:07,465 --> 00:31:09,330 like you were dying on that table. 712 00:31:09,367 --> 00:31:12,996 That's what I think about every time you pull out of the driveway. 713 00:31:13,037 --> 00:31:16,063 I'm right here. I'm OK. 714 00:31:17,342 --> 00:31:19,173 We're OK. 715 00:31:21,846 --> 00:31:24,212 I was pregnant... that day. 716 00:31:25,149 --> 00:31:27,583 I was pregnant, and I lost it. 717 00:31:30,622 --> 00:31:32,089 I... 718 00:31:35,827 --> 00:31:37,488 You didn't say anything. 719 00:31:39,330 --> 00:31:42,231 - I coulda helped you. - If you want to help me, 720 00:31:42,267 --> 00:31:43,996 your driving is something you can control. 721 00:31:44,035 --> 00:31:46,526 Just do that. Just do that. 722 00:31:48,473 --> 00:31:51,101 [Whispers] OK. OK. 723 00:31:55,446 --> 00:31:59,678 What happened in the O.R., we couldn't have seen that. 724 00:31:59,717 --> 00:32:01,184 [Sniffles] 725 00:32:03,988 --> 00:32:06,616 I... I can't... 726 00:32:08,059 --> 00:32:11,688 I can't do it. You said I could do it. 727 00:32:11,729 --> 00:32:14,493 I know. I know. I... I thought you were ready. 728 00:32:17,035 --> 00:32:19,003 You've never not been ready. 729 00:32:19,037 --> 00:32:21,005 [Exhales] 730 00:32:22,674 --> 00:32:24,642 Cristina, I know what you're feeling. 731 00:32:24,676 --> 00:32:26,143 I don't feel anything. 732 00:32:28,146 --> 00:32:30,580 I can't be in there. 733 00:32:30,615 --> 00:32:32,583 And if I can't be in there, 734 00:32:32,617 --> 00:32:34,949 I don't know where I'm supposed to be. 735 00:32:34,986 --> 00:32:36,954 You're supposed to be here. You're my wife. 736 00:32:36,988 --> 00:32:39,115 You can just be here. 737 00:32:39,157 --> 00:32:42,558 [Blows air] 738 00:32:42,593 --> 00:32:46,290 [Sniffles] I'm sorry. 739 00:32:51,369 --> 00:32:53,860 - [Door opens] - [Door closes] 740 00:33:05,984 --> 00:33:09,112 - You up for a visitor? - Kerry? 741 00:33:09,153 --> 00:33:10,711 Oh, my God. Warren? 742 00:33:10,755 --> 00:33:13,087 Are you OK? 743 00:33:13,124 --> 00:33:15,115 Um, they... they told me 744 00:33:15,159 --> 00:33:18,094 that I slammed you really hard on the field and... 745 00:33:18,129 --> 00:33:21,428 Oh, it's OK. Accidents happen. It's... it's football. 746 00:33:21,466 --> 00:33:22,626 I'm fine. 747 00:33:22,667 --> 00:33:25,227 Well, they also told me that I... 748 00:33:25,269 --> 00:33:27,499 I got you all struck by lightning. 749 00:33:27,538 --> 00:33:29,506 - That's... - I... 750 00:33:29,540 --> 00:33:31,007 That's... 751 00:33:31,042 --> 00:33:34,011 I just... I wanted to say, I'm sorry. 752 00:33:34,712 --> 00:33:35,974 I'm not. 753 00:33:37,715 --> 00:33:40,479 [Exhales deeply] I love you. 754 00:33:40,518 --> 00:33:44,545 [Crying] I've been in love with you forever. 755 00:33:44,589 --> 00:33:46,557 [Exhales] 756 00:33:48,593 --> 00:33:53,053 Dr. Grey, can you please push me a little closer? 757 00:33:57,769 --> 00:34:00,636 [Meredith] Lightning doesn't often strike twice. 758 00:34:00,671 --> 00:34:03,139 [Sniffles] 759 00:34:03,908 --> 00:34:06,001 It's a once-in-a-lifetime thing. 760 00:34:06,044 --> 00:34:07,773 Oh. 761 00:34:10,648 --> 00:34:14,482 Even if it feels like the shock is coming over and over again. 762 00:34:15,620 --> 00:34:19,784 - You paged me? - I did. I have a surgery. 763 00:34:19,824 --> 00:34:21,382 You're actually gonna let me near a patient? 764 00:34:21,426 --> 00:34:22,916 You are the patient. 765 00:34:22,960 --> 00:34:24,894 Get in there and get on that table. 766 00:34:24,929 --> 00:34:26,794 Oh... [sighs] 767 00:34:26,831 --> 00:34:28,799 I don't need a reminder of this thing. 768 00:34:28,833 --> 00:34:30,801 I'm gonna carry that day around with me 769 00:34:30,835 --> 00:34:32,803 every day for the rest of my life 770 00:34:32,837 --> 00:34:34,236 whether I want to or not. 771 00:34:34,272 --> 00:34:36,638 Now they've plastered over every bullet hole in this building. 772 00:34:36,674 --> 00:34:38,699 I don't need a reminder every time I look at you. 773 00:34:38,743 --> 00:34:43,806 And I'm tired of bullying you, so I am asking you, 774 00:34:43,848 --> 00:34:47,978 please, get in there and get your shirt off. 775 00:34:49,187 --> 00:34:50,916 Yes, ma'am. 776 00:34:54,025 --> 00:34:57,426 [Meredith] Eventually... the pain will go away, 777 00:34:57,462 --> 00:34:59,692 the shock will wear off... 778 00:35:03,067 --> 00:35:06,002 [keys jangle] 779 00:35:06,037 --> 00:35:07,834 [Door opens] 780 00:35:24,122 --> 00:35:26,488 - [Door opens] - Oh, hey. You ready to go? 781 00:35:26,524 --> 00:35:28,856 I, uh, I pushed our reservation. 782 00:35:32,730 --> 00:35:34,254 Do I talk too much? 783 00:35:34,298 --> 00:35:37,358 I'm enjoying you and, and this. 784 00:35:37,401 --> 00:35:39,961 And I feel good when I'm with you, 785 00:35:40,004 --> 00:35:42,029 [laughs] but... it occurs to me, well, that's your job, 786 00:35:42,073 --> 00:35:45,236 I mean, to come in here and to listen to people talk 787 00:35:45,276 --> 00:35:46,607 and to make them feel good, and I just... 788 00:35:46,644 --> 00:35:49,511 I want to be sure that I'm not using you for that, you know, 789 00:35:49,547 --> 00:35:50,980 and that I'm not doing all the talking 790 00:35:51,015 --> 00:35:52,414 and the... and the good feeling 791 00:35:52,450 --> 00:35:55,715 and that I'm... I'm... I'm not treating you like a... like a... 792 00:35:56,354 --> 00:35:59,721 Well, like a... like a shrink. 793 00:35:59,757 --> 00:36:02,692 'Cause I'm enjoying this. 794 00:36:02,727 --> 00:36:05,025 [Sighs] 795 00:36:05,062 --> 00:36:07,030 Now you talk. 796 00:36:07,064 --> 00:36:09,555 Um... 797 00:36:09,600 --> 00:36:15,004 Well... listening to you is not work. 798 00:36:16,874 --> 00:36:21,072 I'm happy to talk, but I have listened a lot today. 799 00:36:21,112 --> 00:36:22,545 I talked a lot, too. 800 00:36:22,580 --> 00:36:24,878 And so for now, I'd like to say... 801 00:36:24,916 --> 00:36:26,850 ...l'm enjoying this, too. 802 00:36:34,692 --> 00:36:39,026 And, uh... maybe we can both not talk for a while? 803 00:36:39,063 --> 00:36:40,462 [Whispers] OK. 804 00:36:40,498 --> 00:36:41,522 [Whispers] Yeah. 805 00:36:41,566 --> 00:36:42,692 Yeah. 806 00:36:44,068 --> 00:36:46,832 ... and you start to heal yourself... 807 00:36:46,871 --> 00:36:48,771 Oh. 808 00:36:48,806 --> 00:36:51,741 Did you know that Webber went over my head 809 00:36:51,776 --> 00:36:53,266 and cleared Yang for your O. R? 810 00:36:53,311 --> 00:36:57,907 We... we really don't have to... to talk. 811 00:36:57,949 --> 00:36:59,416 - Come here. - Yeah? 812 00:36:59,450 --> 00:37:00,974 Yeah. 813 00:37:01,018 --> 00:37:03,384 [Laughs] 814 00:37:04,255 --> 00:37:05,279 Lexie. 815 00:37:05,323 --> 00:37:07,655 Did I forget to clean something? 816 00:37:07,692 --> 00:37:09,592 No. I just need to talk to you. 817 00:37:09,627 --> 00:37:11,925 No... you don't, though. 818 00:37:11,963 --> 00:37:14,056 I know that you want to be here, 819 00:37:14,098 --> 00:37:15,963 but you don't have to. 820 00:37:16,000 --> 00:37:17,160 W... wait. I... 821 00:37:17,201 --> 00:37:20,398 I went through a rough patch, and you helped me, 822 00:37:20,438 --> 00:37:22,565 and I appreciate that. 823 00:37:22,607 --> 00:37:26,043 But I am moving out of it, and you won't let me. 824 00:37:26,077 --> 00:37:29,740 You know, you're treating me like I am a basket case. 825 00:37:29,780 --> 00:37:32,214 And... and... and everyone is watching you, 826 00:37:32,250 --> 00:37:34,081 and they're believing you. 827 00:37:34,118 --> 00:37:36,052 I had a good day today. 828 00:37:36,087 --> 00:37:39,318 I saved a girl today. I did that. 829 00:37:40,091 --> 00:37:42,252 I am a good doctor, and I don't deserve 830 00:37:42,293 --> 00:37:44,818 for people to think that I am anything less than that. 831 00:37:44,862 --> 00:37:49,196 So could you please just leave me alone? 832 00:37:49,233 --> 00:37:53,567 Can you do that? Can you just leave me alone? 833 00:37:54,639 --> 00:37:55,833 You got it. 834 00:37:55,873 --> 00:37:57,670 [Sighs] 835 00:37:59,010 --> 00:38:02,173 ... to recover from something you never saw coming. 836 00:38:09,854 --> 00:38:12,118 Charles was a good guy. 837 00:38:12,156 --> 00:38:13,783 He was funny. 838 00:38:13,824 --> 00:38:17,453 Reed... well, she was kind of messed up, 839 00:38:17,495 --> 00:38:19,861 but she wasn't a bad person. 840 00:38:21,098 --> 00:38:22,292 I just don't... 841 00:38:22,333 --> 00:38:24,028 I don't know why... 842 00:38:26,304 --> 00:38:29,398 I shouldn't just get to walk away, you know? 843 00:38:29,440 --> 00:38:31,670 I don't know why we made it either. 844 00:38:33,110 --> 00:38:35,601 We just have to find a way to be grateful. 845 00:38:39,817 --> 00:38:41,944 Son of a bitch. 846 00:38:41,986 --> 00:38:45,478 [Sighs] Agreed. 847 00:38:46,657 --> 00:38:48,420 [Clanks] 848 00:38:52,096 --> 00:38:53,563 Paint it beige. 849 00:38:53,597 --> 00:38:54,825 [Groans] 850 00:38:54,865 --> 00:38:56,799 You got a girl... 851 00:38:56,834 --> 00:38:59,701 ...you love who loves you back. 852 00:38:59,737 --> 00:39:03,229 Paint it whatever stupid color she wants. 853 00:39:07,178 --> 00:39:09,373 Mm. 854 00:39:09,413 --> 00:39:10,880 [Thunder rumbles] 855 00:39:10,915 --> 00:39:13,383 [Meredith] But sometimes, the odds are in your favor. 856 00:39:13,417 --> 00:39:16,215 50 percent of marriages end in divorce, 857 00:39:16,253 --> 00:39:18,414 so between the two of us, 858 00:39:18,456 --> 00:39:21,118 you and McDreamy should be fine. 859 00:39:23,327 --> 00:39:25,852 I thought it would fix me. 860 00:39:27,465 --> 00:39:30,025 That's not why he married you. 861 00:39:30,067 --> 00:39:32,535 Well, he didn't marry me. He married a corpse. 862 00:39:32,570 --> 00:39:34,538 I'm dead inside. 863 00:39:35,606 --> 00:39:37,369 I told Derek. 864 00:39:37,408 --> 00:39:40,400 About the miscarriage, I told him. 865 00:39:41,545 --> 00:39:44,070 You got married, Cristina, for better or for worse. 866 00:39:44,115 --> 00:39:46,083 This is the worse part. 867 00:39:46,117 --> 00:39:48,745 The thing is, there will be better parts. 868 00:39:48,786 --> 00:39:50,845 You should go back. 869 00:39:52,256 --> 00:39:53,621 Yeah? 870 00:39:54,759 --> 00:39:55,783 Yeah. 871 00:39:55,826 --> 00:39:58,761 [Knock on door] 872 00:39:58,796 --> 00:40:00,764 Cristina... 873 00:40:03,401 --> 00:40:06,529 You don't feel nothing. All right? 874 00:40:06,570 --> 00:40:08,367 You didn't feel nothing today. 875 00:40:08,406 --> 00:40:11,341 You felt scared. You were terrified. 876 00:40:11,375 --> 00:40:13,536 And you felt anger. You were angry at me. 877 00:40:13,577 --> 00:40:17,069 And after what you've been through, you're allowed, all right? 878 00:40:17,114 --> 00:40:19,082 That's what you should be feeling. I know. 879 00:40:19,116 --> 00:40:21,175 Because when I was there, I felt all those things, 880 00:40:21,218 --> 00:40:25,712 and I... I took it all out on you. 881 00:40:25,756 --> 00:40:27,383 [Rainfall] 882 00:40:27,425 --> 00:40:29,325 And you were patient, and you were kind, 883 00:40:29,360 --> 00:40:32,386 and you stayed through it all because you love me. 884 00:40:32,430 --> 00:40:34,091 You love me. 885 00:40:35,099 --> 00:40:36,964 So, uh... 886 00:40:38,536 --> 00:40:40,902 ...you can be scared with me, 887 00:40:40,938 --> 00:40:43,429 or you can be pissed with me or at me. 888 00:40:43,474 --> 00:40:45,840 I don't care, 'cause I'm gonna stay through it all. 889 00:40:45,876 --> 00:40:47,343 I'm not going anywhere, Cristina. 890 00:40:47,378 --> 00:40:49,471 I'm not going anywhere without you. 891 00:40:49,513 --> 00:40:53,279 [Thunder rumbling] 892 00:40:59,156 --> 00:41:01,488 Let's go home. 893 00:41:07,498 --> 00:41:08,522 [Sighs] 894 00:41:08,566 --> 00:41:10,500 I had already fixed her before you came, 895 00:41:10,534 --> 00:41:13,970 but... that was a nice speech. 896 00:41:15,172 --> 00:41:17,436 [Meredith] If you're in just the right place 897 00:41:17,475 --> 00:41:18,965 at just the right time... 898 00:41:26,050 --> 00:41:27,847 ... you can take a hell of a hit... 899 00:41:27,885 --> 00:41:30,752 I lost a baby, 900 00:41:30,788 --> 00:41:33,052 I almost lost my husband, 901 00:41:33,090 --> 00:41:36,116 and my best friend may never recover. 902 00:41:36,160 --> 00:41:39,129 So I don't care what you do. Clear me or don't clear me. 903 00:41:39,163 --> 00:41:41,131 I have no control over any of it. 904 00:41:41,165 --> 00:41:43,656 I'm giving up. 905 00:41:46,437 --> 00:41:47,904 Well... 906 00:41:47,938 --> 00:41:50,839 [paper rustles] 907 00:41:53,377 --> 00:41:55,368 [Clicks pen] 908 00:41:55,412 --> 00:41:57,539 ...that sounds like a good plan. 909 00:41:59,383 --> 00:42:02,113 You're cleared for surgery, Dr. Grey. 910 00:42:12,863 --> 00:42:15,593 ... and still have a shot at surviving. 67783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.