Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,953 --> 00:00:02,273
Previously on "Gotham"...
2
00:00:02,328 --> 00:00:05,703
GORDON: I'm assuming the
captaincy of Gotham Central.
3
00:00:05,774 --> 00:00:06,913
BULLOCK: You just better hope
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,835
you can pay up when your bill's due.
5
00:00:08,890 --> 00:00:10,290
And it'll come due.
6
00:00:13,895 --> 00:00:15,929
ALFRED: Let me know how I can help you.
7
00:00:15,964 --> 00:00:17,797
BRUCE: Stop trying to be my father.
8
00:00:17,832 --> 00:00:19,132
(BOTH GRUNTING)
9
00:00:22,337 --> 00:00:25,071
Master Bruce, I'm so sorry.
10
00:00:25,106 --> 00:00:26,406
Alfred, you're fired.
11
00:00:28,910 --> 00:00:30,510
This is your turf now.
12
00:00:30,545 --> 00:00:32,211
(CHEERING)
13
00:00:32,247 --> 00:00:34,380
You're new leader of the Narrows.
14
00:00:35,784 --> 00:00:37,250
I am in control!
15
00:00:37,285 --> 00:00:38,851
(LAUGHING)
16
00:00:38,887 --> 00:00:40,086
You're in love with Lee Thompkins,
17
00:00:40,121 --> 00:00:41,387
you pathetic loser.
18
00:00:41,423 --> 00:00:42,422
Shut up!
19
00:00:45,427 --> 00:00:47,293
Where are they?
20
00:00:47,329 --> 00:00:51,225
OWNER: That's powerful stuff.
It can get in your DNA.
21
00:00:52,767 --> 00:00:54,400
TABITHA:
You're gonna remember me, Butch.
22
00:00:55,937 --> 00:00:58,004
I'm sorry. I tried.
23
00:00:59,607 --> 00:01:01,107
What the hell happened to me?
24
00:01:04,946 --> 00:01:07,313
(GUNSHOT)
25
00:01:07,349 --> 00:01:08,715
GORDON: It was you.
26
00:01:08,750 --> 00:01:10,717
You sent this monster to my city.
27
00:01:10,752 --> 00:01:12,719
BULLOCK: Heard you got the Pyg.
28
00:01:12,754 --> 00:01:15,167
Turned out well.
You didn't even need me.
29
00:01:15,191 --> 00:01:17,124
They, uh...
30
00:01:17,160 --> 00:01:19,860
they believe in you.
31
00:01:19,896 --> 00:01:21,062
Don't let 'em down.
32
00:01:29,939 --> 00:01:31,972
(JAZZ MUSIC PLAYING)
33
00:01:32,008 --> 00:01:33,941
(INDISTINCT CHATTER)
34
00:01:36,179 --> 00:01:38,273
This way, big boy.
35
00:01:42,818 --> 00:01:45,124
How can I help you, Captain Gordon?
36
00:01:45,354 --> 00:01:47,383
I assure you this is
a respectable establishment.
37
00:01:47,438 --> 00:01:49,290
Relax. I'm not here to shut you down.
38
00:01:49,325 --> 00:01:52,827
- I'm looking for someone.
- We are trusted for our discretion.
39
00:01:52,862 --> 00:01:54,195
Mm-hmm.
40
00:01:55,798 --> 00:01:57,731
Was he here?
41
00:01:57,767 --> 00:01:59,333
Who did he spend the night with?
42
00:01:59,368 --> 00:02:01,869
He specifically requested
Tallulah and Pip.
43
00:02:05,074 --> 00:02:06,273
That's him.
44
00:02:06,309 --> 00:02:07,875
That's Bullock.
45
00:02:07,910 --> 00:02:11,058
If he comes back, please...
46
00:02:11,447 --> 00:02:13,547
tell him to call me.
47
00:02:16,619 --> 00:02:19,420
(TRAIN RATTLING ON TRACKS)
48
00:02:19,455 --> 00:02:21,255
(CAR ALARM BLARING)
49
00:02:23,000 --> 00:02:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
50
00:02:35,738 --> 00:02:37,271
(LOCK RATTLING)
51
00:02:41,644 --> 00:02:43,144
It was an old Chinese guy's place,
52
00:02:43,179 --> 00:02:44,645
filled with rare drugs and stuff.
53
00:02:44,680 --> 00:02:47,978
He split town. The place is empty now.
54
00:02:48,151 --> 00:02:50,916
Where are the drugs?
You said there'd be drugs.
55
00:02:53,456 --> 00:02:55,122
Holy crap.
56
00:02:57,983 --> 00:02:59,749
What the...?
57
00:03:01,364 --> 00:03:02,963
Don't touch it, dude.
58
00:03:08,404 --> 00:03:10,404
You just woke it up.
59
00:03:14,677 --> 00:03:17,845
(SQUISHING)
60
00:03:27,690 --> 00:03:29,690
♪ ♪
61
00:03:40,670 --> 00:03:41,969
MAN: Hey, Tiffany.
62
00:03:42,193 --> 00:03:44,338
Who's the stiff at the counter?
63
00:03:44,373 --> 00:03:45,639
New customer.
64
00:03:45,675 --> 00:03:47,341
Nice guy, polite.
65
00:03:47,376 --> 00:03:49,210
Leave him alone, okay?
66
00:03:50,580 --> 00:03:53,180
Hey, new guy.
67
00:03:53,706 --> 00:03:55,316
Do I know you?
68
00:03:55,456 --> 00:03:58,552
ALFRED: No, mate. Most definitely not.
69
00:03:58,588 --> 00:04:00,854
Not from around here, huh?
70
00:04:02,858 --> 00:04:04,558
And what gave you that idea?
71
00:04:11,400 --> 00:04:12,633
Here you are, miss.
72
00:04:12,668 --> 00:04:14,535
Thank you very much.
73
00:04:14,570 --> 00:04:16,136
Keep the change.
74
00:04:16,522 --> 00:04:18,305
That stiff's shoes
75
00:04:18,341 --> 00:04:20,374
are worth more than my car.
76
00:04:26,015 --> 00:04:28,148
(DOOR OPENS, BELLS JINGLE)
77
00:04:28,184 --> 00:04:29,144
(DOOR CLOSES)
78
00:04:38,461 --> 00:04:40,761
THOMPKINS: I understand times are tough.
79
00:04:40,796 --> 00:04:42,162
I understand.
80
00:04:42,198 --> 00:04:44,164
You need to make a living.
81
00:04:44,200 --> 00:04:45,833
But it's time to stop
82
00:04:45,868 --> 00:04:48,102
punishing each other for the situation
83
00:04:48,137 --> 00:04:51,071
the city has put you in.
84
00:04:51,107 --> 00:04:54,943
Instead of stealing from those
hurting as much as you,
85
00:04:55,247 --> 00:04:59,415
this community needs to start
protecting one another.
86
00:04:59,482 --> 00:05:01,749
We do what we do to survive.
87
00:05:01,784 --> 00:05:03,350
- Yeah!
- Quiet down.
88
00:05:03,386 --> 00:05:04,718
And is that all you want?
89
00:05:04,754 --> 00:05:05,786
All of you?
90
00:05:05,821 --> 00:05:08,889
Just to survive every day?
One day at a time?
91
00:05:08,924 --> 00:05:12,459
Listen, Doc, down here,
it's every man for himself.
92
00:05:12,495 --> 00:05:14,261
That's the way it's always been.
93
00:05:14,297 --> 00:05:16,930
(MURMURING IN ASSENT)
94
00:05:21,304 --> 00:05:22,703
How many of you have kids?
95
00:05:24,832 --> 00:05:26,068
I've been running a clinic
96
00:05:26,113 --> 00:05:27,941
down here for the last nine months.
97
00:05:27,977 --> 00:05:30,044
And I have been treating
your kids for things like
98
00:05:30,079 --> 00:05:34,148
TB, hepatitis, pertussis, pneumonia...
99
00:05:34,183 --> 00:05:37,817
diseases that don't belong
in a modern city.
100
00:05:37,887 --> 00:05:40,654
But there are no functioning
hospitals down here.
101
00:05:40,690 --> 00:05:44,224
And the doctors are too afraid to visit.
102
00:05:44,260 --> 00:05:46,160
You're not stealing from the rich.
103
00:05:46,195 --> 00:05:48,429
You're stealing from each other.
104
00:05:48,464 --> 00:05:51,598
You are fighting each other.
105
00:05:51,634 --> 00:05:55,209
And you are living in a prison
of your own construction.
106
00:05:55,475 --> 00:05:57,504
Well, hello, beautiful.
107
00:05:57,540 --> 00:05:59,673
What's your name?
108
00:06:02,712 --> 00:06:04,311
Ivy.
109
00:06:05,715 --> 00:06:07,281
My name was Ivy.
110
00:06:07,846 --> 00:06:09,948
Well, Ivy,
111
00:06:10,541 --> 00:06:13,487
what's a nice girl like you
doing in a place like this?
112
00:06:13,522 --> 00:06:14,555
(YELLING)
113
00:06:14,590 --> 00:06:17,291
(CHOKING)
114
00:06:17,651 --> 00:06:20,643
Shh...
115
00:06:24,333 --> 00:06:25,645
Huh.
116
00:06:25,835 --> 00:06:28,161
That's a hell of a thing.
117
00:06:30,506 --> 00:06:32,773
Let's go.
118
00:06:32,808 --> 00:06:34,808
(DOOR CLOSES)
119
00:06:54,367 --> 00:06:56,257
Extraordinary.
120
00:06:59,415 --> 00:07:00,647
MAN: Hey.
121
00:07:00,927 --> 00:07:03,466
Little lord fuddy-duddy.
122
00:07:04,126 --> 00:07:06,593
- It's Fauntleroy.
- What?
123
00:07:06,675 --> 00:07:10,444
Little Lord Fauntleroy
by Frances Hodgson Burnett.
124
00:07:10,517 --> 00:07:13,247
- A tad saccharin for my tastes but...
- Shut up.
125
00:07:13,282 --> 00:07:15,783
Wallet, watch, jewelry.
126
00:07:15,830 --> 00:07:17,284
Absolutely not. I mean,
127
00:07:17,315 --> 00:07:19,052
you're a big man,
but you're out of shape.
128
00:07:19,088 --> 00:07:21,555
And what? You're what?
You're three beers in already?
129
00:07:22,258 --> 00:07:24,838
(GRUNTING)
130
00:07:24,906 --> 00:07:26,940
That's enough!
131
00:07:27,296 --> 00:07:29,263
Get out of here.
132
00:07:35,074 --> 00:07:37,375
Not who I was expecting to see here.
133
00:07:38,061 --> 00:07:39,907
Likewise.
134
00:07:39,942 --> 00:07:42,042
Is Bruce with you?
135
00:07:42,077 --> 00:07:43,210
No.
136
00:07:43,245 --> 00:07:45,579
What are you doing here?
137
00:07:45,614 --> 00:07:46,613
Well...
138
00:07:46,649 --> 00:07:48,849
it's not too bad down here, really.
139
00:07:48,884 --> 00:07:50,250
I mean, you can rent
a lovely space, for what?
140
00:07:50,286 --> 00:07:51,351
Next to nothing,
141
00:07:51,387 --> 00:07:53,520
if you root around and you're patient.
142
00:07:53,556 --> 00:07:55,055
You live here?
143
00:07:56,392 --> 00:07:57,891
Nearby.
144
00:07:59,895 --> 00:08:01,829
It's a long story.
145
00:08:03,566 --> 00:08:05,532
Give me the chance
146
00:08:05,568 --> 00:08:07,367
to prove to you
147
00:08:07,637 --> 00:08:09,770
that I can turn the Narrows
148
00:08:09,805 --> 00:08:11,772
into a place where you
don't have to steal
149
00:08:11,807 --> 00:08:13,607
from one another to live.
150
00:08:15,177 --> 00:08:17,578
Yes.
151
00:08:17,613 --> 00:08:19,146
Yeah.
152
00:08:20,316 --> 00:08:22,449
(ALL CHEERING)
153
00:08:23,719 --> 00:08:25,552
Yeah!
154
00:08:25,664 --> 00:08:27,654
Yeah.
155
00:08:37,099 --> 00:08:38,699
(ALL SHOUTING)
156
00:08:43,973 --> 00:08:45,005
(SCREAMING)
157
00:08:51,547 --> 00:08:52,579
(COUGHING)
158
00:08:52,615 --> 00:08:53,747
All right.
159
00:08:53,782 --> 00:08:55,749
Let's go. Come on.
160
00:08:55,784 --> 00:08:57,117
Go, go, go, go.
161
00:08:57,152 --> 00:08:59,052
Go.
162
00:08:59,088 --> 00:09:00,761
(COUGHING)
163
00:09:00,808 --> 00:09:03,524
All right, everyone,
move away from the building!
164
00:09:15,794 --> 00:09:20,877
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
165
00:09:22,190 --> 00:09:24,478
- (SIREN WAILING)
- GORDON: There's your mom. Go ahead.
166
00:09:24,535 --> 00:09:25,835
- Mommy!
- WOMAN: Oh!
167
00:09:25,870 --> 00:09:27,736
- That's the last one. Building's clear.
- Thank you.
168
00:09:27,806 --> 00:09:30,874
- Oxygen, please.
- Over here, over here.
169
00:09:30,910 --> 00:09:32,042
GORDON: Listen up.
170
00:09:32,077 --> 00:09:33,299
We need to set up a perimeter.
171
00:09:33,338 --> 00:09:35,276
Then start interviewing
witnesses. Let's go.
172
00:09:35,347 --> 00:09:38,916
ALFRED: Well, they seem on it.
173
00:09:38,951 --> 00:09:41,618
Appears like you've turned
around the GCPD, Captain Gordon.
174
00:09:41,654 --> 00:09:44,054
Gordon. Quite a mess.
175
00:09:44,089 --> 00:09:45,322
Thought you might need help.
176
00:09:45,357 --> 00:09:47,891
Thank you. We need to find
the source of the blast.
177
00:09:48,302 --> 00:09:49,634
Alfred, I do want to talk to you,
178
00:09:49,672 --> 00:09:51,102
but I have to deal with this first.
179
00:09:51,148 --> 00:09:52,696
Well, you have my number. Call me.
180
00:09:52,731 --> 00:09:54,298
All right. Let's go.
181
00:09:57,551 --> 00:09:59,603
GORDON: I'll ask you one more time.
182
00:09:59,638 --> 00:10:01,574
Why were you here?
183
00:10:01,824 --> 00:10:04,641
It was a wine and cheese mixer.
(CHUCKLES)
184
00:10:04,677 --> 00:10:06,946
Laugh all you want.
They were trying to kill you.
185
00:10:07,008 --> 00:10:10,547
This is the Narrows, bud.
That's every day around here.
186
00:10:10,583 --> 00:10:12,813
MAN: Yeah, just another beautiful day
187
00:10:12,860 --> 00:10:14,785
in the Narrows, Captain. (CHUCKLES)
188
00:10:14,820 --> 00:10:16,680
LUCIUS: Gordon.
189
00:10:17,156 --> 00:10:18,455
Get him out of here.
190
00:10:18,490 --> 00:10:20,220
What you got?
191
00:10:20,282 --> 00:10:22,726
Well, seems like a piece of a toy plane,
192
00:10:22,761 --> 00:10:24,428
and yet, if I'm not mistaken,
193
00:10:24,463 --> 00:10:27,331
it's covered in plastic
explosive residue.
194
00:10:27,374 --> 00:10:29,174
There's also the remnants
of what seem like
195
00:10:29,201 --> 00:10:31,226
a trigger wire.
196
00:10:31,503 --> 00:10:33,030
Whoever built it
197
00:10:33,085 --> 00:10:35,339
takes pride in their work
and has considerable talent,
198
00:10:35,374 --> 00:10:37,641
historical knowledge even.
Look at the detail.
199
00:10:41,046 --> 00:10:42,412
Pretty elaborate.
200
00:10:42,899 --> 00:10:45,689
I can think of easier ways
to kill a room full of criminals
201
00:10:45,718 --> 00:10:46,950
than with a toy plane.
202
00:10:46,986 --> 00:10:49,486
Perhaps it was intended
to fly to someone specific
203
00:10:49,521 --> 00:10:51,121
and not destroy the whole room.
204
00:10:51,156 --> 00:10:53,941
Like an assassination attempt?
205
00:10:54,159 --> 00:10:56,126
If so, who was the target?
206
00:10:59,561 --> 00:11:01,265
NYGMA: Whoever this was
207
00:11:01,300 --> 00:11:03,200
needs to be made an example of.
208
00:11:03,235 --> 00:11:06,169
I mean, can't they tell
you were trying to help?
209
00:11:06,205 --> 00:11:08,872
- Maybe it wasn't one of them.
- Oh, of course it was.
210
00:11:08,907 --> 00:11:10,440
I just think that maybe the best thing
211
00:11:10,476 --> 00:11:13,490
for the Narrows is to burn it
to the ground, start over.
212
00:11:13,521 --> 00:11:15,592
Well, that would certainly
suit everyone, wouldn't it?
213
00:11:15,639 --> 00:11:16,880
I'm just saying,
214
00:11:16,915 --> 00:11:18,484
someone tried to blow you to bits,
215
00:11:18,516 --> 00:11:19,650
and I bet they're gonna try it again.
216
00:11:19,685 --> 00:11:22,052
So I'm gonna find them, and when I do,
217
00:11:22,077 --> 00:11:22,916
(DOOR CLOSES)
218
00:11:22,940 --> 00:11:25,536
Grundy's gonna pull 'em apart,
limb by limb.
219
00:11:25,603 --> 00:11:27,170
Isn't that right, big fella?
220
00:11:27,964 --> 00:11:30,113
Hey, Grundy?
221
00:11:32,197 --> 00:11:33,597
You okay?
222
00:11:37,583 --> 00:11:39,771
Okay.
223
00:11:40,939 --> 00:11:41,905
(NYGMA SIGHS)
224
00:11:41,940 --> 00:11:43,206
(DOOR OPENS)
225
00:11:44,943 --> 00:11:46,343
(MOVIE PROJECTOR CLICKING)
226
00:11:46,370 --> 00:11:47,903
(SCREAMING)
227
00:11:48,164 --> 00:11:51,086
My name is Butch.
228
00:11:51,283 --> 00:11:53,350
(GUNSHOT)
229
00:11:55,360 --> 00:11:57,220
Butch Gilzean.
230
00:11:59,750 --> 00:12:01,677
- MAN: There he is.
- (APPLAUSE)
231
00:12:06,349 --> 00:12:08,568
That was so brave, sir.
232
00:12:08,734 --> 00:12:11,113
It's Alfred, please.
233
00:12:11,303 --> 00:12:13,706
It's the good stuff.
234
00:12:13,808 --> 00:12:15,639
Our manager hides it in his drawer.
235
00:12:15,674 --> 00:12:18,241
- Thank you.
- On the house.
236
00:12:21,276 --> 00:12:22,642
Uh...
237
00:12:25,484 --> 00:12:27,560
What you did out there...
238
00:12:29,927 --> 00:12:31,536
...running into a burning building...
239
00:12:31,651 --> 00:12:33,217
well, I wouldn't have done it.
240
00:12:34,232 --> 00:12:36,724
No hard feelings, eh?
241
00:12:36,862 --> 00:12:38,261
No.
242
00:12:38,297 --> 00:12:40,097
Good man.
243
00:12:40,380 --> 00:12:42,232
Thanks.
244
00:12:42,455 --> 00:12:43,967
Cheers.
245
00:12:44,002 --> 00:12:45,268
MAN: Cheers.
246
00:12:45,588 --> 00:12:48,171
Cheers.
247
00:12:50,817 --> 00:12:52,958
What happened there?
248
00:12:53,011 --> 00:12:54,978
Uh, I fell. No big deal.
249
00:13:02,154 --> 00:13:03,120
(TIRES SCREECH)
250
00:13:03,155 --> 00:13:05,155
(TRAIN HORN BLOWS)
251
00:13:09,549 --> 00:13:11,079
There are a few places in the city
252
00:13:11,151 --> 00:13:12,937
that collect and sell antique toys,
253
00:13:12,965 --> 00:13:15,532
but only this one also
manufactures its own.
254
00:13:18,637 --> 00:13:19,836
(DOOR CHIMES)
255
00:13:19,872 --> 00:13:21,872
(HORSE NEIGHS)
256
00:13:24,510 --> 00:13:26,676
(MECHANICAL LAUGHTER)
257
00:13:28,480 --> 00:13:31,631
Um, can I help you gentlemen?
258
00:13:31,701 --> 00:13:35,733
Yes. We were wondering
if you recognized this plane.
259
00:13:35,787 --> 00:13:37,320
One of yours?
260
00:13:41,182 --> 00:13:43,896
- Where did you find it?
- Yours or not?
261
00:13:43,979 --> 00:13:47,479
It's a pine and lead
1944 Mustang replica.
262
00:13:47,565 --> 00:13:49,032
We have these,
263
00:13:49,067 --> 00:13:52,669
yes, but... it's been altered.
264
00:13:52,704 --> 00:13:54,738
To carry a bomb, yeah.
265
00:13:54,918 --> 00:13:57,027
How many people work here?
266
00:13:57,457 --> 00:14:00,723
- Uh, just me and my father.
- And where is he?
267
00:14:00,879 --> 00:14:02,245
Upstairs.
268
00:14:02,449 --> 00:14:04,047
Go get him.
269
00:14:10,059 --> 00:14:11,926
Got a hunch you'd like to share?
270
00:14:12,024 --> 00:14:15,058
No, just a bad feeling.
271
00:14:15,093 --> 00:14:17,761
(RHYTHMIC CLINKING)
272
00:14:17,974 --> 00:14:20,873
- Of course, I'd happily be wrong.
- Yeah.
273
00:14:21,021 --> 00:14:23,200
Who buys these things?
274
00:14:23,235 --> 00:14:24,901
I'm not sure any of it's for sale.
275
00:14:24,937 --> 00:14:27,103
I don't see price tags on anything.
276
00:14:27,139 --> 00:14:28,738
Any word from Harvey?
277
00:14:29,707 --> 00:14:31,652
Not yet.
278
00:14:32,285 --> 00:14:34,769
Think he'll return to the GCPD?
279
00:14:35,314 --> 00:14:37,113
- (WHIRRING)
- To be honest,
280
00:14:37,248 --> 00:14:39,797
- I'm not sure.
- Um...
281
00:14:39,927 --> 00:14:41,660
Gordon, get down!
282
00:14:53,098 --> 00:14:54,598
MALE VOICE: Seek and destroy.
283
00:14:54,633 --> 00:14:55,999
Seek and destroy.
284
00:14:56,034 --> 00:14:57,801
Seek and destroy.
285
00:15:02,975 --> 00:15:04,241
Seek and destroy.
286
00:15:04,268 --> 00:15:05,868
Seek and destroy.
287
00:15:05,911 --> 00:15:08,011
LUCIUS: You have got to be kidding me.
288
00:15:08,046 --> 00:15:09,857
Seek and destr...
289
00:15:19,458 --> 00:15:21,224
MAN: Wait, wait, no, no,
290
00:15:21,260 --> 00:15:23,042
wait, wait, you got
to let him go, please.
291
00:15:23,091 --> 00:15:24,624
- He's my father.
- (TIRES SQUEALING)
292
00:15:27,566 --> 00:15:29,299
I can't let you hurt him.
293
00:15:31,088 --> 00:15:34,102
I swear to God, I had no idea
what my father was up to.
294
00:15:34,127 --> 00:15:35,826
- (CUCKOO CLOCK BIRD SOUNDING)
- There's a machine gun built
295
00:15:35,869 --> 00:15:38,033
into the wooden hand
of this nutcracker here.
296
00:15:38,080 --> 00:15:39,836
Excuse me if I find
that hard to believe.
297
00:15:39,863 --> 00:15:41,601
I didn't know, okay?
298
00:15:41,664 --> 00:15:44,257
My father... he hates to be disturbed.
299
00:15:44,320 --> 00:15:47,488
He also built a bomb that almost
blew up a building this morning.
300
00:15:47,523 --> 00:15:48,649
We need to know why.
301
00:15:48,719 --> 00:15:50,691
- Who was the target?
- I don't know.
302
00:15:50,726 --> 00:15:52,726
LUCIUS: Has anyone suspicious
been here recently,
303
00:15:52,762 --> 00:15:54,161
asking for specialty toys?
304
00:15:54,197 --> 00:15:55,563
No. No one comes in here.
305
00:15:55,598 --> 00:15:57,064
This is just his workshop.
306
00:15:57,099 --> 00:15:58,499
He mostly works at night.
307
00:15:58,534 --> 00:16:03,445
He, he boxes the things
he makes and... ships them.
308
00:16:03,508 --> 00:16:05,541
What?
309
00:16:05,586 --> 00:16:07,452
Like, three days ago, I-I thought
310
00:16:07,488 --> 00:16:09,821
I heard him talking
to someone behind his door.
311
00:16:09,857 --> 00:16:12,224
His voice was low, like he...
312
00:16:12,259 --> 00:16:13,659
didn't want me to hear him.
313
00:16:13,701 --> 00:16:16,268
- Did you hear a name?
- I heard my father
314
00:16:16,297 --> 00:16:18,463
repeat something, like-like he was
315
00:16:18,499 --> 00:16:22,100
confirming a name. He said, "The Doc."
316
00:16:22,136 --> 00:16:24,136
The Doc? Who's that?
317
00:16:24,171 --> 00:16:26,838
I have no idea.
318
00:16:26,874 --> 00:16:27,973
(SIREN WAILING)
319
00:16:28,008 --> 00:16:29,255
Hey, can you deal with this?
320
00:16:29,305 --> 00:16:32,073
I'm gonna talk to somebody
who might know who The Doc is.
321
00:16:33,414 --> 00:16:35,647
(PHONE RINGING)
322
00:16:35,683 --> 00:16:38,450
(PHONE BEEPS OFF)
323
00:16:38,485 --> 00:16:40,252
We have the son in the back.
324
00:16:40,287 --> 00:16:41,787
- Father's on the run.
- (ENGINE STARTS)
325
00:17:10,825 --> 00:17:12,826
This place is killing you.
326
00:17:12,886 --> 00:17:14,720
- (CAR HORN HONKS)
- WOMAN: Honey, the taxi is here.
327
00:17:14,755 --> 00:17:16,655
(MAN AND WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
328
00:17:25,366 --> 00:17:28,533
Come on, let's go, let's go.
329
00:17:28,569 --> 00:17:30,669
(ENGINE STARTS, CAB DOORS CLOSE)
330
00:17:59,233 --> 00:18:02,234
♪ ♪
331
00:18:20,889 --> 00:18:22,895
WOMAN (ON TV): ...freeway,
the truck overturned,
332
00:18:22,923 --> 00:18:25,632
spilling its load of gasoline
into Gotham's Nature Park.
333
00:18:25,710 --> 00:18:29,127
The GCPD is warning all citizens
to remain clear of the...
334
00:18:29,163 --> 00:18:31,229
MAN: ...causing gas to leak
into the water supply,
335
00:18:31,265 --> 00:18:34,313
which then ignited, setting fire
to the resident's kitchen,
336
00:18:34,344 --> 00:18:36,328
which set off a 24-acre blaze.
337
00:18:36,375 --> 00:18:38,637
- Wayne Enterprises can't...
- (UPBEAT MUSIC PLAYS ON TV)
338
00:18:39,176 --> 00:18:42,598
BARBARA: Now there's no reason to
ever be alone in this city again.
339
00:18:42,676 --> 00:18:44,609
The Sirens club is back...
340
00:18:44,934 --> 00:18:47,245
with a passion.
341
00:18:47,394 --> 00:18:51,716
TABITHA: Ladies drink for
free whilst men... don't.
342
00:18:52,387 --> 00:18:53,931
You'll like it.
343
00:18:53,982 --> 00:18:55,153
It's nice.
344
00:18:55,189 --> 00:18:57,232
I know you.
345
00:18:58,943 --> 00:19:00,919
All of you.
346
00:19:03,800 --> 00:19:06,498
And I'm pretty sure I hated you.
347
00:19:09,803 --> 00:19:11,403
(LAUGHING)
348
00:19:11,438 --> 00:19:13,725
You're funny, Alfred.
349
00:19:13,788 --> 00:19:17,309
I honestly haven't laughed
this much in a very long time.
350
00:19:17,344 --> 00:19:19,511
I'm glad I'm able to
amuse you, Miss Gale.
351
00:19:19,546 --> 00:19:22,584
- (LAUGHS) Your accent... I love it.
- (DOG BARKING)
352
00:19:22,611 --> 00:19:25,950
- Where are you from?
- A charming place called Whitechapel
353
00:19:25,986 --> 00:19:27,452
in the East End of London.
354
00:19:27,488 --> 00:19:29,354
Go back often?
355
00:19:29,490 --> 00:19:32,446
No. Sadly, no.
356
00:19:32,485 --> 00:19:35,282
Well, perhaps you should.
357
00:19:36,063 --> 00:19:37,829
Why did you leave?
358
00:19:37,865 --> 00:19:40,149
Well, I was in the military.
359
00:19:40,220 --> 00:19:41,967
I was very proud to serve my country.
360
00:19:42,002 --> 00:19:44,302
Not so proud of some of the
things we have to do, though.
361
00:19:44,789 --> 00:19:49,040
And when I left, I found
myself, um... lost.
362
00:19:49,133 --> 00:19:52,540
- You know, it was a tough transition.
- Mm.
363
00:19:52,813 --> 00:19:55,079
Then I met this man.
364
00:19:55,215 --> 00:19:56,868
He changed my life...
365
00:19:57,050 --> 00:19:59,133
brought me to America, gave me a job.
366
00:19:59,253 --> 00:20:01,286
And where is that man now?
367
00:20:01,688 --> 00:20:03,154
He's dead.
368
00:20:04,829 --> 00:20:06,508
And I miss him.
369
00:20:07,524 --> 00:20:09,561
I miss him very much.
370
00:20:09,596 --> 00:20:11,863
(VEHICLE APPROACHING)
371
00:20:11,899 --> 00:20:13,532
(HORN HONKS, TIRES SQUEAL)
372
00:20:14,505 --> 00:20:16,334
Is that your boyfriend?
373
00:20:17,091 --> 00:20:19,593
- (TRUCK DOOR CLOSES)
- Hey, you didn't call me back.
374
00:20:19,661 --> 00:20:21,262
I was heading
to the diner to pick you up.
375
00:20:21,286 --> 00:20:22,690
Uh, that wasn't necessary.
376
00:20:22,691 --> 00:20:25,051
Alfred was kind enough to walk me home.
377
00:20:25,957 --> 00:20:27,646
Thank you, sir.
378
00:20:27,681 --> 00:20:30,623
I hate to think of Tiff alone
on these streets after dark.
379
00:20:30,784 --> 00:20:32,217
(SCOFFS)
380
00:20:32,252 --> 00:20:33,618
(SCREAMS)
381
00:20:33,654 --> 00:20:34,873
(DOG WHIMPERS)
382
00:20:34,912 --> 00:20:36,321
Drop the act, sunshine.
383
00:20:36,356 --> 00:20:38,023
I've seen her face!
384
00:20:38,058 --> 00:20:39,475
That was your idea, was it?
385
00:20:39,526 --> 00:20:42,027
Wear her hair down, cover the bruising?
386
00:20:42,062 --> 00:20:45,063
(LAUGHING): Oh, my, what a
little tattletale she's been.
387
00:20:45,098 --> 00:20:48,364
- What am I to do with her?
- TIFFANY: Stop it! Don't make things worse.
388
00:20:48,411 --> 00:20:49,935
- I can handle it!
- (CLINKS) Listen to me. Listen.
389
00:20:49,970 --> 00:20:51,841
Listen to me. You stay away from him.
390
00:20:51,880 --> 00:20:53,338
He's dangerous. Let me walk you home.
391
00:20:53,387 --> 00:20:55,309
I'll be fine.
392
00:21:02,987 --> 00:21:07,261
Oh, Tiffany, what did I tell you
about talking to strange men?
393
00:21:07,316 --> 00:21:08,411
It's time to go.
394
00:21:08,443 --> 00:21:10,377
We have so much to discuss.
395
00:21:12,447 --> 00:21:14,548
(ROONEY SIGHS)
396
00:21:19,521 --> 00:21:21,187
You be careful.
397
00:21:24,192 --> 00:21:27,227
(TIRES SCREECHING)
398
00:21:27,262 --> 00:21:30,230
(DOG WHINES)
399
00:21:30,265 --> 00:21:33,099
(SIGHS)
400
00:21:33,135 --> 00:21:35,035
There was a fatality at the bomb site.
401
00:21:35,070 --> 00:21:37,370
Young man found in a room
below the impact site.
402
00:21:37,406 --> 00:21:39,661
And, well, perhaps
I should just show you.
403
00:21:39,686 --> 00:21:42,108
- Of course.
- Yeah. (CLEARS THROAT)
404
00:21:42,272 --> 00:21:45,280
The cause of death was ingested poison.
405
00:21:45,343 --> 00:21:48,293
See the discoloration around the mouth?
406
00:21:48,340 --> 00:21:51,307
LUCIUS: So the poison entered
directly into the bloodstream.
407
00:21:51,343 --> 00:21:53,009
But, see, that's not what's unusual.
408
00:21:53,585 --> 00:21:55,861
There seems to be something emanating
409
00:21:55,906 --> 00:21:57,382
from within the victim's body.
410
00:21:57,413 --> 00:21:59,349
The time of death was several hours ago,
411
00:21:59,384 --> 00:22:03,447
but this foreign organic
material is not only alive,
412
00:22:03,533 --> 00:22:05,455
but... growing.
413
00:22:05,490 --> 00:22:08,725
- LUCIUS: Seems like moss.
- CORONER: Toxicodendron radicans.
414
00:22:08,760 --> 00:22:10,159
Poison ivy?
415
00:22:10,195 --> 00:22:13,411
It's microscopic at first,
but multiplying,
416
00:22:13,436 --> 00:22:15,603
growing, living...
417
00:22:15,638 --> 00:22:17,405
off the victim's dead tissue.
418
00:22:28,318 --> 00:22:30,551
(WHISPERS): Fascinating.
419
00:22:32,789 --> 00:22:35,356
("A FIFTH OF BEETHOVEN" PLAYING)
420
00:22:35,391 --> 00:22:37,925
♪ ♪
421
00:22:52,091 --> 00:22:53,975
BARBARA: So, the commercial worked.
422
00:22:54,044 --> 00:22:56,474
- We're back and busier than ever.
- Good.
423
00:22:56,529 --> 00:22:58,446
'Cause that's the last time
you're getting me on camera.
424
00:22:58,481 --> 00:22:59,747
Who's that?
425
00:23:00,248 --> 00:23:02,450
TABITHA: Who's who?
426
00:23:02,485 --> 00:23:04,318
(GLASS SHATTERS)
427
00:23:04,354 --> 00:23:06,120
(GROANS) Selina.
428
00:23:06,402 --> 00:23:09,457
Will you tell those brats
over there to keep it down?
429
00:23:10,493 --> 00:23:12,159
SELINA: Why me?
430
00:23:12,195 --> 00:23:14,128
Because you're a partner now,
431
00:23:14,287 --> 00:23:17,565
and also, the one paying
is a friend of yours.
432
00:23:17,600 --> 00:23:20,868
♪ ♪
433
00:23:28,608 --> 00:23:30,475
Bruce.
434
00:23:31,123 --> 00:23:33,781
What's up? Champagne?
435
00:23:33,816 --> 00:23:35,983
- No.
- Why?
436
00:23:36,019 --> 00:23:38,893
They don't card you here...
and even if they did...
437
00:23:39,455 --> 00:23:41,088
(WHISPERS): this is Gotham.
438
00:23:41,307 --> 00:23:43,024
By "they," you mean me.
439
00:23:43,167 --> 00:23:44,959
This is my place, too.
440
00:23:44,994 --> 00:23:46,127
Really?
441
00:23:46,162 --> 00:23:48,031
Yeah. So, you want to tell
442
00:23:48,078 --> 00:23:50,264
your little brat pack here
to reel it in a little?
443
00:23:50,299 --> 00:23:51,932
Or should I call your keeper?
444
00:23:51,968 --> 00:23:55,036
Go ahead, call Alfred. He won't answer.
445
00:23:55,071 --> 00:23:56,504
Why?
446
00:23:56,539 --> 00:23:58,439
'Cause I fired him.
447
00:23:58,474 --> 00:24:00,875
It was time to move on,
you know what I'm saying?
448
00:24:00,910 --> 00:24:03,010
(SCOFFS): Oh. You sure about that?
449
00:24:03,046 --> 00:24:05,546
- I'm not buying it.
- Not buying what?
450
00:24:05,581 --> 00:24:07,198
This.
451
00:24:07,377 --> 00:24:08,949
You.
452
00:24:08,985 --> 00:24:11,485
Firing Alfred?
What are you trying to prove?
453
00:24:12,198 --> 00:24:15,690
- MAN: Man, I saw her first!
- MAN 2: The lady was speaking with me.
454
00:24:17,193 --> 00:24:19,326
Hey, hey.
455
00:24:20,096 --> 00:24:21,562
(GRUNTS)
456
00:24:22,598 --> 00:24:24,198
Silly boys.
457
00:24:24,233 --> 00:24:26,901
I'm really not sure what got into them.
458
00:24:26,936 --> 00:24:28,569
You should leave.
459
00:24:29,837 --> 00:24:32,301
Well, that's awfully rude.
460
00:24:34,177 --> 00:24:36,210
But you always were.
461
00:24:43,527 --> 00:24:45,089
Who is that woman?
462
00:24:45,254 --> 00:24:47,321
She seems to know you.
463
00:24:47,356 --> 00:24:48,856
Who cares?
464
00:24:48,984 --> 00:24:52,626
Redheads. They're all crazy, am I right?
465
00:24:54,204 --> 00:24:55,790
Ivy.
466
00:24:57,939 --> 00:25:00,621
(LIVELY DANCE MUSIC PLAYING)
467
00:25:00,658 --> 00:25:02,473
I like what you've done with the place.
468
00:25:02,526 --> 00:25:04,950
Thank you. Though it
was hardly a challenge
469
00:25:05,013 --> 00:25:07,495
after what that crazy
bird passed for as taste.
470
00:25:07,531 --> 00:25:09,864
What brings you here, my love?
471
00:25:09,900 --> 00:25:11,800
Actually, you know,
472
00:25:11,840 --> 00:25:15,334
I'm so proud to say
that I seem to maintain
473
00:25:15,394 --> 00:25:17,972
a very good relationship
with all my exes.
474
00:25:18,008 --> 00:25:19,989
- You...
- Leave me off that list.
475
00:25:20,084 --> 00:25:22,811
Hmm. What can I do you for, Jimmy?
476
00:25:22,846 --> 00:25:24,546
The Doc. You know him?
477
00:25:24,670 --> 00:25:26,581
Oh...
478
00:25:27,869 --> 00:25:29,456
The Doc.
479
00:25:29,494 --> 00:25:31,951
I believe he was the target
of an assassination attempt
480
00:25:31,986 --> 00:25:34,253
- in the Narrows this morning.
- Do you, now?
481
00:25:34,288 --> 00:25:36,956
And you want to protect The Doc?
482
00:25:37,001 --> 00:25:39,101
I want to know who wanted
to kill him and why.
483
00:25:39,126 --> 00:25:40,526
You know him or not?
484
00:25:40,561 --> 00:25:42,394
Oh, I know The Doc.
485
00:25:42,813 --> 00:25:44,479
Dangerous character.
486
00:25:44,503 --> 00:25:46,940
Someone like that, you
might want to shoot first,
487
00:25:46,995 --> 00:25:48,284
then ask questions later.
488
00:25:48,336 --> 00:25:50,202
Something you're good at.
489
00:25:50,994 --> 00:25:52,805
- Where is he?
- With Ed Nygma.
490
00:25:52,840 --> 00:25:54,373
They're partners.
491
00:25:54,908 --> 00:25:58,444
- Where?
- The Narrows, place called Cherry's.
492
00:25:58,602 --> 00:26:00,379
Careful, Jim.
493
00:26:01,359 --> 00:26:05,250
Sometimes we search
for things we don't wish to find.
494
00:26:11,572 --> 00:26:12,905
(PHONE RINGS)
495
00:26:12,930 --> 00:26:14,530
Harper, what's up?
496
00:26:14,564 --> 00:26:16,041
I'm at a murder scene in the Narrows.
497
00:26:16,072 --> 00:26:17,387
I'm busy. Can you handle it?
498
00:26:17,412 --> 00:26:19,098
You're gonna want
to check this out in person.
499
00:26:19,133 --> 00:26:20,840
I have the suspect in custody.
500
00:26:20,865 --> 00:26:22,768
Alfred Pennyworth.
501
00:26:28,584 --> 00:26:31,350
HARPER: Beaten to death. Local girl.
502
00:26:31,404 --> 00:26:33,959
Garbage collectors found
her about an hour ago.
503
00:26:33,998 --> 00:26:36,315
She lived with her boyfriend,
who was at work all night.
504
00:26:36,350 --> 00:26:39,151
He told us that him and
Pennyworth got into it earlier.
505
00:26:39,186 --> 00:26:41,687
Says that he was trying to keep
him separate from his girlfriend.
506
00:26:41,722 --> 00:26:44,023
Says that he made advances
towards the victim.
507
00:26:44,058 --> 00:26:46,292
According to him, Pennyworth got rough.
508
00:26:46,327 --> 00:26:47,359
Rough?
509
00:26:47,395 --> 00:26:49,128
- That doesn't sound like him.
- Come on.
510
00:26:49,163 --> 00:26:51,497
You and I both have seen
Alfred lose his temper.
511
00:26:52,833 --> 00:26:54,199
There's more.
512
00:26:54,510 --> 00:26:56,168
This was found next to the body.
513
00:26:56,203 --> 00:26:58,230
It's an SAS signet ring.
514
00:26:58,269 --> 00:27:01,011
Impressions of it on the victim's face.
515
00:27:14,552 --> 00:27:16,485
My God.
516
00:27:17,525 --> 00:27:18,924
Thanks.
517
00:27:21,873 --> 00:27:23,706
Give us a minute.
518
00:27:26,600 --> 00:27:28,459
Is this yours?
519
00:27:29,979 --> 00:27:31,278
Yes, but I-I...
520
00:27:31,355 --> 00:27:33,138
- You hit this girl?
- No.
521
00:27:33,174 --> 00:27:35,741
How can you even ask that?
It was the boyfriend.
522
00:27:35,784 --> 00:27:38,641
I mean, he beat her before, now
he's gone and bloody killed her.
523
00:27:38,718 --> 00:27:41,213
- He says you were fighting with him.
- Because he beat her!
524
00:27:41,240 --> 00:27:44,376
- I swear, he's a liar.
- All right, calm down.
525
00:27:44,423 --> 00:27:45,641
You're in enough trouble as it is.
526
00:27:45,688 --> 00:27:48,320
The last thing you need to do
is lose your temper.
527
00:27:48,356 --> 00:27:50,089
Who was this girl to you?
528
00:27:50,510 --> 00:27:52,358
She was a friend.
529
00:27:54,602 --> 00:27:56,347
Just a friend.
530
00:27:57,073 --> 00:27:58,231
What, you just met her?
531
00:27:58,300 --> 00:28:00,032
Well, I know you find
this hard to believe,
532
00:28:00,067 --> 00:28:01,827
Gordon, but we connected.
533
00:28:02,476 --> 00:28:05,304
She was a beautiful, kind soul.
534
00:28:06,641 --> 00:28:09,174
Her murderer's name is Rooney, right?
535
00:28:09,210 --> 00:28:11,176
- Gil Rooney.
- He has an alibi.
536
00:28:11,910 --> 00:28:14,989
I swear to God, I am...
I'm gonna kill that son of a bitch.
537
00:28:15,028 --> 00:28:16,382
Calm down.
538
00:28:16,417 --> 00:28:18,350
Take a breath.
539
00:28:19,079 --> 00:28:21,133
Go with Harper to the precinct,
540
00:28:21,222 --> 00:28:24,356
make a statement,
and I'll find you later, yeah?
541
00:28:24,392 --> 00:28:26,458
And you're gonna arrest Rooney
as well, yeah?
542
00:28:26,494 --> 00:28:28,894
- He will make a statement, yes.
- HARPER: Cap?
543
00:28:34,318 --> 00:28:35,455
Got a witness
544
00:28:35,506 --> 00:28:37,603
who saw Pennyworth and the
boyfriend getting into it.
545
00:28:37,638 --> 00:28:39,805
- She saw the whole thing.
- All right.
546
00:28:39,840 --> 00:28:41,719
Take Alfred back to the precinct.
547
00:28:41,750 --> 00:28:43,375
I'll come by after my last stop.
548
00:28:43,652 --> 00:28:45,820
Okay. Where is he?
549
00:28:47,014 --> 00:28:49,014
♪ ♪
550
00:28:51,458 --> 00:28:53,151
Damn it.
551
00:28:57,124 --> 00:28:58,757
(DOOR CLOSES)
552
00:29:01,195 --> 00:29:03,362
(MAN CLEARS THROAT)
553
00:29:06,801 --> 00:29:08,567
Tabitha.
554
00:29:08,602 --> 00:29:10,035
Butch?
555
00:29:12,890 --> 00:29:15,001
Oh, my God, it worked.
556
00:29:15,056 --> 00:29:17,276
It hurt, I'll tell you that.
557
00:29:17,595 --> 00:29:19,415
What happened to you?
558
00:29:19,680 --> 00:29:21,914
And who turned you into this... thing?
559
00:29:21,949 --> 00:29:23,682
I don't remember much.
560
00:29:24,006 --> 00:29:26,618
I remember Barbara
shooting me in the head.
561
00:29:26,817 --> 00:29:29,232
Something in that swamp brought me back.
562
00:29:30,791 --> 00:29:32,725
I'm a monster.
563
00:29:33,728 --> 00:29:35,661
(EXHALES)
564
00:29:35,696 --> 00:29:37,629
(SETS GUN ONTO TABLE)
565
00:29:42,336 --> 00:29:44,536
I came here be...
566
00:29:46,373 --> 00:29:48,373
Butch, tell me.
567
00:29:49,844 --> 00:29:51,643
I came here because...
568
00:29:51,679 --> 00:29:56,762
the one thing that is still very
clear in this thick head of mine
569
00:29:56,817 --> 00:29:58,650
is my feelings for you.
570
00:30:02,411 --> 00:30:04,556
(SOFTLY): I still love you, Tabby.
571
00:30:13,708 --> 00:30:15,483
Okay.
572
00:30:15,903 --> 00:30:17,536
Good-bye, Tabby.
573
00:30:21,115 --> 00:30:23,849
- Thank you for waiting!
- (CROWD CHEERING)
574
00:30:24,111 --> 00:30:26,419
It's worth it. You'll see.
575
00:30:26,744 --> 00:30:28,474
Believe in her passion...
576
00:30:28,783 --> 00:30:30,816
and your champion she'll be.
577
00:30:31,348 --> 00:30:33,343
Bombs can't stop her!
578
00:30:33,387 --> 00:30:35,154
Nor bullets, too!
579
00:30:35,189 --> 00:30:37,689
'Cause she's here to speak out
and fight for you!
580
00:30:37,725 --> 00:30:38,824
CROWD: Yeah!
581
00:30:38,859 --> 00:30:40,359
Ready to battle?
582
00:30:40,394 --> 00:30:42,861
- Ready to rock?
- Yeah!
583
00:30:42,897 --> 00:30:44,613
People of the Narrows,
584
00:30:44,660 --> 00:30:46,262
here's The Doc!
585
00:30:46,308 --> 00:30:48,100
(INDISTINCT SHOUTS)
586
00:30:48,135 --> 00:30:51,436
CROWD (CHANTING): Doc! Doc! Doc! Doc!
587
00:30:51,472 --> 00:30:54,439
Doc! Doc! Doc! Doc! Doc!
588
00:30:54,475 --> 00:30:58,777
Doc! Doc! Doc! Doc! Doc! Doc!
589
00:30:58,813 --> 00:31:00,279
Doc! Doc!
590
00:31:02,037 --> 00:31:06,498
(CHANTING):
Doc! Doc! Doc! Doc! Doc! Doc!
591
00:31:06,546 --> 00:31:08,829
This morning someone tried to kill me.
592
00:31:08,885 --> 00:31:10,540
MAN: What?
593
00:31:10,588 --> 00:31:12,387
Maybe it was someone from the outside.
594
00:31:12,412 --> 00:31:15,413
- Maybe it was one of you.
- WOMAN: No, no way.
595
00:31:15,448 --> 00:31:18,404
You know what,
I don't know, and I don't care.
596
00:31:18,581 --> 00:31:20,147
But what I do know...
597
00:31:20,386 --> 00:31:24,855
is that someone
did not like what I was saying.
598
00:31:25,316 --> 00:31:28,759
Now, why would the idea
of a united Narrows
599
00:31:28,894 --> 00:31:30,972
scare people?
600
00:31:31,164 --> 00:31:33,064
I'll tell you why!
601
00:31:33,232 --> 00:31:37,800
Because a united Narrows
is a strong Narrows.
602
00:31:37,831 --> 00:31:40,104
- (CHEERING)
- And guess what.
603
00:31:40,139 --> 00:31:41,439
CROWD: What?
604
00:31:41,474 --> 00:31:43,741
They should be scared.
605
00:31:43,776 --> 00:31:45,376
CROWD: Yeah!
606
00:31:45,939 --> 00:31:48,181
Magnificent, isn't she?
607
00:31:48,414 --> 00:31:51,322
- It's been forever, right?
- I should bust you right now.
608
00:31:51,361 --> 00:31:52,717
Oh, come on, Jim, don't be grumpy.
609
00:31:52,752 --> 00:31:54,685
Your ex has my full support.
610
00:31:54,721 --> 00:31:56,411
She's really gonna change
things around here.
611
00:31:56,442 --> 00:31:59,052
Yeah. Someone hired Griffin Krank
to kill her this morning.
612
00:31:59,106 --> 00:32:00,691
You really think they won't do it again?
613
00:32:00,727 --> 00:32:02,293
- Krank?
- A toymaker,
614
00:32:02,328 --> 00:32:04,562
- but also an assassin.
- (LAUGHS)
615
00:32:05,058 --> 00:32:06,925
That is so Gotham.
616
00:32:06,971 --> 00:32:08,448
THOMPKINS: Because together,
617
00:32:08,503 --> 00:32:11,792
we have the power to change our lives.
618
00:32:11,854 --> 00:32:13,664
(CHEERING) Yeah!
619
00:32:14,258 --> 00:32:16,805
Imagine a hospital.
620
00:32:17,039 --> 00:32:19,469
- Imagine schools.
- (CROWD MURMURING)
621
00:32:19,612 --> 00:32:24,029
- Imagine these slums torn down!
- (CHEERING)
622
00:32:24,150 --> 00:32:27,146
The children deserve better.
623
00:32:27,200 --> 00:32:30,121
Your children deserve life!
624
00:32:30,156 --> 00:32:32,623
(CHEERING)
625
00:32:33,661 --> 00:32:35,227
Yeah!
626
00:32:44,103 --> 00:32:47,104
(CHANTING): Doc! Doc! Doc!
627
00:32:51,275 --> 00:32:52,924
Jim.
628
00:32:53,014 --> 00:32:54,184
Doc.
629
00:32:54,209 --> 00:32:55,771
I'd like to think of that
as a sign of respect,
630
00:32:55,815 --> 00:32:57,920
not just a lack of imagination.
631
00:32:58,592 --> 00:33:00,584
How long you been back?
632
00:33:01,620 --> 00:33:03,758
A while.
633
00:33:05,358 --> 00:33:07,961
I wished you would have contacted me.
634
00:33:08,365 --> 00:33:10,421
I've been busy.
635
00:33:10,963 --> 00:33:12,630
I can see that.
636
00:33:14,667 --> 00:33:16,901
You look great.
637
00:33:19,072 --> 00:33:21,372
You look the same.
638
00:33:23,380 --> 00:33:25,426
Are you here to arrest someone?
639
00:33:25,511 --> 00:33:27,309
Me?
640
00:33:28,106 --> 00:33:30,181
I'm here because someone wants you dead.
641
00:33:31,012 --> 00:33:33,706
The assassin's still on the loose,
642
00:33:33,886 --> 00:33:35,653
as is the person who hired him.
643
00:33:35,688 --> 00:33:37,121
You're not safe.
644
00:33:37,156 --> 00:33:39,190
It's Gotham.
645
00:33:39,225 --> 00:33:41,192
Is anyone ever safe?
646
00:33:44,363 --> 00:33:46,942
So you're partners with Ed, huh?
647
00:33:47,366 --> 00:33:48,632
Why?
648
00:33:48,668 --> 00:33:49,900
I'm right here.
649
00:33:49,936 --> 00:33:51,836
Why not?
650
00:33:51,871 --> 00:33:54,004
Wouldn't have been my first choice,
651
00:33:54,040 --> 00:33:56,307
but the universe has funny ways.
652
00:33:56,342 --> 00:33:58,075
Still here.
653
00:34:00,613 --> 00:34:02,780
I'll see you around, Jim.
654
00:34:07,386 --> 00:34:10,421
I'm gonna take a look around.
655
00:34:16,462 --> 00:34:18,062
That's...
656
00:34:23,102 --> 00:34:25,069
Oh, boy.
657
00:34:36,449 --> 00:34:38,415
(GRUNTS)
658
00:34:38,451 --> 00:34:41,519
I've been trying to get to you.
659
00:34:41,554 --> 00:34:43,554
(PANTING)
660
00:34:50,839 --> 00:34:53,839
You shouldn't be here,
you're a wanted man.
661
00:34:55,434 --> 00:34:57,196
Better stay cool, Limey.
I've got friends here.
662
00:34:57,221 --> 00:34:59,870
- (GRUNTS)
- That was for Tiffany.
663
00:35:00,126 --> 00:35:02,603
- And that was for me.
- Help me!
664
00:35:02,681 --> 00:35:05,276
(GRUNTS) This man killed my girlfriend.
665
00:35:05,311 --> 00:35:06,610
He's a maniac.
666
00:35:06,646 --> 00:35:08,646
(GRUNTING)
667
00:35:21,594 --> 00:35:23,494
Ah, you're making this too easy.
668
00:35:23,529 --> 00:35:26,964
I'll tell the cops
this was self-defense.
669
00:35:26,999 --> 00:35:28,966
(GROANING)
670
00:35:33,276 --> 00:35:36,729
Sorry it took me so long.
I was in the john.
671
00:35:40,441 --> 00:35:42,908
I liked you better
when you were making tea.
672
00:35:44,100 --> 00:35:45,332
Harvey,
673
00:35:45,387 --> 00:35:47,317
what the bloody hell are you doing here?
674
00:35:47,371 --> 00:35:48,629
I work here.
675
00:35:48,676 --> 00:35:50,933
Don't say it like that;
this place has history.
676
00:35:50,996 --> 00:35:54,130
I love bartending; it involves
two of my favorite things:
677
00:35:54,158 --> 00:35:56,592
drinking and ignoring people.
678
00:35:56,628 --> 00:35:58,394
Who are these jokers?
679
00:35:58,429 --> 00:36:00,162
(GRUNTS)
680
00:36:00,198 --> 00:36:01,631
He's a bloody murderer.
681
00:36:01,666 --> 00:36:04,100
Then call a cop; I'm a bartender.
682
00:36:04,135 --> 00:36:05,501
No. He's the murderer.
683
00:36:05,536 --> 00:36:07,436
- I have an alibi.
- BULLOCK: Oh, yeah?
684
00:36:07,472 --> 00:36:10,606
Let me guess: one of
these guys is your alibi?
685
00:36:12,967 --> 00:36:15,686
- What do you say now, pal?
- No. I'm not an alibi.
686
00:36:15,928 --> 00:36:17,897
I'll call it in.
687
00:36:23,221 --> 00:36:25,221
(SIRENS WAIL IN DISTANCE)
688
00:36:42,674 --> 00:36:44,674
♪ ♪
689
00:36:57,467 --> 00:36:59,176
IVY: Hi, kitty-cat.
690
00:37:02,093 --> 00:37:04,927
You suck at following
people, by the way.
691
00:37:10,381 --> 00:37:12,084
Ivy?
692
00:37:12,576 --> 00:37:14,709
In the flesh.
693
00:37:15,279 --> 00:37:16,872
Just different flesh.
694
00:37:17,150 --> 00:37:18,963
What happened to you?
695
00:37:23,414 --> 00:37:25,948
Something wonderful.
696
00:37:33,458 --> 00:37:36,359
(CHOKING)
697
00:37:36,751 --> 00:37:38,475
Can you feel that?
698
00:37:39,533 --> 00:37:41,798
Coursing through your veins?
699
00:37:42,462 --> 00:37:44,470
It's my essence.
700
00:37:44,769 --> 00:37:47,570
(CHOKING)
701
00:37:47,595 --> 00:37:49,529
Is your head swimming?
702
00:37:50,560 --> 00:37:54,155
Your mouth drying up?
703
00:37:54,441 --> 00:37:56,823
It lives within me now...
704
00:37:57,882 --> 00:37:59,248
this power.
705
00:38:03,454 --> 00:38:05,180
Drink.
706
00:38:05,438 --> 00:38:07,723
It'll counteract the toxin.
707
00:38:13,469 --> 00:38:16,103
It took me a few tries, but...
708
00:38:16,501 --> 00:38:18,549
it'll work.
709
00:38:18,936 --> 00:38:20,903
(COUGHS)
710
00:38:20,938 --> 00:38:22,371
(PANTING)
711
00:38:22,407 --> 00:38:23,706
See?
712
00:38:24,595 --> 00:38:26,642
You have to trust me.
713
00:38:27,104 --> 00:38:28,978
You've gone crazy.
714
00:38:29,013 --> 00:38:31,580
No, I haven't.
715
00:38:34,519 --> 00:38:36,635
I've been reborn.
716
00:38:37,057 --> 00:38:41,586
And I will never be underestimated
or ignored ever again.
717
00:38:42,445 --> 00:38:45,399
You always looked after me, Selina.
718
00:38:47,555 --> 00:38:50,571
Now, let me help you.
719
00:38:57,835 --> 00:39:00,679
Let's make Gotham our bitch.
720
00:39:04,093 --> 00:39:05,614
Please don't hurt me.
721
00:39:05,818 --> 00:39:07,516
Why would I do that?
722
00:39:08,275 --> 00:39:11,353
- But you tried to kill Lee.
- Yeah.
723
00:39:11,389 --> 00:39:13,255
Because you paid me to.
724
00:39:13,291 --> 00:39:14,457
What?
725
00:39:14,492 --> 00:39:16,792
You paid me good money to kill The Doc.
726
00:39:16,828 --> 00:39:18,594
Used your alias:
727
00:39:18,629 --> 00:39:20,093
The Riddler.
728
00:39:23,301 --> 00:39:25,301
(LAUGHING)
729
00:39:31,976 --> 00:39:35,044
You want me to finish the job or not?
730
00:39:36,716 --> 00:39:37,947
I came to you?
731
00:39:39,068 --> 00:39:40,359
Paid in cash.
732
00:39:40,589 --> 00:39:42,691
Said The Doc was holding you back.
733
00:39:42,777 --> 00:39:45,521
She has to die, or you can't be free.
734
00:39:45,669 --> 00:39:49,989
- Oh, God.
- I put myself at great risk for you.
735
00:39:50,027 --> 00:39:53,117
Cops came to my workshop;
I can't go back there.
736
00:39:53,164 --> 00:39:54,697
- My son...
- Let go of him!
737
00:39:54,732 --> 00:39:56,632
Get down, Ed!
738
00:39:57,843 --> 00:40:00,069
What the hell were you thinking,
going after him alone?
739
00:40:00,104 --> 00:40:02,238
Well, clearly I wasn't thinking.
740
00:40:02,273 --> 00:40:04,039
(EXHALES SHARPLY)
741
00:40:05,216 --> 00:40:06,791
Damn it.
742
00:40:08,487 --> 00:40:10,579
Did he say anything about who hired him?
743
00:40:11,362 --> 00:40:13,810
Uh, it was him, uh, all him.
744
00:40:13,864 --> 00:40:15,251
He was a lone wolf, that's what he said.
745
00:40:15,294 --> 00:40:16,914
He-he was, he was afraid
746
00:40:16,950 --> 00:40:18,821
of what Lee was gonna do to the Narrows.
747
00:40:18,856 --> 00:40:20,389
Are you sure?
His son said he was talking
748
00:40:20,424 --> 00:40:22,091
to somebody on the phone about The Doc.
749
00:40:22,126 --> 00:40:24,059
Yeah, he-he said, he said
that he was calling around,
750
00:40:24,095 --> 00:40:25,661
trying to get support,
but no one would help him,
751
00:40:25,696 --> 00:40:27,196
so he went it alone. Crazy.
752
00:40:27,231 --> 00:40:28,531
Crazy loon.
753
00:40:28,566 --> 00:40:29,999
He told you all that?
754
00:40:30,034 --> 00:40:32,101
Obviously, I'm not much of a threat.
755
00:40:32,136 --> 00:40:34,703
I'm so lucky that you
came out here, Jim.
756
00:40:34,739 --> 00:40:35,747
I don't know what I
would have done if...
757
00:40:35,772 --> 00:40:37,506
This is Captain Gordon.
758
00:40:37,542 --> 00:40:39,675
I have a suspect down,
outside Cherry's Place
759
00:40:39,710 --> 00:40:41,377
on State Street in the Narrows.
760
00:40:41,794 --> 00:40:44,067
Send all available units.
761
00:40:46,826 --> 00:40:49,427
Nice job, Ed, I guess.
762
00:40:53,891 --> 00:40:56,928
I'm back. (LAUGHS)
763
00:41:00,765 --> 00:41:02,765
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
764
00:41:05,970 --> 00:41:07,469
Move.
765
00:41:12,476 --> 00:41:14,755
Of all the beer halls in the city, huh?
766
00:41:15,271 --> 00:41:17,079
Who was it that that jerk killed?
767
00:41:17,114 --> 00:41:19,081
(DOOR CLOSING)
768
00:41:19,116 --> 00:41:20,783
A lady.
769
00:41:21,786 --> 00:41:23,619
A very beautiful,
770
00:41:24,357 --> 00:41:26,589
kind, nice lady.
771
00:41:27,778 --> 00:41:29,742
Then I drink to her.
772
00:41:36,067 --> 00:41:38,067
(ENGINE STARTS)
773
00:41:39,704 --> 00:41:41,770
- (SIREN WAILING)
- Heard the call on the radio.
774
00:41:44,809 --> 00:41:46,609
Don't worry, we'll get him to talk.
775
00:41:51,521 --> 00:41:53,182
How you been?
776
00:41:53,919 --> 00:41:55,583
Awesome.
777
00:42:03,635 --> 00:42:05,121
I missed you.
778
00:42:09,233 --> 00:42:11,535
Is that so?
779
00:42:13,471 --> 00:42:15,199
Well, I haven't missed you.
780
00:42:15,373 --> 00:42:17,673
I haven't missed begging you
not to do something
781
00:42:17,708 --> 00:42:19,808
just to watch you go ahead
and do it anyway.
782
00:42:19,973 --> 00:42:21,844
Haven't missed watching you bang
783
00:42:21,879 --> 00:42:24,813
Falcone's daughter while she
uses you to get rid of Penguin.
784
00:42:26,550 --> 00:42:28,283
Something's eating at you, Jim.
785
00:42:28,319 --> 00:42:29,593
I don't know what it is,
786
00:42:29,648 --> 00:42:31,487
but you're no good at keeping secrets.
787
00:42:31,522 --> 00:42:32,888
And you're not gonna feel clean
788
00:42:32,923 --> 00:42:34,679
until you get it off your chest.
789
00:42:35,632 --> 00:42:39,062
(LAUGHS) You didn't come down here
because you miss me as a cop.
790
00:42:39,335 --> 00:42:41,630
You came here to confess.
791
00:42:41,666 --> 00:42:42,865
You want me to be your priest.
792
00:42:42,900 --> 00:42:44,500
Well, sorry, pal,
793
00:42:44,535 --> 00:42:46,702
I'm not interested.
794
00:42:48,706 --> 00:42:50,973
So hit the bricks.
795
00:42:51,008 --> 00:42:52,708
Take that with you.
796
00:43:05,617 --> 00:43:10,617
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
796
00:43:11,305 --> 00:43:17,907
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
54489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.