All language subtitles for darkest.hour.2017.1080p.bluray.x264-drones English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,504 --> 00:01:27,599 Corrected and Hearing Impaired removed by Anon@Kajgana 2 00:01:28,504 --> 00:01:30,599 Order! 3 00:01:33,051 --> 00:01:35,472 Order! Order! 4 00:01:35,971 --> 00:01:39,020 Mr. Speaker! Mr. Speaker! 5 00:01:39,222 --> 00:01:42,146 Order! The leader... 6 00:01:42,227 --> 00:01:43,603 Order. 7 00:01:43,686 --> 00:01:46,734 The leader of the Opposition, Clement Attlee. 8 00:01:47,063 --> 00:01:49,067 Mr. Speaker. 9 00:01:49,817 --> 00:01:53,197 It seems that I have not been clear enough. 10 00:01:54,656 --> 00:01:57,751 Then let me leave no doubt 11 00:01:58,408 --> 00:02:01,459 about my feelings regarding Mr. Chamberlain's future 12 00:02:01,537 --> 00:02:03,040 as prime minister. 13 00:02:03,123 --> 00:02:05,376 All right, honorable gentlemen! 14 00:02:05,459 --> 00:02:08,383 Give way! Give way! 15 00:02:08,461 --> 00:02:09,930 Give way! 16 00:02:10,003 --> 00:02:14,259 Owing to his years of inactivity 17 00:02:14,342 --> 00:02:16,687 and incompetence, 18 00:02:16,762 --> 00:02:20,187 we find him personally responsible... 19 00:02:21,640 --> 00:02:25,646 personally responsible for leaving this nation 20 00:02:25,728 --> 00:02:29,074 ruinously unprepared to face the present Nazi peril. 21 00:02:33,444 --> 00:02:36,163 Order! Order! Sit down! 22 00:02:36,239 --> 00:02:39,038 Shame on you! Shame! 23 00:02:39,115 --> 00:02:41,789 We are at war, Mr. Speaker... 24 00:02:41,870 --> 00:02:46,376 at war. And leaving aside whether he is fit 25 00:02:46,456 --> 00:02:51,555 to be a leader in peacetime, he has proved himself incapable 26 00:02:51,628 --> 00:02:53,632 of leading us in wartime! 27 00:02:55,091 --> 00:02:56,435 Sit down! 28 00:02:57,718 --> 00:03:00,140 Order! Order! 29 00:03:04,393 --> 00:03:06,441 I said, "Order!" 30 00:03:06,520 --> 00:03:10,819 Therefore, in the national interest, 31 00:03:11,149 --> 00:03:15,277 we, the Opposition, are willing to enter into 32 00:03:15,610 --> 00:03:19,990 a grand coalition with the ruling Conservative Party... 33 00:03:20,283 --> 00:03:22,204 so-called... 34 00:03:22,283 --> 00:03:25,288 Order! Order! but not... 35 00:03:25,372 --> 00:03:28,000 and I stress never... under the leadership 36 00:03:28,081 --> 00:03:29,960 of Mr. Chamberlain, who has lost 37 00:03:30,043 --> 00:03:31,716 the confidence of this House. 38 00:03:33,628 --> 00:03:35,973 In the country's interest, man, 39 00:03:36,049 --> 00:03:40,555 resign, step down, and let us find a new leader. 40 00:03:40,637 --> 00:03:43,186 Sit down. Shame on you. 41 00:03:43,264 --> 00:03:46,485 Shame. You've got some nerve! 42 00:03:46,560 --> 00:03:48,401 Where's Winston? 43 00:03:48,520 --> 00:03:51,774 Ensuring his fingerprints are not on the murder weapon. 44 00:03:52,566 --> 00:03:54,739 Order! 45 00:03:57,694 --> 00:03:59,949 As the Opposition refuse 46 00:04:00,031 --> 00:04:02,830 to join any government headed by me, 47 00:04:02,907 --> 00:04:05,412 we must now select my successor, 48 00:04:05,495 --> 00:04:08,372 someone with new strength 49 00:04:08,455 --> 00:04:11,461 to form a coalition government. 50 00:04:14,586 --> 00:04:16,338 I will step down tomorrow, 51 00:04:17,382 --> 00:04:21,182 but, I did want my own party, 52 00:04:21,261 --> 00:04:23,605 the gentlemen I most respect, 53 00:04:24,639 --> 00:04:26,312 to know first. 54 00:04:27,100 --> 00:04:28,271 Yeah. 55 00:04:30,812 --> 00:04:33,360 And it must be Halifax. Hear, hear. 56 00:04:33,439 --> 00:04:34,656 There's no question. 57 00:04:34,983 --> 00:04:37,156 Our foreign secretary. Halifax. 58 00:04:37,235 --> 00:04:38,656 Yeah, of course. 59 00:04:39,903 --> 00:04:41,951 No contest. Halifax. 60 00:04:42,031 --> 00:04:43,249 Thank you, gentlemen. 61 00:04:43,324 --> 00:04:44,668 I appreciate your confidence in me. 62 00:04:44,742 --> 00:04:47,622 However, my time has not yet come. 63 00:04:49,497 --> 00:04:50,750 Then who? 64 00:04:51,124 --> 00:04:53,627 But, on whomever the task may fall, 65 00:04:53,709 --> 00:04:57,305 he shall be required to explore every avenue. 66 00:04:57,379 --> 00:04:59,882 Including that of diplomatic talks. 67 00:04:59,966 --> 00:05:04,516 Indeed. Towards the restoration of peace in Europe. 68 00:05:04,596 --> 00:05:06,848 Absolutely. Hear, hear. 69 00:05:06,932 --> 00:05:09,901 Well, gentlemen, there is only one candidate... 70 00:05:09,975 --> 00:05:13,230 only one man the Opposition will accept. 71 00:05:13,312 --> 00:05:15,814 Oh, no. Oh, surely not. God, has it come to that? 72 00:05:15,899 --> 00:05:17,071 No,no,no. 73 00:05:17,149 --> 00:05:20,120 No, this is totally absurd. 74 00:05:30,579 --> 00:05:32,206 And if he stretches out his hand 75 00:05:32,290 --> 00:05:33,542 and says, "Gimme," 76 00:05:33,625 --> 00:05:35,377 you need to anticipate what he wants. 77 00:05:35,459 --> 00:05:37,382 Black pen, red pen, paper 78 00:05:37,461 --> 00:05:39,555 or "clop"... that's his hole punch. 79 00:05:40,923 --> 00:05:43,346 How selfish to resign, time like this. 80 00:05:43,425 --> 00:05:44,473 Do you think they'll take me 81 00:05:44,552 --> 00:05:46,180 to Downing Street if he gets the job? 82 00:05:46,262 --> 00:05:48,641 Not after that spotted dick you served last week, eh? 83 00:05:48,723 --> 00:05:52,444 He mumbles, so it's almost impossible to catch everything. 84 00:05:52,519 --> 00:05:56,023 Be prepared to type fast... short bursts and double-spaced. 85 00:05:56,105 --> 00:05:58,449 He hates single-spaced. Hates it. 86 00:05:58,858 --> 00:06:00,326 Good luck. 87 00:06:22,007 --> 00:06:24,555 To the French ambassador. 88 00:06:28,012 --> 00:06:30,185 With German forces... 89 00:06:31,473 --> 00:06:33,271 crossing into Holland... 90 00:06:33,685 --> 00:06:35,687 Holland alone... 91 00:06:36,187 --> 00:06:37,608 Come on. Telegram. 92 00:06:38,189 --> 00:06:39,610 Holland alone... 93 00:06:40,817 --> 00:06:43,194 requests reassurance 94 00:06:43,987 --> 00:06:46,990 that French forces will now move... 95 00:06:47,406 --> 00:06:49,079 No, move at once. 96 00:06:49,533 --> 00:06:52,581 Into, to protect Belgium. 97 00:06:52,661 --> 00:06:54,334 Stop. 98 00:06:58,084 --> 00:07:00,007 French ambassador, sir. 99 00:07:03,379 --> 00:07:05,475 Monsieur Ambassador. 100 00:07:08,052 --> 00:07:09,052 Oh. 101 00:07:11,723 --> 00:07:14,317 They've already invaded Belgium? 102 00:07:15,350 --> 00:07:17,901 Holland and Belgium? 103 00:07:18,480 --> 00:07:23,031 I will convey your plea to the prime minister at once. 104 00:07:23,692 --> 00:07:28,574 Yes. The situation is still very confused. 105 00:07:29,324 --> 00:07:30,701 00:07:32,915 Yes. 107 00:07:33,286 --> 00:07:34,959 Good-bye. 108 00:07:37,624 --> 00:07:39,091 "To the French ambassador. 109 00:07:39,209 --> 00:07:40,300 With German..." No, scrap that. 110 00:07:40,418 --> 00:07:42,512 New telegram. 111 00:07:42,586 --> 00:07:44,384 To General lsmay. 112 00:07:44,463 --> 00:07:46,182 In... 113 00:07:46,257 --> 00:07:48,350 What is it now? Your son. 114 00:07:50,052 --> 00:07:51,805 Randolph, quickly. 115 00:07:54,057 --> 00:07:55,855 No, last night, they said 116 00:07:55,932 --> 00:07:57,730 I might be made prime minister today, 117 00:07:57,810 --> 00:07:59,903 but that-that was yesterday. 118 00:07:59,980 --> 00:08:01,903 Let's see what happens today. 119 00:08:01,982 --> 00:08:04,326 Yeah? Let's see what, 120 00:08:04,401 --> 00:08:07,245 let's see what Neville does today. 121 00:08:10,990 --> 00:08:12,367 Yes. 122 00:08:12,449 --> 00:08:13,872 Thank you, my boy. 123 00:08:13,951 --> 00:08:15,499 Yes. 124 00:08:15,576 --> 00:08:17,797 Yes. Keep buggering on. 125 00:08:21,918 --> 00:08:23,261 Where, now... 126 00:08:23,336 --> 00:08:24,588 "To General lsmay." 127 00:08:24,670 --> 00:08:26,343 Ah, General lsmay. 128 00:08:26,423 --> 00:08:27,970 Yeah. Sawyers. 129 00:08:28,048 --> 00:08:30,050 Get rid of this, will you? 130 00:08:35,056 --> 00:08:37,182 To General lsmay. 131 00:08:38,558 --> 00:08:42,153 In light of today's events, 132 00:08:42,230 --> 00:08:45,778 the time is ripe... 133 00:08:47,610 --> 00:08:51,533 for many preparations to be... 134 00:08:51,614 --> 00:08:53,615 Are you 135 00:08:53,950 --> 00:08:56,576 striking those keys in a normal fashion? 136 00:08:56,661 --> 00:08:59,288 It's awfully loud. I can't... I can't hear myself think. 137 00:08:59,370 --> 00:09:00,589 Read it back. 138 00:09:01,124 --> 00:09:03,500 "To General lsmay. 139 00:09:03,585 --> 00:09:06,177 In the light of today's events, the time is right..." 140 00:09:06,254 --> 00:09:08,721 "Ripe"! Not "right"! 141 00:09:08,798 --> 00:09:10,721 God's teeth, girl. 142 00:09:10,798 --> 00:09:12,721 I said "ripe"! 143 00:09:12,802 --> 00:09:14,224 Ripe! Ripe! 144 00:09:14,302 --> 00:09:15,475 Last sentence. 145 00:09:15,553 --> 00:09:18,399 "The time is ripe." Puh. 146 00:09:18,475 --> 00:09:19,975 For... "For..." 147 00:09:20,058 --> 00:09:22,106 For... "Man-Many, many, many..." 148 00:09:22,187 --> 00:09:23,609 Many, many, many, many, many. 149 00:09:23,687 --> 00:09:26,532 How many "many"s did you write, you nincompoop? 150 00:09:26,606 --> 00:09:28,529 One "many." For... 151 00:09:28,610 --> 00:09:32,786 "For many preparations to be made." 152 00:09:34,447 --> 00:09:37,373 Single-spaced. Single-spaced! 153 00:09:37,619 --> 00:09:39,745 Were you not briefed, young lady? 154 00:09:39,827 --> 00:09:41,046 Single-spaced! 155 00:09:41,120 --> 00:09:42,999 Someone set it on single-space, and... 156 00:09:43,081 --> 00:09:44,298 Then why did you persist? 157 00:09:44,375 --> 00:09:46,753 Well, I... Oh, goddamn! Tell... 158 00:09:46,836 --> 00:09:48,383 Tell Evans to send me someone 159 00:09:48,461 --> 00:09:51,057 who can get it right the first time! 160 00:09:51,130 --> 00:09:52,427 Go on! Out! 161 00:09:53,176 --> 00:09:54,393 "Right"! 162 00:10:01,643 --> 00:10:02,940 He shouted at you. 163 00:10:03,019 --> 00:10:04,769 Did he shout at you? No. 164 00:10:04,894 --> 00:10:06,489 He can be an awful brute! I'm... 165 00:10:06,562 --> 00:10:08,908 I made too many mistakes. I think you were nervous, 166 00:10:08,981 --> 00:10:10,576 and he has a knack for drawing out the very worst 167 00:10:10,652 --> 00:10:11,903 in those who are trying to help him the most. 168 00:10:11,985 --> 00:10:12,985 No, no, it's not... It's not him. 169 00:10:13,071 --> 00:10:14,197 It's me. He's... he's... 170 00:10:14,278 --> 00:10:16,408 He's a man, like any other. 171 00:10:17,783 --> 00:10:20,331 Come on. What you doing? 172 00:10:20,411 --> 00:10:21,754 Dearest. 173 00:10:21,830 --> 00:10:23,878 The War Cabinet's been called. 174 00:10:24,206 --> 00:10:27,004 Bloody cat's under the bed again. My darling? 175 00:10:27,085 --> 00:10:28,677 Tango. May I tell you something 176 00:10:28,753 --> 00:10:30,426 I feel you really ought to know? 177 00:10:33,423 --> 00:10:37,552 I have noticed a recent deterioration in your manner. 178 00:10:37,635 --> 00:10:39,808 You're not as kind as you used to be. 179 00:10:40,264 --> 00:10:42,106 You've become rough. 180 00:10:42,642 --> 00:10:44,894 And sarcastic and overbearing and rude. 181 00:10:44,976 --> 00:10:46,649 Oh, is this about the new girl? 182 00:10:47,812 --> 00:10:49,441 If the king does ask you to become prime minister... 183 00:10:49,524 --> 00:10:50,865 We don't know that for sure. 184 00:10:50,942 --> 00:10:53,365 I don't want you to be disliked. 185 00:10:53,442 --> 00:10:55,321 More than I already am? 186 00:10:55,403 --> 00:10:59,250 My darling, you are on the brink 187 00:10:59,325 --> 00:11:01,123 of having tremendous power, 188 00:11:01,201 --> 00:11:02,577 surpassed only by that of the king, 189 00:11:02,662 --> 00:11:06,005 and with such power you really must try and be more kind. 190 00:11:07,331 --> 00:11:09,176 And, if possible, calm. 191 00:11:12,754 --> 00:11:16,428 I want others to love and respect you, as I do. 192 00:11:25,725 --> 00:11:27,399 Telegram for Mr. Churchill. 193 00:11:27,476 --> 00:11:29,024 Excuse me? 194 00:11:29,812 --> 00:11:30,815 I'm not... 195 00:11:49,334 --> 00:11:51,302 196 00:11:51,375 --> 00:11:53,971 of the Isle and Meuse rivers. 197 00:11:54,047 --> 00:11:57,051 This is the BBC Home Service. 198 00:11:57,759 --> 00:11:59,885 Here is a short news bulletin. 199 00:12:01,427 --> 00:12:02,975 The German army invaded 200 00:12:03,056 --> 00:12:06,105 Holland and Belgium early this morning, by land... 201 00:12:06,182 --> 00:12:07,605 There's a telegram. ...and by landings 202 00:12:07,683 --> 00:12:09,105 from parachutes. 203 00:12:09,187 --> 00:12:11,529 The armies of the Low Countries 204 00:12:11,605 --> 00:12:12,947 are resisting. 205 00:12:13,524 --> 00:12:15,274 An appeal for help has been made 206 00:12:15,360 --> 00:12:16,860 to the Allied governments... 207 00:12:16,945 --> 00:12:18,743 It's from the Palace. ...and Brussels says 208 00:12:18,821 --> 00:12:22,245 that Allied troops are moving to their support. 209 00:12:23,201 --> 00:12:26,750 A hundred war planes were seen over Brussels, 210 00:12:26,827 --> 00:12:28,706 and it is now reported 211 00:12:28,788 --> 00:12:31,168 that in the first raid over Brussels, 212 00:12:31,250 --> 00:12:34,879 several hundred people were killed and wounded, 213 00:12:34,961 --> 00:12:37,591 and several buildings destroyed. 214 00:12:39,384 --> 00:12:41,009 Five minutes ago, 215 00:12:41,094 --> 00:12:43,096 the Air Ministry announced 216 00:12:43,177 --> 00:12:45,648 that in the early hours of this morning... 217 00:12:45,721 --> 00:12:49,100 Thank you, Miss? 218 00:12:49,600 --> 00:12:50,979 Layton. 219 00:12:54,274 --> 00:12:55,821 You're shaking. So are you. 220 00:12:55,899 --> 00:12:59,325 You... you from excitement, I from terror. 221 00:12:59,403 --> 00:13:01,907 You've wanted this your entire adult life. 222 00:13:01,990 --> 00:13:04,960 No. Since the nursery. But do the public want me? 223 00:13:05,033 --> 00:13:07,253 It's your own party to whom you'll have to prove yourself. 224 00:13:07,326 --> 00:13:10,581 I'm getting the job only because the ship is sinking. 225 00:13:10,663 --> 00:13:13,259 It-It's not a gift, it's revenge. 226 00:13:13,332 --> 00:13:15,927 Let them see your true qualities, your courage. 227 00:13:16,004 --> 00:13:18,177 My poor judgment. No, your lack of vanity. 228 00:13:18,254 --> 00:13:20,258 And my iron will. Your sense of humor. 229 00:13:20,341 --> 00:13:21,682 Ho,ho,ho. 230 00:13:23,094 --> 00:13:25,096 Now go. 231 00:13:25,177 --> 00:13:26,556 Go? Be... 232 00:13:26,639 --> 00:13:27,686 Be what? 233 00:13:27,764 --> 00:13:29,187 Be yourself. 234 00:13:32,101 --> 00:13:33,195 Myself? 235 00:13:36,941 --> 00:13:39,740 Which self should I 236 00:13:40,320 --> 00:13:41,663 be today? 237 00:13:43,239 --> 00:13:45,831 One should have had power when a young man. 238 00:13:45,908 --> 00:13:47,408 When wits were sharp. 239 00:13:47,493 --> 00:13:48,961 Sinews strong. 240 00:13:49,037 --> 00:13:50,379 Oh, well. 241 00:13:50,455 --> 00:13:52,206 Lead on, Macduff. 242 00:13:52,956 --> 00:13:55,254 When youth departs, 243 00:13:55,750 --> 00:13:58,173 may wisdom prove enough. 244 00:14:49,596 --> 00:14:52,475 Hardly seems like there's a war on at all. 245 00:14:54,183 --> 00:14:57,062 Do you know I've never ridden a bus? 246 00:14:57,897 --> 00:14:59,067 Sir? 247 00:14:59,649 --> 00:15:01,399 I've never queued for bread. 248 00:15:03,027 --> 00:15:05,278 I believe I can boil an egg. 249 00:15:05,903 --> 00:15:07,826 But only because I've seen it done. 250 00:15:10,033 --> 00:15:12,913 The only time I tried riding the Underground 251 00:15:12,995 --> 00:15:14,836 was during the General Strike. 252 00:15:14,913 --> 00:15:18,134 Clemmie dropped me off at South Kensington station. 253 00:15:18,207 --> 00:15:20,461 I went down but got lost. 254 00:15:21,043 --> 00:15:23,173 I came straight back up! 255 00:15:23,254 --> 00:15:24,883 It was awful. 256 00:15:26,676 --> 00:15:29,177 Why not Halifax? I favor Halifax. 257 00:15:29,260 --> 00:15:30,605 I wanted Halifax. 258 00:15:31,013 --> 00:15:32,764 The Lords wanted Halifax. 259 00:15:33,224 --> 00:15:36,148 Perhaps, Halifax wanted Halifax. 260 00:15:36,436 --> 00:15:39,815 Then why have I been forced to send for Churchill? 261 00:15:40,605 --> 00:15:42,825 Because he is the only member of our party 262 00:15:42,899 --> 00:15:44,868 who has the support of the Opposition. 263 00:15:44,942 --> 00:15:48,322 His record is a litany of catastrophe. 264 00:15:49,115 --> 00:15:51,584 Gallipoli, 25,000 dead, 265 00:15:51,658 --> 00:15:54,253 the India policy, the Russian Civil War, 266 00:15:54,537 --> 00:15:55,913 the Gold Standard, 267 00:15:57,456 --> 00:16:01,427 the abdication and now this Norway adventure. 268 00:16:01,500 --> 00:16:02,970 What's that, 1,800 men? 269 00:16:03,043 --> 00:16:05,548 One aircraft carrier, two cruisers, 270 00:16:05,629 --> 00:16:07,850 seven destroyers and a submarine. 271 00:16:07,923 --> 00:16:11,394 Winston lacks judgment. He was right about Hitler. 272 00:16:11,471 --> 00:16:14,315 Well, even a stopped clock is right twice a day. 273 00:16:18,644 --> 00:16:21,363 First Lord of the Admiralty, Mr. Winston Churchill. 274 00:16:21,437 --> 00:16:22,485 Early. 275 00:16:22,730 --> 00:16:23,731 Keen. 276 00:16:27,820 --> 00:16:29,868 I accept your resignation, 277 00:16:30,822 --> 00:16:33,120 but I want you to know how... 278 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 cruelly I think you've been treated. 279 00:16:37,495 --> 00:16:39,090 Thank you, Your Majesty. 280 00:16:43,211 --> 00:16:44,711 Oh, this way, My Lord. 281 00:17:23,334 --> 00:17:24,506 Your Majesty. 282 00:17:24,585 --> 00:17:25,836 Mr. Churchill. 283 00:17:26,752 --> 00:17:28,506 I believe you know 284 00:17:30,173 --> 00:17:32,893 why I have asked you here today. 285 00:17:32,969 --> 00:17:35,643 Sir, I simply cannot imagine why. 286 00:17:40,226 --> 00:17:43,025 It is my duty to invite you 287 00:17:43,104 --> 00:17:45,527 to take up the position of prime minister 288 00:17:45,605 --> 00:17:47,481 of this United Kingdom. 289 00:17:47,900 --> 00:17:49,992 Will you form a government? 290 00:17:51,028 --> 00:17:52,200 I will. 291 00:17:52,697 --> 00:17:53,742 Very well. 292 00:18:09,255 --> 00:18:10,757 Well, that was quite easy. 293 00:18:12,133 --> 00:18:13,476 Yes, it was. 294 00:18:18,512 --> 00:18:22,189 I believe we are to meet regularly. 295 00:18:23,058 --> 00:18:24,528 Once a week, I'm afraid. 296 00:18:24,604 --> 00:18:25,651 How is... 297 00:18:27,855 --> 00:18:29,357 How are you for Mondays? 298 00:18:30,276 --> 00:18:32,699 I shall endeavor to be available 299 00:18:32,778 --> 00:18:34,576 on Mondays. 4:00? 300 00:18:34,653 --> 00:18:36,326 I nap at 4:00. 301 00:18:38,115 --> 00:18:40,336 Is that permissible? 302 00:18:40,661 --> 00:18:42,502 No. But necessary. 303 00:18:42,578 --> 00:18:43,704 I work late. 304 00:18:43,788 --> 00:18:45,789 Then perhaps lunchtime. 305 00:18:46,165 --> 00:18:47,509 Lunch? 306 00:18:48,169 --> 00:18:49,510 Mondays? 307 00:18:53,173 --> 00:18:55,017 Your Majesty. 308 00:18:55,092 --> 00:18:56,344 Prime Minister. 309 00:19:22,826 --> 00:19:24,875 Can we get any closer? Mr. Churchill! 310 00:19:25,873 --> 00:19:28,250 Good evening, gentlemen. 311 00:19:28,334 --> 00:19:29,675 Mr. Churchill, welcome to Number Ten. 312 00:19:29,750 --> 00:19:31,048 Thank you, sir. 313 00:19:31,126 --> 00:19:32,846 Mr. Churchill, what's your agenda? 314 00:19:32,922 --> 00:19:36,471 The agenda? A glass of Pol Roger. 315 00:19:36,548 --> 00:19:38,346 Cheers. Over here, sir! 316 00:19:38,425 --> 00:19:39,804 You'll-you'll have your pictures. 317 00:19:39,885 --> 00:19:41,182 Prime Minister. 318 00:19:41,261 --> 00:19:42,480 Anthony. 319 00:19:42,556 --> 00:19:44,307 How is the king? 320 00:19:44,392 --> 00:19:45,769 Anxious. 321 00:19:46,183 --> 00:19:49,439 He's never forgiven me for supporting 322 00:19:49,855 --> 00:19:52,982 his brother's marriage to Wallis Simpson. 323 00:19:53,067 --> 00:19:55,035 You only have to meet him once a week. 324 00:19:55,111 --> 00:19:57,113 Oh, but that's like saying you only have to have 325 00:19:57,194 --> 00:19:59,242 your tooth pulled once a week. 326 00:20:00,280 --> 00:20:02,203 Composition of your War Cabinet. 327 00:20:02,284 --> 00:20:03,911 Who should sit on it? 328 00:20:03,992 --> 00:20:05,118 Yeah. 329 00:20:05,202 --> 00:20:07,423 Chamberlain, of course. 330 00:20:08,288 --> 00:20:11,462 The Reverend Holy Fox. 331 00:20:11,919 --> 00:20:13,171 Halifax. 332 00:20:14,046 --> 00:20:15,844 Keeping your enemies close? 333 00:20:15,923 --> 00:20:17,516 Oh, more than that. 334 00:20:17,673 --> 00:20:20,679 Without them, the party will have rid of me. 335 00:20:20,759 --> 00:20:23,890 Oh, and that sheep in sheep's clothing, Attlee. 336 00:20:24,722 --> 00:20:26,770 Come on, Daddy. Everyone's waiting. 337 00:20:26,851 --> 00:20:29,693 Yes, I'll be there in a jiffy, my love. 338 00:20:30,644 --> 00:20:32,897 I heard that before you were asked, 339 00:20:32,980 --> 00:20:34,575 they offered it to Lord Halifax. 340 00:20:34,650 --> 00:20:36,027 Oh, I doubt that. 341 00:20:36,317 --> 00:20:38,990 Halifax would never turn it down. 342 00:20:39,069 --> 00:20:41,663 He's the fourth son of an earl. 343 00:20:41,740 --> 00:20:43,538 Fourth sons turn nothing down. 344 00:20:45,367 --> 00:20:48,462 I wish the position had come your way in better times, sir. 345 00:20:49,913 --> 00:20:51,461 You have an enormous task ahead of you. 346 00:20:51,540 --> 00:20:53,838 I only hope it's not too late. 347 00:20:54,376 --> 00:20:56,756 I'm very much afraid it is. 348 00:20:58,088 --> 00:21:00,307 But we can only do our best, hmm? 349 00:21:00,509 --> 00:21:02,384 Hip-hip! Hurray! 350 00:21:02,470 --> 00:21:03,560 Hip-hip! Hurray! 351 00:21:03,635 --> 00:21:04,807 Oh, heavens! 352 00:21:04,887 --> 00:21:06,810 What a frightful sight. 353 00:21:06,891 --> 00:21:08,939 A toast. Yes, a speech. 354 00:21:09,308 --> 00:21:11,060 Yes. Mama. 355 00:21:12,644 --> 00:21:13,863 Yes. 356 00:21:13,939 --> 00:21:16,156 My darling husband. 357 00:21:16,231 --> 00:21:19,280 Some of you may not know that on the eve 358 00:21:19,361 --> 00:21:21,614 of our marriage, I got cold feet. 359 00:21:21,695 --> 00:21:24,496 But as I'd already called off two engagements 360 00:21:24,575 --> 00:21:26,291 by the age of 21 and was in danger of gaining 361 00:21:26,366 --> 00:21:27,711 a reputation for being a bolter 362 00:21:27,787 --> 00:21:29,288 it would have been poor form 363 00:21:29,371 --> 00:21:31,123 to call off a third. Hear, hear. 364 00:21:31,207 --> 00:21:32,548 Lucky for Daddy. 365 00:21:32,625 --> 00:21:34,876 But the real reason for my wintery feet 366 00:21:34,960 --> 00:21:37,634 was that I knew, even then, 367 00:21:38,255 --> 00:21:40,472 that his priority would be public life. 368 00:21:41,967 --> 00:21:43,308 But it worried a young girl greatly, 369 00:21:43,384 --> 00:21:45,807 this wretched thought of eternally coming second. 370 00:21:46,430 --> 00:21:48,103 But so it has proven to be. 371 00:21:48,641 --> 00:21:51,769 And in due course, our children would have to make their peace 372 00:21:51,852 --> 00:21:53,229 with this same fact. 373 00:21:56,065 --> 00:21:57,442 We all did, you see. 374 00:21:58,025 --> 00:21:59,366 In our own way. 375 00:22:02,528 --> 00:22:07,457 And now, today, we are to receive our reward. 376 00:22:08,451 --> 00:22:10,625 Proof that our small sacrifice 377 00:22:10,702 --> 00:22:12,875 was for a far, far greater good. 378 00:22:14,500 --> 00:22:16,468 I give you your father, 379 00:22:17,376 --> 00:22:21,428 my beloved husband, the Prime Minister. 380 00:22:22,339 --> 00:22:23,636 The Prime Minister. 381 00:22:24,174 --> 00:22:25,803 Here's to, 382 00:22:28,471 --> 00:22:30,894 to not buggering it up. 383 00:22:30,973 --> 00:22:32,896 To not buggering it up. 384 00:22:34,353 --> 00:22:36,194 Belgium was a ploy. 385 00:22:36,689 --> 00:22:39,363 They punched through the Ardennes into France. 386 00:22:39,441 --> 00:22:42,411 Crossed the Meuse River in under 24 hours. 387 00:22:42,486 --> 00:22:44,409 No one can cross the Meuse in 24 hours. 388 00:22:44,488 --> 00:22:45,865 Well, apparently the Germans can. 389 00:23:20,647 --> 00:23:22,276 Look to Chamberlain's handkerchief. 390 00:23:22,357 --> 00:23:25,031 If he waves it at the end of Churchill's speech, 391 00:23:25,112 --> 00:23:26,534 we show approval. 392 00:23:27,905 --> 00:23:30,500 If not, keep quiet. 393 00:23:31,576 --> 00:23:33,625 The Prime Minister. 394 00:23:44,131 --> 00:23:45,472 Here we go. 395 00:23:48,344 --> 00:23:49,846 Mr. Speaker, 396 00:23:50,846 --> 00:23:53,769 on Friday evening last, 397 00:23:54,057 --> 00:23:57,278 I received His Majesty's commission 398 00:23:57,353 --> 00:24:00,195 to form a new administration. 399 00:24:01,565 --> 00:24:04,489 It was the evident wish and will 400 00:24:04,567 --> 00:24:07,570 of Parliament and the nation 401 00:24:07,653 --> 00:24:12,875 that this should be conceived on the broadest possible basis. 402 00:24:12,951 --> 00:24:15,703 And that it should include all parties. 403 00:24:15,788 --> 00:24:17,256 Hear, hear. 404 00:24:18,664 --> 00:24:21,545 A War Cabinet has been convened. 405 00:24:21,625 --> 00:24:25,382 No. Correction. 406 00:24:25,462 --> 00:24:27,339 Has been formed. 407 00:24:29,259 --> 00:24:30,259 "Formed." 408 00:24:30,719 --> 00:24:34,894 A War Cabinet has been formed of five members 409 00:24:34,972 --> 00:24:38,317 representing, with the Opposition parties, 410 00:24:38,894 --> 00:24:40,612 the unity of the nation. 411 00:24:43,190 --> 00:24:44,487 Read. 412 00:24:44,856 --> 00:24:46,278 "The three party leaders have agreed 413 00:24:46,358 --> 00:24:48,112 "to serve either in the War Cabinet 414 00:24:48,193 --> 00:24:50,788 or in high executive office." 415 00:24:50,864 --> 00:24:53,834 With this agreement in place, 416 00:24:53,909 --> 00:24:56,082 I now invite the House 417 00:24:56,161 --> 00:24:59,836 by the resolution which stands in my name... 418 00:25:00,249 --> 00:25:03,251 ...to record its approval 419 00:25:03,750 --> 00:25:07,096 and to declare its confidence 420 00:25:07,172 --> 00:25:08,515 in the new government. 421 00:25:11,719 --> 00:25:12,845 Miss? 422 00:25:13,635 --> 00:25:16,480 I'm coming out in a state of nature. 423 00:25:23,063 --> 00:25:24,483 It must be remembered 424 00:25:25,230 --> 00:25:27,951 that we are in the preliminary stage 425 00:25:28,027 --> 00:25:31,780 of one of the greatest battles in history. 426 00:25:32,239 --> 00:25:36,788 And that many preparations have to be made here at home. 427 00:25:36,867 --> 00:25:38,246 Hear, hear. 428 00:25:38,326 --> 00:25:40,704 Sir, I take up my task 429 00:25:40,788 --> 00:25:43,791 with a buoyancy and hope, 430 00:25:44,209 --> 00:25:47,711 and say to the House, as I have said 431 00:25:47,796 --> 00:25:49,673 to those who have joined the government, 432 00:25:50,173 --> 00:25:53,176 I have nothing to offer 433 00:25:53,384 --> 00:25:57,891 but blood, toil, tears and sweat. 434 00:26:00,057 --> 00:26:04,483 We have before us an ordeal of the most grievous kind. 435 00:26:05,395 --> 00:26:08,740 We have before us many, many long months 436 00:26:08,817 --> 00:26:11,443 of struggle and of suffering. 437 00:26:12,112 --> 00:26:15,286 You ask, "What is our policy?" 438 00:26:16,531 --> 00:26:18,786 I say it is to wage war 439 00:26:18,867 --> 00:26:22,499 by sea, land and air 440 00:26:22,579 --> 00:26:24,333 with all our might 441 00:26:24,790 --> 00:26:28,968 and with all the strength that God can give us. 442 00:26:29,630 --> 00:26:35,432 To wage war against a monstrous tyranny 443 00:26:35,594 --> 00:26:39,019 never surpassed in the dark and lamentable catalog 444 00:26:39,096 --> 00:26:40,644 of human crime. 445 00:26:40,722 --> 00:26:44,147 That is our policy. 446 00:26:44,853 --> 00:26:47,652 Oh, you ask, "What is our aim?" 447 00:26:48,355 --> 00:26:51,404 I can answer in one word. 448 00:26:52,778 --> 00:26:54,153 Victory. 449 00:26:54,238 --> 00:26:56,707 Victory at all costs. 450 00:26:57,405 --> 00:27:00,536 Victory, in spite of all terror. 451 00:27:00,617 --> 00:27:05,625 Victory, however long and hard the road may be. 452 00:27:06,208 --> 00:27:08,711 For without victory, 453 00:27:09,169 --> 00:27:12,387 there can be no survival. 454 00:27:28,855 --> 00:27:29,855 What's he doing? 455 00:27:38,699 --> 00:27:40,040 Contempt. 456 00:27:40,534 --> 00:27:42,457 We have to start somewhere. 457 00:27:43,662 --> 00:27:44,709 Snap. 458 00:27:53,380 --> 00:27:56,384 "Our policy is to wage war. 459 00:27:56,798 --> 00:27:58,300 "At all costs. 460 00:27:58,384 --> 00:28:00,057 No survival." 461 00:28:00,135 --> 00:28:01,354 Good God, he's incapable 462 00:28:01,430 --> 00:28:04,057 of even pronouncing the word "peace," 463 00:28:04,307 --> 00:28:06,652 let alone entering into negotiations. 464 00:28:07,728 --> 00:28:09,980 Awful, the thought that I shall never see 465 00:28:10,063 --> 00:28:11,986 my country at peace again. 466 00:28:15,611 --> 00:28:16,906 I have cancer. 467 00:28:22,034 --> 00:28:23,079 Oh, Neville. 468 00:28:28,914 --> 00:28:31,294 Winston must be removed from office. 469 00:28:31,375 --> 00:28:33,673 If we can get him to declare that he refuses 470 00:28:33,752 --> 00:28:36,257 to even consider peace negotiations with Germany, 471 00:28:36,338 --> 00:28:39,262 you and I would perhaps have clear grounds to resign. 472 00:28:40,344 --> 00:28:42,721 That would force a vote of no confidence. 473 00:28:42,804 --> 00:28:44,645 The party couldn't countenance that. 474 00:28:44,721 --> 00:28:46,473 You're the chairman, for heaven's sake. 475 00:28:47,476 --> 00:28:48,521 He'd be finished. 476 00:28:48,602 --> 00:28:51,230 And you would agree to be prime minister. 477 00:28:51,980 --> 00:28:53,402 Well... 478 00:28:54,650 --> 00:28:56,867 with Winston out of the way, who can say? 479 00:28:56,942 --> 00:28:59,197 But the important thing, Neville, 480 00:28:59,278 --> 00:29:02,749 is that your policies would be back on the table. 481 00:29:02,824 --> 00:29:05,416 Peace and the protection of our nation. 482 00:29:05,492 --> 00:29:06,914 On record. 483 00:29:07,246 --> 00:29:08,336 I beg your pardon. 484 00:29:08,413 --> 00:29:09,585 He must declare, on record, 485 00:29:09,663 --> 00:29:13,044 his refusal to engage in peace talks. 486 00:29:13,541 --> 00:29:15,545 We must have it in writing. 487 00:29:55,250 --> 00:29:56,595 Thank you. 488 00:29:58,505 --> 00:30:00,096 Miss Layton. Morning. 489 00:30:00,213 --> 00:30:01,557 Follow me. 490 00:30:15,188 --> 00:30:16,314 Morning. 491 00:30:16,396 --> 00:30:17,943 Thank you, sir. 492 00:30:19,276 --> 00:30:20,653 Thank you, ma'am. 493 00:30:22,738 --> 00:30:24,365 What goes on down here? 494 00:30:24,448 --> 00:30:27,372 That's need-to-know, and you don't. 495 00:30:27,451 --> 00:30:29,827 The lavatory? For the PM's use only. 496 00:30:30,787 --> 00:30:31,913 Sleeping quarters, 497 00:30:31,997 --> 00:30:33,999 for when you miss the last train. 498 00:30:35,709 --> 00:30:36,710 Ma'am. 499 00:30:39,086 --> 00:30:40,962 That's the Map Room. 500 00:30:41,588 --> 00:30:43,932 No women allowed. What department's this? 501 00:30:44,009 --> 00:30:46,182 Indiscretion in conversation or any other form, 502 00:30:46,259 --> 00:30:48,229 within or without these rooms regarding what happens here, 503 00:30:48,305 --> 00:30:50,932 is a statutory offense punishable by up to 504 00:30:51,016 --> 00:30:53,358 two years imprisonment with hard labor. 505 00:30:54,019 --> 00:30:55,269 Clear? 506 00:30:55,354 --> 00:30:56,526 Crystal. 507 00:30:56,605 --> 00:30:57,652 Good. 508 00:30:59,066 --> 00:31:00,739 That's the War Cabinet room. 509 00:31:01,151 --> 00:31:02,323 Never 510 00:31:04,028 --> 00:31:06,826 I don't mean to be rough on you, but 511 00:31:07,405 --> 00:31:09,034 them's the rules. 512 00:31:10,367 --> 00:31:12,415 This is the typists' pool. 513 00:31:12,537 --> 00:31:14,663 Good morning, sir. Ladies. 514 00:31:16,458 --> 00:31:18,005 And here's you. 515 00:31:25,842 --> 00:31:28,265 Belgium and Holland may fall at any hour. 516 00:31:28,345 --> 00:31:29,721 And the French? 517 00:31:29,805 --> 00:31:31,227 The entire French Ninth Army, 518 00:31:31,306 --> 00:31:33,900 some 200,000 men, have capitulated. 519 00:31:34,601 --> 00:31:35,602 All of them? 520 00:31:35,683 --> 00:31:36,855 Capitulated. 521 00:31:36,935 --> 00:31:38,858 Deserted. It was a rout. 522 00:31:38,939 --> 00:31:41,817 All our land forces, roughly 300,000 men, 523 00:31:41,900 --> 00:31:43,241 are now in full retreat. 524 00:31:43,692 --> 00:31:45,787 Air cover? For our troops? 525 00:31:45,862 --> 00:31:47,739 The Luftwaffe control the skies. 526 00:31:47,823 --> 00:31:50,290 We simply don't have enough planes to challenge them. 527 00:31:50,365 --> 00:31:52,586 In fact, I strongly recommend we stop sending 528 00:31:52,661 --> 00:31:55,538 our precious fighter planes to be wasted in France. 529 00:31:55,622 --> 00:31:57,463 Save them for our own defense. 530 00:31:57,664 --> 00:32:00,509 And our navy sits idle, 531 00:32:00,585 --> 00:32:02,758 neutralized, useless. 532 00:32:02,836 --> 00:32:05,307 Our fleets no sooner come within their range 533 00:32:05,382 --> 00:32:07,348 than we come under blistering air attack. 534 00:32:07,424 --> 00:32:11,476 Well, their speed is devastating. 535 00:32:11,555 --> 00:32:14,807 Panzer tanks moving rapidly westward through the center. 536 00:32:14,891 --> 00:32:18,987 Well, they will have to pause for fuel supplies. 537 00:32:19,060 --> 00:32:20,653 This is not the last war, sir. 538 00:32:20,730 --> 00:32:23,653 Their tanks can stop for fuel at a petrol station. 539 00:32:24,858 --> 00:32:26,326 Petrol station? 540 00:32:26,403 --> 00:32:28,904 The road to Paris now lies open. 541 00:32:28,989 --> 00:32:31,333 Seven million refugees are on the move. 542 00:32:32,909 --> 00:32:34,750 Collectively, we are looking at the collapse 543 00:32:34,826 --> 00:32:37,125 of Western Europe in the next few days. 544 00:32:37,203 --> 00:32:39,583 Should the public be told? 545 00:32:45,881 --> 00:32:47,258 Not yet. 546 00:32:48,008 --> 00:32:50,634 First, we must rouse our old friends 547 00:32:50,719 --> 00:32:53,313 to a heroic resistance. 548 00:32:54,306 --> 00:32:57,105 France must be saved. 549 00:34:02,332 --> 00:34:03,752 Premier. 550 00:34:30,150 --> 00:34:32,994 Perhaps, in English, Prime Minister. 551 00:34:33,405 --> 00:34:34,621 Well... 552 00:34:34,697 --> 00:34:39,204 We have survived crises before, 553 00:34:39,286 --> 00:34:43,132 and I am... lam confident we will survive this one. 554 00:34:43,206 --> 00:34:46,585 Tell me how you plan to counter-attack. 555 00:34:48,460 --> 00:34:49,757 There is no plan. 556 00:34:51,505 --> 00:34:53,679 Well... 557 00:34:53,800 --> 00:34:55,722 Well, you must counter-attack. 558 00:34:56,344 --> 00:34:58,346 Well, you must. 559 00:35:07,105 --> 00:35:10,905 I do not believe that this, 560 00:35:11,275 --> 00:35:14,530 Panzer breakthrough is a real invasion. 561 00:35:14,612 --> 00:35:16,581 Not a real invasion? 562 00:35:16,655 --> 00:35:19,909 No. As long as their tank crews are not supported 563 00:35:19,992 --> 00:35:22,791 by infantry units, they are 564 00:35:23,413 --> 00:35:26,916 merely little flags stuck on a map. 565 00:35:27,000 --> 00:35:30,344 Because the tank crews cannot support themselves. 566 00:35:30,420 --> 00:35:32,592 No. I refuse to see, 567 00:35:32,672 --> 00:35:35,972 in this spectacular raid of the German tank, 568 00:35:36,259 --> 00:35:38,181 a real invasion. 569 00:35:50,648 --> 00:35:52,150 He's an actor, 570 00:35:52,233 --> 00:35:54,360 in love with the sound of his own voice. 571 00:35:54,443 --> 00:35:56,492 I love to listen to him. 572 00:35:56,945 --> 00:35:59,039 But we must never take his advice. 573 00:35:59,449 --> 00:36:01,371 Has a hundred ideas a day. 574 00:36:01,451 --> 00:36:02,918 Four of them are good, 575 00:36:03,286 --> 00:36:05,253 the other 96 downright dangerous. 576 00:36:05,329 --> 00:36:09,255 His father was the same. Great orator, but... 577 00:36:09,333 --> 00:36:11,132 Until he lost his mind to syphilis. 578 00:36:11,543 --> 00:36:14,639 How nations suffer for the sins of their fathers. 579 00:36:14,713 --> 00:36:15,931 My Opinion? 580 00:36:16,007 --> 00:36:18,556 At this critical juncture for the empire, 581 00:36:19,469 --> 00:36:22,188 we have a drunkard at the wheel. 582 00:36:22,554 --> 00:36:24,648 Wakes with a scotch, 583 00:36:24,931 --> 00:36:27,652 bottle of champagne for lunch, 584 00:36:27,726 --> 00:36:29,320 another one at dinner. 585 00:36:30,146 --> 00:36:32,945 Brandy and port until the wee hours. 586 00:36:33,692 --> 00:36:35,864 I wouldn't let him borrow my bicycle. 587 00:36:35,943 --> 00:36:38,788 He's a Conservative who defects to the Liberals, 588 00:36:38,862 --> 00:36:41,411 lobs grenades at us for ten years, 589 00:36:41,489 --> 00:36:45,121 then flops Conservative again as it bloody suits him. 590 00:36:45,202 --> 00:36:48,331 Sorry, but he stands for one thing. 591 00:36:48,498 --> 00:36:49,670 Himself. 592 00:36:50,666 --> 00:36:52,840 We may have to replace him, Bertie. 593 00:36:54,295 --> 00:36:55,592 Replace him? 594 00:36:56,213 --> 00:36:58,090 We must strive for peace 595 00:36:58,632 --> 00:37:00,760 so that every son and daughter of this land 596 00:37:00,844 --> 00:37:02,436 can emerge from this crisis 597 00:37:02,512 --> 00:37:04,731 with something recognizable as home. 598 00:37:06,516 --> 00:37:08,768 Spoken like a true prime minister. 599 00:37:23,907 --> 00:37:26,081 "V for Victory." 600 00:37:27,746 --> 00:37:30,373 You need to reply to the Lord Privy Seal. 601 00:37:33,710 --> 00:37:37,635 Tell the Lord Privy Seal I am sealed in the privy. 602 00:37:38,840 --> 00:37:41,969 And I can only deal with one shit at a time. 603 00:37:49,309 --> 00:37:53,313 The broadcast is tonight, so don't spare me, Anthony. 604 00:37:53,688 --> 00:37:54,940 Be frank. 605 00:38:03,239 --> 00:38:04,864 I don't think so. 606 00:38:05,199 --> 00:38:07,123 You don't think so what? 607 00:38:07,409 --> 00:38:09,663 You're suggesting we're somehow winning. 608 00:38:10,079 --> 00:38:11,331 We're not. 609 00:38:12,164 --> 00:38:15,795 No, but it will inspire them. 610 00:38:16,293 --> 00:38:18,342 Winston, I know... Anthony, Anthony. 611 00:38:18,420 --> 00:38:21,800 lam going to imbue them with a... 612 00:38:21,882 --> 00:38:26,059 a spirit of feeling they don't yet know they have. 613 00:38:26,137 --> 00:38:27,480 You asked my opinion. 614 00:38:28,681 --> 00:38:30,431 I caution against it. 615 00:38:32,976 --> 00:38:33,978 Cicero. 616 00:38:36,523 --> 00:38:38,239 Cicero! 617 00:38:40,568 --> 00:38:44,947 "If fortune is adverse..." something, 618 00:38:45,030 --> 00:38:47,375 something, something. 619 00:38:53,081 --> 00:38:54,378 Well... 620 00:38:54,873 --> 00:38:57,969 Well, it's not there. I left it there. 621 00:38:58,043 --> 00:38:59,637 Clemmie! 622 00:39:00,255 --> 00:39:01,552 Cat! 623 00:39:01,630 --> 00:39:02,802 Clemmie! 624 00:39:02,882 --> 00:39:04,099 We cannot pay our bills. 625 00:39:04,175 --> 00:39:06,768 My copy of Cicero. 626 00:39:07,135 --> 00:39:08,556 Did-did you shelve it? Did you hear what I said? 627 00:39:08,637 --> 00:39:09,981 What was that? We're broke. 628 00:39:12,099 --> 00:39:13,726 Oh, um... Out! Out. 629 00:39:13,809 --> 00:39:15,561 Come on. Everybody out. 630 00:39:16,603 --> 00:39:18,277 I dare not write another check. 631 00:39:19,523 --> 00:39:21,150 Well, I'll economize. 632 00:39:21,400 --> 00:39:23,902 Only four cigars a day. 633 00:39:23,987 --> 00:39:25,864 You are insufferable! 634 00:39:30,076 --> 00:39:31,418 Is there anything else? 635 00:39:32,119 --> 00:39:33,416 Yes. 636 00:39:33,496 --> 00:39:34,621 My love for you. 637 00:39:35,581 --> 00:39:37,255 How much have you had to drink this morning? 638 00:39:39,251 --> 00:39:41,050 I see you now 639 00:39:41,963 --> 00:39:44,056 as I first saw you 640 00:39:44,257 --> 00:39:46,931 in 1904. 641 00:39:47,010 --> 00:39:49,431 And I simply stood, speechless. 642 00:39:49,512 --> 00:39:50,980 Well, I must have been very beautiful 643 00:39:51,054 --> 00:39:52,431 to achieve that miraculous effect. 644 00:39:52,514 --> 00:39:55,188 Four years until we saw each other again. 645 00:39:55,268 --> 00:39:56,485 Went by in an absolute flash. 646 00:39:56,561 --> 00:39:58,438 You didn't lack for admirers. 647 00:39:58,521 --> 00:40:02,650 Your fidele serviteur in Sidney Peel. 648 00:40:02,733 --> 00:40:04,532 Brilliant man. Lionel Earle. 649 00:40:04,610 --> 00:40:06,579 Wonderful dancer. 650 00:40:07,739 --> 00:40:10,367 And then at Lady St. Helier's dinner party. 651 00:40:10,824 --> 00:40:12,577 Who should show up? 652 00:40:13,744 --> 00:40:14,871 Pig. 653 00:40:17,414 --> 00:40:18,666 Just the same. 654 00:40:29,802 --> 00:40:31,224 Are we terribly old? 655 00:40:32,347 --> 00:40:33,518 Yes, I'm afraid you are. 656 00:40:34,181 --> 00:40:35,728 Oh, you beast. 657 00:40:35,806 --> 00:40:37,902 Oh, you... 658 00:40:40,605 --> 00:40:43,277 Would you hear me read my speech 659 00:40:43,358 --> 00:40:44,985 for tonight's broadcast? 660 00:40:46,110 --> 00:40:47,327 Prime Minister. 661 00:40:47,402 --> 00:40:48,824 Prime Minister, the situation in France. 662 00:40:48,905 --> 00:40:51,123 Is it true we're in full retreat? 663 00:40:51,199 --> 00:40:52,826 Is France lost? 664 00:41:00,041 --> 00:41:02,715 "The Spanish ships I cannot see, 665 00:41:02,793 --> 00:41:04,467 for they are out of sight." 666 00:41:05,253 --> 00:41:07,130 If you will Sit here 667 00:41:07,965 --> 00:41:09,592 at your desk. 668 00:41:11,427 --> 00:41:13,849 And speak slowly and clearly. 669 00:41:15,014 --> 00:41:16,231 Into the microphone. 670 00:41:17,056 --> 00:41:18,059 So... 671 00:41:18,559 --> 00:41:21,813 if you're ready, on the stroke of 9:00, 672 00:41:21,896 --> 00:41:23,648 the red light will come on, 673 00:41:23,731 --> 00:41:25,824 and we shall go live to the nation. 674 00:41:28,068 --> 00:41:30,322 9:00, red light... 675 00:41:31,655 --> 00:41:33,157 you begin. 676 00:41:33,239 --> 00:41:34,583 Yes? 677 00:41:35,534 --> 00:41:36,536 One moment. 678 00:41:43,960 --> 00:41:46,554 Prime Minister, are we ready? 679 00:41:46,628 --> 00:41:50,224 One moment, one moment. 680 00:41:55,887 --> 00:41:57,936 We are going live... 681 00:41:58,016 --> 00:41:59,563 One moment, damn you! 682 00:42:06,398 --> 00:42:09,777 And four, three, 683 00:42:10,193 --> 00:42:12,117 two, one. 684 00:42:32,884 --> 00:42:35,931 I speak to you for the first time 685 00:42:36,012 --> 00:42:37,855 as prime minister 686 00:42:38,514 --> 00:42:42,985 in a solemn hour for the life of our country, 687 00:42:43,853 --> 00:42:47,402 of our empire, of our allies 688 00:42:48,023 --> 00:42:51,777 and, above all, of the cause of freedom. 689 00:42:53,112 --> 00:42:54,864 A tremendous battle 690 00:42:54,947 --> 00:42:58,621 is raging in France and Flanders. 691 00:43:00,202 --> 00:43:04,003 The Germans, by a remarkable combination 692 00:43:04,581 --> 00:43:08,460 of air bombing and heavily armored tanks, 693 00:43:09,170 --> 00:43:11,922 have broken through the French defenses 694 00:43:12,005 --> 00:43:14,885 north of the Maginot Line 695 00:43:15,175 --> 00:43:16,643 and strong columns 696 00:43:16,719 --> 00:43:18,096 of their armored vehicles 697 00:43:18,179 --> 00:43:21,056 are ravaging the open country... 698 00:43:22,349 --> 00:43:24,273 ...which, for the first day or two, 699 00:43:24,393 --> 00:43:26,440 was without defenders. 700 00:43:27,480 --> 00:43:32,862 However, I have invincible confidence 701 00:43:33,193 --> 00:43:36,038 in the French Army and its leaders. 702 00:43:36,780 --> 00:43:39,909 Only a very small part of that splendid army 703 00:43:39,992 --> 00:43:42,414 has yet been heavily engaged, 704 00:43:42,661 --> 00:43:48,135 and only a very small part of France has yet been invaded. 705 00:43:48,626 --> 00:43:50,094 Side by side, 706 00:43:50,628 --> 00:43:54,427 the British and French peoples have advanced. 707 00:43:54,507 --> 00:43:57,635 "Advanced"? To rescue not only Europe. 708 00:43:57,717 --> 00:44:00,813 How bloody dare he. But mankind 709 00:44:00,887 --> 00:44:05,563 from the foulest and most soul-destroying tyranny 710 00:44:05,726 --> 00:44:08,195 which has ever darkened 711 00:44:08,271 --> 00:44:11,114 and stained the pages of history. 712 00:44:11,690 --> 00:44:15,364 But now one bond unites us all. 713 00:44:15,945 --> 00:44:20,324 To wage war until victory is won, 714 00:44:20,407 --> 00:44:23,456 and never to surrender ourselves 715 00:44:24,077 --> 00:44:27,206 to servitude and shame. 716 00:44:27,289 --> 00:44:28,882 Whatever the cost 717 00:44:30,458 --> 00:44:32,132 and the agony may be, 718 00:44:32,835 --> 00:44:35,306 conquer we must, 719 00:44:35,965 --> 00:44:38,764 as conquer we shall. 720 00:44:45,516 --> 00:44:46,768 Well done, sir. 721 00:45:53,376 --> 00:45:56,471 Oh! I thought you did marvelously. 722 00:45:57,213 --> 00:45:58,635 The last ten years, 723 00:45:58,713 --> 00:46:01,056 I was the only one who told them the truth. 724 00:46:01,634 --> 00:46:03,135 Until tonight. 725 00:46:04,844 --> 00:46:06,438 There is no advance. 726 00:46:08,766 --> 00:46:10,393 It's a shambles. 727 00:46:11,434 --> 00:46:13,527 We're in full retreat. 728 00:46:15,690 --> 00:46:17,192 But would you be serving them tonight 729 00:46:17,275 --> 00:46:18,867 by denying them their sleep 730 00:46:18,943 --> 00:46:20,820 and terrifying their children? 731 00:46:21,320 --> 00:46:23,197 What, even if the terror is coming? 732 00:46:23,280 --> 00:46:25,079 Because the terror is coming. 733 00:46:26,784 --> 00:46:28,751 There's time enough for the truth. 734 00:46:38,753 --> 00:46:40,380 Have you seen this? 735 00:46:44,385 --> 00:46:46,353 What's so funny? 736 00:46:47,722 --> 00:46:49,815 Prime Minister. Sir. 737 00:46:49,889 --> 00:46:51,141 Yes, what is it? 738 00:46:52,684 --> 00:46:53,981 Perhaps... 739 00:46:57,523 --> 00:46:58,864 Look, I'm... 740 00:46:58,940 --> 00:47:01,193 I'm not sure if you know this, but, 741 00:47:02,320 --> 00:47:04,242 but the way you're doing your "V for Victory" sign... 742 00:47:06,157 --> 00:47:08,329 Well, in the poorer quarters, 743 00:47:08,617 --> 00:47:10,119 that gesture means something else. 744 00:47:10,202 --> 00:47:11,670 What does it mean? 745 00:47:11,746 --> 00:47:13,213 Well, I wouldn't like to say, sir. 746 00:47:13,289 --> 00:47:15,585 I was captured by the Boer. 747 00:47:15,666 --> 00:47:18,135 I spent time in a South African prison. 748 00:47:18,753 --> 00:47:19,800 Up your bum. 749 00:47:21,172 --> 00:47:22,219 Sir. 750 00:47:22,922 --> 00:47:24,596 UP your bum? 751 00:47:25,259 --> 00:47:26,306 UP your... 752 00:47:26,510 --> 00:47:29,059 00:47:31,849 The way you're doing it, sir, yes, sir. 754 00:47:33,224 --> 00:47:35,523 But if you turn it around, that's fine. 755 00:47:37,438 --> 00:47:39,065 I wouldn't like millions of people 756 00:47:39,148 --> 00:47:40,320 to take it the wrong way. 757 00:47:40,398 --> 00:47:41,775 Indeed. 758 00:47:42,400 --> 00:47:43,869 Sir. Sir. 759 00:47:44,777 --> 00:47:48,079 And up your bum! 760 00:47:48,199 --> 00:47:49,291 Your Majesty. 761 00:47:49,784 --> 00:47:52,003 Don't want to take too much of your time. 762 00:47:52,619 --> 00:47:54,543 I heard you on the wireless. 763 00:47:55,706 --> 00:47:57,422 Was I comprehensible? 764 00:47:58,458 --> 00:48:02,384 The public need to be led, not misled. 765 00:48:02,463 --> 00:48:05,181 Not left to work it out for themselves. 766 00:48:08,969 --> 00:48:10,186 Right. 767 00:48:10,554 --> 00:48:12,556 Will that be all, Your Majesty? 768 00:48:12,806 --> 00:48:13,806 Yes. 769 00:48:13,891 --> 00:48:15,313 Good day, Prime Minister. 770 00:48:15,393 --> 00:48:16,610 Good day. 771 00:48:20,106 --> 00:48:24,327 I believe I have just received a royal rap on the knuckles. 772 00:48:30,824 --> 00:48:32,543 As of 20:00 hours last night, 773 00:48:32,617 --> 00:48:35,996 the Germans have encircled 60 British, 774 00:48:36,079 --> 00:48:38,172 Belgian and French divisions. 775 00:48:39,375 --> 00:48:43,130 On our part, all our forces under Lord Gort have withdrawn 776 00:48:43,210 --> 00:48:46,181 or are trying to withdraw to the French coast, to Dunkirk, 777 00:48:46,507 --> 00:48:48,304 where we cannot reach them. 778 00:48:48,384 --> 00:48:50,010 How many of our men are trapped? 779 00:48:50,094 --> 00:48:51,471 All of them. 780 00:48:51,929 --> 00:48:54,431 Our country's entire professional soldiery. 781 00:48:54,849 --> 00:48:57,226 And we can see no clear way to rescue them. 782 00:49:00,771 --> 00:49:03,398 General, are you telling me 783 00:49:03,481 --> 00:49:07,532 that we shall have lost the entire British Army 784 00:49:07,610 --> 00:49:09,157 by the next few days? 785 00:49:10,155 --> 00:49:11,248 That's correct. 786 00:49:11,989 --> 00:49:15,335 The German force is superior in every regard 787 00:49:15,411 --> 00:49:17,378 and only 50 miles from the coast. 788 00:49:17,454 --> 00:49:19,672 They are pushing us into the sea. 789 00:49:19,748 --> 00:49:23,126 No, the Germans must not reach the sea. 790 00:49:23,585 --> 00:49:27,010 Not before we evacuate our men. 791 00:49:27,088 --> 00:49:29,012 Ismay, what have you got for us? 792 00:49:29,090 --> 00:49:30,434 As it stands, I cannot see 793 00:49:30,509 --> 00:49:34,230 we have much hope of getting any of our forces out in time. 794 00:49:35,889 --> 00:49:37,483 Not a man? 795 00:49:38,934 --> 00:49:41,608 Well, we... Well, we cannot be so 796 00:49:41,853 --> 00:49:43,356 totally at their mercy. 797 00:49:43,438 --> 00:49:44,985 What's our next step? 798 00:49:45,858 --> 00:49:47,155 Anyone? 799 00:49:48,235 --> 00:49:49,327 Come on, speak! 800 00:49:52,489 --> 00:49:53,833 We still have a garrison at Calais. 801 00:49:53,907 --> 00:49:55,159 25 miles to the west. 802 00:49:55,242 --> 00:49:56,835 Well, how many men do we have there? 803 00:49:56,911 --> 00:49:58,253 4,000, more or less. 804 00:50:00,956 --> 00:50:03,378 Then why... Why didn't you say so? 805 00:50:04,418 --> 00:50:07,762 Yes. Then we... We have them go east, 806 00:50:07,838 --> 00:50:10,215 engage with the German columns moving on Dunkirk, 807 00:50:10,297 --> 00:50:11,471 buy us some time. 808 00:50:11,550 --> 00:50:14,143 Draw the... the Nazi focus 809 00:50:14,219 --> 00:50:17,063 away from Dunkirk whilst we execute a... 810 00:50:17,139 --> 00:50:19,516 a maritime evacuation of our forces. 811 00:50:19,599 --> 00:50:21,068 Is that possible? 812 00:50:21,143 --> 00:50:22,518 It would mean a huge sacrifice. 813 00:50:22,603 --> 00:50:24,525 4,000 young men. 814 00:50:24,605 --> 00:50:27,574 To save 300,000. 815 00:50:27,650 --> 00:50:30,277 Under whose command is the Calais garrison? 816 00:50:30,360 --> 00:50:31,737 Brigadier Nicholson. 817 00:50:31,820 --> 00:50:33,072 Very well. 818 00:50:34,697 --> 00:50:36,574 Tell Nicholson it is of the greatest importance 819 00:50:36,659 --> 00:50:38,376 to this island that... 820 00:50:38,452 --> 00:50:41,547 that his garrison draw the enemy's tanks 821 00:50:41,621 --> 00:50:43,840 and artillery and bombers away from Dunkirk. 822 00:50:43,916 --> 00:50:46,088 Invite their wrath, and... 823 00:50:47,835 --> 00:50:49,338 Well, and to fight on 824 00:50:50,672 --> 00:50:52,141 if needs be. 825 00:50:55,844 --> 00:50:59,565 If needs be, until the destruction of his command. 826 00:51:02,268 --> 00:51:03,940 It's suicide. 827 00:51:15,739 --> 00:51:19,460 Prime Minister, I have reservations. 828 00:51:20,077 --> 00:51:22,626 Well, who is free of reservations? 829 00:51:23,079 --> 00:51:24,922 About unnecessary sacrifice, 830 00:51:25,373 --> 00:51:26,967 when there is an available alternative. 831 00:51:28,585 --> 00:51:29,929 What alternative? 832 00:51:30,713 --> 00:51:32,806 Italy has offered to mediate peace talks 833 00:51:33,340 --> 00:51:34,762 between ourselves and Germany. 834 00:51:34,842 --> 00:51:36,094 I already indicated that, 835 00:51:36,175 --> 00:51:37,472 provided the liberty and independence 836 00:51:37,552 --> 00:51:39,146 of the British Empire was assured, 837 00:51:39,722 --> 00:51:41,643 we would consider any proposal. 838 00:51:41,724 --> 00:51:46,480 With, with Hitler holding the whip hand. 839 00:51:46,561 --> 00:51:48,188 Do you really think he would honor 840 00:51:48,271 --> 00:51:49,489 our liberty and independence? 841 00:51:49,856 --> 00:51:51,905 It would be in his interest to do so, sir. 842 00:51:52,275 --> 00:51:54,402 Because the British Empire... The only thing to do 843 00:51:54,485 --> 00:51:57,409 is to show that maniac 844 00:51:57,489 --> 00:51:59,536 that he cannot conquer this island, 845 00:51:59,617 --> 00:52:01,244 and for that we need an army. 846 00:52:01,327 --> 00:52:02,579 General, tell Brigadier Nicholson 847 00:52:02,661 --> 00:52:04,128 the Germans must not reach the sea. 848 00:52:04,204 --> 00:52:07,083 Not before we-we get our boys 849 00:52:07,166 --> 00:52:09,213 off of that bloody beach! 850 00:52:09,293 --> 00:52:11,090 I take full responsibility. 851 00:52:11,170 --> 00:52:12,422 Really? 852 00:52:12,503 --> 00:52:14,427 Really! Yes, sir. 853 00:52:14,505 --> 00:52:15,882 It is the reason 854 00:52:15,965 --> 00:52:18,389 I sit in this chair! 855 00:52:21,597 --> 00:52:23,143 Well, surely, before you take 856 00:52:23,222 --> 00:52:25,896 full responsibility for the deaths of 4,000 men, 857 00:52:25,976 --> 00:52:29,275 you'd wish to consider every available avenue. 858 00:52:31,731 --> 00:52:34,030 What is this? 859 00:52:35,485 --> 00:52:38,364 What is your mind on the principle of peace talks, sir? 860 00:52:42,201 --> 00:52:45,329 Do we take it, for example, that you preclude yourself 861 00:52:45,411 --> 00:52:48,960 from even considering taking part in such negotiations? 862 00:53:08,851 --> 00:53:12,606 I should like to speak to Viscount Halifax 863 00:53:12,690 --> 00:53:14,532 and Mr. Chamberlain. 864 00:53:15,233 --> 00:53:16,485 Alone. 865 00:53:17,318 --> 00:53:20,163 Issue the order to the Calais garrison. 866 00:53:21,072 --> 00:53:22,746 Confirm it has been done. 867 00:53:23,199 --> 00:53:24,496 Dismissed. 868 00:53:26,369 --> 00:53:27,916 Now, you two come on. 869 00:53:27,996 --> 00:53:29,213 Out. 870 00:53:31,291 --> 00:53:32,338 Bridges! 871 00:53:32,418 --> 00:53:34,045 You come on, hop it! 872 00:53:34,128 --> 00:53:35,630 Out. Out! 873 00:54:44,530 --> 00:54:45,827 Winston, 874 00:54:47,074 --> 00:54:49,498 we are facing certain defeat on land, 875 00:54:50,161 --> 00:54:54,210 the annihilation of our army, and imminent invasion. 876 00:54:55,041 --> 00:54:56,793 We must be rational. 877 00:54:56,876 --> 00:54:59,721 We are a seagoing nation. 878 00:54:59,797 --> 00:55:03,016 Have been since the Bronze Age. 879 00:55:03,842 --> 00:55:05,594 The Channel is ours. 880 00:55:05,677 --> 00:55:08,556 It's our moat, our battlement, 881 00:55:08,639 --> 00:55:11,266 and the German doesn't recognize an expanse of water 882 00:55:11,349 --> 00:55:13,273 greater than a bloody lake. 883 00:55:13,393 --> 00:55:16,943 They have first to reach this island, Edward. 884 00:55:17,021 --> 00:55:18,695 Where men, women and children, 885 00:55:18,773 --> 00:55:20,775 whom we will have failed despicably 886 00:55:20,858 --> 00:55:22,827 in our duty of protection, will be 887 00:55:22,902 --> 00:55:24,871 entirely defenseless... And whose fault is that? 888 00:55:24,947 --> 00:55:27,916 ...against the largest army the world has ever seen. 889 00:55:27,989 --> 00:55:29,617 Furthermore, once France falls, 890 00:55:29,701 --> 00:55:32,500 Germany can concentrate on aircraft production. 891 00:55:32,579 --> 00:55:34,956 They will then have the French fleet as well. 892 00:55:35,039 --> 00:55:37,509 What is to stop Herr Hitler then, Winston? 893 00:55:37,583 --> 00:55:40,963 Words, words, words alone. 894 00:55:42,922 --> 00:55:45,096 If you will not permit any talk of peace, 895 00:55:45,175 --> 00:55:46,391 then I shall be forced... 896 00:55:46,467 --> 00:55:48,266 Might we not allow Edward 897 00:55:48,344 --> 00:55:52,099 simply to meet the Italian Ambassador Bastianini, 898 00:55:52,181 --> 00:55:54,434 discuss a possible role 899 00:55:54,518 --> 00:55:57,862 as mediators between us and Germany, 900 00:55:59,231 --> 00:56:00,527 and find out their price? 901 00:56:17,373 --> 00:56:18,465 Sir. 902 00:56:38,811 --> 00:56:41,360 Mr. President. Winston. 903 00:56:41,440 --> 00:56:43,112 Franklin. 904 00:56:43,317 --> 00:56:46,536 How are you'? Fine. Fine. 905 00:56:46,612 --> 00:56:48,284 How are you, Prime Minister? 906 00:56:48,614 --> 00:56:50,411 Oh, I'm in fine fettle. 907 00:56:50,532 --> 00:56:51,657 Fine fettle. 908 00:56:51,742 --> 00:56:53,619 Listen. 909 00:56:53,911 --> 00:56:58,791 I'm, telephoning about your navy ships. 910 00:56:58,873 --> 00:57:01,342 If you could loan us just, 911 00:57:02,085 --> 00:57:04,759 50 older destroyers. 912 00:57:04,838 --> 00:57:08,012 Ah, yes. Or even 40 would do. 913 00:57:08,634 --> 00:57:10,306 Well, I, 914 00:57:10,385 --> 00:57:12,228 I did ask around, 915 00:57:12,721 --> 00:57:15,849 but just not possible, I'm afraid. 916 00:57:16,141 --> 00:57:20,817 The Neutrality Act we signed last year has tied my hands. 917 00:57:20,896 --> 00:57:22,489 Just can't swing it. 918 00:57:22,856 --> 00:57:23,947 I tried. 919 00:57:24,023 --> 00:57:25,742 Well, can I... 920 00:57:27,693 --> 00:57:31,574 Do I have your permission 921 00:57:31,657 --> 00:57:34,331 to send an aircraft carrier 922 00:57:34,409 --> 00:57:36,331 to pick up the P-40 fighter planes 923 00:57:36,411 --> 00:57:37,833 we purchased from you? 924 00:57:41,750 --> 00:57:43,342 Mr. President? 925 00:57:44,126 --> 00:57:46,300 Well, you've got me there again. 926 00:57:46,380 --> 00:57:48,929 New law preventing transshipment 927 00:57:49,007 --> 00:57:50,849 of military equipment. 928 00:57:50,925 --> 00:57:53,099 But we paid for them. 929 00:57:53,387 --> 00:57:55,981 We paid for them with the money that we... 930 00:57:56,056 --> 00:57:57,773 that we borrowed from you. 931 00:57:57,974 --> 00:58:01,103 I'm so, so sorry, Winston. 932 00:58:05,523 --> 00:58:08,869 I need not impress upon you the... 933 00:58:09,527 --> 00:58:13,782 the trouble faced by the Western Hemisphere, 934 00:58:14,949 --> 00:58:19,079 without your support in some fashion. 935 00:58:19,161 --> 00:58:21,005 I know. I know. 936 00:58:21,081 --> 00:58:23,880 You are on my mind day and night. 937 00:58:26,168 --> 00:58:29,764 Look, we could possibly... 938 00:58:29,840 --> 00:58:31,806 Mr. President... 939 00:58:31,882 --> 00:58:33,556 I mean to say... 940 00:58:33,635 --> 00:58:39,061 We are facing the gravest odds. 941 00:58:39,141 --> 00:58:40,563 We could take your planes 942 00:58:40,641 --> 00:58:43,190 to about a mile from the Canadian border. 943 00:58:44,061 --> 00:58:45,905 And then, if you send across 944 00:58:45,981 --> 00:58:50,577 a team of horses from Canada, nothing motorized 945 00:58:50,652 --> 00:58:53,496 then you could pull them over the border yourself. 946 00:58:55,364 --> 00:58:57,367 How does that sound? 947 00:59:00,579 --> 00:59:01,922 Horses? 948 00:59:03,456 --> 00:59:05,880 You did say, 949 00:59:05,958 --> 00:59:08,460 a team of horses? 950 00:59:08,960 --> 00:59:11,931 Well, I guess you could push them yourself. 951 00:59:12,547 --> 00:59:14,550 Damn things have wheels. 952 00:59:17,512 --> 00:59:18,637 UP to you. 953 00:59:22,309 --> 00:59:24,983 We could do that, Prime Minister. 954 00:59:28,648 --> 00:59:29,864 Prime Minister? 955 00:59:33,862 --> 00:59:36,739 Anything you could do at this time, 956 00:59:36,822 --> 00:59:38,824 Franklin, would be most welcome. 957 00:59:39,951 --> 00:59:41,998 Good night to you, Winston. 958 00:59:42,369 --> 00:59:44,498 It must be late there. 959 00:59:45,456 --> 00:59:50,384 In more ways than you could possibly know. 960 01:00:24,704 --> 01:00:27,503 Prime Minister. Prime Minister. 961 01:00:35,882 --> 01:00:38,635 Get me Admiral Ramsay on one of these, will you? 962 01:00:38,717 --> 01:00:40,971 Yes, Prime Minister. 963 01:00:41,471 --> 01:00:43,690 Put me through to Admiral Ramsay. 964 01:01:02,659 --> 01:01:04,251 Admiral Ramsay. 965 01:01:04,327 --> 01:01:06,170 It's the prime minister. 966 01:01:07,289 --> 01:01:08,541 Bertie? 967 01:01:09,081 --> 01:01:12,460 Bertie, I hope I didn't wake you. 968 01:01:12,543 --> 01:01:15,297 Not at all. I was just reading the Bible. 969 01:01:15,380 --> 01:01:17,347 Exodus? 970 01:01:18,257 --> 01:01:19,851 Listen, Bertie. 971 01:01:20,302 --> 01:01:22,646 We need to evacuate our boys. 972 01:01:22,721 --> 01:01:25,893 The Navy is saying that with one cruiser 973 01:01:25,974 --> 01:01:27,817 and six destroyers and with the... 974 01:01:27,893 --> 01:01:30,896 the Luftwaffe controlling the skies above, 975 01:01:30,978 --> 01:01:32,947 we'll be lucky to get ten percent out. 976 01:01:33,273 --> 01:01:37,949 I want you to order an assembly of boats. 977 01:01:39,652 --> 01:01:41,121 Boats? 978 01:01:41,197 --> 01:01:42,494 Yes. 979 01:01:42,574 --> 01:01:44,576 Civilian boats. 980 01:01:44,659 --> 01:01:47,708 As many as you can get your hands on. 981 01:01:47,786 --> 01:01:50,791 Longley's Clipper, Fearnley's Gin Palace, 982 01:01:50,873 --> 01:01:53,297 anyone with a pleasure craft bigger than 30 foot 983 01:01:53,376 --> 01:01:54,797 that can get to France. 984 01:01:57,297 --> 01:01:59,094 Bertie, you still there? 985 01:01:59,925 --> 01:02:01,347 Um... Right. 986 01:02:03,260 --> 01:02:06,481 Help me stage this thing, Bertie? 987 01:02:07,056 --> 01:02:11,106 We must at least try to bring some of our boys home. 988 01:02:12,353 --> 01:02:14,481 Well, I'll have the BBC issue the order. 989 01:02:14,898 --> 01:02:16,114 Good. 990 01:02:16,190 --> 01:02:18,739 Oh, and Bertie, you still there? 991 01:02:19,860 --> 01:02:22,204 Sir. We need a name 992 01:02:22,989 --> 01:02:24,286 for this operation. 993 01:02:27,409 --> 01:02:29,161 Good morning, Prime Minister. Prime Minister, do you have 994 01:02:29,246 --> 01:02:30,588 anything you'd like to say to our readers this morning? 995 01:02:30,664 --> 01:02:32,382 Prime Minister. Mr. Churchill, sir. 996 01:02:32,456 --> 01:02:34,003 Prime Minister, do you have anything you'd like to say? 997 01:02:34,083 --> 01:02:36,177 Prime Minister? Prime Minister, are you going to... 998 01:02:36,253 --> 01:02:38,050 Prime Minister, would you like to... Prime Minister? 999 01:02:45,844 --> 01:02:48,313 How do you manage drinking during the day? 1000 01:02:52,601 --> 01:02:53,773 Practice. 1001 01:03:12,204 --> 01:03:13,206 L... 1002 01:03:14,248 --> 01:03:15,967 should like to discuss... 1003 01:03:16,166 --> 01:03:19,467 I have been asked if plans should be drawn 1004 01:03:19,545 --> 01:03:24,143 to evacuate myself and my family to Canada. 1005 01:03:25,260 --> 01:03:27,887 I would like to know the opinion of our prime minister. 1006 01:03:29,764 --> 01:03:31,641 Well, my opinion would be that you must do 1007 01:03:31,724 --> 01:03:33,978 what you feel is right for yourself, 1008 01:03:34,853 --> 01:03:37,856 your family and the nation. 1009 01:03:39,190 --> 01:03:41,612 I mean, your survival is paramount. 1010 01:03:42,860 --> 01:03:44,704 Prime ministers... 1011 01:03:44,777 --> 01:03:48,032 well, we seem to come and go at an astonishing rate. 1012 01:03:48,449 --> 01:03:51,498 Your position in Parliament, I... 1013 01:03:52,244 --> 01:03:54,588 I'm told, is not strong. 1014 01:03:56,081 --> 01:03:57,583 My party 1015 01:03:58,626 --> 01:04:04,382 resents the way Chamberlain was pushed aside. 1016 01:04:04,465 --> 01:04:06,092 And many others doubt me. 1017 01:04:06,509 --> 01:04:08,010 They want Halifax still, 1018 01:04:08,094 --> 01:04:10,222 but why get rid of the organ grinder 1019 01:04:10,304 --> 01:04:11,806 and replace him with the monkey? 1020 01:04:11,889 --> 01:04:15,110 Lord Halifax is a close personal friend of mine. 1021 01:04:20,856 --> 01:04:22,733 I am unwanted. 1022 01:04:25,320 --> 01:04:28,949 I've never been trusted since the Gallipoli campaign. 1023 01:04:30,367 --> 01:04:31,710 Unwanted. 1024 01:04:32,409 --> 01:04:34,583 Perhaps it's because you scare people. 1025 01:04:35,038 --> 01:04:36,210 Who? 1026 01:04:36,289 --> 01:04:37,380 You scare me. 1027 01:04:38,500 --> 01:04:39,876 What nonsense. 1028 01:04:42,003 --> 01:04:45,257 What could possibly be scary about me? 1029 01:04:45,382 --> 01:04:48,385 One never knows what's going to come out of your mouth next. 1030 01:04:48,467 --> 01:04:50,186 Something that will flatter, 1031 01:04:50,260 --> 01:04:52,137 something that will wound. 1032 01:04:57,268 --> 01:05:00,898 My emotions are unbridled. 1033 01:05:02,731 --> 01:05:05,155 A wildness in the blood 1034 01:05:05,235 --> 01:05:08,704 I share with my father. 1035 01:05:09,697 --> 01:05:11,869 And my mother also. 1036 01:05:12,699 --> 01:05:15,623 We lacked the gift of temperance. 1037 01:05:18,039 --> 01:05:19,507 Were you close to your parents? 1038 01:05:19,791 --> 01:05:23,385 My mother was glamorous, 1039 01:05:24,753 --> 01:05:27,257 but perhaps too widely loved. 1040 01:05:28,715 --> 01:05:31,639 My father was like God, 1041 01:05:32,219 --> 01:05:33,722 busy elsewhere. 1042 01:05:35,014 --> 01:05:36,014 Hmm. 1043 01:06:17,599 --> 01:06:19,101 Good day, gentlemen. Prime Minister. 1044 01:06:19,184 --> 01:06:24,862 I have asked the minister for war to join us. 1045 01:06:25,106 --> 01:06:27,608 Neville, would you... 1046 01:06:27,733 --> 01:06:29,030 Anthony. 1047 01:06:31,195 --> 01:06:35,952 Obviously, we are in a dangerous situation. 1048 01:06:36,326 --> 01:06:38,704 But I am assured by the French premier 1049 01:06:38,786 --> 01:06:41,789 that while some German tank units 1050 01:06:41,873 --> 01:06:43,920 have reached the sea, 1051 01:06:44,541 --> 01:06:47,045 the situation generally seems to be well in hand. 1052 01:06:47,128 --> 01:06:49,722 What news from Calais? 1053 01:06:49,797 --> 01:06:51,672 The garrison attacked, but was forced back 1054 01:06:51,757 --> 01:06:53,726 and is now surrounded on all sides. 1055 01:06:54,719 --> 01:06:57,063 They're being shelled and bombed mercilessly. 1056 01:06:57,472 --> 01:06:59,143 Casualties are at 60%. 1057 01:07:03,186 --> 01:07:04,186 Hmm. 1058 01:07:10,400 --> 01:07:11,902 Prime Minister. 1059 01:07:12,652 --> 01:07:14,121 The question of peace talks. 1060 01:07:15,155 --> 01:07:16,998 We must hold our nerve. 1061 01:07:17,742 --> 01:07:22,168 Signal only that we intend to fight it out until the end. 1062 01:07:22,579 --> 01:07:24,422 A peace offer 1063 01:07:24,541 --> 01:07:26,338 telegraphs our weakness. Agreed. 1064 01:07:26,416 --> 01:07:28,840 And even if we were beaten, we should be no worse off 1065 01:07:28,920 --> 01:07:31,389 than we should be if we were now to abandon the struggle. 1066 01:07:31,965 --> 01:07:33,681 Let us therefore avoid 1067 01:07:33,757 --> 01:07:37,056 being dragged down the slippery slope 1068 01:07:37,135 --> 01:07:39,264 with talk of a negotiated peace. 1069 01:07:39,347 --> 01:07:41,440 Slippery slope? The only... 1070 01:07:41,516 --> 01:07:44,735 I suspect Italy and Germany... The only slippery slope... 1071 01:07:44,811 --> 01:07:47,360 ...wish to get us so deeply involved in negotiations 1072 01:07:47,480 --> 01:07:50,358 that we should be unable to turn back. Nonsense. 1073 01:07:50,440 --> 01:07:52,489 Bastianini informed me... I propose... 1074 01:07:52,568 --> 01:07:54,947 The only slippery slope... Would you stop interrupting me 1075 01:07:55,027 --> 01:07:56,996 while I am interrupting you? 1076 01:08:01,034 --> 01:08:03,413 When I chose my War Cabinet, I took great care 1077 01:08:03,496 --> 01:08:06,123 to surround myself with old rivals. 1078 01:08:07,333 --> 01:08:08,755 I may have overdone it. 1079 01:08:09,626 --> 01:08:11,219 Viscount Halifax, 1080 01:08:11,545 --> 01:08:15,266 the approach you propose is... It's not only... 1081 01:08:15,340 --> 01:08:16,934 It's futile. 1082 01:08:17,466 --> 01:08:19,640 But it involves us in a deadly danger. 1083 01:08:19,720 --> 01:08:21,346 The deadly danger here 1084 01:08:21,430 --> 01:08:25,855 is this romantic fantasy of fighting to the end. 1085 01:08:27,604 --> 01:08:29,072 What is the end, 1086 01:08:29,479 --> 01:08:32,359 if not the destruction of all things? 1087 01:08:33,274 --> 01:08:34,448 There's nothing heroic 1088 01:08:34,527 --> 01:08:36,746 in going down fighting if it can be avoided. 1089 01:08:36,819 --> 01:08:40,291 Nothing even remotely patriotic in death or glory 1090 01:08:40,364 --> 01:08:42,493 if the odds are firmly on the former. 1091 01:08:42,577 --> 01:08:45,956 Nothing inglorious in trying to shorten a war 1092 01:08:46,037 --> 01:08:47,461 that we are clearly losing. 1093 01:08:47,538 --> 01:08:50,087 Losing? Europe is still... 1094 01:08:50,167 --> 01:08:51,545 Europe is lost. 1095 01:08:58,676 --> 01:09:02,055 And before our forces are wiped out completely, 1096 01:09:02,720 --> 01:09:04,724 now is the time to negotiate, 1097 01:09:04,805 --> 01:09:07,729 in order to obtain the best conditions possible. 1098 01:09:09,729 --> 01:09:11,902 Hitler will not insist on outrageous terms. 1099 01:09:11,979 --> 01:09:13,278 He will know his own weaknesses. 1100 01:09:13,358 --> 01:09:14,859 He will be reasonable. 1101 01:09:14,942 --> 01:09:17,069 When will the lesson be learned? 1102 01:09:17,444 --> 01:09:19,912 When will the lesson be learned? 1103 01:09:21,323 --> 01:09:23,622 How many more dictators 1104 01:09:23,701 --> 01:09:27,171 must be, wooed, appeased, 1105 01:09:27,246 --> 01:09:29,212 good God, given immense privileges 1106 01:09:29,288 --> 01:09:31,167 before we learn? 1107 01:09:31,542 --> 01:09:34,546 You cannot reason with a tiger 1108 01:09:34,627 --> 01:09:37,176 when your head is in its mouth! 1109 01:09:38,841 --> 01:09:40,184 Prime Minister. 1110 01:09:41,260 --> 01:09:43,261 Winston. Winston. 1111 01:09:44,555 --> 01:09:45,770 Yesterday, you gave permission... 1112 01:09:45,846 --> 01:09:47,225 What permission? 1113 01:09:47,306 --> 01:09:49,060 For me to meet Bastianini. 1114 01:09:49,185 --> 01:09:51,938 I sanctioned the theoretical exploration... Theoretical? 1115 01:09:52,020 --> 01:09:54,274 ...of what price Italy would ask. Nothing more. 1116 01:09:54,355 --> 01:09:56,323 I did not sanction any... If you will not permit 1117 01:09:56,399 --> 01:09:58,323 further exploration of a peace agreement, 1118 01:09:58,403 --> 01:09:59,871 then you will have my resignation. 1119 01:09:59,944 --> 01:10:01,573 Don't be absurd, Edward. 1120 01:10:01,654 --> 01:10:05,001 I need you. You know I do. I will not stand by 1121 01:10:05,076 --> 01:10:08,328 to watch another generation of young men die 1122 01:10:08,412 --> 01:10:10,038 at the bloody altar of your hubris. 1123 01:10:10,122 --> 01:10:12,751 Oh, and you would have us die as lambs! 1124 01:10:12,832 --> 01:10:14,381 Was Gallipoli not enough for you? 1125 01:10:14,460 --> 01:10:15,962 How dare you! 1126 01:10:16,377 --> 01:10:20,179 Our troops were chewing barbed wire in Flanders, 1127 01:10:20,256 --> 01:10:21,680 and I saw it! 1128 01:10:22,510 --> 01:10:25,889 Opening a second front, outflanking the Turks 1129 01:10:25,970 --> 01:10:28,350 was a serious military idea, 1130 01:10:28,431 --> 01:10:30,399 and it could have damn well worked if the... 1131 01:10:30,475 --> 01:10:32,444 if the admirals and the First Sea Lord 1132 01:10:32,520 --> 01:10:35,613 hadn't dithered away our element of surprise. 1133 01:10:40,069 --> 01:10:41,537 Choice is yours, Winston. 1134 01:10:41,988 --> 01:10:44,207 You have 24 hours to enter into peace talks, 1135 01:10:44,282 --> 01:10:45,578 or I shall resign. 1136 01:11:00,256 --> 01:11:01,599 I told him. 1137 01:11:02,047 --> 01:11:03,515 It shook him. 1138 01:11:04,301 --> 01:11:05,679 I imagine it did. 1139 01:11:05,761 --> 01:11:07,639 Gave him 24 hours. 1140 01:11:07,720 --> 01:11:10,817 I don't expect he'll agree, so I shall resign first. 1141 01:11:10,890 --> 01:11:12,859 You then follow, that's critical if we're 1142 01:11:12,935 --> 01:11:15,029 to trigger a vote of no confidence in the House. 1143 01:11:15,520 --> 01:11:16,898 I shall announce it. 1144 01:11:18,858 --> 01:11:20,359 The king will back us. 1145 01:11:36,751 --> 01:11:38,046 Prime Minister. 1146 01:11:38,127 --> 01:11:39,502 I wonder if we might schedule you 1147 01:11:39,587 --> 01:11:40,759 to address the Outer Cabinet. 1148 01:11:42,922 --> 01:11:44,470 Today, the Admiralty 1149 01:11:44,550 --> 01:11:46,676 have made an order requesting all owners 1150 01:11:46,761 --> 01:11:48,181 of self-propelled pleasure craft 1151 01:11:48,261 --> 01:11:50,854 between 30 and 100 feet in length 1152 01:11:50,930 --> 01:11:54,185 to send all particulars to the Admiralty immediately... 1153 01:11:54,268 --> 01:11:56,270 To Brigadier Nicholson. 1154 01:11:59,398 --> 01:12:03,528 30 Infantry Brigade, Calais. 1155 01:12:06,572 --> 01:12:07,993 Every hour 1156 01:12:09,033 --> 01:12:11,331 you continue to exist 1157 01:12:12,537 --> 01:12:14,585 is of the greatest help 1158 01:12:15,581 --> 01:12:18,175 to our forces at Dunkirk. 1159 01:12:21,170 --> 01:12:25,890 Have the greatest possible admiration 1160 01:12:26,841 --> 01:12:28,845 for your splendid stand. 1161 01:12:34,181 --> 01:12:36,277 Your evacuation, however, 1162 01:12:37,019 --> 01:12:39,568 will not take place. 1163 01:12:45,319 --> 01:12:46,912 I repeat, 1164 01:12:49,029 --> 01:12:50,953 will not take place. 1165 01:12:59,417 --> 01:13:00,542 Sign. 1166 01:13:15,850 --> 01:13:17,898 Here. Here. 1167 01:13:21,439 --> 01:13:22,814 May I be excused? 1168 01:13:23,189 --> 01:13:24,362 You may not. 1169 01:13:26,319 --> 01:13:28,117 What is this about? 1170 01:13:30,698 --> 01:13:32,371 No one tells us anything. 1171 01:13:34,243 --> 01:13:36,086 It's all classified. 1172 01:13:37,828 --> 01:13:40,832 We hear scraps, and it's worse than knowing nothing. 1173 01:13:45,630 --> 01:13:47,381 What would you like to know? 1174 01:13:55,180 --> 01:13:57,649 How many men will survive? 1175 01:14:04,605 --> 01:14:05,904 Come with me. 1176 01:14:14,367 --> 01:14:15,960 I'm not allowed in the Map Room. 1177 01:14:16,033 --> 01:14:17,582 Well, you are now. Prime Minister. 1178 01:14:17,662 --> 01:14:20,256 At ease, gentlemen. 1179 01:14:21,957 --> 01:14:23,175 Now... 1180 01:14:26,462 --> 01:14:29,011 The German army controls every French port 1181 01:14:29,090 --> 01:14:31,559 except Dunkirk here and Calais here to the west, 1182 01:14:31,634 --> 01:14:34,228 where the garrison under Brigadier Nicholson 1183 01:14:34,301 --> 01:14:38,431 is drawing fire and delaying the German advance on Dunkirk. 1184 01:14:38,515 --> 01:14:42,109 At both points, our troops are encircled. 1185 01:14:42,185 --> 01:14:44,188 Now, we are still trying 1186 01:14:44,270 --> 01:14:46,774 to clear Dunkirk Harbor of wrecked ships 1187 01:14:46,855 --> 01:14:49,654 so that we can then land the boats we need to get 1188 01:14:49,734 --> 01:14:51,203 our boys off those beaches. 1189 01:14:51,278 --> 01:14:54,157 But enemy aircraft is attacking us constantly. 1190 01:14:54,238 --> 01:14:58,837 Our only hope in Dunkirk is thick cloud cover 1191 01:14:59,078 --> 01:15:02,171 to thwart these attacks, but the skies remain clear. 1192 01:15:02,747 --> 01:15:07,002 And even then, lam told we will need a... 1193 01:15:07,086 --> 01:15:10,555 a miracle to get even ten percent of our men out. 1194 01:15:13,676 --> 01:15:16,054 Courage, Miss Layton. 1195 01:15:17,179 --> 01:15:18,475 Courage. 1196 01:15:19,096 --> 01:15:20,350 General. 1197 01:15:20,806 --> 01:15:23,104 How long have they got 1198 01:15:24,435 --> 01:15:25,984 if we don't rescue them? 1199 01:15:29,108 --> 01:15:31,827 One, maybe 1200 01:15:32,944 --> 01:15:34,447 two days. 1201 01:15:40,077 --> 01:15:42,671 News from Calais, the 30th Infantry, sir. 1202 01:15:42,747 --> 01:15:44,622 They've retreated to the town's citadel 1203 01:15:44,707 --> 01:15:47,335 as a last and probably hopeless stand. 1204 01:15:47,417 --> 01:15:50,091 The order, "every man for himself," has been given. 1205 01:15:50,171 --> 01:15:51,546 Thank you, thank you. Brigadier Nicholson. 1206 01:15:51,630 --> 01:15:53,551 There's a telegram, sir. Thank you. 1207 01:15:58,845 --> 01:16:00,018 Good show, chaps. 1208 01:16:00,095 --> 01:16:02,564 Well done, lads. Well done. 1209 01:16:02,640 --> 01:16:04,143 All right. 1210 01:16:07,770 --> 01:16:09,569 He's losing too much blood. 1211 01:16:09,648 --> 01:16:11,867 We need another transfusion here. 1212 01:16:17,279 --> 01:16:19,203 All right, men? All right? 1213 01:16:32,212 --> 01:16:34,805 Your evacuation, however, 1214 01:16:35,216 --> 01:16:37,765 will not take place. 1215 01:16:39,676 --> 01:16:42,930 I repeat, will not take place. 1216 01:17:29,979 --> 01:17:31,572 Go to bed, Pig. 1217 01:17:33,399 --> 01:17:35,117 You must sleep. 1218 01:17:37,653 --> 01:17:39,621 Leave me, Clemmie. 1219 01:17:40,279 --> 01:17:43,158 The opportunity for doing so passed a long time ago. 1220 01:18:14,730 --> 01:18:16,609 ". Operator. How may I direct your call? 1221 01:18:16,734 --> 01:18:19,783 Give me Ramsay. One moment, please. 1222 01:18:21,154 --> 01:18:23,032 Bertie? Sir? 1223 01:18:23,238 --> 01:18:24,582 What's been the response? 1224 01:18:24,658 --> 01:18:26,078 It will take time. 1225 01:18:26,158 --> 01:18:27,457 It's too soon to judge. 1226 01:18:27,536 --> 01:18:29,002 How many boats so far? 1227 01:18:29,078 --> 01:18:31,046 Winston, it will take time. 1228 01:18:31,122 --> 01:18:34,671 The request for civilian boats, Bertie, was not a request. 1229 01:18:34,752 --> 01:18:36,800 It was an order! 1230 01:18:51,725 --> 01:18:53,774 Miss Layton. Sir. 1231 01:18:53,854 --> 01:18:56,653 I need to reach, 1232 01:18:57,105 --> 01:18:58,279 to reach, 1233 01:18:59,443 --> 01:19:00,863 to speak to... 1234 01:19:02,319 --> 01:19:03,368 To? 1235 01:19:04,073 --> 01:19:05,198 3:00 p.m. 1236 01:19:05,282 --> 01:19:06,533 3:00 p.m., sir? 1237 01:19:07,576 --> 01:19:09,203 Yes. Yes. 1238 01:19:09,286 --> 01:19:12,163 Ask Bridges to summon the... 1239 01:19:13,247 --> 01:19:14,341 Oh, God. 1240 01:19:14,416 --> 01:19:16,760 The War Cabinet, at 3:00 p.m. 1241 01:19:16,835 --> 01:19:17,961 Thank you! 1242 01:19:22,131 --> 01:19:23,304 Sir. 1243 01:19:23,884 --> 01:19:26,603 From Lord Gort in France, sir. 1244 01:19:31,515 --> 01:19:33,734 Belgium has fallen. 1245 01:19:35,688 --> 01:19:38,862 They will surrender at midnight. 1246 01:19:41,777 --> 01:19:43,779 France will soon follow suit. 1247 01:19:56,792 --> 01:19:58,135 We have received reports 1248 01:19:58,210 --> 01:19:59,926 that the most probable method of attack 1249 01:20:00,002 --> 01:20:02,221 which Germany might employ against this country 1250 01:20:02,337 --> 01:20:05,091 is a large fleet of fast motorboats, 1251 01:20:05,175 --> 01:20:07,926 possibly up to 200, carrying a hundred men apiece, 1252 01:20:08,011 --> 01:20:10,765 to carry out a seaborne raid on a large scale. 1253 01:20:10,846 --> 01:20:13,442 By these means, a considerable force of the enemy 1254 01:20:13,515 --> 01:20:15,564 could be landed at many points on the coast 1255 01:20:15,644 --> 01:20:18,773 simultaneously with airborne raids inland. 1256 01:20:18,854 --> 01:20:22,609 We do not feel that by naval or air action, 1257 01:20:22,693 --> 01:20:24,694 we could prevent such a landing. 1258 01:20:27,279 --> 01:20:28,703 Could you repeat that? 1259 01:20:29,114 --> 01:20:30,457 We must prepare 1260 01:20:30,533 --> 01:20:32,662 for the imminent invasion of our island. 1261 01:20:36,747 --> 01:20:39,252 We must prepare for the imminent invasion of our island. 1262 01:20:40,002 --> 01:20:41,720 We recommend that the country 1263 01:20:41,795 --> 01:20:44,765 should be warned and roused to the immediate danger, 1264 01:20:44,840 --> 01:20:46,306 and that all personnel 1265 01:20:46,381 --> 01:20:49,055 required to put Britain in a state of defense 1266 01:20:49,136 --> 01:20:52,435 should be mobilized without a moment's delay. 1267 01:20:52,514 --> 01:20:53,685 Lights. 1268 01:20:57,019 --> 01:20:58,064 01:21:02,489 Thank you, General. 1270 01:21:05,359 --> 01:21:09,364 Let all preparations be made. 1271 01:21:10,864 --> 01:21:12,787 Let the record state, I have received word 1272 01:21:12,868 --> 01:21:14,541 from the Italian embassy in London. 1273 01:21:14,618 --> 01:21:16,792 Italy is prepared to mediate a resolution 1274 01:21:16,872 --> 01:21:19,000 between Britain, its allies and Germany. 1275 01:21:25,087 --> 01:21:27,636 Perhaps then, 1276 01:21:29,466 --> 01:21:34,224 the time for such an offer from us 1277 01:21:34,305 --> 01:21:35,931 is when... 1278 01:21:40,479 --> 01:21:42,527 Well, is when... 1279 01:21:44,899 --> 01:21:50,282 ls when Germany has made an unsuccessful attempt 1280 01:21:50,363 --> 01:21:52,957 to invade this country. Unsuccessful? 1281 01:21:53,033 --> 01:21:54,956 Then you leave me no other option but to offer... 1282 01:21:55,033 --> 01:21:56,787 Winston. Winston! 1283 01:21:57,453 --> 01:22:01,630 You are refusing to grasp the realities 1284 01:22:01,707 --> 01:22:05,131 of how precarious our position is. 1285 01:22:05,837 --> 01:22:09,684 Our entire army is about to be wiped out. 1286 01:22:10,050 --> 01:22:12,894 Terms must be struck. 1287 01:22:17,890 --> 01:22:19,234 Anthony. 1288 01:22:37,618 --> 01:22:40,212 Then it seems we... 1289 01:22:42,166 --> 01:22:44,212 We have no choice 1290 01:22:45,167 --> 01:22:47,796 but to at least consider the 1291 01:22:48,546 --> 01:22:51,676 path of negotiation. 1292 01:22:53,676 --> 01:22:56,725 If Hitler's peace terms are 1293 01:22:58,849 --> 01:23:02,604 over lordship of Central Europe, 1294 01:23:03,435 --> 01:23:07,442 return of certain German colonies, 1295 01:23:08,484 --> 01:23:12,533 and if he will leave us 1296 01:23:13,738 --> 01:23:16,037 our independence, 1297 01:23:18,327 --> 01:23:21,501 then I'd be grateful 1298 01:23:22,497 --> 01:23:25,171 to get out of our present... 1299 01:23:26,667 --> 01:23:28,045 difficulties. 1300 01:23:29,671 --> 01:23:31,469 But it is unlikely 1301 01:23:32,422 --> 01:23:35,268 that he will make such an offer. 1302 01:23:35,344 --> 01:23:40,520 But if I were told what the German terms were, 1303 01:23:45,229 --> 01:23:49,404 well, then I'd be prepared to consider them. 1304 01:23:51,149 --> 01:23:53,368 Thank you, Prime Minister. 1305 01:23:54,194 --> 01:23:56,743 We shall prepare a draft memorandum at once. 1306 01:24:09,292 --> 01:24:13,219 I have come to wonder, 1307 01:24:13,296 --> 01:24:16,140 in recent days... 1308 01:24:20,889 --> 01:24:23,358 whether it was... 1309 01:24:26,185 --> 01:24:28,063 part of my duty... 1310 01:24:31,567 --> 01:24:34,319 part of my... 1311 01:24:35,194 --> 01:24:37,662 part of my duty to... 1312 01:24:39,323 --> 01:24:41,452 to consider... 1313 01:24:43,412 --> 01:24:45,005 to consider, 1314 01:24:51,377 --> 01:24:53,551 to consider... 1315 01:24:56,131 --> 01:24:58,636 ...whether it was... 1316 01:24:58,719 --> 01:25:01,015 Will that be all for tonight, sir? 1317 01:25:05,390 --> 01:25:08,439 ...whether it was part of my duty 1318 01:25:08,520 --> 01:25:12,614 entering into... 1319 01:25:13,524 --> 01:25:16,698 into negotiations with, 1320 01:25:21,489 --> 01:25:22,868 ...that... 1321 01:25:25,118 --> 01:25:26,997 ...that corporal... 1322 01:25:32,961 --> 01:25:34,837 that Child. 1323 01:25:39,259 --> 01:25:42,181 And monster of wickedness. 1324 01:25:43,930 --> 01:25:45,100 That butcher. 1325 01:25:45,305 --> 01:25:48,685 That savage. 1326 01:25:49,019 --> 01:25:51,317 Monstrous savage. 1327 01:25:58,069 --> 01:25:59,912 That wicked 1328 01:26:01,029 --> 01:26:03,250 house painter. 1329 01:26:06,453 --> 01:26:08,376 House painter! 1330 01:26:15,337 --> 01:26:18,466 Where were we? 1331 01:26:21,926 --> 01:26:23,144 Well? 1332 01:26:26,014 --> 01:26:27,935 I didn't understand you, sir. 1333 01:26:29,475 --> 01:26:30,898 You were... 1334 01:26:31,269 --> 01:26:32,520 Were? 1335 01:26:33,604 --> 01:26:34,902 You were mumbling. 1336 01:26:34,979 --> 01:26:36,733 "Mumbling." 1337 01:26:41,988 --> 01:26:44,912 The right words 1338 01:26:46,451 --> 01:26:47,917 won't come. 1339 01:26:48,537 --> 01:26:49,752 They will come, sir. 1340 01:26:50,412 --> 01:26:53,006 No one can put words together like you. 1341 01:27:03,885 --> 01:27:04,886 Oh! 1342 01:27:15,979 --> 01:27:17,483 Your beau? 1343 01:27:18,859 --> 01:27:20,202 My brother. 1344 01:27:22,904 --> 01:27:24,372 Where is he now? 1345 01:27:25,029 --> 01:27:26,997 He was falling back on Dunkirk. 1346 01:27:28,618 --> 01:27:30,291 But he never made it. 1347 01:27:54,935 --> 01:27:56,108 What? 1348 01:28:01,693 --> 01:28:03,614 Just looking at you. 1349 01:28:30,555 --> 01:28:32,305 Shall I read back what we have? 1350 01:28:34,850 --> 01:28:37,024 Yes, please. 1351 01:28:42,899 --> 01:28:45,948 "L have come to wonder in recent days 1352 01:28:46,863 --> 01:28:49,239 "whether it was my duty to consider 1353 01:28:49,323 --> 01:28:53,795 entering into negotiations with..." 1354 01:28:57,497 --> 01:28:58,921 With? 1355 01:29:47,090 --> 01:29:49,136 I've just been standing, 1356 01:29:49,426 --> 01:29:53,395 imagining never being here anymore, 1357 01:29:54,470 --> 01:29:56,895 whether it is because I'm no longer alive 1358 01:29:56,975 --> 01:29:59,319 or that the palace itself is gone. 1359 01:29:59,394 --> 01:30:01,192 Canada. 1360 01:30:02,395 --> 01:30:03,819 You must decide, sir. 1361 01:30:04,480 --> 01:30:05,654 You could rule in exile. 1362 01:30:05,734 --> 01:30:08,237 Truly? ls that to be my fate? 1363 01:30:13,283 --> 01:30:14,658 You know something? 1364 01:30:14,743 --> 01:30:18,122 I'm aware in this moment of feeling angry. 1365 01:30:20,788 --> 01:30:22,417 Bloody angry- 1366 01:30:26,087 --> 01:30:27,805 Darling. 1367 01:30:30,800 --> 01:30:32,551 Winston, darling. 1368 01:30:35,345 --> 01:30:36,939 There's someone to see you. 1369 01:30:37,599 --> 01:30:38,942 You have a visitor. 1370 01:30:50,278 --> 01:30:52,576 My darling, you have the full weight 1371 01:30:52,654 --> 01:30:54,283 of the world on your shoulders. 1372 01:30:54,948 --> 01:30:56,792 No, I know, I know. 1373 01:30:56,868 --> 01:30:59,337 But these inner battles 1374 01:31:00,872 --> 01:31:03,375 have actually trained you 1375 01:31:03,917 --> 01:31:05,337 for this very moment. 1376 01:31:06,211 --> 01:31:08,885 You are strong because you are imperfect. 1377 01:31:08,962 --> 01:31:13,014 You are wise because you have doubts. 1378 01:31:15,261 --> 01:31:17,684 Now, shall I let him in? 1379 01:31:19,430 --> 01:31:20,649 Who? 1380 01:31:21,685 --> 01:31:22,855 The king. 1381 01:31:22,935 --> 01:31:24,984 Which king? 1382 01:31:25,689 --> 01:31:27,532 Our king? 1383 01:31:27,605 --> 01:31:30,827 Well, if it isn't him, it's a marvelous impersonation. 1384 01:31:40,537 --> 01:31:42,005 Mr. Churchill. 1385 01:31:42,287 --> 01:31:45,792 I hope you can forgive the late hour, but 1386 01:31:45,875 --> 01:31:49,345 your wife thought tonight would be a good time. 1387 01:31:50,796 --> 01:31:52,014 Shall we sit? 1388 01:31:52,422 --> 01:31:53,801 Oh, yes. 1389 01:31:53,881 --> 01:31:55,680 Please. 1390 01:31:59,889 --> 01:32:01,560 Something to drink, perhaps? 1391 01:32:01,640 --> 01:32:02,765 No. 1392 01:32:07,979 --> 01:32:09,323 01:32:15,323 I received a visit. 1394 01:32:16,363 --> 01:32:17,614 From? 1395 01:32:17,698 --> 01:32:19,201 Viscount Halifax. 1396 01:32:19,283 --> 01:32:22,162 It appears that the prospect of a peace deal 1397 01:32:23,537 --> 01:32:27,006 has increased dramatically. 1398 01:32:28,667 --> 01:32:33,094 The War Cabinet is drafting a letter to Mussolini, 1399 01:32:33,796 --> 01:32:38,975 asking him to broker talks with Herr Hitler. 1400 01:32:42,221 --> 01:32:45,318 Then Halifax was correct. 1401 01:32:47,560 --> 01:32:49,859 I should like to know your mind. 1402 01:32:49,939 --> 01:32:52,943 It would be helpful to know yours first. 1403 01:32:53,274 --> 01:32:56,701 I should like to know it myself. 1404 01:32:58,529 --> 01:33:00,658 Nations 1405 01:33:01,117 --> 01:33:04,291 which go down fighting rise again, and those 1406 01:33:05,246 --> 01:33:07,542 that surrender tamely are finished. 1407 01:33:07,622 --> 01:33:08,876 Belgium? 1408 01:33:09,832 --> 01:33:11,256 Collapsed. Norway? 1409 01:33:11,336 --> 01:33:12,679 Holland. 1410 01:33:13,252 --> 01:33:14,881 France any hour. 1411 01:33:14,962 --> 01:33:16,386 And the mood of Parliament? 1412 01:33:16,466 --> 01:33:17,556 Fear. Panic. 1413 01:33:17,634 --> 01:33:19,180 And you? 1414 01:33:20,720 --> 01:33:22,643 Are you not afraid? 1415 01:33:24,015 --> 01:33:27,064 I am, most terribly. 1416 01:33:28,728 --> 01:33:33,484 Support in the War Cabinet 1417 01:33:34,649 --> 01:33:36,868 for the campaign of resistance 1418 01:33:38,238 --> 01:33:39,453 has collapsed. 1419 01:33:47,622 --> 01:33:53,127 Later today, I will address the House accordingly. 1420 01:34:03,930 --> 01:34:05,773 You have my support. 1421 01:34:13,064 --> 01:34:14,657 Your Majesty? 1422 01:34:15,692 --> 01:34:17,819 You have my support. 1423 01:34:20,238 --> 01:34:21,783 I confess, I 1424 01:34:22,657 --> 01:34:26,582 had some reservations about you at first, but 1425 01:34:26,661 --> 01:34:30,211 while some in this country dreaded your appointment, 1426 01:34:30,288 --> 01:34:34,420 none, none dreaded it like Adolf Hitler. 1427 01:34:34,502 --> 01:34:38,301 Whomever can strike fear into that brute heart 1428 01:34:38,840 --> 01:34:41,389 is worthy of all of our trust. 1429 01:34:41,885 --> 01:34:43,180 We shall work together. 1430 01:34:43,261 --> 01:34:46,140 You shall have my support at any hour. 1431 01:34:46,805 --> 01:34:48,431 Beat the buggers. 1432 01:34:49,850 --> 01:34:51,524 I will go to Parliament. 1433 01:34:52,435 --> 01:34:55,609 But without support in my own party, 1434 01:34:56,189 --> 01:34:58,068 I must sue for peace. 1435 01:35:02,113 --> 01:35:03,581 You once gave me some advice. 1436 01:35:03,654 --> 01:35:06,078 Perhaps I can... I can give you some. 1437 01:35:07,327 --> 01:35:09,045 Go to the people. 1438 01:35:09,118 --> 01:35:11,497 Let them instruct you. 1439 01:35:11,581 --> 01:35:14,630 Quite silently, they usually do. 1440 01:35:15,042 --> 01:35:16,420 But tell them 1441 01:35:17,462 --> 01:35:20,136 the truth unvarnished. 1442 01:35:20,215 --> 01:35:22,636 If invasion is imminent, 1443 01:35:22,716 --> 01:35:24,845 if our troops in France are lost, 1444 01:35:25,261 --> 01:35:26,854 they must be prepared. 1445 01:35:30,306 --> 01:35:32,104 On certain matters, 1446 01:35:34,060 --> 01:35:38,442 I have very few people with whom I can 1447 01:35:38,858 --> 01:35:41,577 talk frankly. 1448 01:35:41,653 --> 01:35:43,404 Perhaps now we have each other. 1449 01:35:45,529 --> 01:35:47,953 And I no longer scare you? 1450 01:35:48,033 --> 01:35:49,707 A little. 1451 01:35:50,118 --> 01:35:51,621 But I can cope. 1452 01:36:02,006 --> 01:36:03,849 We are ready. More or less. 1453 01:36:03,925 --> 01:36:06,346 More or less what, Bertie? 1454 01:36:06,426 --> 01:36:07,974 Give me a number. 1455 01:36:08,054 --> 01:36:10,728 In total, 860 vessels. 1456 01:36:10,805 --> 01:36:13,560 The biggest civilian fleet ever assembled. 1457 01:36:13,643 --> 01:36:16,192 Operation Dynamo waits on your command. 1458 01:36:16,270 --> 01:36:17,944 Admiral, 1459 01:36:18,523 --> 01:36:21,402 initiate Dynamo. 1460 01:36:21,484 --> 01:36:24,203 And may God watch over them all. 1461 01:37:49,322 --> 01:37:51,038 We've lost the prime minister. 1462 01:38:13,345 --> 01:38:15,439 Do you know how to use this thing? 1463 01:38:15,515 --> 01:38:16,605 Yes, sir. 1464 01:38:17,850 --> 01:38:19,944 How do I get to Westminster? 1465 01:38:20,019 --> 01:38:21,692 Westminster. 1466 01:38:22,939 --> 01:38:25,362 The District Line, east. One stop. 1467 01:38:25,439 --> 01:38:28,158 District Line. East. One stop. 1468 01:38:28,234 --> 01:38:30,658 Well, that doesn't sound so hard. 1469 01:38:30,738 --> 01:38:31,828 No, sir. 1470 01:38:31,904 --> 01:38:33,372 Thank you. 1471 01:38:33,448 --> 01:38:34,951 Thank you, sir. 1472 01:38:35,033 --> 01:38:39,460 The memorandum is titled "Suggested Approaches to Italy" 1473 01:38:39,537 --> 01:38:40,916 and is as follows. 1474 01:38:40,997 --> 01:38:44,421 "If Signor Mussolini will cooperate with us 1475 01:38:44,502 --> 01:38:48,346 "in securing a settlement of all European questions 1476 01:38:48,421 --> 01:38:50,220 "which safeguard the independence 1477 01:38:50,297 --> 01:38:54,520 "and security of the allies, and could be the basis 1478 01:38:54,595 --> 01:38:57,474 "of a just and durable peace for Europe, 1479 01:38:57,555 --> 01:39:00,685 "we will undertake at once to discuss, 1480 01:39:01,060 --> 01:39:03,313 "with the desire to find solutions, 1481 01:39:03,395 --> 01:39:05,899 "the matters in which Signor Mussolini 1482 01:39:05,980 --> 01:39:08,076 "is primarily interested. 1483 01:39:08,149 --> 01:39:11,496 "We understand that he desires the solution 1484 01:39:11,569 --> 01:39:13,993 "of certain Mediterranean questions, 1485 01:39:14,073 --> 01:39:17,953 "and if he will state in secrecy what these are, 1486 01:39:18,033 --> 01:39:21,005 "France and Great Britain will at once 1487 01:39:21,078 --> 01:39:23,377 "do their best to meet his wishes." 1488 01:39:28,796 --> 01:39:32,765 So, this is the Underground. 1489 01:39:45,520 --> 01:39:46,773 Thank you. 1490 01:39:53,779 --> 01:39:56,202 01:40:27,193 Does anyone have a match? 1492 01:40:32,818 --> 01:40:34,194 Thank you. 1493 01:40:35,654 --> 01:40:37,282 Thank you. 1494 01:40:39,823 --> 01:40:41,997 What are you all staring at? 1495 01:40:42,078 --> 01:40:44,546 Have you never seen the prime minister 1496 01:40:44,622 --> 01:40:46,465 ride the Underground before? 1497 01:40:49,502 --> 01:40:50,922 What is your name? 1498 01:40:51,002 --> 01:40:52,926 Oliver Wilson, sir. 1499 01:40:54,296 --> 01:40:56,015 And what do you do, Mr. Wilson? 1500 01:40:56,091 --> 01:40:59,310 Bricklayer, sir. Ah, bricklayer. 1501 01:40:59,386 --> 01:41:02,730 We shall have great need of bricklayers soon. 1502 01:41:02,805 --> 01:41:04,354 Business will be looking up. 1503 01:41:08,979 --> 01:41:10,653 Progress. 1504 01:41:16,279 --> 01:41:17,451 How old? 1505 01:41:17,529 --> 01:41:18,702 Five months, sir. 1506 01:41:18,779 --> 01:41:20,908 He looks like you. 1507 01:41:21,533 --> 01:41:24,082 Madam, all babies look like me. 1508 01:41:26,787 --> 01:41:28,131 Well, what is your name? 1509 01:41:28,207 --> 01:41:29,880 Mrs. Jessie Sutton. 1510 01:41:29,957 --> 01:41:31,801 Ah, Mrs. Sutton. 1511 01:41:31,877 --> 01:41:33,297 It's a pleasure. 1512 01:41:33,877 --> 01:41:35,470 Abigail. 1513 01:41:35,796 --> 01:41:37,015 Abigail Walker. 1514 01:41:37,091 --> 01:41:40,095 Marcus Peters. Marcus Peters. 1515 01:41:42,845 --> 01:41:45,020 Agnes Dillon. Agnes. 1516 01:41:45,099 --> 01:41:47,693 Maurice Baker. Mr. Baker. 1517 01:41:47,768 --> 01:41:50,064 Alice Simpson. Alice Simpson. 1518 01:41:50,145 --> 01:41:51,944 Miss Margaret Jerome. 1519 01:41:52,314 --> 01:41:53,942 Oh, a Jerome. 1520 01:41:54,024 --> 01:41:55,993 My mother was a Jerome. 1521 01:41:56,068 --> 01:41:59,242 I expect we are closely related. 1522 01:42:00,279 --> 01:42:02,078 Please, please. Sit. 1523 01:42:02,158 --> 01:42:03,375 Sit, everyone. 1524 01:42:06,996 --> 01:42:09,090 Thank you, Mr. Baker. 1525 01:42:09,163 --> 01:42:13,921 So, how are you all, how are you all bearing up? 1526 01:42:15,002 --> 01:42:16,881 Good spirits? 1527 01:42:16,962 --> 01:42:18,341 Yes. Yes? 1528 01:42:18,422 --> 01:42:20,095 Just as well. 1529 01:42:20,176 --> 01:42:22,019 We shall need them. 1530 01:42:24,136 --> 01:42:25,935 Let me ask you something 1531 01:42:26,390 --> 01:42:29,984 that's been weighing on my mind. 1532 01:42:30,060 --> 01:42:32,984 Perhaps you can provide me with an answer. 1533 01:42:33,520 --> 01:42:37,618 You, the British people. 1534 01:42:38,569 --> 01:42:40,492 What is your mood? 1535 01:42:41,072 --> 01:42:44,042 Is it confident? 1536 01:42:44,114 --> 01:42:46,335 Yeah. If confident, how confident? 1537 01:42:46,408 --> 01:42:49,332 Very. Some people say it's a lost cause. 1538 01:42:49,412 --> 01:42:51,086 No, lost causes are the only ones 1539 01:42:51,163 --> 01:42:53,167 worth fighting for. Too right. 1540 01:42:53,250 --> 01:42:55,171 Yes. Now let me ask you this. 1541 01:42:55,252 --> 01:42:57,220 If the worst came to pass 1542 01:42:57,296 --> 01:43:01,345 and the enemy were to appear on those... 1543 01:43:01,425 --> 01:43:04,429 those streets above, what would you do? 1544 01:43:04,511 --> 01:43:06,354 Fight. Fight the fascists. 1545 01:43:06,430 --> 01:43:08,023 Fight them with anything we can lay our hands on. 1546 01:43:08,099 --> 01:43:10,600 Broom handles if we must. Street by street. 1547 01:43:10,685 --> 01:43:12,403 They will never take Piccadilly. 1548 01:43:13,145 --> 01:43:15,694 Never take Piccadilly, indeed. 1549 01:43:15,773 --> 01:43:18,868 And what if I put it to you all 1550 01:43:18,943 --> 01:43:24,666 that we might, if we, if we ask nicely 1551 01:43:24,738 --> 01:43:28,836 get very favorable terms from Mr. Hitler 1552 01:43:28,911 --> 01:43:32,836 if we enter into a peace deal with him right now? 1553 01:43:33,288 --> 01:43:34,881 What would you say to that? 1554 01:43:34,957 --> 01:43:37,506 Never! Never! Never! 1555 01:43:37,586 --> 01:43:39,259 Never! Never! 1556 01:43:47,470 --> 01:43:48,721 Never. 1557 01:43:50,850 --> 01:43:52,145 Never 1558 01:43:53,394 --> 01:43:55,192 Will you never give up? 1559 01:43:55,270 --> 01:43:56,818 No. Never. 1560 01:43:58,439 --> 01:44:03,117 "Then out speake brave Horatius, 1561 01:44:05,404 --> 01:44:08,000 "Captain of the Gate: 1562 01:44:09,201 --> 01:44:12,328 "To every man upon this earth 1563 01:44:12,412 --> 01:44:17,087 "Death cometh soon or late. 1564 01:44:17,877 --> 01:44:22,506 "And how can man die better 1565 01:44:22,590 --> 01:44:25,011 "Than facing fearful odds 1566 01:44:27,511 --> 01:44:30,139 "For the ashes..." "For the ashes of his fathers 1567 01:44:30,596 --> 01:44:33,350 "And the temples of his Gods." 1568 01:44:43,277 --> 01:44:44,698 Are you crying? 1569 01:44:45,154 --> 01:44:46,451 L... 1570 01:44:46,779 --> 01:44:49,533 Yes, yes. I... 1571 01:44:49,867 --> 01:44:51,993 I blub a lot, you know. 1572 01:44:53,621 --> 01:44:55,965 You'll have to get used to it. 1573 01:44:58,332 --> 01:45:00,301 What stop is this? 1574 01:45:00,711 --> 01:45:02,805 It's Westminster, sir. 1575 01:45:03,212 --> 01:45:06,591 Westminster. It's my stop. 1576 01:45:38,457 --> 01:45:39,832 Prime Minister. 1577 01:45:42,670 --> 01:45:43,761 Sir. 1578 01:45:45,546 --> 01:45:47,220 The War Cabinet. 1579 01:45:47,297 --> 01:45:48,720 Sir, they're waiting. 1580 01:45:48,801 --> 01:45:51,395 I'm due to address the Outer Cabinet. 1581 01:45:52,261 --> 01:45:53,685 When? Now. 1582 01:45:53,764 --> 01:45:55,560 I haven't spoken to them 1583 01:45:55,640 --> 01:45:57,564 since the formation of the new government. 1584 01:46:01,229 --> 01:46:02,855 Prime Minister. Good day, gentlemen. 1585 01:46:02,939 --> 01:46:05,033 Prime Minister... 1586 01:46:05,109 --> 01:46:09,408 I-I'm about to, speak to my Outer Cabinet in my rooms, 1587 01:46:09,488 --> 01:46:12,707 and I extend the invitation to any of you 1588 01:46:12,783 --> 01:46:14,251 who would care to join them. 1589 01:46:16,328 --> 01:46:18,831 Let's go. Let's go. 1590 01:46:37,099 --> 01:46:38,600 This afternoon, 1591 01:46:41,103 --> 01:46:43,197 I shall address the House 1592 01:46:44,523 --> 01:46:47,652 on the matter of our nation's security. 1593 01:46:49,319 --> 01:46:52,493 At this very moment, the War Cabinet 1594 01:46:52,573 --> 01:46:56,578 is drafting papers that lay out a willingness 1595 01:46:56,658 --> 01:47:00,085 to enter into peace talks with Herr Hitler, 1596 01:47:00,787 --> 01:47:02,462 via his 1597 01:47:03,292 --> 01:47:05,761 his lackey, Mussolini. 1598 01:47:07,796 --> 01:47:12,721 I have thought very carefully in these last days 1599 01:47:12,801 --> 01:47:15,429 whether it was part of my duty 1600 01:47:16,136 --> 01:47:20,359 to consider entering into negotiations with... 1601 01:47:24,520 --> 01:47:26,194 With that man. 1602 01:47:28,524 --> 01:47:30,618 But then I... 1603 01:47:32,863 --> 01:47:36,207 I spoke with 1604 01:47:39,618 --> 01:47:41,292 Oliver Wilson, 1605 01:47:42,287 --> 01:47:44,881 Mrs. Jessie Sutton, 1606 01:47:45,582 --> 01:47:49,054 Mrs. Abigail Walker, 1607 01:47:49,421 --> 01:47:51,672 Marcus Peters, 1608 01:47:51,756 --> 01:47:53,930 Maurice Baker, 1609 01:47:54,009 --> 01:47:55,511 Alice Simpson 1610 01:47:55,594 --> 01:47:58,345 and Miss Margaret Jerome. 1611 01:47:58,720 --> 01:48:00,975 Brave, good, true citizens of this kingdom. 1612 01:48:01,056 --> 01:48:05,154 And they argued strongly that it was idle to think, 1613 01:48:05,229 --> 01:48:08,108 if we tried to make peace now, 1614 01:48:08,189 --> 01:48:11,911 we should get better terms than if we fought it out. 1615 01:48:12,944 --> 01:48:17,667 The Germans, Mr. Baker felt, 1616 01:48:17,992 --> 01:48:21,462 would demand, in the name of disarmament, 1617 01:48:21,537 --> 01:48:23,631 our naval bases and much else, 1618 01:48:23,706 --> 01:48:25,502 and I think he's right. 1619 01:48:25,582 --> 01:48:29,587 Jessie Sutton, speaking for many, 1620 01:48:29,670 --> 01:48:33,172 believes we would then become a... 1621 01:48:33,256 --> 01:48:35,225 a slave state. 1622 01:48:35,759 --> 01:48:39,639 A British government which would be Hitler's puppet. 1623 01:48:39,720 --> 01:48:43,975 A government set up under Mosley 1624 01:48:44,059 --> 01:48:46,185 or some such person. No, no. 1625 01:48:46,270 --> 01:48:49,989 And I join with them in asking a further question. 1626 01:48:50,064 --> 01:48:52,568 A question I now put to you. 1627 01:48:53,277 --> 01:48:57,327 Where should we be at the end of all that? 1628 01:49:02,578 --> 01:49:04,421 Some might benefit. 1629 01:49:04,621 --> 01:49:08,796 I mean, the powerful might be able to parlay good terms, 1630 01:49:08,876 --> 01:49:11,800 preserved in their country redoubts, 1631 01:49:11,877 --> 01:49:16,259 out of sight of the swastika flying over 1632 01:49:16,341 --> 01:49:18,890 over Buckingham Palace! 1633 01:49:18,969 --> 01:49:21,015 Over Windsor! 1634 01:49:21,345 --> 01:49:23,849 And, draped on these very buildings! 1635 01:49:23,930 --> 01:49:25,729 Never! Never! No! No! 1636 01:49:25,809 --> 01:49:27,810 So I come to you... 1637 01:49:29,520 --> 01:49:32,194 I come to you 1638 01:49:33,233 --> 01:49:37,203 to learn your minds in this grave hour. 1639 01:49:38,279 --> 01:49:41,203 You see, it was pointed out to me 1640 01:49:41,283 --> 01:49:45,412 by my new friends that you might even rise up 1641 01:49:45,496 --> 01:49:48,500 and tear me down were I for one moment 1642 01:49:48,582 --> 01:49:50,582 to contemplate parlay or surrender. 1643 01:49:55,587 --> 01:49:56,841 Were they wrong? 1644 01:49:56,922 --> 01:49:58,220 No! 1645 01:49:58,300 --> 01:49:59,643 Were they wrong? No! 1646 01:49:59,716 --> 01:50:01,345 Were they wrong? 1647 01:50:01,470 --> 01:50:03,345 No! Thank you. Thank you. 1648 01:50:03,430 --> 01:50:04,898 Then I have heard you. 1649 01:50:05,349 --> 01:50:07,067 I have heard you. 1650 01:50:09,353 --> 01:50:13,233 It appears to be your will also 1651 01:50:13,774 --> 01:50:18,701 that if this long island story of ours is to end at last, 1652 01:50:18,779 --> 01:50:22,625 then let it end only when each one of us 1653 01:50:22,864 --> 01:50:27,372 lies choking in his own blood upon the ground! 1654 01:50:27,453 --> 01:50:30,422 Yes! Bravo! 1655 01:50:30,497 --> 01:50:31,796 Yes. 1656 01:50:34,292 --> 01:50:36,716 And when I asked to know their minds, 1657 01:50:36,796 --> 01:50:38,672 there occurred a demonstration which, 1658 01:50:38,756 --> 01:50:40,975 considering the character of the gathering, 1659 01:50:41,051 --> 01:50:42,849 quite surprised me. 1660 01:50:43,511 --> 01:50:47,983 There is no doubt that if we falter at all 1661 01:50:48,056 --> 01:50:49,899 in the leading of the nation, 1662 01:50:49,975 --> 01:50:52,774 we should all be hurled out of office. 1663 01:50:53,438 --> 01:50:54,984 I am sure now that every minister 1664 01:50:55,064 --> 01:50:56,442 on both sides of the House 1665 01:50:56,524 --> 01:50:59,028 is ready to be killed quite soon, 1666 01:50:59,109 --> 01:51:02,206 and have all his family and possessions destroyed, 1667 01:51:02,279 --> 01:51:03,872 rather than give in. 1668 01:51:04,783 --> 01:51:08,502 In this, they represent almost all the people. 1669 01:51:09,203 --> 01:51:13,960 And it falls to me in these coming days and months 1670 01:51:14,417 --> 01:51:18,091 to express their sentiments. 1671 01:51:20,547 --> 01:51:25,100 There shall be no negotiated peace. 1672 01:51:29,474 --> 01:51:31,850 And you must each do now 1673 01:51:32,519 --> 01:51:34,145 as you see fit. 1674 01:51:38,984 --> 01:51:42,283 If you will excuse me, gentlemen 1675 01:51:42,362 --> 01:51:45,912 I believe I am due to address Parliament. 1676 01:51:46,408 --> 01:51:50,332 And I have yet to write a word of my speech. 1677 01:51:50,412 --> 01:51:52,085 There's the buggers. 1678 01:51:55,417 --> 01:51:57,042 Tiny. Sir. 1679 01:52:02,966 --> 01:52:05,014 Miss Layton. Sir. 1680 01:52:05,510 --> 01:52:06,930 lam in need of you. 1681 01:52:09,346 --> 01:52:12,192 We must both now resign, force a vote of no confidence. 1682 01:52:13,560 --> 01:52:16,154 Well, let us go to the Commons first, 1683 01:52:16,854 --> 01:52:17,947 join our colleagues. 1684 01:52:19,314 --> 01:52:22,911 Then speak after the prime minister's address. 1685 01:52:42,256 --> 01:52:44,600 Here is a woman who's always tired, 1686 01:52:45,550 --> 01:52:49,350 for she lives a life where too much is required. 1687 01:53:17,291 --> 01:53:19,542 The Prime Minister. 1688 01:53:28,844 --> 01:53:32,974 Turning once again to the question of invasion, 1689 01:53:33,055 --> 01:53:37,152 I would observe that there has never been a period 1690 01:53:37,225 --> 01:53:40,729 in all these long centuries of which we boast 1691 01:53:40,814 --> 01:53:46,444 when an absolute guarantee against invasion 1692 01:53:46,903 --> 01:53:49,827 could have been given to our people. 1693 01:53:50,698 --> 01:53:52,451 Hear, hear. 1694 01:53:56,747 --> 01:53:58,622 But I have myself 1695 01:53:59,541 --> 01:54:03,466 full confidence that if all do their duty, 1696 01:54:04,002 --> 01:54:06,551 if nothing is neglected, 1697 01:54:07,006 --> 01:54:08,600 and the best arrangements are made, 1698 01:54:08,675 --> 01:54:11,224 as they are being made, 1699 01:54:11,720 --> 01:54:14,599 we shall prove ourselves once more able 1700 01:54:14,680 --> 01:54:17,184 to defend our island home. 1701 01:54:17,265 --> 01:54:21,645 To ride out the storm of war 1702 01:54:22,189 --> 01:54:25,568 and to outlive the menace of tyranny. 1703 01:54:25,649 --> 01:54:27,493 If necessary 1704 01:54:27,903 --> 01:54:31,747 for years, if necessary 1705 01:54:32,864 --> 01:54:34,082 alone. 1706 01:54:36,078 --> 01:54:38,706 At any rate, that is what we are 1707 01:54:38,787 --> 01:54:40,631 are going to try to do. 1708 01:54:41,166 --> 01:54:45,921 That is the resolve of His Majesty's Government, 1709 01:54:46,002 --> 01:54:47,756 every man of them. To your right, please. 1710 01:54:48,215 --> 01:54:50,434 That is the will 1711 01:54:50,509 --> 01:54:52,886 of Parliament and the nation. 1712 01:54:52,969 --> 01:54:55,220 Hear, hear. 1713 01:54:56,096 --> 01:54:57,939 The British Empire 1714 01:54:58,015 --> 01:54:59,689 and the French Republic, 1715 01:54:59,768 --> 01:55:03,944 linked together in their cause and in their need, 1716 01:55:04,229 --> 01:55:06,779 will defend to the death 1717 01:55:06,858 --> 01:55:08,779 their native soil. 1718 01:55:08,859 --> 01:55:10,203 Hear, hear! 1719 01:55:10,278 --> 01:55:14,078 Aiding each other like good comrades 1720 01:55:14,533 --> 01:55:17,082 to the utmost of their strength. 1721 01:55:17,158 --> 01:55:18,252 Hear, hear. 1722 01:55:20,453 --> 01:55:24,585 Even though large tracts of Europe 1723 01:55:24,876 --> 01:55:26,922 and many old and famous states 1724 01:55:27,002 --> 01:55:31,304 have fallen or may fall into 1725 01:55:31,381 --> 01:55:34,978 the grip of the Gestapo 1726 01:55:35,220 --> 01:55:39,439 and all the odious apparatus of the Nazi rule, 1727 01:55:40,225 --> 01:55:43,069 we shall not flag or fail. 1728 01:55:44,354 --> 01:55:47,073 We shall go on to the end! 1729 01:55:47,149 --> 01:55:49,149 Hear, hear! 1730 01:55:52,279 --> 01:55:55,247 We shall fight in France. 1731 01:55:55,948 --> 01:56:00,045 We shall fight on the seas and the oceans. 1732 01:56:00,537 --> 01:56:04,256 We shall fight with growing confidence 1733 01:56:04,332 --> 01:56:06,300 and growing strengths in the air. 1734 01:56:06,376 --> 01:56:07,719 Hear, hear! 1735 01:56:07,792 --> 01:56:11,139 We shall defend our island, 1736 01:56:11,212 --> 01:56:13,841 whatever the cost may be. 1737 01:56:13,925 --> 01:56:16,051 Hear, hear. 1738 01:56:16,344 --> 01:56:19,314 We shall fight on the beaches. 1739 01:56:19,389 --> 01:56:23,109 We shall fight on the landing grounds. 1740 01:56:23,560 --> 01:56:26,654 We shall fight in the fields 1741 01:56:26,729 --> 01:56:28,983 and in the streets. 1742 01:56:29,399 --> 01:56:32,243 We shall fight in the hills. 1743 01:56:32,652 --> 01:56:34,823 We shall never surrender! 1744 01:56:37,363 --> 01:56:40,207 Hear, hear. Hear, hear. 1745 01:56:44,497 --> 01:56:45,966 And if... 1746 01:56:50,127 --> 01:56:51,755 And if 1747 01:56:53,256 --> 01:56:56,385 which I do not for a moment believe, 1748 01:56:56,635 --> 01:57:01,185 this island or large part of it were... 1749 01:57:01,264 --> 01:57:04,393 were subjugated and starving, 1750 01:57:05,100 --> 01:57:09,479 then our empire beyond the seas, 1751 01:57:09,564 --> 01:57:13,613 armed and guarded by the British fleet, 1752 01:57:14,109 --> 01:57:17,956 would carry on the struggle. Hear, hear! 1753 01:57:18,532 --> 01:57:20,783 Until, in God's good time, 1754 01:57:21,283 --> 01:57:26,131 the New World, with all its power and might, 1755 01:57:26,622 --> 01:57:29,341 steps forth to the rescue 1756 01:57:29,417 --> 01:57:32,170 and the liberation of the old! 1757 01:58:09,372 --> 01:58:11,001 Bravo! 1758 01:58:11,082 --> 01:58:12,506 Victory! 1759 01:58:13,712 --> 01:58:17,886 Victory! Victory! 1760 01:58:22,470 --> 01:58:24,063 Changed your mind? 1761 01:58:24,805 --> 01:58:26,681 Those who never change their mind 1762 01:58:27,140 --> 01:58:28,894 never change anything. 1763 01:58:32,145 --> 01:58:33,524 What just happened? 1764 01:58:34,608 --> 01:58:36,904 He mobilized the English language 1765 01:58:38,194 --> 01:58:40,117 and sent it into battle. 121857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.