All language subtitles for air-force-one-yify-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,066 --> 00:03:57,446 Check. Head count. Head count. Two. Three. 2 00:03:57,529 --> 00:03:58,989 Four. Five. 3 00:03:59,072 --> 00:04:00,490 Six. 4 00:04:01,658 --> 00:04:03,118 Demo set. 5 00:04:03,202 --> 00:04:04,494 Let's move. 6 00:04:17,799 --> 00:04:19,218 Clear. 7 00:04:36,568 --> 00:04:39,363 Low Boy, this is Black Cat. 8 00:04:39,404 --> 00:04:42,199 ETA Romeo, L-Z-one-niner. 9 00:04:42,241 --> 00:04:43,825 We are hot. Copy. 10 00:04:47,120 --> 00:04:49,581 Come on. Get out there! Go, go! 11 00:04:51,333 --> 00:04:52,543 Come on. 12 00:04:57,548 --> 00:04:58,465 Get in! 13 00:05:01,844 --> 00:05:03,637 Cover! I'm on the roof! 14 00:05:09,017 --> 00:05:09,893 Go! 15 00:05:19,278 --> 00:05:21,864 This is Low Boy. Package is wrapped. 16 00:05:37,296 --> 00:05:39,673 Ladies and gentlemen... 17 00:05:39,756 --> 00:05:44,678 three weeks ago, Russian and American special forces... 18 00:05:44,803 --> 00:05:47,764 apprehended the self-proclaimed leader of Kazakhstan... 19 00:05:47,848 --> 00:05:50,184 General Ivan Radek. 20 00:05:53,395 --> 00:05:57,900 The forces of Radek were directed toward the suppression of democracy. 21 00:05:58,692 --> 00:06:01,570 His nuclear arsenal could have brought the world... 22 00:06:01,695 --> 00:06:03,280 into a new cold war. 23 00:06:04,406 --> 00:06:08,118 But thanks to the support of one of the world's greatest leaders... 24 00:06:08,160 --> 00:06:11,455 Radek is now in prison. 25 00:06:15,334 --> 00:06:18,670 Today we are honoring this brave man. 26 00:06:19,922 --> 00:06:22,466 Ladies and gentlemen, my friend... 27 00:06:22,591 --> 00:06:25,969 the president of the United States of America. 28 00:06:40,817 --> 00:06:44,613 The dead remember our indifference. 29 00:06:44,696 --> 00:06:47,032 The dead remember our silence. 30 00:06:47,115 --> 00:06:49,493 I came here tonight to be congratulated. 31 00:06:50,702 --> 00:06:53,038 But today when I visited the Red Cross camps... 32 00:06:53,121 --> 00:06:56,458 overwhelmed by the flood of refugees... 33 00:06:56,542 --> 00:06:58,961 fleeing from the horror of Kazakhstan... 34 00:06:59,920 --> 00:07:03,674 I realized I don't deserve to be congratulated, none of us do. 35 00:07:03,715 --> 00:07:06,134 - What's he doing? - That's not the speech. 36 00:07:06,218 --> 00:07:07,594 The truth is... 37 00:07:07,678 --> 00:07:10,055 we acted too late. 38 00:07:10,138 --> 00:07:14,643 Only when our own national security was threatened did we act. 39 00:07:16,562 --> 00:07:20,774 Radek's regime murdered over 200,000 men, women and children... 40 00:07:20,858 --> 00:07:22,776 and we watched it on TV. 41 00:07:22,860 --> 00:07:25,988 We let it happen. People were being slaughtered... 42 00:07:26,071 --> 00:07:28,365 for over a year. 43 00:07:28,407 --> 00:07:33,245 We issued economic sanctions and hid behind the rhetoric of diplomacy. 44 00:07:33,328 --> 00:07:34,705 How dare we? 45 00:07:34,788 --> 00:07:37,040 The dead remember. 46 00:07:37,124 --> 00:07:38,542 Real peace... 47 00:07:38,584 --> 00:07:43,505 is not just the absence of conflict, it's the presence of justice. 48 00:07:45,257 --> 00:07:48,093 Tonight I come to you with a pledge to change America's policy. 49 00:07:48,927 --> 00:07:50,387 Never again... 50 00:07:50,429 --> 00:07:54,099 will I allow our political self-interest... 51 00:07:54,224 --> 00:07:57,394 to deter us from doing what we know to be morally right. 52 00:07:57,436 --> 00:08:00,898 Atrocity and terror are not political weapons. 53 00:08:01,023 --> 00:08:02,941 And to those who would use them... 54 00:08:04,693 --> 00:08:06,653 your day is over. 55 00:08:08,238 --> 00:08:10,199 We will never negotiate. 56 00:08:11,658 --> 00:08:15,954 We will no longer tolerate and we will no longer be afraid. 57 00:08:18,540 --> 00:08:21,084 It's your turn to be afraid. 58 00:08:56,662 --> 00:08:58,580 The Russian was a nice touch. 59 00:08:58,664 --> 00:09:01,041 Tell my mother. She wanted me to study French. 60 00:09:01,124 --> 00:09:05,963 - Do you know what you committed us to? - I know exactly what I committed us to. 61 00:09:11,677 --> 00:09:14,596 Gentlemen, welcome to "Air Force One. " 62 00:09:14,680 --> 00:09:17,266 Please present your equipment for inspection. 63 00:09:17,349 --> 00:09:19,726 We were just inspected at the gate. 64 00:09:19,810 --> 00:09:22,271 This plane carries the president of the United States. 65 00:09:22,354 --> 00:09:24,273 I understand. I'm terribly sorry. 66 00:09:26,191 --> 00:09:28,819 Please place your thumb on the I.D. pad. 67 00:09:36,743 --> 00:09:39,329 Access cleared. 68 00:09:55,429 --> 00:09:58,682 Hello. I'm Melanie Mitchell, deputy press secretary. 69 00:09:58,724 --> 00:10:01,143 - I'll be taking you in from here. - Oh, Miss Mitchell. 70 00:10:01,226 --> 00:10:03,478 It is so nice to finally meet you in person. 71 00:10:03,562 --> 00:10:05,856 The president and I were delighted we could accommodate your news crew. 72 00:10:05,898 --> 00:10:08,233 So, if you boys are all cleared? 73 00:10:08,317 --> 00:10:12,696 The president's on a very tight schedule so this is how it works. 74 00:10:12,738 --> 00:10:14,698 During the flight, two members of your crew... 75 00:10:14,740 --> 00:10:16,909 will be allowed outside the press area for filming. 76 00:10:17,034 --> 00:10:20,162 You'll get exactly 10 minutes with the president, 20 with the crew. 77 00:10:26,126 --> 00:10:29,338 Gary, the president is ready to take Congress on. 78 00:10:29,421 --> 00:10:31,131 He's not gonna kiss their ass for each vote. 79 00:10:31,215 --> 00:10:34,551 Let them vote us down and stand on their record. 80 00:10:34,593 --> 00:10:36,929 Yeah, I'm with him now. I'll call you from the plane. 81 00:10:37,012 --> 00:10:40,432 - What did they say about the speech? - Your speech is leading the news. 82 00:10:40,474 --> 00:10:42,434 They're calling it the "Be Afraid" speech. 83 00:10:42,476 --> 00:10:43,894 Good. 84 00:10:43,977 --> 00:10:46,021 With all due respect, next time you want to make... 85 00:10:46,188 --> 00:10:48,148 a major policy departure, you might want to discuss it... 86 00:10:48,273 --> 00:10:50,025 with your national security advisor first. 87 00:10:51,610 --> 00:10:53,862 - We did discuss it, Jack. - We discussed it... 88 00:10:53,946 --> 00:10:56,365 in private, which is where I thought it would remain. 89 00:10:56,448 --> 00:10:59,368 Now it's public. Now it's policy. 90 00:11:00,661 --> 00:11:02,120 Get behind it. 91 00:11:02,204 --> 00:11:04,957 The allies are going to be very upset they weren't consulted about this. 92 00:11:05,040 --> 00:11:07,292 It might come back and bite us in the ass in November. 93 00:11:07,376 --> 00:11:09,753 It's the right thing to do. 94 00:11:09,795 --> 00:11:11,296 You know it. 95 00:11:13,090 --> 00:11:15,050 There goes the neighborhood. 96 00:11:16,009 --> 00:11:18,887 If you'd like, we have time for a quick tour. 97 00:11:18,971 --> 00:11:20,931 - We'd be delighted. - Good. 98 00:11:20,973 --> 00:11:22,599 Andrei, Boris. 99 00:11:22,724 --> 00:11:24,351 Follow me. 100 00:11:24,434 --> 00:11:27,771 Ahead of this staff cabin is Secret Service. Right here. 101 00:11:27,813 --> 00:11:31,483 Never try to go past them without an escort or you'll be very sorry. 102 00:11:31,608 --> 00:11:33,735 - Hello. - Hi. 103 00:11:33,819 --> 00:11:36,405 Thanks for the warning. 104 00:11:36,488 --> 00:11:38,699 Here we have our in-flight offices. 105 00:12:04,892 --> 00:12:06,852 A lot of the plane's features are classified. 106 00:12:06,935 --> 00:12:09,313 But I can tell you it's bullet-resistant... 107 00:12:09,396 --> 00:12:12,983 and it's even protected against the pulse of a nuclear blast. 108 00:12:13,066 --> 00:12:15,194 I'm not sure that's very comforting. 109 00:12:16,570 --> 00:12:20,532 Upstairs is the cockpit along with the most advanced communications center... 110 00:12:20,657 --> 00:12:23,243 on or above the face of the earth. 111 00:12:23,368 --> 00:12:25,162 We could run the whole country from here. 112 00:12:25,245 --> 00:12:27,289 Or even a war if we had to. 113 00:12:27,414 --> 00:12:30,375 Just last week, the president called the shuttle astronauts from there. 114 00:12:31,084 --> 00:12:33,629 The president's arriving. They should take their seats. 115 00:12:33,712 --> 00:12:35,172 Right away. 116 00:12:35,255 --> 00:12:37,841 I'll get out of here and let you all get some sleep. 117 00:12:52,314 --> 00:12:55,734 - Mr. President, welcome aboard. - Hey, Danny. How are you? 118 00:12:55,859 --> 00:12:57,319 Mr. President! 119 00:12:58,529 --> 00:13:02,032 Change in plan, Danny. Let's go to Barbados. 120 00:13:02,157 --> 00:13:04,034 Anything you want. You're the president. 121 00:13:04,076 --> 00:13:05,661 Boy, I wish. 122 00:13:05,744 --> 00:13:08,038 - Mr. President. - Mr. Gibbs, where's my bunch? 123 00:13:08,080 --> 00:13:10,374 Ballet ran late. They'll be here in five minutes. 124 00:13:10,415 --> 00:13:13,502 - Lewis, you tape the game? - It was a real squeaker, sir. 125 00:13:13,585 --> 00:13:16,880 Don't brief me on it. I wanted to watch it, for Christ's sake. 126 00:13:17,923 --> 00:13:19,716 We'll be underway in about 30 minutes, sir. 127 00:13:19,800 --> 00:13:21,760 Mr. President. 128 00:13:21,844 --> 00:13:24,346 Could you put the game on now? Yeah, Jack? 129 00:13:24,429 --> 00:13:26,473 The Iraqis have mobilized two armored brigades toward... 130 00:13:26,598 --> 00:13:30,018 Just got it. Give me 15 minutes. Get the guys together. 131 00:13:30,978 --> 00:13:33,397 "Repel them. Make them relinquish the ball. " 132 00:13:33,438 --> 00:13:36,316 - Did you hear about Notre Dame? - Don't. Don't tell me the score. 133 00:13:36,400 --> 00:13:38,235 - Great game. - Mr. President. 134 00:13:38,318 --> 00:13:40,737 We need to strategize, smooth some things out politically. 135 00:13:40,779 --> 00:13:42,739 - What was that? - It's not so important. 136 00:13:42,781 --> 00:13:45,284 - Damage control. What if... - Give me a minute alone. 137 00:13:45,367 --> 00:13:47,786 What if a "high-ranking White House official"... 138 00:13:47,870 --> 00:13:49,788 Just give me a few moments alone. 139 00:13:49,872 --> 00:13:52,791 A "high-ranking official" were to qualify what you said last night? 140 00:13:52,875 --> 00:13:55,294 Drop it. Do yourself a favor. 141 00:13:55,377 --> 00:13:57,003 It's policy. Drop it. 142 00:13:57,004 --> 00:14:00,214 - Or find another ride home. Yeah? - The Russian news crew's with us. 143 00:14:00,215 --> 00:14:02,676 I told them you'd give them a sound bite about life in the White House. 144 00:14:02,759 --> 00:14:04,511 There is no life in the White House. 145 00:14:04,595 --> 00:14:07,890 You said it. The president needs some time alone. 146 00:14:09,266 --> 00:14:11,602 14-13 Michigan! 147 00:14:11,685 --> 00:14:14,021 All right, Mr. President! 148 00:14:17,107 --> 00:14:19,651 That wasn't you napping during the performance, was it, Tom? 149 00:14:19,776 --> 00:14:22,237 No, ma'am. It was very enjoyable. 150 00:14:22,321 --> 00:14:25,532 Alice, you can finish it on the plane. Let's not keep your father waiting. 151 00:14:26,491 --> 00:14:28,827 Try and smile, sweetheart. Okay? 152 00:14:28,911 --> 00:14:32,414 - Alice, one picture, please! - Thank you very much. 153 00:14:41,423 --> 00:14:43,926 Great, something from Tom. 154 00:14:44,009 --> 00:14:45,969 Shh. Daddy's asleep. 155 00:14:49,681 --> 00:14:51,600 How was the ballet? 156 00:14:52,476 --> 00:14:54,019 It was great! 157 00:14:55,687 --> 00:14:59,066 You trying to kill me? Wait it really good? Did you enjoy it? 158 00:14:59,149 --> 00:15:01,985 Did you love it? Men in tights? Did you hear my speech? 159 00:15:02,027 --> 00:15:04,071 - Yeah. - Yeah? 160 00:15:04,196 --> 00:15:07,533 - You're gonna get yourself reelected. - That's what I keep telling them. 161 00:15:13,247 --> 00:15:16,208 This is the aircraft commander. We'll take to the runway in a moment. 162 00:15:16,291 --> 00:15:19,294 - Are you guys comfortable? - Yes, very. 163 00:15:19,628 --> 00:15:22,422 - I brought you V.I.P. press kits. - Thank you. 164 00:15:22,506 --> 00:15:23,924 You're welcome. 165 00:15:36,854 --> 00:15:39,022 Pass interference. That's cheating. 166 00:15:39,106 --> 00:15:42,067 - Only if they get caught. - Dad! 167 00:15:42,150 --> 00:15:44,111 The way of the world, kiddo. 168 00:15:49,241 --> 00:15:52,536 Why didn't you take me with you when you went to the refugee camp today? 169 00:15:55,747 --> 00:15:58,458 For one thing, it's not 100 percent secure. 170 00:16:01,962 --> 00:16:05,757 You've got your whole life to live. You don't need to see that stuff. 171 00:16:06,758 --> 00:16:09,761 Come on, Dad. It's not like I don't see it on the news. 172 00:16:09,887 --> 00:16:11,805 It's different on the news. 173 00:16:11,889 --> 00:16:15,642 All I'm saying is I'm ready for things you don't think I'm ready for. 174 00:16:15,726 --> 00:16:17,811 Maybe I'm not ready. 175 00:16:17,936 --> 00:16:20,981 I'm 12 years old, Dad! In the caveman days... 176 00:16:21,106 --> 00:16:23,358 I'd be having children of my own. 177 00:16:24,484 --> 00:16:27,404 That's what we call progress. You're missing the best part of the game. 178 00:16:28,614 --> 00:16:30,115 God! 179 00:16:32,367 --> 00:16:35,454 We're so looking forward to seeing you. 180 00:16:37,581 --> 00:16:40,709 - She is so anxious to grow up. - I know. She's... 181 00:16:40,792 --> 00:16:42,920 Yes, the both of us. 182 00:16:43,045 --> 00:16:45,088 Okay. Bye, bye. 183 00:16:47,049 --> 00:16:50,385 Well, she couldn't stay your little girl forever, Jim. 184 00:16:50,427 --> 00:16:53,931 I was hoping it would last till she was 14 or 15. 185 00:16:55,307 --> 00:16:56,725 Or 50. 186 00:16:58,644 --> 00:17:01,230 They hated your speech, didn't they? 187 00:17:01,313 --> 00:17:03,815 They're afraid we won't have the guts to back it up. 188 00:17:03,899 --> 00:17:06,818 And, then, if we do, it'll be political suicide. 189 00:17:06,902 --> 00:17:09,488 Remember our first campaign? 190 00:17:09,613 --> 00:17:11,532 - In the House? - Yeah. 191 00:17:11,615 --> 00:17:14,993 - Downstate, driving around with... - Who was that kid, our volunteer? 192 00:17:15,077 --> 00:17:17,538 - Henry. - Henry with the convertible. 193 00:17:17,663 --> 00:17:20,207 - With the broken top. - And the snow coming in. 194 00:17:20,332 --> 00:17:23,418 We were the only three people who thought you could win that. 195 00:17:23,502 --> 00:17:27,089 You didn't give a damn. You knew what needed to be done and you did it. 196 00:17:28,090 --> 00:17:31,301 And you spoke from your heart. That's what I heard tonight. 197 00:17:33,846 --> 00:17:36,139 Well, it felt good. 198 00:17:37,599 --> 00:17:39,560 I'll bet it did. 199 00:17:47,150 --> 00:17:50,487 Sorry to interrupt. Everybody's assembled, sir. 200 00:17:55,534 --> 00:17:57,828 United States "Air Force One. " 201 00:17:57,870 --> 00:18:02,207 It is an honor to clear you for immediate takeoff on runway 2-5. 202 00:18:02,291 --> 00:18:04,418 "Air Force One" cleared for takeoff. 203 00:18:04,501 --> 00:18:06,545 Thank you for your hospitality, Moscow. 204 00:19:00,474 --> 00:19:03,018 In Moscow tonight, President Marshall defended... 205 00:19:03,143 --> 00:19:05,437 the military action against the Radek regime... 206 00:19:05,521 --> 00:19:08,941 an act the administration had been calling a one-time intervention. 207 00:19:09,024 --> 00:19:10,943 But in a rare display of emotion... 208 00:19:11,026 --> 00:19:14,780 the president alluded to a change in U.S. foreign policy when he stated... 209 00:19:14,863 --> 00:19:18,248 that America will no longer tolerate any terrorist government. 210 00:19:18,283 --> 00:19:22,287 Meanwhile in Kazakhstan, Radek's ouster stalled the neo-communist revolution. 211 00:19:22,454 --> 00:19:25,290 These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... 212 00:19:25,415 --> 00:19:27,084 that have been moved north. 213 00:19:27,459 --> 00:19:29,378 He knows we're watching, knows we'll retaliate. 214 00:19:29,461 --> 00:19:31,713 Why the hell is he sending tanks to the border? 215 00:19:31,797 --> 00:19:34,550 Could be a response to your speech, Mr. President. 216 00:19:34,633 --> 00:19:36,677 - Maybe he's got a son-in-law up there. - Very funny. 217 00:19:36,802 --> 00:19:39,388 I think there's one or two he hasn't shot yet. 218 00:19:39,471 --> 00:19:41,431 What does State have to say? 219 00:19:41,515 --> 00:19:43,684 The Iraqi ambassador is claiming it's just an exercise. 220 00:19:44,935 --> 00:19:47,479 Let's not waste more time. Send the "Nimitz" back in. 221 00:19:52,609 --> 00:19:54,528 - Gibbs. - Guys. 222 00:20:04,163 --> 00:20:05,914 - Sleeping on the job? - No, sir. 223 00:20:21,054 --> 00:20:22,521 Hey, guys... 224 00:20:22,556 --> 00:20:26,560 these are the advance team reports from the Miami field agent. 225 00:20:26,810 --> 00:20:28,979 - Take a look at them. - Thank you. 226 00:21:20,155 --> 00:21:23,158 Smoke. There's smoke! 227 00:21:27,579 --> 00:21:29,540 Steward, there's smoke in the cabin. 228 00:21:30,958 --> 00:21:33,585 Everybody move to the back of the plane. Now! Please! 229 00:21:33,710 --> 00:21:36,296 Smoke! Notify the cockpit! 230 00:21:49,268 --> 00:21:51,311 Mr. President, stay back. 231 00:21:55,941 --> 00:21:57,234 Everybody down! 232 00:22:07,953 --> 00:22:11,582 Code red! We have a code red! I repeat. Shots fired on board. 233 00:22:11,665 --> 00:22:14,585 Code red acknowledged. Lock that door now. 234 00:22:14,626 --> 00:22:16,920 Flight control, this is "Air Force One" declaring emergency. 235 00:22:18,755 --> 00:22:20,215 Cover us! 236 00:22:20,299 --> 00:22:21,758 Stay back. 237 00:22:24,469 --> 00:22:26,263 Move up! I'll cover you. 238 00:22:26,889 --> 00:22:28,390 Go! Go! 239 00:22:29,391 --> 00:22:31,310 - What's going on? - Shots fired, sir. 240 00:22:31,393 --> 00:22:34,104 - What about my family? - We're handling it, sir. 241 00:22:34,188 --> 00:22:36,523 Boy Scout coming out! Cover! 242 00:22:36,607 --> 00:22:38,358 - Give us cover! - Daddy? 243 00:22:38,442 --> 00:22:39,902 Alice, get back! 244 00:22:40,777 --> 00:22:43,947 Alice, get down! 245 00:22:44,072 --> 00:22:46,575 - Take him around here. - Get down. 246 00:22:46,658 --> 00:22:48,118 This is "Air Force One. " 247 00:22:48,160 --> 00:22:50,787 We are code red. Shots fired on board. 248 00:22:50,913 --> 00:22:53,707 Request emergency assistance. ETA 15 minutes. 249 00:22:53,790 --> 00:22:57,544 Acknowledged. We are scrambling our fighters. Emergency equipment... 250 00:22:57,628 --> 00:22:59,630 will be standing by. 251 00:23:09,640 --> 00:23:11,433 Get him to the escape pod! 252 00:23:11,517 --> 00:23:13,310 Boy Scout is headed to the vault. 253 00:23:14,061 --> 00:23:16,230 The football! The football! 254 00:23:20,025 --> 00:23:21,527 Get him around here. 255 00:23:22,444 --> 00:23:24,363 Get him down to the pod! 256 00:23:25,531 --> 00:23:26,990 Don't move! 257 00:23:27,891 --> 00:23:28,891 Get the president! 258 00:23:32,579 --> 00:23:34,498 - They're on us. - Where's my family? 259 00:23:34,540 --> 00:23:37,042 - Get in the pod, sir. Get in! - What about my family? 260 00:23:44,424 --> 00:23:48,262 "Air Force One," landing runway 0-9. I repeat, runway 0-9. 261 00:23:48,345 --> 00:23:51,807 Roger. Turning to heading 1-8-5. Descending to 5,000 feet. 262 00:24:09,308 --> 00:24:11,508 Hurry, he's in the escape pod. 263 00:24:23,463 --> 00:24:25,424 Ramstein, this is "Air Force One. " 264 00:24:25,465 --> 00:24:29,219 Emergency pod has been deployed. I repeat. 265 00:24:29,303 --> 00:24:31,972 - The emergency pod has been deployed. - Ramstein tower, acknowledge. 266 00:24:32,097 --> 00:24:34,725 We are picking up the homing beacon and deploying search and rescue. 267 00:24:41,106 --> 00:24:43,984 - Is the locking ready to look at? - Just about, sir. 268 00:24:44,067 --> 00:24:46,486 - Has General Northwood arrived? - Yes, he has. 269 00:24:48,822 --> 00:24:51,283 - Give me an update. - Madam Vice President, this way. 270 00:24:51,366 --> 00:24:53,744 - We'll avoid the press. - Is the president secure? 271 00:24:53,785 --> 00:24:55,871 Not yet. The recovery team will have him very soon. 272 00:25:09,051 --> 00:25:10,761 "Air Force One"... 273 00:25:10,844 --> 00:25:13,263 this is Halo Flight Lead,: you are under escort. 274 00:25:13,347 --> 00:25:16,683 All airspace has been cleared. Alert force has been mobilized. 275 00:25:16,767 --> 00:25:18,727 - Is everyone here? - We're working on it. 276 00:25:18,810 --> 00:25:21,605 How did this happen? How did they get "Air Force One"? 277 00:25:21,688 --> 00:25:24,024 Gentlemen. Mr. Secretary. 278 00:25:26,443 --> 00:25:28,028 Ramstein tower, we are at ten mile... 279 00:25:28,153 --> 00:25:30,405 Final coming in red hot. 280 00:25:30,447 --> 00:25:34,910 Roger, "Air Force One. " Wind is 0- niner-0 at 1-2. You are clear to land. 281 00:25:43,311 --> 00:25:44,811 They're landing. 282 00:25:47,589 --> 00:25:49,508 Get down! Now! 283 00:25:54,263 --> 00:25:56,640 Open the door! 284 00:26:08,110 --> 00:26:10,445 Open! Open the door! 285 00:26:10,529 --> 00:26:13,824 No matter what happens, we land this aircraft. Is that understood? 286 00:26:16,285 --> 00:26:18,620 Come on. Flaps 30. 287 00:26:18,704 --> 00:26:20,497 Flaps 30. 288 00:26:29,698 --> 00:26:31,898 If we land, we're finished. 289 00:26:51,987 --> 00:26:53,947 - No! - Get the fuck in the air! 290 00:26:59,161 --> 00:27:01,163 Now! Take this plane up! 291 00:27:03,248 --> 00:27:04,625 Up! Up! 292 00:27:07,127 --> 00:27:10,130 - Get us back in the air now! - Artie! 293 00:27:11,131 --> 00:27:13,217 Take it up! 294 00:27:13,342 --> 00:27:16,220 Get this plane back in the air now or you die. 295 00:27:18,096 --> 00:27:20,057 Get up now! 296 00:27:49,169 --> 00:27:50,838 No! Jesus! 297 00:28:57,321 --> 00:28:59,114 Contact those F-15s. 298 00:28:59,198 --> 00:29:02,284 I want them to keep "Air Force One" in visual contact. 299 00:29:02,367 --> 00:29:05,412 - What are our airborne scenarios? - There are no airborne scenarios. 300 00:29:05,496 --> 00:29:09,166 Then we'd better start generating them. They better be good and better work. 301 00:29:09,291 --> 00:29:11,210 How long can they stay up there with the fuel they have? 302 00:29:11,293 --> 00:29:13,754 - That's a question of airspeed, wind. - Altitude. 303 00:29:13,879 --> 00:29:17,466 We need an "Air Force One" pilot. Any educated guesses where they might go? 304 00:29:17,549 --> 00:29:20,719 - Iraq, Libya, Algeria. - Those are guesses, but not educated. 305 00:29:20,844 --> 00:29:23,096 Notify our allies. We'll need secure airspace. 306 00:29:23,180 --> 00:29:25,098 - Can we keep that under wraps? - We'll do our best. 307 00:29:25,182 --> 00:29:28,852 Try and relax, Kathryn. I'm in charge here. 308 00:29:28,936 --> 00:29:31,605 I don't know. It seems to me they're in charge. 309 00:29:38,906 --> 00:29:40,906 We're heading home. 310 00:29:45,307 --> 00:29:46,507 Let's get him. 311 00:29:48,747 --> 00:29:50,999 - Don't hurt me. - Go. 312 00:29:51,083 --> 00:29:52,501 Go. 313 00:29:56,002 --> 00:29:58,202 The president. 314 00:29:58,303 --> 00:30:00,903 The president is no longer on board. 315 00:30:01,004 --> 00:30:03,004 He made it to the pod and escaped. 316 00:30:19,444 --> 00:30:23,115 Moscow police found six members of a Russian TV news crew murdered. 317 00:30:23,240 --> 00:30:26,118 The same crew that was cleared to fly on "Air Force One. " 318 00:30:27,244 --> 00:30:28,954 Tell me it's not that easy. 319 00:30:29,079 --> 00:30:31,748 No. You would have to generate fake I.D., photos. 320 00:30:31,832 --> 00:30:34,084 - Fingerprints. - Could be with help from Moscow. 321 00:30:34,168 --> 00:30:35,919 How would they get weapons on board? 322 00:30:35,961 --> 00:30:38,755 There's no way to get weapons on board "Air Force One. " It's impossible. 323 00:30:38,839 --> 00:30:42,259 There are enough weapons on board to take Panama, but who has access to them? 324 00:30:42,342 --> 00:30:44,094 You think someone on the plane helped them? 325 00:30:44,136 --> 00:30:46,847 What if somebody did and they're still on the plane? 326 00:30:46,972 --> 00:30:49,975 Who do they trust up there? Who do we trust? 327 00:30:51,935 --> 00:30:55,189 Madam Vice President, Mr. Secretary. 328 00:30:55,272 --> 00:30:57,608 All compromised nuclear launch codes have been cancelled. 329 00:30:57,691 --> 00:30:59,651 New codes are active. 330 00:30:59,776 --> 00:31:04,114 Ramstein, the president's escape pod has been located. 331 00:31:04,156 --> 00:31:06,700 We're honing in at 2-8-5 degrees. 332 00:31:11,163 --> 00:31:14,082 There it is. Ramstein, we have a strong signal. 333 00:31:15,542 --> 00:31:17,669 ETA, two minutes. 334 00:31:26,428 --> 00:31:28,889 Where is the wife and daughter? 335 00:31:41,652 --> 00:31:43,570 Where is my husband? 336 00:31:45,948 --> 00:31:49,785 He had fled. The coward chose to save himself. 337 00:31:52,204 --> 00:31:55,999 But one can always strike a bargain. 338 00:31:57,042 --> 00:31:59,628 You listen to me. 339 00:31:59,711 --> 00:32:03,090 I don't know who you are or what you want... 340 00:32:03,173 --> 00:32:05,717 but you will never get it. 341 00:32:06,552 --> 00:32:09,137 He will not negotiate. 342 00:32:10,889 --> 00:32:12,349 Really? 343 00:32:13,225 --> 00:32:16,186 His wife. His daughter. 344 00:32:17,187 --> 00:32:20,607 A man could not live with himself. 345 00:32:20,691 --> 00:32:24,778 And it would be such bad politics. 346 00:32:31,326 --> 00:32:33,620 I think he'll negotiate. 347 00:32:45,340 --> 00:32:47,718 The escape pod is visually acquired. 348 00:32:47,759 --> 00:32:50,888 Location of Ramstein is 2-8-4 degrees. 349 00:32:51,013 --> 00:32:52,973 Twelve miles out. 350 00:33:45,274 --> 00:33:48,174 All the weapons have been collected. 351 00:33:48,175 --> 00:33:50,675 Nevsky, check the plane again. 352 00:33:50,776 --> 00:33:51,776 You have the first watch. 353 00:34:07,077 --> 00:34:09,777 I'll check downstairs. 354 00:34:21,678 --> 00:34:23,178 Ready. 355 00:34:50,215 --> 00:34:53,260 It's "Air Force One. " They want to talk to the vice president. 356 00:35:04,688 --> 00:35:06,398 Hello. Can you hear me? 357 00:35:09,234 --> 00:35:11,695 This is the vice president of the United States. 358 00:35:11,737 --> 00:35:14,781 To whom am I speaking? 359 00:35:14,865 --> 00:35:17,868 This is the person who controls "Air Force One. " 360 00:35:17,910 --> 00:35:21,538 The world's most secure aircraft. 361 00:35:22,998 --> 00:35:25,042 What is it that you want? 362 00:35:26,251 --> 00:35:27,794 We'll get to that. 363 00:35:29,880 --> 00:35:32,633 - I want to speak to the First Lady. - No. 364 00:35:32,841 --> 00:35:36,428 - No. Why? - I need to know they're safe. 365 00:35:36,845 --> 00:35:39,223 The president is safe. 366 00:35:39,306 --> 00:35:41,391 But then you must know that. 367 00:35:41,475 --> 00:35:45,103 He ran from here like a whipped dog. 368 00:35:45,229 --> 00:35:48,398 I'm sure you can't wait for him to get back to making the decisions... 369 00:35:48,440 --> 00:35:53,403 so you can stop sweating through that silk blouse of yours. 370 00:35:57,449 --> 00:36:00,410 What is the condition of the people on board? 371 00:36:00,494 --> 00:36:02,162 Some are dead. 372 00:36:03,789 --> 00:36:05,749 What are your intentions? 373 00:36:06,333 --> 00:36:10,838 What arrogance to think you could ever understand my intentions. 374 00:36:10,921 --> 00:36:14,383 I want to understand what it is that you want. 375 00:36:14,466 --> 00:36:16,426 What do I want? 376 00:36:17,511 --> 00:36:22,140 When Mother Russia becomes one great nation again... 377 00:36:23,392 --> 00:36:26,770 when the capitalists are dragged from the Kremlin... 378 00:36:26,854 --> 00:36:29,773 and shot in the street... 379 00:36:29,940 --> 00:36:35,821 when our enemies run and hide in fear at the mention of our name... 380 00:36:35,904 --> 00:36:40,534 and America begs our forgiveness... 381 00:36:40,659 --> 00:36:45,038 on that great day of deliverance... 382 00:36:45,122 --> 00:36:47,541 you will know what I want. 383 00:36:49,543 --> 00:36:51,712 We can give you a forum for your grievances. 384 00:36:51,795 --> 00:36:54,131 We can contact the Russian government. 385 00:36:54,214 --> 00:36:56,842 But you must understand that it will take some time. 386 00:36:56,967 --> 00:36:59,970 Really? When you talk to the president... 387 00:37:00,095 --> 00:37:04,224 you might remind him that I am holding his wife, his daughter... 388 00:37:04,349 --> 00:37:06,935 his chief of staff, his national security advisor... 389 00:37:07,019 --> 00:37:10,772 his classified papers and his baseball glove. 390 00:37:12,024 --> 00:37:17,237 If he wants them back, he will prevail upon the puppet regime in Moscow... 391 00:37:17,362 --> 00:37:20,407 to release General Radek. 392 00:37:20,491 --> 00:37:22,451 Fifty for one. 393 00:37:22,493 --> 00:37:25,162 It's a good deal. 394 00:37:25,245 --> 00:37:26,663 How's your blouse? 395 00:37:29,541 --> 00:37:33,462 What assurances do I have that you'll keep your word? 396 00:37:33,587 --> 00:37:37,174 I'll wait for confirmation that General Radek has been released. 397 00:37:38,509 --> 00:37:39,968 Until then... 398 00:37:41,970 --> 00:37:45,015 I will execute a hostage every half an hour. 399 00:37:47,809 --> 00:37:49,770 You have my word. 400 00:37:52,147 --> 00:37:55,776 You must understand that we... Hello? 401 00:37:55,859 --> 00:37:57,319 They're off! 402 00:38:01,073 --> 00:38:02,825 Damn it! Nobody does this... 403 00:38:02,908 --> 00:38:04,827 to the United States. 404 00:38:04,868 --> 00:38:08,413 The president will get back his glove and play catch with this guy's balls. 405 00:38:08,539 --> 00:38:11,333 We can't do anything in half an hour. We need more time. 406 00:38:11,416 --> 00:38:14,837 He's a zealot. Tough to negotiate with. All you can do is wear them down. 407 00:38:14,878 --> 00:38:16,338 Mr. Secretary! 408 00:38:24,972 --> 00:38:27,516 We found the escape pod. 409 00:38:27,641 --> 00:38:29,101 It's empty. 410 00:38:33,230 --> 00:38:35,274 So where's the president? 411 00:38:38,569 --> 00:38:42,072 I think we have to acknowledge the possibility... 412 00:38:42,197 --> 00:38:45,826 that the president may be dead. 413 00:38:48,620 --> 00:38:50,205 Why wouldn't they tell us? 414 00:38:52,124 --> 00:38:56,044 Diversion. Try to buy some time. 415 00:38:56,086 --> 00:38:58,755 It could have happened in a cross fire, and they're afraid we'll retaliate. 416 00:38:58,881 --> 00:39:02,259 Damn right, we'll retaliate. We'll release Radek into the atmosphere. 417 00:39:02,342 --> 00:39:06,388 It doesn't add up. That terrorist knew we'd recover the pod in short order. 418 00:39:06,513 --> 00:39:08,557 He expected that we'd be talking to Marshall. 419 00:39:08,640 --> 00:39:12,186 Let's not bury him yet. He could still be alive in that plane. 420 00:39:12,269 --> 00:39:14,938 Let's not forget this president is a Medal of Honor winner. 421 00:39:15,022 --> 00:39:18,775 In Vietnam, he flew more helicopter missions than any man in my command. 422 00:39:18,859 --> 00:39:20,777 He knows how to fight. 423 00:39:20,861 --> 00:39:23,280 Then he's taking a terrible chance with his life. 424 00:39:23,322 --> 00:39:27,034 The element of surprise is a formidable advantage in combat. 425 00:39:27,117 --> 00:39:30,037 If he's up there, he's the best chance that we have. 426 00:39:30,120 --> 00:39:32,623 That pod was designed for a reason, General. 427 00:39:32,748 --> 00:39:35,626 He has no right to take chances with his life. 428 00:40:50,627 --> 00:40:53,227 Everything is all right. 429 00:41:39,666 --> 00:41:42,419 What does the psych profile say? How far will he go? 430 00:41:42,503 --> 00:41:46,423 He's a Radek loyalist. That tells us all we need to know, doesn't it? 431 00:41:46,507 --> 00:41:49,551 He'll see this thing through to the last hostage or his own death. 432 00:41:49,676 --> 00:41:52,429 Release this bastard and Central Asia will go up in flames! 433 00:41:52,471 --> 00:41:53,722 I'm aware of that. 434 00:41:53,805 --> 00:41:57,184 Bring back the old Soviet empire under a flag of genocide? 435 00:41:57,267 --> 00:41:59,353 Radek with a nuclear arsenal? 436 00:42:00,479 --> 00:42:02,564 I hate to say this, but 50 people... 437 00:42:02,648 --> 00:42:05,400 is a small price to pay to stop that from happening. 438 00:42:05,442 --> 00:42:07,110 Even if one of them is the president? 439 00:42:07,194 --> 00:42:10,572 The presidency is bigger than any man. Didn't they teach you that at Yale? 440 00:42:10,614 --> 00:42:14,076 Can't we release him today and pick up the pieces tomorrow? 441 00:42:14,159 --> 00:42:15,786 We caught him before, we'll catch him again. 442 00:42:15,911 --> 00:42:18,330 If Petrov releases Radek, his government will fall. 443 00:42:18,413 --> 00:42:21,667 I promise you that. Then who's gonna stand up to Radek? 444 00:42:21,750 --> 00:42:24,002 You go to catch him again, you'll find him in Moscow. 445 00:42:25,003 --> 00:42:28,924 With respect, Mr. Secretary, we don't need more dramatics, we need options. 446 00:42:29,007 --> 00:42:30,926 - It's not an option. - We need a decision. 447 00:42:31,009 --> 00:42:32,845 It's not her decision. 448 00:42:32,928 --> 00:42:35,514 This is a military situation. I'm the secretary of defense. 449 00:42:35,639 --> 00:42:39,434 Check your regs. In the absence of the president, the buck stops here. 450 00:42:39,476 --> 00:42:41,603 Get the attorney general with a copy of the Constitution. 451 00:42:41,728 --> 00:42:44,940 We have... Oh, my God! Nineteen minutes. 452 00:42:46,608 --> 00:42:49,027 I'm going to consult with President Petrov. 453 00:47:06,243 --> 00:47:08,954 Madam Vice President, I'm sorry. I cannot release him. 454 00:47:09,079 --> 00:47:10,497 We would train... 455 00:47:10,581 --> 00:47:13,542 all our military might against this one target. 456 00:47:13,584 --> 00:47:15,669 - He wouldn't stay at large for long. - Maybe so. 457 00:47:15,752 --> 00:47:18,088 But millions of lives are hanging in the balance. 458 00:47:18,130 --> 00:47:20,090 I am trying to save a nation! 459 00:47:20,132 --> 00:47:21,592 As am I. 460 00:47:21,633 --> 00:47:25,596 No nation can survive the loss, nor soon replace, a great leader. 461 00:47:25,637 --> 00:47:28,599 Let us be pragmatic. Fifty lives means nothing... 462 00:47:28,640 --> 00:47:30,100 in the grand scheme. 463 00:47:30,142 --> 00:47:31,894 Let me be equally pragmatic. 464 00:47:31,977 --> 00:47:34,563 Our president took a great risk to come to your aid... 465 00:47:34,688 --> 00:47:37,399 against strong opposition in both parties and among our allies. 466 00:47:37,483 --> 00:47:39,776 It would be politically impossible to do so again. 467 00:47:39,860 --> 00:47:42,905 If it meant saving his life, I would gladly do it. 468 00:47:43,030 --> 00:47:44,948 But I would have to know for sure. 469 00:47:45,032 --> 00:47:47,367 And you cannot tell me he's alive, can you? 470 00:47:48,535 --> 00:47:50,454 No, Mr. President, I cannot. 471 00:47:50,537 --> 00:47:54,791 Then there is nothing I can do. I am truly sorry. Good-bye. 472 00:47:57,836 --> 00:48:00,380 Okay, Walter, you and your generals get to work. 473 00:48:21,009 --> 00:48:24,309 He was in Afghanistan with me for five years. 474 00:48:26,210 --> 00:48:29,110 Find out who killed him or you lie down next to him. 475 00:48:46,510 --> 00:48:50,180 Okay, they can't keep the plane in the air indefinitely. 476 00:48:50,264 --> 00:48:52,683 There are only four possible landing sites in Kazakhstan... 477 00:48:52,724 --> 00:48:54,685 that are still controlled by Radek's forces. 478 00:48:54,726 --> 00:48:57,813 We have to go in and take all of them. Can we do it? 479 00:48:57,938 --> 00:48:59,898 I'd rather take my chances in the air. 480 00:49:00,023 --> 00:49:02,442 I just looked at the airborne scenarios. They're no good. 481 00:49:02,526 --> 00:49:06,446 - Can we do this? - In the time we have? Messy. 482 00:49:06,530 --> 00:49:09,074 Three more minutes before they execute the first hostage. 483 00:49:09,199 --> 00:49:11,118 You'll have to buy us more time. 484 00:49:11,201 --> 00:49:12,619 All right. 485 00:49:18,520 --> 00:49:20,020 It's time. 486 00:49:21,021 --> 00:49:24,421 Transfer the phone to the conference room. 487 00:49:49,948 --> 00:49:52,409 You both, come here. 488 00:49:56,413 --> 00:49:57,706 Now! 489 00:50:13,096 --> 00:50:15,599 They will transfer the call here. 490 00:50:17,518 --> 00:50:19,228 So... 491 00:50:19,311 --> 00:50:22,064 let's just wait. 492 00:50:27,945 --> 00:50:29,196 Excuse me. 493 00:50:31,698 --> 00:50:35,077 Sir, if you will permit me, I am the national security advisor. 494 00:50:35,118 --> 00:50:37,079 I'm the man the president would be listening to. 495 00:50:37,120 --> 00:50:40,374 I believe you are negotiating right now with the vice president. 496 00:50:40,457 --> 00:50:44,127 In our system, the vice president is like the queen of England. 497 00:50:44,211 --> 00:50:46,421 She can't even get airline tickets without talking... 498 00:50:46,547 --> 00:50:50,384 to somebody like me; therefore, let me speak to the White House. 499 00:50:50,425 --> 00:50:54,638 I promise you, I'm the one person who can make this all work out. 500 00:51:00,811 --> 00:51:02,688 Has he been released? 501 00:51:02,771 --> 00:51:06,984 I've contacted the Russian government. We've set things in motion. 502 00:51:07,067 --> 00:51:09,153 But at this point, we have to be realistic. 503 00:51:09,278 --> 00:51:11,196 It's going to take more time. 504 00:51:12,197 --> 00:51:13,657 More time? 505 00:51:19,746 --> 00:51:23,250 Your national security advisor has just been executed. 506 00:51:23,876 --> 00:51:25,836 He's a very good negotiator. 507 00:51:26,587 --> 00:51:29,339 He bought you another half hour. 508 00:51:39,725 --> 00:51:41,185 Mrs. Marshall. 509 00:51:42,436 --> 00:51:44,062 Alice. 510 00:51:44,188 --> 00:51:47,274 If you please, come with me. 511 00:52:25,437 --> 00:52:28,398 That's the first time you ever seen a man killed, huh? 512 00:52:28,440 --> 00:52:30,400 Leave her alone. 513 00:52:32,069 --> 00:52:34,696 You think I'm a monster? 514 00:52:34,780 --> 00:52:36,824 That I would kill this man? 515 00:52:36,907 --> 00:52:39,368 Somebody's son? 516 00:52:40,494 --> 00:52:42,871 Somebody's father? 517 00:52:44,414 --> 00:52:46,708 I am somebody's son, too. 518 00:52:47,918 --> 00:52:50,546 I have three small children. 519 00:52:51,964 --> 00:52:53,924 Does that surprise you? 520 00:52:57,970 --> 00:52:59,930 - Tell her to answer. - Leave her alone! 521 00:52:59,972 --> 00:53:01,223 Shut up! 522 00:53:06,979 --> 00:53:08,772 Why did you kill him? 523 00:53:09,857 --> 00:53:11,817 Because I believe. 524 00:53:13,443 --> 00:53:17,739 And when I shoot this man, I know in that instant... 525 00:53:17,823 --> 00:53:20,951 how deep was my belief. 526 00:53:21,076 --> 00:53:24,163 That I would turn my back on God Himself... 527 00:53:25,706 --> 00:53:28,375 for Mother Russia. 528 00:53:29,376 --> 00:53:31,336 My doubts, my fears. 529 00:53:31,420 --> 00:53:34,131 My own private morality. 530 00:53:36,049 --> 00:53:38,844 It dissolve in this moment... 531 00:53:39,887 --> 00:53:41,430 for this love. 532 00:53:44,683 --> 00:53:47,269 You know, your father, he has also killed. 533 00:53:48,479 --> 00:53:51,607 - Is he a bad man? - That's not true. 534 00:53:51,732 --> 00:53:53,609 Why? 535 00:53:53,692 --> 00:53:58,989 Because he does it in a tuxedo with a telephone call and a smart bomb? 536 00:54:00,532 --> 00:54:03,118 You are a monster. 537 00:54:03,243 --> 00:54:05,662 And my father is a great man. 538 00:54:06,830 --> 00:54:09,416 You're nothing like my father. 539 00:54:37,277 --> 00:54:39,238 What's the goddamn number? 540 00:54:45,285 --> 00:54:48,413 - What city please? - Washington D.C., the White House. 541 00:54:48,539 --> 00:54:52,042 - Just a moment. Here's the number. - Can you connect me to that number? 542 00:54:52,167 --> 00:54:54,670 - There's a connect fee of one dollar. - Fine. 543 00:55:09,685 --> 00:55:12,146 White House switchboard. How may I direct your call? 544 00:55:13,230 --> 00:55:15,691 All right, listen. Listen carefully. 545 00:55:15,774 --> 00:55:19,027 This is an emergency call from "Air Force One. " This is the president. 546 00:55:19,153 --> 00:55:20,946 Connect me to the vice president. 547 00:55:21,029 --> 00:55:22,865 Who did you say is calling? 548 00:55:26,034 --> 00:55:29,496 - This is the president! - Right, and I'm the First Lady. 549 00:55:29,580 --> 00:55:31,540 Don't cut me off. This is an emergency. 550 00:55:31,582 --> 00:55:35,752 The president doesn't call this particular number, so whoever you are... 551 00:55:35,878 --> 00:55:38,005 Trace the call. 552 00:55:38,130 --> 00:55:41,049 Follow your standard security procedure. 553 00:55:42,384 --> 00:55:44,511 Trace the goddamn call! 554 00:55:44,636 --> 00:55:48,682 Okay, sir. You want to make a federal case out of this, fine by me! 555 00:55:57,065 --> 00:55:59,902 Hello. Anyone there? 556 00:55:59,985 --> 00:56:01,403 Don't move. 557 00:56:02,321 --> 00:56:04,865 - I traced the call, sir. - Give me the gun. 558 00:56:05,032 --> 00:56:07,618 - Are you there? - Slowly. 559 00:56:07,743 --> 00:56:09,536 Oh, my God! 560 00:56:09,620 --> 00:56:11,705 I'll put you right through, Mr. President. 561 00:56:17,836 --> 00:56:20,088 The switchboard has a call from someone claiming to be the president. 562 00:56:20,923 --> 00:56:23,217 She traced it back to the White House satellite account. 563 00:56:23,300 --> 00:56:25,385 The caller's gone, but the line is still active. 564 00:56:25,469 --> 00:56:27,429 Put it through. 565 00:56:28,514 --> 00:56:30,098 Listen to me. 566 00:56:30,891 --> 00:56:33,101 Listen to me. You know who I am. 567 00:56:34,603 --> 00:56:36,355 I'm the president of the United States. 568 00:56:36,438 --> 00:56:38,065 - Yes! - Quiet! 569 00:56:38,148 --> 00:56:40,108 Don't think that means I don't shoot you. 570 00:56:40,150 --> 00:56:42,110 Put your hands behind your head and move. 571 00:56:52,037 --> 00:56:53,747 This is your lucky day. 572 00:56:53,831 --> 00:56:56,792 What more can my people do? Tell the F-15s to fire at the plane? 573 00:56:56,875 --> 00:56:59,336 Even if they tried, we're equipped with tactical countermeasures. 574 00:56:59,419 --> 00:57:02,297 - He's talking to us. - What do you mean? 575 00:57:02,381 --> 00:57:05,801 I just want you to feel secure. That way no one will get hurt. 576 00:57:05,884 --> 00:57:08,512 The computer will fly circles around any missile they fire at us. 577 00:57:08,637 --> 00:57:11,557 - And no hit, just a shock wave. - He's telling us what to do. 578 00:57:11,640 --> 00:57:14,810 Believe me, all that would happen is that we'd get knocked off our feet. 579 00:57:14,935 --> 00:57:16,562 - That's all! - Shut up! 580 00:57:17,354 --> 00:57:21,066 My God! Is he saying what I think he's saying? 581 00:57:21,108 --> 00:57:23,318 - If we're going to act, we must act now. - It's too risky. 582 00:57:23,443 --> 00:57:25,487 The president is up there with a gun to his head. 583 00:57:25,571 --> 00:57:28,240 He's asking us to do that to "Air Force One"? 584 00:57:28,323 --> 00:57:29,908 He's not asking. 585 00:57:30,033 --> 00:57:33,829 Your commander in chief has issued a direct order. Do it! 586 00:57:38,542 --> 00:57:41,211 Are you sure that's what you want me to do? 587 00:57:41,336 --> 00:57:44,923 You heard me. Let's pray it works the way it's supposed to. 588 00:57:45,048 --> 00:57:46,967 Boys, give me room. 589 00:57:47,050 --> 00:57:50,512 I've been ordered to fire on "Air Force One. " 590 00:58:03,108 --> 00:58:06,570 I'm in position. Missiles are armed. 591 00:58:09,865 --> 00:58:12,993 The target is acquired. I have a good lock. 592 00:58:14,536 --> 00:58:17,080 God, I hope this works. Fox Three. 593 00:58:40,481 --> 00:58:42,481 What's going on? 594 00:58:43,382 --> 00:58:46,382 The Americans fired at us. I have no control. 595 00:58:47,483 --> 00:58:49,483 The computer is flying. 596 00:59:07,284 --> 00:59:09,784 Are they crazy? 597 01:00:14,698 --> 01:00:16,158 This is Marshall. 598 01:00:17,075 --> 01:00:19,495 - Anyone there? - We're here, Mr. President. 599 01:00:19,620 --> 01:00:21,371 Where's my family? Are they safe? 600 01:00:21,455 --> 01:00:23,957 The terrorists claim they're holding them. We can't confirm. 601 01:00:23,999 --> 01:00:25,417 Who are they? 602 01:00:26,210 --> 01:00:27,753 What do they want? 603 01:00:27,920 --> 01:00:30,297 They're Russian ultranationalist radicals. They want General Radek... 604 01:00:30,380 --> 01:00:32,466 ...released from prison. - Radek? 605 01:00:34,092 --> 01:00:36,595 - What are our tactical options? - We're working on that, Mr. President 606 01:00:36,720 --> 01:00:40,682 - But the bastards have us in a corner. - There is no rescue attempt? 607 01:00:40,807 --> 01:00:44,186 I ruled out a midair rescue. We can do nothing while the plane's in the air. 608 01:00:44,228 --> 01:00:47,689 We gotta get this plane on the ground. Take me off the speakerphone. 609 01:00:47,815 --> 01:00:50,651 - Where's Bennett? - Mr. President. 610 01:00:50,734 --> 01:00:52,778 We cannot release Radek. 611 01:00:52,903 --> 01:00:56,365 They're gonna shoot a hostage every half hour until we do. 612 01:00:56,490 --> 01:00:58,575 I don't want a plane full of dead people. 613 01:01:00,410 --> 01:01:02,329 Jim, they shot Jack Doherty. 614 01:01:04,206 --> 01:01:05,666 Oh Christ! 615 01:01:06,500 --> 01:01:09,711 We can't give in to their demands. It won't end there. 616 01:01:09,837 --> 01:01:12,297 If you die in the plane, does it end there? 617 01:01:12,381 --> 01:01:15,676 Kathryn, we've got a job to do... whatever the cost. 618 01:01:16,301 --> 01:01:17,719 - Mr. President, I- - Kathryn... 619 01:01:20,138 --> 01:01:23,433 ...if you give a mouse a cookie- 620 01:01:24,351 --> 01:01:26,311 He'll want a glass of milk. 621 01:01:27,980 --> 01:01:30,357 We gotta get this plane on the ground. 622 01:01:39,958 --> 01:01:42,258 - Has Bazylev returned? - No. 623 01:02:30,459 --> 01:02:32,628 Get the plane on the ground. 624 01:02:52,529 --> 01:02:55,729 This man down there evades us. 625 01:02:55,830 --> 01:02:56,830 My patience is running out. 626 01:03:55,127 --> 01:03:57,629 I thought I'd ask you to come and join us. 627 01:03:58,213 --> 01:04:01,175 It is starting to feel a little empty up here. 628 01:04:02,926 --> 01:04:05,429 Sit down. Please. 629 01:04:12,227 --> 01:04:13,896 Come. 630 01:04:28,869 --> 01:04:31,705 Tell me your name again... 631 01:04:31,788 --> 01:04:34,249 for the record. 632 01:04:34,333 --> 01:04:36,001 Melanie. 633 01:04:36,960 --> 01:04:38,712 Melanie Mitchell. 634 01:04:39,796 --> 01:04:42,174 You travel often... 635 01:04:42,257 --> 01:04:44,676 with the President? 636 01:04:44,760 --> 01:04:45,969 Yes. 637 01:04:46,094 --> 01:04:50,140 So you know everyone on the plane? 638 01:04:51,809 --> 01:04:53,393 Yes. 639 01:04:54,812 --> 01:04:57,272 I bet they like you, huh? 640 01:04:57,397 --> 01:05:00,651 You're a nice person, yes? 641 01:05:05,280 --> 01:05:07,206 I guess so. 642 01:05:24,441 --> 01:05:27,444 You are trembling. 643 01:05:27,886 --> 01:05:29,805 Why are you afraid? 644 01:05:30,973 --> 01:05:34,810 Because I don't wanna die. 645 01:05:38,856 --> 01:05:40,232 Tell me... 646 01:05:40,315 --> 01:05:43,694 what am I doing at this moment? 647 01:05:44,820 --> 01:05:47,698 You're pointing a gun at me. 648 01:05:48,657 --> 01:05:50,284 Thank you, Melanie. 649 01:05:51,326 --> 01:05:54,913 This is to the secret service agent in the baggage deck. 650 01:05:56,331 --> 01:05:58,417 I will count to ten. 651 01:05:58,500 --> 01:06:02,379 And if you do not surrender, this nice woman will die. 652 01:06:04,673 --> 01:06:05,883 One. 653 01:06:06,008 --> 01:06:08,051 - Please don't. - Two. 654 01:06:08,177 --> 01:06:11,305 - Don't do this! - Three. 655 01:06:11,430 --> 01:06:14,099 - Let me talk to him! - Four. 656 01:06:14,183 --> 01:06:15,809 - I beg you, please. - Five. 657 01:06:15,934 --> 01:06:18,061 Let me talk to the agent. 658 01:06:18,187 --> 01:06:20,397 - Six. - He might listen to me. 659 01:06:21,315 --> 01:06:22,691 Seven. 660 01:06:22,774 --> 01:06:24,985 - I beg you, don't do this. - Eight. 661 01:06:25,110 --> 01:06:28,614 - Don't do this, please! - Nine! 662 01:06:41,752 --> 01:06:43,295 Oh, God. 663 01:06:49,510 --> 01:06:52,387 Let's think about that one for a moment. 664 01:06:52,429 --> 01:06:56,183 And then we'll start again. 665 01:06:56,308 --> 01:06:58,352 Next time... 666 01:06:58,477 --> 01:07:01,063 I'll choose someone more important. 667 01:07:21,166 --> 01:07:24,169 I know what you are thinking, First Lady. 668 01:07:24,920 --> 01:07:26,964 You want me dead. 669 01:07:27,089 --> 01:07:30,634 It may come to that. In a war, people die. 670 01:07:30,759 --> 01:07:32,719 This isn't war! 671 01:07:33,804 --> 01:07:36,515 You just murdered an unarmed woman. 672 01:07:36,598 --> 01:07:40,978 You, who murdered 100,000 Iraqis to save a nickel on a gallon of gas... 673 01:07:41,019 --> 01:07:44,231 are going to lecture me about the rules of war? 674 01:07:44,314 --> 01:07:45,524 Don't! 675 01:07:48,318 --> 01:07:50,279 Mr. President, how can I help you? 676 01:07:50,320 --> 01:07:53,574 Chief, you can help me dump some fuel. 677 01:07:53,657 --> 01:07:56,034 Who's down there in the baggage deck? 678 01:07:56,118 --> 01:07:59,037 - It's a secret service agent. Who? - We have no idea. 679 01:07:59,121 --> 01:08:01,748 Melanie was shot because one of your men wouldn't show himself. 680 01:08:01,832 --> 01:08:04,084 - I want to know who he is. - We'd like to know ourselves. 681 01:08:04,209 --> 01:08:07,171 Sir, it's someone smart enough to know... 682 01:08:07,254 --> 01:08:09,673 if you're hunting with one bullet, you wait for a clean shot. 683 01:08:09,756 --> 01:08:11,925 What are you saying? 684 01:08:11,967 --> 01:08:15,637 Whoever that is down there, he may be our only hope. 685 01:08:15,762 --> 01:08:19,933 Our only hope is that Washington complies with this bastard. 686 01:08:19,975 --> 01:08:22,811 Because any minute now another one of us is dead. 687 01:08:24,438 --> 01:08:26,023 And you know what? 688 01:08:27,149 --> 01:08:29,860 I'm afraid it might be me. 689 01:08:33,780 --> 01:08:36,658 - Sir, do you see the maintenance panel? - I see it. 690 01:08:36,700 --> 01:08:39,953 Pop it open. There should be a red switch. Toggle it up. 691 01:08:40,078 --> 01:08:42,247 Hang on. 692 01:08:43,707 --> 01:08:46,335 We got some indicator lights here. 693 01:08:46,460 --> 01:08:49,421 To dump the fuel, you have to close the circuit for the pump. 694 01:08:49,505 --> 01:08:52,633 There's no switch, so you'll have to cross the wires. 695 01:08:52,758 --> 01:08:55,969 - Open the fuel control door. - Hang on. 696 01:08:57,846 --> 01:09:00,098 There should be five of them. 697 01:09:00,224 --> 01:09:02,851 - Do you see them, sir? - I see them. Yeah. 698 01:09:02,976 --> 01:09:06,730 Jesus. There's a lot of goddamn wires. All right, wait a second. 699 01:09:06,855 --> 01:09:08,273 We got five. 700 01:09:08,357 --> 01:09:11,485 Green, yellow, red, white and blue. 701 01:09:11,568 --> 01:09:13,028 Let me double-check. 702 01:09:13,195 --> 01:09:15,197 Come on. For Christ's sake, hurry up. 703 01:09:15,322 --> 01:09:18,033 Get the wrong wire, you'll cut the engine feeds. The plane will crash. 704 01:09:18,200 --> 01:09:21,286 Then we don't want to get the wrong wire, do we? 705 01:09:21,370 --> 01:09:22,996 Cut the green wire. 706 01:09:27,459 --> 01:09:28,752 Cut. 707 01:09:28,877 --> 01:09:34,049 - Then, cross the... With the... - With the what? 708 01:09:34,216 --> 01:09:37,553 Hello? Cross it with the what? Say again. 709 01:09:37,636 --> 01:09:40,806 Cross the green wire with the... 710 01:09:44,726 --> 01:09:46,353 For Christ's sake! 711 01:09:46,478 --> 01:09:49,148 Wait, green... 712 01:09:49,273 --> 01:09:50,732 yellow... 713 01:09:50,899 --> 01:09:53,902 red, white and blue. 714 01:09:56,113 --> 01:09:58,073 I'm counting on you, red, white and blue. 715 01:10:16,800 --> 01:10:20,512 Sirs, it looks like "Air Force One" is losing fuel. 716 01:10:23,913 --> 01:10:26,313 We're losing fuel. 717 01:10:27,414 --> 01:10:29,714 Somebody is pumping it out of avionics. 718 01:10:37,015 --> 01:10:39,015 I'm going downstairs. 719 01:10:40,416 --> 01:10:42,416 Take Sergei. 720 01:10:50,317 --> 01:10:52,817 If it isn't us coming out, shoot. 721 01:11:28,818 --> 01:11:30,918 A magazine, quickly. 722 01:11:36,519 --> 01:11:38,519 Are you okay? 723 01:11:46,420 --> 01:11:49,220 Sergei? Kolchak? What's happening? 724 01:11:51,621 --> 01:11:52,621 He's dead. Give us a hand. 725 01:12:03,699 --> 01:12:08,787 Madam Vice President, the time has come for you to demonstrate your good faith. 726 01:12:08,871 --> 01:12:11,248 I've been reading through your press kit. 727 01:12:11,373 --> 01:12:16,628 I understand "Air Force One" is able to refuel in midair. 728 01:12:17,838 --> 01:12:20,549 We need fuel. And we need it now. 729 01:12:21,550 --> 01:12:24,678 I'm sure we can come to some sort of arrangement. 730 01:12:24,803 --> 01:12:28,265 If you'll land the plane, we'll trade fuel for hostages. 731 01:12:28,390 --> 01:12:30,392 This is bullshit! 732 01:12:30,476 --> 01:12:34,980 It's simple physics. Without fuel, the plane crashes. Everybody dies. 733 01:12:35,063 --> 01:12:37,316 We're trying to do everything that we can. 734 01:12:37,441 --> 01:12:41,695 Tell me what I want to hear, or I will execute a member of the senior staff... 735 01:12:41,778 --> 01:12:45,741 and continue killing one hostage every minute... 736 01:12:45,824 --> 01:12:49,745 until the plane crash or refueling plane arrive! 737 01:12:54,082 --> 01:12:56,043 What do you say? 738 01:12:58,170 --> 01:12:59,963 Fuel's on its way. 739 01:13:00,047 --> 01:13:01,548 Thank you. 740 01:13:05,549 --> 01:13:07,449 They'll refuel us. 741 01:13:10,650 --> 01:13:12,850 Ready. 742 01:13:24,951 --> 01:13:26,851 Everything all right? 743 01:13:26,852 --> 01:13:28,452 Yes. 744 01:13:36,208 --> 01:13:37,709 Move. 745 01:13:54,560 --> 01:13:58,147 - Jim, what are you doing here? - I never left. 746 01:14:04,486 --> 01:14:06,238 Watch the door. 747 01:14:06,321 --> 01:14:07,865 Where's my family? 748 01:14:07,990 --> 01:14:10,159 Another part of the plane. We haven't seen them. 749 01:14:10,284 --> 01:14:12,411 We got weapons now. We should try to retake the plane. 750 01:14:12,536 --> 01:14:14,746 Not while they've got Grace and Alice. I can't take that chance. 751 01:14:14,830 --> 01:14:17,958 What about trying to disable the plane and force them to land? 752 01:14:18,083 --> 01:14:21,795 I tried. I dumped some fuel. Now they're gonna refuel us in midair. 753 01:14:21,920 --> 01:14:25,841 A refueling tanker? Jesus! Sir? 754 01:14:25,883 --> 01:14:30,345 - There may be a way to get people off. - What do you mean? 755 01:14:30,512 --> 01:14:33,640 We have emergency parachutes in the tail cone, but we're too high. 756 01:14:33,724 --> 01:14:36,685 If we could get a message to the refueling tanker... 757 01:14:36,768 --> 01:14:38,896 get him to drop to 15,000 feet, we could jump. 758 01:14:39,021 --> 01:14:41,982 They've disabled the phones. They control the radios. 759 01:14:42,024 --> 01:14:47,362 - Mr. President? Sir? The fax machines. - The phone lines are out. 760 01:14:47,446 --> 01:14:51,658 No. Voice lines and faxes are on two different systems of encryption. 761 01:14:51,742 --> 01:14:54,286 If you disable one, it'd be easy to overlook the other. 762 01:14:58,373 --> 01:15:01,376 If this works, you get to be postmaster general. Come with me. 763 01:15:01,543 --> 01:15:03,420 - Get these people ready. - Yes. Remember. 764 01:15:03,545 --> 01:15:07,633 15,000 feet and 200 knots. Otherwise it's suicide. 765 01:15:07,716 --> 01:15:09,843 You'll need this. 766 01:15:11,303 --> 01:15:13,347 Good luck, people. 767 01:15:24,399 --> 01:15:26,610 - Where are we sending it? - Situation Room. 768 01:15:27,903 --> 01:15:30,072 It makes me so proud that you stuck with us. 769 01:15:31,949 --> 01:15:34,201 - Thanks. - Whatever happens. 770 01:16:03,355 --> 01:16:04,815 Yes! 771 01:16:23,792 --> 01:16:26,253 Madam Vice President, the attorney general is here. 772 01:16:30,382 --> 01:16:34,094 - Thank you for coming, Andrew. - Good that you're here. 773 01:16:34,178 --> 01:16:38,307 You want my interpretation of what the Constitution says about the situation? 774 01:16:38,432 --> 01:16:40,893 Yes. Andrew, my understanding is... 775 01:16:40,976 --> 01:16:44,104 that if the president is out of contact in a military situation... 776 01:16:44,229 --> 01:16:46,940 the secretary of defense is in charge as second in command. 777 01:16:47,024 --> 01:16:49,568 - Yes, of course. - Good. Then that settles it. 778 01:16:49,693 --> 01:16:51,653 It doesn't settle it at all. 779 01:16:51,737 --> 01:16:55,991 The president is not merely out of contact. He is also under duress. 780 01:16:56,116 --> 01:16:59,620 His family is held hostage, possibly himself a hostage. 781 01:16:59,745 --> 01:17:04,583 It creates an incapacity to discharge the office under the 25th amendment. 782 01:17:04,666 --> 01:17:06,919 Surely just as if he'd had a stroke. 783 01:17:07,002 --> 01:17:10,005 I think the president would dispute that any incapacity exists. 784 01:17:10,130 --> 01:17:15,093 It exists if a majority of the cabinet, including yourself, says it exists. 785 01:17:15,177 --> 01:17:19,139 The president may be alive, but he may not be the president. 786 01:17:19,181 --> 01:17:21,517 Madam Vice President? I think you need to see this. 787 01:17:21,683 --> 01:17:24,144 This is CNN breaking news. 788 01:17:26,188 --> 01:17:29,900 We interrupt programming to bring you this breaking news bulletin. 789 01:17:30,025 --> 01:17:33,153 CNN has received unconfirmed reports... 790 01:17:33,278 --> 01:17:35,781 that "Air Force One" has crashed. 791 01:17:35,864 --> 01:17:38,408 - Oh, my God! How did they get that? - I don't know. 792 01:17:38,534 --> 01:17:41,954 The aircraft was en route from Moscow when it began its Mayday hail. 793 01:17:42,079 --> 01:17:44,331 I repeat. We have unconfirmed reports... 794 01:17:44,414 --> 01:17:46,375 Call the press room. We have to issue a statement. 795 01:17:46,416 --> 01:17:49,294 that the president's plane has crashed in Eastern Europe. 796 01:18:20,576 --> 01:18:24,246 - Has "Air Force One" crashed? - That is a rumor. 797 01:18:24,371 --> 01:18:27,916 - Where'd the story come from? - I don't know where it came from. 798 01:18:28,000 --> 01:18:31,044 Listen. I cannot confirm anything... 799 01:18:31,170 --> 01:18:33,130 at this point. 800 01:18:38,427 --> 01:18:41,430 Ladies and gentlemen, I have a statement. 801 01:18:44,391 --> 01:18:48,520 The president's plane, "Air Force One," has been hijacked. 802 01:18:51,106 --> 01:18:52,983 Please. 803 01:18:53,066 --> 01:18:56,069 Ladies and gentlemen, please let me finish. 804 01:18:56,153 --> 01:18:58,697 For security reasons, I cannot divulge... 805 01:18:58,822 --> 01:19:02,284 the identity of the hijackers or who was on board the plane. 806 01:19:02,367 --> 01:19:05,871 But I'm here to assure the American people... 807 01:19:05,954 --> 01:19:09,166 that we are doing everything we can to resolve the situation. 808 01:19:11,001 --> 01:19:13,837 For the safety of all the people on the plane... 809 01:19:13,962 --> 01:19:17,216 I cannot tell you any more than I have, and I'm sure you understand that. 810 01:19:17,299 --> 01:19:19,092 Is James Marshall still the president? 811 01:19:19,218 --> 01:19:22,679 I'm coordinating with the National Security Council... 812 01:19:22,805 --> 01:19:24,890 pending the president's return. 813 01:19:24,973 --> 01:19:26,975 And, yes, James Marshall is still the president. 814 01:19:28,977 --> 01:19:31,605 At this time... 815 01:19:31,730 --> 01:19:36,151 At this time, I would like to ask all Americans... 816 01:19:40,072 --> 01:19:43,659 to pray for the safety of everyone on board "Air Force One. " 817 01:19:43,826 --> 01:19:45,744 Thank you. 818 01:19:48,831 --> 01:19:50,290 The president. 819 01:19:58,423 --> 01:20:00,968 Where is the president? 820 01:20:08,769 --> 01:20:11,069 Everything all right down there? 821 01:20:14,070 --> 01:20:15,570 Yes. 822 01:20:43,260 --> 01:20:47,181 Folks, listen up. This is your main rip cord. 823 01:20:47,222 --> 01:20:49,391 As soon as you clear the plane, give it a yank. 824 01:20:49,516 --> 01:20:52,478 If your chute doesn't open, this is your reserve chute. 825 01:20:52,561 --> 01:20:54,188 Pull it down. Clear? 826 01:21:16,919 --> 01:21:20,130 "Air Force One," do you read? 827 01:21:20,255 --> 01:21:23,217 Yes, we read. Go ahead. 828 01:21:23,258 --> 01:21:26,136 "Air Force One," this is "Extender 1-0." 829 01:21:26,220 --> 01:21:29,556 - We have been instructed to refuel you. - Go ahead. 830 01:21:29,640 --> 01:21:34,061 Drop to 15,000 feet and slow to 200 knots. 831 01:21:34,102 --> 01:21:36,772 Acknowledged. Two hundred. 832 01:21:40,526 --> 01:21:43,612 - They got it! - They got the fax. 833 01:21:43,737 --> 01:21:46,156 Sir, your chute. 834 01:21:46,240 --> 01:21:48,992 - Please, sir. - I'm not leaving without my family. 835 01:21:50,702 --> 01:21:53,831 Okay, "Air Force One," you need to open your receptacle door. 836 01:21:53,956 --> 01:21:56,875 Pull the yellow lever on the upper control panel. 837 01:21:57,835 --> 01:21:58,961 Done. 838 01:21:59,044 --> 01:22:01,755 Go ahead and close distance nice and easy. 839 01:22:05,467 --> 01:22:06,969 Almost there. 840 01:22:09,179 --> 01:22:12,474 - Where are your chutes? - We stay with the president, sir. 841 01:22:14,685 --> 01:22:15,811 Thank you. 842 01:22:22,109 --> 01:22:25,696 All right, that's close enough. Here we go! 843 01:22:33,120 --> 01:22:34,163 Go! Go! 844 01:22:35,247 --> 01:22:36,832 Go! Come on! 845 01:22:37,533 --> 01:22:39,433 Go check. Do it! 846 01:22:40,169 --> 01:22:42,838 Go! You, come on! 847 01:22:51,639 --> 01:22:53,539 The hostages are gone! 848 01:23:18,415 --> 01:23:20,209 We got... 849 01:23:20,334 --> 01:23:23,795 so far 25 chutes. 850 01:23:45,734 --> 01:23:48,946 - I can't hold her. - What are you doing? 851 01:23:49,071 --> 01:23:51,573 Break away! Break away! 852 01:23:58,288 --> 01:24:00,624 Sir, take my hand! 853 01:24:13,971 --> 01:24:16,223 Everybody, break now! 854 01:24:31,196 --> 01:24:33,448 - Don't move! - Let me save him! 855 01:24:34,366 --> 01:24:36,869 He's the president, for God's sake! 856 01:24:36,904 --> 01:24:39,163 Go get him! 857 01:24:47,129 --> 01:24:49,006 Grab my hand! 858 01:24:51,133 --> 01:24:52,509 Major! 859 01:24:56,638 --> 01:24:58,599 I got you. 860 01:25:08,220 --> 01:25:10,120 We have the president. 861 01:25:12,321 --> 01:25:14,448 We've lost the tanker? What else? 862 01:25:14,573 --> 01:25:17,784 - They're counting 32 survivors. - That means they still have hostages. 863 01:25:17,910 --> 01:25:20,162 - What about the first family? - No word yet. 864 01:25:20,287 --> 01:25:22,414 Losing hostages will make the terrorists more desperate. 865 01:25:22,498 --> 01:25:25,959 Madam Vice President, we've got "Air Force One" on the line. 866 01:25:26,001 --> 01:25:29,838 This is Vice President Bennett. We're listening. 867 01:25:29,922 --> 01:25:31,882 I now hold hostage... 868 01:25:31,965 --> 01:25:35,344 the president of the United States of America. 869 01:25:36,678 --> 01:25:40,474 Soon we shall enter the sovereign airspace of Kazakhstan. 870 01:25:41,683 --> 01:25:45,813 You will cease your military escort at the border. 871 01:25:46,814 --> 01:25:48,982 If you violate our airspace... 872 01:25:49,107 --> 01:25:52,569 I will execute a member of the first family. 873 01:25:53,737 --> 01:25:55,989 Tell our fighters to back off. 874 01:25:58,867 --> 01:26:00,327 Get me Ops. 875 01:26:03,205 --> 01:26:06,959 You said a presidential incapacity could be declared by a cabinet majority. 876 01:26:07,042 --> 01:26:10,003 - Would you sign it? - Under the circumstances. 877 01:26:10,045 --> 01:26:12,131 See who else would. 878 01:26:21,056 --> 01:26:23,475 Move! Come on, move! 879 01:26:25,686 --> 01:26:29,773 Fast! Move! Quick! Right here. 880 01:26:34,903 --> 01:26:38,365 - It'll be all right. - I know. 881 01:27:00,637 --> 01:27:02,973 You've been very busy downstairs. 882 01:27:04,266 --> 01:27:05,809 Haven't you? 883 01:27:06,894 --> 01:27:09,062 Killing my men. 884 01:27:29,291 --> 01:27:31,627 You don't wanna do that. 885 01:27:32,753 --> 01:27:36,173 I'm what you came for. Don't forget that. 886 01:27:36,298 --> 01:27:38,926 Then I kill them. 887 01:27:38,967 --> 01:27:40,761 Or just one. 888 01:27:40,844 --> 01:27:42,930 You pick. 889 01:27:43,013 --> 01:27:46,809 That's what you do in the White House. You play God. 890 01:27:53,816 --> 01:27:56,151 Go ahead. 891 01:27:56,318 --> 01:27:58,195 Which one lives? 892 01:28:00,322 --> 01:28:02,032 Go ahead. 893 01:28:10,749 --> 01:28:14,586 You're not here for this. You want something. 894 01:28:16,588 --> 01:28:18,715 - What is it? - Radek. 895 01:28:18,841 --> 01:28:22,761 - How can I do that? I can't. - Then you die, the three of you. 896 01:28:22,845 --> 01:28:25,430 I'll do anything to save my family. Don't ask something I can't give! 897 01:28:25,514 --> 01:28:29,643 The most powerful man on the earth. Suddenly, there are things you can't do. 898 01:28:29,726 --> 01:28:33,856 This is very curious. Stop with your fucking lies! 899 01:28:44,575 --> 01:28:48,662 - Petrov will never give up Radek. - Petrov is a dog. 900 01:28:48,787 --> 01:28:51,540 He does what you tell him. 901 01:28:54,918 --> 01:28:57,212 Tell him to do this. 902 01:28:57,379 --> 01:29:02,468 Petrov used me. I just wanted to stop the bloodshed. 903 01:29:02,551 --> 01:29:05,721 He wanted a personal victory. Petrov hates Radek. 904 01:29:05,846 --> 01:29:09,683 Of course he hates Radek. Radek is everything he is not. 905 01:29:09,766 --> 01:29:12,227 A great man, a strong man. 906 01:29:12,394 --> 01:29:15,063 Are you saying... 907 01:29:15,189 --> 01:29:17,191 he would refuse you? 908 01:29:17,316 --> 01:29:21,945 You'd be playing right into his hands. Are you an idiot? 909 01:29:22,070 --> 01:29:26,867 You'd make him into a hero. The man who stopped the terrorists. 910 01:29:26,992 --> 01:29:29,786 Or better yet, the man who stopped me. 911 01:29:31,413 --> 01:29:33,832 You talk as if you have nothing to do with this. 912 01:29:36,418 --> 01:29:39,713 This is all your doing. 913 01:29:39,797 --> 01:29:42,591 This infection you call freedom. 914 01:29:42,716 --> 01:29:45,010 Without meaning, without purpose. 915 01:29:45,928 --> 01:29:48,138 You have given my country... 916 01:29:48,263 --> 01:29:50,724 to gangsters and prostitutes. 917 01:29:52,267 --> 01:29:55,938 You have taken everything from us. 918 01:29:59,358 --> 01:30:01,860 There is nothing left. 919 01:30:09,952 --> 01:30:11,453 Call him. 920 01:30:17,918 --> 01:30:19,419 No! 921 01:30:21,130 --> 01:30:22,631 No! 922 01:30:30,097 --> 01:30:31,682 Sit! 923 01:30:31,807 --> 01:30:33,976 - No. - I have no choice. 924 01:30:36,562 --> 01:30:39,022 - You have the choice. - Leave her alone. It's between us. 925 01:30:39,148 --> 01:30:41,942 You lose a child, it hollows you out. 926 01:30:41,984 --> 01:30:43,986 We're soldiers. 927 01:30:44,987 --> 01:30:47,406 You take my life. 928 01:30:48,490 --> 01:30:50,409 Have you no honor? 929 01:30:51,285 --> 01:30:53,287 - I'll count to five. - No! 930 01:30:53,412 --> 01:30:55,539 - It's gonna be all right, honey. - One. 931 01:30:55,664 --> 01:30:57,916 - It's gonna be all right. - Two. 932 01:30:58,000 --> 01:31:00,669 I'll do it. 933 01:31:00,794 --> 01:31:02,212 Yes. 934 01:31:02,296 --> 01:31:04,256 I'll do it. 935 01:31:08,135 --> 01:31:10,679 You just leave my family alone. 936 01:31:18,103 --> 01:31:20,063 Leave 'em alone. 937 01:31:38,586 --> 01:31:41,786 Sir, the president of the United States. 938 01:31:43,587 --> 01:31:44,963 Mr. President! 939 01:31:47,549 --> 01:31:49,551 We just got an intercept. 940 01:31:49,676 --> 01:31:52,095 The president called Petrov and asked him to release Radek. 941 01:31:53,347 --> 01:31:55,808 - He can't do that! - He must have no choice. 942 01:31:55,891 --> 01:31:58,185 We have a choice. 943 01:31:58,268 --> 01:32:02,731 I have the signatures of the cabinet attesting to the president's incapacity. 944 01:32:02,856 --> 01:32:06,235 - Sign it and you can overrule him. - No. I won't do that. 945 01:32:06,318 --> 01:32:09,947 The United States does not negotiate with terrorists. 946 01:32:10,072 --> 01:32:11,990 It's been our principle for 25 years. 947 01:32:12,074 --> 01:32:14,243 You can't give in to them now. 948 01:32:14,368 --> 01:32:17,162 It'll be open season on the United States. Many more will die. 949 01:32:19,957 --> 01:32:24,336 Jim isn't making this decision as president, but as a husband and father. 950 01:32:27,840 --> 01:32:30,342 History will judge you by what you do right now. 951 01:32:30,425 --> 01:32:32,469 For God's sake, sign it. 952 01:33:06,899 --> 01:33:08,899 You are released. 953 01:33:11,300 --> 01:33:15,888 I can now confirm that General Radek is in the process of being released. 954 01:33:15,971 --> 01:33:19,391 I repeat. General Radek is now being released. 955 01:33:40,996 --> 01:33:45,042 Yes, yes. General Radek has been released. 956 01:33:49,713 --> 01:33:51,590 It is confirmed. 957 01:33:54,510 --> 01:33:56,887 They are releasing the general. 958 01:33:57,846 --> 01:33:59,264 Now what? 959 01:33:59,348 --> 01:34:02,309 Now we return to our homeland... 960 01:34:02,351 --> 01:34:05,312 where Radek will decide how best to use you... 961 01:34:05,354 --> 01:34:07,439 now that we know you are willing... 962 01:34:07,523 --> 01:34:09,191 to negotiate. 963 01:34:10,526 --> 01:34:12,986 Our nation needs so many things. 964 01:34:13,028 --> 01:34:17,115 - You said you were gonna release us. - Forgive me. I lied. 965 01:34:59,992 --> 01:35:01,410 Listen. 966 01:36:37,965 --> 01:36:40,259 - Sir, are you hit? - Stay with the major, honey. 967 01:36:40,342 --> 01:36:43,137 - Alice, get in the cockpit. - Lie down. 968 01:37:13,333 --> 01:37:16,795 - Let her go! - Not until Radek is safely away. 969 01:37:18,714 --> 01:37:20,716 Call it off. Don't give up Radek. 970 01:37:20,883 --> 01:37:24,928 If anything happens to the general, your wife will die! 971 01:37:31,449 --> 01:37:33,549 Comrades. 972 01:37:33,550 --> 01:37:35,850 Our forces have arrived for the general. 973 01:37:35,851 --> 01:37:38,051 They'll pick him up any minute. 974 01:37:38,650 --> 01:37:42,070 You hear that? It's almost over, Mr. President. 975 01:38:16,271 --> 01:38:17,689 Drop the gun! 976 01:38:29,284 --> 01:38:34,498 You made one mistake when you killed my pilot, Mr. President. 977 01:38:34,623 --> 01:38:37,709 No one left to fly the plane. 978 01:38:41,004 --> 01:38:43,590 And no parachute. 979 01:38:45,384 --> 01:38:47,845 Whatever happens... 980 01:38:49,263 --> 01:38:51,890 you lose and I win. 981 01:39:46,320 --> 01:39:48,238 Get off my plane! 982 01:40:07,841 --> 01:40:11,218 - You all right? - They're leading the general to the courtyard. 983 01:40:12,888 --> 01:40:14,264 Go. 984 01:40:14,389 --> 01:40:16,975 Go! Call Petrov! 985 01:40:57,012 --> 01:41:00,012 Stop! Don't move. 986 01:41:19,413 --> 01:41:21,290 They killed him. 987 01:41:21,415 --> 01:41:22,958 Mr. President. 988 01:41:31,341 --> 01:41:35,637 He almost got away. Did you hear me? Radek is dead. 989 01:41:35,762 --> 01:41:39,016 Yes! It's the president. We have retaken the plane! 990 01:41:48,901 --> 01:41:51,904 - How's he doing? - Not good, sir. 991 01:41:52,988 --> 01:41:55,616 - I don't suppose you know how to fly. - No, sir. 992 01:41:55,699 --> 01:41:58,243 - Come along. I'll need a copilot. - Yes, sir. 993 01:42:00,245 --> 01:42:02,122 How long since you've flown, sir? 994 01:42:02,247 --> 01:42:07,044 Twenty-five years. Little planes. Never jets. 995 01:42:08,170 --> 01:42:09,797 Nothing like this. 996 01:42:09,922 --> 01:42:12,049 - Anybody there? - Yes, we're here, sir. 997 01:42:12,174 --> 01:42:14,218 You got somebody that can help me fly this? 998 01:42:14,343 --> 01:42:18,138 Sir, this is Colonel Jackson. We need to get you out of hostile territory. 999 01:42:18,263 --> 01:42:21,975 - Good idea, Bob. - Look above the central video screen. 1000 01:42:22,100 --> 01:42:26,355 There's a series of L.E.D. numbers. One of them should read 1-1-0. 1001 01:42:26,480 --> 01:42:28,857 - Got it. - That's your course heading. 1002 01:42:28,982 --> 01:42:32,402 Just below, there's a knob surrounded by hash marks. 1003 01:42:32,528 --> 01:42:36,114 Turn that knob counterclockwise to 290. 1004 01:42:37,866 --> 01:42:39,576 - We're turning, Bob. - Good. 1005 01:42:43,413 --> 01:42:45,624 - This will take you out of Kazakhstan. - We're gonna be okay. 1006 01:42:46,625 --> 01:42:50,671 Now, we can't land this plane on autopilot, so we'll need to go over a few things. 1007 01:42:52,381 --> 01:42:54,883 Where's the nearest safe landing site? 1008 01:42:54,967 --> 01:42:57,678 Incirlik, Turkey. 1009 01:42:57,803 --> 01:42:59,680 - General Northwood. - Madam? 1010 01:42:59,805 --> 01:43:02,307 What's that? 1011 01:43:02,391 --> 01:43:05,686 Madam Vice President, that red dot represents MiGs. 1012 01:43:05,769 --> 01:43:07,479 On course to intercept "Air Force One". 1013 01:43:07,563 --> 01:43:09,898 Christ! They took off from Aktubinsk. 1014 01:43:09,982 --> 01:43:12,860 The base commander there is loyal to Radek. 1015 01:43:12,943 --> 01:43:16,864 General, send our fighters into Kazakhstan. 1016 01:43:16,947 --> 01:43:20,284 Order them to use any and all means to protect the president. 1017 01:43:20,409 --> 01:43:23,620 When you're on final approach, keep the throttles mid-range. 1018 01:43:23,745 --> 01:43:25,914 - Mr. President, can you hear me? - Yes, Kathryn. 1019 01:43:25,998 --> 01:43:29,042 We're tracking six MiGs closing on your position. I'm sending in... 1020 01:43:29,168 --> 01:43:31,086 our F-15s to protect you. 1021 01:43:31,170 --> 01:43:33,380 - Shit! - Did she say MiGs? 1022 01:43:33,464 --> 01:43:35,924 Yes, she said MiGs. 1023 01:43:36,008 --> 01:43:38,969 Get in that seat and put a seat belt on. We're having trouble. 1024 01:43:41,638 --> 01:43:45,476 These MiGs get closer, I'm gonna have to maneuver this thing. 1025 01:43:45,601 --> 01:43:47,561 How do I get it off autopilot? 1026 01:43:47,644 --> 01:43:50,814 Push the button on the yoke by your left thumb. 1027 01:43:50,939 --> 01:43:53,317 I'll try a little right turn. 1028 01:43:53,442 --> 01:43:55,944 Keep your moves smooth and steady. It's all flying. 1029 01:43:56,028 --> 01:43:59,281 Just step on the ball. 1030 01:43:59,406 --> 01:44:01,533 That's right. Just like riding a bike. 1031 01:44:01,617 --> 01:44:05,829 Halo Flight, we are cleared to commit, bearing 0-9-0. 1032 01:44:05,954 --> 01:44:07,998 Jettison tanks and push it up. 1033 01:44:12,920 --> 01:44:15,798 These MiGs, how far away are they? 1034 01:44:18,634 --> 01:44:20,010 Never mind. 1035 01:44:38,612 --> 01:44:42,658 - One coming. Countermeasures activated. - Left turn. 1036 01:44:46,912 --> 01:44:48,413 Jesus Christ! 1037 01:44:48,497 --> 01:44:51,583 - We need some help. - U.S. fighters, this is "Air Force One. " 1038 01:44:51,667 --> 01:44:53,377 We are under attack. Where are you? 1039 01:44:53,502 --> 01:44:57,923 This is Halo Flight closing on your position. E. T.A. two minutes. 1040 01:44:58,006 --> 01:44:59,675 We may not be here! 1041 01:45:07,683 --> 01:45:08,600 We're hit! 1042 01:45:10,185 --> 01:45:13,772 Christ. We're on fire. We've got an engine on fire. 1043 01:45:13,856 --> 01:45:16,942 - Number four engine is on fire. - Pull the fire handle overhead. 1044 01:45:17,025 --> 01:45:18,986 I got it. 1045 01:45:21,864 --> 01:45:25,492 - We're rolling right. - Left rudder. You have to compensate. 1046 01:45:25,576 --> 01:45:28,370 - Do I pull back on number one engine? - Negative. You'll slow down. 1047 01:45:28,405 --> 01:45:30,546 - Trim it out. - How do I do that? 1048 01:45:30,581 --> 01:45:33,792 - Knob. Aft pedestal. - Jesus Christ! 1049 01:45:33,876 --> 01:45:38,297 We got a red light. Looks like we're losing fuel. 1050 01:45:40,048 --> 01:45:41,258 Halo Flight. 1051 01:45:41,383 --> 01:45:43,552 Everybody lock a bandit. 1052 01:45:43,677 --> 01:45:45,846 Stand by for max range. 1053 01:45:45,929 --> 01:45:47,973 And Fox Three! 1054 01:46:04,740 --> 01:46:06,575 Kill one! 1055 01:46:11,413 --> 01:46:15,876 Kill two! Four more bandits bearing 0-9-0. Halo Flight engage! 1056 01:46:18,962 --> 01:46:21,131 Ha, ha! Good guys are here. 1057 01:46:23,926 --> 01:46:27,137 - Bug out west. We'll cover you. - You got it. 1058 01:46:29,640 --> 01:46:32,601 - Sir, pull up! You got one on your tail. - Get him off my tail! 1059 01:46:34,728 --> 01:46:35,896 Missile away. 1060 01:46:35,979 --> 01:46:40,192 - Break left and climb! - Shit! Sir, we've lost countermeasures. 1061 01:46:41,652 --> 01:46:44,822 This is "Halo 2." They've lost countermeasures. I'm going in. 1062 01:46:53,497 --> 01:46:55,707 Two's down! "Halo 2"is down! 1063 01:46:55,791 --> 01:46:58,001 "Air Force One," are you still with us? 1064 01:46:58,127 --> 01:47:00,295 Yes! We're still here. 1065 01:47:06,385 --> 01:47:08,470 Not so fast, you son of a bitch! 1066 01:47:17,146 --> 01:47:18,939 The last three MiGs are bugging out, sir. 1067 01:47:19,356 --> 01:47:21,942 - We're clear! - Yes! 1068 01:47:23,986 --> 01:47:25,654 - Bob, are you still there? - Yes, sir. 1069 01:47:25,779 --> 01:47:29,366 Got a little problem here. My rudder is sluggish. 1070 01:47:29,491 --> 01:47:30,993 Let me look. 1071 01:47:35,080 --> 01:47:36,915 Oh, man! 1072 01:47:36,999 --> 01:47:39,209 Sir, you're torn up pretty bad. 1073 01:47:39,334 --> 01:47:41,962 Do you have any elevator control? 1074 01:47:42,004 --> 01:47:45,174 It's sluggish, too. And we're still losing fuel. 1075 01:47:48,177 --> 01:47:52,347 We got a problem up here. Sirs, "Air Force One" is badly hit. 1076 01:47:53,515 --> 01:47:57,352 With the damage, there's no way they can land. 1077 01:48:00,814 --> 01:48:02,232 I'm sorry, sir. 1078 01:48:04,318 --> 01:48:07,696 - Thanks for your help. - I'll stay on your wing, sir. 1079 01:48:07,821 --> 01:48:10,449 Take it straight and steady until we figure out what to do. 1080 01:48:11,575 --> 01:48:12,784 Sir. 1081 01:48:15,037 --> 01:48:17,456 You did great. 1082 01:48:37,351 --> 01:48:40,687 They can't control the plane. Engines are failing and they're losing fuel. 1083 01:48:40,771 --> 01:48:42,856 There must be something we can do to help them. 1084 01:48:42,981 --> 01:48:47,402 - Is that our airstrip strike team? - Yeah. Why? 1085 01:48:47,486 --> 01:48:49,696 I just had a wild idea. 1086 01:48:49,780 --> 01:48:52,616 Time is critical. Start turning north. 1087 01:48:52,741 --> 01:48:55,828 - You'll get more details en route. - Yes, sir. 1088 01:48:55,911 --> 01:48:58,205 Change of orders acknowledged. 1089 01:49:03,168 --> 01:49:08,966 Try to hold your heading, sir. They'll rejoin in about 25 minutes. 1090 01:49:09,091 --> 01:49:10,259 All right. 1091 01:49:10,384 --> 01:49:12,386 - We know it's risky. - Understood. 1092 01:49:12,511 --> 01:49:15,013 But we are all out of options. 1093 01:49:17,224 --> 01:49:18,892 Yeah, baby? 1094 01:49:18,976 --> 01:49:22,312 It'll be okay. Everything's gonna work. 1095 01:49:37,828 --> 01:49:40,205 Concerned Americans have gathered at the White House... 1096 01:49:40,289 --> 01:49:42,708 to await word on the president and his family. 1097 01:49:42,791 --> 01:49:44,918 But CNN has learned that "Air Force One"... 1098 01:49:45,002 --> 01:49:48,422 is severely crippled and virtually unlandable. 1099 01:49:48,505 --> 01:49:51,758 Sources report that the first family is still trapped on board. 1100 01:49:51,842 --> 01:49:55,888 And a daring midair rescue operation is said to be underway. 1101 01:49:58,640 --> 01:50:01,059 "Air Force One," this is "Liberty 2-4" approaching on your left side. 1102 01:50:01,143 --> 01:50:03,645 - Do you read? - "Air Force One. " Loud and clear. 1103 01:50:03,770 --> 01:50:07,441 Gibbs, they're here. Get the door. 1104 01:50:07,566 --> 01:50:11,236 - We'll need 10,000 feet and 200 knots. - We've got to get her slowed down. 1105 01:50:13,530 --> 01:50:16,909 "Air Force One" and "Liberty 2-4," this is "AWACS Blue Star. " 1106 01:50:16,992 --> 01:50:19,578 We have you in radar contact. 1107 01:50:31,799 --> 01:50:34,551 "Liberty 2-4," they're almost out of fuel. 1108 01:50:34,676 --> 01:50:36,094 Roger. 1109 01:50:36,178 --> 01:50:38,347 "Air Force One," keep the wings level. 1110 01:50:38,472 --> 01:50:42,267 If the engines fail, sacrifice altitude to maintain airspeed. 1111 01:50:48,190 --> 01:50:49,607 Ready! 1112 01:50:49,608 --> 01:50:52,820 "Liberty 2-4," ramp leader. First man is on his way. 1113 01:50:52,861 --> 01:50:55,405 Back up. Easy. 1114 01:50:55,531 --> 01:50:58,784 "Air Force One," come left, six. 1115 01:51:02,496 --> 01:51:06,333 - How's my speed? - It's good. See if you can hold it. 1116 01:51:06,458 --> 01:51:10,087 A little more left, sir. Three, two, stop. 1117 01:51:20,222 --> 01:51:22,432 Take my arm! Pull me in! 1118 01:51:24,393 --> 01:51:26,770 Come on! Come on! 1119 01:51:30,274 --> 01:51:33,235 - Unhook me. - I got it. 1120 01:51:33,270 --> 01:51:34,862 Good. 1121 01:51:37,990 --> 01:51:40,409 "Liberty," locked in. Where's the president? 1122 01:51:40,534 --> 01:51:42,703 Up in the cockpit. 1123 01:51:53,922 --> 01:51:57,634 - We lost another engine. - "Liberty," we lost another engine. 1124 01:51:57,759 --> 01:51:59,178 "Liberty 2-4." Acknowledged. 1125 01:52:00,846 --> 01:52:02,347 Sir, time to go. 1126 01:52:02,431 --> 01:52:07,060 - Who's gonna fly the plane? - I'll take care of that, sir. Got it. 1127 01:52:07,186 --> 01:52:08,729 Go! 1128 01:52:08,854 --> 01:52:11,482 Ramp to pilot. Second P.J.'s on the way. 1129 01:52:21,700 --> 01:52:24,912 - Mr. President, this way! - My family first. 1130 01:52:24,995 --> 01:52:28,540 - Sir, I have orders to take you off. - Them first. 1131 01:52:31,585 --> 01:52:34,379 "Blue Star," the third parajumper is boarding "Air Force One. " 1132 01:52:34,463 --> 01:52:37,925 - Standing by for recovery. - Roger. Moving into receiver position. 1133 01:52:42,137 --> 01:52:45,140 - Dad? - You'll be all right, honey. 1134 01:52:45,224 --> 01:52:47,559 - Promise? - Promise. 1135 01:52:47,643 --> 01:52:49,478 Close your eyes. 1136 01:52:49,603 --> 01:52:52,064 You can do it. Just hold on tight. 1137 01:52:52,940 --> 01:52:55,943 It's okay. Don't worry. 1138 01:53:00,155 --> 01:53:01,365 She's okay. 1139 01:53:06,829 --> 01:53:10,124 - Hang on! - Ramp to pilot. We got her! 1140 01:53:16,338 --> 01:53:18,340 I'm right behind you. 1141 01:53:30,310 --> 01:53:31,812 Come on there! 1142 01:53:32,187 --> 01:53:34,106 Hang on. Good. 1143 01:53:34,189 --> 01:53:37,860 - You're next, sir. - Him next. He's wounded. 1144 01:53:37,985 --> 01:53:41,155 - You go. - Come on, Shep. Come on, pal. 1145 01:53:47,202 --> 01:53:48,871 We've lost another engine. 1146 01:53:54,543 --> 01:53:58,964 You're sinking too fast. We only have time for one more retrieval. 1147 01:54:01,300 --> 01:54:04,261 We're passing 3,000 feet. Impact in less than two minutes. 1148 01:54:04,386 --> 01:54:07,264 Get the president out of there! 1149 01:54:07,389 --> 01:54:09,183 Right here. 1150 01:54:09,266 --> 01:54:11,810 Easy there. 1151 01:54:11,935 --> 01:54:13,729 He's on. 1152 01:54:13,896 --> 01:54:17,774 - Get your arms ready. It's time to go. - What about the other team? 1153 01:54:17,900 --> 01:54:21,570 There's no time. I can only take one more. 1154 01:54:21,695 --> 01:54:23,572 No! We're all going! 1155 01:54:23,697 --> 01:54:27,534 That's impossible, sir. I have to take you. 1156 01:54:27,659 --> 01:54:31,121 It's time to get you off this plane. Go, sir. 1157 01:54:31,246 --> 01:54:32,790 Go! 1158 01:54:34,416 --> 01:54:36,210 Please go! 1159 01:54:45,677 --> 01:54:47,137 It was you? 1160 01:55:01,485 --> 01:55:04,655 - Give me the strap! - I trusted you with my life. 1161 01:55:04,863 --> 01:55:07,866 So will the next president. Now, give it to me. 1162 01:55:11,578 --> 01:55:14,706 We have to release the cable. We're descending from 1200 feet. 1163 01:55:16,625 --> 01:55:19,378 I'm getting off this plane! 1164 01:55:33,642 --> 01:55:34,977 Seven hundred! 1165 01:55:37,980 --> 01:55:39,273 Five hundred! 1166 01:55:39,398 --> 01:55:41,358 We have to pull up! 1167 01:56:10,095 --> 01:56:12,890 "Blue Star. " "Air Force One" is down. 1168 01:56:13,015 --> 01:56:15,601 I repeat. "Air Force One" is down. 1169 01:56:15,684 --> 01:56:18,312 "Liberty 2-4," do you have the president? 1170 01:56:22,024 --> 01:56:24,067 Right. You can do it. 1171 01:56:27,696 --> 01:56:31,241 - "Liberty," do you have the president? - Stand by. 1172 01:56:48,050 --> 01:56:49,551 Hang on! 1173 01:56:49,676 --> 01:56:51,345 We got him! 1174 01:56:54,807 --> 01:56:58,685 "Liberty 2-4"is changing call signs. "Liberty 2-4"is now... 1175 01:56:58,727 --> 01:57:00,479 "Air Force One"! 1176 01:57:09,738 --> 01:57:13,450 Mr. President, welcome aboard, sir. 92086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.