All language subtitles for Zombie Night Unrated Version

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,139 --> 00:00:37,973 Oh my god, look. 2 00:00:41,139 --> 00:00:42,973 Oh my god, oh my god. 3 00:00:43,041 --> 00:00:44,407 Eww. 4 00:00:54,986 --> 00:00:56,854 Tracie honey, don't look at that ok. 5 00:01:05,529 --> 00:01:06,930 That's so sad. 6 00:01:08,733 --> 00:01:10,134 Just call your mom, ok? 7 00:01:13,838 --> 00:01:15,438 [Phone Beeping] 8 00:01:15,506 --> 00:01:17,841 [Phone Ringing] 9 00:01:17,909 --> 00:01:19,643 Hello? 10 00:01:20,111 --> 00:01:20,911 Tracie? 11 00:01:20,961 --> 00:01:24,413 Look, we're all going to the panic room with my dad in like thirty minutes. 12 00:01:24,481 --> 00:01:25,148 We have to be up there. 13 00:01:25,216 --> 00:01:25,884 What? 14 00:01:25,951 --> 00:01:28,585 Look, I don't know where you are but you've got to tell your dad he's got to turn around 15 00:01:28,653 --> 00:01:30,452 and you guys have to get here now, ok? 16 00:01:30,520 --> 00:01:31,822 What are you talking about? 17 00:01:31,890 --> 00:01:33,090 Just trust me. 18 00:01:33,158 --> 00:01:35,025 You guys have to get here now. 19 00:01:35,093 --> 00:01:36,026 Perry? 20 00:01:36,094 --> 00:01:37,060 Perry? 21 00:01:37,128 --> 00:01:38,628 You just... Tracie? 22 00:01:38,696 --> 00:01:39,863 Tracie? 23 00:01:42,633 --> 00:01:43,466 Shit. 24 00:01:47,939 --> 00:01:49,039 What did he say, hun? 25 00:01:50,308 --> 00:01:52,409 I don't know he was just ranting. 26 00:02:07,192 --> 00:02:08,292 What did he say? 27 00:02:08,359 --> 00:02:10,460 Dad, I don't - I think something is wrong. 28 00:02:13,631 --> 00:02:15,699 Ok, here we go. 29 00:02:17,268 --> 00:02:18,668 We'll take the short cut home. 30 00:02:23,741 --> 00:02:24,674 Dad, look out! 31 00:02:24,876 --> 00:02:27,510 [Thud / Screeching Tires] 32 00:02:30,614 --> 00:02:31,715 You ok baby? 33 00:02:31,782 --> 00:02:33,917 Yeah dad, I'm ok. 34 00:02:34,652 --> 00:02:35,719 Rachel, you alright? 35 00:02:35,786 --> 00:02:37,787 Yeah Mr. Jackson, I'm fine. 36 00:02:38,823 --> 00:02:40,257 That guy came out of nowhere. 37 00:02:40,325 --> 00:02:42,159 Oh my god Dad look over there. 38 00:02:44,262 --> 00:02:45,528 Honey call 911. 39 00:02:45,596 --> 00:02:46,596 Call 911! 40 00:02:46,932 --> 00:02:48,865 Dad, what do we do? Is he alive? 41 00:02:48,915 --> 00:02:50,767 Tracy, stay there. Stay there honey. 42 00:02:53,905 --> 00:02:56,039 Oh, oh my god. 43 00:03:00,011 --> 00:03:01,644 Where's the rest of him? 44 00:03:05,917 --> 00:03:06,984 Honey, did you call? 45 00:03:07,051 --> 00:03:09,186 Yeah I just got the recording again. 46 00:03:10,855 --> 00:03:20,931 [Screaming] 47 00:03:20,933 --> 00:03:27,237 [Screaming] 48 00:03:27,305 --> 00:03:28,705 Dad, look over there! 49 00:03:28,907 --> 00:03:29,639 Rachel! 50 00:03:30,008 --> 00:03:31,041 Rachel! 51 00:03:36,915 --> 00:03:38,815 Rachel! Rachel come back! 52 00:03:40,651 --> 00:03:41,818 Rachel! 53 00:03:41,886 --> 00:03:43,720 Tracie, get the flashlight from the car honey. 54 00:03:43,955 --> 00:03:44,955 Rachel! 55 00:03:45,023 --> 00:03:47,324 - Rachel, where are you? - What is happening? 56 00:03:47,392 --> 00:03:48,926 I don't know baby, I don't know. 57 00:03:51,429 --> 00:03:52,629 There she is. 58 00:03:55,800 --> 00:03:56,833 Oh my god. 59 00:03:58,836 --> 00:03:59,903 That is not her. 60 00:04:01,339 --> 00:04:03,240 Dad, who are these people? 61 00:04:04,008 --> 00:04:11,181 [Zombies Moaning] 62 00:04:11,249 --> 00:04:15,785 Ah, dad is that a hand? 63 00:04:19,023 --> 00:04:20,223 He's alive. 64 00:04:21,725 --> 00:04:23,293 Get back honey. Get back. 65 00:04:27,432 --> 00:04:28,565 [Gasp] 66 00:04:30,435 --> 00:04:31,601 He's got friends. 67 00:04:40,711 --> 00:04:41,945 How's that possible? 68 00:04:43,714 --> 00:04:44,314 Dad? 69 00:04:47,218 --> 00:04:47,884 Dad? 70 00:04:49,753 --> 00:04:50,153 Dad? 71 00:04:52,423 --> 00:04:53,623 Dad! 72 00:04:57,128 --> 00:05:01,298 Come on baby we got to go. Come on. Come on. Come on. 73 00:05:04,502 --> 00:05:08,838 [Sirens] 74 00:05:08,906 --> 00:05:12,976 [TV]...in an area of elevated virus activity, be prepared to evacuate 75 00:05:13,044 --> 00:05:17,080 your home for shelter at the order of local authorities. 76 00:05:17,148 --> 00:05:21,985 If suspicions of persons exhibiting signs of infections, report these individuals... 77 00:05:22,053 --> 00:05:23,653 [Glass Breaks] 78 00:05:28,859 --> 00:05:31,028 [Sirens] 79 00:05:35,833 --> 00:05:36,366 Hey, hey! 80 00:05:36,434 --> 00:05:37,800 Freeze! Freeze! 81 00:05:38,369 --> 00:05:39,302 Don't move. 82 00:05:41,939 --> 00:05:43,173 Ten six seven... 83 00:05:43,241 --> 00:05:45,175 all officers to the station. 84 00:05:45,243 --> 00:05:46,843 Ten six seven. 85 00:05:46,911 --> 00:05:47,944 Hang on! Freeze or I'll shoot! 86 00:05:48,012 --> 00:05:49,346 Stop! Stop! 87 00:05:49,414 --> 00:05:50,213 Urgent! 88 00:05:50,281 --> 00:05:51,748 Ten six seven. 89 00:05:52,783 --> 00:05:54,918 All officers to the station. 90 00:05:55,553 --> 00:05:56,686 Urgent. 91 00:06:15,073 --> 00:06:15,972 [Bang] 92 00:06:24,415 --> 00:06:25,748 [Bang] 93 00:06:54,445 --> 00:06:57,947 [Growling] 94 00:07:02,220 --> 00:07:07,924 [Screaming] 95 00:07:12,196 --> 00:07:14,030 Dad. Dad! 96 00:07:16,033 --> 00:07:17,334 You see that light in the distance? 97 00:07:18,102 --> 00:07:19,569 We're going to run towards that light, ok? 98 00:07:19,637 --> 00:07:21,004 Just follow daddy. 99 00:07:21,071 --> 00:07:21,971 Ok. 100 00:07:23,107 --> 00:07:24,040 Dad wait! 101 00:07:25,376 --> 00:07:36,019 [Zombies Moaning] 102 00:07:39,457 --> 00:07:44,194 [Banging] 103 00:07:52,236 --> 00:07:53,470 Dad, what about Rachel? 104 00:07:54,238 --> 00:08:00,277 [Zombies Gasping and Hissing] 105 00:08:00,344 --> 00:08:01,378 [Gasp] 106 00:08:01,445 --> 00:08:03,913 Shh, be quiet. Be quiet. Be quiet. 107 00:08:04,215 --> 00:08:08,985 [Zombies Gasping and Hissing] 108 00:08:09,053 --> 00:08:13,290 Tracie! Tracie! 109 00:08:14,659 --> 00:08:16,993 Please! Please! 110 00:08:18,696 --> 00:08:21,864 Tracie! Tracie! 111 00:08:22,066 --> 00:08:33,276 [Zombies Moaning] 112 00:08:33,344 --> 00:08:34,143 [Phone Beeps] 113 00:08:34,212 --> 00:08:35,378 My phone. 114 00:08:40,585 --> 00:08:41,518 Tracie? 115 00:08:47,124 --> 00:08:48,291 [Screaming] 116 00:08:48,359 --> 00:08:49,226 Dad? 117 00:08:49,293 --> 00:08:50,393 Shhh, hold on. 118 00:08:50,661 --> 00:08:55,865 [Zombie Moaning] 119 00:09:01,739 --> 00:09:03,273 Baby, stay here. 120 00:09:08,346 --> 00:09:10,247 - Dad be careful! - Get back inside! 121 00:09:11,982 --> 00:09:13,383 Rachel? 122 00:09:13,451 --> 00:09:14,851 Rachel where are you? 123 00:09:15,052 --> 00:09:16,586 Mr. Jackson? 124 00:09:16,654 --> 00:09:17,987 Rachel! 125 00:09:18,556 --> 00:09:30,500 [Zombie Growling] 126 00:09:39,577 --> 00:09:40,543 Rachel! 127 00:09:41,512 --> 00:09:42,345 Mr. Jackson! 128 00:09:43,013 --> 00:09:45,214 Mr. Jackson! Ahhh! 129 00:09:46,651 --> 00:09:48,918 [Zombie Moaning] 130 00:09:49,720 --> 00:09:53,657 [Crying] 131 00:09:53,724 --> 00:09:56,293 [Zombies Moaning and Growling] 132 00:09:56,360 --> 00:09:58,060 Ahhh! 133 00:09:58,629 --> 00:10:03,733 [Zombies Moaning and Growling] 134 00:10:03,801 --> 00:10:05,335 [Screaming] 135 00:10:07,237 --> 00:10:09,372 [Screaming] 136 00:10:13,277 --> 00:10:23,420 [Screaming] 137 00:10:26,490 --> 00:10:27,490 [Gasp] 138 00:10:32,663 --> 00:10:33,463 Shhh. 139 00:10:37,167 --> 00:10:38,401 Baby I tried to save her. 140 00:10:39,269 --> 00:10:40,403 I tried to save Rachel. 141 00:10:43,173 --> 00:10:46,309 I tried to save her, I tried. 142 00:10:47,211 --> 00:10:49,078 Don't you worry. I'm not going to let them get you. 143 00:10:49,647 --> 00:10:51,348 I'm not going to let them get you. 144 00:10:51,749 --> 00:10:52,649 I got you. 145 00:10:53,484 --> 00:10:54,384 I got you. 146 00:10:56,721 --> 00:11:03,660 [Phone Ringing] 147 00:11:04,562 --> 00:11:05,528 Patrick? 148 00:11:05,596 --> 00:11:07,397 Birdie, it's Joe. 149 00:11:07,465 --> 00:11:09,265 Tell Patrick to bring water! 150 00:11:09,333 --> 00:11:11,801 It's not him mom, it's Joseph from next door. 151 00:11:11,869 --> 00:11:13,603 Listen, did Patrick and Tracie get back yet? 152 00:11:13,671 --> 00:11:16,038 No, not yet. 153 00:11:16,707 --> 00:11:19,576 Ok umm, you and your mom should just come over because we want 154 00:11:19,643 --> 00:11:21,511 to get into the safe room sooner rather than later. 155 00:11:21,579 --> 00:11:22,746 - Tracie? - No. 156 00:11:22,813 --> 00:11:23,946 [Knocking] 157 00:11:24,014 --> 00:11:25,415 Birdie, someone is pounding on the door. 158 00:11:25,483 --> 00:11:26,616 Ok mom! 159 00:11:26,684 --> 00:11:28,117 Listen, somebody is at the door. 160 00:11:28,185 --> 00:11:29,051 What? 161 00:11:29,119 --> 00:11:29,952 I think that it might be Patrick. 162 00:11:30,020 --> 00:11:31,521 Well don't just open the door. 163 00:11:31,589 --> 00:11:33,390 We will be right over, ok. 164 00:11:33,457 --> 00:11:35,224 Make sure before you open the door. 165 00:11:35,292 --> 00:11:40,329 [Knocking] 166 00:11:40,398 --> 00:11:41,431 Help please! 167 00:11:42,199 --> 00:11:44,834 Oh my god please! Just open the door! 168 00:11:44,902 --> 00:11:45,735 Please let me in! 169 00:11:45,803 --> 00:11:47,203 I don't recognize that voice! 170 00:11:47,271 --> 00:11:48,271 Please! 171 00:11:48,338 --> 00:11:49,171 Don't let them in. 172 00:11:49,239 --> 00:11:50,640 Please help me! 173 00:11:50,708 --> 00:11:51,741 Please! 174 00:11:51,809 --> 00:11:52,776 Don't let them in! 175 00:11:52,843 --> 00:11:54,744 Please help! 176 00:11:55,579 --> 00:11:57,580 They'll kill us Birdie. 177 00:11:57,648 --> 00:12:00,249 Somebody help! Ahhh! 178 00:12:00,684 --> 00:12:01,684 [Gasp] 179 00:12:03,721 --> 00:12:05,154 [Glass Breaking] 180 00:12:05,222 --> 00:12:07,624 [Screaming] 181 00:12:07,691 --> 00:12:09,125 [Zombie Growling] 182 00:12:09,427 --> 00:12:16,165 [Screaming] 183 00:12:16,366 --> 00:12:24,841 [Screaming] 184 00:12:24,909 --> 00:12:27,510 Help! Please! 185 00:12:27,578 --> 00:12:30,780 Please let me in! [Screaming] 186 00:12:34,652 --> 00:12:36,686 [Crying] 187 00:12:36,754 --> 00:12:38,054 Mom? 188 00:12:45,796 --> 00:12:47,263 Mom just stay there. 189 00:12:51,735 --> 00:12:58,441 [Zombies Moaning] 190 00:12:58,943 --> 00:13:01,611 Mom, stay away from the windows. Stay away from the door. 191 00:13:01,679 --> 00:13:03,780 I'll be back mom. I'll be right back. 192 00:13:03,848 --> 00:13:05,314 Don't move, ok? 193 00:13:08,218 --> 00:13:11,754 [Sirens] 194 00:13:11,822 --> 00:13:20,463 [Zombies Moaning] 195 00:13:31,551 --> 00:13:33,955 [Phone Ringing] 196 00:13:37,551 --> 00:13:41,955 [More Phones Ringing] 197 00:13:53,497 --> 00:14:02,438 [Moaning] 198 00:14:05,910 --> 00:14:07,777 [Heavy Breathing] 199 00:14:07,845 --> 00:14:11,781 [Phone Dialing] 200 00:14:11,849 --> 00:14:12,916 Don't move! 201 00:14:13,551 --> 00:14:18,955 [Phone Ringing] 202 00:14:19,023 --> 00:14:19,789 Police. 203 00:14:19,857 --> 00:14:21,357 Someone's being attacked. 204 00:14:21,425 --> 00:14:22,491 I think she's dead. 205 00:14:22,560 --> 00:14:23,993 They tried to break in! 206 00:14:24,061 --> 00:14:25,394 This is Barbara Lincoln. 207 00:14:26,764 --> 00:14:27,764 Mrs. Lincoln? 208 00:14:29,667 --> 00:14:30,867 From Silverwood High? 209 00:14:31,769 --> 00:14:32,802 Yes. 210 00:14:32,870 --> 00:14:34,737 This is Vincent Lopez, class of 2000. 211 00:14:34,805 --> 00:14:37,640 I got suspended for tagging. 212 00:14:38,008 --> 00:14:39,809 You're an officer now? 213 00:14:39,877 --> 00:14:41,911 Yeah, yeah thanks to you. 214 00:14:41,979 --> 00:14:44,781 You were the only one that ever believed in me. 215 00:14:45,716 --> 00:14:46,549 Birdie! 216 00:14:46,599 --> 00:14:48,718 Wait, Mrs. Lincoln do you still live on Pine street? 217 00:14:48,786 --> 00:14:49,819 There's someone in the house! 218 00:14:49,887 --> 00:14:51,821 I think they're going to kill us! 219 00:14:51,889 --> 00:14:57,927 Birdie! I'm scared, Birdie! I'm scared Birdie, I'm scared! 220 00:14:57,995 --> 00:14:59,428 I'm coming to help you right now. 221 00:14:59,496 --> 00:15:02,932 [Crying] 222 00:15:03,000 --> 00:15:03,967 I'll be right there. 223 00:15:04,034 --> 00:15:05,668 [Yelling] 224 00:15:05,736 --> 00:15:06,268 Johnson! 225 00:15:06,336 --> 00:15:12,374 [Screaming] 226 00:15:12,442 --> 00:15:13,309 Johnson! 227 00:15:13,376 --> 00:15:14,543 Johnson! 228 00:15:14,612 --> 00:15:19,348 [Screaming] 229 00:15:19,416 --> 00:15:20,583 Officer Johnson, stop! 230 00:15:20,651 --> 00:15:21,651 Stop! 231 00:15:21,719 --> 00:15:23,419 [Gun Shots] 232 00:15:39,103 --> 00:15:40,003 Mom? 233 00:15:41,639 --> 00:15:42,438 Mom? 234 00:15:46,644 --> 00:15:47,209 Mom. 235 00:15:49,412 --> 00:15:50,546 Mom are you ok? 236 00:15:51,548 --> 00:15:52,015 Mom? 237 00:15:56,153 --> 00:15:57,553 I heard them. 238 00:15:58,989 --> 00:16:01,390 I heard them upstairs. 239 00:16:01,659 --> 00:16:03,592 Oh mom, that was me. 240 00:16:03,661 --> 00:16:05,327 That was just me. I was getting... 241 00:16:05,395 --> 00:16:07,964 [Footsteps Upstairs] 242 00:16:17,507 --> 00:16:18,407 Anybody there? 243 00:16:21,411 --> 00:16:21,911 Hello? 244 00:16:24,614 --> 00:16:25,347 Anybody there? 245 00:16:30,854 --> 00:16:31,688 Hello? 246 00:16:35,458 --> 00:16:36,559 I have a gun! 247 00:16:40,430 --> 00:16:43,032 It's ok mom. I think it's nothing. 248 00:16:43,600 --> 00:16:44,366 It's nothing. 249 00:16:44,568 --> 00:16:45,802 [Glass Breaking] 250 00:16:49,973 --> 00:16:50,773 Stay here mom. 251 00:16:51,809 --> 00:16:52,709 Come out! 252 00:16:58,648 --> 00:16:59,415 Come out. 253 00:17:05,756 --> 00:17:08,424 I have a gun and I will shoot it. 254 00:17:15,532 --> 00:17:16,099 Shoot it! 255 00:17:18,202 --> 00:17:19,335 [Gun Shots] 256 00:17:19,402 --> 00:17:23,039 [Screaming] Don't shoot me, don't shoot! 257 00:17:24,108 --> 00:17:25,108 Don't shoot. 258 00:17:25,909 --> 00:17:28,077 Janice? Is that... 259 00:17:29,512 --> 00:17:30,679 Please don't shoot. 260 00:17:32,182 --> 00:17:34,450 Don't, don't move. 261 00:17:34,517 --> 00:17:35,618 Stay where you are. 262 00:17:35,685 --> 00:17:37,787 I'm not one of them, I promise. 263 00:17:37,855 --> 00:17:39,588 Why are you bleeding? 264 00:17:40,624 --> 00:17:43,425 Please, I didn't mean to scare you. 265 00:17:43,493 --> 00:17:44,660 I didn't know where else to go. 266 00:17:44,728 --> 00:17:47,496 My boyfriend, Michael, he just attacked me! 267 00:17:47,865 --> 00:17:48,965 He tried to bite me. 268 00:17:53,703 --> 00:17:54,771 Oh my god look at this. 269 00:17:56,807 --> 00:17:58,107 They are tearing each other apart out there. 270 00:17:58,876 --> 00:18:03,712 [TV Reporter Talking] 271 00:18:04,014 --> 00:18:05,815 It's just not safe to go. 272 00:18:06,216 --> 00:18:08,818 Irena, don't go. 273 00:18:09,853 --> 00:18:12,688 I have to go be with my family now. 274 00:18:13,123 --> 00:18:15,858 God bless and protect you sweet boy. 275 00:18:19,663 --> 00:18:21,097 Please, we will take you home when it is safe. 276 00:18:21,165 --> 00:18:23,465 I can't wait. Do you understand this? 277 00:18:24,034 --> 00:18:25,601 My mother needs these. 278 00:18:25,669 --> 00:18:26,669 She needs me. 279 00:18:26,736 --> 00:18:28,504 Karen, will you shut her the hell up. 280 00:18:32,542 --> 00:18:34,677 But your dead will live. 281 00:18:36,546 --> 00:18:38,114 Their bodies will rise. 282 00:18:39,749 --> 00:18:42,084 The earth will give birth to her dead. 283 00:18:43,020 --> 00:18:47,123 Go my people. Enter your rooms and shut the doors behind you. 284 00:18:47,191 --> 00:18:48,858 That's enough. 285 00:18:48,926 --> 00:18:53,996 Hide yourselves for a little while. Until his wrath has passed by. 286 00:18:54,046 --> 00:18:55,348 - I'll slap your face! - Dad what are you doing? 287 00:18:55,398 --> 00:18:56,598 I've had it! 288 00:18:57,901 --> 00:18:59,068 No one is leaving this house! 289 00:18:59,136 --> 00:19:01,070 This door doesn't open for you or anyone else! 290 00:19:01,138 --> 00:19:02,271 What about Tracie and her family? 291 00:19:02,339 --> 00:19:04,006 They had their shot. That's it, they missed it. 292 00:19:04,074 --> 00:19:05,674 No, you promised me. 293 00:19:06,276 --> 00:19:08,044 I'm not your servant. 294 00:19:08,611 --> 00:19:09,512 You have no right. 295 00:19:09,580 --> 00:19:12,681 Oh I have every right. This is my house, this is my family. That gives me the right. 296 00:19:14,251 --> 00:19:16,118 What is wrong with you? Take this, take this. 297 00:19:17,154 --> 00:19:17,987 Stop it. 298 00:19:18,055 --> 00:19:18,955 Joseph! 299 00:19:19,022 --> 00:19:20,756 Stop! 300 00:19:20,824 --> 00:19:21,924 Stop it, you go in here. 301 00:19:24,594 --> 00:19:26,628 I'm sorry Irena. This is for your own good. 302 00:19:29,266 --> 00:19:30,032 What are you doing? 303 00:19:30,100 --> 00:19:31,667 Locking her in this room. 304 00:19:35,105 --> 00:19:40,676 [Knocking] 305 00:19:58,228 --> 00:19:59,862 [Phone Dialing] 306 00:19:59,912 --> 00:20:01,362 [No Service Indicator] 307 00:20:02,966 --> 00:20:04,066 She's safe. 308 00:20:05,903 --> 00:20:07,836 She's safe. She'll be fine. 309 00:20:24,388 --> 00:20:25,621 Now come on, let's get going. 310 00:20:27,157 --> 00:20:28,958 We got to get everything up to the safe room. 311 00:20:29,226 --> 00:20:31,994 We got to lock that door in about ten minutes. Come on! 312 00:20:32,062 --> 00:20:33,062 Let's go, come on. 313 00:21:04,694 --> 00:21:10,899 [Screaming] 314 00:21:12,069 --> 00:21:13,635 Joseph she's screaming. 315 00:21:13,703 --> 00:21:15,704 She'll run out of steam pretty soon. 316 00:21:15,973 --> 00:21:18,774 [Screaming] 317 00:21:18,842 --> 00:21:20,209 [Knocking] 318 00:21:20,277 --> 00:21:22,744 She's ok. Come on. Come on. 319 00:21:23,080 --> 00:21:26,349 [Knocking] 320 00:21:27,817 --> 00:21:29,818 It's ok. She'll be fine. 321 00:21:29,886 --> 00:21:32,754 [Knocking] 322 00:21:32,822 --> 00:21:36,425 [Zombie Moaning / Hissing] 323 00:21:36,493 --> 00:21:39,028 [Shatter Glass] 324 00:21:39,863 --> 00:21:41,364 [Screams] 325 00:21:49,906 --> 00:21:58,147 Ahh! [Stabbing] 326 00:22:02,785 --> 00:22:05,821 [Zombie Moaning] 327 00:22:05,889 --> 00:22:19,701 [Screaming] 328 00:22:27,077 --> 00:22:29,378 Oh god. It's the same recording. 329 00:22:30,980 --> 00:22:31,780 Text her honey. 330 00:22:31,848 --> 00:22:34,150 I did. She hasn't responded. 331 00:22:34,351 --> 00:22:36,318 I told them to get to the madden safe house. 332 00:22:37,388 --> 00:22:40,322 I don't want her to leave the house. It's not safe for her to go outside right now. 333 00:22:41,891 --> 00:22:44,026 Do you think help will come? 334 00:22:44,094 --> 00:22:45,961 For us? 335 00:22:46,029 --> 00:22:47,996 For anyone? 336 00:22:51,834 --> 00:22:53,102 I don't know honey. 337 00:22:55,972 --> 00:22:58,006 [Zombie Moaning] 338 00:22:58,075 --> 00:22:59,408 Crap there's another one. 339 00:23:04,347 --> 00:23:05,314 Here take this. 340 00:23:05,949 --> 00:23:06,915 Just take this. 341 00:23:08,017 --> 00:23:10,086 Dad I don't know what to do with this. 342 00:23:10,153 --> 00:23:13,055 Do whatever it takes honey. 343 00:23:13,123 --> 00:23:14,290 We are gonna get through this. 344 00:23:15,358 --> 00:23:16,492 Ok. 345 00:23:16,560 --> 00:23:17,960 [Door Opens] 346 00:23:18,027 --> 00:23:21,363 [Zombie Moaning] 347 00:23:21,431 --> 00:23:26,768 [Screaming] 348 00:23:38,181 --> 00:23:40,983 Dad! Dad! 349 00:23:41,050 --> 00:23:42,884 Dad! Get him off me. 350 00:23:43,453 --> 00:23:45,988 Dad! Please help! [Screaming] 351 00:23:50,093 --> 00:23:51,860 I gotta get something to cut that wire. 352 00:24:01,938 --> 00:24:03,739 Ouch! Ow. 353 00:24:05,275 --> 00:24:06,242 Ok. 354 00:24:13,049 --> 00:24:14,517 - Maybe you should put this on your face. - Oh thank you. 355 00:24:15,252 --> 00:24:16,385 I didn't know where else to go. 356 00:24:16,453 --> 00:24:18,820 It's ok. You did the right thing by coming here. 357 00:24:18,888 --> 00:24:21,423 I called the police. They should be here by now. 358 00:24:21,491 --> 00:24:22,991 The Police? What... 359 00:24:23,059 --> 00:24:25,060 Oh! What happened? 360 00:24:25,128 --> 00:24:27,296 [Crying] 361 00:24:27,364 --> 00:24:28,797 The power is out mom. 362 00:24:34,971 --> 00:24:36,805 Oh thank god. 363 00:24:38,308 --> 00:24:42,010 Oh listen, we are going to have to take everything that we can 364 00:24:42,078 --> 00:24:44,613 that is not nailed down and put it up against the doors. 365 00:24:44,681 --> 00:24:45,548 This one and the front one. 366 00:24:45,615 --> 00:24:46,716 Ok. 367 00:24:46,766 --> 00:24:50,085 Ok anything flat and strong, we are gonna put up against all the windows. 368 00:24:50,153 --> 00:24:52,154 And nail them up against the windows. 369 00:24:52,222 --> 00:24:55,558 I mean anything that's not nailed down. Anything strong let's put them against these windows. 370 00:24:55,625 --> 00:24:56,425 Ok. 371 00:24:56,493 --> 00:24:58,227 Call the police again. They should be here by now. 372 00:24:58,295 --> 00:25:00,162 Mom don't you understand? Everything is dead. 373 00:25:00,230 --> 00:25:01,230 I want to help. 374 00:25:02,632 --> 00:25:06,001 [Grunts / Cries] 375 00:25:06,069 --> 00:25:06,768 I'm sorry. 376 00:25:06,836 --> 00:25:08,637 Listen mom I'm sorry. 377 00:25:08,705 --> 00:25:11,607 Listen, the phone is dead ok? 378 00:25:11,675 --> 00:25:15,244 The phone is dead and we can't call and wait for somebody 379 00:25:15,312 --> 00:25:19,648 to come and help us. We have to do it ourselves. Mom. 380 00:25:19,716 --> 00:25:22,418 - What was that? - It was just mom. 381 00:25:22,485 --> 00:25:26,188 Janice please take my mom to the basement and lock the door behind you ok. 382 00:25:26,256 --> 00:25:28,090 - Birdie. - Mom it's ok. - Oh Birdie. 383 00:25:28,157 --> 00:25:30,659 - Mom please. - Birdie. 384 00:25:30,727 --> 00:25:31,594 Come on Mrs. Lincoln we'll be ok. 385 00:25:31,661 --> 00:25:34,263 - Mom please! Just do it. - Birdie. 386 00:25:34,331 --> 00:25:37,199 Come down to the basement. We can wait for the police together. Birdie. 387 00:25:37,267 --> 00:25:39,568 - I can't mom. - Wait for the police together. 388 00:25:39,636 --> 00:25:41,169 One step. 389 00:25:42,239 --> 00:25:43,339 Alright good. 390 00:25:44,574 --> 00:25:46,041 One more. There you go. 391 00:25:46,676 --> 00:25:48,043 One more. 392 00:25:50,647 --> 00:25:52,047 Ok be careful. 393 00:25:52,249 --> 00:25:54,983 You be careful. I know my way around. 394 00:25:55,552 --> 00:25:56,418 Last one. 395 00:25:56,486 --> 00:25:57,819 [Grunt] - There you go. Alright. 396 00:25:59,256 --> 00:26:03,992 Let's find you somewhere to sit here. Let's go through here. 397 00:26:05,762 --> 00:26:07,263 Just a few more steps here. 398 00:26:07,464 --> 00:26:09,097 - Step up. - I know. 399 00:26:09,165 --> 00:26:10,165 One more. Ok. 400 00:26:11,635 --> 00:26:15,170 Alright, umm... Stay right here and I'm gonna find you a chair. 401 00:26:16,239 --> 00:26:16,972 Ok. 402 00:26:21,678 --> 00:26:23,445 Alright. Here you go Mrs. Lincoln. 403 00:26:28,017 --> 00:26:29,385 You'll be safe here ok? 404 00:26:51,207 --> 00:26:55,678 [Sirens] 405 00:26:55,745 --> 00:27:06,325 [Zombies Moaning] 406 00:27:14,597 --> 00:27:15,564 Hey. 407 00:27:17,133 --> 00:27:18,434 [Spanish "Help me"] Ayudarme. 408 00:27:19,068 --> 00:27:20,402 [Spanish "Come here"] Ven acá. 409 00:27:20,470 --> 00:27:22,037 [Spanish "Come here. It's ok"] Venir aquí. Está bien. 410 00:27:24,374 --> 00:27:25,407 Hey hey! Wait wait! 411 00:27:25,475 --> 00:27:28,210 No wait wait wait! Get out! Stop! 412 00:27:29,346 --> 00:27:29,978 Ok. 413 00:27:31,214 --> 00:27:32,614 Stop! Get out of the car! Get out of the car! 414 00:27:32,682 --> 00:27:34,450 - Let go of the weapon Sir. - We need it! - Let go of the weapon! 415 00:27:34,517 --> 00:27:35,283 [Gun Shot] 416 00:27:35,352 --> 00:27:36,618 Let go of the weapon sir. 417 00:27:36,686 --> 00:27:37,986 [Gun Shot] 418 00:27:42,425 --> 00:27:43,124 No! 419 00:27:48,732 --> 00:27:50,399 Hey I'm sorry... 420 00:27:58,241 --> 00:28:01,343 [Clearing Throat] 421 00:28:02,812 --> 00:28:05,414 [Coughing] 422 00:28:05,482 --> 00:28:07,583 [Growling] 423 00:28:07,650 --> 00:28:09,518 [Screaming] 424 00:28:09,586 --> 00:28:10,753 [Zombie Growling] 425 00:28:10,820 --> 00:28:12,388 Freeze! [Gun Shot] 426 00:28:12,655 --> 00:28:15,156 [Gun Shots] 427 00:28:15,224 --> 00:28:16,057 [Screaming] 428 00:28:16,125 --> 00:28:18,494 Everybody get out of the car! 429 00:28:20,663 --> 00:28:21,229 Get out! 430 00:28:23,332 --> 00:28:33,409 [Zombie Growling] 431 00:28:33,411 --> 00:28:38,380 [Zombie Growling] 432 00:28:38,448 --> 00:28:48,524 [Everyone Yelling] 433 00:28:48,526 --> 00:28:57,198 [Everyone Yelling] 434 00:29:07,410 --> 00:29:09,812 [Gun Shots] 435 00:29:10,513 --> 00:29:11,280 She's ok. 436 00:29:11,348 --> 00:29:13,134 She downs stairs. I left the lantern down there. 437 00:29:13,184 --> 00:29:15,250 Let's get some more things against the back door. 438 00:29:16,385 --> 00:29:24,392 [Moans] 439 00:29:24,594 --> 00:29:25,661 [Thud] 440 00:29:26,362 --> 00:29:27,496 What's that? 441 00:29:28,631 --> 00:29:29,631 Someone here? 442 00:29:32,502 --> 00:29:34,770 [Moans / Grunts] 443 00:29:34,838 --> 00:29:37,606 Birdie! Where are you? 444 00:29:37,674 --> 00:29:40,275 Birdie! I want you to come now! 445 00:29:40,343 --> 00:29:43,445 Oh, oh, oh! 446 00:29:43,513 --> 00:29:49,184 [Moans / Grunts] 447 00:29:49,251 --> 00:29:50,619 Birdie! 448 00:29:50,687 --> 00:29:52,521 Birdie! 449 00:30:07,003 --> 00:30:09,805 [Shatter Glass] 450 00:30:09,873 --> 00:30:17,379 [♪ Music Box] 451 00:30:22,952 --> 00:30:24,386 How you doing down here? 452 00:30:25,722 --> 00:30:26,522 Mom? 453 00:30:29,759 --> 00:30:30,492 Mom! 454 00:30:30,860 --> 00:30:32,394 Mom! Mom! Mom! 455 00:30:32,461 --> 00:30:33,529 Oh my god! 456 00:30:33,596 --> 00:30:34,897 Oh my god! 457 00:30:36,866 --> 00:30:38,700 Mom! Mom! 458 00:30:38,902 --> 00:30:41,635 They killed her! They're in here! 459 00:30:43,039 --> 00:30:44,139 They killed her! 460 00:30:47,710 --> 00:30:51,446 She's ok! She's ok, she's ok. 461 00:30:52,314 --> 00:30:56,351 [Crying] 462 00:30:56,419 --> 00:30:58,921 [Zombie Moaning] 463 00:30:58,988 --> 00:31:06,562 [Screaming] 464 00:31:06,629 --> 00:31:08,430 No! Mom! No! 465 00:31:08,497 --> 00:31:10,632 [Screaming] 466 00:31:10,700 --> 00:31:15,503 Mom it's Birdie. It's Birdie. 467 00:31:15,572 --> 00:31:17,573 [Screaming] 468 00:31:17,640 --> 00:31:18,139 [Gun Shot] 469 00:31:18,207 --> 00:31:20,475 [Screams] 470 00:31:20,543 --> 00:31:21,577 I'm sorry. 471 00:31:31,588 --> 00:31:33,388 I'm so sorry. 472 00:31:33,456 --> 00:31:34,389 [Gun Shot] 473 00:31:35,091 --> 00:31:35,958 [Screams] 474 00:31:41,664 --> 00:31:43,198 Aah! 475 00:31:45,334 --> 00:31:47,603 Stop! Mom! 476 00:31:50,607 --> 00:31:52,207 [Gun Shot] 477 00:31:52,942 --> 00:32:02,851 [Screaming] 478 00:32:02,919 --> 00:32:16,732 [Crying] 479 00:32:23,640 --> 00:32:24,973 She bit you. 480 00:32:26,609 --> 00:32:28,476 You could turn into one of them. 481 00:32:31,147 --> 00:32:32,648 [Crying] 482 00:32:32,715 --> 00:32:34,683 I don't think I am. 483 00:32:34,751 --> 00:32:36,284 How do you know! 484 00:32:38,121 --> 00:32:39,587 I don't. 485 00:32:47,830 --> 00:32:51,967 [Footsteps] 486 00:32:59,776 --> 00:33:00,608 Thanks. 487 00:33:01,778 --> 00:33:02,443 Ok. 488 00:33:03,780 --> 00:33:06,514 You've got your sleeping bag and all of your goodies. 489 00:33:06,716 --> 00:33:07,783 It's just like camping. 490 00:33:10,920 --> 00:33:11,687 Come here. 491 00:33:12,789 --> 00:33:14,422 Everything is going to be fine sweetie. 492 00:33:15,091 --> 00:33:16,658 This room is safe. 493 00:33:17,694 --> 00:33:22,530 [Cranking Generator] 494 00:33:28,071 --> 00:33:28,904 See. 495 00:33:31,640 --> 00:33:33,075 Nothing is going to get you. 496 00:33:34,143 --> 00:33:37,145 And in a couple days, may be a week... 497 00:33:37,213 --> 00:33:40,615 The police are gonna come and they're gonna make all the bad guys go away. 498 00:33:42,484 --> 00:33:44,019 cause the good guys always win. 499 00:33:44,921 --> 00:33:46,487 And we are gonna have our friends here. 500 00:33:46,689 --> 00:33:47,789 You like Tracie. 501 00:33:48,557 --> 00:33:49,858 What about Irena? 502 00:33:51,994 --> 00:33:53,461 You feel cold. 503 00:33:54,230 --> 00:33:55,463 Are you cold? 504 00:33:57,066 --> 00:33:58,100 Perry? 505 00:33:59,202 --> 00:34:01,036 Joe? Would you guys please get in here. 506 00:34:03,472 --> 00:34:04,606 Alright. Blankets. 507 00:34:06,408 --> 00:34:10,979 Umm look, mommy is gonna go get one more thing then we're gonna be all set. 508 00:34:11,047 --> 00:34:12,614 So I need you to stay here. 509 00:34:12,681 --> 00:34:13,715 You hear me? 510 00:34:13,783 --> 00:34:14,783 Stay right here. 511 00:34:18,921 --> 00:34:20,555 Ok mommy is gonna shut the door. 512 00:34:20,823 --> 00:34:21,990 So you'll be safe. 513 00:34:24,526 --> 00:34:25,560 [Door Shuts] 514 00:34:25,995 --> 00:34:27,595 Perry come on we gotta go now. 515 00:34:28,931 --> 00:34:29,631 Now. 516 00:34:32,534 --> 00:34:35,603 You can't stay down here. Ok you can't stay down here it's not safe. 517 00:34:35,671 --> 00:34:38,140 We gotta go upstairs. Look this is selfish. 518 00:34:38,207 --> 00:34:40,976 Every minute that you are spending down here you are endangering your little brother. 519 00:34:41,043 --> 00:34:42,211 You don't understand. 520 00:34:42,261 --> 00:34:44,913 No I do understand. You are trying to control something you can't control. 521 00:34:44,981 --> 00:34:48,750 And you texting her over and over and over it's not gonna make her respond any quicker. 522 00:34:48,818 --> 00:34:50,518 I'm trying to control something I can't control? 523 00:34:50,586 --> 00:34:51,619 Yes. Yes. 524 00:34:51,687 --> 00:34:52,821 What's happening with you? 525 00:34:52,889 --> 00:34:54,055 - I'm trying to keep everyone safe. - Hey guys? 526 00:34:54,123 --> 00:34:55,791 We have to stay safe. 527 00:34:55,858 --> 00:34:57,159 Alright? 528 00:34:57,226 --> 00:35:00,195 Now right now this is about us keeping our family safe. 529 00:35:00,263 --> 00:35:01,663 She is my family! 530 00:35:01,730 --> 00:35:03,098 What's going on? 531 00:35:03,166 --> 00:35:04,900 He won't go upstairs. 532 00:35:04,967 --> 00:35:06,601 I told Tracie I'd wait for her. 533 00:35:06,669 --> 00:35:08,837 [Door Creeks Open] 534 00:35:08,905 --> 00:35:12,107 You've got to get your ass upstairs or I'm a drag you up I swear. 535 00:35:12,175 --> 00:35:14,242 Look what are you shaking your head about? 536 00:35:14,310 --> 00:35:16,711 Look at what's going on outside? 537 00:35:16,779 --> 00:35:19,214 We're not safe in this room. We got to get upstairs. 538 00:35:19,282 --> 00:35:20,548 That's it. That's it. 539 00:35:20,616 --> 00:35:23,952 She will get back to you if she can get back to you. 540 00:35:24,020 --> 00:35:26,554 You two are making me crazy. 541 00:35:28,791 --> 00:35:30,058 [Faint Wimpering] Irena? 542 00:35:31,894 --> 00:35:36,031 Now listen. Those things are outside. 543 00:35:37,900 --> 00:35:42,137 We have a safe place upstairs and we are all going up. Everyone! 544 00:35:48,945 --> 00:35:50,611 Are you ok? 545 00:35:53,983 --> 00:35:57,552 When Tracie and her family get here they can call and we'll them in. 546 00:35:57,619 --> 00:35:58,920 Don't cry. 547 00:36:05,794 --> 00:36:06,895 We'll let them in right? 548 00:36:06,963 --> 00:36:09,564 Yes. Yes. We'll let them in. 549 00:36:09,631 --> 00:36:12,500 Mom: Please let's go before something bad happens. 550 00:36:13,903 --> 00:36:14,903 [Gasp] 551 00:36:17,974 --> 00:36:30,618 [Zombie Irena Breathing] 552 00:36:42,064 --> 00:36:43,231 [Scream] 553 00:36:48,104 --> 00:36:49,105 Nathan? 554 00:36:49,172 --> 00:36:52,473 You know all that stuff I said before about them missing their chance, I didn't mean it. 555 00:36:52,541 --> 00:36:54,742 I just got scared. Alright we'll let them in. 556 00:36:54,810 --> 00:36:57,245 They will get here. Patrick will find us and we'll let them in. 557 00:36:57,313 --> 00:36:58,947 But right now we got to stay safe. 558 00:36:59,015 --> 00:37:00,681 Or we can't help anybody, alright? 559 00:37:00,749 --> 00:37:02,350 So we have to go upstairs right now. 560 00:37:02,418 --> 00:37:04,119 You and... 561 00:37:04,186 --> 00:37:06,554 Nathan! 562 00:37:07,056 --> 00:37:09,224 Nathan! Joe! Perry! Where is Nathan? 563 00:37:09,292 --> 00:37:10,858 What? What? 564 00:37:10,927 --> 00:37:12,093 Where is Nathan? 565 00:37:12,161 --> 00:37:13,128 I thought he was with you? 566 00:37:13,195 --> 00:37:14,629 No! He's not there! 567 00:37:14,696 --> 00:37:16,697 I don't know where he is! 568 00:37:17,300 --> 00:37:19,167 [Screaming] 569 00:37:19,235 --> 00:37:20,335 Nathan! 570 00:37:20,403 --> 00:37:23,271 [Nathan Screaming] 571 00:37:23,339 --> 00:37:24,605 Where's the gun? 572 00:37:28,411 --> 00:37:29,777 [Mumbles] 573 00:37:32,714 --> 00:37:33,982 Oh my god! 574 00:37:34,050 --> 00:37:42,924 [Screaming] 575 00:37:42,992 --> 00:37:44,292 Nathan! 576 00:37:44,360 --> 00:37:46,727 Get out of here! Get him out of here! 577 00:37:51,968 --> 00:37:56,204 [Zombie Screaming] 578 00:37:56,272 --> 00:38:06,348 [Zombie Growling] 579 00:38:06,350 --> 00:38:11,886 [Zombie Growling] 580 00:38:11,954 --> 00:38:13,288 Shoot 'em in the head! 581 00:38:13,990 --> 00:38:14,922 Shoot it! 582 00:38:16,225 --> 00:38:18,860 [Gun Shots] 583 00:38:24,800 --> 00:38:28,803 [Zombie Hissing] 584 00:38:32,774 --> 00:38:35,810 Aah! 585 00:38:35,878 --> 00:38:41,016 [Zombie Screaming] 586 00:38:51,494 --> 00:38:53,828 I - I don't think she'll get up again. 587 00:38:58,901 --> 00:39:02,370 And, I don't think you'll change into one of them. 588 00:39:05,374 --> 00:39:06,974 Birdie I'm sorry. 589 00:39:12,415 --> 00:39:14,882 Oh god. What's gonna happen to us? 590 00:39:17,420 --> 00:39:18,753 I don't know. 591 00:39:20,523 --> 00:39:24,192 You think you mom was r-right [Stutters] and there's a cop coming? 592 00:39:24,993 --> 00:39:27,362 My mom hasn't been all there for years. 593 00:39:27,863 --> 00:39:32,167 I don't even know if she talk to the police. 594 00:39:32,234 --> 00:39:34,169 [Glass Shatter] [Gasp] 595 00:39:36,972 --> 00:39:39,740 It's more of them. They're coming for us. 596 00:39:39,808 --> 00:39:40,908 Maybe the cops. 597 00:39:44,046 --> 00:39:45,046 There's too many of them. 598 00:39:57,326 --> 00:39:58,293 Oh my god. 599 00:40:00,463 --> 00:40:01,396 Birdie! 600 00:40:04,567 --> 00:40:05,400 [Shuts Door] 601 00:40:10,172 --> 00:40:12,039 - Mom it's us! - Birdie it's us! Let us in! 602 00:40:29,125 --> 00:40:30,925 [Grunts] 603 00:40:32,128 --> 00:40:33,228 Are you guys ok? 604 00:40:40,136 --> 00:40:41,136 You hurt? 605 00:40:41,203 --> 00:40:42,970 No. Everything is ok. I'm ok, I'm ok. 606 00:40:43,272 --> 00:40:44,506 Is anyone else hurt? 607 00:40:44,573 --> 00:40:45,740 My mom. 608 00:40:46,908 --> 00:40:49,477 She bit Birdie but we think she's ok. 609 00:40:50,246 --> 00:40:51,846 They got nana? 610 00:40:51,913 --> 00:40:53,114 I got nana. 611 00:40:53,582 --> 00:40:55,383 She kept coming after us. 612 00:40:59,921 --> 00:41:00,755 It's ok. 613 00:41:23,179 --> 00:41:24,312 You did the right thing. 614 00:41:27,082 --> 00:41:28,949 I mean she would have killed you both. 615 00:41:33,922 --> 00:41:35,122 Did they attack her? 616 00:41:35,691 --> 00:41:37,058 We don't know. 617 00:41:37,108 --> 00:41:40,094 She just died of a heart attack or something. And then she turned 618 00:41:40,162 --> 00:41:44,199 and she kept coming at us so, we shot her a bunch of times. 619 00:41:44,266 --> 00:41:46,401 And finally Birdie got her in the head. 620 00:41:47,269 --> 00:41:48,903 Then she stopped baby? 621 00:41:48,970 --> 00:41:49,937 Yeah. 622 00:41:50,005 --> 00:41:56,411 [Crying] 623 00:41:56,478 --> 00:41:57,512 Oh god. 624 00:41:57,580 --> 00:42:02,016 [Crying] 625 00:42:07,256 --> 00:42:10,458 It's ok. It's the only way to stop them. 626 00:42:10,659 --> 00:42:13,394 I was so worried about nana. 627 00:42:19,468 --> 00:42:20,134 Tracie. 628 00:42:24,506 --> 00:42:26,507 Oh. Oh god. 629 00:42:36,518 --> 00:42:37,518 Aah! 630 00:42:37,586 --> 00:42:38,553 Ok. Ok here. 631 00:42:38,621 --> 00:42:40,421 Aah. 632 00:42:40,489 --> 00:42:41,989 Ok, ok. 633 00:42:42,057 --> 00:42:43,358 Ok. 634 00:42:45,160 --> 00:42:46,327 Mom's got you. 635 00:42:46,395 --> 00:42:47,395 I got you. 636 00:43:02,611 --> 00:43:03,511 Right in there. Right in there. 637 00:43:03,579 --> 00:43:05,313 [Screams] 638 00:43:05,381 --> 00:43:08,583 Direct pressure, direct pressure. Right there. Direct pressure right there, 639 00:43:11,119 --> 00:43:12,153 [Phone Beep] 640 00:43:17,426 --> 00:43:19,026 [Gargling] [Crying] 641 00:43:19,094 --> 00:43:21,396 Ok good. You got that out. 642 00:43:22,230 --> 00:43:26,734 [Crying] 643 00:43:26,802 --> 00:43:28,169 Oh my god. 644 00:43:28,236 --> 00:43:29,637 Ok. Ok. 645 00:43:34,242 --> 00:43:35,910 Baby don't look. Don't look. 646 00:43:43,819 --> 00:43:48,756 There's suppose to be a police office coming but they were suppose to be here a while ago. 647 00:43:48,824 --> 00:43:50,358 We gotta go. 648 00:43:52,227 --> 00:43:54,295 The Madden's have a safe house that we can stay at. 649 00:43:55,731 --> 00:43:57,632 Yeah dad. Perry promised to let us in. 650 00:43:57,700 --> 00:44:00,501 They have enough food for weeks and he said it would be best if we all stick together. 651 00:44:02,504 --> 00:44:03,638 Joe said so too. 652 00:44:04,072 --> 00:44:06,240 - I would if he said so. - Perry promised. 653 00:44:07,609 --> 00:44:08,676 This door is not gonna hold. 654 00:44:09,545 --> 00:44:10,945 Let me check this window. 655 00:44:17,152 --> 00:44:18,353 It's rusted shut. 656 00:44:28,397 --> 00:44:35,403 [Zombies Growling / Moaning] 657 00:44:35,471 --> 00:44:39,507 [Banging on the Door] 658 00:44:39,575 --> 00:44:41,442 [Door Breaks Open] 659 00:44:42,411 --> 00:44:47,815 [Shatter Glass and Tumbling] 660 00:44:47,883 --> 00:44:49,717 [Zombies Moaning] 661 00:44:49,765 --> 00:44:50,903 Give me something to break this window. 662 00:44:50,953 --> 00:44:53,053 Dad look out! [Shatter Glass] 663 00:44:53,856 --> 00:45:00,661 [Shatter Glass] 664 00:45:00,729 --> 00:45:01,696 They're coming! 665 00:45:02,564 --> 00:45:03,731 Come on. Let's go! Come on! 666 00:45:06,668 --> 00:45:08,369 We gotta go. We gotta go! 667 00:45:10,439 --> 00:45:11,238 Come on. 668 00:45:12,008 --> 00:45:13,641 Run next door to the Madden house as fast you can. 669 00:45:13,709 --> 00:45:15,109 I'm not going anywhere without you. 670 00:45:16,812 --> 00:45:18,045 Come on. 671 00:45:19,981 --> 00:45:23,384 Do me a favor Patrick, if something happens to me... If I turn into one of them, 672 00:45:23,452 --> 00:45:25,386 you put me out of my misery. 673 00:45:26,922 --> 00:45:40,468 [Zombies Moaning] 674 00:45:40,836 --> 00:45:43,237 - Dad! - Come on. Come on. 675 00:45:45,340 --> 00:45:55,416 [Zombies Moaning] 676 00:45:55,418 --> 00:46:08,496 [Zombies Moaning] 677 00:46:08,564 --> 00:46:10,197 [Screams] 678 00:46:10,265 --> 00:46:19,340 [Zombies Moaning] 679 00:46:26,214 --> 00:46:29,584 Perry. Perry it's us let us in. 680 00:46:36,492 --> 00:46:37,658 Perry. 681 00:46:37,726 --> 00:46:38,860 Tracie's here. 682 00:46:40,496 --> 00:46:41,496 Perry let us in. 683 00:46:44,399 --> 00:46:46,767 Oh my god we're too late. They must all be dead. 684 00:46:46,969 --> 00:46:47,935 Perry! 685 00:46:48,003 --> 00:46:49,370 Perry are you there? 686 00:46:50,005 --> 00:46:51,506 Mr. Madden let us in. 687 00:46:53,575 --> 00:46:55,242 Oh god now we are too late. 688 00:46:55,310 --> 00:47:00,882 [Zombies Moaning] 689 00:47:00,949 --> 00:47:02,383 Perry let us in! 690 00:47:02,784 --> 00:47:03,784 Come they're coming. Come on. 691 00:47:03,852 --> 00:47:05,352 No wait. 692 00:47:05,821 --> 00:47:06,787 Let us in! 693 00:47:06,855 --> 00:47:08,188 Let us in! 694 00:47:13,428 --> 00:47:16,697 [Crying] 695 00:47:16,765 --> 00:47:17,899 No. 696 00:47:20,903 --> 00:47:22,703 Tracie: Come on let us in! 697 00:47:28,977 --> 00:47:30,144 Joe. 698 00:47:31,479 --> 00:47:32,446 Let them in. 699 00:47:33,849 --> 00:47:34,749 Ok. 700 00:47:36,552 --> 00:47:37,284 Joe. 701 00:47:38,654 --> 00:47:39,921 For god sake let them in. 702 00:47:43,892 --> 00:47:46,293 Patrick, Tracie, Birdie. 703 00:47:46,361 --> 00:47:48,696 Thank god! Mr. Madden let us in. 704 00:47:51,800 --> 00:47:53,935 I'm sorry I'm afraid I can't do that. 705 00:47:57,005 --> 00:47:58,606 I have to think of my family. 706 00:47:58,874 --> 00:48:00,441 You son of a bitch. 707 00:48:01,009 --> 00:48:02,176 What? 708 00:48:03,946 --> 00:48:06,246 What are you doing? They're our neighbors. 709 00:48:06,314 --> 00:48:08,849 I'm keeping us alive. I'm keeping us alive. 710 00:48:10,586 --> 00:48:11,452 Perry. 711 00:48:12,988 --> 00:48:14,889 Come on Perry let us in. 712 00:48:18,093 --> 00:48:20,628 Baby please! Perry come on! 713 00:48:21,830 --> 00:48:22,964 Listen. 714 00:48:24,466 --> 00:48:28,703 There's reports coming in from Europe that these things and the 715 00:48:28,770 --> 00:48:32,607 attacks just stop when the sun comes up. 716 00:48:34,476 --> 00:48:37,511 So you only have to make it through to the morning, you see? 717 00:48:37,813 --> 00:48:39,413 If we make it through this I'm kill this son of a bitch. 718 00:48:39,481 --> 00:48:40,815 - Honey. - What baby? 719 00:48:42,218 --> 00:48:44,986 But I can't take a chance and open the door. Because we had one attack already. 720 00:48:45,053 --> 00:48:45,886 We gotta go. We gotta go. 721 00:48:45,954 --> 00:48:47,855 I just can't take the chance. 722 00:48:49,691 --> 00:48:51,425 - So good luck. - They're our neighbors. 723 00:48:51,493 --> 00:48:52,994 - Save Perry. - Come on, come on, come on. 724 00:48:53,194 --> 00:48:54,595 Good luck to you. 725 00:48:55,363 --> 00:48:58,265 [Zombies Moaning / Growling] 726 00:48:58,600 --> 00:48:59,767 Good luck. 727 00:49:02,838 --> 00:49:03,904 Tracie come on! 728 00:49:03,972 --> 00:49:05,940 [Zombies Moaning] 729 00:49:06,008 --> 00:49:07,374 Come on. 730 00:49:07,442 --> 00:49:10,077 Karen has a green house. I think she said its storm proof. 731 00:49:10,145 --> 00:49:11,912 Keep coming this way girls. Come on. Come on. 732 00:49:18,820 --> 00:49:21,421 They've been our neighbors for 18 years. 733 00:49:21,757 --> 00:49:27,762 [Crying] 734 00:49:27,829 --> 00:49:29,630 Our children grew up together. 735 00:49:33,535 --> 00:49:36,303 Perry. [Crying] 736 00:49:40,508 --> 00:49:43,911 You carried Tracie in your own arms when she twisted her ankle. 737 00:49:45,647 --> 00:49:47,581 How could you leave them out there to die? 738 00:49:47,649 --> 00:49:49,283 Patrick would have done the same thing. 739 00:49:52,888 --> 00:49:54,822 Hold on here. Wait wait wait wait. 740 00:49:57,492 --> 00:50:05,666 [Zombies Moaning] 741 00:50:05,734 --> 00:50:06,967 Come on. Come on, come on, come on. 742 00:50:09,805 --> 00:50:10,738 Come on. 743 00:50:11,907 --> 00:50:13,040 Honey give me that rake. 744 00:50:19,681 --> 00:50:28,089 [Zombies Moaning] 745 00:50:52,480 --> 00:50:53,614 You're ok. 746 00:50:53,681 --> 00:50:54,849 We need more towels. We need more towels. 747 00:50:54,916 --> 00:50:56,050 There aren't any. 748 00:50:58,053 --> 00:50:59,720 It's ok. You're ok. 749 00:51:01,656 --> 00:51:02,890 If I could see the wound. 750 00:51:04,059 --> 00:51:05,392 Oh! 751 00:51:06,728 --> 00:51:08,595 Oh! If I could see it! 752 00:51:08,663 --> 00:51:09,897 If we can see it we can sew it. 753 00:51:09,965 --> 00:51:11,132 It's too deep. 754 00:51:11,199 --> 00:51:13,600 We can try to sew it. Let's just try to sew it. 755 00:51:26,047 --> 00:51:26,947 He's not gonna make it. 756 00:51:28,884 --> 00:51:29,850 He's not gonna make it. 757 00:51:31,286 --> 00:51:32,619 [Whispers] He's not gonna make it. 758 00:51:34,156 --> 00:51:34,922 [Crying] It's alright. 759 00:51:37,092 --> 00:51:38,492 [Crying] I'm so sorry. 760 00:51:38,559 --> 00:51:49,536 [Crying] 761 00:51:50,672 --> 00:51:51,972 Don't you dare. 762 00:51:52,974 --> 00:51:56,010 No! Don't you dare. 763 00:51:56,611 --> 00:52:00,447 You want the last thing he sees is you blowing out his brains? 764 00:52:02,317 --> 00:52:03,483 He's gonna turn. 765 00:52:03,551 --> 00:52:04,218 No. 766 00:52:04,286 --> 00:52:05,853 You want to be in here with him when he turns? 767 00:52:05,921 --> 00:52:07,888 I will not let you murder our child. 768 00:52:07,956 --> 00:52:08,722 I'm not gonna murder him. 769 00:52:08,790 --> 00:52:11,125 You did. You killed them. 770 00:52:11,193 --> 00:52:12,726 I did not. 771 00:52:14,830 --> 00:52:18,465 I didn't, I didn't. Ok here take it. 772 00:52:36,051 --> 00:52:37,617 [Kicks Door Open] 773 00:52:49,197 --> 00:52:50,231 Mrs. Lincoln? 774 00:52:58,974 --> 00:52:59,874 Hello? 775 00:53:11,219 --> 00:53:13,120 Hello? Is anybody in here? 776 00:53:29,137 --> 00:53:31,638 This is officer Lopez. Please answer me Mrs. Lincoln. 777 00:53:35,944 --> 00:53:37,077 Mrs. Lincoln! 778 00:53:46,821 --> 00:53:47,888 Mrs. Lincoln? 779 00:54:04,072 --> 00:54:05,272 I'm so sorry. 780 00:54:15,216 --> 00:54:25,292 [Zombies Moaning] 781 00:54:25,294 --> 00:54:31,398 [Zombies Moaning] 782 00:54:31,466 --> 00:54:32,833 You think it'll hold? 783 00:54:33,101 --> 00:54:38,805 [Zombies Moaning] 784 00:54:38,873 --> 00:54:41,408 You think it's storm proof? 785 00:54:41,476 --> 00:54:43,077 That's what Karen said. 786 00:54:43,378 --> 00:54:44,311 You think so? 787 00:54:46,848 --> 00:54:48,115 Perry's dead. 788 00:54:48,416 --> 00:54:50,284 Hush honey. You don't know that. 789 00:54:50,352 --> 00:54:51,952 No. He must be. 790 00:54:52,020 --> 00:54:55,822 Other wise he would have let us in or run downstairs to be with me. 791 00:54:55,890 --> 00:54:58,325 He - He wouldn't just leave me like that. 792 00:54:58,793 --> 00:55:00,861 Baby maybe he's hurt. 793 00:55:03,131 --> 00:55:04,365 Maybe Joe has him tied up. 794 00:55:05,433 --> 00:55:06,900 Maybe he's a big rat. 795 00:55:08,870 --> 00:55:12,939 I hate to break it to you all but, Patrick you are the only decent guy I know. 796 00:55:13,008 --> 00:55:14,141 The rest of them are rats. 797 00:55:16,344 --> 00:55:18,112 Your boyfriend is a rat just like his daddy. 798 00:55:18,179 --> 00:55:21,181 You know what rats do when the first sight of trouble? 799 00:55:21,249 --> 00:55:22,282 They run. 800 00:55:22,750 --> 00:55:24,118 God, I don't know what to think. 801 00:55:25,020 --> 00:55:26,987 You just think the best of people baby, ok? 802 00:55:27,055 --> 00:55:29,156 Do let anybody ever take that away from you. 803 00:55:29,391 --> 00:55:31,958 - Ok? - Ok. I really love you mom. 804 00:55:32,027 --> 00:55:33,293 I love you too baby. 805 00:55:34,229 --> 00:55:43,904 [Zombie Banging on Window] 806 00:55:43,971 --> 00:55:46,073 Dad. [Scream] 807 00:55:46,874 --> 00:55:53,847 [Zombies Moaning] 808 00:55:54,849 --> 00:55:56,683 Come on. Get behind the table. 809 00:55:58,953 --> 00:55:59,819 What are you doing? 810 00:56:01,556 --> 00:56:03,057 I don't know. I don't know. Let me think. 811 00:56:03,391 --> 00:56:09,063 [Zombie Moaning] [Banging on Window] 812 00:56:09,130 --> 00:56:10,364 We should get the hell out. 813 00:56:11,832 --> 00:56:14,234 Well at least it's holding. We are ok here for a while. 814 00:56:14,302 --> 00:56:16,870 What's the difference? There is no point anymore. 815 00:56:17,072 --> 00:56:18,138 What's that? 816 00:56:19,941 --> 00:56:20,840 Watch out baby. 817 00:56:22,043 --> 00:56:29,749 [Zombies Moaning] 818 00:56:29,799 --> 00:56:31,069 Shit! Don't look. 819 00:56:31,119 --> 00:56:36,056 [Zombies Moaning] 820 00:56:36,124 --> 00:56:37,857 Maybe they'll go away. 821 00:56:37,925 --> 00:56:39,493 Oh my god. Oh my god. 822 00:56:39,561 --> 00:56:40,827 Maybe it will really hold. 823 00:56:41,563 --> 00:56:49,236 [Zombies Moaning] 824 00:56:49,304 --> 00:56:52,172 Wait. What is that one doing? 825 00:56:53,174 --> 00:56:54,174 Digging. 826 00:56:54,242 --> 00:56:55,409 He's just gonna hit the foundation. 827 00:56:55,477 --> 00:56:58,011 There is no foundation. It's a dirt floor. 828 00:56:58,079 --> 00:56:59,779 We should have gotten out when I said. 829 00:56:59,981 --> 00:57:01,781 There's too many of them now. 830 00:57:04,486 --> 00:57:06,052 Dad do something! 831 00:57:10,125 --> 00:57:11,325 [Zombie Growling] 832 00:57:11,392 --> 00:57:13,260 This is my family! Back off! 833 00:57:14,629 --> 00:57:17,297 Back off! Back off! 834 00:57:17,365 --> 00:57:18,465 Back off! 835 00:57:18,533 --> 00:57:19,566 My family! 836 00:57:19,634 --> 00:57:24,838 [Zombies Growling] 837 00:57:24,905 --> 00:57:27,241 Back off! 838 00:57:33,914 --> 00:57:34,748 They listened. 839 00:57:35,316 --> 00:57:36,116 Dad you did it. 840 00:57:36,184 --> 00:57:37,351 [Gun Shots] 841 00:57:37,418 --> 00:57:38,718 What's that sound? 842 00:57:38,786 --> 00:57:41,087 This is the police. Everybody get down. Get down! 843 00:57:41,156 --> 00:57:42,256 The police. 844 00:57:44,025 --> 00:57:45,325 [Gun Shot] 845 00:57:45,393 --> 00:57:47,261 [Gun Shots] 846 00:57:47,328 --> 00:57:49,062 Get down. Get down! 847 00:57:49,130 --> 00:57:51,097 [Gun Shots] 848 00:57:52,500 --> 00:57:54,268 No Dad. Dad we have to help him. 849 00:57:56,137 --> 00:57:56,637 Help him! 850 00:57:56,704 --> 00:57:57,904 Get down. 851 00:58:03,944 --> 00:58:04,378 Glass. 852 00:58:06,648 --> 00:58:12,219 [Banging on the Glass] 853 00:58:12,287 --> 00:58:15,422 Come on. Come on. Climb up. Climb up to the mate and balcony. 854 00:58:15,490 --> 00:58:16,490 - What? - You gotta get up there. 855 00:58:16,558 --> 00:58:17,791 Come on baby. 856 00:58:19,260 --> 00:58:21,161 No dad I can't climb like that. 857 00:58:21,229 --> 00:58:23,197 Tracie I'm get you safe but you got to help me out here. I can't do it alone. Come on. 858 00:58:23,264 --> 00:58:24,331 Come on. Get up. Get up. 859 00:58:24,399 --> 00:58:25,199 Hurry. 860 00:58:25,266 --> 00:58:26,933 - Put your foot up here. - Ok. 861 00:58:27,335 --> 00:58:28,302 Hurry! 862 00:58:29,504 --> 00:58:31,137 Trace wait for us when you get up there. 863 00:58:31,606 --> 00:58:32,406 Ok. 864 00:58:35,210 --> 00:58:39,179 [Banging on the Glass] 865 00:58:39,247 --> 00:58:40,980 There won't be enough room. We won't all make it. 866 00:58:41,048 --> 00:58:42,349 We'll do it honey, it'll hold you. 867 00:58:42,417 --> 00:58:43,283 Come on. 868 00:58:57,632 --> 00:58:58,898 Got it? 869 00:58:59,100 --> 00:58:59,833 Yeah. 870 00:59:01,202 --> 00:59:02,569 Give me your foot baby. Come on Birdie we got this. 871 00:59:22,657 --> 00:59:28,395 [Banging on Glass] 872 00:59:28,463 --> 00:59:34,000 [Glass Cracking] 873 00:59:34,068 --> 00:59:38,972 [Glass Shatter] 874 00:59:39,039 --> 00:59:43,410 [Zombies Growling] [Shatter Glass] 875 00:59:43,478 --> 00:59:53,620 [Screaming] 876 00:59:53,688 --> 00:59:54,655 Birdie take Tracie inside. 877 00:59:58,693 --> 01:00:00,193 I have a promise I intend to keep. 878 01:00:00,695 --> 01:00:04,698 [Screaming] 879 01:00:04,766 --> 01:00:06,166 [Gun Shot] 880 01:00:13,107 --> 01:00:13,940 Come on. 881 01:00:19,180 --> 01:00:20,280 Perry? 882 01:00:20,481 --> 01:00:26,119 No. No. [Crying] 883 01:00:32,226 --> 01:00:39,299 [Crying] 884 01:00:39,367 --> 01:00:41,000 I'm so sorry Perry. 885 01:00:49,510 --> 01:00:50,377 Ok. 886 01:00:53,848 --> 01:00:54,715 Ok. 887 01:00:56,217 --> 01:00:57,283 We have to do this. 888 01:00:59,654 --> 01:01:00,687 We have to do this. 889 01:01:19,374 --> 01:01:20,640 I'm so sorry Perry. 890 01:01:30,885 --> 01:01:42,262 [Zombie Perry Breathing Heavily] 891 01:01:42,329 --> 01:01:43,563 [Screaming] Oh my god! 892 01:01:43,631 --> 01:01:48,435 [Screaming] 893 01:01:48,503 --> 01:01:49,536 [Gun Shot] 894 01:01:50,304 --> 01:01:53,072 [Screaming] 895 01:01:53,140 --> 01:01:54,441 Oh my god. Oh my god! 896 01:01:55,509 --> 01:01:57,412 [Screaming] Karen get out! 897 01:01:59,814 --> 01:02:00,747 Perry! 898 01:02:03,150 --> 01:02:07,788 [Grunts] 899 01:02:07,855 --> 01:02:10,590 [Screaming] 900 01:02:15,530 --> 01:02:16,496 Help us. 901 01:02:19,199 --> 01:02:20,199 Please help. 902 01:02:20,802 --> 01:02:22,335 No we can't take the risk. 903 01:02:22,403 --> 01:02:23,069 Come on. 904 01:02:23,137 --> 01:02:24,805 You wanted us dead. 905 01:02:28,409 --> 01:02:32,712 No, no, no. We were just trying to stay alive. 906 01:02:32,914 --> 01:02:34,147 Who's in there? 907 01:02:34,214 --> 01:02:35,682 Nathan! 908 01:02:35,750 --> 01:02:37,417 Nathan is still alive? 909 01:02:37,485 --> 01:02:39,252 - He's so scared. - He's in there? 910 01:02:42,723 --> 01:02:46,092 [Beeping] 911 01:02:49,296 --> 01:02:50,163 Please. 912 01:02:56,303 --> 01:02:57,337 Tracie. 913 01:02:59,440 --> 01:03:00,306 [Whispers] Perry. 914 01:03:02,977 --> 01:03:04,210 Oh my god. 915 01:03:14,355 --> 01:03:15,088 No! 916 01:03:15,957 --> 01:03:17,190 You'll hit Nathan. 917 01:03:21,863 --> 01:03:24,664 Alright Nathan. Come out this way buddy. Just crawl around your dad, ok? 918 01:03:24,732 --> 01:03:25,866 Come around here buddy. 919 01:03:25,933 --> 01:03:27,100 Nathan baby. 920 01:03:27,835 --> 01:03:28,802 Come on out. 921 01:03:31,973 --> 01:03:33,807 It's ok. Come to mommy. 922 01:03:35,610 --> 01:03:48,788 [Zombie Perry Moaning] 923 01:03:48,856 --> 01:03:49,789 Sshh. 924 01:03:50,625 --> 01:03:51,525 Come quick. 925 01:04:06,874 --> 01:04:11,811 [Screams] 926 01:04:11,879 --> 01:04:13,880 [Screaming] No! No! 927 01:04:13,948 --> 01:04:15,649 Let go! Let him go! 928 01:04:16,951 --> 01:04:31,264 [Zombie Joe Moaning] 929 01:04:31,331 --> 01:04:32,331 Come on honey. Watch out. 930 01:04:33,000 --> 01:04:36,903 [Moaning] 931 01:04:36,971 --> 01:04:38,337 [Gun Shot] 932 01:04:40,575 --> 01:04:42,475 [Screams] 933 01:04:42,543 --> 01:04:44,945 [Growling] 934 01:04:56,090 --> 01:04:59,593 [Knocking] [Growling] 935 01:05:01,462 --> 01:05:02,596 Hurry they're inside! 936 01:05:06,934 --> 01:05:08,334 [Grunts] 937 01:05:14,008 --> 01:05:15,609 Watch out honey. Come on. Watch out. 938 01:05:15,676 --> 01:05:16,676 Come on Tracie. 939 01:05:21,415 --> 01:05:28,554 [Zombies Moaning] 940 01:05:28,623 --> 01:05:29,623 Hurry! 941 01:05:29,690 --> 01:05:33,760 [Moaning] 942 01:05:33,828 --> 01:05:34,661 The bank. 943 01:05:36,430 --> 01:05:37,463 I know the code. 944 01:05:37,732 --> 01:05:38,898 There's a security system. 945 01:05:39,533 --> 01:05:41,467 We'll be safe inside the vault. 946 01:05:42,402 --> 01:05:44,871 Perry. I love you. 947 01:05:44,939 --> 01:05:45,905 [Gun Shot] 948 01:05:45,973 --> 01:05:47,373 [Gasp] 949 01:05:49,409 --> 01:05:51,344 [Clicking] 950 01:05:59,687 --> 01:06:01,721 Come. Come on. Come on. 951 01:06:02,422 --> 01:06:10,363 [Zombies Moaning] 952 01:06:10,430 --> 01:06:11,865 What about that car? 953 01:06:11,932 --> 01:06:15,068 [Moaning] 954 01:06:15,136 --> 01:06:17,303 Maybe we can try to get it working or something. 955 01:06:17,672 --> 01:06:21,041 [Explosion] 956 01:06:21,108 --> 01:06:23,576 [Scream] 957 01:06:27,948 --> 01:06:28,682 Dad. 958 01:06:29,984 --> 01:06:38,958 [Zombies Moaning] 959 01:06:39,026 --> 01:06:41,627 - Where's your car Karen? - It's in the garage. 960 01:06:43,964 --> 01:06:45,865 But the keys are in Joseph's pocket. 961 01:06:45,933 --> 01:06:48,601 [Zombie Moaning] 962 01:06:48,669 --> 01:06:50,837 Dad. Dad look. The police. 963 01:06:50,905 --> 01:06:53,506 - Are those police lights? - Come on. 964 01:06:56,043 --> 01:06:56,843 Hello? 965 01:06:57,912 --> 01:06:58,745 Help us! 966 01:06:59,613 --> 01:07:02,982 [Zombies Moaning] 967 01:07:03,050 --> 01:07:04,050 Help us! 968 01:07:04,719 --> 01:07:06,586 Officer! Help! 969 01:07:06,787 --> 01:07:08,755 [Screaming] 970 01:07:08,823 --> 01:07:11,791 [Zombies Moaning] 971 01:07:11,859 --> 01:07:15,095 Those weren't police lights. Those were construction lights. 972 01:07:15,162 --> 01:07:16,730 Dad we're trapped. 973 01:07:20,067 --> 01:07:21,067 We gotta go down. 974 01:07:21,736 --> 01:07:22,668 We gotta go down. 975 01:07:26,707 --> 01:07:28,608 [Moaning] 976 01:07:28,675 --> 01:07:30,376 Here Karen. Hold this. 977 01:07:34,715 --> 01:07:35,849 We're going down. Get ready. 978 01:07:44,524 --> 01:07:46,893 [Zombies Moaning] 979 01:07:46,961 --> 01:07:48,394 Go Go! 980 01:07:53,167 --> 01:07:54,134 Nathan you go next. 981 01:07:56,771 --> 01:07:57,370 Go. 982 01:08:02,910 --> 01:08:04,110 Quickly but safely. 983 01:08:08,582 --> 01:08:09,682 Go ahead honey. Go ahead. 984 01:08:28,202 --> 01:08:29,068 Give me that rock! 985 01:08:30,537 --> 01:08:31,805 [Screaming] 986 01:08:31,872 --> 01:08:41,514 [Zombie Growling] 987 01:08:43,184 --> 01:08:44,483 Come on guys let's go. 988 01:09:04,604 --> 01:09:05,905 I'm so sorry about Perry. 989 01:09:05,973 --> 01:09:07,173 And about your husband. 990 01:09:08,442 --> 01:09:11,677 I am so sorry I ever doubted you and Perry. 991 01:09:12,046 --> 01:09:14,848 Honey he loved you so much. 992 01:09:14,915 --> 01:09:18,184 He wanted you there. He just [Sigh] 993 01:09:18,785 --> 01:09:20,053 He couldn't move. 994 01:09:21,088 --> 01:09:22,555 Oh my god. 995 01:09:22,923 --> 01:09:24,123 I knew it. 996 01:09:38,973 --> 01:09:40,539 I'm trying to move this plate. 997 01:09:41,175 --> 01:09:42,909 [Grunts] 998 01:09:44,278 --> 01:09:45,245 It's stuck. 999 01:09:49,383 --> 01:09:52,218 Maybe we should stay down here for a while. I mean if we only 1000 01:09:52,286 --> 01:09:55,021 have to make it till sunrise this could be our best bet. 1001 01:09:55,089 --> 01:09:56,756 [Distant Noise] 1002 01:09:58,825 --> 01:10:02,128 You know it's not a bad idea. Maybe we have to figure out what's behind those vines. 1003 01:10:10,037 --> 01:10:11,804 I can't imagine it could be any worse. 1004 01:10:12,273 --> 01:10:13,506 [Sigh] Dad. 1005 01:10:14,608 --> 01:10:15,808 I think you better come see this. 1006 01:10:15,876 --> 01:10:17,610 What is it baby? 1007 01:10:19,746 --> 01:10:28,087 [Zombies Moaning] 1008 01:10:28,155 --> 01:10:29,155 They're digging through. 1009 01:10:30,257 --> 01:10:31,590 Come on honey follow me. Come on. 1010 01:10:31,792 --> 01:10:32,658 We gotta run come on. 1011 01:10:33,928 --> 01:10:35,028 Help me out with this. 1012 01:10:36,297 --> 01:10:37,763 [Grunts] 1013 01:10:37,831 --> 01:10:41,034 Ok. No everybody help. 1014 01:10:41,101 --> 01:10:43,937 Just put your weight into it. We can hold them off ok? 1015 01:10:46,140 --> 01:10:47,606 Dad what are we gonna do? 1016 01:10:47,674 --> 01:10:48,874 We gotta hold them off honey. 1017 01:10:48,943 --> 01:10:49,976 We gotta hold them off. 1018 01:10:54,381 --> 01:10:55,714 I think one just fell through. 1019 01:10:59,286 --> 01:11:00,386 This is crazy! 1020 01:11:00,454 --> 01:11:01,687 [Screams] 1021 01:11:03,991 --> 01:11:05,658 [Zombies Growling] 1022 01:11:05,725 --> 01:11:07,660 Alright we can hold them off until sunrise. 1023 01:11:07,727 --> 01:11:09,262 We should make a run for it. 1024 01:11:09,330 --> 01:11:11,097 We don't know what's out there. 1025 01:11:11,165 --> 01:11:13,333 Yes but we know what is behind there. 1026 01:11:13,400 --> 01:11:15,234 What are you waiting for? Hold the door. 1027 01:11:15,869 --> 01:11:18,004 [Zombies Growling] 1028 01:11:18,072 --> 01:11:19,205 Everyone just put your weight into it. 1029 01:11:19,273 --> 01:11:21,107 Can't take that risk with my son's life. 1030 01:11:21,875 --> 01:11:23,576 Come on honey let's go quick. 1031 01:11:24,878 --> 01:11:26,112 But mommy. 1032 01:11:26,180 --> 01:11:27,213 Help us! 1033 01:11:27,281 --> 01:11:29,282 He's all I got left. I'm sorry. 1034 01:11:29,350 --> 01:11:31,017 [Screaming] [Zombies Growling] 1035 01:11:31,085 --> 01:11:32,585 We have to go. 1036 01:11:33,320 --> 01:11:36,389 [Growling] 1037 01:11:36,457 --> 01:11:40,026 We have to get through these plants. Help mommy get through these plants ok? 1038 01:11:40,094 --> 01:11:41,961 We have to go back and help them. 1039 01:11:43,163 --> 01:11:45,264 I know you want to help. I know. 1040 01:11:45,332 --> 01:11:47,700 But we have to get through there, ok? 1041 01:11:47,767 --> 01:11:50,370 We have to get through the other side. Help me. 1042 01:11:50,570 --> 01:11:57,877 [Growling] 1043 01:11:57,944 --> 01:11:59,078 There you go. 1044 01:11:59,146 --> 01:12:01,847 [Zombies Growling] 1045 01:12:01,915 --> 01:12:03,016 Good. Go! 1046 01:12:03,884 --> 01:12:06,019 [Grunting] 1047 01:12:07,021 --> 01:12:09,088 Baby we're not gonna be able to hold this. 1048 01:12:09,856 --> 01:12:11,624 [Screams] 1049 01:12:11,691 --> 01:12:13,826 Listen to me. I want you to take Tracie and I want you to make a run for it ok? 1050 01:12:13,894 --> 01:12:16,262 You guys get a head start. Just go. 1051 01:12:18,399 --> 01:12:20,033 I love you. Just go. 1052 01:12:21,368 --> 01:12:23,969 Move on three. 1053 01:12:24,171 --> 01:12:25,538 One... 1054 01:12:27,171 --> 01:12:28,538 Two... 1055 01:12:29,171 --> 01:12:30,538 Three! 1056 01:12:32,513 --> 01:12:34,047 Tracie, Tracie we don't have a choice. 1057 01:12:34,114 --> 01:12:36,015 No we can't leave dad. 1058 01:12:36,983 --> 01:12:46,259 [Zombies Growling] 1059 01:12:59,573 --> 01:13:00,739 Dammit! 1060 01:13:02,876 --> 01:13:04,143 Not the cemetery. 1061 01:13:04,578 --> 01:13:05,811 Again. 1062 01:13:09,083 --> 01:13:11,717 There's gotta be a safe place. 1063 01:13:12,219 --> 01:13:18,824 [Zombies Moaning] 1064 01:13:18,892 --> 01:13:20,726 Come on. Stay quiet. 1065 01:13:30,003 --> 01:13:31,104 Help! 1066 01:13:31,171 --> 01:13:32,138 Help us! 1067 01:13:34,141 --> 01:13:35,841 Oh my god! It's Rachel. 1068 01:13:37,244 --> 01:13:39,011 Hey! Hey Rachel! 1069 01:13:40,880 --> 01:13:41,780 Take him! 1070 01:13:42,349 --> 01:13:44,016 Take him! Take him! 1071 01:13:45,385 --> 01:13:47,253 Hey girl! Hey look at me. 1072 01:13:52,493 --> 01:13:53,426 Watch over him. 1073 01:13:53,494 --> 01:13:55,161 Rachel! Come on. 1074 01:13:55,229 --> 01:13:56,295 Go! 1075 01:13:57,631 --> 01:13:58,764 Rachel! 1076 01:13:59,065 --> 01:14:07,006 [Screaming] 1077 01:14:12,146 --> 01:14:19,218 [Zombies Moaning] 1078 01:14:24,158 --> 01:14:24,990 Go. 1079 01:14:36,537 --> 01:14:37,936 I'm going to check it out. 1080 01:14:38,004 --> 01:14:39,338 Scream if you hear anything. 1081 01:15:00,494 --> 01:15:03,062 Sometimes I have a nightmare. 1082 01:15:03,129 --> 01:15:04,897 I had it lots of times. 1083 01:15:05,566 --> 01:15:08,401 And everyone I know is a monster. 1084 01:15:08,468 --> 01:15:10,403 And they touch me. 1085 01:15:10,470 --> 01:15:13,105 And I turn into one too. 1086 01:15:13,173 --> 01:15:15,641 It's gonna be sunrise soon ok? 1087 01:15:15,709 --> 01:15:18,344 We just have to hide until then. We're gonna make it. 1088 01:15:18,545 --> 01:15:21,514 Ok come on. It's safer in here then it is out there. 1089 01:15:27,087 --> 01:15:27,453 Come on. 1090 01:15:28,155 --> 01:15:29,922 Alright let's barricade the door. 1091 01:15:43,570 --> 01:15:45,538 Let me see if I can find something to use. 1092 01:15:51,511 --> 01:15:53,879 Good Job. Good Job. 1093 01:15:54,114 --> 01:15:54,980 Mom. 1094 01:15:56,383 --> 01:15:57,082 Yeah? 1095 01:15:58,252 --> 01:15:59,619 Mom. Look! 1096 01:16:02,522 --> 01:16:03,922 Here you should take this. 1097 01:16:03,990 --> 01:16:04,857 That's great. 1098 01:16:06,526 --> 01:16:08,227 Get back. Get back. 1099 01:16:11,431 --> 01:16:19,372 [Zombie Moaning] 1100 01:16:19,439 --> 01:16:21,574 [Screams] 1101 01:16:37,724 --> 01:16:39,224 We gotta get Nathan safe. 1102 01:16:39,293 --> 01:16:40,192 Ok come on. 1103 01:16:40,260 --> 01:16:41,360 Sshh. Right here. 1104 01:16:43,630 --> 01:16:47,266 You. Stay. Stay back ok? 1105 01:16:47,334 --> 01:16:49,201 We need you to stay there. 1106 01:16:50,103 --> 01:16:50,903 Ok. 1107 01:16:56,777 --> 01:17:04,684 [Screams] 1108 01:17:04,751 --> 01:17:06,118 Stop. 1109 01:17:06,186 --> 01:17:10,088 [Grunts] 1110 01:17:10,156 --> 01:17:11,156 Baby. 1111 01:17:25,572 --> 01:17:27,473 Oh no baby you don't want that. 1112 01:17:27,541 --> 01:17:29,508 No it's fine just let him keep it. 1113 01:17:35,114 --> 01:17:36,148 Sshh. 1114 01:17:37,718 --> 01:17:42,722 [Zombies Moaning] 1115 01:17:42,789 --> 01:17:45,658 [Gasp] Oh my god. They're here. 1116 01:17:47,260 --> 01:17:49,261 God it's gotta be sunrise soon. 1117 01:17:49,796 --> 01:17:50,796 I'm putting you in a casket. 1118 01:17:50,864 --> 01:17:51,697 What? 1119 01:17:51,765 --> 01:17:52,898 Yes. 1120 01:17:52,966 --> 01:17:55,133 You'll be safe. They can't get a hold of you. 1121 01:17:55,201 --> 01:17:57,102 You'll be safe. Get in here. 1122 01:17:59,239 --> 01:18:00,473 Mom no! 1123 01:18:00,540 --> 01:18:02,808 It's only a matter of time before they get in here. 1124 01:18:02,876 --> 01:18:05,043 Ok so you'll be safe in here. 1125 01:18:05,111 --> 01:18:06,078 Now help me pick this up. 1126 01:18:06,145 --> 01:18:07,813 But what about you? 1127 01:18:07,881 --> 01:18:10,249 I'm gonna stay out and protect you from anything that comes in here. 1128 01:18:10,316 --> 01:18:12,351 No I'll help. We have a better chance as a team. 1129 01:18:12,419 --> 01:18:16,288 Baby you're right ok? You're right but your father promised 1130 01:18:16,356 --> 01:18:18,624 to keep you safe and now it's my promise too. 1131 01:18:21,327 --> 01:18:25,631 Nobody should ever ever have to go through what you went through today. 1132 01:18:25,699 --> 01:18:27,700 But I've got it ok? 1133 01:18:27,768 --> 01:18:29,167 I've got it. Now lift! 1134 01:18:29,235 --> 01:18:30,770 Nathan. 1135 01:18:30,837 --> 01:18:31,470 Lift. 1136 01:18:31,538 --> 01:18:33,406 Ready? 1... 2... 3. 1137 01:18:33,473 --> 01:18:35,107 [Grunts] 1138 01:18:35,174 --> 01:18:37,009 Ok good. Perfect. 1139 01:18:41,247 --> 01:18:43,315 You look after Nathan ok? 1140 01:18:43,383 --> 01:18:44,817 I want my mommy. 1141 01:18:44,885 --> 01:18:48,487 I know sweetheart. I want my mommy too. 1142 01:18:48,555 --> 01:18:51,290 You are the bravest boy that I know. 1143 01:18:51,357 --> 01:18:54,226 You look after my little girl ok? 1144 01:18:54,594 --> 01:18:55,360 Ok. 1145 01:18:58,432 --> 01:18:59,598 I love you mom. 1146 01:19:00,300 --> 01:19:01,467 I'll see you at sunrise. 1147 01:19:02,168 --> 01:19:03,502 I love you too baby. 1148 01:19:05,171 --> 01:19:06,271 Sunrise. 1149 01:19:13,747 --> 01:19:15,581 [Banging on the Door] 1150 01:19:15,649 --> 01:19:17,249 I want my mommy. 1151 01:19:17,617 --> 01:19:19,485 I want everyone to be ok. 1152 01:19:19,553 --> 01:19:24,189 I know. I know, but we need to be very quiet. 1153 01:19:24,257 --> 01:19:25,424 Ok? 1154 01:19:26,827 --> 01:19:30,128 [Growling] 1155 01:19:30,931 --> 01:19:33,566 [Growling] 1156 01:19:33,633 --> 01:19:36,435 [Screaming] 1157 01:19:36,503 --> 01:19:38,070 We can't let them hear us. 1158 01:19:41,975 --> 01:19:44,477 [Growling] [Screaming] 1159 01:19:44,878 --> 01:19:47,312 Aah! 1160 01:19:53,587 --> 01:19:55,253 God. Screw this. 1161 01:19:55,455 --> 01:19:58,724 No. Please. Please stop. 1162 01:20:00,994 --> 01:20:02,862 No. No. 1163 01:20:02,929 --> 01:20:03,762 Please don't. 1164 01:20:03,830 --> 01:20:06,499 Please don't let them get me. 1165 01:20:06,700 --> 01:20:09,368 [Zombies Growling] 1166 01:20:09,435 --> 01:20:11,236 [Screaming] 1167 01:20:11,304 --> 01:20:12,471 Baby! Baby! 1168 01:20:14,307 --> 01:20:15,240 Baby it's me! 1169 01:20:15,942 --> 01:20:16,675 It's me. 1170 01:20:18,012 --> 01:20:20,145 I just went for where all the action was and 1171 01:20:20,213 --> 01:20:21,881 I figured that's where my Birdie is gonna be. 1172 01:20:22,649 --> 01:20:23,382 Where's Tracie? 1173 01:20:23,449 --> 01:20:24,950 She's safe. Patrick! 1174 01:20:25,018 --> 01:20:35,293 [Growling] 1175 01:20:35,295 --> 01:20:47,640 [Growling] 1176 01:20:47,707 --> 01:20:49,474 Oh no! This doesn't look good. 1177 01:20:49,543 --> 01:20:52,377 Come on baby we make a great team. I'll set them up you'll knock them down. 1178 01:20:53,446 --> 01:20:54,312 Karen! 1179 01:21:00,654 --> 01:21:01,720 [Screams] 1180 01:21:03,657 --> 01:21:06,992 [Zombies Growling] 1181 01:21:07,060 --> 01:21:08,326 I love you Patrick. 1182 01:21:09,429 --> 01:21:10,596 I love you too Birdie. 1183 01:21:10,664 --> 01:21:13,532 [Zombies Growling] 1184 01:21:13,600 --> 01:21:14,299 Aah! 1185 01:21:18,438 --> 01:21:21,607 Sshh. Very quiet. 1186 01:21:21,675 --> 01:21:23,609 As quiet like a mouse. 1187 01:21:23,677 --> 01:21:24,376 Ok? 1188 01:21:28,514 --> 01:21:29,281 [Whispers] Mom. 1189 01:21:31,651 --> 01:21:32,651 Sshh. Sshh. 1190 01:21:32,886 --> 01:21:35,320 Quiet. Not a sound. 1191 01:21:35,855 --> 01:21:36,622 Ok? 1192 01:21:40,694 --> 01:21:41,594 [Whispers] Mom? 1193 01:21:44,731 --> 01:21:51,704 [Toy Starts Making Noise] 1194 01:21:51,771 --> 01:21:52,972 Ssshh. 1195 01:21:53,039 --> 01:21:54,206 How do you turn it off? 1196 01:21:54,908 --> 01:21:55,908 How do we turn it off? 1197 01:21:56,342 --> 01:21:57,910 Sshh. 1198 01:21:57,978 --> 01:22:02,681 [Toy Keeps Making Noise] 1199 01:22:02,749 --> 01:22:04,016 [Casket Moving] 1200 01:22:04,084 --> 01:22:05,350 No! 1201 01:22:05,418 --> 01:22:06,551 No! 1202 01:22:06,620 --> 01:22:09,888 [Toy Panda Making Noise] 1203 01:22:14,494 --> 01:22:15,694 [Screams] 1204 01:22:16,930 --> 01:22:17,562 Whoa! 1205 01:22:17,631 --> 01:22:18,697 Dad? 1206 01:22:18,765 --> 01:22:19,698 Tracie. 1207 01:22:20,867 --> 01:22:21,533 Are you ok? 1208 01:22:21,601 --> 01:22:22,935 Quite a hook there baby. 1209 01:22:23,637 --> 01:22:24,803 It's ok. It's ok. 1210 01:22:25,371 --> 01:22:26,739 Come here buddy. 1211 01:22:26,806 --> 01:22:28,007 Come on, come on out. 1212 01:22:29,509 --> 01:22:31,376 How about some pancakes? Huh? 1213 01:22:31,444 --> 01:22:33,846 You like pancakes? You want some pancakes? 1214 01:22:34,447 --> 01:22:36,015 Ok I'll tell you what. [Grunt] 1215 01:22:36,516 --> 01:22:37,349 There you go. 1216 01:22:37,518 --> 01:22:39,952 My Birdie here makes the best pancakes in the whole world. 1217 01:22:40,020 --> 01:22:41,954 I bet we can talk her into making us some ok? 1218 01:22:42,022 --> 01:22:43,355 Alright let's get out of here. 1219 01:22:43,790 --> 01:22:44,589 Come on guys. 1220 01:22:48,161 --> 01:22:49,662 Just look straight ahead. 1221 01:22:50,396 --> 01:22:51,363 Ok buddy. 1222 01:22:54,400 --> 01:22:56,969 Just keep walking straight out of here buddy. Don't look at any of this. 1223 01:22:58,705 --> 01:22:59,672 It's ok. Keep going. 1224 01:23:02,175 --> 01:23:02,841 Oh god. 1225 01:23:03,710 --> 01:23:04,509 Don't look baby. Don't look. 1226 01:23:06,846 --> 01:23:07,846 Keep your head up. 1227 01:23:10,583 --> 01:23:11,984 It's ok buddy come ready? 1228 01:23:12,752 --> 01:23:13,485 Come on. 1229 01:23:13,853 --> 01:23:14,987 Oh my god. 1230 01:24:12,511 --> 01:24:13,578 [Sigh] 1231 01:24:14,047 --> 01:24:15,080 Thank you daddy. 1232 01:24:18,017 --> 01:24:20,052 Could not have seen a more beautiful sunrise. 1233 01:24:29,062 --> 01:24:30,896 What happens tonight? 1234 01:24:31,264 --> 01:24:33,565 When the sun comes down again? 1235 01:24:36,136 --> 01:24:37,002 Come on guys. 87155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.