All language subtitles for Under the Greenwood Tree-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,093 --> 00:01:36,756 [music] The lads and the lasses A sheep-shearing go 2 00:01:36,830 --> 00:01:38,024 [music] Fa la lee... [music] 3 00:01:38,098 --> 00:01:40,430 Dick? That you, Dick Dewy? 4 00:01:43,369 --> 00:01:45,564 The very same, Robert Penny. 5 00:01:46,639 --> 00:01:49,199 ROBERT: 'Tis as chill a Christmas Eve as I remember. 6 00:01:49,275 --> 00:01:51,175 MAN: Hello, our Dick. 7 00:01:54,380 --> 00:01:55,847 Thomas. 8 00:01:55,915 --> 00:01:57,678 You be in fine voice, Dick. 9 00:01:58,318 --> 00:02:02,550 Myself, I'm in need of libation on a cold night like this. 10 00:02:02,655 --> 00:02:06,250 Then we'd best get ourselves to Father's house, Mr Penny. 11 00:02:15,135 --> 00:02:17,262 MAN: Oh, thank you, Miss Day. 12 00:03:03,316 --> 00:03:05,944 Here we are, then. Come on in. 13 00:03:07,487 --> 00:03:09,216 Yeah, all right, then, Thomas? 14 00:03:09,289 --> 00:03:12,156 - I'm cold. - You'll be all right, Thomas. 15 00:03:13,092 --> 00:03:16,027 ROBERT: I hope it's ready. Cider, Dick, I need cider. 16 00:03:16,095 --> 00:03:19,030 I shall have first call on that mistletoe, Mrs Dewy. 17 00:03:19,132 --> 00:03:21,362 I'll remind you of that when you're full of cider. 18 00:03:21,434 --> 00:03:24,665 - Father. - Hello, my sonnies! 19 00:03:24,804 --> 00:03:26,203 Seasons greetings! 20 00:03:26,272 --> 00:03:29,901 Come in. You get yourself in front of that fire, Thomas Leaf. 21 00:03:30,009 --> 00:03:33,172 - A good drop, Reuben? - Oh, we shall soon see, Robert. 22 00:03:33,780 --> 00:03:35,680 REUBEN: Right, then. 23 00:03:36,849 --> 00:03:39,215 Come in, you get yourself by that fire. 24 00:03:40,053 --> 00:03:42,749 - Fetch us a mug, Suze. - Yes, Father. 25 00:03:44,857 --> 00:03:46,688 Brace yourselves. 26 00:03:46,759 --> 00:03:48,317 (ALL YELLING) 27 00:03:57,537 --> 00:03:58,936 (SHRIEKS) 28 00:04:09,916 --> 00:04:13,249 You can tell a lot about a person from their shoes. 29 00:04:13,319 --> 00:04:15,446 Have you met the new school mistress? 30 00:04:15,521 --> 00:04:16,954 Not yet. 31 00:04:17,056 --> 00:04:19,923 She sent her shoe ahead of her for me to fix. 32 00:04:19,993 --> 00:04:22,587 So, what's she like, then, this Miss Day? 33 00:04:23,329 --> 00:04:27,561 You'll find her delicate but robust, neighbours. 34 00:04:28,301 --> 00:04:31,759 Part country girl she once was, 35 00:04:31,838 --> 00:04:34,534 part educated lady she is now. 36 00:04:34,607 --> 00:04:37,371 You do talk some nonsense, Robert Penny. 37 00:04:37,977 --> 00:04:40,468 This shoe has danced 38 00:04:40,580 --> 00:04:43,105 on the marbled floors of Exeter. 39 00:04:44,250 --> 00:04:48,846 Who will she marry, then, my sonnies? A shoe like that needs a fancy table to go under. 40 00:04:48,921 --> 00:04:50,513 Then Farmer Shinar's your man. 41 00:04:50,590 --> 00:04:54,048 He's been rattling around in that big house on his own for too long now. 42 00:04:54,127 --> 00:04:58,063 If Shinar's not to her liking, it'll be Parson Maybold. You mark my words. 43 00:04:58,131 --> 00:04:59,689 The new parson? 44 00:04:59,766 --> 00:05:03,293 I delivered him a great wooden box this very day. 45 00:05:03,369 --> 00:05:06,338 It took four of us to get it from the cart to the parsonage. 46 00:05:06,406 --> 00:05:10,775 - What was in the box, Reuben? - He didn't say, and I thought it impolite to ask. 47 00:05:13,479 --> 00:05:18,041 But more than once he glanced from that box to her lodgings with a gleam in his eye. 48 00:05:19,419 --> 00:05:21,284 'Tis a very small shoe. 49 00:05:21,354 --> 00:05:23,822 The littler the maid, the bigger the riddle. 50 00:05:23,890 --> 00:05:25,380 What do you think, Dick? 51 00:05:25,458 --> 00:05:27,221 I think it's time for singing, sister. 52 00:05:27,293 --> 00:05:28,555 ALL: Yes! 53 00:05:29,896 --> 00:05:32,763 - Wait for me! Wait for me! - REUBEN: Come on, Elias. 54 00:05:33,966 --> 00:05:36,298 - Righto, Spinksy. - Good man, Elias. 55 00:05:37,670 --> 00:05:40,036 (CLEARS THROAT) All right, boys? 56 00:05:41,007 --> 00:05:43,635 [music] In Bethlehem he was born... 57 00:05:43,743 --> 00:05:46,678 (DOG GRUMBLING) 58 00:05:46,813 --> 00:05:49,281 [music] In Bethlehem he was born 59 00:05:49,382 --> 00:05:51,907 [music] For mankind's sake 60 00:05:52,018 --> 00:05:54,680 [music] In Bethlehem he was born 61 00:05:54,754 --> 00:05:57,655 [music] For us that were forlorn 62 00:05:57,724 --> 00:06:00,352 [music] And therefore took no scorn 63 00:06:00,460 --> 00:06:03,293 [music] Our sins to bear [music] 64 00:06:04,764 --> 00:06:08,996 Shut up, will ye! Can't a man have a quiet night on Christmas Eve? 65 00:06:09,102 --> 00:06:11,127 What's Shinar saying, Father? 66 00:06:11,204 --> 00:06:13,035 I think he wants more. 67 00:06:13,139 --> 00:06:14,367 Fortissimy! 68 00:06:14,440 --> 00:06:17,238 [music] Give thanks to God always 69 00:06:17,343 --> 00:06:20,005 [music] O thou man, O thou man 70 00:06:20,079 --> 00:06:22,639 [music] Give thanks to God always 71 00:06:22,715 --> 00:06:25,548 [music] Most joyfully 72 00:06:25,651 --> 00:06:28,313 [music] Give thanks to the God always... [music] 73 00:06:28,921 --> 00:06:30,616 That'll teach ye. 74 00:06:30,690 --> 00:06:31,952 (DOG BARKS) 75 00:06:32,058 --> 00:06:33,650 Merry Christmas! 76 00:06:34,594 --> 00:06:37,495 Very unseemly. Very. 77 00:06:37,563 --> 00:06:39,724 And he a churchwarden. 78 00:06:39,799 --> 00:06:43,326 Loneliness and a drop of drink, my sonnies, what did I tell you? 79 00:06:43,403 --> 00:06:47,772 Still, we'll ask him to our party tomorrow night and put him back in good humour. 80 00:06:48,341 --> 00:06:49,968 I'm a-cold. 81 00:06:50,042 --> 00:06:53,500 A bit more singing, Thomas, and we'll get some victuals inside you. 82 00:06:53,579 --> 00:06:56,707 Ah. Two birds with one stone. 83 00:06:56,816 --> 00:06:59,284 Miss Day and Parson Maybold. 84 00:07:03,156 --> 00:07:04,521 Fortissimy! 85 00:07:16,569 --> 00:07:19,333 [music] In Bethlehem he was born 86 00:07:19,405 --> 00:07:21,999 [music] O thou man, O thou man 87 00:07:22,074 --> 00:07:24,269 [music] In Bethlehem he was born 88 00:07:24,777 --> 00:07:27,473 [music] For mankind's sake... 89 00:07:33,286 --> 00:07:35,846 [music] And therefore took no scorn 90 00:07:35,955 --> 00:07:38,583 [music] Our sins to bear 91 00:07:38,724 --> 00:07:41,488 [music] Give thanks to God always 92 00:07:41,561 --> 00:07:44,291 [music] O thou man, O thou man 93 00:07:44,363 --> 00:07:47,025 [music] Give thanks to God always 94 00:07:47,133 --> 00:07:49,363 [music] Most joyfully 95 00:07:49,802 --> 00:07:52,532 [music] Give thanks to God always 96 00:07:52,605 --> 00:07:55,335 [music] Upon this blessed day 97 00:07:55,408 --> 00:07:58,275 [music] Let all men sing and say 98 00:07:58,377 --> 00:08:02,404 [music] Holy, holy! [music] 99 00:08:07,153 --> 00:08:09,451 Thank you, singers. Thank you. 100 00:08:09,522 --> 00:08:12,150 I'll put your shoe by the door, miss. 101 00:08:12,658 --> 00:08:15,126 Very pleasant, singers. Excellent. 102 00:08:17,129 --> 00:08:19,689 Miss Day, is it? Welcome to Mellstock. 103 00:08:19,765 --> 00:08:21,960 Thank you kindly... Mr Maybold? 104 00:08:22,034 --> 00:08:24,969 - Yeah. I trust you're settling in well? - I am, sir. Thank you. 105 00:08:25,037 --> 00:08:26,470 Excellent. 106 00:08:26,572 --> 00:08:30,133 Might I ask you to call by in the morning before the service? 107 00:08:30,209 --> 00:08:32,643 There's something I'd very much like you to see. 108 00:08:32,712 --> 00:08:34,577 - Certainly. - Splendid. 109 00:08:37,483 --> 00:08:41,817 Well, I'll say good night, and Merry Christmas. 110 00:08:41,888 --> 00:08:43,947 And Merry Christmas to you. 111 00:08:46,759 --> 00:08:50,320 - A merry Christmas to you, singers. - ALL: Merry Christmas! 112 00:08:54,033 --> 00:08:56,160 Parson Maybold it is, then. 113 00:08:58,404 --> 00:09:01,703 REUBEN: Time for some eating and a small drop to keep us going, I reckon. 114 00:09:01,774 --> 00:09:04,470 - Let's head off through the church, then, eh? - Cider! 115 00:09:04,544 --> 00:09:07,570 - Get out of this cold. - I'll have a small drop. 116 00:09:42,014 --> 00:09:43,572 Magnificent. 117 00:09:53,459 --> 00:09:55,689 ELIAS: Wait for me! Wait for me! 118 00:09:56,696 --> 00:10:00,325 Aye, but remember she's also come back to look after her old father. 119 00:10:00,399 --> 00:10:02,333 What, old Geoffrey Day? 120 00:10:03,135 --> 00:10:05,262 ELIAS: A sight like that's worth singing for. 121 00:10:05,338 --> 00:10:09,035 As near a thing to a spiritual vision as ever I wish to see. 122 00:10:10,610 --> 00:10:12,805 Prettier even than her shoe. 123 00:10:15,181 --> 00:10:17,172 - Pretty. - She surely is. 124 00:10:19,552 --> 00:10:21,543 We appear to be dry, Reuben. 125 00:10:21,654 --> 00:10:24,122 Dick has another jug on him. Dick? 126 00:10:25,091 --> 00:10:26,558 Dick! 127 00:10:27,960 --> 00:10:29,791 Where is the boy? 128 00:10:45,878 --> 00:10:50,212 [music] It came upon the midnight clear 129 00:10:50,282 --> 00:10:54,275 [music] That glorious song of old 130 00:10:54,620 --> 00:10:59,023 [music] From angels bending near the earth 131 00:10:59,091 --> 00:11:02,720 [music] To touch their harps of gold 132 00:11:03,295 --> 00:11:07,732 [music] Peace on the earth, goodwill to men 133 00:11:07,800 --> 00:11:11,964 [music] From heaven's all gracious king 134 00:11:12,138 --> 00:11:16,598 [music] The world in solemn stillness lay 135 00:11:16,676 --> 00:11:20,373 [music] To hear the angels sing [music] 136 00:11:20,780 --> 00:11:24,181 At the end of one year and the beginning of the next... 137 00:11:24,917 --> 00:11:29,320 we must ask ourselves how we may best serve God... 138 00:11:30,356 --> 00:11:32,221 in the months ahead. 139 00:11:32,291 --> 00:11:34,521 The world is changing 140 00:11:34,593 --> 00:11:37,756 and we must change with it. 141 00:11:37,863 --> 00:11:42,357 How can we best serve our Lord in this brave new world? 142 00:11:43,569 --> 00:11:45,161 Through our children. 143 00:11:46,372 --> 00:11:48,067 Education. 144 00:11:48,741 --> 00:11:50,003 Education. 145 00:11:50,976 --> 00:11:53,137 Give them the intellectual arrows 146 00:11:53,212 --> 00:11:56,443 that they may go forth from this village 147 00:11:56,515 --> 00:11:59,916 and make God's mark on the greater world. 148 00:12:01,020 --> 00:12:02,419 To this end... 149 00:12:03,489 --> 00:12:07,323 I have appointed Miss Fancy Day as our new schoolmistress. 150 00:12:09,128 --> 00:12:12,655 Miss Day's talents will not only be utilised in the classroom, however. 151 00:12:12,732 --> 00:12:16,725 To our enormous good fortune, and to the glory of God, 152 00:12:16,802 --> 00:12:21,830 Miss Day has agreed to play the new harmonium 153 00:12:21,941 --> 00:12:25,206 which is to be installed in the church. 154 00:12:26,378 --> 00:12:29,006 Harmonium? We don't need no harmonium. 155 00:12:29,081 --> 00:12:30,480 We've got a choir! 156 00:12:30,583 --> 00:12:32,608 What's it mean, Reuben? 157 00:12:33,085 --> 00:12:34,746 Let us pray. 158 00:12:39,859 --> 00:12:42,555 Thank you. Merry Christmas. 159 00:12:43,729 --> 00:12:46,857 ELIAS: At least we know what's in the box now, Reuben. 160 00:12:46,932 --> 00:12:49,924 It happened at Flintcomb Ash. It happened at Longpuddle. 161 00:12:50,002 --> 00:12:53,369 Some wheezing contraption of noise replacing the choir 162 00:12:53,439 --> 00:12:55,737 that have been there for 100 year or more. 163 00:12:55,808 --> 00:12:59,300 He did look at Miss Day in a way that was warmer than Christianity asked for. 164 00:12:59,378 --> 00:13:02,404 Let's not get agitated, my sonnies. 165 00:13:02,882 --> 00:13:06,978 I'm sure when the parson knows how we feel, he'll think differently. 166 00:13:07,052 --> 00:13:10,317 - ROBERT: Tell him now, Reuben. - No. Now is not the place. 167 00:13:10,422 --> 00:13:13,220 I'll ask him and Miss Day to our party tonight. 168 00:13:13,292 --> 00:13:14,759 That should do it. 169 00:13:14,860 --> 00:13:17,055 - MAYBOLD: Merry Christmas, children. - Merry Christmas. 170 00:13:17,129 --> 00:13:19,859 Now run along, I'd like to speak with Miss Day. 171 00:13:24,370 --> 00:13:26,429 How did you enjoy the sermon, Miss Day? 172 00:13:26,505 --> 00:13:30,407 Very much, Mr Maybold. There was one small thing. 173 00:13:31,343 --> 00:13:34,972 I had assumed that the congregation knew about the harmonium. 174 00:13:35,047 --> 00:13:39,006 No, no. It was my little Christmas present to them. 175 00:13:40,452 --> 00:13:42,545 I would hate to be seen as the person 176 00:13:42,621 --> 00:13:46,557 who came newly to the village and, well, threw out the choir. 177 00:13:46,659 --> 00:13:50,186 Think nothing of it, Miss Day. The men will be delighted to put down their fiddles 178 00:13:50,262 --> 00:13:53,857 and join their wives and children in the pews. Isn't that so, Mr Dewy? 179 00:13:53,933 --> 00:13:58,563 You have no objection to the arrival of a fine harmonium and Miss Day's playing of it? 180 00:13:58,938 --> 00:14:02,965 Well, sir, the thing is, not mincing up a man's words and all, but... 181 00:14:03,042 --> 00:14:06,273 No, of course you don't. You a man of music and all. 182 00:14:06,378 --> 00:14:10,144 I'm sure Miss Day's playing will make us known throughout the county. 183 00:14:10,616 --> 00:14:12,777 When I've properly learnt to play it, sir. 184 00:14:12,852 --> 00:14:14,046 Party. 185 00:14:16,555 --> 00:14:18,318 I beg your pardon? 186 00:14:19,158 --> 00:14:20,557 Party. 187 00:14:20,659 --> 00:14:25,062 Er... what he's trying to say, sir, is that you and Miss Day 188 00:14:25,130 --> 00:14:29,089 would be most welcome at our small Christmas celebration tonight. 189 00:14:29,168 --> 00:14:31,932 Indeed, it would be an honour. 190 00:14:32,004 --> 00:14:34,302 - Well, I... - Thank you, Mr... 191 00:14:34,373 --> 00:14:36,603 His name is Dick Dewy, miss. 192 00:14:36,675 --> 00:14:39,473 I shall very much look forward to that, Mr Dewy. 193 00:14:39,578 --> 00:14:41,409 Mr Maybold. 194 00:14:41,480 --> 00:14:42,640 Miss. 195 00:14:44,984 --> 00:14:47,043 (STAMMERING) 196 00:14:47,119 --> 00:14:49,883 - As will I, Mr Dewy. Thank you. - Sir. 197 00:15:00,466 --> 00:15:02,661 Come in, Father. Come in. Sit by the fire. 198 00:15:02,735 --> 00:15:05,966 Stop your fussing, Fancy. I'm fine. I'm fine. 199 00:15:06,372 --> 00:15:08,738 I'm a man of the country, Fancy. 200 00:15:09,475 --> 00:15:10,840 It's in my blood. 201 00:15:10,943 --> 00:15:13,241 You wait until you're well again. 202 00:15:14,847 --> 00:15:17,281 You and I both know that may never be. 203 00:15:17,383 --> 00:15:19,408 Please don't talk like that. 204 00:15:21,921 --> 00:15:23,889 Tell me about the party. 205 00:15:25,057 --> 00:15:28,993 Mr Dewy has invited me to his house tonight for some dancing. 206 00:15:29,094 --> 00:15:31,722 Dewy? The carrier? 207 00:15:33,132 --> 00:15:37,125 You should wait for a better offer to make your first appearance in public. 208 00:15:37,202 --> 00:15:38,692 A better offer? 209 00:15:38,771 --> 00:15:41,706 Mellstock may only be a small place, Fancy, 210 00:15:41,774 --> 00:15:43,867 and it's not what I wish for you. 211 00:15:44,343 --> 00:15:46,004 I'm quite content. 212 00:15:47,579 --> 00:15:49,240 How can you be? 213 00:15:49,815 --> 00:15:53,216 You, an educated young woman, ready to spread your wings, 214 00:15:53,285 --> 00:15:56,550 stuck in a village school to be near your ailing father. 215 00:15:56,655 --> 00:16:00,250 But there are men of means living in a place like this. 216 00:16:00,326 --> 00:16:02,317 Mr Shinar, for instance. 217 00:16:02,394 --> 00:16:04,919 Well, I believe Mr Shinar is going to the party. 218 00:16:04,997 --> 00:16:07,659 Well, why didn't you say so, girl? 219 00:16:07,733 --> 00:16:10,702 Mr Shinar is a man of considerable affluence. 220 00:16:10,769 --> 00:16:13,602 You should be getting back, getting ready. 221 00:16:13,906 --> 00:16:15,999 I've bought you a Christmas present. 222 00:16:16,075 --> 00:16:17,940 The only present I want from you 223 00:16:18,010 --> 00:16:20,570 is to see you married and married well. 224 00:16:21,447 --> 00:16:22,641 There. 225 00:16:23,582 --> 00:16:25,846 This could be my last Christmas. 226 00:16:25,918 --> 00:16:27,112 Father. 227 00:16:27,219 --> 00:16:31,553 But I won't go until I see you embrace your destiny. 228 00:16:36,195 --> 00:16:37,560 Fancy Day. 229 00:16:40,666 --> 00:16:43,635 I promised your mother that on her last day on earth. 230 00:16:46,605 --> 00:16:49,233 You make me sound like some exotic butterfly. 231 00:16:49,742 --> 00:16:51,733 That's exactly what you are. 232 00:16:54,279 --> 00:16:56,076 You marry well, my child... 233 00:16:57,249 --> 00:17:00,013 and let your father die a contented man. 234 00:17:07,693 --> 00:17:09,684 (PLAYING LIVELY MUSIC) 235 00:17:17,002 --> 00:17:18,697 ELIAS: Wait for me! 236 00:17:19,338 --> 00:17:21,898 - Elias! - Oh, here he is. 237 00:17:40,125 --> 00:17:42,650 - Miss Day. - Mr Dewy. 238 00:17:44,063 --> 00:17:48,329 I wondered if, in a manner of speaking, 239 00:17:48,400 --> 00:17:52,200 I wondered if, perhaps later, if, perhaps... 240 00:17:52,304 --> 00:17:54,568 I'd very much like to dance, Mr Dewy. 241 00:18:14,660 --> 00:18:17,754 Your feet are more articulate than your tongue, Mr Dewy. 242 00:18:17,863 --> 00:18:20,127 I like to dance, Miss Day. 'Tis true. 243 00:18:21,366 --> 00:18:23,493 It was unfortunate this morning in church. 244 00:18:23,569 --> 00:18:26,436 I didn't intend to come here and cause any trouble. 245 00:18:26,705 --> 00:18:28,434 I'm sure we all know that. 246 00:18:30,008 --> 00:18:32,943 So you'll still speak to me after the choir is gone? 247 00:18:33,011 --> 00:18:35,206 I shall certainly consider it. 248 00:18:45,891 --> 00:18:48,052 Some cider, sir? 249 00:18:48,127 --> 00:18:49,355 Oh. 250 00:18:49,461 --> 00:18:50,860 Thank you. 251 00:18:50,929 --> 00:18:53,489 There's been a misunderstanding, sir. 252 00:18:53,565 --> 00:18:57,365 About the choir and that thing you are about to replace it with. 253 00:18:57,436 --> 00:18:59,495 Change can be painful, I don't deny it. 254 00:18:59,571 --> 00:19:02,836 But it is what I have decided and let that be an end to it. 255 00:19:06,678 --> 00:19:08,373 (ALL CHEERING AND CLAPPING) 256 00:19:08,447 --> 00:19:12,713 May I get you some refreshment, Miss Day? Some cordial, perhaps? 257 00:19:12,818 --> 00:19:15,616 - What are you having, Mr Dewy? - A drop of Father's best cider. 258 00:19:15,687 --> 00:19:18,451 Then I shall have the same. Thank you. 259 00:19:18,524 --> 00:19:21,220 A long way from the bright lights of Exeter, Miss Day. 260 00:19:21,293 --> 00:19:22,317 Yes. 261 00:19:23,162 --> 00:19:27,792 They're simple people, but kind. And generous. 262 00:19:27,900 --> 00:19:30,300 Well, I think we've put in an appearance, which is the main thing. 263 00:19:30,369 --> 00:19:32,997 - Shall I accompany you home, Miss Day? - I... 264 00:19:33,105 --> 00:19:35,471 - It's my dance, I believe, Miss Day. - Mr Shinar. 265 00:19:35,541 --> 00:19:37,600 I was just about to escort Miss Day home. 266 00:19:37,676 --> 00:19:40,304 Nonsense. The night is young. You get off, Maybold. 267 00:19:40,379 --> 00:19:42,244 I'll escort the lady home. 268 00:19:42,347 --> 00:19:44,338 I'd be happy to walk Miss Day home. 269 00:19:44,416 --> 00:19:46,646 I said I'd do it, young Dewy, and I shall. 270 00:19:46,718 --> 00:19:50,245 Come, Miss Day, and do try not to step on my feet. 271 00:20:05,103 --> 00:20:06,832 Waste not, want not. 272 00:20:16,748 --> 00:20:20,775 SHINAR: So the farm next door to ours came up for sale and I bought it. 273 00:20:20,852 --> 00:20:25,880 Oh, everyone said I was mad to do it, but I borrowed every last penny I could. 274 00:20:26,892 --> 00:20:30,521 Then, two years later, I bought the farm on t'other side. 275 00:20:31,096 --> 00:20:33,291 They don't call me mad no more. 276 00:20:33,365 --> 00:20:35,390 Leastways, not to my face. 277 00:20:35,500 --> 00:20:37,525 You're obviously very good at business. 278 00:20:37,603 --> 00:20:41,232 I am. If there's a man between Melchester and Casterbridge 279 00:20:41,340 --> 00:20:44,207 who can better me in business, I've yet to meet him. 280 00:20:44,276 --> 00:20:47,404 It's filled my every waking and sleeping hour, Miss Day. 281 00:20:48,380 --> 00:20:50,871 Thank you for walking me home, Mr Shinar. 282 00:20:51,483 --> 00:20:54,008 I have everything a man could want. 283 00:20:54,620 --> 00:20:58,056 A big house. The best food and wine. 284 00:20:58,123 --> 00:21:00,853 More money than I can shake a stick at. 285 00:21:02,527 --> 00:21:06,486 But there's a price you pay for filling your days with business. 286 00:21:08,166 --> 00:21:09,963 What's that, Mr Shinar? 287 00:21:12,304 --> 00:21:14,101 A lack of wife. 288 00:21:15,374 --> 00:21:18,366 Companionship. Children. 289 00:21:19,444 --> 00:21:22,641 Some laughter in a big, old, empty house. 290 00:21:25,817 --> 00:21:28,377 Go in, Miss Day, before you catch cold. 291 00:21:28,453 --> 00:21:30,284 Forgive my ramblings. 292 00:21:32,658 --> 00:21:35,855 - Good night, Mr Shinar. - Good night... 293 00:21:39,364 --> 00:21:40,490 Miss Day. 294 00:22:05,290 --> 00:22:08,088 MAYBOLD: One and two and three and four. 295 00:22:08,160 --> 00:22:10,321 One and two and three and four. 296 00:22:10,429 --> 00:22:13,057 And one and two and three and four and... 297 00:22:13,131 --> 00:22:15,099 No, Miss Day. Follow the music as written. 298 00:22:15,167 --> 00:22:17,226 I shall never be good enough to play in church. 299 00:22:17,302 --> 00:22:20,271 Nonsense. You merely need more discipline and less emotion. 300 00:22:20,339 --> 00:22:24,537 You must feel the structure of the music. 301 00:22:24,609 --> 00:22:25,769 Please. 302 00:22:27,412 --> 00:22:30,006 One and two and three and four. 303 00:22:31,917 --> 00:22:33,441 (CLEARING THROAT) 304 00:22:36,722 --> 00:22:38,952 Place your hands on mine, Miss Day. 305 00:22:49,768 --> 00:22:51,895 (PLAYING RIGIDLY) 306 00:22:53,305 --> 00:22:57,002 Feel the structure. Beautiful structure. 307 00:23:00,345 --> 00:23:03,371 Bellissima! Musica bellissima! 308 00:23:04,583 --> 00:23:07,108 Bravo, Signorina Giorno. 309 00:23:08,186 --> 00:23:10,518 I have been starved of good company, Miss Day. 310 00:23:10,589 --> 00:23:12,887 You are an oasis in the desert. 311 00:23:12,958 --> 00:23:16,052 - Thank you, Mr Maybold. - Have you ever travelled, Miss Day? 312 00:23:16,128 --> 00:23:17,755 No, no, not yet. But I shall. 313 00:23:17,829 --> 00:23:19,956 I hope one day you get the chance. 314 00:23:20,599 --> 00:23:23,898 I have only dipped my toe in the water myself but... 315 00:23:23,969 --> 00:23:26,130 I have visited France. 316 00:23:26,204 --> 00:23:28,764 - You've been to France? - I've been to France. 317 00:23:29,040 --> 00:23:32,066 Est-ce que vous savez jouer d'un instrument de musique? 318 00:23:32,144 --> 00:23:33,839 Oui. Je joue l'harmonium. 319 00:23:34,479 --> 00:23:35,969 (KNOCKING AT DOOR) 320 00:23:37,015 --> 00:23:38,346 Excuse me. 321 00:23:46,858 --> 00:23:50,157 We've come to see you, sir, man and man and no offence, I hope. 322 00:23:50,228 --> 00:23:52,059 No, none at all. 323 00:23:52,864 --> 00:23:54,491 I must get home. 324 00:23:56,067 --> 00:23:59,434 You remember you're fetching my furniture from my father's, Mr Dewy? 325 00:23:59,504 --> 00:24:01,369 I hadn't forgotten, Miss Day. 326 00:24:02,941 --> 00:24:04,806 - Mr Maybold. - Miss Day. 327 00:24:18,824 --> 00:24:20,724 What can I do for you, choir? 328 00:24:23,762 --> 00:24:28,062 What we were thinking was the choir ought to be given a bit more time, 329 00:24:28,133 --> 00:24:31,000 and not be done away with until next Christmas. 330 00:24:31,102 --> 00:24:32,296 Next Christmas? 331 00:24:32,370 --> 00:24:36,431 If we fell glorious, with a bit of a flourish, we would have a respectable end 332 00:24:36,508 --> 00:24:38,806 and not dwindle away at some... 333 00:24:38,910 --> 00:24:42,937 nameless, paltry, second-Sunday-after such and such. 334 00:24:46,017 --> 00:24:47,678 (DOG WHINING) 335 00:24:51,389 --> 00:24:53,823 When we introduce the harmonium into the church, 336 00:24:53,892 --> 00:24:57,453 it will not be that fiddles were bad, but that a harmonium was better. 337 00:24:57,529 --> 00:25:00,089 - Next Christmas, then? - No, no. That's far too late for me. 338 00:25:00,165 --> 00:25:04,033 You will have a few weeks' grace before Miss Day is ready and then the change will be made. 339 00:25:04,102 --> 00:25:06,570 And that is an end to the matter. 340 00:25:13,378 --> 00:25:15,471 Come on, boy. 341 00:25:29,895 --> 00:25:31,829 SHINAR: I'll lead you myself! 342 00:25:31,897 --> 00:25:34,525 They ran, they ran there! You should have seen their faces! 343 00:25:34,599 --> 00:25:36,726 (LAUGHING HEARTILY) 344 00:25:36,801 --> 00:25:38,792 You know my father, Geoffrey Day. 345 00:25:38,870 --> 00:25:41,270 Welcome, Mr Dewy. Forgive me if I don't get up. 346 00:25:41,339 --> 00:25:43,637 Mr Dewy, as I live and breathe. 347 00:25:44,409 --> 00:25:45,740 Mr Shinar. 348 00:25:46,244 --> 00:25:49,270 Well, sit down, sit down, Dick. I'll get you a plate. 349 00:25:55,120 --> 00:25:58,283 Superb piece of lamb, Mr Shinar. 350 00:25:59,524 --> 00:26:02,152 Very kind of you to share it with us. 351 00:26:03,094 --> 00:26:06,063 One sheep less, Mr Day, 'tis of no consequence to me. 352 00:26:07,265 --> 00:26:09,790 Father's right, Mr Shinar, you're very kind. 353 00:26:10,502 --> 00:26:11,764 Nonsense. 354 00:26:18,009 --> 00:26:20,102 Give the boy some wine, Fancy. 355 00:26:21,546 --> 00:26:22,945 'Tis from France. 356 00:26:24,282 --> 00:26:26,580 Care of Mr Shinar. 357 00:26:27,218 --> 00:26:31,621 A rather fetching drop of Bordeaux, though I say so myself. 358 00:26:48,006 --> 00:26:50,839 Best stick with your father's cider, eh, Dick? 359 00:26:52,010 --> 00:26:53,739 FANCY: You must forgive him 360 00:26:53,812 --> 00:26:57,043 if my father is a little overenthusiastic about Mr Shinar. 361 00:26:57,148 --> 00:26:59,742 DICK: It's his own house. He can like who he likes. 362 00:26:59,818 --> 00:27:03,219 My father used to be a gamekeeper on the Duke of Yalbury's estate. 363 00:27:03,288 --> 00:27:06,223 He fell in love with the niece of his employer and he married her. 364 00:27:06,291 --> 00:27:08,953 DICK: Whoa! Whoa, whoa! Smart. 365 00:27:09,060 --> 00:27:10,425 Your mother? 366 00:27:11,463 --> 00:27:14,193 She was cut off without a penny or a kind word. 367 00:27:14,866 --> 00:27:16,561 She died two years later. 368 00:27:17,068 --> 00:27:20,094 My father always blamed himself for dragging her down. 369 00:27:20,505 --> 00:27:23,406 He's made it his life's work to see me married well. 370 00:27:23,708 --> 00:27:25,903 What are your thoughts on Mr Shinar? 371 00:27:26,444 --> 00:27:28,571 They're private, is what they are. 372 00:27:29,047 --> 00:27:30,173 Get on. 373 00:27:40,792 --> 00:27:42,487 All done, Miss Day. 374 00:27:43,561 --> 00:27:47,463 I suppose you should call me Fancy now as we're friends. 375 00:27:47,532 --> 00:27:49,932 If that's what we are. 376 00:27:50,001 --> 00:27:51,491 Wash your hands, Dick. 377 00:27:51,569 --> 00:27:53,537 You first... Fancy. 378 00:27:53,605 --> 00:27:56,540 - You're dirtier than me. - But you're a lady. 379 00:28:11,222 --> 00:28:13,019 Now the hot water's used up. 380 00:28:13,091 --> 00:28:14,558 Cold will do. 381 00:28:14,659 --> 00:28:17,822 If you don't object, you could use the same water as me. 382 00:28:17,896 --> 00:28:19,693 Not at all. 383 00:28:19,764 --> 00:28:22,995 And to save time, I won't wait till you have done... 384 00:28:23,968 --> 00:28:25,697 if you have no objections. 385 00:28:32,610 --> 00:28:35,773 I don't know which are my own hands and which are yours. 386 00:28:46,391 --> 00:28:47,517 Towel. 387 00:28:48,426 --> 00:28:50,792 Whoever thinks of a towel until their hands are all wet? 388 00:28:50,862 --> 00:28:52,557 Nobody. 389 00:28:52,664 --> 00:28:54,655 Nobody. Where is that towel? 390 00:28:54,733 --> 00:28:56,200 Wait, Fancy. 391 00:28:57,135 --> 00:29:00,332 I believe you have a smut of dust on your forehead. 392 00:29:00,405 --> 00:29:02,498 - I do? - Let me, 'tis soon done. 393 00:29:05,376 --> 00:29:06,934 Hold still. 394 00:29:09,214 --> 00:29:10,340 Dick Dewy! 395 00:29:12,050 --> 00:29:15,417 - Is there anything further I can do for you? - Certainly not! 396 00:29:16,187 --> 00:29:18,678 I shall see you very soon, Miss Fancy Day. 397 00:30:33,164 --> 00:30:36,930 FANCY: They say that Venice is the most beautiful city 398 00:30:37,001 --> 00:30:38,730 in the whole world. 399 00:30:39,571 --> 00:30:42,563 - Wondrous paintings and squares and churches... - No. 400 00:30:42,640 --> 00:30:43,629 Shh! 401 00:30:44,309 --> 00:30:48,939 Tintoretto, Piazza San Marco, the Rialto. 402 00:30:50,415 --> 00:30:54,545 And there's not a cart or a street anywhere to be seen. 403 00:30:56,054 --> 00:30:58,284 And who can tell me why? 404 00:30:58,623 --> 00:31:02,059 - ALL: Miss, miss. - Bessy. 405 00:31:02,460 --> 00:31:04,655 Oh, I'm a stupid old fool, Tristian. 406 00:31:05,563 --> 00:31:07,622 Shaking like a leaf at my age. 407 00:31:08,700 --> 00:31:12,158 Still, the prize is great. 408 00:31:12,370 --> 00:31:13,496 Sir. 409 00:31:18,443 --> 00:31:21,037 Right. How do I look? 410 00:31:28,353 --> 00:31:30,719 I'm not a man for giving advice but if I was, 411 00:31:30,788 --> 00:31:34,485 I'd advise you to forget Miss Fancy Day and get on with your life. 412 00:31:34,592 --> 00:31:36,423 Why would I forget the woman I love? 413 00:31:36,494 --> 00:31:40,021 Love? You barely know her. Is there an understanding between you? 414 00:31:41,032 --> 00:31:43,125 Not yet, but there will be. 415 00:31:43,735 --> 00:31:46,602 She's destined for greater things than you, my son. 416 00:31:47,772 --> 00:31:51,173 Anyway, she'll be married to Shinar before the summer's out. 417 00:31:52,410 --> 00:31:53,843 Who told you that? 418 00:31:53,945 --> 00:31:57,779 Shinar's got his hat set on having her and what Mr Shinar wants... 419 00:31:57,849 --> 00:31:59,373 Mr Shinar gets. 420 00:31:59,684 --> 00:32:02,778 SHINAR: So, anything you want, it shall be yours. 421 00:32:06,257 --> 00:32:07,656 MAN: Mr Shinar. 422 00:32:07,725 --> 00:32:10,091 Anything you want, it shall be your... 423 00:32:15,733 --> 00:32:20,067 REUBEN: Don't be a child, son. Miss Day will do what she has to do. 'Tis the way of the world. 424 00:32:20,138 --> 00:32:22,299 - You don't know her. - What would you have? 425 00:32:22,373 --> 00:32:26,639 An educated woman like that living as a carrier's wife in our crowded cottage, 426 00:32:26,778 --> 00:32:29,372 with kids and dogs running about her legs? 427 00:32:29,447 --> 00:32:31,347 'Tis not thinkable, Dick. 428 00:32:32,784 --> 00:32:34,945 Now there's the woman for you, Dick Dewy. 429 00:32:35,019 --> 00:32:38,546 And I hope you have the sense to see it afore she finds another. 430 00:32:43,728 --> 00:32:46,526 You and your father will never need... 431 00:32:46,631 --> 00:32:48,292 You and your father... 432 00:32:49,834 --> 00:32:52,200 You and your father will never want... 433 00:32:54,272 --> 00:32:55,364 Beautiful. 434 00:32:56,641 --> 00:32:57,938 (CLEARS THROAT) 435 00:32:58,776 --> 00:33:00,300 Mr Shinar. 436 00:33:01,245 --> 00:33:02,371 Go on. 437 00:33:02,814 --> 00:33:03,940 Miss Day. 438 00:33:06,050 --> 00:33:07,574 Lovely morning, is it not? 439 00:33:07,652 --> 00:33:09,813 It is. It is indeed very lovely. 440 00:33:10,822 --> 00:33:11,880 Oh! 441 00:33:13,057 --> 00:33:14,615 Are you going for a walk? 442 00:33:14,692 --> 00:33:18,287 I don't believe in aimless walking. Don't see the point in it. 443 00:33:18,363 --> 00:33:20,354 Not that I'd stop you, for I wouldn't. 444 00:33:20,431 --> 00:33:22,422 You'll come and go as you please. 445 00:33:22,500 --> 00:33:25,298 You'll not find me a harsh man in that respect. 446 00:33:26,371 --> 00:33:28,805 I'm not sure I understand you, sir. 447 00:33:31,743 --> 00:33:34,974 I've come here to ask for your hand in marriage, Miss Day. 448 00:33:36,447 --> 00:33:37,778 Marriage? 449 00:33:37,849 --> 00:33:41,979 I know I'm maybe not the catch you dreamed of in your girlish days, 450 00:33:42,053 --> 00:33:44,988 but I will be a devoted and loving husband 451 00:33:45,056 --> 00:33:47,616 and I will share everything I have with you. 452 00:33:48,292 --> 00:33:51,625 You and your father will never want for anything again. 453 00:33:53,831 --> 00:33:56,823 You'll be the most important woman in the area. 454 00:33:59,137 --> 00:34:02,903 - What say you, Fancy? - I'm very flattered, Mr Shinar. 455 00:34:03,908 --> 00:34:09,141 I see that my overture is a shock to you, Miss Day, and I'll not force you for an answer straightaway. 456 00:34:09,213 --> 00:34:12,876 Just give me your word you'll think my offer over and I'll be gone. 457 00:34:15,486 --> 00:34:16,953 I give you my word. 458 00:34:26,330 --> 00:34:29,128 I'll make you happier than a woman has ever been. 459 00:34:30,101 --> 00:34:31,932 Just give me the chance. 460 00:34:36,874 --> 00:34:39,240 Good day, Miss Day. 461 00:34:40,778 --> 00:34:42,245 Good day, Mr Shinar. 462 00:35:12,643 --> 00:35:13,769 Miss Day? 463 00:35:31,028 --> 00:35:33,656 Just imagine. You, the mistress of Mellstock. 464 00:35:34,465 --> 00:35:37,901 I haven't said yes yet, only that I'll consider his proposal. 465 00:35:41,506 --> 00:35:43,531 He will shower you with riches. 466 00:35:44,375 --> 00:35:48,505 Silk dresses from London. Perfumes from Paris. 467 00:35:48,913 --> 00:35:52,144 Diamonds and emeralds and rubies by the cartload. 468 00:35:52,216 --> 00:35:53,683 Stop it. 469 00:35:59,657 --> 00:36:01,522 Is he a good man? 470 00:36:02,426 --> 00:36:04,291 I believe he is, yes. 471 00:36:04,395 --> 00:36:06,192 Hard when he wants to be, for sure, 472 00:36:06,264 --> 00:36:09,927 but you don't get to do what he's done without breaking a few eggs. 473 00:36:10,935 --> 00:36:13,631 But they say he is kind beneath the gruffness. 474 00:36:18,509 --> 00:36:21,376 How's Dick? I haven't seen him in an age. 475 00:36:21,646 --> 00:36:23,841 That's because you avoid him, miss. 476 00:36:25,616 --> 00:36:28,585 I think he may have exaggerated my affection for him. 477 00:36:29,554 --> 00:36:33,251 He's a little lovelorn, I'd say, since he heard about Mr Shinar. 478 00:36:34,492 --> 00:36:38,952 Still, Father hopes he and Anne Roebuck will be married before the year's out. 479 00:36:39,931 --> 00:36:41,057 Really? 480 00:36:50,141 --> 00:36:52,302 (LIVELY MUSIC PLAYING) 481 00:36:55,446 --> 00:36:56,970 (CHOIR SINGING) 482 00:37:14,232 --> 00:37:17,292 - You're avoiding me, Fancy. - Hardly, Mr Dewy. 483 00:37:17,368 --> 00:37:19,268 Back to Mr Dewy. 484 00:37:19,337 --> 00:37:22,329 If you have something to say to me, I'd rather you said it to my face. 485 00:37:22,406 --> 00:37:24,533 I have nothing to say to you, Mr Dewy. 486 00:37:24,609 --> 00:37:26,600 Fancy, I've missed you. 487 00:37:26,711 --> 00:37:30,044 Please don't talk to me in such a way. If I gave you hope, then I apologise. 488 00:37:30,114 --> 00:37:32,514 I want no apology for a kiss. I want your honesty... 489 00:37:32,583 --> 00:37:35,347 - Miss Day. - Mr Shinar. 490 00:37:37,188 --> 00:37:40,555 Mr Dewy, would you mind leaving Mr Shinar and I alone for a moment? 491 00:37:40,625 --> 00:37:42,456 Not at all, Miss Day. 492 00:37:45,329 --> 00:37:46,762 I... Oh. 493 00:37:47,732 --> 00:37:50,929 I was wondering if you'd had time to think about my offer. 494 00:37:51,035 --> 00:37:54,903 - I've thought about it, of course. - No hurry, lass. None at all. 495 00:37:56,207 --> 00:38:00,644 I don't want you doing anything against your will, but I never was very good at waiting. 496 00:38:00,711 --> 00:38:02,406 You're very kind. 497 00:38:02,513 --> 00:38:05,380 I have such a picture of the two of us in my house. 498 00:38:06,384 --> 00:38:11,583 Laughter, music and, maybe, if God smiles on us, 499 00:38:11,656 --> 00:38:14,216 the pitter-patter of little Shinars. 500 00:38:20,431 --> 00:38:21,523 Reuben. 501 00:38:22,733 --> 00:38:25,167 I hear Mr Shinar has proposed, then. 502 00:38:26,337 --> 00:38:27,463 He has. 503 00:38:28,539 --> 00:38:30,700 Just waiting on the girl to say yes. 504 00:38:30,775 --> 00:38:33,175 And she will say yes, do you think? 505 00:38:33,911 --> 00:38:38,371 She's like her mother. She needs to squeeze the last bit of drama out of the thing. 506 00:38:39,650 --> 00:38:43,552 But those church bells will be ringing out come harvest time, you mark my words. 507 00:38:43,621 --> 00:38:46,055 I'm very glad to hear that, Geoffrey. 508 00:38:47,124 --> 00:38:48,284 Reuben. 509 00:38:58,869 --> 00:38:59,961 So... 510 00:39:01,305 --> 00:39:03,273 you're to marry Farmer Shinar? 511 00:39:03,341 --> 00:39:06,310 I fear you may have misconstrued an innocent friendship, Mr Dewy. 512 00:39:06,377 --> 00:39:09,710 I've not read the books you have read but I know it was more than a friendship. 513 00:39:09,780 --> 00:39:11,042 And so do you. 514 00:39:11,148 --> 00:39:14,117 I hear you yourself will be married before the year is out. 515 00:39:14,185 --> 00:39:17,677 You get over a broken heart very quickly, Mr Dewy, if that's indeed what it was. 516 00:39:17,755 --> 00:39:22,249 It's not true, Miss Day. It is broken and will remain so until the day you fix it. 517 00:39:22,827 --> 00:39:25,523 You'll be waiting till you turn to stone, then. 518 00:39:41,545 --> 00:39:44,378 (WHISPERING) I knew you felt the same, Fancy. I knew it. 519 00:39:44,448 --> 00:39:47,474 I tasted it on your lips the first time I kissed you. 520 00:39:52,456 --> 00:39:54,321 Take me home, please. 521 00:39:58,796 --> 00:40:00,730 Say you'll be mine, Fancy. 522 00:40:07,371 --> 00:40:09,100 You know I cannot. 523 00:40:19,784 --> 00:40:21,979 (PLAYING SOLEMN HYMN) 524 00:40:45,976 --> 00:40:48,171 Mr Maybold. The door was open, I... 525 00:40:49,313 --> 00:40:51,304 You play beautifully, Miss Day. 526 00:40:52,116 --> 00:40:55,882 I will have the harmonium moved into the church within the fortnight. 527 00:40:58,022 --> 00:41:00,149 Miss Day, you are distressed. 528 00:41:01,325 --> 00:41:03,293 What has happened? 529 00:41:09,767 --> 00:41:12,361 A man has asked me to marry him and... 530 00:41:13,370 --> 00:41:15,861 and I'm confused, I don't know what to do. 531 00:41:17,475 --> 00:41:18,567 I see. 532 00:41:21,712 --> 00:41:23,441 Do you love this man? 533 00:41:25,749 --> 00:41:29,185 Well, there are all sorts of love, are there not? 534 00:41:29,253 --> 00:41:34,020 There's the passionate sort that has no future and... 535 00:41:35,259 --> 00:41:39,821 And then there's the sort that starts with liking and gets deeper with time. 536 00:41:40,498 --> 00:41:41,624 Perhaps. 537 00:41:47,238 --> 00:41:48,933 You will do what is right. 538 00:41:56,547 --> 00:41:57,639 Miss Day! 539 00:41:58,849 --> 00:42:01,545 I'm sorry for coming unannounced, but I had to see you. 540 00:42:01,619 --> 00:42:03,143 Please, sit down. Can I... 541 00:42:03,220 --> 00:42:06,212 I have considered your offer of marriage, Mr Shinar... 542 00:42:07,291 --> 00:42:09,122 and I'm afraid... 543 00:42:12,196 --> 00:42:14,630 Please, say nothing more. 544 00:42:14,698 --> 00:42:18,657 But I must. In all honesty, I should have been more truthful from the start and not... 545 00:42:18,736 --> 00:42:20,704 Let me say one thing, Fancy. 546 00:42:21,805 --> 00:42:25,605 I'm a fool, I know, and not versed in the ways of love. 547 00:42:25,709 --> 00:42:28,769 - No, no, I... - lf you thought my offer crude and material, 548 00:42:28,846 --> 00:42:32,338 I would be mortified, for it is not what I feel. 549 00:42:32,416 --> 00:42:33,974 No. No, not at all. 550 00:42:34,051 --> 00:42:35,985 The truth is... 551 00:42:36,053 --> 00:42:38,214 I started out wanting a pretty face 552 00:42:38,289 --> 00:42:41,087 and a ready laugh to fill this echoing place, 553 00:42:41,191 --> 00:42:42,658 I'll not deny it. 554 00:42:44,028 --> 00:42:47,327 But the more I have got to know you, Fancy... 555 00:42:47,431 --> 00:42:50,161 the more I feel an emotion... 556 00:42:50,267 --> 00:42:52,428 I've never felt for a woman before. 557 00:42:55,606 --> 00:42:57,972 There are no other words for it, Fancy. 558 00:43:00,377 --> 00:43:01,503 It is love. 559 00:43:03,047 --> 00:43:04,776 Oh, Mr Shinar. 560 00:43:05,516 --> 00:43:07,108 I'll give you more time, Fancy. 561 00:43:07,184 --> 00:43:10,483 - No, I... - Let you put this declaration of my love 562 00:43:10,588 --> 00:43:12,385 into the consideration. 563 00:43:12,456 --> 00:43:14,219 That's all I ask. 564 00:43:16,627 --> 00:43:19,494 - 'Tis come to this then, is it? - Aye. 565 00:43:19,597 --> 00:43:24,899 Miss Fancy Day and her fancy harmonium will usurp us any day soon 'tis what I hear. 566 00:43:24,969 --> 00:43:27,130 Through no fault of her own. 567 00:43:27,237 --> 00:43:29,296 Nobody said it was, Dick. 568 00:43:29,373 --> 00:43:33,503 I know it's not a Christian thing to say but I cannot abide this parson and his new ways. 569 00:43:33,577 --> 00:43:36,239 Maybe, but there it is. There's nothing to be done. 570 00:43:36,313 --> 00:43:38,440 Maybe there is, maybe there isn't. 571 00:43:38,549 --> 00:43:40,744 What mean you by that, Elias Spinks? 572 00:43:40,818 --> 00:43:45,482 Maybe a small drop might help the bad news slide down, Reuben? 573 00:43:45,589 --> 00:43:48,183 'Tis Sunday morning, Robert. 574 00:43:48,258 --> 00:43:49,452 I do see 'em. 575 00:43:50,594 --> 00:43:51,993 I do see 'em. 576 00:43:52,062 --> 00:43:54,394 - Who do you see, Leaf? - Them. 577 00:43:54,465 --> 00:43:56,262 Kissing and such in the woods. 578 00:43:56,333 --> 00:43:58,324 Who did you see, Thomas? 579 00:43:58,435 --> 00:44:03,771 Till she did run away from him, eyes squirting tears like a fountain. 580 00:44:03,874 --> 00:44:06,206 You keep it to yourself, Thomas, 'tis no one's business. 581 00:44:06,276 --> 00:44:10,940 You know he can't abide a secret, Dick. It'll tangle him up inside. 582 00:44:11,015 --> 00:44:12,380 Out with it, Thomas. 583 00:44:12,449 --> 00:44:15,043 I'm telling you, Thomas Leaf, you keep it to yourself. 584 00:44:15,119 --> 00:44:18,680 It was Dick! Kissing Fancy Day in Yalbury wood. 585 00:44:18,789 --> 00:44:20,347 (ALL CLAMOURING) 586 00:44:21,191 --> 00:44:25,457 - What is going on here? - 'Tis a mere difference of opinion, my love. 587 00:44:28,832 --> 00:44:32,529 Tap the cider, Mr Penny. Sabbath or no. 588 00:44:33,504 --> 00:44:35,995 (CHURCH BELL TOLLING) 589 00:44:48,052 --> 00:44:49,178 (FARTS) 590 00:44:49,253 --> 00:44:50,550 (CLEARS THROAT) 591 00:45:03,033 --> 00:45:06,901 But speak thou the things which become sound doctrine. 592 00:45:08,172 --> 00:45:11,608 That the aged men be sober, grave... 593 00:45:12,876 --> 00:45:14,673 temperate... 594 00:45:14,745 --> 00:45:19,205 sound in faith, in charity, in patience. 595 00:45:19,316 --> 00:45:20,806 (LIGHT SNORING) 596 00:45:20,918 --> 00:45:22,783 The aged women likewise. 597 00:45:23,620 --> 00:45:26,885 That they be in behaviour as becometh holiness... 598 00:45:28,092 --> 00:45:30,253 not false accusers... 599 00:45:31,795 --> 00:45:34,059 not given to much wine... 600 00:45:35,733 --> 00:45:37,462 teachers of good things... 601 00:45:38,469 --> 00:45:42,496 that they may teach the young women to be sober, 602 00:45:42,573 --> 00:45:44,063 to love their husbands... 603 00:45:44,141 --> 00:45:45,335 (SNORING) 604 00:45:45,409 --> 00:45:47,309 ...to love their children... 605 00:45:49,713 --> 00:45:51,943 (SINGING DRUNKENLY) 606 00:45:53,417 --> 00:45:55,146 What are you doing? Stop! 607 00:45:55,219 --> 00:45:59,053 Oi! No more, sonnies! Stop! Stop, my sonnies! 608 00:45:59,156 --> 00:46:00,817 Stop, stop, stop, stop! 609 00:46:01,558 --> 00:46:02,684 Sit down. 610 00:46:07,397 --> 00:46:09,957 - You spoke well, Mr Maybold. - Thank you. 611 00:46:10,067 --> 00:46:12,058 How does the old saying go, my sonnies? 612 00:46:12,136 --> 00:46:14,934 Something about valour and discretion, I do believe. 613 00:46:15,005 --> 00:46:16,131 Fancy. 614 00:46:17,374 --> 00:46:19,706 I cannot tarry, I'm afraid. I have school work to prepare. 615 00:46:19,777 --> 00:46:22,143 There's something I must tell you. 616 00:46:22,212 --> 00:46:24,908 - We were seen. - Who was seen? 617 00:46:24,982 --> 00:46:28,509 'Tis true then, is it, Dick Dewy? You lead a girl on when all the time 618 00:46:28,585 --> 00:46:31,713 you're making love to Miss fancy Fancy Day in Yalbury wood. 619 00:46:31,789 --> 00:46:34,155 You can have him. He's not worth it. 620 00:46:39,062 --> 00:46:40,222 Fancy. 621 00:46:42,633 --> 00:46:45,864 Have you any idea what people are saying about you? 622 00:46:45,936 --> 00:46:48,063 I don't care about idle gossip. 623 00:46:48,138 --> 00:46:50,129 Then you should do! 624 00:46:50,207 --> 00:46:53,199 Behaving like some milkmaid trollop! 625 00:46:54,211 --> 00:46:55,337 Father! 626 00:46:55,412 --> 00:46:59,405 You will get a reputation and no respectable man will ever look at you. 627 00:46:59,516 --> 00:47:01,484 - It was nothing. - Nothing? 628 00:47:01,585 --> 00:47:04,486 You kiss a man in public and say it was nothing? 629 00:47:04,588 --> 00:47:07,386 It was a little flirting, that's all. 630 00:47:10,627 --> 00:47:15,360 Maybe your reputation is not quite ruined. But you must never see the boy again. 631 00:47:16,767 --> 00:47:20,897 We live in the same village, Father. I teach his brother and sister. I cannot... 632 00:47:20,971 --> 00:47:22,871 You know what I mean, Fancy. 633 00:47:23,707 --> 00:47:24,969 Drop him. 634 00:47:25,075 --> 00:47:27,009 And do it quickly. 635 00:47:27,110 --> 00:47:29,340 Before your life is undone. 636 00:47:32,349 --> 00:47:34,681 - Yes, Father. - Give me your word. 637 00:47:36,987 --> 00:47:38,818 On your mother's grave. 638 00:47:42,793 --> 00:47:44,226 Yes, Father. 639 00:48:20,931 --> 00:48:24,731 Fancy, do we have to meet like this, like we've done something wrong? 640 00:48:24,835 --> 00:48:26,962 We have done something wrong. 641 00:48:27,070 --> 00:48:30,164 Leastways, I have. I shouldn't have done what I did. 642 00:48:30,274 --> 00:48:31,639 What? Kissed me? 643 00:48:32,876 --> 00:48:35,344 It gave you hope and that was wrong of me. 644 00:48:35,412 --> 00:48:38,438 Look into my eyes, Fancy Day, and tell me it was wrong. 645 00:48:39,016 --> 00:48:40,711 I haven't come here to argue. 646 00:48:40,784 --> 00:48:43,309 You'll find someone more attuned to your way of life. 647 00:48:43,387 --> 00:48:44,547 Attuned? 648 00:48:44,621 --> 00:48:46,555 Some village girl, you mean? 649 00:48:46,623 --> 00:48:49,456 I have a duty to my father, to my education. 650 00:48:49,526 --> 00:48:51,790 There are things I want to do, places I want to see. 651 00:48:51,862 --> 00:48:53,386 Do them with me. 652 00:48:53,463 --> 00:48:55,328 You know I cannot. 653 00:48:56,366 --> 00:48:58,300 I have prospects. 654 00:48:58,368 --> 00:49:02,270 - One day the business will be mine... - Please don't make this harder than it is. 655 00:49:02,339 --> 00:49:05,308 Some things are not meant to be and we must accept that. 656 00:49:05,375 --> 00:49:07,206 It's what has been dealt us. 657 00:49:07,311 --> 00:49:08,835 Never. 658 00:49:08,946 --> 00:49:10,311 I will never accept it. 659 00:49:10,380 --> 00:49:11,745 (WINGS FLAPPING) 660 00:49:16,687 --> 00:49:18,951 I wish you every happiness, Dick. 661 00:49:20,590 --> 00:49:23,320 Please never speak to me on this subject again. 662 00:49:34,538 --> 00:49:37,132 What did that tree ever do to you, Dick Dewy? 663 00:49:37,774 --> 00:49:40,504 I've been thinking, Father, about the business. 664 00:49:41,611 --> 00:49:43,943 How long have we been carriers in this village? 665 00:49:44,014 --> 00:49:46,744 Well, there's me, of course. 666 00:49:48,218 --> 00:49:50,846 And Father, God bless him. 667 00:49:51,888 --> 00:49:53,856 And his father afore him. 668 00:49:55,092 --> 00:49:56,650 Hundred years or more. 669 00:49:56,727 --> 00:49:59,821 And the business is the same size as it was when it was started. 670 00:49:59,896 --> 00:50:03,059 Aye, 'tis a steady sort of work. 671 00:50:03,133 --> 00:50:05,533 I don't want steady, I want more. 672 00:50:07,471 --> 00:50:10,201 Maybe we could buy out another carrier or... 673 00:50:10,307 --> 00:50:13,276 open another business in Budmouth or Casterbridge. 674 00:50:16,747 --> 00:50:19,614 - We know nothing of Casterbridge. - We can learn. 675 00:50:19,716 --> 00:50:21,911 - We could build a new house. - We have a house. 676 00:50:21,985 --> 00:50:25,978 A proper house with gardens and stables and servants. 677 00:50:26,990 --> 00:50:30,482 I was born in this house and I'll die in it, too. 678 00:50:31,461 --> 00:50:33,656 I want no more than I've got. 679 00:50:35,265 --> 00:50:37,529 That's where we're different, Father. 680 00:50:38,668 --> 00:50:40,397 I want a lot more. 681 00:50:41,938 --> 00:50:43,530 ALL: Moth. 682 00:50:44,307 --> 00:50:46,332 ALL: Horse. 683 00:50:46,743 --> 00:50:48,802 - Spider. - ALL: Spider. 684 00:50:49,513 --> 00:50:51,504 Spider. 685 00:50:56,686 --> 00:50:58,415 (CHILDREN GIGGLING) 686 00:51:00,057 --> 00:51:01,319 Dragonfly. 687 00:51:06,830 --> 00:51:08,127 (DOG BARKING) 688 00:51:12,035 --> 00:51:13,559 (HORSE NEIGHING) 689 00:51:20,610 --> 00:51:23,204 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 690 00:51:23,313 --> 00:51:26,373 Stupid dog. You could have killed us both. 691 00:51:28,752 --> 00:51:31,448 (DISTANT MOANING) 692 00:51:35,792 --> 00:51:37,521 (MOANING IN PAIN) 693 00:51:41,298 --> 00:51:42,890 - Dick! - Mr Day! 694 00:51:42,966 --> 00:51:45,935 - Your leg's caught. I'll get you out. - Get it off me! 695 00:51:48,105 --> 00:51:50,505 Hold still, Mr Day. Hold still. 696 00:51:57,948 --> 00:51:59,540 (SCREAMING) 697 00:52:22,205 --> 00:52:23,729 (DOOR CLOSING) 698 00:52:27,944 --> 00:52:29,434 Mr Shinar! 699 00:52:30,947 --> 00:52:32,312 Mr Shinar! 700 00:52:35,452 --> 00:52:37,215 (GROANING IN PAIN) 701 00:52:38,655 --> 00:52:41,123 What were you doing there in the first place? 702 00:52:41,191 --> 00:52:45,127 Just a walk for old time's sake. They've moved the mantraps. 703 00:52:45,228 --> 00:52:48,163 The doctor says it is a nasty wound but a clean one. 704 00:52:48,265 --> 00:52:50,495 You're welcome to stay here as long as you like, Geoffrey. 705 00:52:50,567 --> 00:52:52,432 You know that goes without saying. 706 00:52:52,502 --> 00:52:54,902 Thank you, Mr Shinar. You are most kind. 707 00:52:55,572 --> 00:52:57,665 Just glad to be of help, Miss Day. 708 00:52:58,475 --> 00:53:00,170 Come on, boy. 709 00:53:01,378 --> 00:53:05,314 When you are well, you shall come and stay with me where I can keep an eye on you. 710 00:53:05,382 --> 00:53:07,247 - Isn't he a fine man? - Yes. 711 00:53:07,884 --> 00:53:11,376 Without his help I'm not sure I'd be here talking to you now. 712 00:53:12,923 --> 00:53:14,982 He saved you from the trap? 713 00:53:16,426 --> 00:53:19,623 He's a modest man. He'd be affronted if you mention it. 714 00:53:21,031 --> 00:53:24,057 Just show your gratitude in your behaviour towards him. 715 00:53:53,363 --> 00:53:55,024 Sunday it is, Miss Day. 716 00:53:55,098 --> 00:53:57,623 You will fill that old place with new music. 717 00:54:09,980 --> 00:54:13,211 - Miss Day. - Mr Dewy. You look very smart. 718 00:54:15,185 --> 00:54:18,052 - How is your father? - Mr Shinar has been most kind. 719 00:54:18,154 --> 00:54:21,612 I don't know what would have happened to my father without him. 720 00:54:22,259 --> 00:54:26,195 I'm off to Budmouth to rustle up some new business. No peace for an ambitious man. 721 00:54:26,263 --> 00:54:27,491 Indeed. 722 00:54:28,365 --> 00:54:31,095 So, Sunday is to be your coming out on the harmonium, is it? 723 00:54:31,167 --> 00:54:32,293 It is. 724 00:54:32,435 --> 00:54:36,531 I trust that the ill-will towards Mr Maybold and his plans to better the church has receded? 725 00:54:36,606 --> 00:54:39,871 The turkeys won't cheer 'tis Christmas if that's what you mean. 726 00:54:39,943 --> 00:54:42,969 I hope it goes well. I'm only sorry I won't be there. 727 00:54:43,980 --> 00:54:45,607 You won't be in church? 728 00:54:45,715 --> 00:54:48,115 I have to see a man out at Longpuddle way on new business. 729 00:54:48,184 --> 00:54:50,084 It is the only day he can do. 730 00:54:51,421 --> 00:54:54,686 - I thought you cared for me just a little. - You know I do. 731 00:54:54,791 --> 00:54:59,125 - I thought you were my friend. - More than a friend, I'd hoped. 732 00:54:59,963 --> 00:55:01,328 Well... 733 00:55:01,431 --> 00:55:03,899 I shall go into the lion's den on my own. 734 00:55:04,334 --> 00:55:06,131 Good day to you, Mr Dewy. 735 00:55:28,124 --> 00:55:30,684 There'll be other occasions, Reuben. 736 00:55:31,795 --> 00:55:35,526 But not in church. It is what it were truly meant for. 737 00:55:41,171 --> 00:55:42,968 Are you happy, Mary? 738 00:55:44,140 --> 00:55:46,904 What sort of a question is that, Reuben Dewy? 739 00:55:48,044 --> 00:55:50,672 I've never been an ambitious man, I know that. 740 00:55:50,747 --> 00:55:52,942 You're all the man I've ever wanted. 741 00:55:53,650 --> 00:55:55,345 He's a young man in love. 742 00:55:55,985 --> 00:55:57,885 He says things he don't mean. 743 00:56:11,167 --> 00:56:14,500 I've worked with the same carrier for nigh on 20 years. 744 00:56:14,571 --> 00:56:18,132 I'll not knock another man's work, sir. 'Tis not what I'm about. 745 00:56:18,208 --> 00:56:22,736 If he says what he's going to do on time, with good grace and a fine price... 746 00:56:22,812 --> 00:56:25,246 Well, he has been a bit over-busy this last year or so. 747 00:56:25,315 --> 00:56:27,613 I've had to wait a few times for he to come free. 748 00:56:27,684 --> 00:56:31,245 There's no waiting with Dewy and Sons, sir. And that's a promise. 749 00:56:31,888 --> 00:56:35,119 You came all this way on a Sunday just to try for a bit of custom? 750 00:56:35,191 --> 00:56:36,624 I did, sir. 751 00:56:37,861 --> 00:56:40,557 I like a man with a bit of ambition about him. 752 00:56:43,500 --> 00:56:45,024 (CHURCH BELL TOLLING) 753 00:57:06,189 --> 00:57:08,919 Oh, you look beautiful. 754 00:57:09,993 --> 00:57:11,961 Not too indecorous for church? 755 00:57:12,061 --> 00:57:15,121 You do this old place the power of good, miss. 756 00:57:15,665 --> 00:57:17,792 Not everyone would agree with you. 757 00:57:18,868 --> 00:57:20,495 Mr Shinar would. 758 00:57:20,970 --> 00:57:22,961 And Mr Maybold too, I suspect. 759 00:57:23,406 --> 00:57:25,533 Susan, the things you say! 760 00:57:25,608 --> 00:57:27,439 But it's true. 761 00:57:27,544 --> 00:57:30,911 I've watched his eyes follow you full of puppy love. 762 00:57:32,582 --> 00:57:35,983 Stop it! I will not have Parson Maybold's name taken in vain. 763 00:57:37,620 --> 00:57:38,882 Sorry, miss. 764 00:57:43,026 --> 00:57:45,358 The adoration of Miss Fancy Day. 765 00:57:47,497 --> 00:57:49,727 (PLAYING ABIDE WITH ME) 766 00:57:56,506 --> 00:57:59,600 [music] Abide with me 767 00:57:59,709 --> 00:58:03,839 [music] Fast falls the eventide 768 00:58:04,948 --> 00:58:08,645 [music] The darkness deepens 769 00:58:09,219 --> 00:58:12,882 [music] Lord with me abide 770 00:58:13,790 --> 00:58:17,886 [music] When other helpers 771 00:58:17,994 --> 00:58:21,725 [music] Fail and comforts flee 772 00:58:22,332 --> 00:58:25,301 [music] Help of the helpless 773 00:58:25,368 --> 00:58:29,099 [music] Oh, abide with me [music] 774 00:58:29,172 --> 00:58:31,367 (THUNDER RUMBLING) 775 00:58:44,587 --> 00:58:46,782 What can I say? Beautiful. 776 00:58:47,123 --> 00:58:48,454 Captivating. 777 00:58:48,925 --> 00:58:50,324 You flatter me, sir. 778 00:58:50,393 --> 00:58:52,793 I have sat in St Paul's Cathedral itself, 779 00:58:52,862 --> 00:58:58,357 the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, 780 00:58:58,468 --> 00:59:04,134 but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. 781 00:59:04,207 --> 00:59:06,266 Now I know you are teasing me, Mr Maybold. 782 00:59:06,342 --> 00:59:08,173 You bewitch me, Miss Day. 783 00:59:11,180 --> 00:59:12,841 Do I, Mr Maybold? 784 00:59:14,050 --> 00:59:15,540 (KNOCKING AT DOOR) 785 00:59:17,453 --> 00:59:18,977 Excuse me, sir. 786 00:59:26,763 --> 00:59:28,094 Mr Shinar. 787 00:59:28,164 --> 00:59:31,133 You play a tasty melody, Fancy, and no mistake. 788 00:59:31,200 --> 00:59:33,862 - Thank you, Mr Shinar. - Mind if I come in? 789 00:59:33,937 --> 00:59:36,462 - It is a damp day out here. - Yes, of course. 790 00:59:41,144 --> 00:59:46,138 I know I said I wouldn't press you, Fancy, but seeing you play this morning... 791 00:59:48,985 --> 00:59:50,384 Mr Maybold. 792 00:59:50,753 --> 00:59:53,278 - I didn't see you there. - Mr Shinar. 793 00:59:54,424 --> 00:59:57,757 I just came to congratulate Miss Day on her performance. 794 00:59:57,860 --> 00:59:59,521 As did I. 795 01:00:05,101 --> 01:00:06,329 Tea? 796 01:00:29,092 --> 01:00:30,616 (KNOCKING AT DOOR) 797 01:00:30,693 --> 01:00:32,024 Excuse me. 798 01:00:41,137 --> 01:00:42,570 Dick. 799 01:00:42,672 --> 01:00:44,640 I just wondered how your playing went. 800 01:00:44,707 --> 01:00:46,641 I was thinking of you all morning. 801 01:00:46,709 --> 01:00:48,836 It went well, Dick, thank you. 802 01:00:48,945 --> 01:00:52,312 I got us some new business. Big farmer out over Longpuddle way. 803 01:00:52,382 --> 01:00:53,542 That's excellent. 804 01:00:53,616 --> 01:00:56,744 There's no limit to what can be achieved for an ambitious man. 805 01:00:56,819 --> 01:01:00,084 - And are you that ambitious man, Dick? - I believe I am. 806 01:01:00,189 --> 01:01:02,817 Though it took meeting you to make me see it. 807 01:01:05,228 --> 01:01:07,253 It is a wet day and no mistake. 808 01:01:07,830 --> 01:01:11,891 Forgive me, look at you standing there. You must go home and change your things this minute. 809 01:01:11,968 --> 01:01:15,165 It would be easier to come in out of the rain, Fancy. 810 01:01:15,271 --> 01:01:16,761 You can't. 811 01:01:17,707 --> 01:01:19,072 You entertaining? 812 01:01:19,776 --> 01:01:21,368 Yes. Yes. 813 01:01:21,444 --> 01:01:24,607 Mr Maybold and Mr Shinar are taking tea with me. 814 01:01:25,048 --> 01:01:26,242 I see. 815 01:01:27,216 --> 01:01:29,684 Tea sounds very pleasant. 816 01:01:30,453 --> 01:01:33,047 You can't come in looking like that, Dick. What will they think? 817 01:01:33,122 --> 01:01:35,852 'Tis water and mud. I'm sure they've seen both. 818 01:01:36,192 --> 01:01:38,092 Go home and get yourself dry. 819 01:01:38,928 --> 01:01:40,623 What are you doing, Dick Dewy? 820 01:01:40,697 --> 01:01:44,724 - Is everything all right, Miss Day? - Yes, thank you, Mr Maybold. 821 01:01:44,801 --> 01:01:47,326 Just... I'll be there shortly. 822 01:01:47,403 --> 01:01:49,837 Just the carrier's son all covered in muck. 823 01:01:49,906 --> 01:01:52,306 And not fit to set before a parson and a rich man. 824 01:01:52,375 --> 01:01:56,175 - Don't you dare make a scene here. - I wouldn't dream of doing such a thing, Miss Day. 825 01:01:56,245 --> 01:02:00,375 For a while I was blinded by your beauty, but I now see you for what you are. 826 01:02:00,483 --> 01:02:02,474 And what, pray, is that? 827 01:02:03,686 --> 01:02:06,849 I would marry the lowliest maid in the county if I loved her. 828 01:02:06,923 --> 01:02:11,360 Nor money, nor learning, nor opinion of others would force me from loving her. 829 01:02:12,829 --> 01:02:14,820 - Dick, I... - Goodbye, Miss Day. 830 01:02:15,765 --> 01:02:18,165 I hope you find what you're looking for. 831 01:02:50,566 --> 01:02:52,329 Come along. Hurry up here! 832 01:02:52,969 --> 01:02:55,062 It is for this summer, not next. 833 01:03:06,349 --> 01:03:08,044 (MAYBOLD EXCLAIMS HAPPILY) 834 01:03:11,220 --> 01:03:14,087 Oh! It's beautiful, miss. 835 01:03:15,057 --> 01:03:16,456 Wear it. 836 01:03:16,526 --> 01:03:17,618 Me? 837 01:03:18,461 --> 01:03:20,156 The very thought. 838 01:03:20,263 --> 01:03:22,254 Why shouldn't you wear it? 839 01:03:22,331 --> 01:03:25,129 You can't make a silk purse out of a sow's ear, miss. 840 01:03:25,201 --> 01:03:27,999 Nonsense, Susan. Put it on. 841 01:03:38,781 --> 01:03:43,013 Think of all the dresses you'll be able to afford next year, miss. 842 01:03:43,085 --> 01:03:44,677 Whatever do you mean? 843 01:03:44,787 --> 01:03:49,315 It is all over the village that Mr Shinar will ask you to be his wife tonight. 844 01:03:49,425 --> 01:03:51,655 And that you will say yes. 845 01:03:54,030 --> 01:03:56,999 And does the village know which dress I should wear? 846 01:04:13,549 --> 01:04:16,382 - Ah. Parson Maybold. - Fine evening, sir. 847 01:04:34,604 --> 01:04:37,232 Miss Day. You came. 848 01:04:37,340 --> 01:04:39,331 Of course I did, Mr Shinar. 849 01:04:46,249 --> 01:04:47,841 Look at that. 850 01:04:51,420 --> 01:04:54,253 I brought these fiddle players from Casterbridge. 851 01:05:08,938 --> 01:05:10,428 No, leave it, Bessy. 852 01:05:25,721 --> 01:05:28,087 It is a thing of curious beauty. 853 01:05:29,025 --> 01:05:30,856 Blowed if I know what it do. 854 01:05:32,028 --> 01:05:34,155 Go on. Tell him about the choir. 855 01:05:36,565 --> 01:05:40,865 Some of the younger members have been talking of not going quite so quietly, Reuben. 856 01:05:40,937 --> 01:05:43,565 It is not for us to decide which way it goes. 857 01:05:43,639 --> 01:05:47,131 I'll not have it said Mellstock choir stood in the way of progress. 858 01:05:47,209 --> 01:05:49,939 Father, it's a party, is it not? 859 01:05:50,012 --> 01:05:54,472 - I believe that was the plan, son. - Then we'll have dancing and singing of our own. 860 01:05:55,217 --> 01:05:57,651 Let's strike up a tune, neighbours. 861 01:05:57,720 --> 01:05:59,210 ALL: Hooray! 862 01:06:12,468 --> 01:06:14,663 May I have the honour of this dance, Miss Day? 863 01:06:14,737 --> 01:06:16,864 The honour is all mine, Mr Shinar. 864 01:06:21,210 --> 01:06:24,441 - May I have this dance, Anne? - All I get is a hand, is it? 865 01:06:24,547 --> 01:06:27,675 - A hand and a dance. It is all I have to give. - For now. 866 01:06:28,584 --> 01:06:30,677 (PLAYING LIVELY MUSIC) 867 01:07:14,363 --> 01:07:15,830 ELIAS: Wait for me! 868 01:07:54,203 --> 01:07:56,103 You'll get hiccups, Mr Dewy. 869 01:07:57,339 --> 01:07:58,738 Miss Day. 870 01:08:01,410 --> 01:08:03,401 It's a lovely afternoon. 871 01:08:05,448 --> 01:08:07,211 So I heard someone say. 872 01:08:11,320 --> 01:08:13,220 So we'll not even be friends? 873 01:08:14,123 --> 01:08:17,889 We could have been a lot more if you'd had the courage. 874 01:08:22,164 --> 01:08:24,132 Life is more complex than that. 875 01:08:25,101 --> 01:08:26,261 Alas. 876 01:08:26,735 --> 01:08:28,703 Not from where I stand. 877 01:08:29,438 --> 01:08:30,530 No. 878 01:08:31,841 --> 01:08:34,036 No, not from where you stand. 879 01:08:38,781 --> 01:08:40,612 I must be getting back. 880 01:08:42,118 --> 01:08:43,710 He's a very lucky man. 881 01:08:48,624 --> 01:08:50,353 Good afternoon, Miss Day. 882 01:08:53,362 --> 01:08:54,761 Goodbye, Dick. 883 01:09:01,003 --> 01:09:03,335 Miss Day? Whatever is it? 884 01:09:04,206 --> 01:09:06,174 I am such a miserable woman. 885 01:09:06,242 --> 01:09:09,871 Oh! Now, you come to the kitchens, miss, and we'll clean you up. 886 01:09:11,780 --> 01:09:12,838 No. 887 01:09:13,682 --> 01:09:15,843 No, there's something I have to do. 888 01:09:34,603 --> 01:09:36,002 (DOOR OPENING) 889 01:09:37,606 --> 01:09:41,201 Fancy? I hear you want to see me. 890 01:09:43,946 --> 01:09:47,347 You asked me some time ago if I would be your wife, Mr Shinar. 891 01:09:51,420 --> 01:09:53,479 Just say the word, Fancy, 892 01:09:53,589 --> 01:09:56,717 and you'll make me the happiest man on this God's earth. 893 01:09:57,893 --> 01:10:00,361 I cannot be your wife, sir. 894 01:10:00,462 --> 01:10:04,626 Deep down I've always known it and I should have told you so a long time ago. 895 01:10:05,334 --> 01:10:07,802 Is it something I have said or done? Because if it is... 896 01:10:07,870 --> 01:10:11,431 You have been nothing but kindness and patience, sir. 897 01:10:13,342 --> 01:10:15,367 Then, why? 898 01:10:16,545 --> 01:10:19,013 I know I am not the youngest man but... 899 01:10:21,984 --> 01:10:23,679 I love another. 900 01:10:33,329 --> 01:10:35,490 May I ask who this gentleman is? 901 01:10:35,564 --> 01:10:38,727 This gentleman and I can never marry 902 01:10:38,801 --> 01:10:41,326 for the differences in our positions makes it impossible. 903 01:10:41,403 --> 01:10:44,998 - Well, just... - But I do believe I know what love is, Mr Shinar. 904 01:10:46,308 --> 01:10:49,607 And what I feel for you is not it. 905 01:10:57,486 --> 01:10:58,885 Forgive me. 906 01:11:19,408 --> 01:11:21,968 - Not going already, Dick? - I have an early start. 907 01:11:22,044 --> 01:11:24,911 I've never known Dick Dewy to be the first one to leave a dance. 908 01:11:24,980 --> 01:11:26,242 People change. 909 01:11:26,348 --> 01:11:29,681 I don't change, Dick. I love you as I have ever loved you. 910 01:11:32,921 --> 01:11:34,513 Don't say such things, Anne. 911 01:11:34,590 --> 01:11:37,286 I'll be waiting for you when you get over her. 912 01:11:37,426 --> 01:11:39,223 That will never be. 913 01:11:40,763 --> 01:11:43,391 You will find someone who deserves you, Anne. 914 01:12:03,252 --> 01:12:06,881 - I trust you're enjoying yourself, Miss Day? - Very much, thank you. 915 01:12:07,856 --> 01:12:11,155 I received a most exciting communication today. 916 01:12:11,260 --> 01:12:12,750 Most exciting. 917 01:12:12,861 --> 01:12:14,886 Can you keep a secret, Miss Day? 918 01:12:16,665 --> 01:12:18,360 I have been asked 919 01:12:18,467 --> 01:12:20,264 to become the parson 920 01:12:20,336 --> 01:12:22,702 for the British Consul in Venice. 921 01:12:23,372 --> 01:12:25,431 - In Venice? - Can you believe it? 922 01:12:25,541 --> 01:12:29,375 I had heard of the position and had asked some friends to put my name forwards, 923 01:12:29,445 --> 01:12:33,040 but never in my wildest dreams did I imagine I would be chosen. 924 01:12:33,148 --> 01:12:36,811 Congratulations, Mr Maybold. Well, you will be much missed. 925 01:13:25,167 --> 01:13:26,657 (CRASHING) 926 01:13:28,337 --> 01:13:29,736 There it is. 927 01:13:29,805 --> 01:13:33,832 Let's see how well it fares with a dollop of Reuben's finest in its guts. 928 01:13:37,246 --> 01:13:38,611 (THOMAS GIGGLING) 929 01:13:39,415 --> 01:13:40,677 Shh. 930 01:13:48,991 --> 01:13:51,755 (MAYBOLD SINGING IN ITALIAN) 931 01:13:58,400 --> 01:14:00,061 (KNOCKING AT DOOR) 932 01:14:10,212 --> 01:14:11,611 Mr Shinar. 933 01:14:12,414 --> 01:14:14,382 You're a fool, Maybold. 934 01:14:14,450 --> 01:14:16,179 I beg your pardon? 935 01:14:16,251 --> 01:14:19,778 An even bigger fool than me, if that can be imagined. 936 01:14:20,088 --> 01:14:21,646 You're drunk, sir. 937 01:14:21,723 --> 01:14:23,748 And you a churchwarden. 938 01:14:24,860 --> 01:14:26,122 She loves you. 939 01:14:26,862 --> 01:14:29,160 - Who loves me? - Miss Fancy Day. 940 01:14:36,205 --> 01:14:37,433 Miss Day? 941 01:14:37,539 --> 01:14:40,508 She loves you but believes you are above her station. 942 01:14:41,743 --> 01:14:44,837 Treat her well, sir, or you will have me to answer to. 943 01:14:52,187 --> 01:14:53,677 (SHINAR BELCHING) 944 01:14:59,428 --> 01:15:02,522 - Your father is recovering well, I hear. - Yes, thank you. 945 01:15:02,598 --> 01:15:05,032 We hope he will be back in his own house soon. 946 01:15:05,100 --> 01:15:08,729 Doesn't bear thinking about what would've happened if Dick hadn't come along. 947 01:15:08,804 --> 01:15:09,930 Dick? 948 01:15:10,005 --> 01:15:12,906 When your father was all gobbled up by that mantrap. 949 01:15:13,008 --> 01:15:16,341 No, it wasn't Dick. I believe it was Mr Shinar who found my father. 950 01:15:16,411 --> 01:15:21,246 Mr Shinar told them to put your father in his house but Dick wrestled him out of the trap. 951 01:15:21,316 --> 01:15:24,251 Dick never said anything to me about it. 952 01:15:25,621 --> 01:15:26,918 Well... 953 01:15:27,022 --> 01:15:29,923 He's a modest man, miss. It's not in his character. 954 01:15:30,826 --> 01:15:34,762 But he must think I know and I haven't acknowledged my gratitude to him. 955 01:15:35,163 --> 01:15:36,596 I suppose he must. 956 01:16:46,468 --> 01:16:48,663 It's just too bad of you, Dick Dewy. 957 01:16:50,172 --> 01:16:51,332 Miss Day. 958 01:16:52,507 --> 01:16:53,769 My shirt, please. 959 01:16:53,842 --> 01:16:58,336 To let me go on thinking it was Mr Shinar who saved my father when I now know that it was you. 960 01:16:58,413 --> 01:17:01,109 - It's of no importance. - It's of enormous importance. 961 01:17:01,183 --> 01:17:03,811 And it could have had enormous repercussions. 962 01:17:04,319 --> 01:17:05,911 My shirt, Miss Day. 963 01:17:10,559 --> 01:17:13,722 Do you know what I said to Mr Shinar's offer of marriage? 964 01:17:15,297 --> 01:17:17,060 I may have heard something. 965 01:17:17,132 --> 01:17:19,532 And what do you think about that, Mr Dewy? 966 01:17:19,601 --> 01:17:21,899 I have no opinion of my betters, miss. 967 01:17:22,604 --> 01:17:25,164 Are you going to give me my shirt, Miss Day? 968 01:17:25,507 --> 01:17:27,475 I haven't decided yet. 969 01:17:31,780 --> 01:17:33,008 (SCREECHES) 970 01:17:36,051 --> 01:17:39,111 You ask me what I think? This is what I think. 971 01:17:43,358 --> 01:17:46,794 Dick Dewy! Marry Dick Dewy? 972 01:17:46,895 --> 01:17:48,988 The man who saved your life, yes. 973 01:17:49,498 --> 01:17:51,932 Never! Never, never. It will never happen. 974 01:17:52,000 --> 01:17:55,629 How could you let me go on not knowing that it was Dick who pulled you from that trap? 975 01:17:55,704 --> 01:17:57,262 Why do you think I lied to you? 976 01:17:57,339 --> 01:18:00,934 So that I would marry Mr Shinar and you would live in luxury for the rest of your days! 977 01:18:01,009 --> 01:18:03,375 You think so little of me? 978 01:18:05,213 --> 01:18:07,408 I did it because I love you, Fancy. 979 01:18:08,050 --> 01:18:10,416 More than any father ever loved a daughter. 980 01:18:10,485 --> 01:18:13,079 - Then why do you not let me be happy? - Happy? 981 01:18:13,155 --> 01:18:17,421 Married to Dick Dewy? Living in a damp house, babies hanging from your breasts, 982 01:18:17,492 --> 01:18:20,825 back broken with labour, your husband out working from dawn till dusk 983 01:18:20,896 --> 01:18:22,659 just to put a crust on your table? 984 01:18:22,731 --> 01:18:24,665 - You exaggerate. - Do I? 985 01:18:27,035 --> 01:18:30,334 You have the opportunity to do great things. 986 01:18:32,607 --> 01:18:35,041 I have declined Mr Shinar's offer. 987 01:18:35,143 --> 01:18:37,008 There will be other offers. 988 01:18:41,850 --> 01:18:45,047 So you will not give me permission to marry Dick Dewy? 989 01:18:55,664 --> 01:18:56,926 (CLEARS THROAT) 990 01:19:03,004 --> 01:19:05,529 FANCY: Who has travelled the furthest here? 991 01:19:05,640 --> 01:19:06,732 Yes, Charley? 992 01:19:06,808 --> 01:19:10,608 - I once went to the far side of Casterbridge, miss. - Did you, Charley? 993 01:19:11,079 --> 01:19:13,274 And anybody any further than that? 994 01:19:15,217 --> 01:19:16,582 No? Well. 995 01:19:17,185 --> 01:19:18,277 Miss? 996 01:19:18,687 --> 01:19:20,848 My dad once went to Bristol. 997 01:19:23,925 --> 01:19:26,416 Stand up, children, when I enter the room. 998 01:19:28,530 --> 01:19:33,558 Now, off home with all of you. I would like to speak with Miss Day. 999 01:19:33,902 --> 01:19:36,632 Shoo! Off home with you all this instant. 1000 01:19:46,448 --> 01:19:50,384 And what could be so important, sir, that it couldn't wait another hour? 1001 01:19:53,688 --> 01:19:55,155 My heart... 1002 01:19:55,957 --> 01:19:58,482 was overflowing, Miss Day. 1003 01:20:00,495 --> 01:20:04,864 My mind a chaos of imagery and excitement. I simply had to talk to you. 1004 01:20:06,735 --> 01:20:08,430 Then talk, Mr Maybold. 1005 01:20:11,173 --> 01:20:13,403 I am a modern man, Miss Day. 1006 01:20:13,475 --> 01:20:15,568 I... believe in progress. 1007 01:20:17,479 --> 01:20:20,277 Even social progress, to an extent. 1008 01:20:21,383 --> 01:20:22,407 Lf... 1009 01:20:23,518 --> 01:20:25,509 a man loves a woman. 1010 01:20:27,622 --> 01:20:29,351 Do I make myself clear? 1011 01:20:31,960 --> 01:20:33,052 No. 1012 01:20:35,130 --> 01:20:39,123 You have enough in you for any society after a few months' travel with me. 1013 01:20:42,404 --> 01:20:44,964 - Mr Maybold. - We will marry within a month, Fancy. 1014 01:20:45,040 --> 01:20:49,170 Mere weeks after that we shall be strolling through St Mark's Square 1015 01:20:49,244 --> 01:20:51,974 arm in arm as the sun dips down. 1016 01:20:52,681 --> 01:20:54,945 From Venice we will travel the world. 1017 01:20:56,384 --> 01:20:58,852 You are asking me to be your wife? 1018 01:20:59,487 --> 01:21:01,455 Well, of course. Didn't I say? 1019 01:21:02,290 --> 01:21:04,019 I thank you, sir, but... 1020 01:21:04,092 --> 01:21:06,287 l-l-I know what you are going to say 1021 01:21:06,361 --> 01:21:09,455 for I have heard it from another. 1022 01:21:10,966 --> 01:21:15,198 You love me, but you feel inadequate. 1023 01:21:20,775 --> 01:21:22,072 Well, no. 1024 01:21:24,279 --> 01:21:26,304 But you will be my wife, Fancy? 1025 01:21:27,849 --> 01:21:29,908 I'm sorry, sir, I cannot. 1026 01:21:39,895 --> 01:21:42,455 I offer you the world and your answer is no? 1027 01:21:47,936 --> 01:21:49,733 Good day to you, Miss Day. 1028 01:22:02,584 --> 01:22:05,553 [music]... tempestuous sea 1029 01:22:05,654 --> 01:22:08,316 [music] Guard us, guide us 1030 01:22:08,423 --> 01:22:11,221 [music] Keep us, feed us 1031 01:22:11,293 --> 01:22:16,595 [music] For we have no help but thee 1032 01:22:17,165 --> 01:22:19,793 [music] Yet possessing 1033 01:22:19,901 --> 01:22:22,529 [music] Every blessing 1034 01:22:22,604 --> 01:22:24,799 [music] If our God 1035 01:22:24,906 --> 01:22:28,239 [music] Our Father be 1036 01:22:29,878 --> 01:22:35,407 [music] Saviour breathe forgiveness o'er us 1037 01:22:35,483 --> 01:22:37,917 [music] All our weakness 1038 01:22:38,019 --> 01:22:40,351 [music] Thou dost know... [music] 1039 01:22:41,056 --> 01:22:43,422 (HARMONIUM PLAYING TUNELESSLY) 1040 01:22:47,929 --> 01:22:49,692 (CONGREGATION LAUGHING) 1041 01:23:13,088 --> 01:23:14,248 Fancy! 1042 01:23:24,366 --> 01:23:26,630 Are you hurt? Come on. 1043 01:23:26,735 --> 01:23:28,225 (FANCY SOBBING) 1044 01:23:34,776 --> 01:23:36,368 What are you looking at? 1045 01:23:36,444 --> 01:23:38,810 Steady, Fancy, nothing was meant by it. 1046 01:23:40,048 --> 01:23:43,745 It's a hateful, mean, gossipy little place and I want no more of it. 1047 01:23:44,185 --> 01:23:45,311 Fancy! 1048 01:23:46,121 --> 01:23:48,112 Let her go. Let her go, boy. 1049 01:24:05,974 --> 01:24:07,464 (KNOCKING AT DOOR) 1050 01:24:09,244 --> 01:24:10,768 Go away, Dick! 1051 01:24:10,845 --> 01:24:13,245 It's me. Parson Maybold. 1052 01:24:16,451 --> 01:24:18,351 I want to be alone, Mr Maybold. 1053 01:24:18,420 --> 01:24:21,082 Open the door, Fancy. Please. 1054 01:24:34,969 --> 01:24:38,803 I would simply like to apologise on behalf of my congregation 1055 01:24:38,873 --> 01:24:42,001 for that shameful display, Miss Day. 1056 01:24:42,077 --> 01:24:45,376 You are the best thing to have happened to this village for a generation 1057 01:24:45,447 --> 01:24:46,812 and this is how they treat you. 1058 01:24:46,881 --> 01:24:50,749 - You have nothing to reproach yourself for, sir. - They are simple folk. 1059 01:24:51,753 --> 01:24:56,087 Like beasts of the field, they are fascinated when a peacock lives amongst them. 1060 01:24:56,357 --> 01:24:57,949 Forgive them. 1061 01:25:00,962 --> 01:25:02,156 Miss Day. 1062 01:25:03,865 --> 01:25:05,093 Fancy. 1063 01:25:06,167 --> 01:25:09,227 It will ever be thus in this place. 1064 01:25:09,904 --> 01:25:11,838 You, a pearl before swine. 1065 01:25:11,940 --> 01:25:15,307 Let me take you away, my dear, let me show you palaces and kings, 1066 01:25:15,376 --> 01:25:17,537 oceans and cathedrals. 1067 01:25:17,612 --> 01:25:19,045 Mr Maybold. 1068 01:25:19,114 --> 01:25:21,776 Even the most beautiful jewel needs its rightful setting. 1069 01:25:21,850 --> 01:25:25,047 Yours is not Mellstock, Fancy, and never will be. 1070 01:25:25,120 --> 01:25:29,022 I shall not mention it again, save to say that one word from you... 1071 01:25:30,291 --> 01:25:32,851 will have us married... 1072 01:25:32,927 --> 01:25:35,157 and away from here forever. 1073 01:26:08,763 --> 01:26:14,565 CHOIR: [music] One night as I lay on my bed 1074 01:26:15,036 --> 01:26:20,235 [music] I dreamed about a pretty maid 1075 01:26:20,542 --> 01:26:23,136 [music] I was so oppressed 1076 01:26:23,211 --> 01:26:26,874 [music] I could take no rest 1077 01:26:27,081 --> 01:26:32,212 [music] Love did torment me so 1078 01:26:32,687 --> 01:26:36,248 [music] So away to my true love 1079 01:26:36,424 --> 01:26:40,292 [music] I did go 1080 01:26:41,396 --> 01:26:47,392 [music] My lover rose and she opened the door 1081 01:26:48,369 --> 01:26:53,864 [music] And just like an angel she stood on the floor 1082 01:26:54,075 --> 01:26:56,635 [music] Her eyes shone bright 1083 01:26:56,744 --> 01:27:00,043 [music] Like the stars at night 1084 01:27:00,114 --> 01:27:04,517 [music] No diamonds could shine so 1085 01:27:05,153 --> 01:27:08,645 [music] So in with my true love 1086 01:27:09,090 --> 01:27:14,153 [music] I did go [music] 1087 01:27:19,767 --> 01:27:20,825 (KNOCKING AT DOOR) 1088 01:27:20,902 --> 01:27:22,426 All right, all right. 1089 01:27:35,316 --> 01:27:38,308 - What are you doing here? - I had to speak to you. 1090 01:27:38,419 --> 01:27:40,284 You've thought about my offer? 1091 01:27:40,355 --> 01:27:42,346 I cannot marry you, sir. 1092 01:27:44,892 --> 01:27:47,053 You're nervous, it's to be expected. In the morning... 1093 01:27:47,128 --> 01:27:51,155 I should never even have considered it. You see, my heart belongs to another. 1094 01:27:51,232 --> 01:27:52,529 Another? 1095 01:27:54,969 --> 01:27:56,960 Who is this other man? 1096 01:27:58,039 --> 01:27:59,939 He is the man I love. 1097 01:28:03,778 --> 01:28:05,871 And I have no chance against him? 1098 01:28:06,914 --> 01:28:08,108 None. 1099 01:28:10,018 --> 01:28:12,009 You are a man of Venice now. 1100 01:28:12,453 --> 01:28:14,944 Or Rome or Paris. 1101 01:28:16,691 --> 01:28:19,990 And that's where you'll find someone truly deserving of your love. 1102 01:28:20,061 --> 01:28:23,553 As for me, I'm a woman of Mellstock. 1103 01:28:30,171 --> 01:28:32,799 I would have made you sing, Fancy. 1104 01:28:36,577 --> 01:28:38,408 Good night, Miss Day. 1105 01:29:58,693 --> 01:29:59,955 Reuben. 1106 01:30:21,115 --> 01:30:23,083 What are you doing here, Fancy? 1107 01:30:23,184 --> 01:30:25,084 I've come to help, of course. 1108 01:30:25,453 --> 01:30:27,978 Your hands weren't made for work like this. 1109 01:30:29,457 --> 01:30:31,448 When were you happiest? 1110 01:30:33,594 --> 01:30:37,189 - What has that got to do with anything? - We both know the answer. 1111 01:30:37,965 --> 01:30:42,902 If Mother were here, she would want me to marry for love, like she married you for love. 1112 01:30:58,286 --> 01:31:00,151 It is a hot day. 1113 01:31:02,523 --> 01:31:05,822 There was one other thing I wanted to say to you, Dick Dewy. 1114 01:31:06,194 --> 01:31:07,684 What might that be? 1115 01:31:11,933 --> 01:31:13,161 Marry me. 1116 01:31:17,538 --> 01:31:19,335 Well, well, my sonnies. 1117 01:31:43,631 --> 01:31:45,394 (LIVELY MUSIC PLAYING) 1118 01:32:28,876 --> 01:32:33,006 I wonder why Parson Maybold took off like that, straight after marrying us. 1119 01:32:34,015 --> 01:32:36,609 He wanted to find his place in the world, Dick. 1120 01:32:36,684 --> 01:32:38,208 I was like that once. 1121 01:33:35,684 --> 01:33:37,208 5@y3 86242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.