Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,891 --> 00:00:02,719
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,744 --> 00:00:06,028
You know what I thought of the
first time I heard your name?
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,696
I thought of the expression "déjà vu."
4
00:00:08,828 --> 00:00:11,413
'Cause you remind me a little of myself
5
00:00:11,438 --> 00:00:12,496
when I was your age.
6
00:00:12,521 --> 00:00:13,820
They dropped the charges.
7
00:00:14,092 --> 00:00:15,321
I'm here for my daughter.
8
00:00:15,493 --> 00:00:19,258
RANDALL: I've got this big,
amazing, beautiful life.
9
00:00:19,515 --> 00:00:20,647
Bye, Randall.
10
00:00:22,046 --> 00:00:24,196
RANDALL: And if I'm seeing me in you...
11
00:00:24,243 --> 00:00:25,508
We just want to make sure
12
00:00:25,533 --> 00:00:27,934
that you're safe
and you're well taken care of.
13
00:00:27,968 --> 00:00:29,500
Uh, we're making it work.
14
00:00:29,913 --> 00:00:31,652
...if seeing you is giving me that
15
00:00:31,677 --> 00:00:33,868
sweet, sweet déjà vu feeling,
16
00:00:34,877 --> 00:00:37,399
I think that means it's gonna
happen for you, too.
17
00:00:38,926 --> 00:00:40,453
(SCREAMING)
18
00:00:40,880 --> 00:00:42,613
Grandma, I'm scared.
19
00:00:42,638 --> 00:00:44,297
Oh, baby, there's nothing
to be scared of.
20
00:00:44,322 --> 00:00:45,625
I was here with your mama.
21
00:00:45,747 --> 00:00:47,413
Feels like yesterday.
22
00:00:47,805 --> 00:00:49,563
Feels like déjà vu.
23
00:00:49,618 --> 00:00:51,524
- Uh-huh.
- Baby. Listen.
24
00:00:51,834 --> 00:00:52,977
(SCREAMING)
25
00:00:57,193 --> 00:00:59,810
All right, Rebecca,
one more big push, now.
26
00:00:59,896 --> 00:01:01,071
- (REBECCA EXHALES FORCEFULLY)
- There you go.
27
00:01:01,180 --> 00:01:03,274
Keep pushing, keep pushing.
28
00:01:03,305 --> 00:01:04,469
- (GRUNTING)
- All right.
29
00:01:04,508 --> 00:01:05,899
There you go.
30
00:01:07,263 --> 00:01:08,750
(BABY CRYING)
31
00:01:18,532 --> 00:01:20,869
(DISTANT): First male is out,
32
00:01:21,017 --> 00:01:22,485
and he is looking good...
33
00:01:22,524 --> 00:01:25,102
You hear that, baby? We got a boy!
We got a boy! (LAUGHS)
34
00:01:25,127 --> 00:01:26,625
We got a boy...
35
00:01:32,145 --> 00:01:34,266
Welcome to the world, Deja.
36
00:01:34,823 --> 00:01:36,016
♪ ♪
37
00:01:39,149 --> 00:01:43,680
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
38
00:01:48,461 --> 00:01:51,296
Grandma, I-I can't. Told
you, my back's still sore.
39
00:01:51,321 --> 00:01:52,641
Yes, your back.
40
00:01:53,625 --> 00:01:55,563
I heard you the last two times.
41
00:01:55,852 --> 00:01:58,610
I'll get the nurse to get you
something for your pain.
42
00:01:59,282 --> 00:02:02,071
But I need for you
to hold your daughter.
43
00:02:02,218 --> 00:02:03,227
Get to know her.
44
00:02:03,252 --> 00:02:05,743
- Let her get to know you.
- She grew inside me.
45
00:02:05,768 --> 00:02:07,294
I think we know each other pretty well.
46
00:02:07,319 --> 00:02:10,047
No. No. No, you don't. Not really.
47
00:02:10,824 --> 00:02:12,557
You have to hold her.
48
00:02:13,047 --> 00:02:16,266
You will never forget the first
time you bond with your baby.
49
00:02:16,291 --> 00:02:18,008
Grandma, I'm just tired.
50
00:02:18,033 --> 00:02:19,344
You ain't tired.
51
00:02:20,375 --> 00:02:22,118
You're just upset with Dennis.
52
00:02:22,289 --> 00:02:24,419
You and your mom are just the same...
53
00:02:24,505 --> 00:02:26,304
always worried about some boy.
54
00:02:26,721 --> 00:02:28,931
But, baby girl, I'm gonna
straight-talk you now.
55
00:02:29,237 --> 00:02:31,049
I know you're only 16,
56
00:02:31,323 --> 00:02:33,377
but playtime is over.
57
00:02:34,370 --> 00:02:36,462
And it's time for you to grow up.
58
00:02:36,487 --> 00:02:38,026
This child is here now,
59
00:02:38,315 --> 00:02:40,862
and she deserves a mother
who will put her first.
60
00:02:42,875 --> 00:02:43,987
So...
61
00:02:44,750 --> 00:02:45,917
Mm.
62
00:02:48,135 --> 00:02:51,410
Watch her head. Watch her head.
63
00:02:51,435 --> 00:02:52,612
(FUSSING)
64
00:02:56,862 --> 00:02:58,245
(CRYING)
65
00:02:58,579 --> 00:02:59,752
♪ ♪
66
00:03:15,389 --> 00:03:17,923
- (HUMMING SOFTLY)
- (SIREN WAILING IN DISTANCE)
67
00:03:26,167 --> 00:03:27,409
(DOOR OPENS)
68
00:03:27,625 --> 00:03:28,917
(DOOR SHUTS)
69
00:03:38,940 --> 00:03:39,954
G.G.!
70
00:03:39,979 --> 00:03:42,557
Deja, what you doing up?
71
00:03:42,865 --> 00:03:45,523
It's almost midnight. Where's your mama?
72
00:03:46,946 --> 00:03:48,034
(SCOFFS)
73
00:03:50,002 --> 00:03:51,009
Scoot.
74
00:03:51,034 --> 00:03:52,346
Come on. Scoot.
75
00:03:53,502 --> 00:03:54,744
(GRUNTS)
76
00:03:56,151 --> 00:03:57,221
(GRUNTS)
77
00:03:57,292 --> 00:03:59,026
(CHUCKLES): Baby girl,
78
00:03:59,308 --> 00:04:01,191
did you give away my brooch?
79
00:04:01,276 --> 00:04:03,985
- Mr. Bear's just borrowing it.
- Well, he'd better take
80
00:04:04,010 --> 00:04:07,845
real good care of it,
because I know where he lives.
81
00:04:07,870 --> 00:04:09,237
- (GIGGLES)
- (CHUCKLES)
82
00:04:09,293 --> 00:04:11,143
Mwah!
83
00:04:11,557 --> 00:04:13,135
- (RAPID KISSES)
- Mmm!
84
00:04:13,572 --> 00:04:14,971
(CHUCKLES)
85
00:04:15,690 --> 00:04:16,846
Okay,
86
00:04:17,120 --> 00:04:18,354
what we gonna read tonight?
87
00:04:18,644 --> 00:04:19,743
Goodnight Moon.
88
00:04:20,268 --> 00:04:22,412
Goodnight Moon! Good choice!
89
00:04:22,437 --> 00:04:23,869
That's my favorite.
90
00:04:24,112 --> 00:04:25,690
Let me see. Uh...
91
00:04:25,893 --> 00:04:27,612
Ah, here it is.
92
00:04:28,432 --> 00:04:29,653
Okay.
93
00:04:31,198 --> 00:04:32,299
(EXHALES)
94
00:04:32,921 --> 00:04:34,010
Now...
95
00:04:34,112 --> 00:04:37,338
"In the great green room
96
00:04:37,940 --> 00:04:39,362
There was a telephone
97
00:04:40,049 --> 00:04:41,745
And a red balloon
98
00:04:42,502 --> 00:04:44,501
And a picture of the cow..."
99
00:04:45,667 --> 00:04:47,618
- (MOOS)
- (GIGGLES)
100
00:04:48,229 --> 00:04:49,948
"...jumping over the moon."
101
00:04:50,846 --> 00:04:54,315
"And there were three
little bears sitting on chairs
102
00:04:55,424 --> 00:04:57,252
And two little kittens
103
00:04:58,088 --> 00:04:59,440
And a pair of mittens."
104
00:04:59,823 --> 00:05:04,307
"And a comb and a brush
and a bowl full of mush
105
00:05:04,713 --> 00:05:09,268
And a quiet old lady
who was whispering 'hush.'"
106
00:05:09,597 --> 00:05:11,063
YOUNG JACK: "Goodnight room
107
00:05:12,010 --> 00:05:13,221
Goodnight moon
108
00:05:14,401 --> 00:05:16,479
Goodnight cow jumping over the moon
109
00:05:16,940 --> 00:05:18,270
Goodnight light
110
00:05:18,339 --> 00:05:19,768
And the red balloon."
111
00:05:20,174 --> 00:05:23,299
"And goodnight noises...
112
00:05:25,300 --> 00:05:26,674
everywhere."
113
00:05:45,690 --> 00:05:47,846
Why was that child
left alone in this house?
114
00:05:47,871 --> 00:05:50,042
- (DOOR SHUTS)
- Aw, Grandma, come on.
115
00:05:50,348 --> 00:05:52,120
I tucked her in, I put her to bed.
116
00:05:52,145 --> 00:05:53,643
I was just at Brandon's.
117
00:05:55,404 --> 00:05:56,854
His place is two blocks from here.
118
00:05:57,042 --> 00:05:58,963
I could practically see her from there.
119
00:05:59,565 --> 00:06:01,721
I was with Deja all day.
I just thought...
120
00:06:01,746 --> 00:06:04,984
You thought that you could just
feed her some cold-ass pizza
121
00:06:05,009 --> 00:06:07,112
and put on a hoochie dress
and go out and have some fun?
122
00:06:07,137 --> 00:06:09,212
You don't have to talk to me
like that. I'm not a child.
123
00:06:09,237 --> 00:06:10,496
Oh, so you think you grown?
124
00:06:10,582 --> 00:06:12,298
- I'm 19.
- Oh, so you
125
00:06:12,383 --> 00:06:14,350
grown enough to clean up
around here without me
126
00:06:14,419 --> 00:06:16,673
- having to stare you down?
- I do clean up.
127
00:06:16,698 --> 00:06:18,330
- When?
- Why you always saying I don't clean up?
128
00:06:18,355 --> 00:06:19,822
Well, you grown enough to
pay one of these bills?
129
00:06:19,891 --> 00:06:21,023
Because you use everything
130
00:06:21,092 --> 00:06:22,792
and you pay for nothing.
131
00:06:23,261 --> 00:06:25,477
- You think I like living off of you?
- I don't know,
132
00:06:25,502 --> 00:06:27,737
Shauna, because you're sure in
hell not trying to change that.
133
00:06:27,762 --> 00:06:29,361
If I could, I would.
134
00:06:29,600 --> 00:06:31,467
I would be in college
right now with my friends.
135
00:06:31,535 --> 00:06:33,065
I wouldn't be here raising no baby.
136
00:06:33,090 --> 00:06:34,752
Well, I didn't think
you'd be here either.
137
00:06:42,372 --> 00:06:43,517
(SIGHS)
138
00:06:45,823 --> 00:06:47,010
(SIGHS)
139
00:06:51,075 --> 00:06:52,565
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
140
00:06:55,213 --> 00:06:56,361
I'm sorry.
141
00:06:56,386 --> 00:06:57,620
(EXHALES)
142
00:07:04,057 --> 00:07:05,221
I know.
143
00:07:05,393 --> 00:07:08,354
(FAINTLY): Do I use
whole or canned tomatoes?
144
00:07:08,690 --> 00:07:09,784
- Both.
- Both.
145
00:07:10,002 --> 00:07:12,010
I can't carry this for you.
146
00:07:12,852 --> 00:07:13,971
Not forever.
147
00:07:16,621 --> 00:07:17,760
(PANTS)
148
00:07:25,008 --> 00:07:26,374
- (EXHALES)
- (KEYS JANGLING)
149
00:07:26,591 --> 00:07:27,740
G.G.?
150
00:07:27,932 --> 00:07:29,159
I'm okay, baby.
151
00:07:29,612 --> 00:07:30,792
(PANTS)
152
00:07:31,746 --> 00:07:32,932
♪ ♪
153
00:07:38,545 --> 00:07:39,854
(FAINTLY): Grandma.
154
00:07:42,096 --> 00:07:43,423
Grandma.
155
00:07:44,221 --> 00:07:46,252
Please. Help! Somebody help!
156
00:07:46,542 --> 00:07:50,830
Grandma. Come on,
breathe for me. Breathe.
157
00:07:50,899 --> 00:07:52,182
♪
158
00:08:04,964 --> 00:08:06,252
(EXHALES)
159
00:08:07,112 --> 00:08:08,448
You can't sleep either?
160
00:08:10,596 --> 00:08:12,252
(SOBS SOFTLY, SIGHS)
161
00:08:13,870 --> 00:08:14,988
(SNIFFLES)
162
00:08:17,703 --> 00:08:18,815
(EXHALES)
163
00:08:20,849 --> 00:08:22,049
(CRIES SOFTLY)
164
00:08:26,828 --> 00:08:28,401
What are we gonna do now?
165
00:08:33,039 --> 00:08:34,182
(CRYING)
166
00:08:42,010 --> 00:08:44,299
- (SNIFFLES)
- "In the great green room
167
00:08:44,573 --> 00:08:46,340
There was a telephone
168
00:08:46,408 --> 00:08:48,075
And a red balloon
169
00:08:48,143 --> 00:08:52,513
And a picture of the cow
jumping over the moon."
170
00:08:52,979 --> 00:08:54,432
- Mooo
- (LAUGHS)
171
00:08:56,190 --> 00:09:01,534
"And there were three little
bears sitting on chairs..."
172
00:09:08,704 --> 00:09:09,829
♪♪
173
00:09:12,056 --> 00:09:13,259
(SIZZLING)
174
00:09:17,234 --> 00:09:18,587
- TESS: Get ready!
- WILLIAM: Ready.
175
00:09:18,612 --> 00:09:20,384
- Set! Go!
- WILLIAM: Set.
176
00:09:21,519 --> 00:09:22,868
- Go.
- ANNIE: Oh, my God.
177
00:09:22,930 --> 00:09:25,024
- Oh, you're gonna beat...
- Get it, get it, get it!
178
00:09:25,049 --> 00:09:26,699
- Okay, whip 'em, whip 'em, whip 'em!
- Okay, okay.
179
00:09:26,724 --> 00:09:28,891
- Oh, my God!
- Come on! Get him!
180
00:09:28,916 --> 00:09:31,216
- (GIRLS SQUEALING)
- WILLIAM: How fast you're going!
181
00:09:31,241 --> 00:09:33,291
- (CHUCKLING): Hey!
- Aw.
182
00:09:33,428 --> 00:09:34,884
(GASPING, LAUGHING)
183
00:09:41,376 --> 00:09:42,805
Okay. You see what I'm doing?
184
00:09:43,650 --> 00:09:45,384
- (ROARS)
- (LAUGHING)
185
00:09:45,409 --> 00:09:46,665
- (GROWLING)
- (YELPS)
186
00:09:46,697 --> 00:09:48,212
Careful, Kev! Careful.
187
00:09:51,755 --> 00:09:52,954
(SIZZLING)
188
00:09:55,446 --> 00:09:57,009
Have you seen my vest?
189
00:09:57,017 --> 00:09:58,917
- DEJA: In the bathroom.
- (SIGHS)
190
00:09:59,829 --> 00:10:01,453
They shut the water off.
191
00:10:04,266 --> 00:10:05,724
I get paid Friday.
192
00:10:06,641 --> 00:10:09,117
We can shower at Mrs. Johnson's
till the water's back on.
193
00:10:09,142 --> 00:10:10,587
It's 8:15, Ma. You got to go.
194
00:10:10,612 --> 00:10:11,962
I know, I know.
195
00:10:12,345 --> 00:10:13,430
Happy birthday.
196
00:10:13,704 --> 00:10:15,213
Thank you, baby. (CHUCKLES)
197
00:10:15,790 --> 00:10:17,437
Get your stuff.
I'm taking you to school.
198
00:10:17,462 --> 00:10:19,773
No, you can't. Sam's gonna
be mad if you're late again.
199
00:10:19,798 --> 00:10:21,986
Well, let him be mad. It's my birthday,
200
00:10:22,055 --> 00:10:24,288
and I want to take my
baby girl to school.
201
00:10:24,891 --> 00:10:25,946
Okay.
202
00:10:26,345 --> 00:10:28,459
The electricity bill was-was right here.
203
00:10:28,495 --> 00:10:30,157
I put it in the mail yesterday.
204
00:10:30,571 --> 00:10:32,126
What would I do without you?
205
00:10:33,102 --> 00:10:34,329
(ZIPS BACKPACK)
206
00:10:34,891 --> 00:10:37,148
I beat every girl in
my class in the sprints.
207
00:10:37,173 --> 00:10:38,470
- Oh, yeah?
- Yes.
208
00:10:39,040 --> 00:10:40,922
Mr. Troxell had me race
against the boys.
209
00:10:41,243 --> 00:10:42,373
- Really?
- (LAUGHING): Yeah.
210
00:10:42,442 --> 00:10:44,058
Well, you might beat me, then.
211
00:10:44,337 --> 00:10:45,710
(LAUGHING): Mom.
212
00:10:47,016 --> 00:10:49,673
Stop. I'm not gonna race
you in the streets.
213
00:10:49,859 --> 00:10:50,891
Fine.
214
00:10:51,884 --> 00:10:53,196
What time are you off work?
215
00:10:53,485 --> 00:10:55,805
(SIGHS) I'm picking up some
extra hours, so 7:00.
216
00:10:56,157 --> 00:10:58,070
7:00 like 7:00, or 7:00 like 10:00?
217
00:10:58,095 --> 00:10:59,765
Okay, don't be a smart-ass.
218
00:10:59,790 --> 00:11:01,587
7:00 like 7:00. Why?
219
00:11:02,259 --> 00:11:03,820
I'm making you dinner for your birthday,
220
00:11:03,845 --> 00:11:05,930
and don't ask me what,
'cause it's a surprise.
221
00:11:06,212 --> 00:11:08,626
Okay. Just make sure you don't burn it.
222
00:11:09,208 --> 00:11:11,041
- Like last time.
- Get off me. (LAUGHS) Get off...
223
00:11:22,790 --> 00:11:25,126
(ON TV) Manny say whaaaaat!
224
00:11:52,321 --> 00:11:53,578
(METAL CLANKS)
225
00:11:53,753 --> 00:11:54,969
(RAPID BREATHING)
226
00:11:55,726 --> 00:11:56,813
(GASPS)
227
00:12:04,184 --> 00:12:05,328
(PANTS)
228
00:12:10,040 --> 00:12:11,266
(SNIFFS, PANTS)
229
00:12:12,146 --> 00:12:13,234
Ouch.
230
00:12:18,083 --> 00:12:19,922
SHAUNA (ON VOICE MAIL):
Hey, it's Shauna.
231
00:12:19,947 --> 00:12:21,555
- Leave a message.
- (CRYING): Mom.
232
00:12:21,689 --> 00:12:23,088
Mom, where are you?
233
00:12:23,113 --> 00:12:24,649
I hurt myself.
234
00:12:24,908 --> 00:12:26,211
(SNIFFLING, GASPING)
235
00:12:35,067 --> 00:12:36,188
Excuse me.
236
00:12:36,303 --> 00:12:38,867
Excuse me, please.
Can you... I cut my hand.
237
00:12:38,950 --> 00:12:40,000
Okay, okay.
238
00:12:40,191 --> 00:12:41,180
(PANTS)
239
00:12:42,430 --> 00:12:44,086
DOCTOR: Let's get you all wrapped up.
240
00:12:44,348 --> 00:12:46,180
- How's that feel?
- Good.
241
00:12:46,632 --> 00:12:48,799
Now, it is gonna itch for a few weeks,
242
00:12:48,824 --> 00:12:50,774
but just try not to scratch it,
243
00:12:50,799 --> 00:12:52,563
because we want it to heal, okay?
244
00:12:55,269 --> 00:12:56,476
♪ ♪
245
00:13:02,336 --> 00:13:03,711
- All right.
- (CURTAINS OPENING)
246
00:13:04,453 --> 00:13:05,527
Excuse me.
247
00:13:05,742 --> 00:13:06,994
Deja, hi.
248
00:13:07,029 --> 00:13:08,078
My name is Linda.
249
00:13:08,103 --> 00:13:09,766
I'm from Child Services.
250
00:13:10,256 --> 00:13:12,094
Just want to make sure you're okay.
251
00:13:13,936 --> 00:13:15,117
(PHONE RINGING)
252
00:13:15,911 --> 00:13:19,295
Deja, you told the nurse
your mom was at work.
253
00:13:19,320 --> 00:13:21,406
And we called her job
and she's not there.
254
00:13:21,431 --> 00:13:23,313
Do you have any idea where she could be?
255
00:13:25,734 --> 00:13:26,795
SHAUNA: Excuse me.
256
00:13:26,820 --> 00:13:28,641
Hello. Um, I got a message
that my daughter is here.
257
00:13:28,666 --> 00:13:30,633
- Ma.
- Deja.
258
00:13:31,227 --> 00:13:32,653
Wh-Where were you?
259
00:13:32,844 --> 00:13:35,444
Uh, we went out for my birthday,
and my phone died.
260
00:13:35,469 --> 00:13:37,157
I'm so sorry, baby girl.
261
00:13:37,182 --> 00:13:39,510
- Shauna, can I have a word?
- Who are you?
262
00:13:39,719 --> 00:13:41,827
I'm Linda. We need to talk.
263
00:13:41,852 --> 00:13:43,364
- In private, please.
- No, no, no, no, no. Just give me...
264
00:13:43,432 --> 00:13:44,953
- Just step right out...
- Can I just have one second?
265
00:13:44,978 --> 00:13:46,433
- I just got here.
- Just go through the door.
266
00:13:46,502 --> 00:13:47,875
- Did you hear that my phone died?
- Mm-hmm.
267
00:13:47,900 --> 00:13:49,036
Then what do you want?
268
00:13:49,121 --> 00:13:50,304
I can sort of smell the alcohol.
269
00:13:50,373 --> 00:13:51,633
No, no, no. I only had one drink.
270
00:13:51,658 --> 00:13:53,240
- I'm Child Protective Services.
- No, no, no. You don't...
271
00:13:53,309 --> 00:13:54,608
no, no, no. No, that's not necessary.
272
00:13:54,677 --> 00:13:56,276
- That's not necessary...
- I just...
273
00:13:57,963 --> 00:13:59,469
(FOOTSTEPS APPROACHING)
274
00:14:01,550 --> 00:14:04,336
Can't tell you how many times
I've slept on this thing.
275
00:14:04,724 --> 00:14:06,813
It's not much of a bed,
but it's comfortable.
276
00:14:08,320 --> 00:14:09,789
I-I'll do it, I'll do it.
277
00:14:21,570 --> 00:14:22,781
I've called around.
278
00:14:23,930 --> 00:14:25,766
I'm gonna need
pretty immediate placement.
279
00:14:26,234 --> 00:14:27,453
(PAPERS SHUFFLING)
280
00:14:27,750 --> 00:14:28,906
For one night.
281
00:14:29,146 --> 00:14:30,579
Maybe longer, I'm not sure yet.
282
00:14:34,547 --> 00:14:35,547
♪ ♪
283
00:14:35,555 --> 00:14:37,531
♪ Lookin' like a court jester,
heard what ya said ♪
284
00:14:37,556 --> 00:14:38,828
♪ And that's messed up ♪
285
00:14:38,853 --> 00:14:40,235
♪ But we won't address ya ♪
286
00:14:40,235 --> 00:14:43,079
♪ We go bang-bang, we go bang-bang ♪
287
00:14:43,627 --> 00:14:45,043
♪ And if it don't concern you... ♪
288
00:14:45,128 --> 00:14:46,628
(LAUGHING): Come on. Try it.
289
00:14:46,713 --> 00:14:48,704
I can't. I'm not as good as you.
290
00:14:48,729 --> 00:14:49,954
Nobody's as good as me.
291
00:14:49,979 --> 00:14:51,681
Now get up. I can't have you
292
00:14:51,706 --> 00:14:53,243
at the school dance acting all boring.
293
00:14:53,418 --> 00:14:54,501
♪ ♪
294
00:14:57,274 --> 00:14:59,306
- (GIGGLES) Doing good.
- (DOOR OPENS)
295
00:14:59,331 --> 00:15:00,853
What's with all the damn noise?
296
00:15:00,993 --> 00:15:02,079
You can't knock?
297
00:15:02,310 --> 00:15:04,539
Turn that crap off
and get your asses to school.
298
00:15:04,564 --> 00:15:07,009
But the buses aren't even here
yet, Foster Dad.
299
00:15:07,150 --> 00:15:10,282
Out. Now. Before I toss you
out that window.
300
00:15:11,071 --> 00:15:12,290
♪ Well, can you see me now? ♪
301
00:15:12,315 --> 00:15:14,181
♪ Revenge is sweet, but we had fun... ♪
302
00:15:18,588 --> 00:15:19,668
Well?
303
00:15:21,029 --> 00:15:22,410
Did you see his face?
304
00:15:23,583 --> 00:15:24,980
Why do you talk to him like that?
305
00:15:25,005 --> 00:15:26,441
That only gets him madder.
306
00:15:27,090 --> 00:15:28,238
You should be thanking me.
307
00:15:28,263 --> 00:15:30,547
Long as I talk, he focuses on me
and not you.
308
00:15:30,572 --> 00:15:32,902
- But you always get in trouble.
- Exactly.
309
00:15:32,902 --> 00:15:34,557
When he gets drunk,
he's gonna hit me, anyway.
310
00:15:34,582 --> 00:15:36,393
Might as well have some fun
before he does.
311
00:15:38,479 --> 00:15:40,588
Stop worrying about lame-ass Mr. Miller.
312
00:15:40,622 --> 00:15:41,768
His life sucks.
313
00:15:41,992 --> 00:15:44,307
He's got no job and
his wife's butt ugly.
314
00:15:44,332 --> 00:15:45,354
(LAUGHS)
315
00:15:45,645 --> 00:15:47,096
You know what you're wearing
to the dance?
316
00:15:47,439 --> 00:15:50,417
I got this purple dress I like,
but I don't have any makeup.
317
00:15:51,633 --> 00:15:52,870
We could just get our own.
318
00:15:53,732 --> 00:15:54,940
With what money?
319
00:15:59,557 --> 00:16:02,323
Raven, no. Mr. Baldwin's so old.
We can't do...
320
00:16:02,348 --> 00:16:04,174
That's why it'll be easy. Deja, damn.
321
00:16:04,199 --> 00:16:06,354
- I like you, but you're soft.
- I'm not soft.
322
00:16:06,620 --> 00:16:08,073
- Okay.
- I'm not.
323
00:16:08,763 --> 00:16:09,963
You're soft, Deja.
324
00:16:10,345 --> 00:16:12,495
You're quiet and you're sweet
and you're soft.
325
00:16:12,790 --> 00:16:13,924
Now, come on.
326
00:16:15,268 --> 00:16:17,331
- Hey, Mr. B.
- Hey, Mr. Baldwin.
327
00:16:17,356 --> 00:16:18,388
Hey, girls.
328
00:16:27,566 --> 00:16:29,713
RAVEN: Deja, come on. Take this.
329
00:16:32,206 --> 00:16:33,456
Stop looking at him.
330
00:16:33,932 --> 00:16:34,885
Here.
331
00:16:35,255 --> 00:16:36,362
And this.
332
00:16:36,720 --> 00:16:37,823
And one of these.
333
00:16:42,081 --> 00:16:43,281
Let's go.
334
00:16:49,389 --> 00:16:50,581
Bye, girls.
335
00:17:00,571 --> 00:17:03,135
Um, is-is this really necessary?
336
00:17:03,174 --> 00:17:05,591
Yes, it's necessary; it's contouring.
337
00:17:05,622 --> 00:17:07,659
MR. MILLER:
Raven, Deja, come on down here.
338
00:17:40,051 --> 00:17:42,096
He's never beat you that bad before.
339
00:17:51,500 --> 00:17:52,854
LINDA: The Millers tell me you're going
340
00:17:52,879 --> 00:17:54,596
to a school dance next week.
341
00:17:55,382 --> 00:17:57,417
- That's wonderful.
- When do I go home?
342
00:17:58,417 --> 00:17:59,409
Deja.
343
00:17:59,952 --> 00:18:02,917
Your mother's been in and out
of treatment for the past year.
344
00:18:02,942 --> 00:18:05,456
She only started using that
stuff 'cause she misses me.
345
00:18:05,532 --> 00:18:06,682
I understand.
346
00:18:07,877 --> 00:18:09,557
But I want to make sure
347
00:18:09,582 --> 00:18:11,112
the next time you go home it's for good,
348
00:18:11,137 --> 00:18:12,909
and that's not the case right now.
349
00:18:19,739 --> 00:18:21,276
Is everything okay here?
350
00:18:25,442 --> 00:18:27,385
You can tell me if something's wrong.
351
00:18:36,619 --> 00:18:37,667
Okay.
352
00:18:39,843 --> 00:18:42,588
I'll have a quick word with
the Millers before I head out.
353
00:18:42,935 --> 00:18:44,174
Enjoy the dance.
354
00:18:44,259 --> 00:18:45,971
I'll see you in a couple weeks.
355
00:18:48,972 --> 00:18:50,229
He hits us.
356
00:19:05,261 --> 00:19:06,440
♪ ♪
357
00:19:22,440 --> 00:19:23,659
(WHISPERING): Raven.
358
00:19:24,308 --> 00:19:25,659
Raven, are you awake?
359
00:19:28,823 --> 00:19:30,245
Raven, are you mad at me?
360
00:19:31,534 --> 00:19:32,620
RAVEN: Leave me alone.
361
00:19:33,837 --> 00:19:35,620
I had to say something.
362
00:19:38,936 --> 00:19:41,167
Do you know how many beds I've slept in?
363
00:19:42,377 --> 00:19:43,432
I don't.
364
00:19:43,938 --> 00:19:46,526
'Cause by the year
I turned nine, I lost count.
365
00:19:47,421 --> 00:19:48,721
At least he only hit.
366
00:19:49,655 --> 00:19:52,038
We could have stayed
in those beds for years.
367
00:19:52,773 --> 00:19:54,471
Now we'll get separated.
368
00:19:57,428 --> 00:19:59,604
It's like a storm once it starts, Deja.
369
00:20:00,053 --> 00:20:01,831
Bed after bed after bed.
370
00:20:02,660 --> 00:20:03,698
Before,
371
00:20:03,788 --> 00:20:05,323
at least we had each other,
372
00:20:05,934 --> 00:20:07,510
at least we weren't alone.
373
00:20:18,183 --> 00:20:20,510
Your mom's doing much better;
I'm optimistic.
374
00:20:34,418 --> 00:20:35,496
Deja.
375
00:20:41,411 --> 00:20:43,312
I was thinking about making dinner,
376
00:20:43,337 --> 00:20:45,004
maybe Grandma's jambalaya.
377
00:20:45,155 --> 00:20:46,168
Been a while.
378
00:20:46,374 --> 00:20:47,490
And I can help.
379
00:20:48,232 --> 00:20:49,910
What would I do without you?
380
00:20:54,050 --> 00:20:55,972
A friend from rehab
might join us tonight
381
00:20:55,997 --> 00:20:57,175
if that's all right.
382
00:20:58,982 --> 00:21:00,152
Uh, yeah.
383
00:21:03,743 --> 00:21:04,879
(LAUGHTER)
384
00:21:06,090 --> 00:21:08,129
I'm telling you, even the abuelitas
385
00:21:08,222 --> 00:21:10,011
- were dancing in the street.
- SHAUNA: Mm.
386
00:21:10,036 --> 00:21:12,597
It was crazy. But that's DR, you know.
387
00:21:13,347 --> 00:21:14,582
I don't know. Maybe...
388
00:21:15,261 --> 00:21:17,113
- I can take you there some day.
- (SHAUNA LAUGHS)
389
00:21:18,308 --> 00:21:20,183
- Do you have a job?
- Deja!
390
00:21:20,410 --> 00:21:22,030
That's okay. She can ask.
391
00:21:22,699 --> 00:21:24,707
- I work for myself.
- Doing what?
392
00:21:25,449 --> 00:21:26,835
I run a few businesses.
393
00:21:26,904 --> 00:21:28,904
You know, merchandizing mostly.
394
00:21:30,980 --> 00:21:32,027
Look,
395
00:21:32,340 --> 00:21:34,043
I know this is a lot for you, Deja.
396
00:21:34,519 --> 00:21:36,611
You and your mom are just trying
to figure your stuff out,
397
00:21:36,680 --> 00:21:39,949
and here I come, fresh out of rehab.
398
00:21:40,738 --> 00:21:42,675
(LAUGHS) Laugh like
a Disney villain, right?
399
00:21:42,700 --> 00:21:43,941
(SHAUNA CHUCKLES)
400
00:21:46,660 --> 00:21:48,572
You know, I think I was
just a little older than you
401
00:21:48,597 --> 00:21:50,091
when my mom met my stepdad,
402
00:21:50,160 --> 00:21:52,988
and no matter what he did,
I hated the guy.
403
00:21:53,582 --> 00:21:55,307
But I really hope that you'll give me
404
00:21:55,332 --> 00:21:57,136
a chance to prove myself to you,
405
00:21:58,683 --> 00:22:00,675
because I really like your mom.
406
00:22:02,824 --> 00:22:06,004
You know, like,
I really, like, like her.
407
00:22:06,207 --> 00:22:08,894
Like, so much. Like, serious, you know?
408
00:22:08,919 --> 00:22:10,252
(SHAUNA LAUGHS)
409
00:22:12,074 --> 00:22:13,472
(LONZO SPEAKS QUIETLY)
410
00:22:15,199 --> 00:22:16,932
- Give me a break.
- Give you a break?
411
00:22:16,984 --> 00:22:18,901
You took my money and did what with it?
412
00:22:18,970 --> 00:22:20,903
I told you it sounded
like a good deal, right?
413
00:22:20,972 --> 00:22:22,705
That was a lot of money, Lonzo.
414
00:22:22,757 --> 00:22:24,504
- ♪
♪
- (ARGUING INDISTINCTLY)
415
00:22:28,112 --> 00:22:30,136
(ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY)
416
00:22:34,585 --> 00:22:35,868
- Then, what are you doing?
- Please.
417
00:22:35,953 --> 00:22:37,553
I'm trying to get you
and Dej out of here.
418
00:22:37,605 --> 00:22:39,332
- ♪
♪
- (ARGUING INDISTINCTLY)
419
00:22:42,270 --> 00:22:45,004
Lonzo, please. What is this gun
doing in the house?
420
00:22:45,029 --> 00:22:46,363
- What are you doing in my stuff?
- Just tell me.
421
00:22:46,388 --> 00:22:47,402
I was trying to help you out.
422
00:22:47,427 --> 00:22:48,480
Didn't I tell you to
stay out of my stuff?
423
00:22:48,505 --> 00:22:50,504
Okay, I'm sorry, but we have a child
in this house. You know that.
424
00:22:50,529 --> 00:22:51,543
I know we got a child in this house.
425
00:22:51,568 --> 00:22:53,184
Okay, then just get rid
of it, okay? Please.
426
00:22:53,209 --> 00:22:54,996
Shauna, why don't you just
admit it, right?
427
00:22:55,022 --> 00:22:56,155
You're better off without me.
428
00:22:56,180 --> 00:22:57,590
- No, that's not...
- (DOOR CLOSES)
429
00:23:14,587 --> 00:23:16,165
SHAUNA: Where are my car keys?
430
00:23:16,878 --> 00:23:18,360
I can't be late for work.
431
00:23:19,185 --> 00:23:20,399
Pass them chips, dude.
432
00:23:22,196 --> 00:23:23,227
(KEYS JINGLE)
433
00:23:23,252 --> 00:23:26,430
Did you at least
fill up the tank? Lonzo?
434
00:23:26,455 --> 00:23:28,516
Hey, Ma, I'm gonna be home late.
435
00:23:28,907 --> 00:23:30,094
Why? What's going on?
436
00:23:30,139 --> 00:23:33,243
Nothing. I just...
I got this thing after school.
437
00:23:33,321 --> 00:23:34,329
Oh, okay.
438
00:23:34,354 --> 00:23:36,040
- Mm-hmm.
- Well, have a good day.
439
00:23:36,240 --> 00:23:37,860
- I love you.
- Love you, too.
440
00:23:40,516 --> 00:23:42,258
(INDISTINCT SHOUTING AND CHEERING ON TV)
441
00:23:42,415 --> 00:23:43,446
(LAUGHING)
442
00:23:43,471 --> 00:23:45,110
- (DOOR CLOSES)
- (MAN MUTTERS)
443
00:23:45,135 --> 00:23:46,313
(LAUGHING)
444
00:23:57,751 --> 00:23:58,954
(CLEARS THROAT)
445
00:23:59,271 --> 00:24:01,001
Hey, you got
that math test today, right?
446
00:24:01,474 --> 00:24:02,626
Yup.
447
00:24:05,886 --> 00:24:07,055
Let me help.
448
00:24:22,396 --> 00:24:24,063
(OVERLAPPING CHATTER AND LAUGHTER)
449
00:24:30,962 --> 00:24:32,227
MAN: All right, girls?
450
00:24:33,102 --> 00:24:34,204
Girls?
451
00:24:34,596 --> 00:24:35,995
Girls, come on!
452
00:24:36,430 --> 00:24:38,329
- Let's get started.
- (GIRL GIGGLING)
453
00:24:39,040 --> 00:24:41,696
Hey, uh-uh. Kesha, zip it.
454
00:24:42,852 --> 00:24:45,816
Listen, we have the fall
dance slam in a week.
455
00:24:45,868 --> 00:24:49,305
I need y'all to just show out
on these solos.
456
00:24:49,566 --> 00:24:51,079
Come on. Deja, you're up.
457
00:24:58,578 --> 00:25:00,118
Can I help you, Officers?
458
00:25:03,035 --> 00:25:04,852
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
459
00:25:22,852 --> 00:25:24,343
Why'd I get taken out of school?
460
00:25:24,368 --> 00:25:26,391
I'm missing drill team. What's going on?
461
00:25:27,868 --> 00:25:29,202
Your mom's been arrested.
462
00:25:29,227 --> 00:25:30,594
She's in custody.
463
00:25:31,149 --> 00:25:33,515
All I know so far is
she was pulled over,
464
00:25:33,540 --> 00:25:35,555
and the police found a gun in her car.
465
00:25:36,624 --> 00:25:37,821
(LINDA SIGHS)
466
00:25:39,891 --> 00:25:41,126
Well, it's not hers.
467
00:25:41,438 --> 00:25:44,149
Well, they are gonna try to get
to the bottom of this as quickly
468
00:25:44,174 --> 00:25:45,477
as they can, and in the meantime...
469
00:25:45,502 --> 00:25:46,805
Where am I going?
470
00:25:50,835 --> 00:25:52,094
Hi there. Come in.
471
00:25:54,868 --> 00:25:57,001
- Hi, guys. This is Deja.
- BETH: Hi.
472
00:25:57,657 --> 00:25:58,688
Hi, Deja.
473
00:25:59,274 --> 00:26:00,758
It's really nice to meet you.
474
00:26:01,727 --> 00:26:02,743
I'm Randall.
475
00:26:03,548 --> 00:26:04,508
I'm Beth.
476
00:26:05,055 --> 00:26:06,649
So happy to have you here.
477
00:26:07,368 --> 00:26:09,418
This is Tess and Annie.
478
00:26:13,946 --> 00:26:16,508
You can sleep in the reading
chair if you're scared.
479
00:26:28,610 --> 00:26:31,704
RAVEN: You're a good
person, I think, Deja...
480
00:26:33,462 --> 00:26:35,111
but you need to listen to me.
481
00:26:36,055 --> 00:26:37,513
The next time you find a bed
482
00:26:37,582 --> 00:26:39,548
that feels even a little safe,
483
00:26:40,812 --> 00:26:42,055
don't blow it.
484
00:27:03,173 --> 00:27:09,673
♪ Please take the words to carry away ♪
485
00:27:10,555 --> 00:27:15,915
♪ There's others in need of the song ♪
486
00:27:18,508 --> 00:27:22,077
♪ We all bury our fathers... ♪
487
00:27:22,102 --> 00:27:24,657
"I had fun, too, Foster Dad."
488
00:27:26,829 --> 00:27:28,891
I'm going to talk to my daughter!
489
00:27:28,954 --> 00:27:30,055
- I just...
- Mom?
490
00:27:30,305 --> 00:27:31,454
Dayje.
491
00:27:32,363 --> 00:27:33,508
Hey, Tater Tot.
492
00:27:35,394 --> 00:27:37,594
♪ We are singing ♪
493
00:27:37,859 --> 00:27:41,501
♪ To comfort pain... ♪
494
00:27:42,696 --> 00:27:46,055
You remember what I told you
about working hard. All right?
495
00:27:46,977 --> 00:27:48,368
Big house, fancy car?
496
00:27:48,493 --> 00:27:50,407
Big house.
497
00:27:50,946 --> 00:27:52,329
Fancy car.
498
00:27:52,548 --> 00:27:55,840
♪ If my path is to worry ♪
499
00:27:57,180 --> 00:28:00,258
♪ Then I'll walk in shame ♪
500
00:28:01,040 --> 00:28:06,352
♪ I'd rather find beauty in pain... ♪
501
00:28:06,727 --> 00:28:07,923
Bye, Randall.
502
00:28:09,633 --> 00:28:10,883
Bye, Dej.
503
00:28:11,474 --> 00:28:12,673
♪ ♪
504
00:28:27,204 --> 00:28:30,040
- Is Lonzo...?
- He's gone. It's just us.
505
00:28:32,934 --> 00:28:34,883
I'm gonna get it right this time, Deja.
506
00:28:35,738 --> 00:28:36,930
♪ ♪
507
00:28:50,532 --> 00:28:51,774
Look what I made.
508
00:28:51,799 --> 00:28:53,985
- What's that?
- I made it at school.
509
00:28:54,063 --> 00:28:55,412
It's kind of like a home bank.
510
00:28:55,489 --> 00:28:56,889
We can use it to save money.
511
00:28:58,004 --> 00:28:59,087
(BOTH LAUGH SOFTLY)
512
00:28:59,114 --> 00:29:00,399
Go on, say it.
513
00:29:00,953 --> 00:29:02,555
"What would you do without me?"
514
00:29:02,846 --> 00:29:04,071
(BOTH LAUGH)
515
00:29:04,477 --> 00:29:05,641
Okay.
516
00:29:10,435 --> 00:29:11,602
♪ ♪
517
00:29:43,536 --> 00:29:45,243
DEJA: My mom doesn't know I'm here.
518
00:29:46,761 --> 00:29:49,790
We're past due on our gas.
519
00:29:51,173 --> 00:29:53,282
We haven't had heat
in a couple of weeks.
520
00:29:55,180 --> 00:29:56,930
I didn't know where else to go.
521
00:30:12,743 --> 00:30:14,055
SHAUNA: I paid you on the first.
522
00:30:14,080 --> 00:30:15,346
WOMAN: With a bounced check.
523
00:30:15,387 --> 00:30:16,985
That is your third bounced check.
524
00:30:17,010 --> 00:30:18,079
SHAUNA: Hey, lower your voice.
525
00:30:18,104 --> 00:30:20,157
WOMAN: I should have kicked you
out of here months ago.
526
00:30:20,182 --> 00:30:22,321
- I told you I'm good for it.
- You're good for nothing.
527
00:30:22,351 --> 00:30:25,032
You pay your rent by the end
of the day, or you're gone.
528
00:30:28,466 --> 00:30:29,813
We're getting evicted?
529
00:30:30,727 --> 00:30:32,094
Nobody's getting evicted.
530
00:30:32,119 --> 00:30:33,813
- But Terry just said...
- Don't worry about it.
531
00:30:34,015 --> 00:30:35,376
I said I'll figure it out.
532
00:30:47,204 --> 00:30:49,001
The box is empty, Mom. What happened?
533
00:30:50,696 --> 00:30:52,157
We have bills, Deja.
534
00:30:52,270 --> 00:30:54,904
Damn. I'm picking up
extra shifts, but we have bills.
535
00:30:55,448 --> 00:30:57,180
And I had to help with Lonzo's bail.
536
00:30:57,258 --> 00:30:58,719
- What?!
- Look, he's locked up,
537
00:30:58,744 --> 00:31:00,368
and it's my fault.
I can't just turn my back.
538
00:31:00,393 --> 00:31:01,977
- What is wrong with you?!
- Excuse me?!
539
00:31:02,002 --> 00:31:03,805
It's always gonna be
something, isn't it?
540
00:31:03,830 --> 00:31:05,337
Okay, you need to watch your tone.
541
00:31:11,524 --> 00:31:12,673
Look, I'll figure this out.
542
00:31:13,104 --> 00:31:14,555
You don't have to worry.
543
00:31:16,937 --> 00:31:17,882
(SCOFFS)
544
00:31:18,251 --> 00:31:19,360
Deja?
545
00:31:19,447 --> 00:31:21,633
Come back here! Deja!
546
00:31:21,849 --> 00:31:22,962
Deja...
547
00:31:40,376 --> 00:31:41,790
(RECORDED):
You've reached Randall Pearson
548
00:31:41,815 --> 00:31:44,116
of R & B Properties.
Please leave a message,
549
00:31:44,141 --> 00:31:46,041
and I'll get back to you
as soon as I can.
550
00:31:46,391 --> 00:31:47,485
(BEEP)
551
00:32:04,462 --> 00:32:05,594
(SIGHS)
552
00:32:06,274 --> 00:32:07,743
Uh, what can I get for this?
553
00:32:08,790 --> 00:32:10,438
Look, we're not Goodwill.
554
00:32:10,516 --> 00:32:12,349
We don't take this kind of stuff here.
555
00:32:12,598 --> 00:32:13,727
Sorry.
556
00:32:15,302 --> 00:32:16,469
(SIGHS)
557
00:32:22,965 --> 00:32:24,632
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
558
00:32:26,727 --> 00:32:28,110
♪ ♪
559
00:32:44,958 --> 00:32:46,219
(PHONE BUZZING)
560
00:32:53,094 --> 00:32:54,123
Hello?
561
00:32:54,196 --> 00:32:55,780
RANDALL: Deja. It's Randall.
562
00:32:55,805 --> 00:32:56,915
I saw you called.
563
00:32:58,298 --> 00:33:00,258
Uh, yeah. Um...
564
00:33:01,141 --> 00:33:03,491
that Bill Nye guy was just on TV.
565
00:33:03,516 --> 00:33:04,575
I just thought of you.
566
00:33:05,352 --> 00:33:07,008
Oh. Okay.
567
00:33:08,383 --> 00:33:10,462
Well, uh, we're in Las Vegas,
568
00:33:11,087 --> 00:33:13,447
but I'm keeping my phone on me, okay?
569
00:33:13,472 --> 00:33:14,665
If you need anything.
570
00:33:15,180 --> 00:33:16,407
Okay.
571
00:33:17,628 --> 00:33:19,633
So your heat's back on? It's all good?
572
00:33:21,688 --> 00:33:23,580
Yeah. Um, I'm sorry.
573
00:33:23,605 --> 00:33:25,712
It's hard to call when my mom's around.
574
00:33:26,641 --> 00:33:29,819
♪ You have ♪
575
00:33:30,365 --> 00:33:32,110
♪ Been ♪
576
00:33:34,352 --> 00:33:37,916
♪ Strong in my mind ♪
577
00:33:37,941 --> 00:33:39,196
♪ Today ♪
578
00:33:41,758 --> 00:33:44,852
♪ Who that ♪
579
00:33:45,251 --> 00:33:47,102
♪ I love ♪
580
00:33:49,462 --> 00:33:53,141
♪ Stands in ♪
581
00:33:53,205 --> 00:33:54,602
♪ My way ♪
582
00:33:57,102 --> 00:34:00,266
♪ Keeps me ♪
583
00:34:00,493 --> 00:34:03,353
♪ From trying ♪
584
00:34:04,735 --> 00:34:08,250
♪ Who am I ♪
585
00:34:08,275 --> 00:34:10,609
♪ To say ♪
586
00:34:12,258 --> 00:34:15,904
♪ My love ♪
587
00:34:15,929 --> 00:34:18,548
♪ Is dying ♪
588
00:34:19,993 --> 00:34:22,132
♪ To be ♪
589
00:34:22,157 --> 00:34:24,798
♪ On your way ♪
590
00:34:25,094 --> 00:34:26,343
♪ ♪
591
00:34:27,563 --> 00:34:29,454
♪ Why ♪
592
00:34:29,618 --> 00:34:33,353
♪ Am I always ♪
593
00:34:35,430 --> 00:34:40,813
♪ Drawn to the darkest light ♪
594
00:34:43,093 --> 00:34:45,499
♪ It seems ♪
595
00:34:45,524 --> 00:34:48,565
♪ That I ♪
596
00:34:50,360 --> 00:34:52,273
♪ I believe ♪
597
00:34:52,298 --> 00:34:56,139
♪ I can help it shine ♪
598
00:34:58,153 --> 00:35:01,540
♪ So let me... ♪
599
00:35:03,576 --> 00:35:06,323
Hey, uhm, let me get you
something to drink.
600
00:35:08,090 --> 00:35:09,491
- You're back!
- Deja!
601
00:35:11,433 --> 00:35:12,668
- (CHUCKLING)
- RANDALL: Girls,
602
00:35:12,840 --> 00:35:14,523
you remember Deja's mom, Shauna?
603
00:35:14,581 --> 00:35:15,652
- Hi.
- Hi.
604
00:35:15,677 --> 00:35:17,191
- Hey.
- There you go.
605
00:35:17,324 --> 00:35:19,534
Why don't you guys take these
into the other room, huh?
606
00:35:24,433 --> 00:35:25,972
This is just temporary.
607
00:35:26,198 --> 00:35:28,437
Yeah. I mean, we'll sort it all out.
608
00:35:28,473 --> 00:35:30,412
You stay here tonight, get a good meal.
609
00:35:30,437 --> 00:35:32,198
But we don't have
to decide anything now.
610
00:35:32,343 --> 00:35:34,253
I'm sure you want to wash up, settle in.
611
00:35:34,323 --> 00:35:36,362
Yeah, bathroom's upstairs.
You'll find it.
612
00:35:36,447 --> 00:35:38,347
There's, uh, fresh towels on the rack.
613
00:35:39,641 --> 00:35:40,761
Thank you.
614
00:35:51,894 --> 00:35:53,066
(BETH SIGHS)
615
00:35:53,988 --> 00:35:55,643
- ♪
♪
- (INDISTINCT CHATTER)
616
00:36:04,222 --> 00:36:05,841
- I don't like it. But I like red.
- Oh!
617
00:36:06,154 --> 00:36:07,067
(LAUGHTER)
618
00:36:07,092 --> 00:36:09,830
I don't know... I don't
know if she meant it
619
00:36:09,855 --> 00:36:12,941
- in a nice kind of way...
- BETH: Oh, oh, oh. Oh, I see.
620
00:36:14,534 --> 00:36:15,642
- (LAUGHTER)
- MAN (OVER TV): I would like
621
00:36:15,667 --> 00:36:17,487
to introduce to all of you,
622
00:36:18,175 --> 00:36:20,730
my instructor, the man who taught me
623
00:36:20,987 --> 00:36:22,237
how to fight. (MAKES PUNCHING SOUND)
624
00:36:22,402 --> 00:36:24,060
- (LAUGHTER)
- Please welcome...
625
00:36:24,128 --> 00:36:25,487
if you will...
626
00:36:25,785 --> 00:36:27,691
Sergeant John Hurney.
627
00:36:28,975 --> 00:36:30,698
- (RANDALL GUFFAWING)
- (LAUGHTER)
628
00:36:33,037 --> 00:36:34,495
♪ ♪
629
00:36:39,371 --> 00:36:41,405
Sorry it's the couch for tonight.
630
00:36:41,474 --> 00:36:43,347
The basement's
a bit of a mess right now.
631
00:36:43,372 --> 00:36:45,612
- Oh, this is fine for us. Thank you.
- Okay.
632
00:36:46,628 --> 00:36:49,058
Um, can I sleep in my old room?
633
00:36:50,370 --> 00:36:51,659
If that's okay.
634
00:36:52,175 --> 00:36:53,300
Of course.
635
00:36:54,027 --> 00:36:55,183
(CHUCKLES) Okay.
636
00:36:56,167 --> 00:36:57,346
Good night, Deja.
637
00:36:59,001 --> 00:37:00,230
Good night.
638
00:37:12,902 --> 00:37:14,058
You ran track?
639
00:37:15,675 --> 00:37:17,322
Yeah. In high school.
640
00:37:17,347 --> 00:37:19,676
I was anchor in the four-by-four. You?
641
00:37:19,886 --> 00:37:22,433
No. I just did cheerleading.
642
00:37:22,847 --> 00:37:23,916
(CHUCKLES) I hated it.
643
00:37:23,941 --> 00:37:25,949
I only did it to impress this guy
644
00:37:26,018 --> 00:37:27,980
on the basketball team, Richard Gavin.
645
00:37:28,659 --> 00:37:30,374
He looked like D'Angelo.
646
00:37:30,399 --> 00:37:31,415
Say no more.
647
00:37:31,440 --> 00:37:32,909
- Mm-hmm.
- (CHUCKLES)
648
00:37:34,230 --> 00:37:36,566
I never seen her acting like that,
649
00:37:36,886 --> 00:37:39,261
- like she was tonight.
- Like what?
650
00:37:40,259 --> 00:37:41,487
Like a kid.
651
00:37:44,456 --> 00:37:46,683
I was a teenager when I had Deja.
652
00:37:48,375 --> 00:37:50,159
I don't mean that as an excuse.
653
00:37:51,078 --> 00:37:53,167
Well, maybe I do. I don't, I don't know.
654
00:37:54,800 --> 00:37:56,495
She's special though, isn't she?
655
00:37:58,542 --> 00:37:59,968
I know all mothers think that,
656
00:37:59,993 --> 00:38:02,744
but I-I think she's really
special-special, you know?
657
00:38:03,188 --> 00:38:04,441
She is.
658
00:38:11,097 --> 00:38:12,425
I failed Deja.
659
00:38:12,777 --> 00:38:14,259
- No. You didn't.
- (BREATH SHUDDERS)
660
00:38:14,284 --> 00:38:18,720
No, I failed her,
and I can't keep failing her.
661
00:38:21,401 --> 00:38:22,917
You know what I always say to her?
662
00:38:22,942 --> 00:38:25,527
I say, "What would I do without you?"
663
00:38:28,071 --> 00:38:30,089
I've been saying that to her
since she was five.
664
00:38:34,172 --> 00:38:35,636
Who puts that on a kid?
665
00:38:37,301 --> 00:38:38,456
Who does that?
666
00:38:45,596 --> 00:38:46,644
(KNOCK ON DOOR)
667
00:38:47,659 --> 00:38:48,737
May I?
668
00:38:50,886 --> 00:38:52,331
You kept them alive.
669
00:38:53,097 --> 00:38:54,404
It's no biggie.
670
00:38:54,490 --> 00:38:58,158
Just made sure they got
enough light, enough Beyoncé,
671
00:38:58,193 --> 00:38:59,370
enough water.
672
00:38:59,737 --> 00:39:01,527
This one's looking a little droopy.
673
00:39:01,552 --> 00:39:03,697
Oh, you didn't know?
That's a new species.
674
00:39:03,765 --> 00:39:07,120
It's a Hibiscus droopus.
675
00:39:07,917 --> 00:39:09,069
It's very rare.
676
00:39:09,137 --> 00:39:11,511
Oh, my God, you're still so corny.
677
00:39:11,536 --> 00:39:13,740
Like I'm on the cob, baby.
678
00:39:13,809 --> 00:39:15,558
(CHUCKLES) Oh, God.
679
00:39:17,589 --> 00:39:18,745
(SIGHS)
680
00:39:20,777 --> 00:39:23,433
- You okay?
- Yeah.
681
00:39:27,421 --> 00:39:29,706
I know it's kind of a weird night.
682
00:39:37,266 --> 00:39:38,370
(RANDALL SIGHS)
683
00:39:41,927 --> 00:39:43,144
What you thinking?
684
00:39:45,956 --> 00:39:50,041
Thinking about how many beds
I've slept in already,
685
00:39:50,066 --> 00:39:51,411
in my whole life.
686
00:39:52,839 --> 00:39:55,933
S-Scary thing to think about,
'cause the number's pretty high.
687
00:39:59,894 --> 00:40:01,446
You remember, a while ago,
688
00:40:01,737 --> 00:40:03,557
you told me I reminded you of you?
689
00:40:04,487 --> 00:40:05,620
I do.
690
00:40:07,292 --> 00:40:10,620
That was kind of weird to me, honestly,
691
00:40:11,855 --> 00:40:14,112
'cause you seemed so different from me.
692
00:40:14,511 --> 00:40:16,128
- (CLICKS TONGUE) Psst.
- (CHUCKLES)
693
00:40:16,386 --> 00:40:19,425
It just didn't seem
very déjà-vu'y to me.
694
00:40:24,128 --> 00:40:25,753
But then I started thinking,
695
00:40:27,127 --> 00:40:31,146
isn't it weird how everyone
goes to sleep at night?
696
00:40:32,534 --> 00:40:33,541
Like,
697
00:40:33,566 --> 00:40:36,041
everyone in the whole planet.
698
00:40:36,605 --> 00:40:37,993
All these people.
699
00:40:38,511 --> 00:40:40,214
People I'll never know.
700
00:40:42,081 --> 00:40:43,292
Some are poor.
701
00:40:44,527 --> 00:40:46,001
Some are rich.
702
00:40:46,086 --> 00:40:47,619
Some sleep in beds.
703
00:40:48,105 --> 00:40:49,753
Some sleep on the floor.
704
00:40:50,987 --> 00:40:52,394
But, at the end of the day,
705
00:40:53,019 --> 00:40:54,878
everyone sleeps.
706
00:40:57,550 --> 00:41:00,464
And I guess, if you think about it hard,
707
00:41:01,355 --> 00:41:05,425
you know, got other stuff
everyone's got, too.
708
00:41:06,909 --> 00:41:08,402
Things that hurt them.
709
00:41:11,061 --> 00:41:14,159
Things that make them feel better.
710
00:41:17,152 --> 00:41:20,409
Anyway, I don't know
if that's déjà vu, but, um,
711
00:41:21,568 --> 00:41:23,581
that's just what I was thinking about.
712
00:41:31,853 --> 00:41:33,605
I'm really tired.
713
00:41:42,933 --> 00:41:44,120
(DEJA SNIFFLES)
714
00:41:44,519 --> 00:41:45,730
I know, sweetheart.
715
00:41:46,242 --> 00:41:47,416
♪ ♪
716
00:42:06,706 --> 00:42:08,066
I got to go.
717
00:42:10,019 --> 00:42:11,527
And I can't take her with me.
718
00:42:23,894 --> 00:42:27,083
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
48790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.