All language subtitles for The.Zero.Theorem.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.Hearing.Impaired.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,073 --> 00:00:52,275 (♪♪♪) 2 00:01:24,065 --> 00:01:26,563 (THUNDER CLAPPING) 3 00:01:49,966 --> 00:01:52,168 (PHONE RINGING) 4 00:02:03,688 --> 00:02:06,141 (RINGING CONTINUES) 5 00:02:10,612 --> 00:02:12,860 Hello? Hello? 6 00:02:12,864 --> 00:02:15,066 (PERSON TALKING INDISTINCTLY OVER PHONE) 7 00:02:30,048 --> 00:02:32,007 (PHONE RINGS) 8 00:02:32,008 --> 00:02:33,676 Hello? 9 00:02:51,570 --> 00:02:53,693 Another day. 10 00:02:55,073 --> 00:02:57,321 Another day. 11 00:03:05,667 --> 00:03:07,744 (BELL JINGLES) 12 00:03:42,329 --> 00:03:43,872 (SIGHS) 13 00:03:51,004 --> 00:03:53,548 (CONSTRUCTION MACHINES GRINDING AND POUNDING) 14 00:04:08,271 --> 00:04:09,973 Go away. 15 00:04:09,981 --> 00:04:11,482 Go away. 16 00:04:11,483 --> 00:04:13,481 (MAN COUGHS) 17 00:04:13,902 --> 00:04:16,104 (♪♪♪) 18 00:04:23,662 --> 00:04:24,954 (BICYCLE BELL RINGS) 19 00:04:24,955 --> 00:04:27,829 When I say stop, you have to... Morning. 20 00:04:27,832 --> 00:04:29,454 Have a nice day. 21 00:04:29,459 --> 00:04:31,126 WOMAN (OVER SPEAKER): Good morning, madam. 22 00:04:31,127 --> 00:04:35,127 We at Euphoria Finance want to put the "you" back into euphoria. 23 00:04:35,131 --> 00:04:37,299 Your lifestyle is our concern. 24 00:04:37,300 --> 00:04:39,377 Your dreams are our dreams. 25 00:04:39,386 --> 00:04:42,715 That's why we say, "Enough is never enough." 26 00:04:42,722 --> 00:04:46,016 Call us today and ask for more. 27 00:04:46,017 --> 00:04:48,345 Good morning, madam. We at Euphoria... 28 00:04:49,062 --> 00:04:51,890 Everyone's getting rich, except you. 29 00:04:51,898 --> 00:04:55,693 Learn the secrets of their success tonight at 8 on DuMBC. 30 00:04:55,694 --> 00:04:58,522 Bored with Buddhism, sick of Scientology? 31 00:04:58,530 --> 00:05:01,779 Then the Church of Batman the Redeemer may be the answer. 32 00:05:01,783 --> 00:05:04,486 The future has come and gone. 33 00:05:04,494 --> 00:05:06,036 Where were you? 34 00:05:06,037 --> 00:05:10,457 Don't miss out the next time. Call 897-3434. 35 00:05:10,458 --> 00:05:12,660 (INDISTINCT CHATTER) 36 00:05:20,677 --> 00:05:23,426 (HORNS HONKING) 37 00:05:27,058 --> 00:05:29,636 WOMAN 1: Occupy Mall Street now. 38 00:05:29,644 --> 00:05:32,688 Autumn sales have started. Bargains galore. 39 00:05:33,064 --> 00:05:36,859 Up to 100 percent off selected items. 40 00:05:36,860 --> 00:05:39,859 Autumn sales have started. Bargains galore. 41 00:05:39,863 --> 00:05:42,737 Up to 100 percent off selected items. 42 00:05:42,741 --> 00:05:45,743 WOMAN 2: ...24 hours a day at BabyC. 43 00:05:45,744 --> 00:05:48,242 We've cut out all the bad news. 44 00:05:48,246 --> 00:05:50,448 (♪♪♪) 45 00:05:51,291 --> 00:05:55,291 FEMALE ANNOUNCER: We live in a chaotic, confusing world. 46 00:05:55,295 --> 00:05:59,750 So many choices, so little time. 47 00:05:59,758 --> 00:06:01,925 What do we need? 48 00:06:01,926 --> 00:06:03,799 Who do with love? 49 00:06:03,803 --> 00:06:06,847 What brings us joy? 50 00:06:07,140 --> 00:06:09,099 (DOG BARKING) 51 00:06:09,100 --> 00:06:13,187 MALE ANNOUNCER: Mancom, making sense of the good things in life. 52 00:06:13,188 --> 00:06:15,230 (CROWD APPLAUDING) 53 00:06:15,231 --> 00:06:19,151 Ahem. I hope you enjoyed our presentation. 54 00:06:19,152 --> 00:06:21,775 - Thank you. Thank you very much. - Thank you. 55 00:06:21,780 --> 00:06:24,573 Now, if you'll please follow me. 56 00:06:24,574 --> 00:06:27,698 Please stay together. Here's your chance to observe 57 00:06:27,702 --> 00:06:32,032 Mancom's proprietary Q-void computation system in action. 58 00:06:32,040 --> 00:06:34,663 No photos, please. Thank you. 59 00:06:34,667 --> 00:06:37,416 We call it the power of six. 60 00:06:37,420 --> 00:06:39,588 Six degrees of convergence, 61 00:06:39,589 --> 00:06:43,967 providing stability for business or personal needs. 62 00:06:43,968 --> 00:06:47,047 As you can see, our company encourages an atmosphere 63 00:06:47,055 --> 00:06:50,759 of vigorous but healthy competition. 64 00:06:50,767 --> 00:06:52,969 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKER) 65 00:07:16,000 --> 00:07:17,668 (PHONE RINGING) 66 00:07:21,756 --> 00:07:24,924 Hello, Qohen Leth. Corporate Health Maintenance 67 00:07:24,925 --> 00:07:29,097 have approved review of your disability request for today at 14:40. 68 00:07:29,098 --> 00:07:30,719 Please be prompt. 69 00:07:30,723 --> 00:07:33,767 We're nothing if not prompt. 70 00:07:33,768 --> 00:07:35,970 (MACHINE WHIRRING) 71 00:07:54,164 --> 00:07:55,490 All right, Quinn. 72 00:07:55,498 --> 00:07:57,120 How's it hanging? 73 00:07:57,125 --> 00:07:59,498 It's Qohen, Mr. Joby. 74 00:07:59,502 --> 00:08:03,206 And as we've told you before, it isn't hanging well. We're dying. 75 00:08:03,214 --> 00:08:06,714 You should see the medics about that. Can't afford to lose you. 76 00:08:06,718 --> 00:08:10,092 - We have an appointment this afternoon. - Not this afternoon. 77 00:08:10,096 --> 00:08:11,637 - You approved it. - Cancel. 78 00:08:11,638 --> 00:08:14,763 You got still the Transfinite Paradox project due today. 79 00:08:15,143 --> 00:08:17,061 Finished. 80 00:08:17,979 --> 00:08:21,308 Pathologics division's running the standard redundancies. 81 00:08:22,358 --> 00:08:24,276 You do all that this morning? 82 00:08:24,277 --> 00:08:27,279 As mentioned to you repeatedly, we detest working here. 83 00:08:27,280 --> 00:08:30,529 Considering our output, we can't begin to understand 84 00:08:30,533 --> 00:08:34,454 - why you insist on our coming here. - That's a Management issue. 85 00:08:34,455 --> 00:08:39,706 - It's Qohen. Q, no U, O-H-E-N. - Out of my hands. 86 00:08:40,793 --> 00:08:43,712 Then perhaps we should be talking to Management. 87 00:08:43,713 --> 00:08:46,882 No, no, no. Nobody speaks to Management. 88 00:08:46,883 --> 00:08:50,212 You know that. No way, no way. Look, take my advice. 89 00:08:50,220 --> 00:08:52,969 Knock off the bitching and moaning. It's not bad. 90 00:08:53,181 --> 00:08:55,933 We could accept braving this ghastly place 91 00:08:55,934 --> 00:08:58,136 were it not for fear of missing our call. 92 00:08:58,144 --> 00:09:02,850 Oh, that call, yeah. Could you not let the machine take it or call forwarding? 93 00:09:02,857 --> 00:09:07,028 I could always bend the rules on personal calls in your case. 94 00:09:07,362 --> 00:09:10,315 We have to be home to receive it. 95 00:09:11,241 --> 00:09:15,446 Look, I'll see what I can do, all right? 96 00:09:15,453 --> 00:09:16,950 Sorry. 97 00:09:17,205 --> 00:09:20,625 - We prefer not to be touched. - All right. 98 00:09:23,169 --> 00:09:27,374 DOCTOR 1: Qohen Leth, ontological research division, 99 00:09:27,632 --> 00:09:30,676 requesting disability leave. 100 00:09:30,677 --> 00:09:33,005 Or reassignment to work at home. 101 00:09:33,012 --> 00:09:35,214 That's Management's decision, Mr. Leth. 102 00:09:35,223 --> 00:09:38,392 We only deal with health issues here. 103 00:09:38,393 --> 00:09:41,311 What seems to be the problem? 104 00:09:41,312 --> 00:09:43,731 - We are dying. - DOCTOR 2: Who's we? 105 00:09:44,023 --> 00:09:46,566 Us. Ourselves. 106 00:09:46,567 --> 00:09:49,903 - But there's only one of you. - QOHEN: So it would appear. 107 00:09:49,904 --> 00:09:51,196 (DOCTOR 1 COUGHS) 108 00:09:51,197 --> 00:09:56,073 This subject has undergone five physicals the last year. 109 00:09:56,077 --> 00:09:58,370 He's healthy as a horse. 110 00:09:58,371 --> 00:10:01,290 - My hair has fallen out. - DOCTOR 1: Perfectly normal. 111 00:10:01,708 --> 00:10:05,287 You're the most productive number cruncher in your unit. 112 00:10:06,713 --> 00:10:08,380 Entity crunchers. 113 00:10:08,381 --> 00:10:13,587 We work with esoteric data that have a life on their own 114 00:10:14,220 --> 00:10:17,889 and are substantially more complex than numbers. 115 00:10:17,890 --> 00:10:21,809 In the experience of this board, dying people are rarely so productive. 116 00:10:21,810 --> 00:10:25,185 - QOHEN: Nevertheless, we're dying. - No, we're not. 117 00:10:25,189 --> 00:10:26,436 Yes, we are. 118 00:10:26,441 --> 00:10:28,143 - No, we're not. - Yes, we are. 119 00:10:28,151 --> 00:10:29,694 - We're not. - Yes, we are. 120 00:10:29,695 --> 00:10:32,192 - Not. Not. Not. - Bus, bus. 121 00:10:32,196 --> 00:10:33,693 May the party-party bug. 122 00:10:33,698 --> 00:10:35,366 DOCTOR 3: I'll do this one. 123 00:10:36,659 --> 00:10:39,578 (DOCTOR 1 COUGHING) 124 00:10:42,540 --> 00:10:43,787 You're not dying. 125 00:10:43,791 --> 00:10:45,413 Although, in a way, 126 00:10:45,418 --> 00:10:48,246 from the moment of birth, we all begin to die. 127 00:10:48,254 --> 00:10:51,128 Call it divinely planned obsolescence. 128 00:10:51,132 --> 00:10:55,093 Soon or late, beggar or king, death is the end of all things. 129 00:10:55,094 --> 00:10:58,298 Why, life might be seen as a virus 130 00:10:58,306 --> 00:11:00,884 infecting the perfect organism of death. 131 00:11:00,892 --> 00:11:04,186 DOCTOR 2: That's enough, doctor. 132 00:11:04,187 --> 00:11:05,604 It's true. 133 00:11:05,605 --> 00:11:08,809 Disability request denied. It's back to work for you. 134 00:11:09,484 --> 00:11:13,860 However, this board recommends further psychiatric evaluation. 135 00:11:14,322 --> 00:11:16,448 QOHEN: I haven't time for more therapists. 136 00:11:16,449 --> 00:11:20,119 I hope you'll have time for this. 137 00:11:23,831 --> 00:11:25,999 Did you hear about tonight? Changed. 138 00:11:26,000 --> 00:11:28,248 - It's not 8, it's 7:30, right? - Okay. 139 00:11:28,252 --> 00:11:29,628 I'm going as a tiger. 140 00:11:29,629 --> 00:11:31,296 (BOTH LAUGH) 141 00:11:31,297 --> 00:11:35,468 All right, Quinn. I told you, the medics wouldn't help. Leave it. 142 00:11:36,511 --> 00:11:39,339 It's all right. Joby's on the job. Problem solved. 143 00:11:39,680 --> 00:11:42,303 - You're sending us home? - One thing at a time. 144 00:11:42,308 --> 00:11:45,887 I can get Management to see you. He's coming to my party tonight. 145 00:11:46,229 --> 00:11:48,477 - Party? - I'll just give you the address. 146 00:11:48,481 --> 00:11:51,104 You turn up and I'll do the rest. 147 00:11:51,109 --> 00:11:52,526 We're afraid we can't. 148 00:11:52,777 --> 00:11:54,979 What, staying in and washing your hair? 149 00:11:54,987 --> 00:11:57,610 We have to stay home, wait for our call. 150 00:11:58,866 --> 00:12:01,160 Look, do you want my help or not? 151 00:12:01,828 --> 00:12:04,496 We fear parties. 152 00:12:04,497 --> 00:12:07,749 Never quite know where to stand. 153 00:12:07,750 --> 00:12:10,335 (LAUGHING) 154 00:12:10,336 --> 00:12:13,460 You kill me, you lunatic. You don't know where to stand? 155 00:12:14,215 --> 00:12:15,712 You gotta love it. 156 00:12:16,634 --> 00:12:18,836 I'll see you tonight, Quinn. 157 00:12:18,845 --> 00:12:20,797 It's Qohen. 158 00:12:47,623 --> 00:12:49,791 Hey! Quinn! 159 00:12:49,792 --> 00:12:51,334 (UPBEAT MUSIC PLAYING INSIDE) 160 00:12:51,335 --> 00:12:53,503 That's the wrong way. This way. This way. 161 00:12:53,504 --> 00:12:56,753 Party. Party. Come in. Come in. 162 00:12:57,717 --> 00:12:59,419 MAN: Yeah. 163 00:13:01,053 --> 00:13:04,097 This is the main room, everything's free in there. 164 00:13:04,098 --> 00:13:06,892 Hello, Barbara. How you doing, darling? All right? 165 00:13:06,893 --> 00:13:08,936 You... She can't... 166 00:13:09,103 --> 00:13:10,770 You see what this is? 167 00:13:10,771 --> 00:13:12,939 You see this? Know what it is? 168 00:13:12,940 --> 00:13:15,859 That's marble. It's real marble. 169 00:13:15,860 --> 00:13:18,777 This place is covered in it. It's my uncle's. 170 00:13:18,778 --> 00:13:22,734 It was my uncle's. He lost everything in the Sit On My Facebook crash. 171 00:13:22,742 --> 00:13:24,990 The removal men are coming tomorrow 172 00:13:24,994 --> 00:13:27,037 but tonight, it's ours, 173 00:13:27,038 --> 00:13:32,586 so you party. Heh. Whoo! 174 00:13:32,627 --> 00:13:36,087 - Is Management here? - Mm! Whoa, whoa, whoa. 175 00:13:36,088 --> 00:13:39,087 Keep it down. You don't wanna start a rumour, right? 176 00:13:39,091 --> 00:13:41,214 - Where's Management? - Shh. 177 00:13:43,763 --> 00:13:46,091 When he gets here, I'll let you know. 178 00:13:46,098 --> 00:13:49,347 In the meantime, lighten up. Have some fun for a change. 179 00:13:49,352 --> 00:13:52,180 And mingle, Quinn. Mingle, all right? 180 00:13:52,188 --> 00:13:53,855 It's Qohen. 181 00:13:53,856 --> 00:13:55,729 Yeah, yeah, of course. 182 00:13:58,861 --> 00:14:00,938 (SPEAKS INDISTINCTLY) 183 00:14:03,699 --> 00:14:05,617 (MAN LAUGHS) 184 00:14:06,035 --> 00:14:08,158 Hi. 185 00:14:08,412 --> 00:14:10,330 I love the look. 186 00:14:10,331 --> 00:14:13,410 Final evolution or re-product? 187 00:14:13,668 --> 00:14:17,372 Maximum brain, minimalist body. 188 00:14:18,089 --> 00:14:20,041 Excuse us. 189 00:14:21,592 --> 00:14:23,794 (PEOPLE CHATTERING) 190 00:14:33,729 --> 00:14:34,930 (GRUNTS) 191 00:14:49,829 --> 00:14:51,497 (SIGHS) 192 00:14:56,377 --> 00:14:58,579 (♪♪♪) 193 00:15:01,674 --> 00:15:03,251 (CLINKING) 194 00:15:04,051 --> 00:15:05,673 (GASPS) 195 00:15:11,726 --> 00:15:13,894 Sit. 196 00:15:17,690 --> 00:15:19,858 Now, what seems to be the problem? 197 00:15:20,651 --> 00:15:23,195 We simply want to go home. 198 00:15:25,281 --> 00:15:27,028 Home? 199 00:15:27,408 --> 00:15:28,905 (MUTTERS) 200 00:15:29,619 --> 00:15:33,244 We can tell that you are a man who values his solitude, 201 00:15:33,247 --> 00:15:36,621 and we too are better off left alone. 202 00:15:36,626 --> 00:15:40,501 We fail to see the logic in wasting time commuting 203 00:15:40,504 --> 00:15:43,423 to a cubicle where we work independently 204 00:15:43,424 --> 00:15:47,003 amid other workers similarly cubicled. 205 00:15:48,137 --> 00:15:51,637 We could easily double the output there 206 00:15:51,641 --> 00:15:53,343 at home. 207 00:15:54,518 --> 00:15:58,894 And our chief concern is that we might miss our call. 208 00:15:58,898 --> 00:16:03,693 You see, we've been waiting for a call all our life now. 209 00:16:03,694 --> 00:16:07,273 And, well, we've... 210 00:16:07,281 --> 00:16:10,655 The nature or the origin of our call remains a mystery to us. 211 00:16:10,660 --> 00:16:12,988 We can't help but hope 212 00:16:12,995 --> 00:16:17,371 that it will provide us with a purpose we've long lived without. 213 00:16:21,128 --> 00:16:24,923 You're quite insane, Mr. Leth. 214 00:16:29,762 --> 00:16:32,556 We're sorry to have disturbed you. 215 00:16:37,311 --> 00:16:39,309 - Drink? - No. 216 00:16:41,190 --> 00:16:42,892 MAN: Drink? 217 00:16:43,442 --> 00:16:47,487 Oh! Whoa, Quinn, you chrome dome bastard. 218 00:16:47,488 --> 00:16:50,030 Where are you sneaking off? Sneaky, sneaky. 219 00:16:50,031 --> 00:16:52,280 - Give me that coat. - We've seen him. 220 00:16:52,284 --> 00:16:54,703 - Who? - Management. 221 00:16:55,996 --> 00:16:58,574 Would you stop? Management parties incognito. 222 00:16:58,582 --> 00:17:01,535 - No, this isn't what he... - You're blowing his cover. 223 00:17:01,544 --> 00:17:03,417 We really must go home now. 224 00:17:03,421 --> 00:17:07,797 JOBY: No. Look, I'll sort something out. I'll get you a proper meeting with him. 225 00:17:07,800 --> 00:17:10,753 There's no way you're going without something to eat. 226 00:17:10,761 --> 00:17:12,008 It's Qohen. 227 00:17:12,012 --> 00:17:15,762 - We've had, apparently, our meeting. - Just one. 228 00:17:15,766 --> 00:17:19,220 Our diet dictates against any foods with perceptible flavour. 229 00:17:19,228 --> 00:17:23,478 All right, all right, all right. Eat, eat, eat. That's an order. 230 00:17:24,275 --> 00:17:26,273 Plenty of eats. 231 00:17:26,694 --> 00:17:28,817 (GASPING) 232 00:17:29,780 --> 00:17:31,322 Plenty more. 233 00:17:31,323 --> 00:17:34,276 Plenty for everybody. 234 00:17:34,744 --> 00:17:37,242 - All right. - Hey. Hold. Hold it. Yeah. 235 00:17:37,955 --> 00:17:40,157 (CHOKING) 236 00:17:42,418 --> 00:17:45,246 What is the meaning of life, Mr. Leth? 237 00:17:46,922 --> 00:17:49,966 Ah. So close to its end and still no answers. 238 00:17:52,636 --> 00:17:56,841 I have a special project for you that could prove to be mutually beneficial. 239 00:17:58,684 --> 00:18:02,263 There's not a lot of time, not much time at all. 240 00:18:03,481 --> 00:18:04,728 (GRUNTS) 241 00:18:10,654 --> 00:18:13,073 (QOHEN WHEEZING) 242 00:18:14,074 --> 00:18:16,276 (BOTH PANTING) 243 00:18:28,130 --> 00:18:30,048 Whoo! 244 00:18:30,049 --> 00:18:32,251 (♪♪♪) 245 00:18:36,972 --> 00:18:39,345 Okay. 246 00:18:46,690 --> 00:18:47,899 (KNOCK ON DOOR) 247 00:18:47,900 --> 00:18:50,148 WOMAN: You alive in there? 248 00:18:52,822 --> 00:18:55,696 Whoo. Are you okay? 249 00:18:55,699 --> 00:18:57,401 Yeah? 250 00:19:03,290 --> 00:19:04,912 Yeah. 251 00:19:07,211 --> 00:19:09,163 Excuse us. 252 00:19:10,256 --> 00:19:12,879 - Care to join me? - Excuse us? 253 00:19:15,678 --> 00:19:18,051 I won't be long. 254 00:19:20,057 --> 00:19:22,305 (URINATING) 255 00:19:38,742 --> 00:19:42,492 So I saved your life. 256 00:19:42,496 --> 00:19:44,289 So what? 257 00:19:45,875 --> 00:19:49,043 - Thank you. - You're welcome. 258 00:19:49,044 --> 00:19:51,212 I'm Bainsley. 259 00:19:51,213 --> 00:19:53,541 And you are? 260 00:19:53,549 --> 00:19:56,718 Qohen. Q, no U. 261 00:19:56,719 --> 00:19:58,762 And you work with these people? 262 00:19:58,763 --> 00:20:01,465 In a manner of speaking, yeah. 263 00:20:01,473 --> 00:20:06,269 - What do you do? - Us? We crunch entities. 264 00:20:06,270 --> 00:20:09,565 - You got a mouse in your pocket? Heh. - Excuse us? 265 00:20:09,566 --> 00:20:11,392 But who's "we"? 266 00:20:11,400 --> 00:20:13,352 Us. Ourselves. 267 00:20:13,360 --> 00:20:16,234 Oh, catchy. 268 00:20:16,238 --> 00:20:18,736 WOMAN: Hey, help! 269 00:20:20,034 --> 00:20:22,111 You're staring at me. 270 00:20:22,119 --> 00:20:24,663 You think my dress is incredibly ugly? 271 00:20:28,292 --> 00:20:31,085 Well, it's my daddy's fault. 272 00:20:31,086 --> 00:20:35,666 He used to buy me these incredibly ugly clothes to keep the boys away. 273 00:20:35,674 --> 00:20:37,216 It didn't work. 274 00:20:37,217 --> 00:20:39,761 Only made me wanna get naked. 275 00:20:40,304 --> 00:20:43,303 And that's no way to keep the boys away. 276 00:20:43,307 --> 00:20:44,759 Excuse us. 277 00:20:44,767 --> 00:20:46,935 We really must leave now. 278 00:20:46,936 --> 00:20:48,478 No, wait. 279 00:20:48,479 --> 00:20:50,352 Just wait. 280 00:20:50,356 --> 00:20:51,728 Wait. 281 00:21:01,450 --> 00:21:04,995 Did anybody ever tell you, "Be careful what you wish for"? 282 00:21:04,996 --> 00:21:08,916 - Excuse us? What's all this about? - You're going home. 283 00:21:14,672 --> 00:21:15,919 (CLOCK BELL RINGS) 284 00:21:17,341 --> 00:21:20,010 Zero theorem. 285 00:21:20,886 --> 00:21:22,929 All very hush-hush. 286 00:21:22,930 --> 00:21:26,723 Management's been handpicking talent since before I was hired. 287 00:21:26,724 --> 00:21:29,599 Nobody lasts. It's a guaranteed burnout project. 288 00:21:29,603 --> 00:21:32,727 I worked at it for about three weeks when I was young. 289 00:21:32,731 --> 00:21:34,148 Drove me balmy. 290 00:21:34,149 --> 00:21:36,727 After Zip-T, I couldn't crunch Coco Pops. 291 00:21:36,735 --> 00:21:39,152 That's why Management made me a supervisor. 292 00:21:39,153 --> 00:21:43,609 You might've noticed I'm a few raisins short of a full scoop. Ha-ha. 293 00:21:43,784 --> 00:21:46,328 That's why he chose you, I think. Ooh. 294 00:21:46,453 --> 00:21:50,622 Nothing left to lose. The tech boys should be around at your place now, 295 00:21:50,623 --> 00:21:54,829 changing the locks, setting up the standard at-home work force security. 296 00:21:54,837 --> 00:21:57,506 I've got my money on you, Quinn. 297 00:21:58,007 --> 00:22:01,050 You'll be proving that theorem in no time. 298 00:22:01,051 --> 00:22:05,013 - What exactly will we be proving? - That Management's getting desperate. 299 00:22:05,014 --> 00:22:06,511 (LAUGHS) 300 00:22:07,057 --> 00:22:08,599 (♪♪♪) 301 00:22:08,600 --> 00:22:13,727 Have you ever wondered where all the stuff you crunch winds up? 302 00:22:14,440 --> 00:22:16,187 Voilà. 303 00:22:26,535 --> 00:22:28,494 (JOBY CHUCKLES) 304 00:22:28,495 --> 00:22:30,697 JOBY: Here. Put this on. 305 00:22:34,084 --> 00:22:35,706 Come. 306 00:22:36,920 --> 00:22:40,294 Neural Net Mancrive. 307 00:22:40,299 --> 00:22:43,503 The centre of Management's entire operation. 308 00:22:43,510 --> 00:22:46,509 Smart as shit and still learning. 309 00:22:47,264 --> 00:22:50,308 (IMITATING ELMER FUDD) Now, be very, very quiet. 310 00:22:50,309 --> 00:22:53,103 We're hunting entities. 311 00:22:54,396 --> 00:22:56,189 (CHUCKLES) 312 00:22:56,440 --> 00:22:58,775 (IN NORMAL VOICE) Working hard, Bob, or hardly working? 313 00:22:58,776 --> 00:23:00,228 Today's the same, Bob. 314 00:23:00,235 --> 00:23:04,690 Don't mind me, Bob, I'm just getting Quinn started on the old Zipster. 315 00:23:06,784 --> 00:23:09,077 That's a waste of time, Bob. 316 00:23:09,078 --> 00:23:11,120 I give him two weeks. 317 00:23:11,121 --> 00:23:13,949 That's Bob, summer intern. 318 00:23:14,124 --> 00:23:18,079 - Why does he call you Bob? - JOBY: Oh, Bob calls everybody Bob. 319 00:23:18,087 --> 00:23:20,254 He says it's a waste of brain cells remembering names. 320 00:23:20,255 --> 00:23:23,673 - He's a hardware specialist. - Isn't he rather young for that? 321 00:23:23,674 --> 00:23:26,719 No, that kid could programme before he could walk. 322 00:23:31,225 --> 00:23:33,427 (WHIRRING) 323 00:23:35,104 --> 00:23:39,275 Right. Now, here's your software. 324 00:23:40,901 --> 00:23:43,945 Management will send you new data downloads every week. 325 00:23:43,946 --> 00:23:46,524 How long is this project going to take? 326 00:23:46,532 --> 00:23:49,736 Don't know. It could take forever. 327 00:23:51,328 --> 00:23:55,247 When I was a little tyke, everybody thought neutrinos had no mass. 328 00:23:55,248 --> 00:23:57,415 Somebody discovered they do have mass. 329 00:23:57,416 --> 00:24:00,666 Tiny little bit of mass, but mass is mass, right? 330 00:24:00,671 --> 00:24:03,124 It's got to add up to something. 331 00:24:04,299 --> 00:24:08,468 That stuff used to keep me awake at night. Not that you should worry. 332 00:24:08,469 --> 00:24:11,719 Everything's under control. You got everything you wanted. 333 00:24:11,890 --> 00:24:15,185 Ever get a feeling the world's giggling behind your back? 334 00:24:15,186 --> 00:24:16,887 Everybody in the universe 335 00:24:16,895 --> 00:24:19,522 is in on some cosmic joke. Everybody but you. 336 00:24:19,523 --> 00:24:21,816 The only reason you're not laughing is you're the punchline. 337 00:24:21,817 --> 00:24:24,484 - You ever get that feeling, Quinn? - It's Qohen. 338 00:24:24,485 --> 00:24:26,654 Working hard, Bob, or hardly working? 339 00:24:26,655 --> 00:24:28,823 BOB: Well, it pays the same, Bob. 340 00:24:28,824 --> 00:24:30,992 Pays the same. 341 00:24:36,331 --> 00:24:37,832 (CHIRPS) 342 00:24:37,833 --> 00:24:43,039 LIPS: Zero currently equals 93. 78926 percent. 343 00:24:43,297 --> 00:24:46,171 Zero must equal 100 percent. 344 00:24:46,758 --> 00:24:52,135 Your first instalment of processed data is due for upload in four hours. 345 00:24:52,139 --> 00:24:53,966 Good luck. 346 00:25:21,919 --> 00:25:23,621 (CHIRPS) 347 00:25:29,218 --> 00:25:30,840 Yeah. 348 00:25:42,064 --> 00:25:43,265 Hmm. 349 00:25:50,864 --> 00:25:52,987 (CHIRPS) 350 00:25:54,409 --> 00:25:57,362 (BEEPING) 351 00:26:02,376 --> 00:26:03,793 Yeah. 352 00:26:07,422 --> 00:26:08,999 LIPS: Hello, Qohen Leth. 353 00:26:09,007 --> 00:26:13,007 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 354 00:26:13,211 --> 00:26:15,022 (♪♪♪) 355 00:26:22,604 --> 00:26:25,728 Enter number of minutes needed for target overrun. 356 00:26:42,833 --> 00:26:44,080 (SIGHS) 357 00:26:44,084 --> 00:26:46,628 (MICROWAVE BEEPS) 358 00:26:57,681 --> 00:27:00,509 LIPS: Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 359 00:27:00,517 --> 00:27:05,268 Zero currently equals 93. 789 percent. 360 00:27:05,272 --> 00:27:09,022 Zero must equal 100 percent. 361 00:27:09,026 --> 00:27:10,648 (GRUNTS) 362 00:27:14,906 --> 00:27:16,991 (PHONE RINGS) 363 00:27:16,992 --> 00:27:18,783 - Yeah? - LIPS: Hello, Qohen Leth. 364 00:27:18,784 --> 00:27:22,785 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 365 00:27:22,789 --> 00:27:25,538 If the target timetable is attainable, press one. 366 00:27:25,542 --> 00:27:28,370 If not, enter what is needed for target overrun. 367 00:27:28,378 --> 00:27:31,752 Your next instalment of processed data is... 368 00:27:31,757 --> 00:27:33,959 (WIND HOWLING) 369 00:27:33,967 --> 00:27:35,919 (ALARM BLARING) 370 00:27:39,639 --> 00:27:41,841 (♪♪♪) 371 00:27:45,520 --> 00:27:48,473 LIPS: Zero must equal 100 percent. 372 00:27:50,067 --> 00:27:53,111 Zero must equal 100 percent. 373 00:27:53,570 --> 00:27:57,149 Zero must equal 100 percent. 374 00:28:03,789 --> 00:28:06,412 You seem tense, Qohen. 375 00:28:08,960 --> 00:28:12,209 Let's return to the subject of your fears. 376 00:28:12,214 --> 00:28:17,671 In past sessions, you have reported a fear of death, a fear of life, 377 00:28:17,677 --> 00:28:20,050 a fear of open spaces, closed places, 378 00:28:20,055 --> 00:28:22,597 a fear of people, a fear of being alone, 379 00:28:22,598 --> 00:28:24,801 - a fear of missing certain... - No. 380 00:28:24,810 --> 00:28:28,765 We fear a great many things, but we fear nothing most of all. 381 00:28:28,772 --> 00:28:31,273 - Please go on. - In what manner? 382 00:28:31,274 --> 00:28:34,235 - Are you trying to be difficult? - Not at all. 383 00:28:34,236 --> 00:28:38,157 It seems we're capable of being difficult without trying. 384 00:28:38,949 --> 00:28:40,947 We've spoken about your fears. 385 00:28:40,951 --> 00:28:43,619 Let's speak about your joys. 386 00:28:43,620 --> 00:28:47,700 At present, there's very little we can think of that brings us joy. 387 00:28:47,707 --> 00:28:50,877 What brought you joy in the past? 388 00:28:50,919 --> 00:28:52,211 (SIGHS) 389 00:28:52,212 --> 00:28:56,838 - We recall enjoying food once. - What was your favourite food? 390 00:28:57,050 --> 00:28:59,252 That, we can't recall. 391 00:28:59,845 --> 00:29:04,016 At present, we feel no joy. 392 00:29:05,058 --> 00:29:06,931 What do you feel? 393 00:29:06,935 --> 00:29:08,808 Nothing. 394 00:29:10,147 --> 00:29:12,725 You're a tough nut to crack, Qohen. 395 00:29:12,732 --> 00:29:16,186 And, of course, I don't mean "nut" in the pejorative sense. 396 00:29:18,280 --> 00:29:19,572 Let's examine... 397 00:29:19,573 --> 00:29:21,240 (PHONE RINGS) 398 00:29:21,241 --> 00:29:24,490 LIPS: Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 399 00:29:24,703 --> 00:29:28,658 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 400 00:29:28,665 --> 00:29:31,207 - What? - If target timetable is attainable, 401 00:29:31,208 --> 00:29:32,877 press one. If not, ent... 402 00:29:33,462 --> 00:29:37,417 Please enter number of minutes needed for target overruns. 403 00:29:37,424 --> 00:29:40,503 One moment, please. Management have authorised 404 00:29:40,510 --> 00:29:42,633 - a 60-minute overrun. - No, that... 405 00:29:42,637 --> 00:29:45,135 - Goodbye, Mr. Leth. - That's nothing... No. 406 00:29:45,724 --> 00:29:48,516 We can finish this session another time, Qohen. 407 00:29:48,517 --> 00:29:52,393 - I think you'd better get back to work. - These entities refuse 408 00:29:52,397 --> 00:29:53,769 to remain crunched. 409 00:29:53,773 --> 00:29:56,351 Each has its own meaning, but that changes 410 00:29:56,359 --> 00:29:58,607 - depending on the following. - Qohen. 411 00:29:58,612 --> 00:30:00,653 - Which then changes - Deep breath. 412 00:30:00,654 --> 00:30:04,359 - depending on the meaning of... - Deep breath in and out. 413 00:30:04,534 --> 00:30:06,577 Deep breath in... 414 00:30:07,162 --> 00:30:10,122 - and out. - All we want is our call. 415 00:30:10,123 --> 00:30:12,200 Yes, your call. 416 00:30:12,209 --> 00:30:14,878 We'll complete this session another time. 417 00:30:18,423 --> 00:30:20,625 (♪♪♪) 418 00:30:22,010 --> 00:30:25,384 LIPS: Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 419 00:30:25,388 --> 00:30:28,057 Your next instalment of processed data is due... 420 00:30:28,058 --> 00:30:30,850 Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 421 00:30:30,851 --> 00:30:34,807 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 422 00:30:34,814 --> 00:30:36,561 Hello, Qohen Leth. 423 00:30:36,566 --> 00:30:39,565 BAINSLEY: Are you an entity process? 424 00:30:39,694 --> 00:30:42,317 Have you tried them? 425 00:30:42,489 --> 00:30:44,657 You should try herbs. 426 00:30:44,658 --> 00:30:46,825 I'm happy with herbs. 427 00:30:46,826 --> 00:30:49,119 Way happy. 428 00:30:49,120 --> 00:30:52,494 They should put them in the drinking water. Ha-ha-ha. 429 00:30:52,499 --> 00:30:55,248 Black fluoride. Ha-ha-ha. 430 00:30:55,710 --> 00:30:56,919 Are you here alone? 431 00:30:56,920 --> 00:30:59,004 (UPBEAT PARTY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 432 00:30:59,005 --> 00:31:02,254 We are generally everywhere alone. 433 00:31:02,801 --> 00:31:05,504 I love mystery. 434 00:31:05,679 --> 00:31:07,973 Turns me on. 435 00:31:08,431 --> 00:31:12,010 Well, you don't know me and I don't know you. 436 00:31:12,018 --> 00:31:13,265 No. 437 00:31:13,270 --> 00:31:15,438 - I'm the neighbour. - Mm-hm. 438 00:31:15,480 --> 00:31:19,401 There's always a neighbour at this kind of party. 439 00:31:20,819 --> 00:31:23,612 Care to come to my place? 440 00:31:23,613 --> 00:31:29,035 We'd only disappoint you as we have countless others. 441 00:31:29,369 --> 00:31:30,619 (GASPS) 442 00:31:30,620 --> 00:31:33,448 That's the best line I've heard all night. 443 00:31:33,456 --> 00:31:35,708 - Thank you. - Mm. 444 00:31:35,709 --> 00:31:37,626 We must leave now. 445 00:31:37,627 --> 00:31:39,249 Hey, wait. 446 00:31:39,254 --> 00:31:41,252 Wait. 447 00:31:42,340 --> 00:31:44,634 Don't say no. 448 00:31:44,801 --> 00:31:47,174 Just think about it. 449 00:31:47,721 --> 00:31:52,222 If it's not now, some other time. 450 00:31:52,350 --> 00:31:56,396 Just have to call me. 451 00:31:57,772 --> 00:32:01,817 LIPS: Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. 452 00:32:01,818 --> 00:32:03,315 Oh! 453 00:32:11,036 --> 00:32:13,034 (GROANS) 454 00:32:16,333 --> 00:32:20,083 Next instalment of processed data is due for upload in one hour. 455 00:32:20,086 --> 00:32:22,835 If the target timetable is attainable, press one. 456 00:32:22,839 --> 00:32:25,542 If not, enter what is needed for target overrun. 457 00:32:25,550 --> 00:32:29,095 Please enter the number of minutes needed for target overrun. 458 00:32:29,096 --> 00:32:31,468 Zero must equal 100 percent. 459 00:32:31,473 --> 00:32:32,681 (MUMBLING) 460 00:32:32,682 --> 00:32:35,726 Zero must equal 100 percent. 461 00:32:36,770 --> 00:32:39,223 (BEEPING) 462 00:32:43,526 --> 00:32:46,855 Go like this. 463 00:32:48,114 --> 00:32:52,740 Ha-ha-ha. Sideways walks the crab, and... 464 00:32:53,495 --> 00:32:55,697 (♪♪♪) 465 00:32:56,956 --> 00:32:59,375 (MUTTERING) 466 00:32:59,376 --> 00:33:01,453 Ha-ha-ha, oh! 467 00:33:08,426 --> 00:33:10,549 No. No. 468 00:33:10,804 --> 00:33:12,881 (SIGHS) 469 00:33:16,309 --> 00:33:18,056 Come on. 470 00:33:22,232 --> 00:33:24,025 Yeah. 471 00:33:24,317 --> 00:33:26,565 Yeah, yeah, yeah. 472 00:33:26,569 --> 00:33:28,567 No, no, no! 473 00:33:28,571 --> 00:33:29,780 (PHONE RINGS) 474 00:33:29,781 --> 00:33:32,404 - What? Not now. - LIPS: Processed data is due for upload. 475 00:33:32,409 --> 00:33:35,827 Please enter number of minutes needed for target overrun. 476 00:33:35,828 --> 00:33:40,034 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 477 00:33:40,041 --> 00:33:44,211 - Please enter the estimated number. - Shut up. Shut up. 478 00:33:44,212 --> 00:33:45,921 That timetable is not authorised. 479 00:33:45,922 --> 00:33:47,297 (PHONE RINGING) 480 00:33:47,298 --> 00:33:50,126 - Please enter the estimated number. - I'm gonna catch them. 481 00:33:50,135 --> 00:33:54,260 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 482 00:33:54,264 --> 00:33:58,219 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 483 00:33:58,226 --> 00:34:00,474 - No. - SHRINK-ROM: Deep breaths, Qohen. 484 00:34:00,478 --> 00:34:02,730 - Not you. No, we won't breathe! - Deep breaths, remember? 485 00:34:02,731 --> 00:34:04,558 (PHONE CONTINUES RINGING) 486 00:34:05,483 --> 00:34:07,025 And you too! 487 00:34:07,026 --> 00:34:09,354 No! 488 00:34:09,362 --> 00:34:11,564 (INAUDIBLE) 489 00:34:21,249 --> 00:34:22,996 (INTERCOM BUZZING) 490 00:34:34,596 --> 00:34:36,138 Hello? 491 00:34:36,139 --> 00:34:39,013 JOBY: Management says you've got a problem. 492 00:34:48,067 --> 00:34:49,610 (SIGHS) 493 00:34:50,320 --> 00:34:53,239 (SHOOING) 494 00:34:57,535 --> 00:35:00,329 (KNOCKING) 495 00:35:02,415 --> 00:35:06,961 Quinn, you tortured little slut, that is. Been a long time. 496 00:35:07,337 --> 00:35:09,960 How are you? Still dying, I see. 497 00:35:09,964 --> 00:35:12,132 - What are you doing here? - Field work. 498 00:35:12,133 --> 00:35:16,133 I love it. Gets me out of the office into a snappy uniform. Ha, ha. 499 00:35:16,137 --> 00:35:18,339 (SHOOING) 500 00:35:19,557 --> 00:35:22,556 You could use a woman's touch, Quinn. 501 00:35:24,729 --> 00:35:26,727 Eh... 502 00:35:27,148 --> 00:35:29,396 Ah. Management can't get through to you. 503 00:35:29,400 --> 00:35:30,772 What's the story? 504 00:35:31,236 --> 00:35:35,486 At present, we have difficulty maintaining our upload schedule. 505 00:35:35,490 --> 00:35:38,990 The entities are behaving very strangely. 506 00:35:38,993 --> 00:35:40,570 Yeah. 507 00:35:41,621 --> 00:35:44,495 Personnel meltdown. I've seen plenty of it. 508 00:35:44,999 --> 00:35:46,917 I'd pull you off the pitch 509 00:35:46,918 --> 00:35:49,792 but Management wants to give you another chance. 510 00:35:49,796 --> 00:35:51,714 Don't ask me why. 511 00:35:52,298 --> 00:35:54,000 Ooh. 512 00:35:54,968 --> 00:35:56,590 Phone trouble, was it? 513 00:35:56,594 --> 00:35:59,422 Tried to fix it yourself, did you? 514 00:35:59,639 --> 00:36:01,841 (LAUGHS) 515 00:36:02,225 --> 00:36:04,223 (♪♪♪) 516 00:36:04,644 --> 00:36:06,266 Wrong tool for the job. 517 00:36:06,688 --> 00:36:09,892 Ball-peen's more for hammering out dents in sheet metal, 518 00:36:09,899 --> 00:36:12,648 not for close tolerance phone repair. 519 00:36:16,447 --> 00:36:18,524 It's all about connections, Quinn. 520 00:36:19,117 --> 00:36:26,326 Wires, wireless, weaving a World Wide Web. 521 00:36:26,332 --> 00:36:29,456 Can't get anything if you're disconnected. 522 00:36:31,671 --> 00:36:33,373 Voilà. 523 00:36:34,507 --> 00:36:37,460 Tell you what, this manual work's giving me a thirst. 524 00:36:37,468 --> 00:36:40,262 You've not got a beer for a working man, have you? 525 00:36:40,263 --> 00:36:41,589 We have tap water. 526 00:36:41,598 --> 00:36:43,300 Yum-yum. 527 00:36:44,267 --> 00:36:46,686 (FLY BUZZING) 528 00:36:48,813 --> 00:36:50,560 Thank you. 529 00:36:55,111 --> 00:36:56,737 (SIGHS) 530 00:36:56,738 --> 00:36:58,940 I miss you, Quinn. 531 00:37:00,074 --> 00:37:03,323 Supervisors don't make many friends. 532 00:37:04,537 --> 00:37:07,866 - You consider us a friend? - Yeah, of course I do. 533 00:37:08,458 --> 00:37:10,285 Of course I do. 534 00:37:11,544 --> 00:37:14,588 So, what's the real problem? 535 00:37:17,216 --> 00:37:20,090 The zero theorem is unproveable. 536 00:37:20,094 --> 00:37:21,386 (♪♪♪) 537 00:37:21,387 --> 00:37:23,715 We still haven't received our phone call. 538 00:37:23,723 --> 00:37:25,925 You don't trust Management. 539 00:37:25,934 --> 00:37:27,511 Nothing adds up. 540 00:37:27,518 --> 00:37:31,598 No, you got it backwards. Everything adds up to nothing, that's the point. 541 00:37:31,606 --> 00:37:34,855 - What's the point? - Exactly. What's the point of anything? 542 00:37:34,859 --> 00:37:38,277 You've got a case of the zero theorem heebie-jeebies. 543 00:37:38,278 --> 00:37:41,153 Don't you think working sucked the soul out of me? 544 00:37:41,157 --> 00:37:44,952 Bet your big bald buns, it did. I was nowhere near where you are. 545 00:37:44,953 --> 00:37:48,828 You're knocking on the door, Quinn. No wonder you're stressed. 546 00:37:48,831 --> 00:37:50,624 Sit down. 547 00:37:50,625 --> 00:37:52,418 Sit down. 548 00:37:54,671 --> 00:37:57,715 Do you really have no idea what you're doing? 549 00:37:59,425 --> 00:38:02,094 We don't care. All we care about is our call. 550 00:38:02,095 --> 00:38:05,674 Could you inform Management we want our call and we want it now? 551 00:38:05,682 --> 00:38:08,385 Yes, yes, yes, God, talk about tunnel vision. 552 00:38:08,393 --> 00:38:11,312 You'll get your call. You're a bundle of nerves. 553 00:38:11,313 --> 00:38:13,640 You can't work like this. 554 00:38:13,648 --> 00:38:18,445 You're not gonna get that call of yours all wound up tight like this. 555 00:38:20,571 --> 00:38:23,240 I've got a friend who might be able to help. 556 00:38:23,241 --> 00:38:29,039 - You said you didn't have any friends. - Ouch, Quinn, ouch. That hurts. 557 00:38:30,456 --> 00:38:31,953 It's Qohen. 558 00:38:31,958 --> 00:38:34,877 Q, no U, O-H-E-N. 559 00:38:35,628 --> 00:38:37,922 All right. No need to spell it out, man. 560 00:38:37,923 --> 00:38:39,624 I've got the picture. 561 00:38:40,800 --> 00:38:42,877 Let Joby handle it. 562 00:38:42,885 --> 00:38:45,087 (♪♪♪) 563 00:38:50,852 --> 00:38:53,180 (KNOCK ON DOOR) 564 00:38:57,275 --> 00:38:59,102 (INTERCOM BUZZES) 565 00:38:59,152 --> 00:39:01,525 - Yes? - BAINSLEY: Mr. Leth? 566 00:39:01,529 --> 00:39:03,606 Qohen Leth? 567 00:39:05,241 --> 00:39:07,739 (KNOCKING ON DOOR) 568 00:39:18,880 --> 00:39:21,082 Surprise. 569 00:39:21,382 --> 00:39:23,209 Bainsley. 570 00:39:23,217 --> 00:39:24,589 I waited. 571 00:39:24,594 --> 00:39:26,842 You never called. 572 00:39:30,475 --> 00:39:34,019 Oh, you poor thing. 573 00:39:34,020 --> 00:39:37,315 Joby's right, you need me. 574 00:39:38,733 --> 00:39:41,686 You're Mr. Joby's friend? 575 00:39:41,694 --> 00:39:45,398 Well, Joby doesn't have any friends. 576 00:39:45,823 --> 00:39:48,947 I feel so, so holy, 577 00:39:50,870 --> 00:39:54,414 going to the chapel of love. 578 00:39:54,415 --> 00:39:56,743 We prefer not to be touched. 579 00:39:56,751 --> 00:40:00,330 The rent must be outrageous. 580 00:40:00,338 --> 00:40:03,212 Actually, we own the building. 581 00:40:03,216 --> 00:40:06,795 We bought it from an insurance company some years ago. 582 00:40:06,803 --> 00:40:09,552 There'd been extensive fire damage. 583 00:40:11,057 --> 00:40:14,431 The previous occupants were an order of monastic monks 584 00:40:14,435 --> 00:40:19,391 who've sworn vows of chastity... 585 00:40:20,733 --> 00:40:24,027 poverty and silence. 586 00:40:24,028 --> 00:40:27,781 Apparently, no one broke the silence to yell fire. 587 00:40:27,782 --> 00:40:29,574 (BOTH CHUCKLE) 588 00:40:29,575 --> 00:40:32,278 And what do we have here? 589 00:40:33,788 --> 00:40:35,539 Oh. Ha-ha-ha. 590 00:40:35,540 --> 00:40:37,242 Goodness me. 591 00:40:37,875 --> 00:40:41,045 What other surprises do you have for me? 592 00:40:42,004 --> 00:40:43,630 That was a gift from... 593 00:40:43,631 --> 00:40:45,006 Shh. 594 00:40:45,007 --> 00:40:46,754 (♪♪♪) 595 00:40:47,176 --> 00:40:48,468 You have... 596 00:40:49,720 --> 00:40:56,223 the most intriguing bone structure. 597 00:40:56,227 --> 00:40:57,895 So polished. 598 00:40:58,229 --> 00:41:01,774 So, so pure. 599 00:41:02,608 --> 00:41:05,106 Ahh. So pure. 600 00:41:07,280 --> 00:41:11,576 Hey, a mighty big hard drive you got here. 601 00:41:12,326 --> 00:41:15,200 What work do you do exactly? 602 00:41:15,204 --> 00:41:17,998 Well, I shoot trouble. 603 00:41:18,207 --> 00:41:20,080 Mr. Joby seemed to think 604 00:41:20,084 --> 00:41:22,912 - that you might help us get our call? - Yeah. 605 00:41:22,920 --> 00:41:26,169 Yeah, he mentioned the call thing. 606 00:41:27,633 --> 00:41:29,210 You're staring at me. 607 00:41:29,218 --> 00:41:32,217 - We're terribly sorry. - Ahh! 608 00:41:33,055 --> 00:41:34,598 (WHIMPERING) 609 00:41:35,057 --> 00:41:37,760 I just broke a nail. 610 00:41:38,227 --> 00:41:42,603 - On your big, fat, stupid keyboard. - We'll get our first aid kit. 611 00:41:43,733 --> 00:41:47,903 - Would you please just kiss it. - Excuse us? 612 00:41:47,904 --> 00:41:51,950 Whenever I hurt myself, my daddy would kiss it 613 00:41:52,033 --> 00:41:53,735 and make it all better. 614 00:41:54,577 --> 00:41:57,997 - Well, we fail to see how... - Please. 615 00:42:08,591 --> 00:42:10,168 You call that a kiss? 616 00:42:12,762 --> 00:42:14,964 (♪♪♪) 617 00:42:22,521 --> 00:42:24,473 There. 618 00:42:25,316 --> 00:42:26,813 All better? 619 00:42:26,817 --> 00:42:28,318 SHRINK-ROM (OVER MONITOR): Excuse me, 620 00:42:28,319 --> 00:42:31,363 couldn't help noticing this young lady's pathological attempts 621 00:42:31,364 --> 00:42:35,068 to project upon you her unresolved issues of paternal abandonment. 622 00:42:35,076 --> 00:42:38,530 Given the significant age difference between the two of you... 623 00:42:38,537 --> 00:42:40,614 Nosy bitch. 624 00:42:40,623 --> 00:42:44,043 My daddy didn't abandon me. 625 00:42:44,335 --> 00:42:46,378 He died. 626 00:42:47,797 --> 00:42:50,045 In case you're getting the wrong idea, 627 00:42:50,049 --> 00:42:53,217 I should tell you that I don't do sexual intercourse. 628 00:42:53,218 --> 00:42:56,593 I don't care if a guy wraps himself up like a latex mummy. 629 00:42:56,597 --> 00:43:01,142 - But... - But nothing is going inside me. 630 00:43:01,143 --> 00:43:03,436 Way too dangerous. 631 00:43:03,437 --> 00:43:09,485 I'm into tantric, bio-telemetric interfacing now. 632 00:43:09,568 --> 00:43:11,941 It's smart and safe. 633 00:43:11,946 --> 00:43:18,279 And, God, it just feel so super tingly. 634 00:43:18,953 --> 00:43:20,951 Got anything to eat around here? 635 00:43:20,955 --> 00:43:23,829 I'm starving my ass off. 636 00:43:23,833 --> 00:43:26,035 (♪♪♪) 637 00:43:26,043 --> 00:43:29,372 Ah. What a mess. 638 00:43:29,964 --> 00:43:32,087 (FLIES BUZZING) 639 00:43:33,759 --> 00:43:36,428 - You're staring at me again. - Forgive us. 640 00:43:36,429 --> 00:43:37,881 Well, I don't mind. 641 00:43:37,888 --> 00:43:40,637 Just noticing, that's all. 642 00:43:41,017 --> 00:43:43,891 You're a pretty intense guy. 643 00:43:43,894 --> 00:43:48,645 So here you are, Qohen, 644 00:43:48,649 --> 00:43:54,446 locked up all alone and waiting for... 645 00:43:54,447 --> 00:43:57,776 For what? For a phone call? 646 00:43:58,117 --> 00:44:00,945 So tell me, what's that all about? Hmm? 647 00:44:00,953 --> 00:44:04,623 No, we've grown weary explaining ourselves. 648 00:44:05,916 --> 00:44:11,043 But how am I supposed to help if you don't tell me? Hmm? 649 00:44:13,132 --> 00:44:14,709 Please. 650 00:44:14,717 --> 00:44:16,590 Please. 651 00:44:25,061 --> 00:44:26,603 So come on. 652 00:44:26,604 --> 00:44:28,898 How did it all start? 653 00:44:32,401 --> 00:44:34,774 We're not quite certain. 654 00:44:37,948 --> 00:44:43,746 We must confess that for good or ill, 655 00:44:43,996 --> 00:44:47,621 that we always wanted to feel different, 656 00:44:47,833 --> 00:44:49,501 unique. 657 00:44:51,087 --> 00:44:55,131 Objective analysis, however, concluded that we're as inconsequential 658 00:44:55,132 --> 00:44:56,754 as anyone else. 659 00:44:57,551 --> 00:45:02,006 We are but one in many single worker bee 660 00:45:02,014 --> 00:45:03,681 in a vast swarm 661 00:45:03,682 --> 00:45:08,854 subject to the same imperatives as billions of others. 662 00:45:09,230 --> 00:45:15,688 We dulled our discontent in alcohol, drugs, sex. 663 00:45:17,405 --> 00:45:20,233 And then it happened. 664 00:45:22,410 --> 00:45:24,452 One night... 665 00:45:24,453 --> 00:45:26,162 (♪♪♪) 666 00:45:26,163 --> 00:45:29,457 oh, a long time ago, 667 00:45:29,458 --> 00:45:32,537 we were awakened by the phone ringing. 668 00:45:33,462 --> 00:45:34,879 We picked it up. 669 00:45:34,880 --> 00:45:38,710 A voice on the other end said: 670 00:45:38,717 --> 00:45:41,386 "Qohen Leth." 671 00:45:42,179 --> 00:45:43,926 (SNORTS) 672 00:45:44,515 --> 00:45:46,808 But before we could respond, 673 00:45:46,809 --> 00:45:50,228 we felt this great yawning maul of power 674 00:45:50,229 --> 00:45:52,897 opening through the phone line. 675 00:45:52,898 --> 00:45:58,150 We felt a sudden rush of joy unlike anything we've ever felt before. 676 00:45:58,154 --> 00:46:02,029 Then we knew quite clearly that we only had to answer "yes" 677 00:46:02,032 --> 00:46:05,907 and the voice would tell us the meaning of our life. 678 00:46:05,911 --> 00:46:10,331 The voice would tell us our special calling. 679 00:46:10,332 --> 00:46:14,457 The voice would give us a reason for being. 680 00:46:14,837 --> 00:46:16,755 (BREATH ES DEEPLY) 681 00:46:17,798 --> 00:46:19,671 And then? 682 00:46:20,593 --> 00:46:22,716 And then... 683 00:46:23,179 --> 00:46:25,097 in our excitement, 684 00:46:25,347 --> 00:46:29,347 we dropped the receiver, disconnecting ourselves. 685 00:46:33,314 --> 00:46:37,484 You've been waiting for a call-back ever since? 686 00:46:37,485 --> 00:46:39,858 What other reason is there to pick up the phone? 687 00:46:39,862 --> 00:46:42,530 Well, communication for one. 688 00:46:42,531 --> 00:46:44,483 It's mostly unnecessary. 689 00:46:44,492 --> 00:46:46,694 But that's what we're doing now. 690 00:46:47,703 --> 00:46:50,247 In a manner of speaking. 691 00:46:52,583 --> 00:46:57,539 So all this time, you've been waiting for a mysterious voice 692 00:46:57,546 --> 00:47:00,750 to tell you what to do with your life. 693 00:47:02,343 --> 00:47:07,014 Wow. Probably just a cold call anyway. 694 00:47:07,056 --> 00:47:11,511 If you hadn't dropped the phone, you'd own a time share in Majorca. 695 00:47:11,519 --> 00:47:13,767 Big deal. Heh. 696 00:47:20,778 --> 00:47:23,731 Do you really believe everything you've just told me? 697 00:47:23,739 --> 00:47:25,236 Yes. 698 00:47:27,493 --> 00:47:29,320 Okay. 699 00:47:30,704 --> 00:47:32,577 Okay. 700 00:47:34,124 --> 00:47:36,452 I can help you. 701 00:47:37,711 --> 00:47:39,959 But don't go away. 702 00:47:39,964 --> 00:47:43,633 And I'll be back in a tail shake, all right? 703 00:47:43,634 --> 00:47:45,836 (♪♪♪) 704 00:47:53,519 --> 00:47:56,222 (INTERCOM BUZZING) 705 00:47:57,481 --> 00:47:59,775 - Bainsley? - BOB: Bob, buzz me in. 706 00:48:00,776 --> 00:48:03,354 - Bob who? - Bob, I have to take a wicked pee. 707 00:48:03,362 --> 00:48:05,530 Buzz me in, Scotty. 708 00:48:05,531 --> 00:48:06,948 Our name isn't Scotty. 709 00:48:06,949 --> 00:48:08,366 I know that, Bob. 710 00:48:08,367 --> 00:48:10,069 - Our name isn't Bob. - Come on. 711 00:48:10,077 --> 00:48:12,450 I'm doing the tinkle dance here. 712 00:48:13,163 --> 00:48:15,206 (INTERCOM BUZZING) 713 00:48:15,207 --> 00:48:17,785 (URGENT KNOCKING ON DOOR) 714 00:48:22,131 --> 00:48:24,215 (♪♪♪) 715 00:48:24,216 --> 00:48:26,259 Where's your bathroom? 716 00:48:27,011 --> 00:48:28,928 Where's your bathroom? 717 00:48:28,929 --> 00:48:30,597 It's here. 718 00:48:34,268 --> 00:48:36,470 (BOB URINATING AND YELLING) 719 00:48:48,657 --> 00:48:49,904 How did you get in? 720 00:48:49,908 --> 00:48:52,156 BOB: Fucking magic. 721 00:48:52,161 --> 00:48:54,705 Excuse my French. 722 00:48:55,247 --> 00:48:59,998 Holy shit, man, I think I did some renal damage holding it in that long. 723 00:49:00,002 --> 00:49:01,704 Slim got stuck in traffic. 724 00:49:01,712 --> 00:49:03,038 SLIM: Chubs drove, Bob. 725 00:49:03,047 --> 00:49:05,215 Fast as I could. 726 00:49:11,513 --> 00:49:12,805 - SLIM: Sign here. - What? 727 00:49:12,806 --> 00:49:14,508 A receipt of delivery. 728 00:49:14,516 --> 00:49:17,890 - We're delivering... - Bob. Assigned to help you. Sign. 729 00:49:19,730 --> 00:49:22,683 Brilliant. We'll pick him up in exactly four hours. 730 00:49:22,691 --> 00:49:24,643 - Don't lose him. - Don't lose him. 731 00:49:26,111 --> 00:49:28,814 I wouldn't mess with the clones if I were you. 732 00:49:28,822 --> 00:49:32,617 They look harmless, but they'd just as soon flame you to death. 733 00:49:33,285 --> 00:49:37,456 This is a... This is a creepy place you got here. 734 00:49:37,956 --> 00:49:39,874 Are you okay? 735 00:49:39,875 --> 00:49:41,952 Actually, we're dying. 736 00:49:41,960 --> 00:49:45,380 For me to be with, I mean. You're a scary looking guy, Bob. 737 00:49:45,381 --> 00:49:47,798 Would you please stop calling us Bob? 738 00:49:47,799 --> 00:49:50,469 - What do you want me to call you? - Mr. Leth. 739 00:49:50,470 --> 00:49:54,674 Leth? No, no, it's too wormy. 740 00:49:55,432 --> 00:49:58,260 Qohen, then. Q, no U, O-H-E-N. 741 00:49:58,268 --> 00:49:59,970 Gotta buy another vowel. 742 00:49:59,978 --> 00:50:02,271 - Q. - Or Q. 743 00:50:02,272 --> 00:50:04,065 Yeah, Q will do. 744 00:50:04,066 --> 00:50:05,768 Q is you. 745 00:50:05,776 --> 00:50:07,603 Happy now? 746 00:50:07,611 --> 00:50:08,858 Why are you here? 747 00:50:08,862 --> 00:50:11,781 Old man assigned me to get you up and running again. 748 00:50:11,782 --> 00:50:13,448 - The old man? - The boss. 749 00:50:13,449 --> 00:50:15,573 The Darth Vader of microprocessing. 750 00:50:15,577 --> 00:50:18,621 The guy I call Daddy Dearest, also known as Management. 751 00:50:18,622 --> 00:50:21,371 - You're Management's son? - The one and only. 752 00:50:21,375 --> 00:50:25,795 Heir to his dark throne, stuck working this summer job. 753 00:50:25,796 --> 00:50:28,213 Order us a pizza. I missed breakfast 754 00:50:28,214 --> 00:50:30,292 and this is gonna take a while. 755 00:50:30,300 --> 00:50:33,344 - We have oatmeal if you chose... - If I wanted to vomit. 756 00:50:33,971 --> 00:50:36,765 Order the pie, double cheese. 757 00:50:39,309 --> 00:50:43,889 Fuck. Fuck. How can you work like this? 758 00:50:44,148 --> 00:50:47,227 Oh, it's fucking ridiculous. 759 00:50:49,945 --> 00:50:52,318 Fuck. Fuck. 760 00:50:52,531 --> 00:50:55,280 I can't stand people gawking at me. 761 00:50:55,284 --> 00:50:57,486 Dad, Dad. 762 00:50:57,703 --> 00:50:59,029 Bob's on the job. 763 00:50:59,037 --> 00:51:01,239 (BEEPS FOUR TIMES) 764 00:51:02,040 --> 00:51:03,492 BOB: That's better. 765 00:51:03,500 --> 00:51:08,080 Who can work...? Who can work with him looking over your shoulder? 766 00:51:08,130 --> 00:51:10,583 We have nothing to hide. 767 00:51:11,133 --> 00:51:14,507 The point is moot since we're not working for him any longer. 768 00:51:14,511 --> 00:51:17,715 Yeah, right, keep telling yourself that. 769 00:51:18,515 --> 00:51:23,061 - What do you mean? - The old man is not done with you yet. 770 00:51:23,353 --> 00:51:24,805 But we're done with him. 771 00:51:25,856 --> 00:51:28,900 Like those preceding us, we have burnt out. 772 00:51:28,901 --> 00:51:31,103 - We have decided to quit. - Smart move. 773 00:51:31,111 --> 00:51:33,985 - Too bad you can't. - What do you mean? Mr. Joby... 774 00:51:33,989 --> 00:51:36,988 Joby will tell you whatever the old man wants him to. 775 00:51:36,992 --> 00:51:39,570 You're a tool. The old man uses everybody. 776 00:51:39,578 --> 00:51:41,287 That yummy night nurse chick? 777 00:51:41,288 --> 00:51:42,956 - Bainsley? - Tool. 778 00:51:43,207 --> 00:51:44,784 No. 779 00:51:45,167 --> 00:51:47,916 She promised to help us. We are waiting for her. 780 00:51:47,920 --> 00:51:51,465 Wait all you want. She's not gonna be back. Your call girl, 781 00:51:51,466 --> 00:51:53,383 she was paid by the hour. 782 00:51:54,051 --> 00:51:56,253 We don't believe you. 783 00:51:57,137 --> 00:52:01,262 So, what do you think? 784 00:52:01,850 --> 00:52:04,929 This thing is years ahead of the competition. 785 00:52:04,937 --> 00:52:07,060 It works on nerve endings, of course, 786 00:52:07,064 --> 00:52:10,689 but it's also synced directly to the brain synapses. 787 00:52:10,692 --> 00:52:13,520 And Joby said it was one of your projects. 788 00:52:13,529 --> 00:52:15,777 We can't imagine. 789 00:52:16,073 --> 00:52:20,619 We never thought of our project actually having any purpose. 790 00:52:21,286 --> 00:52:26,117 Top secret. I'm the cyberspace test pilot. 791 00:52:26,124 --> 00:52:28,702 But first, you have to do something for me. 792 00:52:34,466 --> 00:52:36,008 Voilà. 793 00:52:36,009 --> 00:52:38,962 And one size fits all. 794 00:52:38,971 --> 00:52:41,265 - Isn't it dangerous? - Oh. 795 00:52:41,557 --> 00:52:45,011 Depends on your idea of danger. 796 00:52:48,146 --> 00:52:49,598 Just trust me. 797 00:52:49,606 --> 00:52:55,438 Suit up, plug in, and click on my website at midnight. 798 00:53:02,244 --> 00:53:07,245 - You're going out like that? - They can look, but they can't touch. 799 00:53:09,543 --> 00:53:11,916 And don't be late. 800 00:53:13,088 --> 00:53:15,131 I can't wait. 801 00:53:15,132 --> 00:53:16,800 (MEN CATCALLING) 802 00:53:19,469 --> 00:53:22,798 BOB: So here's the deal, Q, straight from the old man himself. 803 00:53:22,806 --> 00:53:25,634 You go back to work on this nasty Zippity-T... 804 00:53:25,642 --> 00:53:28,846 - We're no longer interested. - And in return, 805 00:53:28,854 --> 00:53:30,931 I get you your call. 806 00:53:31,231 --> 00:53:33,854 You? You will get us our call? 807 00:53:33,859 --> 00:53:38,153 Yes, I will get you your call. You're not the only genius around here. 808 00:53:38,154 --> 00:53:41,484 I'm downloading your Shrink-Rom files even as we speak. 809 00:53:41,491 --> 00:53:44,661 - Those sessions are private. - Sure they are. 810 00:53:46,038 --> 00:53:47,285 (INTERCOM BUZZES) 811 00:53:47,581 --> 00:53:51,456 Pizza! Pizza! 812 00:53:51,460 --> 00:53:53,412 (KNOCKING ON DOOR) 813 00:53:54,171 --> 00:53:56,044 Pizza. 814 00:53:56,131 --> 00:53:58,004 Ooh. 815 00:53:59,509 --> 00:54:01,802 Nice. 816 00:54:01,803 --> 00:54:04,222 That's nice. 817 00:54:05,390 --> 00:54:08,139 Uh... Where do I put it? 818 00:54:08,727 --> 00:54:10,270 Hmm. 819 00:54:13,690 --> 00:54:16,234 Not Just A Pizza. 820 00:54:17,444 --> 00:54:19,237 So... 821 00:54:19,696 --> 00:54:21,148 cash or charge? 822 00:54:23,033 --> 00:54:24,860 Hey. 823 00:54:25,827 --> 00:54:27,620 Thank you. 824 00:54:27,704 --> 00:54:29,372 (MACHINE CHIRPS) 825 00:54:32,668 --> 00:54:36,338 - What are you staring at? - Uh, sorry. Shit. Nothing. 826 00:54:36,421 --> 00:54:39,966 - Uh, um... Sorry. - Oops. Heh-heh. 827 00:54:39,967 --> 00:54:41,419 Wrong answer. 828 00:54:41,426 --> 00:54:42,923 Thank you. 829 00:54:46,264 --> 00:54:48,182 Hey. 830 00:54:50,686 --> 00:54:52,479 Thank you. 831 00:54:54,481 --> 00:54:56,148 Aaah! 832 00:54:56,149 --> 00:54:58,568 Holy shit. 833 00:54:58,610 --> 00:55:03,029 Oh, I think I got this hormonal paradigm shift going on right now. 834 00:55:03,030 --> 00:55:04,740 Was she looking at me funny? 835 00:55:04,741 --> 00:55:07,364 We've grown accustomed to people looking at us funny. 836 00:55:07,369 --> 00:55:09,367 Yeah, but you are funny looking. 837 00:55:09,371 --> 00:55:12,450 (ON RECORDING) ♪ Not Just A Pizza, yum, yum ♪ ♪ 838 00:55:13,542 --> 00:55:15,744 All right, I gotta run. 839 00:55:15,752 --> 00:55:17,704 You can have the rest. 840 00:55:18,296 --> 00:55:21,249 QOHEN: Our diet precludes pizza. 841 00:55:21,258 --> 00:55:23,676 All right, well, save it. 842 00:55:23,677 --> 00:55:27,848 I'll study your files, be back first thing tomorrow. 843 00:55:28,348 --> 00:55:30,550 (♪♪♪) 844 00:55:31,351 --> 00:55:33,102 (LAUGHING) 845 00:55:33,103 --> 00:55:35,645 - BOB: You're late. - I'm right on time, Bob. 846 00:55:35,646 --> 00:55:38,691 BOB: No excuses. Don't let this happen again. 847 00:55:38,692 --> 00:55:41,190 I'll be back, Q, you can trust me. Let's go. 848 00:55:41,194 --> 00:55:42,646 Why would we trust you? 849 00:55:42,654 --> 00:55:45,321 You trusted everybody else. Might as well trust me. 850 00:55:45,322 --> 00:55:48,616 Lose the "we" thing. I can't work with it. Too annoying. 851 00:55:48,617 --> 00:55:51,367 Just ask the doc if you don't believe me. 852 00:55:52,497 --> 00:55:55,120 (♪♪♪) 853 00:56:00,005 --> 00:56:01,832 (SLIM SCREAMS) 854 00:56:08,221 --> 00:56:11,220 One size does not fit all. 855 00:56:20,275 --> 00:56:22,944 (BLEEPING AND WHIRRING) 856 00:56:28,867 --> 00:56:30,910 (KEYBOARD CLACKING) 857 00:56:33,914 --> 00:56:35,457 (BLEEPING) 858 00:56:36,875 --> 00:56:39,328 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING ON WEBSITE) 859 00:56:45,175 --> 00:56:46,425 Hey. 860 00:56:46,426 --> 00:56:49,630 ♪ When you were here before ♪ 861 00:56:50,680 --> 00:56:54,180 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 862 00:56:56,019 --> 00:56:58,854 ♪ You're just like an angel ♪ ♪ 863 00:56:58,855 --> 00:57:00,602 (BEEPING) 864 00:57:00,857 --> 00:57:03,685 (BIRDS CHIRPING) 865 00:57:04,486 --> 00:57:07,280 (♪♪♪) 866 00:57:13,036 --> 00:57:14,988 BAINSLEY: Like it? 867 00:57:17,707 --> 00:57:21,127 I made it just for you. 868 00:57:24,756 --> 00:57:26,253 The hair. 869 00:57:26,258 --> 00:57:28,756 Something special 870 00:57:28,760 --> 00:57:31,178 for a special guy. Heh, heh, heh. 871 00:57:31,179 --> 00:57:34,883 We're not at all sure it's quite us. 872 00:57:34,891 --> 00:57:37,185 Don't be silly. 873 00:57:37,477 --> 00:57:39,429 We no longer drink. 874 00:57:39,437 --> 00:57:42,060 But you can do anything you want here. 875 00:57:42,065 --> 00:57:44,859 You can drink and never get drunk. 876 00:57:44,860 --> 00:57:47,779 And you can eat and never get fat. 877 00:57:48,238 --> 00:57:53,786 Let's forget all about hammering out dents in sheet metal. Hoo! 878 00:58:00,083 --> 00:58:01,580 Mm. 879 00:58:05,255 --> 00:58:07,549 - Huh. - Hm? 880 00:58:12,095 --> 00:58:13,842 Good? 881 00:58:14,014 --> 00:58:15,557 Hm? 882 00:58:17,058 --> 00:58:19,431 Where is this place? 883 00:58:20,228 --> 00:58:21,680 All in your mind, 884 00:58:21,980 --> 00:58:24,274 or my mind. 885 00:58:26,234 --> 00:58:27,936 Mm. 886 00:58:28,528 --> 00:58:30,651 Do you feel this? 887 00:58:31,531 --> 00:58:32,948 But it's not real. 888 00:58:32,949 --> 00:58:34,992 It's better than real. 889 00:58:34,993 --> 00:58:38,367 You're in your computer. I'm in mine. 890 00:58:38,705 --> 00:58:42,751 We're connected by memory chips and fibre optics. 891 00:58:42,876 --> 00:58:45,829 And we're safe here. 892 00:58:46,087 --> 00:58:48,289 Just trust me. 893 00:58:51,009 --> 00:58:53,928 And let's get this party started. 894 00:58:54,596 --> 00:58:56,764 Ah! Oh! Ha, ha, ha. 895 00:58:58,183 --> 00:58:59,930 Ooh! 896 00:59:01,394 --> 00:59:03,596 (♪♪♪) 897 00:59:06,107 --> 00:59:08,560 (BOTH LAUGHING) 898 00:59:10,028 --> 00:59:12,821 Hey, come on. 899 00:59:12,822 --> 00:59:15,366 Just come. Ha, ha, ha. 900 00:59:15,575 --> 00:59:19,575 Hey. Go. Whoo! 901 00:59:19,913 --> 00:59:21,160 Yah! 902 00:59:21,164 --> 00:59:23,492 (LAUGHING) 903 00:59:25,961 --> 00:59:27,913 Here, here. 904 00:59:27,921 --> 00:59:29,373 Yeah. 905 00:59:30,799 --> 00:59:32,342 (LAUGHING) 906 00:59:33,218 --> 00:59:34,965 Hey? 907 00:59:37,973 --> 00:59:39,675 Qohen? 908 00:59:39,891 --> 00:59:41,684 Qohen? 909 00:59:43,019 --> 00:59:45,267 (♪♪♪) 910 01:00:02,914 --> 01:00:04,741 (GASPING) 911 01:00:16,136 --> 01:00:17,383 (GRUNTS) 912 01:00:27,188 --> 01:00:29,390 (♪♪♪) 913 01:00:38,158 --> 01:00:40,201 Who knew? 914 01:00:42,078 --> 01:00:44,531 Can we die here? 915 01:00:44,622 --> 01:00:46,745 I don't think so. 916 01:00:46,750 --> 01:00:51,421 I hope. You're not supposed to. 917 01:01:00,138 --> 01:01:02,340 (BIRDS SQUAWKING) 918 01:01:06,686 --> 01:01:12,191 Apparently, Management has assigned his own son to get us our call. 919 01:01:12,192 --> 01:01:17,112 We really think that he's far too young to be entrusted with the responsibility 920 01:01:17,113 --> 01:01:20,943 - of such an extent that... - Oh, don't be such a wuss, Q. 921 01:01:20,950 --> 01:01:22,948 Bob's a genius. 922 01:01:22,952 --> 01:01:25,029 Whiz kid, super brain. 923 01:01:25,038 --> 01:01:27,748 And if you don't know that, shut up and listen. 924 01:01:27,749 --> 01:01:30,918 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 925 01:01:30,919 --> 01:01:33,542 ♪ Yo, you cannot Will not help you, Q ♪ 926 01:01:33,546 --> 01:01:35,623 ♪ We do wanna help you Ain't it true? ♪ 927 01:01:35,632 --> 01:01:38,049 ♪ But we won't help you get your call ♪ 928 01:01:38,050 --> 01:01:40,094 ♪ We will not help you, not at all ♪ 929 01:01:40,095 --> 01:01:42,261 ♪ Until you function None will trust ♪ 930 01:01:42,262 --> 01:01:44,465 ♪ First-person plural Q's are out ♪ 931 01:01:44,474 --> 01:01:47,893 ♪ We got a plan for your sure cure That gives you singular... ♪ ♪ 932 01:01:47,894 --> 01:01:49,346 (BEEPING) 933 01:01:52,440 --> 01:01:55,894 How did you tamper with our Shrink-Rom programme? 934 01:01:55,902 --> 01:01:59,652 Oh, it's easy. She's a tool too, in case you didn't notice. 935 01:01:59,948 --> 01:02:03,493 Anyway, how long have you been talking like the Queen of England? 936 01:02:03,785 --> 01:02:07,615 - Longer than we can remember. - Stop. Fuck off. 937 01:02:09,124 --> 01:02:11,668 A former therapist suggested it as a way to... 938 01:02:11,669 --> 01:02:12,915 Yeah, yeah. 939 01:02:12,919 --> 01:02:15,918 As a way to closer relate to humankind. 940 01:02:15,922 --> 01:02:18,716 Yeah, you keep it up, I'm gonna hurl. 941 01:02:20,301 --> 01:02:23,469 Dear old Dad says I can use Mancom to get you your call, 942 01:02:23,470 --> 01:02:26,220 as long as you keep crunching, of course. 943 01:02:26,224 --> 01:02:28,472 He's all hot on you. 944 01:02:28,476 --> 01:02:31,311 We can't imagine why. 945 01:02:31,312 --> 01:02:33,685 I've been wondering about that too. 946 01:02:33,690 --> 01:02:39,738 I figure there can only really be one reason. 947 01:02:41,990 --> 01:02:44,192 You're the one, Q. 948 01:02:45,452 --> 01:02:48,872 You are the chosen one. 949 01:02:50,039 --> 01:02:54,961 You're the one the oracle said would someday come to us. 950 01:03:01,259 --> 01:03:05,714 No. My guess: The old man picked you because you're such a work dog. 951 01:03:05,722 --> 01:03:08,016 The man says mush, you hit the harness. 952 01:03:08,017 --> 01:03:10,890 You drag that sled till you drop. 953 01:03:12,061 --> 01:03:15,561 You have any idea what the zero theorem is all about? 954 01:03:16,608 --> 01:03:18,936 Never seemed important. 955 01:03:18,943 --> 01:03:24,695 Okay. Here's the poop, the whole poop, and nothing but the poop. 956 01:03:24,699 --> 01:03:29,620 You're trying to prove that the universe is all for nothing. 957 01:03:29,621 --> 01:03:33,451 All matter, all energy, all life, 958 01:03:33,458 --> 01:03:37,037 it's just this one-time-only Big Bang glitch. 959 01:03:37,629 --> 01:03:41,629 Expanding universe will eventually contract 960 01:03:41,633 --> 01:03:44,712 into a super dense black hole. 961 01:03:45,136 --> 01:03:48,340 Gravitational forces will be so strong that everything 962 01:03:48,348 --> 01:03:51,390 will get squeezed into a point of zero dimension, 963 01:03:51,391 --> 01:03:53,094 and "poof" the centre disappears. 964 01:03:53,102 --> 01:03:56,021 No space, no time, no life, no afterlife, nothing. 965 01:03:56,022 --> 01:03:59,021 - Nada, zilch, zip, zero. - Stop. 966 01:03:59,025 --> 01:04:02,399 How would anyone believe such a horrible thing? 967 01:04:02,403 --> 01:04:05,197 What's so horrible? I believe it. 968 01:04:05,198 --> 01:04:07,571 Nothing's perfect. Nothing lasts forever. 969 01:04:07,575 --> 01:04:10,744 It's nothing to worry about if you really think about it. 970 01:04:10,745 --> 01:04:14,119 Your father should've assigned the zero theorem project to you. 971 01:04:14,123 --> 01:04:17,953 Well, he's been trying to, for as long as I can remember. 972 01:04:17,961 --> 01:04:21,380 - But I refused to work on Zip-T. - Why? 973 01:04:21,381 --> 01:04:23,379 Well, because I'm nobody's tool. 974 01:04:23,383 --> 01:04:25,426 All right, that's your job. 975 01:04:27,220 --> 01:04:30,264 LIPS: Zero must equal 100 percent. 976 01:04:31,307 --> 01:04:34,852 Zero must equal 100 percent. 977 01:04:35,562 --> 01:04:39,187 Zero must equal 100 percent. 978 01:04:43,111 --> 01:04:44,358 (DIALLING) 979 01:04:46,447 --> 01:04:48,320 Thank you. 980 01:04:54,247 --> 01:04:57,576 (ON RECORDING) ♪ Not Just A Pizza, yum, yum ♪ ♪ 981 01:05:02,922 --> 01:05:06,467 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING) 982 01:05:08,970 --> 01:05:10,467 (SIGHS) 983 01:05:12,223 --> 01:05:14,474 ♪ When you were here before ♪ 984 01:05:14,475 --> 01:05:16,018 (COMPUTER BLEEPING) 985 01:05:16,936 --> 01:05:20,147 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 986 01:05:20,148 --> 01:05:22,021 Hey. 987 01:05:22,233 --> 01:05:26,654 ♪ You're just like an angel ♪ 988 01:05:27,655 --> 01:05:30,449 ♪ Your skin makes me cry ♪ ♪ 989 01:05:30,450 --> 01:05:31,867 (BEEPING) 990 01:05:31,868 --> 01:05:34,160 - Don't. Don't, Qohen. - Don't what? 991 01:05:34,161 --> 01:05:36,704 - Don't use this girl. - We have no intention... 992 01:05:36,705 --> 01:05:40,661 You've built a wall. How is she to know what she'll find inside there? 993 01:05:40,668 --> 01:05:44,247 She's an emotionally damaged girl, you're emotionally bereft. 994 01:05:44,255 --> 01:05:46,253 This interruption is unacceptable. 995 01:05:46,257 --> 01:05:49,381 We insist you run a scan on your programme. 996 01:05:49,385 --> 01:05:51,883 (BLEEPING) 997 01:05:54,474 --> 01:05:55,807 Oh. Heh. 998 01:05:55,808 --> 01:05:58,261 I'm sorry about that. Glitch fixed. 999 01:05:59,771 --> 01:06:01,605 (BLEEPING) 1000 01:06:01,606 --> 01:06:03,273 (BIRDS CHIRPING) 1001 01:06:03,274 --> 01:06:06,273 (♪♪♪) 1002 01:06:11,032 --> 01:06:14,236 QOHEN: Shouldn't the sun have set by now? 1003 01:06:15,578 --> 01:06:18,657 I like to keep it this way. 1004 01:06:19,916 --> 01:06:21,288 Yeah. 1005 01:06:21,292 --> 01:06:23,165 - But it's not real. - Heh. 1006 01:06:23,169 --> 01:06:25,292 Who cares? 1007 01:06:27,924 --> 01:06:30,126 What's the matter? 1008 01:06:30,426 --> 01:06:31,673 Hm? 1009 01:06:35,723 --> 01:06:38,927 Hey, want to have some fun? 1010 01:06:39,018 --> 01:06:41,311 Just take us someplace else. 1011 01:06:41,312 --> 01:06:42,771 QOHEN: Us? 1012 01:06:42,772 --> 01:06:45,065 - Where? - Wherever. 1013 01:06:45,066 --> 01:06:47,644 A place all your own. 1014 01:06:48,403 --> 01:06:53,325 All you have to do is imagine it, and the VR programme will do the rest. 1015 01:06:55,326 --> 01:06:58,200 Come on, take a chance. I'm giving you the control. 1016 01:07:01,833 --> 01:07:04,127 Close your eyes. 1017 01:07:06,504 --> 01:07:08,627 And now 1018 01:07:08,631 --> 01:07:11,380 picture it in your mind. 1019 01:07:11,843 --> 01:07:15,513 Take us someplace special. 1020 01:07:21,310 --> 01:07:24,138 (♪♪♪) 1021 01:07:28,067 --> 01:07:32,363 BAINSLEY: Wow. Heh, heh. What an imagination. 1022 01:07:32,530 --> 01:07:37,702 Ooh. Where's my bikini, Mr. Qohen Leth? 1023 01:07:45,334 --> 01:07:47,081 What's wrong? 1024 01:07:47,545 --> 01:07:49,463 (THUNDER RUMBLING) 1025 01:07:50,798 --> 01:07:55,504 Ah! Qohen, stop! Just close your eyes! 1026 01:07:55,511 --> 01:07:57,054 - We can't! - Qohen, stop! 1027 01:08:07,774 --> 01:08:10,727 Is that what's inside you? 1028 01:08:11,694 --> 01:08:15,444 How can you live with that kind of emptiness? 1029 01:08:16,407 --> 01:08:18,826 One day at a time. 1030 01:08:19,202 --> 01:08:21,575 Tell me you love me. 1031 01:08:21,579 --> 01:08:23,907 Just tell me. 1032 01:08:25,041 --> 01:08:27,369 I can help you. 1033 01:08:27,376 --> 01:08:29,999 We can help each other. 1034 01:08:30,171 --> 01:08:32,248 Tell me you love me. 1035 01:08:32,256 --> 01:08:35,005 Just trust me, Qohen. 1036 01:08:37,678 --> 01:08:39,505 (♪♪♪) 1037 01:08:39,597 --> 01:08:41,925 Oh, yes, Bainsley. 1038 01:08:43,017 --> 01:08:44,935 Yes, Bainsley, yes. 1039 01:08:44,936 --> 01:08:47,730 Yeah, here we can love you. 1040 01:08:48,523 --> 01:08:50,350 No more being alone. 1041 01:08:50,358 --> 01:08:52,606 No more phone calls. 1042 01:08:52,735 --> 01:08:57,065 - No more projects. - No. No, don't even think that. 1043 01:08:57,240 --> 01:09:01,741 - Don't say that. - Here, Bainsley. We can love you here. 1044 01:09:01,744 --> 01:09:05,323 - We don't care about anything. - No, Management won't allow it. 1045 01:09:05,331 --> 01:09:08,330 Oh, Management. He has no control over us. 1046 01:09:08,334 --> 01:09:11,663 No, don't even think it. Qohen. 1047 01:09:11,671 --> 01:09:13,588 We can think what we want. 1048 01:09:13,589 --> 01:09:17,134 - If Management doesn't like it, we quit. - No! 1049 01:09:20,805 --> 01:09:23,178 (GRUNTING) 1050 01:09:29,063 --> 01:09:30,355 (COMPUTER BLEEPING) 1051 01:09:30,356 --> 01:09:32,308 (WINGS FLAPPING) 1052 01:09:33,192 --> 01:09:35,151 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER EARPHONES) 1053 01:09:35,152 --> 01:09:37,779 ♪ Oh, yeah ♪ 1054 01:09:37,780 --> 01:09:38,947 QOHEN: Excuse us, Bob. 1055 01:09:38,948 --> 01:09:42,909 ♪ Starting a chain reaction ♪ ♪ 1056 01:09:42,910 --> 01:09:44,411 Bob! 1057 01:09:44,412 --> 01:09:46,740 Hey, hey, wanna keep it down? I'm trying to think. 1058 01:09:48,499 --> 01:09:52,044 - How you doing with the mensicles? - We're not precisely certain. 1059 01:09:52,045 --> 01:09:56,006 Yeah, well, mush on, Q. Mush on. 1060 01:09:56,007 --> 01:09:58,209 (PHONE RINGING) 1061 01:10:02,597 --> 01:10:03,844 Jesus. 1062 01:10:04,849 --> 01:10:07,767 Answer your fucking phone. Yeah? 1063 01:10:07,768 --> 01:10:11,643 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 1064 01:10:11,647 --> 01:10:14,225 Old man's phone doll. Your next upload is due. 1065 01:10:14,233 --> 01:10:16,902 - I'm nowhere near ready. - All right. All right. 1066 01:10:16,903 --> 01:10:19,322 Uh, we gotta get back to you. All right. Bye. 1067 01:10:19,323 --> 01:10:20,530 (BLEEPING) 1068 01:10:20,531 --> 01:10:24,156 Chill, Q, don't let tentacles get you down. 1069 01:10:26,454 --> 01:10:31,625 My guess is they're looking for the least little entity. 1070 01:10:31,626 --> 01:10:35,080 The entity who could. 1071 01:10:35,463 --> 01:10:37,880 Find her and she drags the rest behind... 1072 01:10:37,881 --> 01:10:41,427 Oh, there it is, Q! Don't let it get away. I got it. I got it. 1073 01:10:41,761 --> 01:10:45,306 Fuck, I'm gonna start a chain reaction. 1074 01:10:47,934 --> 01:10:49,556 Yeah! 1075 01:10:51,562 --> 01:10:53,146 (BEEPS) 1076 01:10:53,147 --> 01:10:55,315 What fucking luck. What fucking luck! 1077 01:10:55,608 --> 01:10:57,900 That ought to keep Mancom busy a while. 1078 01:10:57,901 --> 01:11:00,104 You're quite good at this, aren't you? 1079 01:11:00,112 --> 01:11:03,031 I can sprint, Q, but I can't go the distance. 1080 01:11:03,032 --> 01:11:07,362 If I didn't know it was impossible, I'd say you're closing in on this thing. 1081 01:11:07,370 --> 01:11:12,997 Better get you your call before you prove that nothing is calling. 1082 01:11:13,000 --> 01:11:15,077 Where are you going with that? 1083 01:11:15,086 --> 01:11:19,336 Major breakthrough. Gotta get with the mainframe and figure out the details 1084 01:11:19,340 --> 01:11:22,464 so we can get this baby flying again. 1085 01:11:25,346 --> 01:11:27,298 (KEYBOARD CLACKING) 1086 01:11:28,766 --> 01:11:31,219 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING ON WEBSITE) 1087 01:11:37,525 --> 01:11:39,234 ♪ When you were here before ♪ 1088 01:11:39,235 --> 01:11:40,812 Mm. 1089 01:11:42,405 --> 01:11:44,531 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 1090 01:11:44,532 --> 01:11:45,824 (BAINSLEY MOANING) 1091 01:11:45,825 --> 01:11:47,867 (KEYBOARD CLACKING AND COMPUTER BLEEPING) 1092 01:11:47,868 --> 01:11:51,743 ♪ You're just like an angel N 1093 01:11:53,499 --> 01:11:55,291 (ROCK MUSIC PLAYING) 1094 01:11:55,292 --> 01:11:58,211 MAN (ON WEBSITE): Oh, yes. 1095 01:11:58,212 --> 01:12:00,463 - MAN: Bainsley, you are so, - Mm. 1096 01:12:00,464 --> 01:12:01,961 So hot. 1097 01:12:01,966 --> 01:12:03,213 Isn't she, boys? 1098 01:12:03,551 --> 01:12:05,674 (MAN LAUGHING) 1099 01:12:06,804 --> 01:12:13,727 Oh, we're just being joined by a new stud for tonight's gangbang. 1100 01:12:13,728 --> 01:12:16,932 Bainsley, say hi to Mr. Qohen Leth. 1101 01:12:16,939 --> 01:12:18,773 (MUSIC STOPS) 1102 01:12:18,774 --> 01:12:20,601 Hey. Hey. 1103 01:12:20,609 --> 01:12:22,402 Qohen. 1104 01:12:22,862 --> 01:12:24,946 (KEYBOARD CLACKING) 1105 01:12:24,947 --> 01:12:26,399 (BLEEPS) 1106 01:12:34,749 --> 01:12:39,420 BAINSLEY: We're connected by memory chips and fibre optics. 1107 01:12:40,296 --> 01:12:42,749 This is my place. 1108 01:12:43,049 --> 01:12:44,340 We're safe here. 1109 01:12:44,341 --> 01:12:46,635 BOB: She's not gonna be back, your call girl. 1110 01:12:46,636 --> 01:12:49,213 She was paid by the hour. 1111 01:12:49,805 --> 01:12:51,348 (BLEEPING) 1112 01:12:55,436 --> 01:12:56,936 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING ON WEBSITE) 1113 01:12:56,937 --> 01:12:58,605 Hey 1114 01:13:04,653 --> 01:13:06,780 ♪ When you were here before ♪ ♪ 1115 01:13:06,781 --> 01:13:08,324 (BUZZ) 1116 01:13:09,784 --> 01:13:11,327 (BLEEPING) 1117 01:13:18,417 --> 01:13:20,039 (QOHEN SIGHS) 1118 01:13:24,006 --> 01:13:25,958 (♪♪♪) 1119 01:13:29,720 --> 01:13:33,389 Wakey-wakey. Q. Look what I got. I fixed it. 1120 01:13:33,390 --> 01:13:36,218 Check this out. Look what I made. All right. 1121 01:13:36,227 --> 01:13:39,101 Prototype, soul-searching device. 1122 01:13:39,105 --> 01:13:41,307 What do you want? 1123 01:13:41,315 --> 01:13:44,359 He's a cranky bastard, ain't we? 1124 01:13:44,360 --> 01:13:47,939 Is this what I lost weeks of sleep for? 1125 01:13:47,947 --> 01:13:51,071 Look, this call you're waiting for, 1126 01:13:51,075 --> 01:13:53,903 it's a figment of your imagination. 1127 01:13:53,911 --> 01:13:55,954 There's no such thing. 1128 01:13:55,955 --> 01:13:58,283 Not by phone at least. Ask your shrink. 1129 01:13:58,290 --> 01:13:59,537 Yeah. 1130 01:13:59,542 --> 01:14:02,370 Yo, yo, yo, doc, you there? 1131 01:14:02,753 --> 01:14:05,206 Tell him there's no phone call. 1132 01:14:06,757 --> 01:14:11,178 I'm authorising you to tell him the truth. 1133 01:14:13,931 --> 01:14:16,384 Come on, tell him he's delusional. 1134 01:14:20,521 --> 01:14:22,689 SHRINK-ROM: It's true, Qohen. 1135 01:14:22,690 --> 01:14:25,939 Your phone call's a delusion. Sorry about that. 1136 01:14:27,903 --> 01:14:33,109 I was programmed to leave your peculiar pathology untreated. 1137 01:14:33,534 --> 01:14:36,738 - BOB: All right. Thanks, babes. See you. - But I didn't... 1138 01:14:37,121 --> 01:14:39,369 BOB: The truth ain't pretty, Q. 1139 01:14:39,373 --> 01:14:43,294 But like my old man says, it'll set you free. 1140 01:14:43,460 --> 01:14:45,837 Your call ain't carried by British telecom. 1141 01:14:45,838 --> 01:14:48,336 It's coming from your soul, connect with it. 1142 01:14:48,757 --> 01:14:52,844 You know how everything inside you releases energy. 1143 01:14:52,845 --> 01:14:58,097 This suit will pick up the data and relay it back to Mancom's neural net. 1144 01:14:58,100 --> 01:15:01,519 How can you believe in the soul if you believe in nothing? 1145 01:15:01,520 --> 01:15:04,269 It's called a paradox, Q. 1146 01:15:04,648 --> 01:15:07,442 I'm young enough to believe all kinds of things. 1147 01:15:07,443 --> 01:15:09,737 Did you know... 1148 01:15:11,071 --> 01:15:14,115 that more than 33 different aboriginal tribes believe 1149 01:15:14,116 --> 01:15:18,116 that the soul resides somewhere in the lower digestive tract? 1150 01:15:19,121 --> 01:15:20,447 Absolutely true. 1151 01:15:21,290 --> 01:15:23,367 But here's the zinger. 1152 01:15:24,210 --> 01:15:28,005 None of these tribes have any knowledge of each other's existence. 1153 01:15:28,589 --> 01:15:30,548 - Coincidence? - Hm? 1154 01:15:30,549 --> 01:15:32,467 Coincidence? 1155 01:15:32,801 --> 01:15:37,598 Where do you think all these separate peoples got such an idea? 1156 01:15:37,973 --> 01:15:39,224 Dysentery. 1157 01:15:39,225 --> 01:15:42,975 Aha. Q, you're getting to be very funny lately. 1158 01:15:42,978 --> 01:15:45,306 Listen up, if you have a soul, 1159 01:15:45,314 --> 01:15:47,106 which I'm betting you do, 1160 01:15:47,107 --> 01:15:49,105 this baby will locate it 1161 01:15:49,109 --> 01:15:51,311 and connect you with it. 1162 01:15:51,946 --> 01:15:53,898 (INTERCOM BUZZING) 1163 01:15:54,490 --> 01:15:56,909 - Did you order pizza? - Did you order pizza? 1164 01:16:07,253 --> 01:16:09,376 Can I come in? 1165 01:16:14,885 --> 01:16:17,554 (♪♪♪) 1166 01:16:37,241 --> 01:16:38,658 It's Management's son. 1167 01:16:39,326 --> 01:16:41,904 You know Management, don't you? 1168 01:16:43,497 --> 01:16:45,074 I'm so sorry. 1169 01:16:46,875 --> 01:16:51,455 Joby told me I could have the VR suit if I played along. 1170 01:16:52,131 --> 01:16:54,129 And you just seemed just... 1171 01:16:55,050 --> 01:16:57,503 Well, you were lonely. 1172 01:16:57,511 --> 01:16:59,304 You're wrong. 1173 01:16:59,305 --> 01:17:02,509 We were always alone, never lonely. 1174 01:17:02,516 --> 01:17:04,764 Qohen, please. 1175 01:17:07,104 --> 01:17:10,274 Bainsley, Bob. Bob, Bainsley. 1176 01:17:12,401 --> 01:17:14,103 She won't be staying long. 1177 01:17:14,111 --> 01:17:15,483 - Hi. - Hi. 1178 01:17:15,487 --> 01:17:18,236 The Hawaiian tropics chick, eh? 1179 01:17:18,240 --> 01:17:20,113 Marooned yourself with this guy? 1180 01:17:20,117 --> 01:17:25,198 Well, we expect technology supplied the necessary enticement. 1181 01:17:25,205 --> 01:17:27,957 BOB: Yeah, she's like a 10. 1182 01:17:27,958 --> 01:17:31,082 There's no way she'd want an old guy, Q. No of fence. 1183 01:17:31,086 --> 01:17:33,421 - None taken. - But I do want him. 1184 01:17:33,422 --> 01:17:36,876 I think, and I'm pretty sure. 1185 01:17:37,384 --> 01:17:39,837 - What for? - Heh, heh. 1186 01:17:40,095 --> 01:17:43,344 - There's just something about him. - BOB: Yeah, right. 1187 01:17:44,058 --> 01:17:46,431 Must be the preservatives. 1188 01:17:46,435 --> 01:17:49,263 Hey, don't laugh at me. 1189 01:17:50,439 --> 01:17:52,141 Sorry. 1190 01:17:53,859 --> 01:17:55,732 BAINSLEY: I know it doesn't make sense, 1191 01:17:56,403 --> 01:17:59,732 but I need you... I need you to believe me. 1192 01:18:03,494 --> 01:18:06,197 You said you never wanted to leave me. 1193 01:18:06,705 --> 01:18:08,873 That wasn't us, that was someone else. 1194 01:18:08,874 --> 01:18:12,999 No, that was you, stripped of all your fear. 1195 01:18:13,462 --> 01:18:16,130 A cheap preferential trick. 1196 01:18:16,131 --> 01:18:18,925 What are you really afraid of? 1197 01:18:20,386 --> 01:18:22,509 QOHEN: We accept your apology 1198 01:18:22,513 --> 01:18:25,555 and wish you well in all your future endeavours. 1199 01:18:25,556 --> 01:18:28,727 Hoping that Management will assign someone else 1200 01:18:28,728 --> 01:18:31,680 to serve as the object of your affection. 1201 01:18:32,481 --> 01:18:34,433 (KEYBOARD CLACKING) 1202 01:18:35,484 --> 01:18:37,186 (♪♪♪) 1203 01:18:37,486 --> 01:18:39,108 Well... 1204 01:18:40,114 --> 01:18:41,489 (SIGHS) 1205 01:18:41,490 --> 01:18:44,694 Everything I own is in my van outside. 1206 01:18:44,701 --> 01:18:47,495 I don't know where I'm going, 1207 01:18:48,038 --> 01:18:50,286 but will you come with me? 1208 01:18:51,375 --> 01:18:54,169 Jesus, Q, do it. 1209 01:18:55,921 --> 01:18:58,465 We're afraid it is too late. 1210 01:18:59,091 --> 01:19:03,216 It is time Bainsley was on her way. We have work to do. 1211 01:19:06,432 --> 01:19:09,260 We'll go somewhere far away, 1212 01:19:10,102 --> 01:19:12,645 to a special place, 1213 01:19:12,646 --> 01:19:14,689 on a tropical island. 1214 01:19:14,690 --> 01:19:16,688 A real one. 1215 01:19:17,526 --> 01:19:19,728 Just come with me. 1216 01:19:22,072 --> 01:19:25,902 I know we connected somehow, you know? 1217 01:19:25,909 --> 01:19:28,203 I know we did. 1218 01:19:29,371 --> 01:19:31,573 And you need me. 1219 01:19:33,292 --> 01:19:36,541 And I need to be needed so bad. 1220 01:19:40,507 --> 01:19:42,675 Just come with me. 1221 01:19:46,221 --> 01:19:49,425 You know we can be together for real. 1222 01:19:50,767 --> 01:19:53,311 Just run away with me. 1223 01:19:56,732 --> 01:19:58,980 No, we can't. 1224 01:20:36,897 --> 01:20:38,440 (SIGHS) 1225 01:20:48,700 --> 01:20:52,029 Jesus Christ, Q, do you have any heart at all? 1226 01:20:54,289 --> 01:20:55,832 (SIGHS) 1227 01:20:59,378 --> 01:21:02,752 - Hey, hey, do you need a break? - Yeah. 1228 01:21:04,049 --> 01:21:06,422 We feel like a rat in a rat trap. 1229 01:21:06,426 --> 01:21:09,379 I've been ready to gnaw my foot off since I got here. 1230 01:21:09,388 --> 01:21:11,716 Let's get out of this tomb. 1231 01:21:12,307 --> 01:21:14,100 - Do you mean us? - Yeah. 1232 01:21:14,101 --> 01:21:16,599 - You and... - Me and yous. 1233 01:21:16,603 --> 01:21:19,932 Come on. Whatever happened to giving up that "we" shit? 1234 01:21:20,065 --> 01:21:23,519 Well, we've been trying. 1235 01:21:23,527 --> 01:21:27,196 Yeah, sure you have. Come on. Let's go. Up. Come on. 1236 01:21:27,197 --> 01:21:30,321 We haven't been outside in over a year. 1237 01:21:30,325 --> 01:21:32,653 What happened to you, man? 1238 01:21:34,871 --> 01:21:36,414 Life happened to me. 1239 01:21:36,415 --> 01:21:38,957 Look, life happens to everybody, all right? 1240 01:21:38,958 --> 01:21:41,878 Try thinking about somebody besides your own selves. 1241 01:21:41,879 --> 01:21:44,206 I'm tired. I'm stressed. 1242 01:21:44,214 --> 01:21:47,588 And I'm traumatised for the rest of my poor love life 1243 01:21:47,593 --> 01:21:51,593 with the way you dissed that Bainsley, who is a scabillion times 1244 01:21:51,597 --> 01:21:53,891 the woman that you deserve, so... 1245 01:21:54,725 --> 01:21:57,428 I need a break, Q, all right? So get your... 1246 01:21:57,436 --> 01:22:00,560 Get your fucking head out of your ass and follow me. 1247 01:22:02,149 --> 01:22:05,603 - MAN: There we are. - BOB: Come on. Come on, let's go. 1248 01:22:05,819 --> 01:22:07,942 (♪♪♪) 1249 01:22:08,113 --> 01:22:10,987 - BOY: Penny for the guy? - BOB: No, go. Go. 1250 01:22:10,991 --> 01:22:12,443 Come on. Come on, then. 1251 01:22:12,451 --> 01:22:17,157 Come on. Let's go. Let's go. Come on. Come on. 1252 01:22:17,164 --> 01:22:20,914 Hey, wait. Wait, wait, wait. 1253 01:22:20,917 --> 01:22:22,994 You don't need... 1254 01:22:23,003 --> 01:22:25,501 You don't need skin cancer. 1255 01:22:25,505 --> 01:22:27,878 Right, there you go. This is a big day. 1256 01:22:27,883 --> 01:22:30,085 A big day. We're going to the park. 1257 01:22:30,093 --> 01:22:33,262 And I got this new song too, just for you. 1258 01:22:33,263 --> 01:22:35,010 Let's go. 1259 01:22:35,015 --> 01:22:36,641 (TECHNO MUSIC PLAYING OVER EARPIECE) 1260 01:22:36,642 --> 01:22:37,968 WOMAN (OVER SPEAKER): Good morning. 1261 01:22:37,976 --> 01:22:41,100 - You having fun? - Excuse us? 1262 01:22:41,104 --> 01:22:43,102 Are you having a good time? 1263 01:22:43,106 --> 01:22:45,104 Approximately. 1264 01:22:45,484 --> 01:22:48,858 WOMAN: Your dreams are our dreams. That's why we say: 1265 01:22:48,862 --> 01:22:52,487 "Enough is never enough." Call us today. 1266 01:22:52,491 --> 01:22:54,532 BOB: Jeez. What are you doing? 1267 01:22:54,533 --> 01:22:56,156 - Get out of my way. - Punks! 1268 01:22:56,161 --> 01:22:58,864 Fuck you. I know, I know, I'm fucking... 1269 01:22:58,872 --> 01:23:01,325 MAN (OVER SPEAKERS): ...reaches out to that special you. 1270 01:23:01,333 --> 01:23:03,831 (♪♪♪) 1271 01:23:05,587 --> 01:23:07,915 They'll never get it up. 1272 01:23:07,923 --> 01:23:09,799 (LAUGHING) 1273 01:23:09,800 --> 01:23:14,676 A little tail would make that thing more aerodynamically active. 1274 01:23:17,099 --> 01:23:21,143 GIRL: Ready? One, two, three. 1275 01:23:21,144 --> 01:23:23,221 You ever have a girlfriend? 1276 01:23:24,981 --> 01:23:28,481 Yeah, we had a girlfriend when we were your age. 1277 01:23:28,485 --> 01:23:31,529 We spent every possible moment with our long walks, 1278 01:23:31,530 --> 01:23:35,075 movies, lying in the backyard staring up at the stars 1279 01:23:35,076 --> 01:23:38,905 until her parents called her in, sent us home. 1280 01:23:38,912 --> 01:23:42,161 Very much in love with her, as we recall. 1281 01:23:42,165 --> 01:23:43,912 What ever happened to her? 1282 01:23:44,376 --> 01:23:48,501 We married her, she eventually divorced us 1283 01:23:48,505 --> 01:23:50,753 and we never saw her again. 1284 01:23:50,757 --> 01:23:53,426 Thanks for that happy, hopeful little parable. 1285 01:23:53,427 --> 01:23:57,427 I can hardly wait for my own first divorce. Heh. 1286 01:23:58,098 --> 01:24:02,348 - GIRL: Yeah, more, more. That's it, yeah. - I don't know any girls my age. 1287 01:24:03,103 --> 01:24:06,020 Seems like getting old would be pretty boring. 1288 01:24:06,021 --> 01:24:09,941 Old people, they just... They do the same thing day after day after day. 1289 01:24:09,942 --> 01:24:13,568 Like listening to the same song over and over and over. 1290 01:24:13,572 --> 01:24:15,490 Yeah, maybe it's a good song. 1291 01:24:15,491 --> 01:24:18,569 Maybe. After a while, it gets old. 1292 01:24:18,577 --> 01:24:22,122 - KIDS: Ah! - Get out of here. Go. 1293 01:24:25,000 --> 01:24:26,702 You know, I'm 15. 1294 01:24:26,710 --> 01:24:30,460 I'm 15 and already tons of stuff bores me to death. 1295 01:24:30,881 --> 01:24:33,925 Think about what will happen when I get as old as you. 1296 01:24:38,638 --> 01:24:40,556 I'm about to crash. 1297 01:24:40,557 --> 01:24:42,179 I need some food. 1298 01:24:42,184 --> 01:24:44,351 Do us a couple of dogs, Q? 1299 01:24:44,352 --> 01:24:47,647 A couple of wieners for a couple of weenies. 1300 01:24:48,648 --> 01:24:52,819 - Can we have some relish on ours? - Of course. You got it. 1301 01:24:53,653 --> 01:24:57,027 You know, I just met her, but I really miss Bainsley. 1302 01:24:57,032 --> 01:24:59,735 Must be killing you, losing a doll like that. 1303 01:24:59,743 --> 01:25:02,196 Sorry, man. I'm going. 1304 01:25:05,665 --> 01:25:07,867 (♪♪♪) 1305 01:25:11,296 --> 01:25:13,498 BAINSLEY: Just come with me. 1306 01:25:14,049 --> 01:25:15,751 We connected. 1307 01:25:16,551 --> 01:25:18,674 You need me. 1308 01:25:19,513 --> 01:25:22,512 And I need to be needed so bad. 1309 01:25:29,940 --> 01:25:31,733 (BEEPING) 1310 01:25:33,235 --> 01:25:37,404 What's the matter? Just realising what a jerk you were dumping Bainsley? 1311 01:25:37,405 --> 01:25:40,074 I'm just thinking... 1312 01:25:40,075 --> 01:25:42,528 Did I just hear what I think I heard? 1313 01:25:44,079 --> 01:25:48,159 I told you. I've been working on it. 1314 01:25:48,166 --> 01:25:51,370 That's what I like about you, man. 1315 01:25:51,419 --> 01:25:55,047 You're not too old a dog to learn new tricks. 1316 01:25:55,048 --> 01:25:58,218 (GROANING AND GRUNTING) 1317 01:26:05,684 --> 01:26:08,683 - What's wrong? - I'm just dizzy. I'm dizzy. 1318 01:26:08,687 --> 01:26:10,810 Just a little dizzy. 1319 01:26:13,775 --> 01:26:15,022 You're burning up. 1320 01:26:15,026 --> 01:26:17,479 Happens when I don't sleep. Not a big deal. 1321 01:26:17,487 --> 01:26:20,611 - You need medical attention. - Just get me aspirin 1322 01:26:20,615 --> 01:26:22,488 and run me a cool bath. 1323 01:26:27,289 --> 01:26:30,038 I feel better already. 1324 01:26:31,751 --> 01:26:34,454 I just need some sleep. 1325 01:26:44,890 --> 01:26:46,558 Bob? 1326 01:26:47,642 --> 01:26:49,344 Bob? 1327 01:27:04,618 --> 01:27:06,493 (GLASS SHATTERING) 1328 01:27:06,494 --> 01:27:09,698 (DEVICE BEEPING) 1329 01:27:12,417 --> 01:27:14,619 (♪♪♪) 1330 01:27:29,559 --> 01:27:31,432 (GRUNTING) 1331 01:27:35,482 --> 01:27:37,935 (DEVICE BEEPING) 1332 01:27:46,534 --> 01:27:48,361 (DEVICE BEEPING) 1333 01:27:51,998 --> 01:27:55,168 (DEVICE BEEPING) 1334 01:28:00,799 --> 01:28:03,297 (DEVICE BEEPING) 1335 01:28:03,426 --> 01:28:05,094 (PIGEON SQUAWKING) 1336 01:28:08,390 --> 01:28:13,141 (DEVICE RINGING) 1337 01:28:18,316 --> 01:28:19,893 (GRUNTS) 1338 01:28:19,985 --> 01:28:21,528 Unh! 1339 01:28:24,072 --> 01:28:25,819 (GROANING) 1340 01:28:27,117 --> 01:28:29,866 (♪♪♪) 1341 01:28:40,088 --> 01:28:41,756 (GRUNTING) 1342 01:28:50,348 --> 01:28:52,550 (SQUEAKING) 1343 01:28:55,645 --> 01:28:58,564 I... No. 1344 01:28:58,690 --> 01:29:01,234 I don't wanna take... 1345 01:29:01,985 --> 01:29:04,904 I knew nothing. 1346 01:29:09,576 --> 01:29:11,369 (PIGEON COOING) 1347 01:29:11,786 --> 01:29:14,159 (THUMPING AND BANGING) 1348 01:29:19,919 --> 01:29:21,712 Ow. 1349 01:29:22,130 --> 01:29:23,707 (GROANING) 1350 01:29:26,217 --> 01:29:27,464 (THUMP) 1351 01:29:32,557 --> 01:29:34,054 Unh! 1352 01:29:40,440 --> 01:29:43,817 You have made a very big mistake. 1353 01:29:43,818 --> 01:29:46,112 - He just needs some rest. - Yeah. 1354 01:29:47,864 --> 01:29:49,361 Come on. 1355 01:29:51,284 --> 01:29:54,909 - I wouldn't wanna be in your shoes. - SLIM: Here we go. 1356 01:29:55,955 --> 01:29:58,453 We'll be back tomorrow for the hardware. 1357 01:29:58,458 --> 01:30:00,456 Don't touch anything. 1358 01:30:00,710 --> 01:30:03,459 We have notified your supervisor. 1359 01:30:19,729 --> 01:30:21,647 (GROANING) 1360 01:30:28,863 --> 01:30:30,565 (THUNDER RUMBLING) 1361 01:30:32,283 --> 01:30:34,030 (POUNDING ON DOOR) 1362 01:30:34,410 --> 01:30:36,237 (SQUEAKING) 1363 01:30:37,497 --> 01:30:39,119 (POUNDING CONTINUES) 1364 01:30:43,419 --> 01:30:44,711 Quinn, you bastard. 1365 01:30:48,091 --> 01:30:50,168 I just called by 1366 01:30:50,176 --> 01:30:53,801 to say thank you for getting me fired from my job. 1367 01:30:54,806 --> 01:30:56,679 You're still a tool. 1368 01:30:57,183 --> 01:31:00,057 At least I'm not playing patty-cake in a bathtub 1369 01:31:00,061 --> 01:31:02,646 with a teenage boy, you sick freak. 1370 01:31:02,647 --> 01:31:04,645 You have no idea what you're talking about. 1371 01:31:04,649 --> 01:31:06,442 I know what I know. 1372 01:31:07,360 --> 01:31:10,814 I had a good job till you came along and you fucked it up 1373 01:31:10,822 --> 01:31:14,151 and you fucked up Zip-T and you fucked up poor old Bob. 1374 01:31:14,159 --> 01:31:17,613 Well, I'm here to say fuck you and the entity around it all. 1375 01:31:17,620 --> 01:31:21,495 That's F-U-Q-U, Quinn! 1376 01:31:22,292 --> 01:31:25,712 - You know my name. - I know who you are. 1377 01:31:27,005 --> 01:31:28,832 Leth! 1378 01:31:30,008 --> 01:31:31,835 Do you? 1379 01:31:44,731 --> 01:31:47,354 (♪♪♪) 1380 01:31:59,537 --> 01:32:00,989 (SIGHS) 1381 01:32:09,964 --> 01:32:11,211 (BEEP) 1382 01:32:12,258 --> 01:32:13,550 (BLEEPING) 1383 01:32:24,812 --> 01:32:26,355 (KEYBOARD CLACKING) 1384 01:32:27,398 --> 01:32:29,225 (BEEPING) 1385 01:32:29,234 --> 01:32:30,856 Unh! 1386 01:32:32,654 --> 01:32:34,856 (♪♪♪) 1387 01:32:49,295 --> 01:32:52,248 MANAGEMENT: I'm afraid you won't find my son here, Mr. Leth. 1388 01:32:52,966 --> 01:32:55,419 He's been hospitalised. 1389 01:32:55,426 --> 01:32:56,843 Is he all right? 1390 01:32:58,846 --> 01:33:01,970 If I believed in miracles, I'd be praying for one now. 1391 01:33:02,517 --> 01:33:04,139 He's not well. 1392 01:33:04,143 --> 01:33:07,187 My son's never been well. 1393 01:33:07,313 --> 01:33:10,767 I've tried to protect him, but he's always chafed at my touch. 1394 01:33:11,067 --> 01:33:14,692 This morning, he stole a car from my vintage collection. 1395 01:33:14,696 --> 01:33:17,319 Are you real or are you just in my mind? 1396 01:33:17,323 --> 01:33:20,902 It doesn't matter at all. You're part of the neural net now. 1397 01:33:22,829 --> 01:33:25,498 - So there's no answer? - Depends on the question. 1398 01:33:25,499 --> 01:33:26,870 What I'm living for? 1399 01:33:26,874 --> 01:33:30,918 That's a good question, Mr. Leth, posed to the entirely wrong person. 1400 01:33:30,919 --> 01:33:34,338 You seem to have mistaken me for a considerably higher power. 1401 01:33:34,339 --> 01:33:37,760 I'm not the source of your call. I'm not God or the devil. 1402 01:33:37,761 --> 01:33:40,804 I'm just a man seeking the truth. 1403 01:33:40,805 --> 01:33:44,509 - What truth if...? - Turn around and look. 1404 01:33:44,767 --> 01:33:46,310 That's it. 1405 01:33:46,644 --> 01:33:49,142 Chaos encapsulated. 1406 01:33:49,147 --> 01:33:50,355 (CONTROLS CLICKING) 1407 01:33:50,356 --> 01:33:52,684 That's all there is at the end, 1408 01:33:52,692 --> 01:33:55,771 just as it was at the beginning. 1409 01:33:55,778 --> 01:33:58,697 There it is then. You've proved the zero theorem. 1410 01:33:58,698 --> 01:34:02,823 Not quite. Mancom is still, as you said, crunching the data. 1411 01:34:02,827 --> 01:34:07,407 Why would you want to prove that all is for nothing? 1412 01:34:07,415 --> 01:34:11,085 I never said all is for nothing. I'm a businessman, Mr. Leth. 1413 01:34:11,086 --> 01:34:12,958 Nothing is for nothing. 1414 01:34:12,962 --> 01:34:14,880 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1415 01:34:14,881 --> 01:34:18,631 - What? - There's money in ordering disorder. 1416 01:34:18,634 --> 01:34:22,884 Chaos pays, Mr. Leth. Chaos comprises a rich vein of ore 1417 01:34:22,889 --> 01:34:26,138 that with Mancom's muscle, will be all mine 1418 01:34:26,142 --> 01:34:27,642 to mine. 1419 01:34:27,643 --> 01:34:31,893 The saddest aspect of mankind's need to believe in a God, 1420 01:34:31,898 --> 01:34:35,477 or to put it another way, a purpose greater than this life, 1421 01:34:35,485 --> 01:34:38,063 is that it makes this life meaningless. 1422 01:34:38,071 --> 01:34:42,321 You see, this is all just a way station on the road to promised eternity. 1423 01:34:42,325 --> 01:34:44,198 The reason I chose you... 1424 01:34:44,202 --> 01:34:46,450 I mean, rather perversely, I admit, 1425 01:34:46,454 --> 01:34:50,875 is because you represent the antithesis of my project. 1426 01:34:51,125 --> 01:34:52,372 A man of faith. 1427 01:34:52,377 --> 01:34:55,670 You see, you've persisted in believing that a phone call 1428 01:34:55,671 --> 01:34:59,250 could give your life meaning. You've waited and waited, 1429 01:34:59,258 --> 01:35:03,258 and as a result, you've led a meaningless life. 1430 01:35:04,347 --> 01:35:08,427 I'm sorry, but I no longer require your services. 1431 01:35:09,894 --> 01:35:13,769 You pervert! You devil! 1432 01:35:13,773 --> 01:35:15,145 You monster! 1433 01:35:15,149 --> 01:35:17,522 You tear me up, charge me interest. 1434 01:35:17,527 --> 01:35:21,357 MANAGEMENT: I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1435 01:35:21,781 --> 01:35:24,860 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1436 01:35:24,867 --> 01:35:28,286 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1437 01:35:28,287 --> 01:35:32,249 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1438 01:35:32,250 --> 01:35:35,668 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1439 01:35:35,669 --> 01:35:39,297 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1440 01:35:39,298 --> 01:35:42,468 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1441 01:35:42,469 --> 01:35:47,344 MAN (OVER SPEAKERS): Mancom, making sense of the good things in life. 1442 01:35:47,807 --> 01:35:51,978 Mancom, making sense of the good things in life. 1443 01:35:53,020 --> 01:35:56,895 Mancom, making sense of the good things in life. 1444 01:35:56,899 --> 01:36:01,855 Mancom, making sense of the good things in life. 1445 01:36:01,863 --> 01:36:04,987 Mancom, making good things of man life. 1446 01:36:04,991 --> 01:36:07,409 Man things in good... 1447 01:36:07,410 --> 01:36:09,161 (MAN'S VOICE GETTING DISTORTED) 1448 01:36:09,162 --> 01:36:11,160 Making good things... 1449 01:36:11,164 --> 01:36:12,706 Making... 1450 01:36:12,707 --> 01:36:16,207 Making man life... Making man life... Making man life... 1451 01:36:16,210 --> 01:36:19,334 Making man life... Making man life... Making man life... 1452 01:36:23,050 --> 01:36:24,797 (QOHEN PANTING) 1453 01:36:25,803 --> 01:36:27,425 (SIGHS) 1454 01:36:33,144 --> 01:36:34,644 Oh. 1455 01:36:34,645 --> 01:36:37,769 Yes, you were the wrong tool, mate. 1456 01:36:40,193 --> 01:36:42,896 (CLICK THEN ELECTRICITY CRACKLING) 1457 01:36:46,532 --> 01:36:49,201 (THUMPING AND CLANKING) 1458 01:36:52,246 --> 01:36:54,198 (♪♪♪) 1459 01:37:25,112 --> 01:37:28,065 (WHIRRING AND RUMBLING) 1460 01:37:48,636 --> 01:37:50,964 (♪♪♪) 1461 01:39:05,588 --> 01:39:07,506 (BIRDS CHIRPING) 1462 01:39:53,344 --> 01:39:56,889 (KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING) 1463 01:40:02,561 --> 01:40:06,311 ♪ When you were here before ♪ 1464 01:40:07,692 --> 01:40:11,271 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 1465 01:40:12,571 --> 01:40:16,651 ♪ You're just like an angel ♪ 1466 01:40:18,202 --> 01:40:21,576 ♪ Your skin makes me cry ♪ 1467 01:40:22,832 --> 01:40:26,662 ♪ You float like a feather ♪ 1468 01:40:27,712 --> 01:40:31,086 ♪ In a beautiful world ♪ 1469 01:40:33,050 --> 01:40:37,050 ♪ I wish I was special ♪ 1470 01:40:38,139 --> 01:40:41,934 ♪ You're so very special ♪ 1471 01:40:43,269 --> 01:40:46,518 ♪ But I'm a creep ♪ 1472 01:40:48,357 --> 01:40:52,437 ♪ And I'm a weirdo ♪ 1473 01:40:53,237 --> 01:40:57,283 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1474 01:40:58,784 --> 01:41:02,659 ♪ I don't belong here ♪ 1475 01:41:03,706 --> 01:41:07,250 ♪ I don't care if it hurts ♪ 1476 01:41:07,251 --> 01:41:09,043 BAINSLEY: Qohen? 1477 01:41:09,044 --> 01:41:11,045 ♪ I wanna have control ♪ 1478 01:41:11,046 --> 01:41:14,215 BAINSLEY: Heh, heh, heh. Qohen. 1479 01:41:14,216 --> 01:41:16,718 ♪ I want a perfect body ♪ 1480 01:41:16,719 --> 01:41:19,220 BAINSLEY: Hey, Qohen. 1481 01:41:19,221 --> 01:41:22,390 ♪ I want a perfect soul ♪ 1482 01:41:22,391 --> 01:41:24,350 (BAINSLEY LAUGHS) 1483 01:41:24,351 --> 01:41:27,600 ♪ But I'm a creep ♪ 1484 01:41:29,648 --> 01:41:33,694 ♪ I'm a weirdo ♪ 1485 01:41:34,403 --> 01:41:38,153 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1486 01:41:40,034 --> 01:41:44,239 ♪ I don't belong here ♪ 1487 01:41:46,624 --> 01:41:50,919 ♪ I don't belong here ♪ ♪ 1488 01:41:50,920 --> 01:41:52,793 (BAINSLEY LAUGHS) 1489 01:41:53,506 --> 01:41:56,676 (♪♪♪) 1490 01:44:06,388 --> 01:44:08,590 (♪♪♪) 1491 01:45:29,388 --> 01:45:31,590 (♪♪♪)106980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.