Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,073 --> 00:00:52,275
(♪♪♪)
2
00:01:24,065 --> 00:01:26,563
(THUNDER CLAPPING)
3
00:01:49,966 --> 00:01:52,168
(PHONE RINGING)
4
00:02:03,688 --> 00:02:06,141
(RINGING CONTINUES)
5
00:02:10,612 --> 00:02:12,860
Hello? Hello?
6
00:02:12,864 --> 00:02:15,066
(PERSON TALKING
INDISTINCTLY OVER PHONE)
7
00:02:30,048 --> 00:02:32,007
(PHONE RINGS)
8
00:02:32,008 --> 00:02:33,676
Hello?
9
00:02:51,570 --> 00:02:53,693
Another day.
10
00:02:55,073 --> 00:02:57,321
Another day.
11
00:03:05,667 --> 00:03:07,744
(BELL JINGLES)
12
00:03:42,329 --> 00:03:43,872
(SIGHS)
13
00:03:51,004 --> 00:03:53,548
(CONSTRUCTION MACHINES
GRINDING AND POUNDING)
14
00:04:08,271 --> 00:04:09,973
Go away.
15
00:04:09,981 --> 00:04:11,482
Go away.
16
00:04:11,483 --> 00:04:13,481
(MAN COUGHS)
17
00:04:13,902 --> 00:04:16,104
(♪♪♪)
18
00:04:23,662 --> 00:04:24,954
(BICYCLE BELL RINGS)
19
00:04:24,955 --> 00:04:27,829
When I say stop,
you have to... Morning.
20
00:04:27,832 --> 00:04:29,454
Have a nice day.
21
00:04:29,459 --> 00:04:31,126
WOMAN (OVER SPEAKER):
Good morning, madam.
22
00:04:31,127 --> 00:04:35,127
We at Euphoria Finance want to
put the "you" back into euphoria.
23
00:04:35,131 --> 00:04:37,299
Your lifestyle is our concern.
24
00:04:37,300 --> 00:04:39,377
Your dreams are our dreams.
25
00:04:39,386 --> 00:04:42,715
That's why we say,
"Enough is never enough."
26
00:04:42,722 --> 00:04:46,016
Call us today and ask for more.
27
00:04:46,017 --> 00:04:48,345
Good morning, madam.
We at Euphoria...
28
00:04:49,062 --> 00:04:51,890
Everyone's getting
rich, except you.
29
00:04:51,898 --> 00:04:55,693
Learn the secrets of their
success tonight at 8 on DuMBC.
30
00:04:55,694 --> 00:04:58,522
Bored with Buddhism,
sick of Scientology?
31
00:04:58,530 --> 00:05:01,779
Then the Church of Batman the
Redeemer may be the answer.
32
00:05:01,783 --> 00:05:04,486
The future has come and gone.
33
00:05:04,494 --> 00:05:06,036
Where were you?
34
00:05:06,037 --> 00:05:10,457
Don't miss out the next
time. Call 897-3434.
35
00:05:10,458 --> 00:05:12,660
(INDISTINCT CHATTER)
36
00:05:20,677 --> 00:05:23,426
(HORNS HONKING)
37
00:05:27,058 --> 00:05:29,636
WOMAN 1: Occupy Mall Street now.
38
00:05:29,644 --> 00:05:32,688
Autumn sales have
started. Bargains galore.
39
00:05:33,064 --> 00:05:36,859
Up to 100 percent
off selected items.
40
00:05:36,860 --> 00:05:39,859
Autumn sales have
started. Bargains galore.
41
00:05:39,863 --> 00:05:42,737
Up to 100 percent
off selected items.
42
00:05:42,741 --> 00:05:45,743
WOMAN 2:
...24 hours a day at BabyC.
43
00:05:45,744 --> 00:05:48,242
We've cut out all the bad news.
44
00:05:48,246 --> 00:05:50,448
(♪♪♪)
45
00:05:51,291 --> 00:05:55,291
FEMALE ANNOUNCER: We live in
a chaotic, confusing world.
46
00:05:55,295 --> 00:05:59,750
So many choices, so little time.
47
00:05:59,758 --> 00:06:01,925
What do we need?
48
00:06:01,926 --> 00:06:03,799
Who do with love?
49
00:06:03,803 --> 00:06:06,847
What brings us joy?
50
00:06:07,140 --> 00:06:09,099
(DOG BARKING)
51
00:06:09,100 --> 00:06:13,187
MALE ANNOUNCER: Mancom, making
sense of the good things in life.
52
00:06:13,188 --> 00:06:15,230
(CROWD APPLAUDING)
53
00:06:15,231 --> 00:06:19,151
Ahem. I hope you enjoyed
our presentation.
54
00:06:19,152 --> 00:06:21,775
- Thank you. Thank you very much.
- Thank you.
55
00:06:21,780 --> 00:06:24,573
Now, if you'll please follow me.
56
00:06:24,574 --> 00:06:27,698
Please stay together. Here's
your chance to observe
57
00:06:27,702 --> 00:06:32,032
Mancom's proprietary Q-void
computation system in action.
58
00:06:32,040 --> 00:06:34,663
No photos, please. Thank you.
59
00:06:34,667 --> 00:06:37,416
We call it the power of six.
60
00:06:37,420 --> 00:06:39,588
Six degrees of convergence,
61
00:06:39,589 --> 00:06:43,967
providing stability for
business or personal needs.
62
00:06:43,968 --> 00:06:47,047
As you can see, our company
encourages an atmosphere
63
00:06:47,055 --> 00:06:50,759
of vigorous but
healthy competition.
64
00:06:50,767 --> 00:06:52,969
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER SPEAKER)
65
00:07:16,000 --> 00:07:17,668
(PHONE RINGING)
66
00:07:21,756 --> 00:07:24,924
Hello, Qohen Leth. Corporate
Health Maintenance
67
00:07:24,925 --> 00:07:29,097
have approved review of your
disability request for today at 14:40.
68
00:07:29,098 --> 00:07:30,719
Please be prompt.
69
00:07:30,723 --> 00:07:33,767
We're nothing if not prompt.
70
00:07:33,768 --> 00:07:35,970
(MACHINE WHIRRING)
71
00:07:54,164 --> 00:07:55,490
All right, Quinn.
72
00:07:55,498 --> 00:07:57,120
How's it hanging?
73
00:07:57,125 --> 00:07:59,498
It's Qohen, Mr. Joby.
74
00:07:59,502 --> 00:08:03,206
And as we've told you before,
it isn't hanging well. We're dying.
75
00:08:03,214 --> 00:08:06,714
You should see the medics about
that. Can't afford to lose you.
76
00:08:06,718 --> 00:08:10,092
- We have an appointment this afternoon.
- Not this afternoon.
77
00:08:10,096 --> 00:08:11,637
- You approved it.
- Cancel.
78
00:08:11,638 --> 00:08:14,763
You got still the Transfinite
Paradox project due today.
79
00:08:15,143 --> 00:08:17,061
Finished.
80
00:08:17,979 --> 00:08:21,308
Pathologics division's running
the standard redundancies.
81
00:08:22,358 --> 00:08:24,276
You do all that this morning?
82
00:08:24,277 --> 00:08:27,279
As mentioned to you repeatedly,
we detest working here.
83
00:08:27,280 --> 00:08:30,529
Considering our output, we
can't begin to understand
84
00:08:30,533 --> 00:08:34,454
- why you insist on our coming here.
- That's a Management issue.
85
00:08:34,455 --> 00:08:39,706
- It's Qohen. Q, no U, O-H-E-N.
- Out of my hands.
86
00:08:40,793 --> 00:08:43,712
Then perhaps we should be
talking to Management.
87
00:08:43,713 --> 00:08:46,882
No, no, no. Nobody
speaks to Management.
88
00:08:46,883 --> 00:08:50,212
You know that. No way, no way.
Look, take my advice.
89
00:08:50,220 --> 00:08:52,969
Knock off the bitching and
moaning. It's not bad.
90
00:08:53,181 --> 00:08:55,933
We could accept braving
this ghastly place
91
00:08:55,934 --> 00:08:58,136
were it not for fear
of missing our call.
92
00:08:58,144 --> 00:09:02,850
Oh, that call, yeah. Could you not let
the machine take it or call forwarding?
93
00:09:02,857 --> 00:09:07,028
I could always bend the rules
on personal calls in your case.
94
00:09:07,362 --> 00:09:10,315
We have to be home to receive it.
95
00:09:11,241 --> 00:09:15,446
Look, I'll see what I
can do, all right?
96
00:09:15,453 --> 00:09:16,950
Sorry.
97
00:09:17,205 --> 00:09:20,625
- We prefer not to be touched.
- All right.
98
00:09:23,169 --> 00:09:27,374
DOCTOR 1: Qohen Leth,
ontological research division,
99
00:09:27,632 --> 00:09:30,676
requesting disability leave.
100
00:09:30,677 --> 00:09:33,005
Or reassignment to work at home.
101
00:09:33,012 --> 00:09:35,214
That's Management's
decision, Mr. Leth.
102
00:09:35,223 --> 00:09:38,392
We only deal with
health issues here.
103
00:09:38,393 --> 00:09:41,311
What seems to be the problem?
104
00:09:41,312 --> 00:09:43,731
- We are dying.
- DOCTOR 2: Who's we?
105
00:09:44,023 --> 00:09:46,566
Us. Ourselves.
106
00:09:46,567 --> 00:09:49,903
- But there's only one of you.
- QOHEN: So it would appear.
107
00:09:49,904 --> 00:09:51,196
(DOCTOR 1 COUGHS)
108
00:09:51,197 --> 00:09:56,073
This subject has undergone
five physicals the last year.
109
00:09:56,077 --> 00:09:58,370
He's healthy as a horse.
110
00:09:58,371 --> 00:10:01,290
- My hair has fallen out.
- DOCTOR 1: Perfectly normal.
111
00:10:01,708 --> 00:10:05,287
You're the most productive
number cruncher in your unit.
112
00:10:06,713 --> 00:10:08,380
Entity crunchers.
113
00:10:08,381 --> 00:10:13,587
We work with esoteric data
that have a life on their own
114
00:10:14,220 --> 00:10:17,889
and are substantially more
complex than numbers.
115
00:10:17,890 --> 00:10:21,809
In the experience of this board, dying
people are rarely so productive.
116
00:10:21,810 --> 00:10:25,185
- QOHEN: Nevertheless, we're dying.
- No, we're not.
117
00:10:25,189 --> 00:10:26,436
Yes, we are.
118
00:10:26,441 --> 00:10:28,143
- No, we're not.
- Yes, we are.
119
00:10:28,151 --> 00:10:29,694
- We're not.
- Yes, we are.
120
00:10:29,695 --> 00:10:32,192
- Not. Not. Not.
- Bus, bus.
121
00:10:32,196 --> 00:10:33,693
May the party-party bug.
122
00:10:33,698 --> 00:10:35,366
DOCTOR 3: I'll do this one.
123
00:10:36,659 --> 00:10:39,578
(DOCTOR 1 COUGHING)
124
00:10:42,540 --> 00:10:43,787
You're not dying.
125
00:10:43,791 --> 00:10:45,413
Although, in a way,
126
00:10:45,418 --> 00:10:48,246
from the moment of birth,
we all begin to die.
127
00:10:48,254 --> 00:10:51,128
Call it divinely
planned obsolescence.
128
00:10:51,132 --> 00:10:55,093
Soon or late, beggar or king,
death is the end of all things.
129
00:10:55,094 --> 00:10:58,298
Why, life might be seen as a virus
130
00:10:58,306 --> 00:11:00,884
infecting the perfect
organism of death.
131
00:11:00,892 --> 00:11:04,186
DOCTOR 2: That's enough, doctor.
132
00:11:04,187 --> 00:11:05,604
It's true.
133
00:11:05,605 --> 00:11:08,809
Disability request denied.
It's back to work for you.
134
00:11:09,484 --> 00:11:13,860
However, this board recommends
further psychiatric evaluation.
135
00:11:14,322 --> 00:11:16,448
QOHEN:
I haven't time for more therapists.
136
00:11:16,449 --> 00:11:20,119
I hope you'll have time for this.
137
00:11:23,831 --> 00:11:25,999
Did you hear about
tonight? Changed.
138
00:11:26,000 --> 00:11:28,248
- It's not 8, it's 7:30, right?
- Okay.
139
00:11:28,252 --> 00:11:29,628
I'm going as a tiger.
140
00:11:29,629 --> 00:11:31,296
(BOTH LAUGH)
141
00:11:31,297 --> 00:11:35,468
All right, Quinn. I told you, the
medics wouldn't help. Leave it.
142
00:11:36,511 --> 00:11:39,339
It's all right. Joby's on
the job. Problem solved.
143
00:11:39,680 --> 00:11:42,303
- You're sending us home?
- One thing at a time.
144
00:11:42,308 --> 00:11:45,887
I can get Management to see you.
He's coming to my party tonight.
145
00:11:46,229 --> 00:11:48,477
- Party?
- I'll just give you the address.
146
00:11:48,481 --> 00:11:51,104
You turn up and I'll do the rest.
147
00:11:51,109 --> 00:11:52,526
We're afraid we can't.
148
00:11:52,777 --> 00:11:54,979
What, staying in and
washing your hair?
149
00:11:54,987 --> 00:11:57,610
We have to stay home,
wait for our call.
150
00:11:58,866 --> 00:12:01,160
Look, do you want my help or not?
151
00:12:01,828 --> 00:12:04,496
We fear parties.
152
00:12:04,497 --> 00:12:07,749
Never quite know where to stand.
153
00:12:07,750 --> 00:12:10,335
(LAUGHING)
154
00:12:10,336 --> 00:12:13,460
You kill me, you lunatic. You
don't know where to stand?
155
00:12:14,215 --> 00:12:15,712
You gotta love it.
156
00:12:16,634 --> 00:12:18,836
I'll see you tonight, Quinn.
157
00:12:18,845 --> 00:12:20,797
It's Qohen.
158
00:12:47,623 --> 00:12:49,791
Hey! Quinn!
159
00:12:49,792 --> 00:12:51,334
(UPBEAT MUSIC PLAYING INSIDE)
160
00:12:51,335 --> 00:12:53,503
That's the wrong way.
This way. This way.
161
00:12:53,504 --> 00:12:56,753
Party. Party. Come in. Come in.
162
00:12:57,717 --> 00:12:59,419
MAN: Yeah.
163
00:13:01,053 --> 00:13:04,097
This is the main room,
everything's free in there.
164
00:13:04,098 --> 00:13:06,892
Hello, Barbara. How you
doing, darling? All right?
165
00:13:06,893 --> 00:13:08,936
You... She can't...
166
00:13:09,103 --> 00:13:10,770
You see what this is?
167
00:13:10,771 --> 00:13:12,939
You see this? Know what it is?
168
00:13:12,940 --> 00:13:15,859
That's marble. It's real marble.
169
00:13:15,860 --> 00:13:18,777
This place is covered in it.
It's my uncle's.
170
00:13:18,778 --> 00:13:22,734
It was my uncle's. He lost everything
in the Sit On My Facebook crash.
171
00:13:22,742 --> 00:13:24,990
The removal men are coming tomorrow
172
00:13:24,994 --> 00:13:27,037
but tonight, it's ours,
173
00:13:27,038 --> 00:13:32,586
so you party. Heh. Whoo!
174
00:13:32,627 --> 00:13:36,087
- Is Management here?
- Mm! Whoa, whoa, whoa.
175
00:13:36,088 --> 00:13:39,087
Keep it down. You don't wanna
start a rumour, right?
176
00:13:39,091 --> 00:13:41,214
- Where's Management?
- Shh.
177
00:13:43,763 --> 00:13:46,091
When he gets here,
I'll let you know.
178
00:13:46,098 --> 00:13:49,347
In the meantime, lighten up.
Have some fun for a change.
179
00:13:49,352 --> 00:13:52,180
And mingle, Quinn.
Mingle, all right?
180
00:13:52,188 --> 00:13:53,855
It's Qohen.
181
00:13:53,856 --> 00:13:55,729
Yeah, yeah, of course.
182
00:13:58,861 --> 00:14:00,938
(SPEAKS INDISTINCTLY)
183
00:14:03,699 --> 00:14:05,617
(MAN LAUGHS)
184
00:14:06,035 --> 00:14:08,158
Hi.
185
00:14:08,412 --> 00:14:10,330
I love the look.
186
00:14:10,331 --> 00:14:13,410
Final evolution or re-product?
187
00:14:13,668 --> 00:14:17,372
Maximum brain, minimalist body.
188
00:14:18,089 --> 00:14:20,041
Excuse us.
189
00:14:21,592 --> 00:14:23,794
(PEOPLE CHATTERING)
190
00:14:33,729 --> 00:14:34,930
(GRUNTS)
191
00:14:49,829 --> 00:14:51,497
(SIGHS)
192
00:14:56,377 --> 00:14:58,579
(♪♪♪)
193
00:15:01,674 --> 00:15:03,251
(CLINKING)
194
00:15:04,051 --> 00:15:05,673
(GASPS)
195
00:15:11,726 --> 00:15:13,894
Sit.
196
00:15:17,690 --> 00:15:19,858
Now, what seems to be the problem?
197
00:15:20,651 --> 00:15:23,195
We simply want to go home.
198
00:15:25,281 --> 00:15:27,028
Home?
199
00:15:27,408 --> 00:15:28,905
(MUTTERS)
200
00:15:29,619 --> 00:15:33,244
We can tell that you are a
man who values his solitude,
201
00:15:33,247 --> 00:15:36,621
and we too are better
off left alone.
202
00:15:36,626 --> 00:15:40,501
We fail to see the logic
in wasting time commuting
203
00:15:40,504 --> 00:15:43,423
to a cubicle where we
work independently
204
00:15:43,424 --> 00:15:47,003
amid other workers
similarly cubicled.
205
00:15:48,137 --> 00:15:51,637
We could easily double
the output there
206
00:15:51,641 --> 00:15:53,343
at home.
207
00:15:54,518 --> 00:15:58,894
And our chief concern is
that we might miss our call.
208
00:15:58,898 --> 00:16:03,693
You see, we've been waiting
for a call all our life now.
209
00:16:03,694 --> 00:16:07,273
And, well, we've...
210
00:16:07,281 --> 00:16:10,655
The nature or the origin of our
call remains a mystery to us.
211
00:16:10,660 --> 00:16:12,988
We can't help but hope
212
00:16:12,995 --> 00:16:17,371
that it will provide us with a
purpose we've long lived without.
213
00:16:21,128 --> 00:16:24,923
You're quite insane, Mr. Leth.
214
00:16:29,762 --> 00:16:32,556
We're sorry to have disturbed you.
215
00:16:37,311 --> 00:16:39,309
- Drink?
- No.
216
00:16:41,190 --> 00:16:42,892
MAN: Drink?
217
00:16:43,442 --> 00:16:47,487
Oh! Whoa, Quinn, you
chrome dome bastard.
218
00:16:47,488 --> 00:16:50,030
Where are you sneaking off?
Sneaky, sneaky.
219
00:16:50,031 --> 00:16:52,280
- Give me that coat.
- We've seen him.
220
00:16:52,284 --> 00:16:54,703
- Who?
- Management.
221
00:16:55,996 --> 00:16:58,574
Would you stop? Management
parties incognito.
222
00:16:58,582 --> 00:17:01,535
- No, this isn't what he...
- You're blowing his cover.
223
00:17:01,544 --> 00:17:03,417
We really must go home now.
224
00:17:03,421 --> 00:17:07,797
JOBY: No. Look, I'll sort something out.
I'll get you a proper meeting with him.
225
00:17:07,800 --> 00:17:10,753
There's no way you're going
without something to eat.
226
00:17:10,761 --> 00:17:12,008
It's Qohen.
227
00:17:12,012 --> 00:17:15,762
- We've had, apparently, our meeting.
- Just one.
228
00:17:15,766 --> 00:17:19,220
Our diet dictates against any
foods with perceptible flavour.
229
00:17:19,228 --> 00:17:23,478
All right, all right, all right.
Eat, eat, eat. That's an order.
230
00:17:24,275 --> 00:17:26,273
Plenty of eats.
231
00:17:26,694 --> 00:17:28,817
(GASPING)
232
00:17:29,780 --> 00:17:31,322
Plenty more.
233
00:17:31,323 --> 00:17:34,276
Plenty for everybody.
234
00:17:34,744 --> 00:17:37,242
- All right.
- Hey. Hold. Hold it. Yeah.
235
00:17:37,955 --> 00:17:40,157
(CHOKING)
236
00:17:42,418 --> 00:17:45,246
What is the meaning
of life, Mr. Leth?
237
00:17:46,922 --> 00:17:49,966
Ah. So close to its end
and still no answers.
238
00:17:52,636 --> 00:17:56,841
I have a special project for you that
could prove to be mutually beneficial.
239
00:17:58,684 --> 00:18:02,263
There's not a lot of time,
not much time at all.
240
00:18:03,481 --> 00:18:04,728
(GRUNTS)
241
00:18:10,654 --> 00:18:13,073
(QOHEN WHEEZING)
242
00:18:14,074 --> 00:18:16,276
(BOTH PANTING)
243
00:18:28,130 --> 00:18:30,048
Whoo!
244
00:18:30,049 --> 00:18:32,251
(♪♪♪)
245
00:18:36,972 --> 00:18:39,345
Okay.
246
00:18:46,690 --> 00:18:47,899
(KNOCK ON DOOR)
247
00:18:47,900 --> 00:18:50,148
WOMAN: You alive in there?
248
00:18:52,822 --> 00:18:55,696
Whoo. Are you okay?
249
00:18:55,699 --> 00:18:57,401
Yeah?
250
00:19:03,290 --> 00:19:04,912
Yeah.
251
00:19:07,211 --> 00:19:09,163
Excuse us.
252
00:19:10,256 --> 00:19:12,879
- Care to join me?
- Excuse us?
253
00:19:15,678 --> 00:19:18,051
I won't be long.
254
00:19:20,057 --> 00:19:22,305
(URINATING)
255
00:19:38,742 --> 00:19:42,492
So I saved your life.
256
00:19:42,496 --> 00:19:44,289
So what?
257
00:19:45,875 --> 00:19:49,043
- Thank you.
- You're welcome.
258
00:19:49,044 --> 00:19:51,212
I'm Bainsley.
259
00:19:51,213 --> 00:19:53,541
And you are?
260
00:19:53,549 --> 00:19:56,718
Qohen. Q, no U.
261
00:19:56,719 --> 00:19:58,762
And you work with these people?
262
00:19:58,763 --> 00:20:01,465
In a manner of speaking, yeah.
263
00:20:01,473 --> 00:20:06,269
- What do you do?
- Us? We crunch entities.
264
00:20:06,270 --> 00:20:09,565
- You got a mouse in your pocket? Heh.
- Excuse us?
265
00:20:09,566 --> 00:20:11,392
But who's "we"?
266
00:20:11,400 --> 00:20:13,352
Us. Ourselves.
267
00:20:13,360 --> 00:20:16,234
Oh, catchy.
268
00:20:16,238 --> 00:20:18,736
WOMAN: Hey, help!
269
00:20:20,034 --> 00:20:22,111
You're staring at me.
270
00:20:22,119 --> 00:20:24,663
You think my dress
is incredibly ugly?
271
00:20:28,292 --> 00:20:31,085
Well, it's my daddy's fault.
272
00:20:31,086 --> 00:20:35,666
He used to buy me these incredibly
ugly clothes to keep the boys away.
273
00:20:35,674 --> 00:20:37,216
It didn't work.
274
00:20:37,217 --> 00:20:39,761
Only made me wanna get naked.
275
00:20:40,304 --> 00:20:43,303
And that's no way to
keep the boys away.
276
00:20:43,307 --> 00:20:44,759
Excuse us.
277
00:20:44,767 --> 00:20:46,935
We really must leave now.
278
00:20:46,936 --> 00:20:48,478
No, wait.
279
00:20:48,479 --> 00:20:50,352
Just wait.
280
00:20:50,356 --> 00:20:51,728
Wait.
281
00:21:01,450 --> 00:21:04,995
Did anybody ever tell you,
"Be careful what you wish for"?
282
00:21:04,996 --> 00:21:08,916
- Excuse us? What's all this about?
- You're going home.
283
00:21:14,672 --> 00:21:15,919
(CLOCK BELL RINGS)
284
00:21:17,341 --> 00:21:20,010
Zero theorem.
285
00:21:20,886 --> 00:21:22,929
All very hush-hush.
286
00:21:22,930 --> 00:21:26,723
Management's been handpicking
talent since before I was hired.
287
00:21:26,724 --> 00:21:29,599
Nobody lasts. It's a
guaranteed burnout project.
288
00:21:29,603 --> 00:21:32,727
I worked at it for about three
weeks when I was young.
289
00:21:32,731 --> 00:21:34,148
Drove me balmy.
290
00:21:34,149 --> 00:21:36,727
After Zip-T, I couldn't
crunch Coco Pops.
291
00:21:36,735 --> 00:21:39,152
That's why Management
made me a supervisor.
292
00:21:39,153 --> 00:21:43,609
You might've noticed I'm a few raisins
short of a full scoop. Ha-ha.
293
00:21:43,784 --> 00:21:46,328
That's why he chose
you, I think. Ooh.
294
00:21:46,453 --> 00:21:50,622
Nothing left to lose. The tech boys
should be around at your place now,
295
00:21:50,623 --> 00:21:54,829
changing the locks, setting up the
standard at-home work force security.
296
00:21:54,837 --> 00:21:57,506
I've got my money on you, Quinn.
297
00:21:58,007 --> 00:22:01,050
You'll be proving that
theorem in no time.
298
00:22:01,051 --> 00:22:05,013
- What exactly will we be proving?
- That Management's getting desperate.
299
00:22:05,014 --> 00:22:06,511
(LAUGHS)
300
00:22:07,057 --> 00:22:08,599
(♪♪♪)
301
00:22:08,600 --> 00:22:13,727
Have you ever wondered where all
the stuff you crunch winds up?
302
00:22:14,440 --> 00:22:16,187
Voilà.
303
00:22:26,535 --> 00:22:28,494
(JOBY CHUCKLES)
304
00:22:28,495 --> 00:22:30,697
JOBY: Here. Put this on.
305
00:22:34,084 --> 00:22:35,706
Come.
306
00:22:36,920 --> 00:22:40,294
Neural Net Mancrive.
307
00:22:40,299 --> 00:22:43,503
The centre of Management's
entire operation.
308
00:22:43,510 --> 00:22:46,509
Smart as shit and still learning.
309
00:22:47,264 --> 00:22:50,308
(IMITATING ELMER FUDD)
Now, be very, very quiet.
310
00:22:50,309 --> 00:22:53,103
We're hunting entities.
311
00:22:54,396 --> 00:22:56,189
(CHUCKLES)
312
00:22:56,440 --> 00:22:58,775
(IN NORMAL VOICE) Working
hard, Bob, or hardly working?
313
00:22:58,776 --> 00:23:00,228
Today's the same, Bob.
314
00:23:00,235 --> 00:23:04,690
Don't mind me, Bob, I'm just getting
Quinn started on the old Zipster.
315
00:23:06,784 --> 00:23:09,077
That's a waste of time, Bob.
316
00:23:09,078 --> 00:23:11,120
I give him two weeks.
317
00:23:11,121 --> 00:23:13,949
That's Bob, summer intern.
318
00:23:14,124 --> 00:23:18,079
- Why does he call you Bob?
- JOBY: Oh, Bob calls everybody Bob.
319
00:23:18,087 --> 00:23:20,254
He says it's a waste of brain
cells remembering names.
320
00:23:20,255 --> 00:23:23,673
- He's a hardware specialist.
- Isn't he rather young for that?
321
00:23:23,674 --> 00:23:26,719
No, that kid could programme
before he could walk.
322
00:23:31,225 --> 00:23:33,427
(WHIRRING)
323
00:23:35,104 --> 00:23:39,275
Right. Now, here's your software.
324
00:23:40,901 --> 00:23:43,945
Management will send you new
data downloads every week.
325
00:23:43,946 --> 00:23:46,524
How long is this
project going to take?
326
00:23:46,532 --> 00:23:49,736
Don't know. It could take forever.
327
00:23:51,328 --> 00:23:55,247
When I was a little tyke, everybody
thought neutrinos had no mass.
328
00:23:55,248 --> 00:23:57,415
Somebody discovered
they do have mass.
329
00:23:57,416 --> 00:24:00,666
Tiny little bit of mass,
but mass is mass, right?
330
00:24:00,671 --> 00:24:03,124
It's got to add up to something.
331
00:24:04,299 --> 00:24:08,468
That stuff used to keep me awake
at night. Not that you should worry.
332
00:24:08,469 --> 00:24:11,719
Everything's under control. You
got everything you wanted.
333
00:24:11,890 --> 00:24:15,185
Ever get a feeling the world's
giggling behind your back?
334
00:24:15,186 --> 00:24:16,887
Everybody in the universe
335
00:24:16,895 --> 00:24:19,522
is in on some cosmic joke.
Everybody but you.
336
00:24:19,523 --> 00:24:21,816
The only reason you're not
laughing is you're the punchline.
337
00:24:21,817 --> 00:24:24,484
- You ever get that feeling, Quinn?
- It's Qohen.
338
00:24:24,485 --> 00:24:26,654
Working hard, Bob,
or hardly working?
339
00:24:26,655 --> 00:24:28,823
BOB: Well, it pays the same, Bob.
340
00:24:28,824 --> 00:24:30,992
Pays the same.
341
00:24:36,331 --> 00:24:37,832
(CHIRPS)
342
00:24:37,833 --> 00:24:43,039
LIPS: Zero currently
equals 93. 78926 percent.
343
00:24:43,297 --> 00:24:46,171
Zero must equal 100 percent.
344
00:24:46,758 --> 00:24:52,135
Your first instalment of processed
data is due for upload in four hours.
345
00:24:52,139 --> 00:24:53,966
Good luck.
346
00:25:21,919 --> 00:25:23,621
(CHIRPS)
347
00:25:29,218 --> 00:25:30,840
Yeah.
348
00:25:42,064 --> 00:25:43,265
Hmm.
349
00:25:50,864 --> 00:25:52,987
(CHIRPS)
350
00:25:54,409 --> 00:25:57,362
(BEEPING)
351
00:26:02,376 --> 00:26:03,793
Yeah.
352
00:26:07,422 --> 00:26:08,999
LIPS: Hello, Qohen Leth.
353
00:26:09,007 --> 00:26:13,007
Your next instalment of processed
data is due for upload in one hour.
354
00:26:13,211 --> 00:26:15,022
(♪♪♪)
355
00:26:22,604 --> 00:26:25,728
Enter number of minutes
needed for target overrun.
356
00:26:42,833 --> 00:26:44,080
(SIGHS)
357
00:26:44,084 --> 00:26:46,628
(MICROWAVE BEEPS)
358
00:26:57,681 --> 00:27:00,509
LIPS: Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
359
00:27:00,517 --> 00:27:05,268
Zero currently equals
93. 789 percent.
360
00:27:05,272 --> 00:27:09,022
Zero must equal 100 percent.
361
00:27:09,026 --> 00:27:10,648
(GRUNTS)
362
00:27:14,906 --> 00:27:16,991
(PHONE RINGS)
363
00:27:16,992 --> 00:27:18,783
- Yeah?
- LIPS: Hello, Qohen Leth.
364
00:27:18,784 --> 00:27:22,785
Your next instalment of processed
data is due for upload in one hour.
365
00:27:22,789 --> 00:27:25,538
If the target timetable
is attainable, press one.
366
00:27:25,542 --> 00:27:28,370
If not, enter what is
needed for target overrun.
367
00:27:28,378 --> 00:27:31,752
Your next instalment of
processed data is...
368
00:27:31,757 --> 00:27:33,959
(WIND HOWLING)
369
00:27:33,967 --> 00:27:35,919
(ALARM BLARING)
370
00:27:39,639 --> 00:27:41,841
(♪♪♪)
371
00:27:45,520 --> 00:27:48,473
LIPS: Zero must equal 100 percent.
372
00:27:50,067 --> 00:27:53,111
Zero must equal 100 percent.
373
00:27:53,570 --> 00:27:57,149
Zero must equal 100 percent.
374
00:28:03,789 --> 00:28:06,412
You seem tense, Qohen.
375
00:28:08,960 --> 00:28:12,209
Let's return to the
subject of your fears.
376
00:28:12,214 --> 00:28:17,671
In past sessions, you have reported
a fear of death, a fear of life,
377
00:28:17,677 --> 00:28:20,050
a fear of open spaces,
closed places,
378
00:28:20,055 --> 00:28:22,597
a fear of people,
a fear of being alone,
379
00:28:22,598 --> 00:28:24,801
- a fear of missing certain...
- No.
380
00:28:24,810 --> 00:28:28,765
We fear a great many things,
but we fear nothing most of all.
381
00:28:28,772 --> 00:28:31,273
- Please go on.
- In what manner?
382
00:28:31,274 --> 00:28:34,235
- Are you trying to be difficult?
- Not at all.
383
00:28:34,236 --> 00:28:38,157
It seems we're capable of being
difficult without trying.
384
00:28:38,949 --> 00:28:40,947
We've spoken about your fears.
385
00:28:40,951 --> 00:28:43,619
Let's speak about your joys.
386
00:28:43,620 --> 00:28:47,700
At present, there's very little we
can think of that brings us joy.
387
00:28:47,707 --> 00:28:50,877
What brought you joy in the past?
388
00:28:50,919 --> 00:28:52,211
(SIGHS)
389
00:28:52,212 --> 00:28:56,838
- We recall enjoying food once.
- What was your favourite food?
390
00:28:57,050 --> 00:28:59,252
That, we can't recall.
391
00:28:59,845 --> 00:29:04,016
At present, we feel no joy.
392
00:29:05,058 --> 00:29:06,931
What do you feel?
393
00:29:06,935 --> 00:29:08,808
Nothing.
394
00:29:10,147 --> 00:29:12,725
You're a tough nut to crack, Qohen.
395
00:29:12,732 --> 00:29:16,186
And, of course, I don't mean
"nut" in the pejorative sense.
396
00:29:18,280 --> 00:29:19,572
Let's examine...
397
00:29:19,573 --> 00:29:21,240
(PHONE RINGS)
398
00:29:21,241 --> 00:29:24,490
LIPS: Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
399
00:29:24,703 --> 00:29:28,658
Your next instalment of processed
data is due for upload in one hour.
400
00:29:28,665 --> 00:29:31,207
- What?
- If target timetable is attainable,
401
00:29:31,208 --> 00:29:32,877
press one. If not, ent...
402
00:29:33,462 --> 00:29:37,417
Please enter number of minutes
needed for target overruns.
403
00:29:37,424 --> 00:29:40,503
One moment, please.
Management have authorised
404
00:29:40,510 --> 00:29:42,633
- a 60-minute overrun.
- No, that...
405
00:29:42,637 --> 00:29:45,135
- Goodbye, Mr. Leth.
- That's nothing... No.
406
00:29:45,724 --> 00:29:48,516
We can finish this session
another time, Qohen.
407
00:29:48,517 --> 00:29:52,393
- I think you'd better get back to work.
- These entities refuse
408
00:29:52,397 --> 00:29:53,769
to remain crunched.
409
00:29:53,773 --> 00:29:56,351
Each has its own meaning,
but that changes
410
00:29:56,359 --> 00:29:58,607
- depending on the following.
- Qohen.
411
00:29:58,612 --> 00:30:00,653
- Which then changes
- Deep breath.
412
00:30:00,654 --> 00:30:04,359
- depending on the meaning of...
- Deep breath in and out.
413
00:30:04,534 --> 00:30:06,577
Deep breath in...
414
00:30:07,162 --> 00:30:10,122
- and out.
- All we want is our call.
415
00:30:10,123 --> 00:30:12,200
Yes, your call.
416
00:30:12,209 --> 00:30:14,878
We'll complete this
session another time.
417
00:30:18,423 --> 00:30:20,625
(♪♪♪)
418
00:30:22,010 --> 00:30:25,384
LIPS: Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
419
00:30:25,388 --> 00:30:28,057
Your next instalment of
processed data is due...
420
00:30:28,058 --> 00:30:30,850
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
421
00:30:30,851 --> 00:30:34,807
Your next instalment of processed
data is due for upload in one hour.
422
00:30:34,814 --> 00:30:36,561
Hello, Qohen Leth.
423
00:30:36,566 --> 00:30:39,565
BAINSLEY:
Are you an entity process?
424
00:30:39,694 --> 00:30:42,317
Have you tried them?
425
00:30:42,489 --> 00:30:44,657
You should try herbs.
426
00:30:44,658 --> 00:30:46,825
I'm happy with herbs.
427
00:30:46,826 --> 00:30:49,119
Way happy.
428
00:30:49,120 --> 00:30:52,494
They should put them in the
drinking water. Ha-ha-ha.
429
00:30:52,499 --> 00:30:55,248
Black fluoride. Ha-ha-ha.
430
00:30:55,710 --> 00:30:56,919
Are you here alone?
431
00:30:56,920 --> 00:30:59,004
(UPBEAT PARTY MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS)
432
00:30:59,005 --> 00:31:02,254
We are generally everywhere alone.
433
00:31:02,801 --> 00:31:05,504
I love mystery.
434
00:31:05,679 --> 00:31:07,973
Turns me on.
435
00:31:08,431 --> 00:31:12,010
Well, you don't know me
and I don't know you.
436
00:31:12,018 --> 00:31:13,265
No.
437
00:31:13,270 --> 00:31:15,438
- I'm the neighbour.
- Mm-hm.
438
00:31:15,480 --> 00:31:19,401
There's always a neighbour
at this kind of party.
439
00:31:20,819 --> 00:31:23,612
Care to come to my place?
440
00:31:23,613 --> 00:31:29,035
We'd only disappoint you as
we have countless others.
441
00:31:29,369 --> 00:31:30,619
(GASPS)
442
00:31:30,620 --> 00:31:33,448
That's the best line
I've heard all night.
443
00:31:33,456 --> 00:31:35,708
- Thank you.
- Mm.
444
00:31:35,709 --> 00:31:37,626
We must leave now.
445
00:31:37,627 --> 00:31:39,249
Hey, wait.
446
00:31:39,254 --> 00:31:41,252
Wait.
447
00:31:42,340 --> 00:31:44,634
Don't say no.
448
00:31:44,801 --> 00:31:47,174
Just think about it.
449
00:31:47,721 --> 00:31:52,222
If it's not now, some other time.
450
00:31:52,350 --> 00:31:56,396
Just have to call me.
451
00:31:57,772 --> 00:32:01,817
LIPS: Goodbye, Mr. Leth. Goodbye,
Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth.
452
00:32:01,818 --> 00:32:03,315
Oh!
453
00:32:11,036 --> 00:32:13,034
(GROANS)
454
00:32:16,333 --> 00:32:20,083
Next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
455
00:32:20,086 --> 00:32:22,835
If the target timetable
is attainable, press one.
456
00:32:22,839 --> 00:32:25,542
If not, enter what is
needed for target overrun.
457
00:32:25,550 --> 00:32:29,095
Please enter the number of minutes
needed for target overrun.
458
00:32:29,096 --> 00:32:31,468
Zero must equal 100 percent.
459
00:32:31,473 --> 00:32:32,681
(MUMBLING)
460
00:32:32,682 --> 00:32:35,726
Zero must equal 100 percent.
461
00:32:36,770 --> 00:32:39,223
(BEEPING)
462
00:32:43,526 --> 00:32:46,855
Go like this.
463
00:32:48,114 --> 00:32:52,740
Ha-ha-ha. Sideways
walks the crab, and...
464
00:32:53,495 --> 00:32:55,697
(♪♪♪)
465
00:32:56,956 --> 00:32:59,375
(MUTTERING)
466
00:32:59,376 --> 00:33:01,453
Ha-ha-ha, oh!
467
00:33:08,426 --> 00:33:10,549
No. No.
468
00:33:10,804 --> 00:33:12,881
(SIGHS)
469
00:33:16,309 --> 00:33:18,056
Come on.
470
00:33:22,232 --> 00:33:24,025
Yeah.
471
00:33:24,317 --> 00:33:26,565
Yeah, yeah, yeah.
472
00:33:26,569 --> 00:33:28,567
No, no, no!
473
00:33:28,571 --> 00:33:29,780
(PHONE RINGS)
474
00:33:29,781 --> 00:33:32,404
- What? Not now.
- LIPS: Processed data is due for upload.
475
00:33:32,409 --> 00:33:35,827
Please enter number of minutes
needed for target overrun.
476
00:33:35,828 --> 00:33:40,034
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
477
00:33:40,041 --> 00:33:44,211
- Please enter the estimated number.
- Shut up. Shut up.
478
00:33:44,212 --> 00:33:45,921
That timetable is not authorised.
479
00:33:45,922 --> 00:33:47,297
(PHONE RINGING)
480
00:33:47,298 --> 00:33:50,126
- Please enter the estimated number.
- I'm gonna catch them.
481
00:33:50,135 --> 00:33:54,260
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
482
00:33:54,264 --> 00:33:58,219
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
483
00:33:58,226 --> 00:34:00,474
- No.
- SHRINK-ROM: Deep breaths, Qohen.
484
00:34:00,478 --> 00:34:02,730
- Not you. No, we won't breathe!
- Deep breaths, remember?
485
00:34:02,731 --> 00:34:04,558
(PHONE CONTINUES RINGING)
486
00:34:05,483 --> 00:34:07,025
And you too!
487
00:34:07,026 --> 00:34:09,354
No!
488
00:34:09,362 --> 00:34:11,564
(INAUDIBLE)
489
00:34:21,249 --> 00:34:22,996
(INTERCOM BUZZING)
490
00:34:34,596 --> 00:34:36,138
Hello?
491
00:34:36,139 --> 00:34:39,013
JOBY: Management says
you've got a problem.
492
00:34:48,067 --> 00:34:49,610
(SIGHS)
493
00:34:50,320 --> 00:34:53,239
(SHOOING)
494
00:34:57,535 --> 00:35:00,329
(KNOCKING)
495
00:35:02,415 --> 00:35:06,961
Quinn, you tortured little slut,
that is. Been a long time.
496
00:35:07,337 --> 00:35:09,960
How are you? Still dying, I see.
497
00:35:09,964 --> 00:35:12,132
- What are you doing here?
- Field work.
498
00:35:12,133 --> 00:35:16,133
I love it. Gets me out of the office
into a snappy uniform. Ha, ha.
499
00:35:16,137 --> 00:35:18,339
(SHOOING)
500
00:35:19,557 --> 00:35:22,556
You could use a
woman's touch, Quinn.
501
00:35:24,729 --> 00:35:26,727
Eh...
502
00:35:27,148 --> 00:35:29,396
Ah. Management can't
get through to you.
503
00:35:29,400 --> 00:35:30,772
What's the story?
504
00:35:31,236 --> 00:35:35,486
At present, we have difficulty
maintaining our upload schedule.
505
00:35:35,490 --> 00:35:38,990
The entities are
behaving very strangely.
506
00:35:38,993 --> 00:35:40,570
Yeah.
507
00:35:41,621 --> 00:35:44,495
Personnel meltdown.
I've seen plenty of it.
508
00:35:44,999 --> 00:35:46,917
I'd pull you off the pitch
509
00:35:46,918 --> 00:35:49,792
but Management wants to
give you another chance.
510
00:35:49,796 --> 00:35:51,714
Don't ask me why.
511
00:35:52,298 --> 00:35:54,000
Ooh.
512
00:35:54,968 --> 00:35:56,590
Phone trouble, was it?
513
00:35:56,594 --> 00:35:59,422
Tried to fix it yourself, did you?
514
00:35:59,639 --> 00:36:01,841
(LAUGHS)
515
00:36:02,225 --> 00:36:04,223
(♪♪♪)
516
00:36:04,644 --> 00:36:06,266
Wrong tool for the job.
517
00:36:06,688 --> 00:36:09,892
Ball-peen's more for hammering
out dents in sheet metal,
518
00:36:09,899 --> 00:36:12,648
not for close tolerance
phone repair.
519
00:36:16,447 --> 00:36:18,524
It's all about connections, Quinn.
520
00:36:19,117 --> 00:36:26,326
Wires, wireless, weaving
a World Wide Web.
521
00:36:26,332 --> 00:36:29,456
Can't get anything if
you're disconnected.
522
00:36:31,671 --> 00:36:33,373
Voilà.
523
00:36:34,507 --> 00:36:37,460
Tell you what, this manual
work's giving me a thirst.
524
00:36:37,468 --> 00:36:40,262
You've not got a beer for
a working man, have you?
525
00:36:40,263 --> 00:36:41,589
We have tap water.
526
00:36:41,598 --> 00:36:43,300
Yum-yum.
527
00:36:44,267 --> 00:36:46,686
(FLY BUZZING)
528
00:36:48,813 --> 00:36:50,560
Thank you.
529
00:36:55,111 --> 00:36:56,737
(SIGHS)
530
00:36:56,738 --> 00:36:58,940
I miss you, Quinn.
531
00:37:00,074 --> 00:37:03,323
Supervisors don't
make many friends.
532
00:37:04,537 --> 00:37:07,866
- You consider us a friend?
- Yeah, of course I do.
533
00:37:08,458 --> 00:37:10,285
Of course I do.
534
00:37:11,544 --> 00:37:14,588
So, what's the real problem?
535
00:37:17,216 --> 00:37:20,090
The zero theorem is unproveable.
536
00:37:20,094 --> 00:37:21,386
(♪♪♪)
537
00:37:21,387 --> 00:37:23,715
We still haven't
received our phone call.
538
00:37:23,723 --> 00:37:25,925
You don't trust Management.
539
00:37:25,934 --> 00:37:27,511
Nothing adds up.
540
00:37:27,518 --> 00:37:31,598
No, you got it backwards. Everything
adds up to nothing, that's the point.
541
00:37:31,606 --> 00:37:34,855
- What's the point?
- Exactly. What's the point of anything?
542
00:37:34,859 --> 00:37:38,277
You've got a case of the
zero theorem heebie-jeebies.
543
00:37:38,278 --> 00:37:41,153
Don't you think working
sucked the soul out of me?
544
00:37:41,157 --> 00:37:44,952
Bet your big bald buns, it did.
I was nowhere near where you are.
545
00:37:44,953 --> 00:37:48,828
You're knocking on the door, Quinn.
No wonder you're stressed.
546
00:37:48,831 --> 00:37:50,624
Sit down.
547
00:37:50,625 --> 00:37:52,418
Sit down.
548
00:37:54,671 --> 00:37:57,715
Do you really have no
idea what you're doing?
549
00:37:59,425 --> 00:38:02,094
We don't care. All we
care about is our call.
550
00:38:02,095 --> 00:38:05,674
Could you inform Management we
want our call and we want it now?
551
00:38:05,682 --> 00:38:08,385
Yes, yes, yes, God, talk
about tunnel vision.
552
00:38:08,393 --> 00:38:11,312
You'll get your call.
You're a bundle of nerves.
553
00:38:11,313 --> 00:38:13,640
You can't work like this.
554
00:38:13,648 --> 00:38:18,445
You're not gonna get that call of
yours all wound up tight like this.
555
00:38:20,571 --> 00:38:23,240
I've got a friend who
might be able to help.
556
00:38:23,241 --> 00:38:29,039
- You said you didn't have any friends.
- Ouch, Quinn, ouch. That hurts.
557
00:38:30,456 --> 00:38:31,953
It's Qohen.
558
00:38:31,958 --> 00:38:34,877
Q, no U, O-H-E-N.
559
00:38:35,628 --> 00:38:37,922
All right. No need to
spell it out, man.
560
00:38:37,923 --> 00:38:39,624
I've got the picture.
561
00:38:40,800 --> 00:38:42,877
Let Joby handle it.
562
00:38:42,885 --> 00:38:45,087
(♪♪♪)
563
00:38:50,852 --> 00:38:53,180
(KNOCK ON DOOR)
564
00:38:57,275 --> 00:38:59,102
(INTERCOM BUZZES)
565
00:38:59,152 --> 00:39:01,525
- Yes?
- BAINSLEY: Mr. Leth?
566
00:39:01,529 --> 00:39:03,606
Qohen Leth?
567
00:39:05,241 --> 00:39:07,739
(KNOCKING ON DOOR)
568
00:39:18,880 --> 00:39:21,082
Surprise.
569
00:39:21,382 --> 00:39:23,209
Bainsley.
570
00:39:23,217 --> 00:39:24,589
I waited.
571
00:39:24,594 --> 00:39:26,842
You never called.
572
00:39:30,475 --> 00:39:34,019
Oh, you poor thing.
573
00:39:34,020 --> 00:39:37,315
Joby's right, you need me.
574
00:39:38,733 --> 00:39:41,686
You're Mr. Joby's friend?
575
00:39:41,694 --> 00:39:45,398
Well, Joby doesn't
have any friends.
576
00:39:45,823 --> 00:39:48,947
I feel so, so holy,
577
00:39:50,870 --> 00:39:54,414
going to the chapel of love.
578
00:39:54,415 --> 00:39:56,743
We prefer not to be touched.
579
00:39:56,751 --> 00:40:00,330
The rent must be outrageous.
580
00:40:00,338 --> 00:40:03,212
Actually, we own the building.
581
00:40:03,216 --> 00:40:06,795
We bought it from an insurance
company some years ago.
582
00:40:06,803 --> 00:40:09,552
There'd been extensive fire damage.
583
00:40:11,057 --> 00:40:14,431
The previous occupants were
an order of monastic monks
584
00:40:14,435 --> 00:40:19,391
who've sworn vows of chastity...
585
00:40:20,733 --> 00:40:24,027
poverty and silence.
586
00:40:24,028 --> 00:40:27,781
Apparently, no one broke
the silence to yell fire.
587
00:40:27,782 --> 00:40:29,574
(BOTH CHUCKLE)
588
00:40:29,575 --> 00:40:32,278
And what do we have here?
589
00:40:33,788 --> 00:40:35,539
Oh. Ha-ha-ha.
590
00:40:35,540 --> 00:40:37,242
Goodness me.
591
00:40:37,875 --> 00:40:41,045
What other surprises
do you have for me?
592
00:40:42,004 --> 00:40:43,630
That was a gift from...
593
00:40:43,631 --> 00:40:45,006
Shh.
594
00:40:45,007 --> 00:40:46,754
(♪♪♪)
595
00:40:47,176 --> 00:40:48,468
You have...
596
00:40:49,720 --> 00:40:56,223
the most intriguing bone structure.
597
00:40:56,227 --> 00:40:57,895
So polished.
598
00:40:58,229 --> 00:41:01,774
So, so pure.
599
00:41:02,608 --> 00:41:05,106
Ahh. So pure.
600
00:41:07,280 --> 00:41:11,576
Hey, a mighty big hard
drive you got here.
601
00:41:12,326 --> 00:41:15,200
What work do you do exactly?
602
00:41:15,204 --> 00:41:17,998
Well, I shoot trouble.
603
00:41:18,207 --> 00:41:20,080
Mr. Joby seemed to think
604
00:41:20,084 --> 00:41:22,912
- that you might help us get our call?
- Yeah.
605
00:41:22,920 --> 00:41:26,169
Yeah, he mentioned the call thing.
606
00:41:27,633 --> 00:41:29,210
You're staring at me.
607
00:41:29,218 --> 00:41:32,217
- We're terribly sorry.
- Ahh!
608
00:41:33,055 --> 00:41:34,598
(WHIMPERING)
609
00:41:35,057 --> 00:41:37,760
I just broke a nail.
610
00:41:38,227 --> 00:41:42,603
- On your big, fat, stupid keyboard.
- We'll get our first aid kit.
611
00:41:43,733 --> 00:41:47,903
- Would you please just kiss it.
- Excuse us?
612
00:41:47,904 --> 00:41:51,950
Whenever I hurt myself,
my daddy would kiss it
613
00:41:52,033 --> 00:41:53,735
and make it all better.
614
00:41:54,577 --> 00:41:57,997
- Well, we fail to see how...
- Please.
615
00:42:08,591 --> 00:42:10,168
You call that a kiss?
616
00:42:12,762 --> 00:42:14,964
(♪♪♪)
617
00:42:22,521 --> 00:42:24,473
There.
618
00:42:25,316 --> 00:42:26,813
All better?
619
00:42:26,817 --> 00:42:28,318
SHRINK-ROM (OVER MONITOR):
Excuse me,
620
00:42:28,319 --> 00:42:31,363
couldn't help noticing this young
lady's pathological attempts
621
00:42:31,364 --> 00:42:35,068
to project upon you her unresolved
issues of paternal abandonment.
622
00:42:35,076 --> 00:42:38,530
Given the significant age difference
between the two of you...
623
00:42:38,537 --> 00:42:40,614
Nosy bitch.
624
00:42:40,623 --> 00:42:44,043
My daddy didn't abandon me.
625
00:42:44,335 --> 00:42:46,378
He died.
626
00:42:47,797 --> 00:42:50,045
In case you're getting
the wrong idea,
627
00:42:50,049 --> 00:42:53,217
I should tell you that I
don't do sexual intercourse.
628
00:42:53,218 --> 00:42:56,593
I don't care if a guy wraps
himself up like a latex mummy.
629
00:42:56,597 --> 00:43:01,142
- But...
- But nothing is going inside me.
630
00:43:01,143 --> 00:43:03,436
Way too dangerous.
631
00:43:03,437 --> 00:43:09,485
I'm into tantric,
bio-telemetric interfacing now.
632
00:43:09,568 --> 00:43:11,941
It's smart and safe.
633
00:43:11,946 --> 00:43:18,279
And, God, it just
feel so super tingly.
634
00:43:18,953 --> 00:43:20,951
Got anything to eat around here?
635
00:43:20,955 --> 00:43:23,829
I'm starving my ass off.
636
00:43:23,833 --> 00:43:26,035
(♪♪♪)
637
00:43:26,043 --> 00:43:29,372
Ah. What a mess.
638
00:43:29,964 --> 00:43:32,087
(FLIES BUZZING)
639
00:43:33,759 --> 00:43:36,428
- You're staring at me again.
- Forgive us.
640
00:43:36,429 --> 00:43:37,881
Well, I don't mind.
641
00:43:37,888 --> 00:43:40,637
Just noticing, that's all.
642
00:43:41,017 --> 00:43:43,891
You're a pretty intense guy.
643
00:43:43,894 --> 00:43:48,645
So here you are, Qohen,
644
00:43:48,649 --> 00:43:54,446
locked up all alone
and waiting for...
645
00:43:54,447 --> 00:43:57,776
For what? For a phone call?
646
00:43:58,117 --> 00:44:00,945
So tell me, what's
that all about? Hmm?
647
00:44:00,953 --> 00:44:04,623
No, we've grown weary
explaining ourselves.
648
00:44:05,916 --> 00:44:11,043
But how am I supposed to help
if you don't tell me? Hmm?
649
00:44:13,132 --> 00:44:14,709
Please.
650
00:44:14,717 --> 00:44:16,590
Please.
651
00:44:25,061 --> 00:44:26,603
So come on.
652
00:44:26,604 --> 00:44:28,898
How did it all start?
653
00:44:32,401 --> 00:44:34,774
We're not quite certain.
654
00:44:37,948 --> 00:44:43,746
We must confess that
for good or ill,
655
00:44:43,996 --> 00:44:47,621
that we always wanted
to feel different,
656
00:44:47,833 --> 00:44:49,501
unique.
657
00:44:51,087 --> 00:44:55,131
Objective analysis, however, concluded
that we're as inconsequential
658
00:44:55,132 --> 00:44:56,754
as anyone else.
659
00:44:57,551 --> 00:45:02,006
We are but one in many
single worker bee
660
00:45:02,014 --> 00:45:03,681
in a vast swarm
661
00:45:03,682 --> 00:45:08,854
subject to the same imperatives
as billions of others.
662
00:45:09,230 --> 00:45:15,688
We dulled our discontent
in alcohol, drugs, sex.
663
00:45:17,405 --> 00:45:20,233
And then it happened.
664
00:45:22,410 --> 00:45:24,452
One night...
665
00:45:24,453 --> 00:45:26,162
(♪♪♪)
666
00:45:26,163 --> 00:45:29,457
oh, a long time ago,
667
00:45:29,458 --> 00:45:32,537
we were awakened by
the phone ringing.
668
00:45:33,462 --> 00:45:34,879
We picked it up.
669
00:45:34,880 --> 00:45:38,710
A voice on the other end said:
670
00:45:38,717 --> 00:45:41,386
"Qohen Leth."
671
00:45:42,179 --> 00:45:43,926
(SNORTS)
672
00:45:44,515 --> 00:45:46,808
But before we could respond,
673
00:45:46,809 --> 00:45:50,228
we felt this great
yawning maul of power
674
00:45:50,229 --> 00:45:52,897
opening through the phone line.
675
00:45:52,898 --> 00:45:58,150
We felt a sudden rush of joy unlike
anything we've ever felt before.
676
00:45:58,154 --> 00:46:02,029
Then we knew quite clearly that
we only had to answer "yes"
677
00:46:02,032 --> 00:46:05,907
and the voice would tell us
the meaning of our life.
678
00:46:05,911 --> 00:46:10,331
The voice would tell us
our special calling.
679
00:46:10,332 --> 00:46:14,457
The voice would give
us a reason for being.
680
00:46:14,837 --> 00:46:16,755
(BREATH ES DEEPLY)
681
00:46:17,798 --> 00:46:19,671
And then?
682
00:46:20,593 --> 00:46:22,716
And then...
683
00:46:23,179 --> 00:46:25,097
in our excitement,
684
00:46:25,347 --> 00:46:29,347
we dropped the receiver,
disconnecting ourselves.
685
00:46:33,314 --> 00:46:37,484
You've been waiting for
a call-back ever since?
686
00:46:37,485 --> 00:46:39,858
What other reason is there
to pick up the phone?
687
00:46:39,862 --> 00:46:42,530
Well, communication for one.
688
00:46:42,531 --> 00:46:44,483
It's mostly unnecessary.
689
00:46:44,492 --> 00:46:46,694
But that's what we're doing now.
690
00:46:47,703 --> 00:46:50,247
In a manner of speaking.
691
00:46:52,583 --> 00:46:57,539
So all this time, you've been
waiting for a mysterious voice
692
00:46:57,546 --> 00:47:00,750
to tell you what to
do with your life.
693
00:47:02,343 --> 00:47:07,014
Wow. Probably just a
cold call anyway.
694
00:47:07,056 --> 00:47:11,511
If you hadn't dropped the phone,
you'd own a time share in Majorca.
695
00:47:11,519 --> 00:47:13,767
Big deal. Heh.
696
00:47:20,778 --> 00:47:23,731
Do you really believe
everything you've just told me?
697
00:47:23,739 --> 00:47:25,236
Yes.
698
00:47:27,493 --> 00:47:29,320
Okay.
699
00:47:30,704 --> 00:47:32,577
Okay.
700
00:47:34,124 --> 00:47:36,452
I can help you.
701
00:47:37,711 --> 00:47:39,959
But don't go away.
702
00:47:39,964 --> 00:47:43,633
And I'll be back in a
tail shake, all right?
703
00:47:43,634 --> 00:47:45,836
(♪♪♪)
704
00:47:53,519 --> 00:47:56,222
(INTERCOM BUZZING)
705
00:47:57,481 --> 00:47:59,775
- Bainsley?
- BOB: Bob, buzz me in.
706
00:48:00,776 --> 00:48:03,354
- Bob who?
- Bob, I have to take a wicked pee.
707
00:48:03,362 --> 00:48:05,530
Buzz me in, Scotty.
708
00:48:05,531 --> 00:48:06,948
Our name isn't Scotty.
709
00:48:06,949 --> 00:48:08,366
I know that, Bob.
710
00:48:08,367 --> 00:48:10,069
- Our name isn't Bob.
- Come on.
711
00:48:10,077 --> 00:48:12,450
I'm doing the tinkle dance here.
712
00:48:13,163 --> 00:48:15,206
(INTERCOM BUZZING)
713
00:48:15,207 --> 00:48:17,785
(URGENT KNOCKING ON DOOR)
714
00:48:22,131 --> 00:48:24,215
(♪♪♪)
715
00:48:24,216 --> 00:48:26,259
Where's your bathroom?
716
00:48:27,011 --> 00:48:28,928
Where's your bathroom?
717
00:48:28,929 --> 00:48:30,597
It's here.
718
00:48:34,268 --> 00:48:36,470
(BOB URINATING AND YELLING)
719
00:48:48,657 --> 00:48:49,904
How did you get in?
720
00:48:49,908 --> 00:48:52,156
BOB: Fucking magic.
721
00:48:52,161 --> 00:48:54,705
Excuse my French.
722
00:48:55,247 --> 00:48:59,998
Holy shit, man, I think I did some
renal damage holding it in that long.
723
00:49:00,002 --> 00:49:01,704
Slim got stuck in traffic.
724
00:49:01,712 --> 00:49:03,038
SLIM: Chubs drove, Bob.
725
00:49:03,047 --> 00:49:05,215
Fast as I could.
726
00:49:11,513 --> 00:49:12,805
- SLIM: Sign here.
- What?
727
00:49:12,806 --> 00:49:14,508
A receipt of delivery.
728
00:49:14,516 --> 00:49:17,890
- We're delivering...
- Bob. Assigned to help you. Sign.
729
00:49:19,730 --> 00:49:22,683
Brilliant. We'll pick him
up in exactly four hours.
730
00:49:22,691 --> 00:49:24,643
- Don't lose him.
- Don't lose him.
731
00:49:26,111 --> 00:49:28,814
I wouldn't mess with the
clones if I were you.
732
00:49:28,822 --> 00:49:32,617
They look harmless, but they'd
just as soon flame you to death.
733
00:49:33,285 --> 00:49:37,456
This is a... This is a
creepy place you got here.
734
00:49:37,956 --> 00:49:39,874
Are you okay?
735
00:49:39,875 --> 00:49:41,952
Actually, we're dying.
736
00:49:41,960 --> 00:49:45,380
For me to be with, I mean.
You're a scary looking guy, Bob.
737
00:49:45,381 --> 00:49:47,798
Would you please
stop calling us Bob?
738
00:49:47,799 --> 00:49:50,469
- What do you want me to call you?
- Mr. Leth.
739
00:49:50,470 --> 00:49:54,674
Leth? No, no, it's too wormy.
740
00:49:55,432 --> 00:49:58,260
Qohen, then. Q, no U, O-H-E-N.
741
00:49:58,268 --> 00:49:59,970
Gotta buy another vowel.
742
00:49:59,978 --> 00:50:02,271
- Q.
- Or Q.
743
00:50:02,272 --> 00:50:04,065
Yeah, Q will do.
744
00:50:04,066 --> 00:50:05,768
Q is you.
745
00:50:05,776 --> 00:50:07,603
Happy now?
746
00:50:07,611 --> 00:50:08,858
Why are you here?
747
00:50:08,862 --> 00:50:11,781
Old man assigned me to get
you up and running again.
748
00:50:11,782 --> 00:50:13,448
- The old man?
- The boss.
749
00:50:13,449 --> 00:50:15,573
The Darth Vader of microprocessing.
750
00:50:15,577 --> 00:50:18,621
The guy I call Daddy Dearest,
also known as Management.
751
00:50:18,622 --> 00:50:21,371
- You're Management's son?
- The one and only.
752
00:50:21,375 --> 00:50:25,795
Heir to his dark throne, stuck
working this summer job.
753
00:50:25,796 --> 00:50:28,213
Order us a pizza.
I missed breakfast
754
00:50:28,214 --> 00:50:30,292
and this is gonna take a while.
755
00:50:30,300 --> 00:50:33,344
- We have oatmeal if you chose...
- If I wanted to vomit.
756
00:50:33,971 --> 00:50:36,765
Order the pie, double cheese.
757
00:50:39,309 --> 00:50:43,889
Fuck. Fuck. How can
you work like this?
758
00:50:44,148 --> 00:50:47,227
Oh, it's fucking ridiculous.
759
00:50:49,945 --> 00:50:52,318
Fuck. Fuck.
760
00:50:52,531 --> 00:50:55,280
I can't stand people gawking at me.
761
00:50:55,284 --> 00:50:57,486
Dad, Dad.
762
00:50:57,703 --> 00:50:59,029
Bob's on the job.
763
00:50:59,037 --> 00:51:01,239
(BEEPS FOUR TIMES)
764
00:51:02,040 --> 00:51:03,492
BOB: That's better.
765
00:51:03,500 --> 00:51:08,080
Who can work...? Who can work
with him looking over your shoulder?
766
00:51:08,130 --> 00:51:10,583
We have nothing to hide.
767
00:51:11,133 --> 00:51:14,507
The point is moot since we're
not working for him any longer.
768
00:51:14,511 --> 00:51:17,715
Yeah, right, keep
telling yourself that.
769
00:51:18,515 --> 00:51:23,061
- What do you mean?
- The old man is not done with you yet.
770
00:51:23,353 --> 00:51:24,805
But we're done with him.
771
00:51:25,856 --> 00:51:28,900
Like those preceding
us, we have burnt out.
772
00:51:28,901 --> 00:51:31,103
- We have decided to quit.
- Smart move.
773
00:51:31,111 --> 00:51:33,985
- Too bad you can't.
- What do you mean? Mr. Joby...
774
00:51:33,989 --> 00:51:36,988
Joby will tell you whatever
the old man wants him to.
775
00:51:36,992 --> 00:51:39,570
You're a tool. The old
man uses everybody.
776
00:51:39,578 --> 00:51:41,287
That yummy night nurse chick?
777
00:51:41,288 --> 00:51:42,956
- Bainsley?
- Tool.
778
00:51:43,207 --> 00:51:44,784
No.
779
00:51:45,167 --> 00:51:47,916
She promised to help us.
We are waiting for her.
780
00:51:47,920 --> 00:51:51,465
Wait all you want. She's not
gonna be back. Your call girl,
781
00:51:51,466 --> 00:51:53,383
she was paid by the hour.
782
00:51:54,051 --> 00:51:56,253
We don't believe you.
783
00:51:57,137 --> 00:52:01,262
So, what do you think?
784
00:52:01,850 --> 00:52:04,929
This thing is years ahead
of the competition.
785
00:52:04,937 --> 00:52:07,060
It works on nerve
endings, of course,
786
00:52:07,064 --> 00:52:10,689
but it's also synced directly
to the brain synapses.
787
00:52:10,692 --> 00:52:13,520
And Joby said it was
one of your projects.
788
00:52:13,529 --> 00:52:15,777
We can't imagine.
789
00:52:16,073 --> 00:52:20,619
We never thought of our project
actually having any purpose.
790
00:52:21,286 --> 00:52:26,117
Top secret. I'm the
cyberspace test pilot.
791
00:52:26,124 --> 00:52:28,702
But first, you have to
do something for me.
792
00:52:34,466 --> 00:52:36,008
Voilà.
793
00:52:36,009 --> 00:52:38,962
And one size fits all.
794
00:52:38,971 --> 00:52:41,265
- Isn't it dangerous?
- Oh.
795
00:52:41,557 --> 00:52:45,011
Depends on your idea of danger.
796
00:52:48,146 --> 00:52:49,598
Just trust me.
797
00:52:49,606 --> 00:52:55,438
Suit up, plug in, and click
on my website at midnight.
798
00:53:02,244 --> 00:53:07,245
- You're going out like that?
- They can look, but they can't touch.
799
00:53:09,543 --> 00:53:11,916
And don't be late.
800
00:53:13,088 --> 00:53:15,131
I can't wait.
801
00:53:15,132 --> 00:53:16,800
(MEN CATCALLING)
802
00:53:19,469 --> 00:53:22,798
BOB: So here's the deal, Q,
straight from the old man himself.
803
00:53:22,806 --> 00:53:25,634
You go back to work on
this nasty Zippity-T...
804
00:53:25,642 --> 00:53:28,846
- We're no longer interested.
- And in return,
805
00:53:28,854 --> 00:53:30,931
I get you your call.
806
00:53:31,231 --> 00:53:33,854
You? You will get us our call?
807
00:53:33,859 --> 00:53:38,153
Yes, I will get you your call. You're
not the only genius around here.
808
00:53:38,154 --> 00:53:41,484
I'm downloading your Shrink-Rom
files even as we speak.
809
00:53:41,491 --> 00:53:44,661
- Those sessions are private.
- Sure they are.
810
00:53:46,038 --> 00:53:47,285
(INTERCOM BUZZES)
811
00:53:47,581 --> 00:53:51,456
Pizza! Pizza!
812
00:53:51,460 --> 00:53:53,412
(KNOCKING ON DOOR)
813
00:53:54,171 --> 00:53:56,044
Pizza.
814
00:53:56,131 --> 00:53:58,004
Ooh.
815
00:53:59,509 --> 00:54:01,802
Nice.
816
00:54:01,803 --> 00:54:04,222
That's nice.
817
00:54:05,390 --> 00:54:08,139
Uh... Where do I put it?
818
00:54:08,727 --> 00:54:10,270
Hmm.
819
00:54:13,690 --> 00:54:16,234
Not Just A Pizza.
820
00:54:17,444 --> 00:54:19,237
So...
821
00:54:19,696 --> 00:54:21,148
cash or charge?
822
00:54:23,033 --> 00:54:24,860
Hey.
823
00:54:25,827 --> 00:54:27,620
Thank you.
824
00:54:27,704 --> 00:54:29,372
(MACHINE CHIRPS)
825
00:54:32,668 --> 00:54:36,338
- What are you staring at?
- Uh, sorry. Shit. Nothing.
826
00:54:36,421 --> 00:54:39,966
- Uh, um... Sorry.
- Oops. Heh-heh.
827
00:54:39,967 --> 00:54:41,419
Wrong answer.
828
00:54:41,426 --> 00:54:42,923
Thank you.
829
00:54:46,264 --> 00:54:48,182
Hey.
830
00:54:50,686 --> 00:54:52,479
Thank you.
831
00:54:54,481 --> 00:54:56,148
Aaah!
832
00:54:56,149 --> 00:54:58,568
Holy shit.
833
00:54:58,610 --> 00:55:03,029
Oh, I think I got this hormonal
paradigm shift going on right now.
834
00:55:03,030 --> 00:55:04,740
Was she looking at me funny?
835
00:55:04,741 --> 00:55:07,364
We've grown accustomed to
people looking at us funny.
836
00:55:07,369 --> 00:55:09,367
Yeah, but you are funny looking.
837
00:55:09,371 --> 00:55:12,450
(ON RECORDING)
♪ Not Just A Pizza, yum, yum ♪ ♪
838
00:55:13,542 --> 00:55:15,744
All right, I gotta run.
839
00:55:15,752 --> 00:55:17,704
You can have the rest.
840
00:55:18,296 --> 00:55:21,249
QOHEN: Our diet precludes pizza.
841
00:55:21,258 --> 00:55:23,676
All right, well, save it.
842
00:55:23,677 --> 00:55:27,848
I'll study your files, be
back first thing tomorrow.
843
00:55:28,348 --> 00:55:30,550
(♪♪♪)
844
00:55:31,351 --> 00:55:33,102
(LAUGHING)
845
00:55:33,103 --> 00:55:35,645
- BOB: You're late.
- I'm right on time, Bob.
846
00:55:35,646 --> 00:55:38,691
BOB: No excuses. Don't
let this happen again.
847
00:55:38,692 --> 00:55:41,190
I'll be back, Q, you can
trust me. Let's go.
848
00:55:41,194 --> 00:55:42,646
Why would we trust you?
849
00:55:42,654 --> 00:55:45,321
You trusted everybody else.
Might as well trust me.
850
00:55:45,322 --> 00:55:48,616
Lose the "we" thing. I can't
work with it. Too annoying.
851
00:55:48,617 --> 00:55:51,367
Just ask the doc if
you don't believe me.
852
00:55:52,497 --> 00:55:55,120
(♪♪♪)
853
00:56:00,005 --> 00:56:01,832
(SLIM SCREAMS)
854
00:56:08,221 --> 00:56:11,220
One size does not fit all.
855
00:56:20,275 --> 00:56:22,944
(BLEEPING AND WHIRRING)
856
00:56:28,867 --> 00:56:30,910
(KEYBOARD CLACKING)
857
00:56:33,914 --> 00:56:35,457
(BLEEPING)
858
00:56:36,875 --> 00:56:39,328
(KAREN SOUZA'S "CREEP"
PLAYING ON WEBSITE)
859
00:56:45,175 --> 00:56:46,425
Hey.
860
00:56:46,426 --> 00:56:49,630
♪ When you were here before ♪
861
00:56:50,680 --> 00:56:54,180
♪ Couldn't look you in the eye ♪
862
00:56:56,019 --> 00:56:58,854
♪ You're just like an angel ♪ ♪
863
00:56:58,855 --> 00:57:00,602
(BEEPING)
864
00:57:00,857 --> 00:57:03,685
(BIRDS CHIRPING)
865
00:57:04,486 --> 00:57:07,280
(♪♪♪)
866
00:57:13,036 --> 00:57:14,988
BAINSLEY: Like it?
867
00:57:17,707 --> 00:57:21,127
I made it just for you.
868
00:57:24,756 --> 00:57:26,253
The hair.
869
00:57:26,258 --> 00:57:28,756
Something special
870
00:57:28,760 --> 00:57:31,178
for a special guy. Heh, heh, heh.
871
00:57:31,179 --> 00:57:34,883
We're not at all
sure it's quite us.
872
00:57:34,891 --> 00:57:37,185
Don't be silly.
873
00:57:37,477 --> 00:57:39,429
We no longer drink.
874
00:57:39,437 --> 00:57:42,060
But you can do anything
you want here.
875
00:57:42,065 --> 00:57:44,859
You can drink and never get drunk.
876
00:57:44,860 --> 00:57:47,779
And you can eat and never get fat.
877
00:57:48,238 --> 00:57:53,786
Let's forget all about hammering
out dents in sheet metal. Hoo!
878
00:58:00,083 --> 00:58:01,580
Mm.
879
00:58:05,255 --> 00:58:07,549
- Huh.
- Hm?
880
00:58:12,095 --> 00:58:13,842
Good?
881
00:58:14,014 --> 00:58:15,557
Hm?
882
00:58:17,058 --> 00:58:19,431
Where is this place?
883
00:58:20,228 --> 00:58:21,680
All in your mind,
884
00:58:21,980 --> 00:58:24,274
or my mind.
885
00:58:26,234 --> 00:58:27,936
Mm.
886
00:58:28,528 --> 00:58:30,651
Do you feel this?
887
00:58:31,531 --> 00:58:32,948
But it's not real.
888
00:58:32,949 --> 00:58:34,992
It's better than real.
889
00:58:34,993 --> 00:58:38,367
You're in your computer.
I'm in mine.
890
00:58:38,705 --> 00:58:42,751
We're connected by memory
chips and fibre optics.
891
00:58:42,876 --> 00:58:45,829
And we're safe here.
892
00:58:46,087 --> 00:58:48,289
Just trust me.
893
00:58:51,009 --> 00:58:53,928
And let's get this party started.
894
00:58:54,596 --> 00:58:56,764
Ah! Oh! Ha, ha, ha.
895
00:58:58,183 --> 00:58:59,930
Ooh!
896
00:59:01,394 --> 00:59:03,596
(♪♪♪)
897
00:59:06,107 --> 00:59:08,560
(BOTH LAUGHING)
898
00:59:10,028 --> 00:59:12,821
Hey, come on.
899
00:59:12,822 --> 00:59:15,366
Just come. Ha, ha, ha.
900
00:59:15,575 --> 00:59:19,575
Hey. Go. Whoo!
901
00:59:19,913 --> 00:59:21,160
Yah!
902
00:59:21,164 --> 00:59:23,492
(LAUGHING)
903
00:59:25,961 --> 00:59:27,913
Here, here.
904
00:59:27,921 --> 00:59:29,373
Yeah.
905
00:59:30,799 --> 00:59:32,342
(LAUGHING)
906
00:59:33,218 --> 00:59:34,965
Hey?
907
00:59:37,973 --> 00:59:39,675
Qohen?
908
00:59:39,891 --> 00:59:41,684
Qohen?
909
00:59:43,019 --> 00:59:45,267
(♪♪♪)
910
01:00:02,914 --> 01:00:04,741
(GASPING)
911
01:00:16,136 --> 01:00:17,383
(GRUNTS)
912
01:00:27,188 --> 01:00:29,390
(♪♪♪)
913
01:00:38,158 --> 01:00:40,201
Who knew?
914
01:00:42,078 --> 01:00:44,531
Can we die here?
915
01:00:44,622 --> 01:00:46,745
I don't think so.
916
01:00:46,750 --> 01:00:51,421
I hope. You're not supposed to.
917
01:01:00,138 --> 01:01:02,340
(BIRDS SQUAWKING)
918
01:01:06,686 --> 01:01:12,191
Apparently, Management has assigned
his own son to get us our call.
919
01:01:12,192 --> 01:01:17,112
We really think that he's far too young
to be entrusted with the responsibility
920
01:01:17,113 --> 01:01:20,943
- of such an extent that...
- Oh, don't be such a wuss, Q.
921
01:01:20,950 --> 01:01:22,948
Bob's a genius.
922
01:01:22,952 --> 01:01:25,029
Whiz kid, super brain.
923
01:01:25,038 --> 01:01:27,748
And if you don't know
that, shut up and listen.
924
01:01:27,749 --> 01:01:30,918
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
925
01:01:30,919 --> 01:01:33,542
♪ Yo, you cannot
Will not help you, Q ♪
926
01:01:33,546 --> 01:01:35,623
♪ We do wanna help you
Ain't it true? ♪
927
01:01:35,632 --> 01:01:38,049
♪ But we won't help
you get your call ♪
928
01:01:38,050 --> 01:01:40,094
♪ We will not help
you, not at all ♪
929
01:01:40,095 --> 01:01:42,261
♪ Until you function
None will trust ♪
930
01:01:42,262 --> 01:01:44,465
♪ First-person plural Q's are out ♪
931
01:01:44,474 --> 01:01:47,893
♪ We got a plan for your sure cure
That gives you singular... ♪ ♪
932
01:01:47,894 --> 01:01:49,346
(BEEPING)
933
01:01:52,440 --> 01:01:55,894
How did you tamper with
our Shrink-Rom programme?
934
01:01:55,902 --> 01:01:59,652
Oh, it's easy. She's a tool
too, in case you didn't notice.
935
01:01:59,948 --> 01:02:03,493
Anyway, how long have you been
talking like the Queen of England?
936
01:02:03,785 --> 01:02:07,615
- Longer than we can remember.
- Stop. Fuck off.
937
01:02:09,124 --> 01:02:11,668
A former therapist suggested
it as a way to...
938
01:02:11,669 --> 01:02:12,915
Yeah, yeah.
939
01:02:12,919 --> 01:02:15,918
As a way to closer
relate to humankind.
940
01:02:15,922 --> 01:02:18,716
Yeah, you keep it
up, I'm gonna hurl.
941
01:02:20,301 --> 01:02:23,469
Dear old Dad says I can use
Mancom to get you your call,
942
01:02:23,470 --> 01:02:26,220
as long as you keep
crunching, of course.
943
01:02:26,224 --> 01:02:28,472
He's all hot on you.
944
01:02:28,476 --> 01:02:31,311
We can't imagine why.
945
01:02:31,312 --> 01:02:33,685
I've been wondering about that too.
946
01:02:33,690 --> 01:02:39,738
I figure there can only
really be one reason.
947
01:02:41,990 --> 01:02:44,192
You're the one, Q.
948
01:02:45,452 --> 01:02:48,872
You are the chosen one.
949
01:02:50,039 --> 01:02:54,961
You're the one the oracle said
would someday come to us.
950
01:03:01,259 --> 01:03:05,714
No. My guess: The old man picked you
because you're such a work dog.
951
01:03:05,722 --> 01:03:08,016
The man says mush,
you hit the harness.
952
01:03:08,017 --> 01:03:10,890
You drag that sled till you drop.
953
01:03:12,061 --> 01:03:15,561
You have any idea what the
zero theorem is all about?
954
01:03:16,608 --> 01:03:18,936
Never seemed important.
955
01:03:18,943 --> 01:03:24,695
Okay. Here's the poop, the whole
poop, and nothing but the poop.
956
01:03:24,699 --> 01:03:29,620
You're trying to prove that the
universe is all for nothing.
957
01:03:29,621 --> 01:03:33,451
All matter, all energy, all life,
958
01:03:33,458 --> 01:03:37,037
it's just this one-time-only
Big Bang glitch.
959
01:03:37,629 --> 01:03:41,629
Expanding universe will
eventually contract
960
01:03:41,633 --> 01:03:44,712
into a super dense black hole.
961
01:03:45,136 --> 01:03:48,340
Gravitational forces will be
so strong that everything
962
01:03:48,348 --> 01:03:51,390
will get squeezed into a
point of zero dimension,
963
01:03:51,391 --> 01:03:53,094
and "poof" the centre disappears.
964
01:03:53,102 --> 01:03:56,021
No space, no time, no life,
no afterlife, nothing.
965
01:03:56,022 --> 01:03:59,021
- Nada, zilch, zip, zero.
- Stop.
966
01:03:59,025 --> 01:04:02,399
How would anyone believe
such a horrible thing?
967
01:04:02,403 --> 01:04:05,197
What's so horrible? I believe it.
968
01:04:05,198 --> 01:04:07,571
Nothing's perfect.
Nothing lasts forever.
969
01:04:07,575 --> 01:04:10,744
It's nothing to worry about
if you really think about it.
970
01:04:10,745 --> 01:04:14,119
Your father should've assigned
the zero theorem project to you.
971
01:04:14,123 --> 01:04:17,953
Well, he's been trying to,
for as long as I can remember.
972
01:04:17,961 --> 01:04:21,380
- But I refused to work on Zip-T.
- Why?
973
01:04:21,381 --> 01:04:23,379
Well, because I'm nobody's tool.
974
01:04:23,383 --> 01:04:25,426
All right, that's your job.
975
01:04:27,220 --> 01:04:30,264
LIPS: Zero must equal 100 percent.
976
01:04:31,307 --> 01:04:34,852
Zero must equal 100 percent.
977
01:04:35,562 --> 01:04:39,187
Zero must equal 100 percent.
978
01:04:43,111 --> 01:04:44,358
(DIALLING)
979
01:04:46,447 --> 01:04:48,320
Thank you.
980
01:04:54,247 --> 01:04:57,576
(ON RECORDING)
♪ Not Just A Pizza, yum, yum ♪ ♪
981
01:05:02,922 --> 01:05:06,467
(KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING)
982
01:05:08,970 --> 01:05:10,467
(SIGHS)
983
01:05:12,223 --> 01:05:14,474
♪ When you were here before ♪
984
01:05:14,475 --> 01:05:16,018
(COMPUTER BLEEPING)
985
01:05:16,936 --> 01:05:20,147
♪ Couldn't look you in the eye ♪
986
01:05:20,148 --> 01:05:22,021
Hey.
987
01:05:22,233 --> 01:05:26,654
♪ You're just like an angel ♪
988
01:05:27,655 --> 01:05:30,449
♪ Your skin makes me cry ♪ ♪
989
01:05:30,450 --> 01:05:31,867
(BEEPING)
990
01:05:31,868 --> 01:05:34,160
- Don't. Don't, Qohen.
- Don't what?
991
01:05:34,161 --> 01:05:36,704
- Don't use this girl.
- We have no intention...
992
01:05:36,705 --> 01:05:40,661
You've built a wall. How is she to
know what she'll find inside there?
993
01:05:40,668 --> 01:05:44,247
She's an emotionally damaged
girl, you're emotionally bereft.
994
01:05:44,255 --> 01:05:46,253
This interruption is unacceptable.
995
01:05:46,257 --> 01:05:49,381
We insist you run a
scan on your programme.
996
01:05:49,385 --> 01:05:51,883
(BLEEPING)
997
01:05:54,474 --> 01:05:55,807
Oh. Heh.
998
01:05:55,808 --> 01:05:58,261
I'm sorry about that. Glitch fixed.
999
01:05:59,771 --> 01:06:01,605
(BLEEPING)
1000
01:06:01,606 --> 01:06:03,273
(BIRDS CHIRPING)
1001
01:06:03,274 --> 01:06:06,273
(♪♪♪)
1002
01:06:11,032 --> 01:06:14,236
QOHEN:
Shouldn't the sun have set by now?
1003
01:06:15,578 --> 01:06:18,657
I like to keep it this way.
1004
01:06:19,916 --> 01:06:21,288
Yeah.
1005
01:06:21,292 --> 01:06:23,165
- But it's not real.
- Heh.
1006
01:06:23,169 --> 01:06:25,292
Who cares?
1007
01:06:27,924 --> 01:06:30,126
What's the matter?
1008
01:06:30,426 --> 01:06:31,673
Hm?
1009
01:06:35,723 --> 01:06:38,927
Hey, want to have some fun?
1010
01:06:39,018 --> 01:06:41,311
Just take us someplace else.
1011
01:06:41,312 --> 01:06:42,771
QOHEN: Us?
1012
01:06:42,772 --> 01:06:45,065
- Where?
- Wherever.
1013
01:06:45,066 --> 01:06:47,644
A place all your own.
1014
01:06:48,403 --> 01:06:53,325
All you have to do is imagine it,
and the VR programme will do the rest.
1015
01:06:55,326 --> 01:06:58,200
Come on, take a chance.
I'm giving you the control.
1016
01:07:01,833 --> 01:07:04,127
Close your eyes.
1017
01:07:06,504 --> 01:07:08,627
And now
1018
01:07:08,631 --> 01:07:11,380
picture it in your mind.
1019
01:07:11,843 --> 01:07:15,513
Take us someplace special.
1020
01:07:21,310 --> 01:07:24,138
(♪♪♪)
1021
01:07:28,067 --> 01:07:32,363
BAINSLEY:
Wow. Heh, heh. What an imagination.
1022
01:07:32,530 --> 01:07:37,702
Ooh. Where's my bikini,
Mr. Qohen Leth?
1023
01:07:45,334 --> 01:07:47,081
What's wrong?
1024
01:07:47,545 --> 01:07:49,463
(THUNDER RUMBLING)
1025
01:07:50,798 --> 01:07:55,504
Ah! Qohen, stop!
Just close your eyes!
1026
01:07:55,511 --> 01:07:57,054
- We can't!
- Qohen, stop!
1027
01:08:07,774 --> 01:08:10,727
Is that what's inside you?
1028
01:08:11,694 --> 01:08:15,444
How can you live with
that kind of emptiness?
1029
01:08:16,407 --> 01:08:18,826
One day at a time.
1030
01:08:19,202 --> 01:08:21,575
Tell me you love me.
1031
01:08:21,579 --> 01:08:23,907
Just tell me.
1032
01:08:25,041 --> 01:08:27,369
I can help you.
1033
01:08:27,376 --> 01:08:29,999
We can help each other.
1034
01:08:30,171 --> 01:08:32,248
Tell me you love me.
1035
01:08:32,256 --> 01:08:35,005
Just trust me, Qohen.
1036
01:08:37,678 --> 01:08:39,505
(♪♪♪)
1037
01:08:39,597 --> 01:08:41,925
Oh, yes, Bainsley.
1038
01:08:43,017 --> 01:08:44,935
Yes, Bainsley, yes.
1039
01:08:44,936 --> 01:08:47,730
Yeah, here we can love you.
1040
01:08:48,523 --> 01:08:50,350
No more being alone.
1041
01:08:50,358 --> 01:08:52,606
No more phone calls.
1042
01:08:52,735 --> 01:08:57,065
- No more projects.
- No. No, don't even think that.
1043
01:08:57,240 --> 01:09:01,741
- Don't say that.
- Here, Bainsley. We can love you here.
1044
01:09:01,744 --> 01:09:05,323
- We don't care about anything.
- No, Management won't allow it.
1045
01:09:05,331 --> 01:09:08,330
Oh, Management. He has
no control over us.
1046
01:09:08,334 --> 01:09:11,663
No, don't even think it. Qohen.
1047
01:09:11,671 --> 01:09:13,588
We can think what we want.
1048
01:09:13,589 --> 01:09:17,134
- If Management doesn't like it, we quit.
- No!
1049
01:09:20,805 --> 01:09:23,178
(GRUNTING)
1050
01:09:29,063 --> 01:09:30,355
(COMPUTER BLEEPING)
1051
01:09:30,356 --> 01:09:32,308
(WINGS FLAPPING)
1052
01:09:33,192 --> 01:09:35,151
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER EARPHONES)
1053
01:09:35,152 --> 01:09:37,779
♪ Oh, yeah ♪
1054
01:09:37,780 --> 01:09:38,947
QOHEN: Excuse us, Bob.
1055
01:09:38,948 --> 01:09:42,909
♪ Starting a chain reaction ♪ ♪
1056
01:09:42,910 --> 01:09:44,411
Bob!
1057
01:09:44,412 --> 01:09:46,740
Hey, hey, wanna keep it down?
I'm trying to think.
1058
01:09:48,499 --> 01:09:52,044
- How you doing with the mensicles?
- We're not precisely certain.
1059
01:09:52,045 --> 01:09:56,006
Yeah, well, mush on, Q. Mush on.
1060
01:09:56,007 --> 01:09:58,209
(PHONE RINGING)
1061
01:10:02,597 --> 01:10:03,844
Jesus.
1062
01:10:04,849 --> 01:10:07,767
Answer your fucking phone. Yeah?
1063
01:10:07,768 --> 01:10:11,643
Your next instalment of processed
data is due for upload in one hour.
1064
01:10:11,647 --> 01:10:14,225
Old man's phone doll.
Your next upload is due.
1065
01:10:14,233 --> 01:10:16,902
- I'm nowhere near ready.
- All right. All right.
1066
01:10:16,903 --> 01:10:19,322
Uh, we gotta get back
to you. All right. Bye.
1067
01:10:19,323 --> 01:10:20,530
(BLEEPING)
1068
01:10:20,531 --> 01:10:24,156
Chill, Q, don't let
tentacles get you down.
1069
01:10:26,454 --> 01:10:31,625
My guess is they're looking
for the least little entity.
1070
01:10:31,626 --> 01:10:35,080
The entity who could.
1071
01:10:35,463 --> 01:10:37,880
Find her and she drags
the rest behind...
1072
01:10:37,881 --> 01:10:41,427
Oh, there it is, Q! Don't let it
get away. I got it. I got it.
1073
01:10:41,761 --> 01:10:45,306
Fuck, I'm gonna start
a chain reaction.
1074
01:10:47,934 --> 01:10:49,556
Yeah!
1075
01:10:51,562 --> 01:10:53,146
(BEEPS)
1076
01:10:53,147 --> 01:10:55,315
What fucking luck.
What fucking luck!
1077
01:10:55,608 --> 01:10:57,900
That ought to keep
Mancom busy a while.
1078
01:10:57,901 --> 01:11:00,104
You're quite good at
this, aren't you?
1079
01:11:00,112 --> 01:11:03,031
I can sprint, Q, but I
can't go the distance.
1080
01:11:03,032 --> 01:11:07,362
If I didn't know it was impossible, I'd
say you're closing in on this thing.
1081
01:11:07,370 --> 01:11:12,997
Better get you your call before you
prove that nothing is calling.
1082
01:11:13,000 --> 01:11:15,077
Where are you going with that?
1083
01:11:15,086 --> 01:11:19,336
Major breakthrough. Gotta get with the
mainframe and figure out the details
1084
01:11:19,340 --> 01:11:22,464
so we can get this
baby flying again.
1085
01:11:25,346 --> 01:11:27,298
(KEYBOARD CLACKING)
1086
01:11:28,766 --> 01:11:31,219
(KAREN SOUZA'S "CREEP"
PLAYING ON WEBSITE)
1087
01:11:37,525 --> 01:11:39,234
♪ When you were here before ♪
1088
01:11:39,235 --> 01:11:40,812
Mm.
1089
01:11:42,405 --> 01:11:44,531
♪ Couldn't look you in the eye ♪
1090
01:11:44,532 --> 01:11:45,824
(BAINSLEY MOANING)
1091
01:11:45,825 --> 01:11:47,867
(KEYBOARD CLACKING AND
COMPUTER BLEEPING)
1092
01:11:47,868 --> 01:11:51,743
♪ You're just like an angel N
1093
01:11:53,499 --> 01:11:55,291
(ROCK MUSIC PLAYING)
1094
01:11:55,292 --> 01:11:58,211
MAN (ON WEBSITE): Oh, yes.
1095
01:11:58,212 --> 01:12:00,463
- MAN: Bainsley, you are so,
- Mm.
1096
01:12:00,464 --> 01:12:01,961
So hot.
1097
01:12:01,966 --> 01:12:03,213
Isn't she, boys?
1098
01:12:03,551 --> 01:12:05,674
(MAN LAUGHING)
1099
01:12:06,804 --> 01:12:13,727
Oh, we're just being joined by a
new stud for tonight's gangbang.
1100
01:12:13,728 --> 01:12:16,932
Bainsley, say hi to Mr. Qohen Leth.
1101
01:12:16,939 --> 01:12:18,773
(MUSIC STOPS)
1102
01:12:18,774 --> 01:12:20,601
Hey. Hey.
1103
01:12:20,609 --> 01:12:22,402
Qohen.
1104
01:12:22,862 --> 01:12:24,946
(KEYBOARD CLACKING)
1105
01:12:24,947 --> 01:12:26,399
(BLEEPS)
1106
01:12:34,749 --> 01:12:39,420
BAINSLEY: We're connected by
memory chips and fibre optics.
1107
01:12:40,296 --> 01:12:42,749
This is my place.
1108
01:12:43,049 --> 01:12:44,340
We're safe here.
1109
01:12:44,341 --> 01:12:46,635
BOB: She's not gonna
be back, your call girl.
1110
01:12:46,636 --> 01:12:49,213
She was paid by the hour.
1111
01:12:49,805 --> 01:12:51,348
(BLEEPING)
1112
01:12:55,436 --> 01:12:56,936
(KAREN SOUZA'S "CREEP"
PLAYING ON WEBSITE)
1113
01:12:56,937 --> 01:12:58,605
Hey
1114
01:13:04,653 --> 01:13:06,780
♪ When you were here before ♪ ♪
1115
01:13:06,781 --> 01:13:08,324
(BUZZ)
1116
01:13:09,784 --> 01:13:11,327
(BLEEPING)
1117
01:13:18,417 --> 01:13:20,039
(QOHEN SIGHS)
1118
01:13:24,006 --> 01:13:25,958
(♪♪♪)
1119
01:13:29,720 --> 01:13:33,389
Wakey-wakey. Q. Look
what I got. I fixed it.
1120
01:13:33,390 --> 01:13:36,218
Check this out. Look
what I made. All right.
1121
01:13:36,227 --> 01:13:39,101
Prototype, soul-searching device.
1122
01:13:39,105 --> 01:13:41,307
What do you want?
1123
01:13:41,315 --> 01:13:44,359
He's a cranky bastard, ain't we?
1124
01:13:44,360 --> 01:13:47,939
Is this what I lost
weeks of sleep for?
1125
01:13:47,947 --> 01:13:51,071
Look, this call you're waiting for,
1126
01:13:51,075 --> 01:13:53,903
it's a figment of your imagination.
1127
01:13:53,911 --> 01:13:55,954
There's no such thing.
1128
01:13:55,955 --> 01:13:58,283
Not by phone at least.
Ask your shrink.
1129
01:13:58,290 --> 01:13:59,537
Yeah.
1130
01:13:59,542 --> 01:14:02,370
Yo, yo, yo, doc, you there?
1131
01:14:02,753 --> 01:14:05,206
Tell him there's no phone call.
1132
01:14:06,757 --> 01:14:11,178
I'm authorising you to
tell him the truth.
1133
01:14:13,931 --> 01:14:16,384
Come on, tell him he's delusional.
1134
01:14:20,521 --> 01:14:22,689
SHRINK-ROM: It's true, Qohen.
1135
01:14:22,690 --> 01:14:25,939
Your phone call's a delusion.
Sorry about that.
1136
01:14:27,903 --> 01:14:33,109
I was programmed to leave your
peculiar pathology untreated.
1137
01:14:33,534 --> 01:14:36,738
- BOB: All right. Thanks, babes. See you.
- But I didn't...
1138
01:14:37,121 --> 01:14:39,369
BOB: The truth ain't pretty, Q.
1139
01:14:39,373 --> 01:14:43,294
But like my old man says,
it'll set you free.
1140
01:14:43,460 --> 01:14:45,837
Your call ain't carried
by British telecom.
1141
01:14:45,838 --> 01:14:48,336
It's coming from your
soul, connect with it.
1142
01:14:48,757 --> 01:14:52,844
You know how everything
inside you releases energy.
1143
01:14:52,845 --> 01:14:58,097
This suit will pick up the data and
relay it back to Mancom's neural net.
1144
01:14:58,100 --> 01:15:01,519
How can you believe in the soul
if you believe in nothing?
1145
01:15:01,520 --> 01:15:04,269
It's called a paradox, Q.
1146
01:15:04,648 --> 01:15:07,442
I'm young enough to believe
all kinds of things.
1147
01:15:07,443 --> 01:15:09,737
Did you know...
1148
01:15:11,071 --> 01:15:14,115
that more than 33 different
aboriginal tribes believe
1149
01:15:14,116 --> 01:15:18,116
that the soul resides somewhere
in the lower digestive tract?
1150
01:15:19,121 --> 01:15:20,447
Absolutely true.
1151
01:15:21,290 --> 01:15:23,367
But here's the zinger.
1152
01:15:24,210 --> 01:15:28,005
None of these tribes have any
knowledge of each other's existence.
1153
01:15:28,589 --> 01:15:30,548
- Coincidence?
- Hm?
1154
01:15:30,549 --> 01:15:32,467
Coincidence?
1155
01:15:32,801 --> 01:15:37,598
Where do you think all these
separate peoples got such an idea?
1156
01:15:37,973 --> 01:15:39,224
Dysentery.
1157
01:15:39,225 --> 01:15:42,975
Aha. Q, you're getting
to be very funny lately.
1158
01:15:42,978 --> 01:15:45,306
Listen up, if you have a soul,
1159
01:15:45,314 --> 01:15:47,106
which I'm betting you do,
1160
01:15:47,107 --> 01:15:49,105
this baby will locate it
1161
01:15:49,109 --> 01:15:51,311
and connect you with it.
1162
01:15:51,946 --> 01:15:53,898
(INTERCOM BUZZING)
1163
01:15:54,490 --> 01:15:56,909
- Did you order pizza?
- Did you order pizza?
1164
01:16:07,253 --> 01:16:09,376
Can I come in?
1165
01:16:14,885 --> 01:16:17,554
(♪♪♪)
1166
01:16:37,241 --> 01:16:38,658
It's Management's son.
1167
01:16:39,326 --> 01:16:41,904
You know Management, don't you?
1168
01:16:43,497 --> 01:16:45,074
I'm so sorry.
1169
01:16:46,875 --> 01:16:51,455
Joby told me I could have the
VR suit if I played along.
1170
01:16:52,131 --> 01:16:54,129
And you just seemed just...
1171
01:16:55,050 --> 01:16:57,503
Well, you were lonely.
1172
01:16:57,511 --> 01:16:59,304
You're wrong.
1173
01:16:59,305 --> 01:17:02,509
We were always alone, never lonely.
1174
01:17:02,516 --> 01:17:04,764
Qohen, please.
1175
01:17:07,104 --> 01:17:10,274
Bainsley, Bob. Bob, Bainsley.
1176
01:17:12,401 --> 01:17:14,103
She won't be staying long.
1177
01:17:14,111 --> 01:17:15,483
- Hi.
- Hi.
1178
01:17:15,487 --> 01:17:18,236
The Hawaiian tropics chick, eh?
1179
01:17:18,240 --> 01:17:20,113
Marooned yourself with this guy?
1180
01:17:20,117 --> 01:17:25,198
Well, we expect technology
supplied the necessary enticement.
1181
01:17:25,205 --> 01:17:27,957
BOB: Yeah, she's like a 10.
1182
01:17:27,958 --> 01:17:31,082
There's no way she'd want
an old guy, Q. No of fence.
1183
01:17:31,086 --> 01:17:33,421
- None taken.
- But I do want him.
1184
01:17:33,422 --> 01:17:36,876
I think, and I'm pretty sure.
1185
01:17:37,384 --> 01:17:39,837
- What for?
- Heh, heh.
1186
01:17:40,095 --> 01:17:43,344
- There's just something about him.
- BOB: Yeah, right.
1187
01:17:44,058 --> 01:17:46,431
Must be the preservatives.
1188
01:17:46,435 --> 01:17:49,263
Hey, don't laugh at me.
1189
01:17:50,439 --> 01:17:52,141
Sorry.
1190
01:17:53,859 --> 01:17:55,732
BAINSLEY:
I know it doesn't make sense,
1191
01:17:56,403 --> 01:17:59,732
but I need you...
I need you to believe me.
1192
01:18:03,494 --> 01:18:06,197
You said you never
wanted to leave me.
1193
01:18:06,705 --> 01:18:08,873
That wasn't us, that
was someone else.
1194
01:18:08,874 --> 01:18:12,999
No, that was you, stripped
of all your fear.
1195
01:18:13,462 --> 01:18:16,130
A cheap preferential trick.
1196
01:18:16,131 --> 01:18:18,925
What are you really afraid of?
1197
01:18:20,386 --> 01:18:22,509
QOHEN: We accept your apology
1198
01:18:22,513 --> 01:18:25,555
and wish you well in all
your future endeavours.
1199
01:18:25,556 --> 01:18:28,727
Hoping that Management
will assign someone else
1200
01:18:28,728 --> 01:18:31,680
to serve as the object
of your affection.
1201
01:18:32,481 --> 01:18:34,433
(KEYBOARD CLACKING)
1202
01:18:35,484 --> 01:18:37,186
(♪♪♪)
1203
01:18:37,486 --> 01:18:39,108
Well...
1204
01:18:40,114 --> 01:18:41,489
(SIGHS)
1205
01:18:41,490 --> 01:18:44,694
Everything I own is
in my van outside.
1206
01:18:44,701 --> 01:18:47,495
I don't know where I'm going,
1207
01:18:48,038 --> 01:18:50,286
but will you come with me?
1208
01:18:51,375 --> 01:18:54,169
Jesus, Q, do it.
1209
01:18:55,921 --> 01:18:58,465
We're afraid it is too late.
1210
01:18:59,091 --> 01:19:03,216
It is time Bainsley was on her way.
We have work to do.
1211
01:19:06,432 --> 01:19:09,260
We'll go somewhere far away,
1212
01:19:10,102 --> 01:19:12,645
to a special place,
1213
01:19:12,646 --> 01:19:14,689
on a tropical island.
1214
01:19:14,690 --> 01:19:16,688
A real one.
1215
01:19:17,526 --> 01:19:19,728
Just come with me.
1216
01:19:22,072 --> 01:19:25,902
I know we connected
somehow, you know?
1217
01:19:25,909 --> 01:19:28,203
I know we did.
1218
01:19:29,371 --> 01:19:31,573
And you need me.
1219
01:19:33,292 --> 01:19:36,541
And I need to be needed so bad.
1220
01:19:40,507 --> 01:19:42,675
Just come with me.
1221
01:19:46,221 --> 01:19:49,425
You know we can be
together for real.
1222
01:19:50,767 --> 01:19:53,311
Just run away with me.
1223
01:19:56,732 --> 01:19:58,980
No, we can't.
1224
01:20:36,897 --> 01:20:38,440
(SIGHS)
1225
01:20:48,700 --> 01:20:52,029
Jesus Christ, Q, do you
have any heart at all?
1226
01:20:54,289 --> 01:20:55,832
(SIGHS)
1227
01:20:59,378 --> 01:21:02,752
- Hey, hey, do you need a break?
- Yeah.
1228
01:21:04,049 --> 01:21:06,422
We feel like a rat in a rat trap.
1229
01:21:06,426 --> 01:21:09,379
I've been ready to gnaw my
foot off since I got here.
1230
01:21:09,388 --> 01:21:11,716
Let's get out of this tomb.
1231
01:21:12,307 --> 01:21:14,100
- Do you mean us?
- Yeah.
1232
01:21:14,101 --> 01:21:16,599
- You and...
- Me and yous.
1233
01:21:16,603 --> 01:21:19,932
Come on. Whatever happened
to giving up that "we" shit?
1234
01:21:20,065 --> 01:21:23,519
Well, we've been trying.
1235
01:21:23,527 --> 01:21:27,196
Yeah, sure you have. Come on.
Let's go. Up. Come on.
1236
01:21:27,197 --> 01:21:30,321
We haven't been outside
in over a year.
1237
01:21:30,325 --> 01:21:32,653
What happened to you, man?
1238
01:21:34,871 --> 01:21:36,414
Life happened to me.
1239
01:21:36,415 --> 01:21:38,957
Look, life happens to
everybody, all right?
1240
01:21:38,958 --> 01:21:41,878
Try thinking about somebody
besides your own selves.
1241
01:21:41,879 --> 01:21:44,206
I'm tired. I'm stressed.
1242
01:21:44,214 --> 01:21:47,588
And I'm traumatised for the
rest of my poor love life
1243
01:21:47,593 --> 01:21:51,593
with the way you dissed that
Bainsley, who is a scabillion times
1244
01:21:51,597 --> 01:21:53,891
the woman that you deserve, so...
1245
01:21:54,725 --> 01:21:57,428
I need a break, Q,
all right? So get your...
1246
01:21:57,436 --> 01:22:00,560
Get your fucking head out
of your ass and follow me.
1247
01:22:02,149 --> 01:22:05,603
- MAN: There we are.
- BOB: Come on. Come on, let's go.
1248
01:22:05,819 --> 01:22:07,942
(♪♪♪)
1249
01:22:08,113 --> 01:22:10,987
- BOY: Penny for the guy?
- BOB: No, go. Go.
1250
01:22:10,991 --> 01:22:12,443
Come on. Come on, then.
1251
01:22:12,451 --> 01:22:17,157
Come on. Let's go. Let's go.
Come on. Come on.
1252
01:22:17,164 --> 01:22:20,914
Hey, wait. Wait, wait, wait.
1253
01:22:20,917 --> 01:22:22,994
You don't need...
1254
01:22:23,003 --> 01:22:25,501
You don't need skin cancer.
1255
01:22:25,505 --> 01:22:27,878
Right, there you go.
This is a big day.
1256
01:22:27,883 --> 01:22:30,085
A big day. We're going to the park.
1257
01:22:30,093 --> 01:22:33,262
And I got this new song
too, just for you.
1258
01:22:33,263 --> 01:22:35,010
Let's go.
1259
01:22:35,015 --> 01:22:36,641
(TECHNO MUSIC PLAYING
OVER EARPIECE)
1260
01:22:36,642 --> 01:22:37,968
WOMAN (OVER SPEAKER):
Good morning.
1261
01:22:37,976 --> 01:22:41,100
- You having fun?
- Excuse us?
1262
01:22:41,104 --> 01:22:43,102
Are you having a good time?
1263
01:22:43,106 --> 01:22:45,104
Approximately.
1264
01:22:45,484 --> 01:22:48,858
WOMAN: Your dreams are our
dreams. That's why we say:
1265
01:22:48,862 --> 01:22:52,487
"Enough is never
enough." Call us today.
1266
01:22:52,491 --> 01:22:54,532
BOB: Jeez. What are you doing?
1267
01:22:54,533 --> 01:22:56,156
- Get out of my way.
- Punks!
1268
01:22:56,161 --> 01:22:58,864
Fuck you. I know,
I know, I'm fucking...
1269
01:22:58,872 --> 01:23:01,325
MAN (OVER SPEAKERS):
...reaches out to that special you.
1270
01:23:01,333 --> 01:23:03,831
(♪♪♪)
1271
01:23:05,587 --> 01:23:07,915
They'll never get it up.
1272
01:23:07,923 --> 01:23:09,799
(LAUGHING)
1273
01:23:09,800 --> 01:23:14,676
A little tail would make that thing
more aerodynamically active.
1274
01:23:17,099 --> 01:23:21,143
GIRL: Ready? One, two, three.
1275
01:23:21,144 --> 01:23:23,221
You ever have a girlfriend?
1276
01:23:24,981 --> 01:23:28,481
Yeah, we had a girlfriend
when we were your age.
1277
01:23:28,485 --> 01:23:31,529
We spent every possible
moment with our long walks,
1278
01:23:31,530 --> 01:23:35,075
movies, lying in the backyard
staring up at the stars
1279
01:23:35,076 --> 01:23:38,905
until her parents called
her in, sent us home.
1280
01:23:38,912 --> 01:23:42,161
Very much in love with
her, as we recall.
1281
01:23:42,165 --> 01:23:43,912
What ever happened to her?
1282
01:23:44,376 --> 01:23:48,501
We married her, she
eventually divorced us
1283
01:23:48,505 --> 01:23:50,753
and we never saw her again.
1284
01:23:50,757 --> 01:23:53,426
Thanks for that happy,
hopeful little parable.
1285
01:23:53,427 --> 01:23:57,427
I can hardly wait for my
own first divorce. Heh.
1286
01:23:58,098 --> 01:24:02,348
- GIRL: Yeah, more, more. That's it, yeah.
- I don't know any girls my age.
1287
01:24:03,103 --> 01:24:06,020
Seems like getting old
would be pretty boring.
1288
01:24:06,021 --> 01:24:09,941
Old people, they just... They do the
same thing day after day after day.
1289
01:24:09,942 --> 01:24:13,568
Like listening to the same
song over and over and over.
1290
01:24:13,572 --> 01:24:15,490
Yeah, maybe it's a good song.
1291
01:24:15,491 --> 01:24:18,569
Maybe. After a while, it gets old.
1292
01:24:18,577 --> 01:24:22,122
- KIDS: Ah!
- Get out of here. Go.
1293
01:24:25,000 --> 01:24:26,702
You know, I'm 15.
1294
01:24:26,710 --> 01:24:30,460
I'm 15 and already tons of
stuff bores me to death.
1295
01:24:30,881 --> 01:24:33,925
Think about what will happen
when I get as old as you.
1296
01:24:38,638 --> 01:24:40,556
I'm about to crash.
1297
01:24:40,557 --> 01:24:42,179
I need some food.
1298
01:24:42,184 --> 01:24:44,351
Do us a couple of dogs, Q?
1299
01:24:44,352 --> 01:24:47,647
A couple of wieners for
a couple of weenies.
1300
01:24:48,648 --> 01:24:52,819
- Can we have some relish on ours?
- Of course. You got it.
1301
01:24:53,653 --> 01:24:57,027
You know, I just met her,
but I really miss Bainsley.
1302
01:24:57,032 --> 01:24:59,735
Must be killing you,
losing a doll like that.
1303
01:24:59,743 --> 01:25:02,196
Sorry, man. I'm going.
1304
01:25:05,665 --> 01:25:07,867
(♪♪♪)
1305
01:25:11,296 --> 01:25:13,498
BAINSLEY: Just come with me.
1306
01:25:14,049 --> 01:25:15,751
We connected.
1307
01:25:16,551 --> 01:25:18,674
You need me.
1308
01:25:19,513 --> 01:25:22,512
And I need to be needed so bad.
1309
01:25:29,940 --> 01:25:31,733
(BEEPING)
1310
01:25:33,235 --> 01:25:37,404
What's the matter? Just realising what
a jerk you were dumping Bainsley?
1311
01:25:37,405 --> 01:25:40,074
I'm just thinking...
1312
01:25:40,075 --> 01:25:42,528
Did I just hear what
I think I heard?
1313
01:25:44,079 --> 01:25:48,159
I told you. I've
been working on it.
1314
01:25:48,166 --> 01:25:51,370
That's what I like about you, man.
1315
01:25:51,419 --> 01:25:55,047
You're not too old a dog
to learn new tricks.
1316
01:25:55,048 --> 01:25:58,218
(GROANING AND GRUNTING)
1317
01:26:05,684 --> 01:26:08,683
- What's wrong?
- I'm just dizzy. I'm dizzy.
1318
01:26:08,687 --> 01:26:10,810
Just a little dizzy.
1319
01:26:13,775 --> 01:26:15,022
You're burning up.
1320
01:26:15,026 --> 01:26:17,479
Happens when I don't sleep.
Not a big deal.
1321
01:26:17,487 --> 01:26:20,611
- You need medical attention.
- Just get me aspirin
1322
01:26:20,615 --> 01:26:22,488
and run me a cool bath.
1323
01:26:27,289 --> 01:26:30,038
I feel better already.
1324
01:26:31,751 --> 01:26:34,454
I just need some sleep.
1325
01:26:44,890 --> 01:26:46,558
Bob?
1326
01:26:47,642 --> 01:26:49,344
Bob?
1327
01:27:04,618 --> 01:27:06,493
(GLASS SHATTERING)
1328
01:27:06,494 --> 01:27:09,698
(DEVICE BEEPING)
1329
01:27:12,417 --> 01:27:14,619
(♪♪♪)
1330
01:27:29,559 --> 01:27:31,432
(GRUNTING)
1331
01:27:35,482 --> 01:27:37,935
(DEVICE BEEPING)
1332
01:27:46,534 --> 01:27:48,361
(DEVICE BEEPING)
1333
01:27:51,998 --> 01:27:55,168
(DEVICE BEEPING)
1334
01:28:00,799 --> 01:28:03,297
(DEVICE BEEPING)
1335
01:28:03,426 --> 01:28:05,094
(PIGEON SQUAWKING)
1336
01:28:08,390 --> 01:28:13,141
(DEVICE RINGING)
1337
01:28:18,316 --> 01:28:19,893
(GRUNTS)
1338
01:28:19,985 --> 01:28:21,528
Unh!
1339
01:28:24,072 --> 01:28:25,819
(GROANING)
1340
01:28:27,117 --> 01:28:29,866
(♪♪♪)
1341
01:28:40,088 --> 01:28:41,756
(GRUNTING)
1342
01:28:50,348 --> 01:28:52,550
(SQUEAKING)
1343
01:28:55,645 --> 01:28:58,564
I... No.
1344
01:28:58,690 --> 01:29:01,234
I don't wanna take...
1345
01:29:01,985 --> 01:29:04,904
I knew nothing.
1346
01:29:09,576 --> 01:29:11,369
(PIGEON COOING)
1347
01:29:11,786 --> 01:29:14,159
(THUMPING AND BANGING)
1348
01:29:19,919 --> 01:29:21,712
Ow.
1349
01:29:22,130 --> 01:29:23,707
(GROANING)
1350
01:29:26,217 --> 01:29:27,464
(THUMP)
1351
01:29:32,557 --> 01:29:34,054
Unh!
1352
01:29:40,440 --> 01:29:43,817
You have made a very big mistake.
1353
01:29:43,818 --> 01:29:46,112
- He just needs some rest.
- Yeah.
1354
01:29:47,864 --> 01:29:49,361
Come on.
1355
01:29:51,284 --> 01:29:54,909
- I wouldn't wanna be in your shoes.
- SLIM: Here we go.
1356
01:29:55,955 --> 01:29:58,453
We'll be back tomorrow
for the hardware.
1357
01:29:58,458 --> 01:30:00,456
Don't touch anything.
1358
01:30:00,710 --> 01:30:03,459
We have notified your supervisor.
1359
01:30:19,729 --> 01:30:21,647
(GROANING)
1360
01:30:28,863 --> 01:30:30,565
(THUNDER RUMBLING)
1361
01:30:32,283 --> 01:30:34,030
(POUNDING ON DOOR)
1362
01:30:34,410 --> 01:30:36,237
(SQUEAKING)
1363
01:30:37,497 --> 01:30:39,119
(POUNDING CONTINUES)
1364
01:30:43,419 --> 01:30:44,711
Quinn, you bastard.
1365
01:30:48,091 --> 01:30:50,168
I just called by
1366
01:30:50,176 --> 01:30:53,801
to say thank you for getting
me fired from my job.
1367
01:30:54,806 --> 01:30:56,679
You're still a tool.
1368
01:30:57,183 --> 01:31:00,057
At least I'm not playing
patty-cake in a bathtub
1369
01:31:00,061 --> 01:31:02,646
with a teenage boy, you sick freak.
1370
01:31:02,647 --> 01:31:04,645
You have no idea what
you're talking about.
1371
01:31:04,649 --> 01:31:06,442
I know what I know.
1372
01:31:07,360 --> 01:31:10,814
I had a good job till you came
along and you fucked it up
1373
01:31:10,822 --> 01:31:14,151
and you fucked up Zip-T and
you fucked up poor old Bob.
1374
01:31:14,159 --> 01:31:17,613
Well, I'm here to say fuck you
and the entity around it all.
1375
01:31:17,620 --> 01:31:21,495
That's F-U-Q-U, Quinn!
1376
01:31:22,292 --> 01:31:25,712
- You know my name.
- I know who you are.
1377
01:31:27,005 --> 01:31:28,832
Leth!
1378
01:31:30,008 --> 01:31:31,835
Do you?
1379
01:31:44,731 --> 01:31:47,354
(♪♪♪)
1380
01:31:59,537 --> 01:32:00,989
(SIGHS)
1381
01:32:09,964 --> 01:32:11,211
(BEEP)
1382
01:32:12,258 --> 01:32:13,550
(BLEEPING)
1383
01:32:24,812 --> 01:32:26,355
(KEYBOARD CLACKING)
1384
01:32:27,398 --> 01:32:29,225
(BEEPING)
1385
01:32:29,234 --> 01:32:30,856
Unh!
1386
01:32:32,654 --> 01:32:34,856
(♪♪♪)
1387
01:32:49,295 --> 01:32:52,248
MANAGEMENT: I'm afraid you won't
find my son here, Mr. Leth.
1388
01:32:52,966 --> 01:32:55,419
He's been hospitalised.
1389
01:32:55,426 --> 01:32:56,843
Is he all right?
1390
01:32:58,846 --> 01:33:01,970
If I believed in miracles,
I'd be praying for one now.
1391
01:33:02,517 --> 01:33:04,139
He's not well.
1392
01:33:04,143 --> 01:33:07,187
My son's never been well.
1393
01:33:07,313 --> 01:33:10,767
I've tried to protect him, but
he's always chafed at my touch.
1394
01:33:11,067 --> 01:33:14,692
This morning, he stole a car
from my vintage collection.
1395
01:33:14,696 --> 01:33:17,319
Are you real or are
you just in my mind?
1396
01:33:17,323 --> 01:33:20,902
It doesn't matter at all. You're
part of the neural net now.
1397
01:33:22,829 --> 01:33:25,498
- So there's no answer?
- Depends on the question.
1398
01:33:25,499 --> 01:33:26,870
What I'm living for?
1399
01:33:26,874 --> 01:33:30,918
That's a good question, Mr. Leth,
posed to the entirely wrong person.
1400
01:33:30,919 --> 01:33:34,338
You seem to have mistaken me for
a considerably higher power.
1401
01:33:34,339 --> 01:33:37,760
I'm not the source of your call.
I'm not God or the devil.
1402
01:33:37,761 --> 01:33:40,804
I'm just a man seeking the truth.
1403
01:33:40,805 --> 01:33:44,509
- What truth if...?
- Turn around and look.
1404
01:33:44,767 --> 01:33:46,310
That's it.
1405
01:33:46,644 --> 01:33:49,142
Chaos encapsulated.
1406
01:33:49,147 --> 01:33:50,355
(CONTROLS CLICKING)
1407
01:33:50,356 --> 01:33:52,684
That's all there is at the end,
1408
01:33:52,692 --> 01:33:55,771
just as it was at the beginning.
1409
01:33:55,778 --> 01:33:58,697
There it is then. You've
proved the zero theorem.
1410
01:33:58,698 --> 01:34:02,823
Not quite. Mancom is still, as
you said, crunching the data.
1411
01:34:02,827 --> 01:34:07,407
Why would you want to prove
that all is for nothing?
1412
01:34:07,415 --> 01:34:11,085
I never said all is for nothing.
I'm a businessman, Mr. Leth.
1413
01:34:11,086 --> 01:34:12,958
Nothing is for nothing.
1414
01:34:12,962 --> 01:34:14,880
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1415
01:34:14,881 --> 01:34:18,631
- What?
- There's money in ordering disorder.
1416
01:34:18,634 --> 01:34:22,884
Chaos pays, Mr. Leth. Chaos
comprises a rich vein of ore
1417
01:34:22,889 --> 01:34:26,138
that with Mancom's
muscle, will be all mine
1418
01:34:26,142 --> 01:34:27,642
to mine.
1419
01:34:27,643 --> 01:34:31,893
The saddest aspect of mankind's
need to believe in a God,
1420
01:34:31,898 --> 01:34:35,477
or to put it another way,
a purpose greater than this life,
1421
01:34:35,485 --> 01:34:38,063
is that it makes this
life meaningless.
1422
01:34:38,071 --> 01:34:42,321
You see, this is all just a way station
on the road to promised eternity.
1423
01:34:42,325 --> 01:34:44,198
The reason I chose you...
1424
01:34:44,202 --> 01:34:46,450
I mean, rather perversely, I admit,
1425
01:34:46,454 --> 01:34:50,875
is because you represent the
antithesis of my project.
1426
01:34:51,125 --> 01:34:52,372
A man of faith.
1427
01:34:52,377 --> 01:34:55,670
You see, you've persisted in
believing that a phone call
1428
01:34:55,671 --> 01:34:59,250
could give your life meaning.
You've waited and waited,
1429
01:34:59,258 --> 01:35:03,258
and as a result, you've
led a meaningless life.
1430
01:35:04,347 --> 01:35:08,427
I'm sorry, but I no longer
require your services.
1431
01:35:09,894 --> 01:35:13,769
You pervert! You devil!
1432
01:35:13,773 --> 01:35:15,145
You monster!
1433
01:35:15,149 --> 01:35:17,522
You tear me up, charge me interest.
1434
01:35:17,527 --> 01:35:21,357
MANAGEMENT: I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1435
01:35:21,781 --> 01:35:24,860
I'm sorry, Mr. Leth. I no
longer require your services.
1436
01:35:24,867 --> 01:35:28,286
I'm sorry, Mr. Leth. I no
longer require your services.
1437
01:35:28,287 --> 01:35:32,249
I'm sorry, Mr. Leth. I no
longer require your services.
1438
01:35:32,250 --> 01:35:35,668
I'm sorry, Mr. Leth. I no
longer require your services.
1439
01:35:35,669 --> 01:35:39,297
I'm sorry, Mr. Leth. I no
longer require your services.
1440
01:35:39,298 --> 01:35:42,468
I'm sorry, Mr. Leth. I no
longer require your services.
1441
01:35:42,469 --> 01:35:47,344
MAN (OVER SPEAKERS): Mancom, making
sense of the good things in life.
1442
01:35:47,807 --> 01:35:51,978
Mancom, making sense of
the good things in life.
1443
01:35:53,020 --> 01:35:56,895
Mancom, making sense of
the good things in life.
1444
01:35:56,899 --> 01:36:01,855
Mancom, making sense of
the good things in life.
1445
01:36:01,863 --> 01:36:04,987
Mancom, making good
things of man life.
1446
01:36:04,991 --> 01:36:07,409
Man things in good...
1447
01:36:07,410 --> 01:36:09,161
(MAN'S VOICE GETTING DISTORTED)
1448
01:36:09,162 --> 01:36:11,160
Making good things...
1449
01:36:11,164 --> 01:36:12,706
Making...
1450
01:36:12,707 --> 01:36:16,207
Making man life... Making
man life... Making man life...
1451
01:36:16,210 --> 01:36:19,334
Making man life... Making
man life... Making man life...
1452
01:36:23,050 --> 01:36:24,797
(QOHEN PANTING)
1453
01:36:25,803 --> 01:36:27,425
(SIGHS)
1454
01:36:33,144 --> 01:36:34,644
Oh.
1455
01:36:34,645 --> 01:36:37,769
Yes, you were the wrong tool, mate.
1456
01:36:40,193 --> 01:36:42,896
(CLICK THEN ELECTRICITY CRACKLING)
1457
01:36:46,532 --> 01:36:49,201
(THUMPING AND CLANKING)
1458
01:36:52,246 --> 01:36:54,198
(♪♪♪)
1459
01:37:25,112 --> 01:37:28,065
(WHIRRING AND RUMBLING)
1460
01:37:48,636 --> 01:37:50,964
(♪♪♪)
1461
01:39:05,588 --> 01:39:07,506
(BIRDS CHIRPING)
1462
01:39:53,344 --> 01:39:56,889
(KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING)
1463
01:40:02,561 --> 01:40:06,311
♪ When you were here before ♪
1464
01:40:07,692 --> 01:40:11,271
♪ Couldn't look you in the eye ♪
1465
01:40:12,571 --> 01:40:16,651
♪ You're just like an angel ♪
1466
01:40:18,202 --> 01:40:21,576
♪ Your skin makes me cry ♪
1467
01:40:22,832 --> 01:40:26,662
♪ You float like a feather ♪
1468
01:40:27,712 --> 01:40:31,086
♪ In a beautiful world ♪
1469
01:40:33,050 --> 01:40:37,050
♪ I wish I was special ♪
1470
01:40:38,139 --> 01:40:41,934
♪ You're so very special ♪
1471
01:40:43,269 --> 01:40:46,518
♪ But I'm a creep ♪
1472
01:40:48,357 --> 01:40:52,437
♪ And I'm a weirdo ♪
1473
01:40:53,237 --> 01:40:57,283
♪ What the hell am I doing here? ♪
1474
01:40:58,784 --> 01:41:02,659
♪ I don't belong here ♪
1475
01:41:03,706 --> 01:41:07,250
♪ I don't care if it hurts ♪
1476
01:41:07,251 --> 01:41:09,043
BAINSLEY: Qohen?
1477
01:41:09,044 --> 01:41:11,045
♪ I wanna have control ♪
1478
01:41:11,046 --> 01:41:14,215
BAINSLEY: Heh, heh, heh. Qohen.
1479
01:41:14,216 --> 01:41:16,718
♪ I want a perfect body ♪
1480
01:41:16,719 --> 01:41:19,220
BAINSLEY: Hey, Qohen.
1481
01:41:19,221 --> 01:41:22,390
♪ I want a perfect soul ♪
1482
01:41:22,391 --> 01:41:24,350
(BAINSLEY LAUGHS)
1483
01:41:24,351 --> 01:41:27,600
♪ But I'm a creep ♪
1484
01:41:29,648 --> 01:41:33,694
♪ I'm a weirdo ♪
1485
01:41:34,403 --> 01:41:38,153
♪ What the hell am I doing here? ♪
1486
01:41:40,034 --> 01:41:44,239
♪ I don't belong here ♪
1487
01:41:46,624 --> 01:41:50,919
♪ I don't belong here ♪ ♪
1488
01:41:50,920 --> 01:41:52,793
(BAINSLEY LAUGHS)
1489
01:41:53,506 --> 01:41:56,676
(♪♪♪)
1490
01:44:06,388 --> 01:44:08,590
(♪♪♪)
1491
01:45:29,388 --> 01:45:31,590
(♪♪♪)106980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.