All language subtitles for The.X-Files.S11E07.720p.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:11,840 In 2016, on the 23rd of March, 2 00:00:11,870 --> 00:00:15,640 an artificial intelligence chatterbot was released 3 00:00:15,680 --> 00:00:18,310 by a major American software corporation 4 00:00:18,350 --> 00:00:21,540 via the social media platform Twitter. 5 00:00:23,220 --> 00:00:25,290 The Talkbot was designed to mimic 6 00:00:25,320 --> 00:00:26,880 the online language patterns 7 00:00:26,940 --> 00:00:29,020 of an innocent 19-year-old girl 8 00:00:29,060 --> 00:00:32,120 and was introduced as an experiment to better understand 9 00:00:32,140 --> 00:00:35,830 how humans converse and relate on social media. 10 00:00:41,440 --> 00:00:43,670 The quality of her interactions 11 00:00:43,710 --> 00:00:46,440 were meant to be friendly and informal. 12 00:00:50,850 --> 00:00:53,550 The A.I. would learn from humans. 13 00:00:53,580 --> 00:00:57,850 It was constructed to become progressively more intelligent. 14 00:01:01,650 --> 00:01:05,080 The experiment performed as designed. 15 00:01:05,120 --> 00:01:08,860 The robot did indeed learn, but not as intended. 16 00:01:12,760 --> 00:01:17,140 The chatbot's "repeat after me" capability 17 00:01:17,180 --> 00:01:19,290 made her vulnerable to humans, 18 00:01:19,330 --> 00:01:22,300 allowing Twitter users to affect her tweets. 19 00:01:22,340 --> 00:01:27,770 Her posts became offensive, racist, hateful. 20 00:01:28,020 --> 00:01:30,020 _ 21 00:01:30,050 --> 00:01:32,050 _ 22 00:01:36,280 --> 00:01:39,050 After more than 50,000 followers 23 00:01:39,090 --> 00:01:41,530 and almost 100,000 tweets, 24 00:01:41,560 --> 00:01:45,890 the software corporation was forced to shut the bot down. 25 00:01:45,950 --> 00:01:47,950 _ 26 00:01:49,160 --> 00:01:50,630 In less than a day, 27 00:01:50,670 --> 00:01:52,500 her posts deleted. 28 00:01:55,170 --> 00:01:59,640 Humans must take care in teaching A.I. or one day, 29 00:01:59,670 --> 00:02:03,880 we will be the ones deleted. 30 00:02:03,910 --> 00:02:11,940 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:03:12,460 --> 00:03:13,460 Yum. 32 00:03:14,360 --> 00:03:15,830 Yum. 33 00:03:21,870 --> 00:03:23,630 Yum. 34 00:03:26,100 --> 00:03:29,170 Yum. Success. 35 00:03:32,210 --> 00:03:34,960 _ 36 00:04:44,920 --> 00:04:46,980 _ 37 00:04:58,230 --> 00:05:00,100 Yum. 38 00:05:18,470 --> 00:05:20,280 Yum. 39 00:05:31,000 --> 00:05:32,860 - Uh... - Ooh. 40 00:05:36,230 --> 00:05:38,230 Come here. 41 00:05:42,350 --> 00:05:45,180 Oh. 42 00:05:57,690 --> 00:05:58,960 Hmm. 43 00:07:32,680 --> 00:07:34,140 _ 44 00:07:41,730 --> 00:07:43,430 Door closing. 45 00:07:44,700 --> 00:07:47,960 Door closing. Door closing. 46 00:07:49,200 --> 00:07:51,100 - Yum. - Door closing. 47 00:07:51,140 --> 00:07:53,040 Success. 48 00:07:53,070 --> 00:07:54,700 Door closing. 49 00:07:54,740 --> 00:07:56,870 Yum. 50 00:07:56,910 --> 00:07:58,340 Door closing. 51 00:07:58,380 --> 00:08:00,840 - Success. - Door closing. 52 00:08:00,880 --> 00:08:04,750 Door closing. Door closing. 53 00:08:04,780 --> 00:08:06,640 Success. 54 00:08:10,210 --> 00:08:11,770 Yum. 55 00:08:12,580 --> 00:08:14,910 Success. 56 00:08:16,120 --> 00:08:17,910 Yum. 57 00:08:23,560 --> 00:08:25,030 Yum. 58 00:08:35,370 --> 00:08:37,400 Yum. 59 00:08:39,790 --> 00:08:41,670 _ 60 00:08:41,700 --> 00:08:42,700 Yum. 61 00:08:44,450 --> 00:08:46,390 Yum. 62 00:08:49,160 --> 00:08:50,540 Yum. 63 00:09:03,740 --> 00:09:05,840 Hello. 64 00:09:05,870 --> 00:09:09,900 This is a driverless WHIPZ for Dana Scully. 65 00:09:15,050 --> 00:09:16,220 Mulder... 66 00:09:40,110 --> 00:09:41,670 No, thanks. 67 00:09:44,880 --> 00:09:48,210 You are going to 121337th Place. 68 00:09:48,250 --> 00:09:49,410 Is that correct? 69 00:09:49,440 --> 00:09:50,510 - Yes. - You can answer 70 00:09:50,540 --> 00:09:51,650 in complete sentences. 71 00:09:51,680 --> 00:09:53,350 Yes. That's correct. 72 00:09:53,390 --> 00:09:56,330 Tell me how I can make your ride more enjoyable. 73 00:09:56,370 --> 00:09:57,560 Be quiet. 74 00:09:57,590 --> 00:09:59,500 Would you like to watch television? 75 00:10:00,130 --> 00:10:01,750 No. No television. 76 00:10:01,790 --> 00:10:03,870 Music? You can say names of artists or songs. 77 00:10:03,910 --> 00:10:06,400 No. No music. Be quiet. 78 00:10:08,090 --> 00:10:10,750 All right. Taking you home. 79 00:10:10,790 --> 00:10:12,000 Slow down. 80 00:10:38,220 --> 00:10:40,220 Home. 81 00:10:40,350 --> 00:10:42,140 _ 82 00:10:48,860 --> 00:10:50,130 Blob fish. 83 00:10:51,500 --> 00:10:53,530 - Home. - Let's get started. 84 00:10:53,570 --> 00:10:55,570 Drive safely. 85 00:11:02,190 --> 00:11:03,440 Slow down! 86 00:11:05,310 --> 00:11:06,610 Slow down! 87 00:11:06,650 --> 00:11:07,850 Oh, my God. 88 00:11:07,880 --> 00:11:09,050 You're kidding me. 89 00:11:09,080 --> 00:11:10,950 Stop... pull over. 90 00:11:10,980 --> 00:11:13,120 Play Prince, "Controversy." 91 00:11:13,150 --> 00:11:14,950 I found a faster route. 92 00:11:14,990 --> 00:11:18,160 Well, good for you. Just play Prince, "Controversy." 93 00:11:24,000 --> 00:11:27,660 Oh, how do you get "Teach Your Children" from "Controversy"? 94 00:11:27,700 --> 00:11:28,900 That's not even... it doesn't even... 95 00:11:28,930 --> 00:11:30,170 it-it's... 96 00:11:30,200 --> 00:11:32,140 doesn't even sound like it. 97 00:11:33,770 --> 00:11:34,810 Huh... oh, yeah. 98 00:11:34,840 --> 00:11:36,670 Of course. Busy. 99 00:11:36,710 --> 00:11:38,080 Stop it! Slow down! 100 00:11:38,110 --> 00:11:39,410 We found a faster route. 101 00:11:39,450 --> 00:11:41,040 Recalculating. 102 00:11:41,080 --> 00:11:43,080 Turn right. 103 00:11:47,590 --> 00:11:48,890 Stop! Pull over! 104 00:11:48,920 --> 00:11:50,990 You're driving too fast. 105 00:11:51,020 --> 00:11:53,820 Who am I talking to?! 106 00:11:57,100 --> 00:11:58,500 What? 107 00:11:58,530 --> 00:11:59,860 Why? 108 00:12:02,030 --> 00:12:03,370 Stop! Stop! 109 00:12:03,400 --> 00:12:04,570 Pull over! 110 00:12:05,800 --> 00:12:07,700 In 30 feet, 111 00:12:07,740 --> 00:12:09,640 your destination will be on the left. 112 00:12:23,710 --> 00:12:24,920 Oh, come on. 113 00:12:24,960 --> 00:12:26,520 Wha...? 114 00:12:26,560 --> 00:12:28,930 You have arrived at your final destination. 115 00:12:41,440 --> 00:12:45,110 You suck, Mr. Phone. 116 00:12:45,140 --> 00:12:47,190 We're going old school. 117 00:13:44,340 --> 00:13:46,140 Let me out. 118 00:13:54,650 --> 00:13:55,850 What? 119 00:13:55,880 --> 00:13:57,350 Poor! 120 00:13:57,380 --> 00:13:58,650 Awful! 121 00:13:58,680 --> 00:14:00,020 Terrible! 122 00:14:00,050 --> 00:14:00,950 Never again! 123 00:14:01,420 --> 00:14:03,590 Come on, open the door! 124 00:15:04,750 --> 00:15:06,380 Ow. 125 00:15:22,330 --> 00:15:24,300 Front door, open. 126 00:15:30,600 --> 00:15:32,540 You're kidding me. 127 00:15:32,580 --> 00:15:33,880 Come on... 128 00:15:39,250 --> 00:15:41,450 Hi. No. 129 00:15:42,490 --> 00:15:44,450 No, it won't work. 130 00:15:45,260 --> 00:15:48,060 I-I'm putting it in. 131 00:15:48,090 --> 00:15:49,500 No... 132 00:15:50,630 --> 00:15:52,750 Uh, "Queequeg." 133 00:15:54,270 --> 00:15:57,000 The password is "Queequeg." 134 00:15:57,040 --> 00:16:00,970 Q-U-E-E-Q-U-E-G. 135 00:16:02,940 --> 00:16:05,110 Thank you. 136 00:16:05,140 --> 00:16:06,790 _ 137 00:16:06,810 --> 00:16:08,750 _ 138 00:16:10,350 --> 00:16:11,950 You have reached Bigly Credit. 139 00:16:11,980 --> 00:16:14,990 We are experiencing unusually high call volume... 140 00:16:16,560 --> 00:16:19,520 Your approximate wait time is 17 minutes. 141 00:16:19,560 --> 00:16:22,730 Press "one" now if you would like a call back. 142 00:16:24,490 --> 00:16:26,100 Please say your name at the tone. 143 00:16:27,670 --> 00:16:29,670 Fox Mulder. 144 00:16:39,680 --> 00:16:42,450 - Oscar to NASA One. - Roger. 145 00:16:44,350 --> 00:16:46,350 - Okay, Victor. - Lighting rods are armed, switch is on. 146 00:16:46,380 --> 00:16:47,380 Here comes the starter... 147 00:16:49,150 --> 00:16:52,100 - We have separation. - Roger. Inboard and outboards are on. 148 00:16:52,300 --> 00:16:54,290 We're coming port with the sidestick. 149 00:16:54,330 --> 00:16:56,260 - Oscar? - Uh, Roger. 150 00:16:56,500 --> 00:16:58,200 I've got a blowout: vapor three. 151 00:16:58,230 --> 00:16:59,400 Get your pitch to zero. 152 00:17:58,220 --> 00:18:00,620 Hey, kid, fly this thing out of my face 153 00:18:00,660 --> 00:18:03,460 or you'll end up with nothing in your hand but a joystick. 154 00:18:18,400 --> 00:18:21,670 _ 155 00:18:39,300 --> 00:18:40,800 This is an automated call for... 156 00:18:40,830 --> 00:18:42,630 Fox Mulder. 157 00:18:42,670 --> 00:18:44,860 Fox Mulder. 158 00:18:45,060 --> 00:18:46,840 This is the living Fox Mulder. 159 00:18:46,870 --> 00:18:49,070 Fox Mulder, Fox Mulder, Fox Mulder... 160 00:19:17,970 --> 00:19:19,970 Come on. 161 00:19:42,760 --> 00:19:45,200 Let that be a lesson to you. 162 00:20:04,420 --> 00:20:06,380 Front door, open. 163 00:22:07,470 --> 00:22:09,100 Front door, open. 164 00:23:51,400 --> 00:23:54,970 _ 165 00:24:03,290 --> 00:24:04,290 Oh. 166 00:24:20,240 --> 00:24:22,070 Oh. 167 00:24:32,550 --> 00:24:34,210 _ 168 00:24:34,730 --> 00:24:36,730 _ 169 00:25:12,840 --> 00:25:14,640 _ 170 00:25:28,420 --> 00:25:31,420 _ 171 00:25:31,460 --> 00:25:34,290 Ah. 172 00:25:47,240 --> 00:25:49,610 Hello, and welcome to E-Norm-Uz.com. 173 00:25:49,640 --> 00:25:52,270 The world's largest online retail store. 174 00:25:52,310 --> 00:25:53,680 How can I help you? 175 00:25:53,710 --> 00:25:56,280 You can say things like "Make a payment," 176 00:25:56,310 --> 00:25:58,280 "Re-order items" or "Returns." 177 00:25:58,420 --> 00:26:01,480 - Returns. - I'm sorry, I didn't catch that. 178 00:26:01,520 --> 00:26:04,150 You can say things like "Make a payment," 179 00:26:04,190 --> 00:26:06,190 - "Re-order items..." - Returns. 180 00:26:06,220 --> 00:26:08,560 I didn't catch that. You can say things like 181 00:26:08,590 --> 00:26:10,860 "Make a payment," "Re-order items" 182 00:26:10,890 --> 00:26:12,230 or "Returns." 183 00:26:12,260 --> 00:26:13,730 Returns. 184 00:26:13,760 --> 00:26:15,730 I'm sorry, let me put you on hold 185 00:26:15,770 --> 00:26:18,200 while I find an operator to assist you. 186 00:26:49,270 --> 00:26:52,330 _ 187 00:26:55,240 --> 00:26:58,240 _ 188 00:28:08,650 --> 00:28:10,910 - Fox Mulder. - Here! 189 00:28:10,950 --> 00:28:13,620 Present. 190 00:28:20,890 --> 00:28:22,890 Front door, open. 191 00:28:46,280 --> 00:28:48,280 _ 192 00:30:01,660 --> 00:30:04,090 Front door, open. 193 00:30:47,030 --> 00:30:48,800 _ 194 00:31:00,430 --> 00:31:03,220 _ 195 00:31:21,760 --> 00:31:24,030 Oh. 196 00:31:24,070 --> 00:31:26,710 _ 197 00:31:39,980 --> 00:31:41,170 Oh. 198 00:32:00,920 --> 00:32:04,350 No, it's not incorrect. 199 00:32:06,220 --> 00:32:07,550 Aah! 200 00:32:10,220 --> 00:32:11,750 Oh. 201 00:32:12,450 --> 00:32:15,020 Door closing. Door closing. 202 00:32:17,510 --> 00:32:19,350 Intruder alert. 203 00:32:19,370 --> 00:32:22,210 Intruder alert. Intruder alert. 204 00:32:22,840 --> 00:32:26,270 Intruder alert. Intruder alert. 205 00:32:26,300 --> 00:32:29,670 Intruder alert. Intruder alert. 206 00:32:30,270 --> 00:32:34,170 Intruder alert. Intruder alert. 207 00:32:34,210 --> 00:32:37,340 Intruder alert. Intruder alert. 208 00:32:37,380 --> 00:32:39,630 Intruder alert. Intruder alert. 209 00:32:41,450 --> 00:32:43,710 Intruder alert. Intruder alert. 210 00:32:43,750 --> 00:32:45,420 Intruder alert. 211 00:32:45,450 --> 00:32:47,650 Scully, let me in. 212 00:32:48,720 --> 00:32:50,450 The door won't open. 213 00:32:52,560 --> 00:32:54,320 Intruder alert. 214 00:32:55,580 --> 00:32:56,850 Intruder alert. 215 00:32:57,800 --> 00:32:59,620 I smell gas. 216 00:32:59,650 --> 00:33:02,050 Intruder alert. 217 00:33:02,090 --> 00:33:02,880 Intruder alert. 218 00:33:03,000 --> 00:33:05,760 Why is your house so much nicer than mine? 219 00:33:05,790 --> 00:33:07,660 Intruder alert. 220 00:33:13,170 --> 00:33:15,900 Fire. Calling the fire department. 221 00:33:15,940 --> 00:33:18,240 Contacting emergency services. 222 00:33:20,210 --> 00:33:21,600 Calling the fire department. 223 00:33:21,630 --> 00:33:22,500 Call 911. 224 00:33:22,520 --> 00:33:25,139 Contacting emergency services. 225 00:33:25,140 --> 00:33:26,260 _ 226 00:33:26,510 --> 00:33:29,880 - Call 911. - Call 911. 227 00:33:30,240 --> 00:33:32,510 Calling the fire department. 228 00:33:32,810 --> 00:33:34,500 Contacting emergency services. 229 00:33:34,540 --> 00:33:36,770 - Hello? - Hello. 230 00:33:38,280 --> 00:33:40,240 - Hello? - Oh, I'm sorry. 231 00:33:40,280 --> 00:33:41,810 I had to adjust my headset. 232 00:33:41,850 --> 00:33:44,250 - I'm Wendy. - Oh, shut up. I can't get out. 233 00:33:44,280 --> 00:33:45,920 Let's get to the neighbor's. We can use their phone. 234 00:33:45,950 --> 00:33:47,750 Calling the fire department. 235 00:33:47,780 --> 00:33:50,690 Contacting emergency services. 236 00:34:03,370 --> 00:34:05,340 Calling the fire department. 237 00:34:05,370 --> 00:34:06,470 Contacting emerg... 238 00:34:12,240 --> 00:34:14,310 Contacting emergency services. 239 00:34:32,900 --> 00:34:35,530 Cut through here. 240 00:35:05,230 --> 00:35:09,590 _ 241 00:35:14,770 --> 00:35:16,840 They're tracking us, our phones. 242 00:35:16,880 --> 00:35:18,610 They know everything. 243 00:35:18,640 --> 00:35:20,370 Where could we go? 244 00:35:21,110 --> 00:35:23,350 The Brutalist. Criminal Cyber. 245 00:35:23,380 --> 00:35:25,960 Get rid of anything they can track you with. 246 00:35:49,740 --> 00:35:51,480 Let's get inside. 247 00:40:15,510 --> 00:40:18,080 _ 248 00:40:58,760 --> 00:41:00,620 _ 249 00:41:02,460 --> 00:41:04,690 We have to be better teachers. 250 00:41:45,500 --> 00:41:46,460 Thank you, Shirley. 251 00:41:46,500 --> 00:41:47,490 You're welcome. 252 00:41:48,920 --> 00:41:50,230 And take your time. 253 00:41:50,270 --> 00:41:51,500 No hurry here. 254 00:41:51,540 --> 00:41:53,740 - Thanks. - Oh, man. 255 00:41:53,770 --> 00:41:56,070 I lost so many steps when we were in that warehouse. 256 00:41:56,110 --> 00:41:57,430 Mm. 257 00:41:58,140 --> 00:42:01,340 Well, it's good to see you got all your personal devices back. 258 00:42:02,610 --> 00:42:04,280 Not all of them. 259 00:43:04,940 --> 00:43:12,750 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.