Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,787 --> 00:00:55,054
Hello?
2
00:01:04,100 --> 00:01:05,967
Who is that?
3
00:01:39,969 --> 00:01:42,202
Are you Ghouli?
4
00:01:42,237 --> 00:01:45,088
No, you are.
5
00:01:45,113 --> 00:01:47,188
No... I'm not. I swear.
6
00:01:47,189 --> 00:01:48,955
That's what Ghouli would say.
7
00:01:48,990 --> 00:01:51,324
You're trying to trick me.
8
00:01:51,359 --> 00:01:53,826
Look. I can prove it.
9
00:01:53,861 --> 00:01:56,228
Just stay where you are.
I'll come find you.
10
00:01:56,263 --> 00:01:58,263
Not if I find you first.
11
00:02:42,219 --> 00:02:50,260
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
12
00:03:15,670 --> 00:03:17,740
Most people believe
there are two states
13
00:03:17,770 --> 00:03:19,070
of consciousness:
14
00:03:19,100 --> 00:03:22,570
sleep and wakefulness.
15
00:03:22,610 --> 00:03:24,710
But there is a third state...
16
00:03:24,740 --> 00:03:28,680
hypnagogia... characterized
by dreamlike visions
17
00:03:28,710 --> 00:03:31,460
and strange sensory perceptions.
18
00:03:31,950 --> 00:03:34,150
It was in this borderland
19
00:03:34,180 --> 00:03:36,020
that I found myself frozen
20
00:03:36,050 --> 00:03:38,450
on a stranger's bed.
21
00:04:24,860 --> 00:04:27,530
What the hell is going on?
22
00:04:27,560 --> 00:04:29,730
It sounds like sleep paralysis.
23
00:04:29,760 --> 00:04:31,960
REM atonia. Did you hear a hissing,
24
00:04:32,000 --> 00:04:33,130
or a, or a buzzing?
25
00:04:33,170 --> 00:04:34,500
Did you feel an electric current
26
00:04:34,530 --> 00:04:35,990
running through your body?
27
00:04:36,030 --> 00:04:38,040
No, it was different, Mulder.
28
00:04:38,070 --> 00:04:40,900
I mean, after the-the initial
jolt of fear,
29
00:04:40,940 --> 00:04:43,470
I-I felt compelled to follow
the dark figure.
30
00:04:43,500 --> 00:04:46,040
Hmm. Dark figures are usually
meant to be avoided.
31
00:04:46,080 --> 00:04:47,910
Where was it leading you?
32
00:04:53,920 --> 00:04:55,250
There.
33
00:05:03,190 --> 00:05:05,140
That's the same boat.
34
00:05:06,390 --> 00:05:08,770
That's an open X-file, Scully.
35
00:05:10,100 --> 00:05:12,330
Chimera.
36
00:05:17,920 --> 00:05:20,940
"Dreams are today's answers
to tomorrow's questions."
37
00:05:20,980 --> 00:05:23,780
That's a quote from Edgar Cayce.
38
00:05:23,810 --> 00:05:25,950
He was called the "sleeping prophet."
39
00:05:25,980 --> 00:05:28,950
Like you, he received visions
in a hypnogogic state.
40
00:05:28,990 --> 00:05:31,190
And he believed those visions
were messages sent.
41
00:05:31,220 --> 00:05:33,790
He also believed in
the lost city of Atlantis.
42
00:05:33,820 --> 00:05:35,760
Another reason to love the guy.
43
00:05:35,790 --> 00:05:38,090
You've been receiving visions
through seizure.
44
00:05:38,130 --> 00:05:40,360
Maybe this is an evolution of the form.
45
00:05:40,400 --> 00:05:43,800
No, but you're onto something,
Scully. I'm sure of it.
46
00:05:44,730 --> 00:05:46,300
We're being followed.
47
00:05:46,340 --> 00:05:48,140
Since the airport.
48
00:05:56,150 --> 00:05:58,410
- Hi. Detective Costa.
- Agent Scully.
49
00:05:58,440 --> 00:05:59,750
- Agent Mulder.
- Pleasure.
50
00:05:59,780 --> 00:06:01,770
So, the victims and the perpetrators
51
00:06:01,780 --> 00:06:02,920
were two female high school seniors.
52
00:06:02,950 --> 00:06:04,280
Different schools.
53
00:06:04,420 --> 00:06:05,950
No past criminal history.
54
00:06:05,960 --> 00:06:07,190
They were good students.
55
00:06:07,220 --> 00:06:08,820
Uh, we talked to their
respective families
56
00:06:08,860 --> 00:06:10,290
and checked their social media.
57
00:06:10,330 --> 00:06:12,059
No indications that the girls
knew each other
58
00:06:12,060 --> 00:06:13,290
before the attack.
59
00:06:13,330 --> 00:06:15,160
The crime scene photos
indicate that the wounds
60
00:06:15,200 --> 00:06:16,960
were made with a sharp bladed instrument.
61
00:06:17,000 --> 00:06:18,630
We found two knives at the scene.
62
00:06:18,670 --> 00:06:20,530
They, uh, they cut each other up
pretty bad.
63
00:06:20,570 --> 00:06:22,200
What's the condition of the girls now?
64
00:06:22,240 --> 00:06:23,570
Both lost a lot of blood.
65
00:06:23,610 --> 00:06:25,330
Uh, the one, Brianna Stapleton,
66
00:06:25,340 --> 00:06:26,610
was, like, a millimeter away
67
00:06:26,640 --> 00:06:29,040
from having her carotid artery
severed in the fight.
68
00:06:29,080 --> 00:06:30,930
Now, both girls are unconscious
in the hospital,
69
00:06:30,940 --> 00:06:33,110
but doctors are confident
they'll pull through.
70
00:06:37,450 --> 00:06:38,650
Who reported the attack?
71
00:06:38,690 --> 00:06:40,320
An anonymous 911 call.
72
00:06:40,360 --> 00:06:41,820
Didn't leave a name, but, uh,
73
00:06:41,860 --> 00:06:44,460
the voice was male,
and he sounded panicked.
74
00:06:44,490 --> 00:06:46,160
Forensics has a complete workup
on the scene
75
00:06:46,190 --> 00:06:47,630
with pictures and measurements,
76
00:06:47,660 --> 00:06:50,500
but, uh, this was left
otherwise untouched.
77
00:06:50,530 --> 00:06:53,000
There's no blood
leading to or from the spot
78
00:06:53,030 --> 00:06:54,880
where they were discovered.
79
00:06:55,140 --> 00:06:57,640
Seems like once they started,
they were gonna finish.
80
00:07:00,110 --> 00:07:01,370
Mulder, the way these girls
81
00:07:01,410 --> 00:07:03,280
attacked each other indicates
82
00:07:03,310 --> 00:07:05,140
and extreme emotional response.
83
00:07:05,180 --> 00:07:07,180
It suggests to me that
they did know each other.
84
00:07:07,210 --> 00:07:08,540
But if they didn't know each other,
85
00:07:08,550 --> 00:07:10,850
that same response could be an indication
86
00:07:10,890 --> 00:07:14,420
of extreme fear,
like a lizard brain thing.
87
00:07:14,450 --> 00:07:16,090
But either way, this meeting
88
00:07:16,120 --> 00:07:18,520
was certainly not a coincidence.
89
00:07:24,500 --> 00:07:26,770
All right. Okay, thanks.
90
00:07:26,800 --> 00:07:28,200
Hey, guys.
91
00:07:28,230 --> 00:07:30,130
There was one other thing.
92
00:07:30,170 --> 00:07:32,300
The EMT said that he heard something
93
00:07:32,340 --> 00:07:34,010
when he was treating the victims.
94
00:07:34,040 --> 00:07:37,880
He said that the girls asked him
if he found Ghouli.
95
00:07:43,450 --> 00:07:45,080
Is that Ghouli with an "H"?
96
00:07:45,860 --> 00:07:47,050
It's typical.
97
00:07:47,190 --> 00:07:48,690
Teeth, mucous.
98
00:07:48,720 --> 00:07:52,360
Ghouli probably feeds
on human flesh. Yawn.
99
00:07:52,390 --> 00:07:53,990
Well, the site's only been active
100
00:07:54,030 --> 00:07:55,460
for the last couple of months.
101
00:07:55,490 --> 00:07:57,330
Mostly fan fiction.
102
00:07:57,360 --> 00:07:59,360
Yeah, this is my problem with
modern-day monsters, Scully.
103
00:07:59,400 --> 00:08:01,160
There's no chance
for emotional investment.
104
00:08:01,200 --> 00:08:03,500
You know, like Frankenstein
and the Wolfman.
105
00:08:03,540 --> 00:08:05,340
Not only did they inspire
bowel-clenching fear,
106
00:08:05,370 --> 00:08:07,140
but there was pathos.
107
00:08:07,170 --> 00:08:09,610
You know, Frankenstein...
he was afraid of fire
108
00:08:09,640 --> 00:08:11,810
and he just wanted a friend. You know?
109
00:08:11,840 --> 00:08:14,480
There's a lot of money to be
made in scaring people.
110
00:08:14,510 --> 00:08:16,910
Maybe the girls were manipulated
to attack each other
111
00:08:16,950 --> 00:08:18,510
in order to goose traffic.
112
00:08:20,020 --> 00:08:22,690
Most of the stories
are written by an @Rever.
113
00:08:25,890 --> 00:08:28,360
Ah. The girls
have regained consciousness.
114
00:08:28,390 --> 00:08:30,760
We can talk to them at the hospital now.
115
00:08:30,800 --> 00:08:32,530
Bob. Double shot cappuccino,
116
00:08:32,560 --> 00:08:34,130
- extra foam.
- Yes, thank you.
117
00:08:34,170 --> 00:08:36,200
- No worries, buddy.
- Bob?
118
00:08:36,230 --> 00:08:39,200
Like I wanted to explain "Fox"
for the millionth time?
119
00:08:39,240 --> 00:08:41,500
Ghouli's real.
120
00:08:41,930 --> 00:08:44,040
I saw it. It was closer
than you are to me.
121
00:08:44,080 --> 00:08:45,540
I was scared.
122
00:08:45,580 --> 00:08:47,210
- I had to defend myself.
- The thing
123
00:08:47,250 --> 00:08:49,380
was an inch from my face.
124
00:08:49,910 --> 00:08:52,150
So close I could smell its breath.
125
00:08:52,180 --> 00:08:53,710
It had rows of sharp teeth,
126
00:08:53,750 --> 00:08:58,630
and this goo was dripping from its mouth.
127
00:08:58,670 --> 00:09:00,660
Well, what did it smell like? Its breath.
128
00:09:00,690 --> 00:09:03,290
Like cinnamon.
129
00:09:03,330 --> 00:09:05,160
And how did you find this Ghouli?
130
00:09:05,200 --> 00:09:07,700
I fell into this hole,
into its lair, I guess.
131
00:09:07,730 --> 00:09:09,730
I heard something jump down,
132
00:09:09,770 --> 00:09:13,000
and when I turned around,
it was screaming.
133
00:09:13,040 --> 00:09:14,840
What about Brianna Stapleton?
134
00:09:14,870 --> 00:09:16,420
I didn't see anybody else.
135
00:09:16,460 --> 00:09:20,380
She was on the floor,
next to you, also injured.
136
00:09:20,410 --> 00:09:22,840
I don't know any Sarah.
137
00:09:22,880 --> 00:09:24,850
Okay? All I saw was Ghouli.
138
00:09:24,880 --> 00:09:27,050
So, how did you know to go to the ferry?
139
00:09:27,080 --> 00:09:29,380
You're gonna think I'm crazy.
140
00:09:30,250 --> 00:09:31,750
I had a dream.
141
00:09:31,790 --> 00:09:34,090
But it wasn't a dream.
142
00:09:34,120 --> 00:09:36,190
It felt real, like I was really
living it.
143
00:09:36,230 --> 00:09:38,690
And at first it was scary,
because I couldn't move.
144
00:09:38,730 --> 00:09:41,530
Like I was in bed,
but it wasn't my own bed.
145
00:09:41,560 --> 00:09:43,430
Someone was next to me,
but I couldn't see him.
146
00:09:43,470 --> 00:09:44,800
It was just a dark figure.
147
00:09:44,830 --> 00:09:47,130
And I jumped out of bed and...
148
00:09:47,560 --> 00:09:49,040
chased him.
149
00:09:49,070 --> 00:09:50,700
It wasn't even my own house.
150
00:09:50,740 --> 00:09:52,270
I would run through the hallways
151
00:09:52,310 --> 00:09:54,770
and try to get to
the living room to get outside,
152
00:09:54,810 --> 00:09:56,360
and I would just end
up back inside again.
153
00:09:56,380 --> 00:09:57,580
Like a maze.
154
00:09:57,610 --> 00:09:59,800
Where no matter which door you open,
155
00:09:59,880 --> 00:10:01,820
you end up in the same place.
156
00:10:01,850 --> 00:10:04,280
Was there something inside the
house you were supposed to see?
157
00:10:04,320 --> 00:10:05,650
A souvenir.
158
00:10:05,690 --> 00:10:07,590
Yeah. You shake it and it snows.
159
00:10:07,620 --> 00:10:09,560
What was inside your snow globe?
160
00:10:09,590 --> 00:10:11,060
The ferry.
161
00:10:11,460 --> 00:10:13,830
Everybody knew where it was.
162
00:10:13,860 --> 00:10:17,030
Kids would get stoned on it
in the summer.
163
00:10:17,070 --> 00:10:18,430
Not me.
164
00:10:19,170 --> 00:10:21,430
Have you ever experienced
165
00:10:21,470 --> 00:10:23,670
- a dream like that before?
- Kind of.
166
00:10:23,700 --> 00:10:27,670
My boyfriend and I did this
fun house thing at the fair.
167
00:10:27,710 --> 00:10:29,040
You have a boyfriend?
168
00:10:29,080 --> 00:10:31,270
I'm-I'm not supposed to.
169
00:10:32,280 --> 00:10:33,850
My parents don't approve.
170
00:10:35,610 --> 00:10:38,220
They're really lame, but...
171
00:10:38,250 --> 00:10:39,920
he's cool.
172
00:10:42,060 --> 00:10:43,660
What's his name?
173
00:10:43,690 --> 00:10:45,690
Jackson Van De Kamp.
174
00:10:45,730 --> 00:10:49,190
Jackson... Van De Kamp.
175
00:10:52,770 --> 00:10:54,730
The sleep paralysis. The labyrinth.
176
00:10:54,770 --> 00:10:56,770
The snow globe. You share the same story.
177
00:10:56,800 --> 00:10:58,740
And the girls, apparently,
the same boyfriend...
178
00:10:58,770 --> 00:11:00,270
Jackson Van De Kamp.
179
00:11:00,310 --> 00:11:02,270
- Scully...
- I know.
180
00:11:02,310 --> 00:11:04,140
Mulder, it has to be a coincidence.
181
00:11:04,180 --> 00:11:05,940
No, it's not. You were sent here.
182
00:11:05,980 --> 00:11:07,480
We are meant to be here.
183
00:11:07,510 --> 00:11:09,680
We got to find out where this kid lives.
184
00:11:28,970 --> 00:11:32,240
I feel like I'm gonna fall off a cliff.
185
00:11:51,620 --> 00:11:53,980
Mulder.
186
00:11:54,010 --> 00:11:56,590
This is the house in my visions.
187
00:11:59,630 --> 00:12:00,950
Door's open.
188
00:12:01,870 --> 00:12:03,270
Scully.
189
00:12:44,980 --> 00:12:46,430
All right, so you, uh...
190
00:12:46,450 --> 00:12:48,450
you said you heard three shots?
191
00:12:48,490 --> 00:12:51,290
Murder-suicide. Jackson Van De Kamp...
192
00:12:51,330 --> 00:12:52,729
he killed his parents.
193
00:12:52,730 --> 00:12:55,240
Then when he heard you and Agent
Scully break into the house,
194
00:12:55,380 --> 00:12:57,880
he realized he was gonna
get caught, and killed himself.
195
00:12:57,920 --> 00:12:59,770
That's a rather convenient explanation.
196
00:12:59,800 --> 00:13:01,400
Well, the kid had two girlfriends
197
00:13:01,440 --> 00:13:03,300
who tried to kill each other
just the other night.
198
00:13:03,340 --> 00:13:05,040
I mean, there's something dirty
in the water already.
199
00:13:05,070 --> 00:13:06,680
The back door was wide open
when we got here.
200
00:13:06,700 --> 00:13:08,000
Hell, maybe he left it open.
201
00:13:08,130 --> 00:13:09,910
I don't think
you worry about those details
202
00:13:09,950 --> 00:13:12,650
when you're looking
to commit murder-suicide.
203
00:13:12,680 --> 00:13:14,129
I mean, you were here, Agent Mulder.
204
00:13:14,130 --> 00:13:16,530
There was nobody else in the
house when he killed himself.
205
00:13:16,560 --> 00:13:18,900
So, look, I appreciate
your expertise, but I think
206
00:13:18,930 --> 00:13:21,300
you're trying to find answers to
questions nobody else is asking.
207
00:13:21,340 --> 00:13:23,440
I appreciate your input.
208
00:13:25,910 --> 00:13:27,410
Scully?
209
00:13:38,990 --> 00:13:40,420
Scully?
210
00:13:47,980 --> 00:13:49,130
Scully?
211
00:13:52,470 --> 00:13:54,370
This is his room.
212
00:13:54,400 --> 00:13:56,600
I recognize it from my dream.
213
00:13:57,110 --> 00:13:58,740
You're right, Mulder.
214
00:13:58,780 --> 00:14:01,570
Whoever he is, he wanted me to be here.
215
00:14:03,590 --> 00:14:04,950
Look.
216
00:14:06,580 --> 00:14:08,900
Birthday, Halloween,
217
00:14:08,930 --> 00:14:12,280
vacation, baseball.
218
00:14:12,320 --> 00:14:14,280
It's a whole life.
219
00:14:18,060 --> 00:14:20,860
It's full, and it's still cold.
220
00:14:22,390 --> 00:14:24,760
Odd choice to crack open a can of soda
221
00:14:24,800 --> 00:14:27,160
before you decide to kill your parents.
222
00:14:33,400 --> 00:14:34,940
Yes.
223
00:14:35,710 --> 00:14:39,240
The Pick Up Artist: Memoirs
of a Wolf in Sheep's Clothing.
224
00:14:40,350 --> 00:14:42,510
At least he had his priorities straight.
225
00:14:42,540 --> 00:14:45,910
He was troubled,
maybe even schizophrenic.
226
00:14:45,950 --> 00:14:47,680
He was seeing a psychiatrist.
227
00:14:47,720 --> 00:14:50,010
Clozapine... that's an antipsychotic,
228
00:14:50,040 --> 00:14:51,990
and Diazepam is to treat seizures.
229
00:14:52,020 --> 00:14:53,920
They were prescribed two months ago,
230
00:14:53,960 --> 00:14:56,890
and they're still full,
so he was off his medication.
231
00:14:56,930 --> 00:14:58,760
I have grave doubts about what appears
232
00:14:58,800 --> 00:15:00,970
to have happened here, Scully.
233
00:15:06,300 --> 00:15:07,470
Huh.
234
00:15:07,510 --> 00:15:09,140
- Malcolm X.
- "The future
235
00:15:09,170 --> 00:15:11,370
belongs to those
who prepare for it today."
236
00:15:11,410 --> 00:15:13,230
Was that his hero?
237
00:15:14,440 --> 00:15:17,650
We don't know that
that body is William, Scully.
238
00:15:17,680 --> 00:15:18,570
Mm.
239
00:15:22,360 --> 00:15:24,630
Malcolm Little took the last name "X"
240
00:15:24,640 --> 00:15:26,190
because he wouldn't take the slave name
241
00:15:26,220 --> 00:15:28,700
given to his ancestral family.
242
00:15:29,290 --> 00:15:33,900
Was Jackson's identity so adrift
that he couldn't see himself
243
00:15:33,930 --> 00:15:36,600
as being a part of a family?
244
00:15:37,170 --> 00:15:40,070
Is that why he killed
his parents and then himself?
245
00:15:40,100 --> 00:15:43,250
Why would he call you here
just to see him die?
246
00:15:43,280 --> 00:15:46,110
I need to get proof
of his identity, Mulder.
247
00:15:47,680 --> 00:15:49,440
I need answers.
248
00:15:56,150 --> 00:15:57,810
I'll get you one.
249
00:16:40,870 --> 00:16:43,160
Who the hell are you with,
and why are you following me?
250
00:16:43,200 --> 00:16:45,230
Take it easy. Nobody's following you.
251
00:16:45,270 --> 00:16:46,930
We're just curious onlookers.
252
00:16:46,970 --> 00:16:49,600
Yeah. We saw the police cars.
Something bad happened here.
253
00:16:49,640 --> 00:16:51,000
What agency are you with?
254
00:16:51,060 --> 00:16:54,010
Judging by your crappy rental
car, I'm guessing the DoD.
255
00:16:54,040 --> 00:16:55,510
You make a lot of assumptions.
256
00:16:55,540 --> 00:16:57,140
I'm also gonna assume it's no coincidence
257
00:16:57,180 --> 00:16:59,640
you're here on the night
the Van De Kamps are killed.
258
00:16:59,680 --> 00:17:02,480
Wow. Three bodies.
259
00:17:02,520 --> 00:17:05,650
- What a tragedy.
- Yeah.
260
00:17:07,650 --> 00:17:09,220
Keep cracking wise.
261
00:17:09,260 --> 00:17:11,760
You have no idea my state of mind.
262
00:18:12,580 --> 00:18:14,480
I don't know if you are
263
00:18:14,520 --> 00:18:16,990
who I think you might be.
264
00:18:20,290 --> 00:18:22,260
But if you are William...
265
00:18:25,420 --> 00:18:27,300
...this is what I'd say.
266
00:18:29,630 --> 00:18:31,720
I'm sorry.
267
00:18:32,100 --> 00:18:33,930
I'm so sorry
268
00:18:34,540 --> 00:18:37,710
that I didn't get a chance to know you.
269
00:18:38,180 --> 00:18:41,850
Or you get a chance to know me,
or your father.
270
00:18:46,150 --> 00:18:48,580
I gave you up for adoption,
271
00:18:48,620 --> 00:18:51,350
not because I didn't want you,
272
00:18:51,780 --> 00:18:54,490
or because you were any less loved.
273
00:18:56,290 --> 00:18:59,090
I was trying to keep you safe.
274
00:18:59,130 --> 00:19:01,500
I hope you know that.
275
00:19:02,900 --> 00:19:05,730
Uh, and maybe...
276
00:19:06,340 --> 00:19:09,670
maybe I should have had
the courage to stand by you.
277
00:19:10,590 --> 00:19:13,210
But I thought I was being strong,
278
00:19:13,240 --> 00:19:15,840
because it was the hardest thing
I've ever done.
279
00:19:18,600 --> 00:19:21,510
I mean...
280
00:19:21,550 --> 00:19:24,050
to let go.
281
00:19:24,400 --> 00:19:26,310
And to know that...
282
00:19:26,960 --> 00:19:29,650
I was gonna miss your whole life.
283
00:19:32,490 --> 00:19:35,560
But it turns out
that this is the hardest thing.
284
00:19:37,240 --> 00:19:39,400
To see the outcome.
285
00:19:40,910 --> 00:19:43,140
And how I failed you.
286
00:19:47,940 --> 00:19:51,140
I... need you to know
287
00:19:51,180 --> 00:19:53,590
that I never forgot you.
288
00:19:54,720 --> 00:19:57,420
And I thought,
289
00:19:57,890 --> 00:19:59,820
I felt that...
290
00:20:00,520 --> 00:20:03,050
even recently,
that we were gonna somehow...
291
00:20:04,860 --> 00:20:06,660
...be reunited.
292
00:20:07,400 --> 00:20:10,730
I wish I could have
been there to ease your pain.
293
00:20:12,800 --> 00:20:15,230
Oh, my God, this is so inadequate.
294
00:20:17,410 --> 00:20:19,530
I'm just so sorry.
295
00:20:21,040 --> 00:20:22,680
I'm so sorry.
296
00:20:34,020 --> 00:20:36,220
Have you been there the whole time?
297
00:20:36,260 --> 00:20:38,720
No, but I heard enough.
298
00:20:40,890 --> 00:20:43,290
You have nothing to apologize for.
299
00:20:51,900 --> 00:20:54,740
This is torture, Mulder.
300
00:20:55,190 --> 00:20:57,610
I need to get the results.
301
00:20:58,640 --> 00:21:02,310
Okay. We can use the lab here
and get a DNA comparison.
302
00:21:02,350 --> 00:21:04,400
- Okay.
- They'll be back in two hours.
303
00:21:04,440 --> 00:21:05,500
Yeah.
304
00:21:40,580 --> 00:21:42,820
Respiratory therapist to the ICU.
305
00:21:42,860 --> 00:21:46,060
Any available respiratory
therapist to the ICU, stat.
306
00:21:55,170 --> 00:21:56,970
William.
307
00:22:30,750 --> 00:22:33,090
Is this a message for me?
308
00:22:33,670 --> 00:22:36,440
Or am I sending a message to you?
309
00:22:45,120 --> 00:22:47,020
Agent Scully.
310
00:22:53,030 --> 00:22:55,360
I'm Dr. Harris, the coroner.
311
00:22:55,400 --> 00:22:57,230
Where did you put the body?
312
00:23:04,270 --> 00:23:07,040
There's no sign anyone was ever in here.
313
00:23:07,870 --> 00:23:10,740
Scully, can I have a word?
314
00:23:10,780 --> 00:23:12,180
It's okay, Mulder.
315
00:23:12,210 --> 00:23:14,410
- It's not good news.
- I know.
316
00:23:14,450 --> 00:23:15,920
It's William.
317
00:23:16,650 --> 00:23:18,080
- His body's missing.
- There's no way
318
00:23:18,120 --> 00:23:20,150
anyone could have taken a body
out of here.
319
00:23:21,190 --> 00:23:23,190
Are there any windows anywhere?
320
00:23:26,770 --> 00:23:28,990
No sign of damage on the outside.
321
00:23:29,030 --> 00:23:31,020
That window's always locked.
322
00:23:31,980 --> 00:23:34,870
Well, then it must have been
opened from the inside.
323
00:23:44,740 --> 00:23:46,500
Scully.
324
00:23:48,510 --> 00:23:50,480
Can I talk to you?
325
00:23:50,520 --> 00:23:51,750
Yeah.
326
00:23:54,420 --> 00:23:56,490
I know what you're thinking.
327
00:23:56,520 --> 00:23:59,490
And I want him to be alive
every bit as much as you do.
328
00:23:59,520 --> 00:24:02,690
And in my heart,
I never thought that we'd...
329
00:24:02,730 --> 00:24:05,130
have to face this moment, but...
330
00:24:05,160 --> 00:24:06,980
here we are.
331
00:24:08,770 --> 00:24:10,970
Hope is not a fact.
332
00:24:11,000 --> 00:24:13,900
And I'm always the first to
jump to extreme possibilities,
333
00:24:13,940 --> 00:24:15,800
but this is not as simple as that.
334
00:24:15,840 --> 00:24:18,840
Mulder, I had another vision.
335
00:24:18,880 --> 00:24:20,450
And I saw this.
336
00:24:22,530 --> 00:24:24,850
Did you take that from his room?
337
00:24:26,380 --> 00:24:28,320
I don't know why I did.
338
00:24:29,210 --> 00:24:32,020
I just needed to hold on
to something tangible.
339
00:24:32,060 --> 00:24:33,760
All right.
340
00:24:33,790 --> 00:24:36,170
I'll check the video surveillance.
341
00:24:37,260 --> 00:24:39,430
But this doesn't change anything.
342
00:24:39,840 --> 00:24:40,960
Not yet.
343
00:24:41,000 --> 00:24:43,800
He wants us to find him, Mulder.
344
00:24:44,430 --> 00:24:45,970
I know it.
345
00:24:56,850 --> 00:24:57,950
- I'm sorry.
- Oh!
346
00:24:57,980 --> 00:24:59,380
I'm sorry.
347
00:24:59,900 --> 00:25:01,520
It-it cracked.
348
00:25:01,550 --> 00:25:03,380
The... stuff leaked out.
349
00:25:03,410 --> 00:25:05,720
No, it's-it's my fault. I'm sorry.
350
00:25:05,750 --> 00:25:08,520
It's okay. You were distracted.
351
00:25:11,730 --> 00:25:14,800
You like... windmills?
352
00:25:18,000 --> 00:25:19,830
I like this one.
353
00:25:21,340 --> 00:25:22,970
Who are you?
354
00:25:23,300 --> 00:25:25,440
Don't give up on the bigger picture.
355
00:25:46,600 --> 00:25:49,330
Nothing on the surveillance cameras
356
00:25:49,360 --> 00:25:52,670
and nothing here... no history
on ghouli.net, no porn.
357
00:25:52,700 --> 00:25:55,000
How many 17-year-olds
with two girlfriends
358
00:25:55,040 --> 00:25:56,570
have a search history that clean?
359
00:25:56,600 --> 00:25:58,200
Maybe he wiped his history.
360
00:25:58,240 --> 00:26:00,620
I got this from the dark web.
361
00:26:00,880 --> 00:26:03,440
It retrieves the browser history
from the hard drive.
362
00:26:03,480 --> 00:26:05,180
If we can find the right computer.
363
00:26:05,220 --> 00:26:06,970
He's hiding it here somewhere.
364
00:26:09,320 --> 00:26:12,180
Our investigation
is about to get hijacked.
365
00:26:22,860 --> 00:26:24,030
Got it.
366
00:26:25,570 --> 00:26:28,500
Teenage girls have secrets, too.
367
00:26:32,910 --> 00:26:34,710
Look at that.
368
00:26:34,740 --> 00:26:36,710
Hundreds of posts to ghouli.net.
369
00:26:36,740 --> 00:26:39,690
And a back door to some files of the DoD.
370
00:26:39,730 --> 00:26:41,650
Agents Mulder and Scully!
371
00:26:41,680 --> 00:26:44,320
We are commanding you
to cease all activity
372
00:26:44,350 --> 00:26:47,820
and exit the property immediately!
373
00:26:47,850 --> 00:26:50,560
The FBI has jurisdiction over
this investigation. I suggest
374
00:26:50,590 --> 00:26:52,650
you leave the premises
until I can get an order
375
00:26:52,660 --> 00:26:54,530
from a countermanding authority.
376
00:26:54,560 --> 00:26:57,030
Straight from the DOJ.
377
00:26:57,060 --> 00:26:59,060
Now scram.
378
00:27:03,740 --> 00:27:06,070
Step away from the desk.
379
00:27:06,670 --> 00:27:08,040
Everything in this house is now under
380
00:27:08,070 --> 00:27:09,510
the jurisdiction of the DoD.
381
00:27:11,740 --> 00:27:13,540
Oh!
382
00:27:13,580 --> 00:27:16,550
Never a good idea to keep
an open beverage by electronics.
383
00:27:20,390 --> 00:27:22,420
Mulder, how is it possible
the only updates I've received
384
00:27:22,450 --> 00:27:24,390
about what you're doing
come through complaints
385
00:27:24,400 --> 00:27:26,260
by other agencies in the government?
386
00:27:26,290 --> 00:27:29,430
- Let me guess, DoD.
- And the DOJ.
387
00:27:29,460 --> 00:27:30,930
They filed a memo documenting obstruction
388
00:27:30,960 --> 00:27:32,140
and tampering with evidence.
389
00:27:32,300 --> 00:27:33,600
Nothing will come of those complaints,
390
00:27:33,630 --> 00:27:35,600
because the DOD is intimately involved
391
00:27:35,630 --> 00:27:38,330
in a conspiracy they themselves
are trying to cover up.
392
00:27:38,370 --> 00:27:40,170
Does it have anything to do
with a missing dead body,
393
00:27:40,210 --> 00:27:41,640
a Jackson Van De Kamp?
394
00:27:41,670 --> 00:27:43,270
I'll tell you more when I know more.
395
00:27:43,310 --> 00:27:44,810
Mulder, I think
you need to come back here
396
00:27:44,840 --> 00:27:46,280
so we can discuss your activities.
397
00:27:46,310 --> 00:27:48,710
No, actually,
you're gonna need to come here.
398
00:27:48,750 --> 00:27:50,070
I'm not going to Norfolk, Mulder.
399
00:27:50,100 --> 00:27:51,380
- Bob?
- Skinner,
400
00:27:51,420 --> 00:27:52,410
you're breaking up. I can,
401
00:27:52,430 --> 00:27:53,320
- I can barely hear you.
- Bob?
402
00:27:53,350 --> 00:27:54,400
- Mulder...
- Uh...
403
00:27:54,420 --> 00:27:55,670
Double cappuccino, extra foam?
404
00:27:55,710 --> 00:27:57,150
Oh. Bob. Yeah, yeah.
405
00:27:57,190 --> 00:27:58,620
Mulder, I can hear you perfectly.
406
00:27:58,660 --> 00:27:59,720
Uh, I'm gonna have to call you back
407
00:27:59,760 --> 00:28:01,020
when I get a better connection,
all right?
408
00:28:01,060 --> 00:28:02,520
Hello? Hello?
409
00:28:02,980 --> 00:28:04,830
Mulder?
410
00:28:14,030 --> 00:28:16,040
Mulder is close.
411
00:28:16,660 --> 00:28:20,040
I suspect he'll be interested
in Project Crossroads.
412
00:28:20,450 --> 00:28:23,510
We'll be able to find
what we've been looking for.
413
00:28:32,090 --> 00:28:33,840
Mulder, you wanted to meet out here.
414
00:28:33,870 --> 00:28:36,100
It's cold and it smells.
415
00:28:36,140 --> 00:28:38,170
This is where it all started.
416
00:28:38,210 --> 00:28:40,270
When two young girls
were attacked by a monster
417
00:28:40,310 --> 00:28:41,560
only they could see.
418
00:28:42,440 --> 00:28:43,810
You're wrong.
419
00:28:43,850 --> 00:28:45,650
This is the end of the road.
420
00:28:45,780 --> 00:28:48,010
It started decades ago, when
they decided to combine alien
421
00:28:48,050 --> 00:28:50,020
and human DNA to create hybrids.
422
00:28:50,050 --> 00:28:52,350
Listen to me. I came out here to warn you
423
00:28:52,390 --> 00:28:54,950
and Scully... drop this investigation.
424
00:28:56,720 --> 00:28:58,860
I'm listening.
425
00:28:58,890 --> 00:29:00,460
After the crash at Roswell,
426
00:29:00,590 --> 00:29:02,390
our government's interest
in alien technology
427
00:29:02,430 --> 00:29:04,330
exploded in all directions.
428
00:29:04,370 --> 00:29:05,960
And finally, in the '70s,
429
00:29:06,000 --> 00:29:07,830
our science caught up to our ambition.
430
00:29:07,870 --> 00:29:11,080
A eugenics program was initiated
by a Dr. Masao Matsumoto
431
00:29:11,090 --> 00:29:14,870
using components of
alien technology, hybrid DNA.
432
00:29:14,910 --> 00:29:17,920
Project Crossroads. I read the report.
433
00:29:17,960 --> 00:29:20,010
It was ultimately deemed
a failure because
434
00:29:20,050 --> 00:29:22,300
they couldn't predict what
attributes the test subjects
435
00:29:22,320 --> 00:29:23,769
would get from the hybrid DNA.
436
00:29:23,770 --> 00:29:25,240
That's correct.
437
00:29:25,270 --> 00:29:27,000
The project was defunded 15 years ago.
438
00:29:27,040 --> 00:29:29,610
Dr. Matsumoto burned all the
files pertaining to the subjects
439
00:29:29,640 --> 00:29:32,880
to save their lives,
and then... he disappeared.
440
00:29:32,910 --> 00:29:36,180
The DoD has tried to
track them down ever since.
441
00:29:36,220 --> 00:29:38,350
That's why they were following us.
442
00:29:38,380 --> 00:29:40,080
We found one of their own for them.
443
00:29:40,120 --> 00:29:42,250
Jackson Van De Kamp.
444
00:29:42,290 --> 00:29:44,120
Now do you understand?
445
00:29:44,160 --> 00:29:47,040
Jackson Van De Kamp was our son, Skinner.
446
00:29:47,640 --> 00:29:49,890
He was named William
before he was adopted.
447
00:29:49,930 --> 00:29:52,710
I checked his DNA against Scully's.
448
00:29:54,380 --> 00:29:57,600
Oh, my God, I am so sorry.
Mulder, I Di... I...
449
00:29:58,010 --> 00:29:59,510
Thank you...
450
00:30:00,510 --> 00:30:02,220
for your warning.
451
00:30:02,840 --> 00:30:05,180
It just came too late.
452
00:30:23,610 --> 00:30:25,230
I find it hard to believe
453
00:30:25,260 --> 00:30:27,860
that Jackson would harm anyone,
much less his parents.
454
00:30:27,900 --> 00:30:30,130
He loved them very much.
455
00:30:30,170 --> 00:30:33,000
And we never discussed
any suicidal ideation.
456
00:30:33,040 --> 00:30:35,190
Your-your claims don't describe
the patient I know.
457
00:30:35,230 --> 00:30:37,570
You prescribed medication for seizures.
458
00:30:37,610 --> 00:30:39,640
Jackson had symptoms that coincided
459
00:30:39,680 --> 00:30:42,080
with extreme electrical activity
in the brain.
460
00:30:42,110 --> 00:30:46,870
But can you tell me,
did he have... visions?
461
00:30:46,900 --> 00:30:49,250
What he saw was...
462
00:30:49,290 --> 00:30:51,770
specific and detailed.
463
00:30:52,940 --> 00:30:55,190
That's all I'm willing to say,
Agent Scully,
464
00:30:55,220 --> 00:30:57,060
unless you come back with a court order.
465
00:30:57,090 --> 00:30:59,760
His visions were apocalyptic.
466
00:31:01,460 --> 00:31:04,500
A pandemic was spreading across America.
467
00:31:04,530 --> 00:31:06,900
Hospitals were overwhelmed.
468
00:31:07,490 --> 00:31:09,450
People were panicking.
469
00:31:10,870 --> 00:31:13,000
A vaccine was needed.
470
00:31:14,040 --> 00:31:17,540
One that had to be created
with a combination
471
00:31:17,580 --> 00:31:20,280
of human and alien DNA.
472
00:31:20,320 --> 00:31:22,920
And Jackson himself was the key.
473
00:31:22,950 --> 00:31:27,050
It ends with a UFO hovering
474
00:31:27,090 --> 00:31:29,890
over the 14th Street Bridge.
475
00:31:30,990 --> 00:31:34,790
That's what he saw, Dr. Scholz.
476
00:31:36,670 --> 00:31:39,400
H-How is it possible you know?
477
00:31:45,670 --> 00:31:47,870
So, you think a shared vision means
478
00:31:47,910 --> 00:31:50,080
that it's more likely to come true?
479
00:31:50,110 --> 00:31:52,580
What if I didn't get
a glimpse of the future?
480
00:31:53,410 --> 00:31:56,620
What if I was just a receptacle
for his message to me?
481
00:31:57,210 --> 00:31:59,480
Just like my dream to come here.
482
00:31:59,520 --> 00:32:00,750
Hey, Bob.
483
00:32:02,690 --> 00:32:06,630
It's an alternate reality... Fox
doesn't exist in coffee shops.
484
00:32:06,660 --> 00:32:08,090
No.
485
00:32:08,130 --> 00:32:10,130
It's a false reality, Scully.
486
00:32:10,160 --> 00:32:11,930
Just like everything we've seen so far.
487
00:32:11,970 --> 00:32:14,400
I've been going over
the forensics of the case.
488
00:32:14,440 --> 00:32:16,060
The police think that
Jackson killed his parents,
489
00:32:16,120 --> 00:32:17,140
then himself,
490
00:32:17,170 --> 00:32:19,300
but the spatter pattern
tells me different.
491
00:32:19,340 --> 00:32:21,270
It tells me there were two shooters.
492
00:32:27,820 --> 00:32:29,810
Her body was moved after she was shot
493
00:32:29,850 --> 00:32:32,420
to make it look like
there was one shooter.
494
00:32:32,450 --> 00:32:34,590
Scully, I believe that,
through the Smoking Man,
495
00:32:34,620 --> 00:32:36,690
you were an unwitting participant
496
00:32:36,720 --> 00:32:39,620
in a eugenics program
called Project Crossroads.
497
00:32:39,660 --> 00:32:42,130
It was spearheaded
by Dr. Masao Matsumoto.
498
00:32:42,160 --> 00:32:45,500
He disappeared two years
after William was born.
499
00:32:45,530 --> 00:32:48,370
I believe our son was
one of his test subjects.
500
00:32:54,010 --> 00:32:55,210
Let's go.
501
00:32:55,240 --> 00:32:57,330
Jackson knew he was being hunted,
502
00:32:58,410 --> 00:33:00,510
so he hid the only way he knew how.
503
00:33:00,550 --> 00:33:03,050
He created an alternate reality
playing dead.
504
00:33:04,050 --> 00:33:05,520
So he made us hear the shot...
505
00:33:08,160 --> 00:33:09,850
...and see the hole in his head.
506
00:33:09,890 --> 00:33:11,320
Yes, and those two girls
507
00:33:11,360 --> 00:33:13,120
thought they saw a monster.
508
00:33:13,160 --> 00:33:15,530
And so, Mulder?
509
00:33:17,130 --> 00:33:18,830
Where is he now?
510
00:33:28,240 --> 00:33:31,040
Mmm.
511
00:33:31,080 --> 00:33:33,230
Jackson.
512
00:33:38,120 --> 00:33:40,550
My God, they told me you were dead.
513
00:33:41,230 --> 00:33:42,990
Not yet.
514
00:33:43,020 --> 00:33:45,920
Oh, babe.
515
00:33:46,230 --> 00:33:47,820
These look sick.
516
00:33:47,860 --> 00:33:49,420
That's horrible.
517
00:33:49,460 --> 00:33:51,760
- I'm so sorry.
- Where have you been?
518
00:33:51,800 --> 00:33:53,680
- I've been hiding.
- What?
519
00:33:53,720 --> 00:33:55,560
There's these people,
they're after me. I...
520
00:33:55,600 --> 00:33:58,430
Look, I just... I just came to apologize.
521
00:33:58,470 --> 00:34:00,400
I didn't mean for any of this to happen.
522
00:34:00,440 --> 00:34:01,870
I didn't think
that anyone would get hurt.
523
00:34:01,910 --> 00:34:03,470
I thought it'd be funny.
I thought it'd be, like,
524
00:34:03,510 --> 00:34:05,040
a prank, you know,
like, you'd see the Ghouli
525
00:34:05,080 --> 00:34:06,240
and you just run away. I...
526
00:34:06,280 --> 00:34:08,230
- Are you Ghouli?
- No.
527
00:34:08,270 --> 00:34:10,050
There's no such thing as Ghouli.
528
00:34:10,080 --> 00:34:11,850
I made up everything
529
00:34:11,880 --> 00:34:13,250
- on the Web site.
- No.
530
00:34:13,280 --> 00:34:14,750
Jackson, that...
531
00:34:14,790 --> 00:34:16,320
that thing attacked me.
532
00:34:16,350 --> 00:34:17,820
And the other girl.
533
00:34:17,850 --> 00:34:19,550
You attacked each other.
534
00:34:19,590 --> 00:34:22,020
You saw what I projected into your head.
535
00:34:22,400 --> 00:34:24,020
All right, it's, like...
536
00:34:24,960 --> 00:34:27,330
this-this power.
537
00:34:27,360 --> 00:34:29,790
I was learning to control it, okay?
538
00:34:29,820 --> 00:34:32,300
I... I just couldn't stop it in time.
539
00:34:32,320 --> 00:34:34,100
I... There was so much blood.
540
00:34:34,240 --> 00:34:36,240
It was all just a blur.
541
00:34:36,440 --> 00:34:38,740
- That's really messed up.
- It is.
542
00:34:38,770 --> 00:34:42,740
All right? It-it started
when I would have my seizures.
543
00:34:42,780 --> 00:34:43,830
I'd...
544
00:34:45,210 --> 00:34:46,880
I'd see things.
545
00:34:46,920 --> 00:34:48,920
Terrifying things, like...
546
00:34:48,950 --> 00:34:50,320
like UFOs.
547
00:34:50,350 --> 00:34:54,050
And it would hurt like hell, and...
548
00:34:54,470 --> 00:34:55,760
But when I was in pain,
549
00:34:55,790 --> 00:34:58,600
I could, I could, I could,
I could share it, kind of.
550
00:34:58,700 --> 00:34:59,560
Like, mentally.
551
00:34:59,600 --> 00:35:01,160
With who?
552
00:35:01,200 --> 00:35:04,030
This woman... I-I don't know, she's...
553
00:35:04,070 --> 00:35:05,900
maybe my birth mother. I...
554
00:35:05,930 --> 00:35:09,270
Look, I came back because
555
00:35:09,780 --> 00:35:12,110
everyone around me is in danger.
556
00:35:13,480 --> 00:35:15,040
My parents are dead, Bri.
557
00:35:15,450 --> 00:35:17,540
But I wanted
558
00:35:17,580 --> 00:35:19,380
to say good-bye, okay?
559
00:35:19,410 --> 00:35:22,180
Okay.
560
00:35:29,520 --> 00:35:31,020
Oh, no.
561
00:35:34,190 --> 00:35:35,690
They found me.
562
00:35:45,430 --> 00:35:46,770
Take it easy, agents.
563
00:35:46,800 --> 00:35:48,170
You guys can relax.
564
00:35:48,200 --> 00:35:49,639
You can relax. It's under control.
565
00:35:49,640 --> 00:35:51,210
You have Jackson Van De Kamp in custody?
566
00:35:51,230 --> 00:35:52,050
Well, not yet.
567
00:35:52,090 --> 00:35:53,279
And personally, I don't
understand how a dead guy
568
00:35:53,280 --> 00:35:54,320
can be up on his feet, but yeah.
569
00:35:54,360 --> 00:35:55,699
He's in there and exits are covered.
570
00:35:55,700 --> 00:35:56,770
How do you know he's inside?
571
00:35:56,800 --> 00:36:00,700
I got a text from Sarah Turner.
572
00:36:00,940 --> 00:36:01,940
That's him.
573
00:36:05,650 --> 00:36:08,270
Detective, I'd like to ask you
to keep your officers outside
574
00:36:08,280 --> 00:36:09,650
so that we can be the first to go in.
575
00:36:09,680 --> 00:36:11,550
Agents from the Department
of Defense are already inside.
576
00:36:12,760 --> 00:36:13,910
Excuse me.
577
00:36:17,790 --> 00:36:19,580
Geez, Sarah.
578
00:36:20,390 --> 00:36:23,090
You were kissing her.
579
00:36:23,610 --> 00:36:26,260
So I wanted to hurt you. I...
580
00:36:26,300 --> 00:36:27,900
So... And I texted them.
581
00:36:27,930 --> 00:36:29,530
I'm so sorry.
582
00:36:29,570 --> 00:36:33,070
I think that I should be the one
saying sorry. I...
583
00:36:33,100 --> 00:36:35,470
A-Are you gonna be in trouble?
584
00:36:35,510 --> 00:36:37,570
I think that they want to kill me.
585
00:36:43,410 --> 00:36:45,410
It's my fault.
586
00:36:45,450 --> 00:36:47,780
This is... this is all my fault.
587
00:36:47,820 --> 00:36:49,620
No, no, no, look.
588
00:36:49,650 --> 00:36:52,120
I'm gonna be all right, okay?
589
00:37:06,000 --> 00:37:07,740
He's coming your way.
590
00:38:28,880 --> 00:38:31,250
Evacuate the floor!
591
00:38:40,960 --> 00:38:42,760
Subject is headed your way.
592
00:38:45,700 --> 00:38:47,120
Hey! Don't move!
593
00:39:11,890 --> 00:39:13,690
Come on!
594
00:39:20,970 --> 00:39:22,130
FBI!
595
00:39:22,170 --> 00:39:23,370
Put your weapon down!
596
00:39:23,400 --> 00:39:24,840
Stay out of my way.
597
00:39:32,150 --> 00:39:34,150
I know you're here, boy.
598
00:39:45,820 --> 00:39:47,420
Stop!
599
00:40:03,440 --> 00:40:05,410
They shot each other.
600
00:40:05,440 --> 00:40:07,880
Well, who were they
601
00:40:07,910 --> 00:40:09,400
shooting at?
602
00:40:10,440 --> 00:40:11,650
He's here.
603
00:40:11,680 --> 00:40:13,020
Jackson!
604
00:40:13,050 --> 00:40:14,550
It's safe. It's over.
605
00:40:14,590 --> 00:40:17,030
Jackson, we just want to talk to you.
606
00:40:18,200 --> 00:40:19,990
Make sure you're okay.
607
00:40:51,320 --> 00:40:52,860
Anything?
608
00:40:54,150 --> 00:40:56,360
No. He's disappeared.
609
00:41:20,650 --> 00:41:22,430
Do we need gas?
610
00:41:23,150 --> 00:41:25,450
I could use a bathroom.
611
00:41:36,530 --> 00:41:37,970
Mm.
612
00:41:38,000 --> 00:41:40,830
- Were you following me?
- Hey.
613
00:41:40,870 --> 00:41:42,170
Didn't I see you at the hospital?
614
00:41:42,200 --> 00:41:44,170
It must be kismet.
615
00:41:44,210 --> 00:41:46,510
But I doubt we'll be seeing
each other again.
616
00:41:46,540 --> 00:41:48,270
I'm driving across country.
617
00:41:48,310 --> 00:41:50,280
Oh. A-Anywhere in particular?
618
00:41:50,310 --> 00:41:53,010
No, I just want to see the world.
619
00:41:54,000 --> 00:41:55,680
Things are about to change.
620
00:41:57,520 --> 00:41:58,970
Hey.
621
00:41:59,790 --> 00:42:02,690
- Are you Dr. Masao Matsumoto?
- A doctor?
622
00:42:02,720 --> 00:42:05,820
No. I never finished high school.
623
00:42:06,860 --> 00:42:08,830
You seem like a nice person.
624
00:42:09,310 --> 00:42:11,130
I wish I could know you better.
625
00:42:12,170 --> 00:42:14,700
Well, safe travels.
626
00:42:20,740 --> 00:42:22,470
If you don't stand for something...
627
00:42:24,080 --> 00:42:26,080
...you'll fall for anything.
628
00:42:32,890 --> 00:42:35,190
Who's that?
629
00:42:35,220 --> 00:42:37,920
Just a friendly old guy.
630
00:42:37,960 --> 00:42:39,960
But he seems so familiar.
631
00:42:41,970 --> 00:42:43,690
The Pick Up Artist.
632
00:42:43,730 --> 00:42:44,700
What are you talking about?
633
00:42:44,730 --> 00:42:46,530
That book in Jackson's room.
634
00:42:46,570 --> 00:42:48,500
I think he's the author.
635
00:42:49,100 --> 00:42:50,440
What'd he say?
636
00:42:50,470 --> 00:42:52,770
He gave me a piece of advice. He said...
637
00:42:53,310 --> 00:42:55,270
he said, "If you don't
stand for something,
638
00:42:55,310 --> 00:42:56,870
you'll fall for anything."
639
00:42:56,910 --> 00:43:00,080
That's a Malcolm X quote, Scully.
640
00:43:11,260 --> 00:43:13,260
Scully.
641
00:43:18,900 --> 00:43:20,960
We need to see your surveillance video.
642
00:43:21,000 --> 00:43:22,320
Now.
643
00:43:26,170 --> 00:43:28,370
Right there.
644
00:43:28,410 --> 00:43:30,310
Are you Dr. Masao Matsumoto?
645
00:43:30,340 --> 00:43:31,540
A doctor? No, I...
646
00:43:31,580 --> 00:43:33,380
I never finished high school.
647
00:43:33,410 --> 00:43:35,620
You seem like a nice person.
648
00:43:36,870 --> 00:43:38,870
I wish I could know you better.
649
00:43:40,040 --> 00:43:42,050
Safe travels.
45817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.