All language subtitles for The.West.Wing.S03E21.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:04,838 Previously, on The West Wing: 2 00:00:04,905 --> 00:00:07,541 I just like your smile is all. 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,310 I wouldn't mind seeing it more often. 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,279 The President's ready to hire a lead secretary. 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,414 That's good. He asked me to start putting together a search. 6 00:00:13,481 --> 00:00:14,648 Well, I'm sorry about th... 7 00:00:14,715 --> 00:00:15,783 "Sorry" doesn't get me 218 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,151 and why the hell don't you know 9 00:00:17,218 --> 00:00:18,586 what Ritchie's commitments are 10 00:00:18,652 --> 00:00:19,920 before you get anywhere near my schedule?! 11 00:00:19,987 --> 00:00:21,489 Win the damn vote. 12 00:00:21,555 --> 00:00:23,391 You're going to the women's movement out of business? 13 00:00:23,457 --> 00:00:25,693 There's a bigger picture. There's an election in November. 14 00:00:25,759 --> 00:00:27,428 If you win by selling out the party, who cares who wins? 15 00:00:27,495 --> 00:00:28,929 He's killed innocent people. 16 00:00:28,996 --> 00:00:30,498 He'll kill more. So, we have to end him. 17 00:00:30,564 --> 00:00:32,866 Let Shareef come here and we have options; 18 00:00:32,933 --> 00:00:34,802 cancel the trip and we have none. 19 00:00:36,137 --> 00:00:37,971 ( laughing and chatting ) 20 00:00:38,038 --> 00:00:41,342 C.J.: We're leaving exactly one hour later than we'd planned. 21 00:00:41,409 --> 00:00:44,445 At 5:00, he'll board Marine One for the trip to Andrews 22 00:00:44,512 --> 00:00:47,315 where he'll board Air Force One for the trip to New York. 23 00:00:47,381 --> 00:00:48,849 We're just trying to be helpful 24 00:00:48,916 --> 00:00:50,984 because we understand that a presidential motorcade 25 00:00:51,051 --> 00:00:52,353 rolling through midtown Manhattan 26 00:00:52,420 --> 00:00:54,755 at around 6:00, 6:30, really helps keep things 27 00:00:54,822 --> 00:00:56,224 well-lubed up there. 28 00:00:56,290 --> 00:00:58,492 As a matter of fact, we apologize to New Yorkers 29 00:00:58,559 --> 00:01:01,028 for the inconvenience, but the delay was inevitable. 30 00:01:01,095 --> 00:01:02,196 ( all chuckling ) 31 00:01:02,263 --> 00:01:03,431 I meant to say "unavoidable." 32 00:01:03,497 --> 00:01:05,199 The delay was unavoidable. 33 00:01:05,266 --> 00:01:08,402 The President will make a short visit at City Hall 34 00:01:08,469 --> 00:01:09,937 and be in his seat at 7:30. 35 00:01:10,003 --> 00:01:11,439 MAN: Why is this such an early curtain? 36 00:01:11,505 --> 00:01:12,706 The play is 19 hours long. 37 00:01:12,773 --> 00:01:13,941 ( laughter ) 38 00:01:14,007 --> 00:01:15,309 It's long. It's 51/////2 hours. 39 00:01:15,376 --> 00:01:17,178 Do you have a nose count yet this morning? 40 00:01:17,245 --> 00:01:18,612 On the welfare bill? 41 00:01:18,679 --> 00:01:20,814 Yeah. I heard there was more movement last night. 42 00:01:20,881 --> 00:01:22,750 Yeah, there's movement. It's close. How close? 43 00:01:22,816 --> 00:01:24,418 Look at the color of Josh Lyman's hair. 44 00:01:24,485 --> 00:01:26,420 How much of at least the summer plan for the campaign 45 00:01:26,487 --> 00:01:27,355 depends on winning the vote? 46 00:01:27,421 --> 00:01:28,922 I'd go beyond that. 47 00:01:28,989 --> 00:01:30,958 I'd say the future of the entire world depends on it. 48 00:01:31,024 --> 00:01:32,226 I don't want to scare anybody 49 00:01:32,293 --> 00:01:33,694 but I'd call your congressman. Mark? 50 00:01:33,761 --> 00:01:35,296 Seriously, $50 if you give me a straight answer. 51 00:01:35,363 --> 00:01:36,564 Are they going to meet tonight? 52 00:01:36,630 --> 00:01:37,665 The President and Governor Ritchie? 53 00:01:37,731 --> 00:01:38,966 Yes. I don't know. 54 00:01:39,032 --> 00:01:40,568 Now, I'll have to blow it on booze and women. 55 00:01:40,634 --> 00:01:43,437 Anything else? I'll see you in New York. 56 00:01:43,504 --> 00:01:44,805 Wait, you never told us why the delay. 57 00:01:44,872 --> 00:01:46,073 I'm sorry? 58 00:01:46,140 --> 00:01:47,575 Why is the President leaving an hour later? 59 00:01:47,641 --> 00:01:49,009 He scheduled a last-minute meeting. 60 00:01:49,076 --> 00:01:50,178 With who? 61 00:01:50,244 --> 00:01:51,279 Good question. 62 00:01:53,514 --> 00:01:56,116 Qumari Defense Minister, Abdul Shareef. 63 00:02:42,796 --> 00:02:44,432 How'd the Pentagon put it on the schedule? 64 00:02:44,498 --> 00:02:45,966 FITZWALLACE: We didn't get the wires crossed. 65 00:02:46,033 --> 00:02:47,201 He's meeting with the guy. 66 00:02:47,268 --> 00:02:48,436 He's going to be in the Oval Office. 67 00:02:48,502 --> 00:02:49,503 He was always going to do that. 68 00:02:49,570 --> 00:02:50,938 It wasn't canceled? No way. 69 00:02:51,004 --> 00:02:52,740 Fitz... The White House cancels a meeting 70 00:02:52,806 --> 00:02:54,975 at the last minute, he's going to have 71 00:02:55,042 --> 00:02:57,345 somebody tasting his food for a month. 72 00:02:57,411 --> 00:02:58,512 I don't want him thinking. 73 00:02:58,579 --> 00:02:59,913 I don't want the President... 74 00:02:59,980 --> 00:03:02,182 All right. 75 00:03:02,250 --> 00:03:03,517 I was going to say 76 00:03:03,584 --> 00:03:06,287 I don't want him putting a voice to the guy. 77 00:03:06,354 --> 00:03:07,888 I take my daughter to a seafood place 78 00:03:07,955 --> 00:03:10,724 the first thing she does is name all the lobsters in the tank 79 00:03:10,791 --> 00:03:13,627 so I can't eat them. 80 00:03:15,229 --> 00:03:16,196 Hello. 81 00:03:16,264 --> 00:03:17,531 Morning, sir. 82 00:03:17,598 --> 00:03:19,333 ( mumbled greetings ) 83 00:03:19,400 --> 00:03:20,834 ( sighs ) 84 00:03:22,370 --> 00:03:24,938 Mr. President, we wanted to lay out 85 00:03:25,005 --> 00:03:26,274 some of the rules. 86 00:03:26,340 --> 00:03:27,941 There are rules for these things? 87 00:03:29,009 --> 00:03:30,244 Uh, yes, sir 88 00:03:30,311 --> 00:03:32,346 the, uh, first being the National Security Act 89 00:03:32,413 --> 00:03:33,881 which says basically 90 00:03:33,947 --> 00:03:36,517 that only the President can trigger a covert action. 91 00:03:36,584 --> 00:03:37,918 This isn't a situation 92 00:03:37,985 --> 00:03:40,288 where you need to know as little as possible. 93 00:03:40,354 --> 00:03:42,490 The law requires that you know everything. 94 00:03:42,556 --> 00:03:45,593 Doesn't the law also require that I not assassinate someone? 95 00:03:45,659 --> 00:03:47,361 Yes. Political assassination is banned 96 00:03:47,428 --> 00:03:48,596 by Executive Order. 97 00:03:48,662 --> 00:03:50,130 Two Executive orders, as a matter of fact. 98 00:03:50,197 --> 00:03:51,732 I know. One of them was mine. 99 00:03:51,799 --> 00:03:52,666 The E.O. is law 100 00:03:52,733 --> 00:03:54,402 but it was made up by the Executive 101 00:03:54,468 --> 00:03:55,769 and the Executive 102 00:03:55,836 --> 00:03:56,904 can ignore it. 103 00:03:56,970 --> 00:03:59,340 Assume for a second I say yes. 104 00:03:59,407 --> 00:04:00,641 How do we do it? 105 00:04:00,708 --> 00:04:03,176 Fitz walks up to him with a gun? 106 00:04:03,243 --> 00:04:04,077 No, it can't be military. 107 00:04:04,144 --> 00:04:05,045 Why? 108 00:04:05,112 --> 00:04:06,079 The Posse Comitatus Act 109 00:04:06,146 --> 00:04:08,248 of 1878 prohibits the military 110 00:04:08,316 --> 00:04:10,183 from civilian law enforcement 111 00:04:10,250 --> 00:04:12,620 and it can't happen on American soil. 112 00:04:12,686 --> 00:04:14,822 The things we choose to care about. 113 00:04:14,888 --> 00:04:15,923 Mr. President 114 00:04:15,989 --> 00:04:18,659 I should mention that if you give the order 115 00:04:18,726 --> 00:04:22,330 the law insists that you inform what we call the gang of eight. 116 00:04:22,396 --> 00:04:24,532 That's the leadership on both parties 117 00:04:24,598 --> 00:04:25,966 in both houses, and the chairpeople 118 00:04:26,033 --> 00:04:29,002 and ranking members of the two intelligence committees. 119 00:04:29,069 --> 00:04:30,538 If it can't happen here 120 00:04:30,604 --> 00:04:34,241 then why'd we care that Shareef was delivering himself? 121 00:04:34,308 --> 00:04:35,843 He's flying back tonight in his Gulfstream. 122 00:04:35,909 --> 00:04:37,678 The pilot will be one of our people. 123 00:04:37,745 --> 00:04:39,347 They'll experience a mechanical failure 124 00:04:39,413 --> 00:04:40,514 about 90 minutes 125 00:04:40,581 --> 00:04:42,316 into the flight and set down 126 00:04:42,383 --> 00:04:44,718 in a remote R.A.F. airstrip in Bermuda. 127 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 It's really not much more than a road in the grass. 128 00:04:46,854 --> 00:04:47,821 The British say yes? 129 00:04:47,888 --> 00:04:48,756 Yes, sir. 130 00:04:48,822 --> 00:04:50,858 How many over there know about this? 131 00:04:50,924 --> 00:04:51,592 Three. 132 00:04:51,659 --> 00:04:52,626 And some people in Bermuda? 133 00:04:52,693 --> 00:04:53,694 Yes, sir. 134 00:04:53,761 --> 00:04:55,629 This is as big as the club gets, all right? 135 00:04:57,698 --> 00:04:59,433 Okay. 136 00:04:59,500 --> 00:05:00,701 Well, surely this is 137 00:05:00,768 --> 00:05:03,371 the most absurd meeting I've ever sat in 138 00:05:03,437 --> 00:05:06,006 and, friends, that is saying something. 139 00:05:07,575 --> 00:05:10,077 Sir? Will you be exchanging gifts with Shareef 140 00:05:10,143 --> 00:05:11,845 when you meet this afternoon? 141 00:05:11,912 --> 00:05:13,547 Yeah, I imagine. 142 00:05:13,614 --> 00:05:15,849 We'd like you to give him this. Hmm. 143 00:05:22,490 --> 00:05:23,791 What does the pen do? 144 00:05:23,857 --> 00:05:24,925 It squirts poison? 145 00:05:24,992 --> 00:05:27,795 It's got a small recording device in there. 146 00:05:27,861 --> 00:05:30,230 He'll probably throw it in the trash 147 00:05:30,297 --> 00:05:32,199 but you never know, you might get lucky-- 148 00:05:32,265 --> 00:05:33,901 he sticks it in his breast pocket 149 00:05:33,967 --> 00:05:36,837 for the flight home. 150 00:05:40,641 --> 00:05:41,842 Sir? 151 00:05:41,909 --> 00:05:43,677 We give him it boxed. 152 00:05:43,744 --> 00:05:46,580 Tell them to put it in a box. 153 00:05:48,716 --> 00:05:50,718 AMY: Can I get an egg- white omelette 154 00:05:50,784 --> 00:05:52,653 and some toast that's badly burnt? 155 00:05:52,720 --> 00:05:54,354 Just coffee, thanks. 156 00:05:54,422 --> 00:05:56,557 That doesn't give you cancer? 157 00:05:56,624 --> 00:05:58,058 Burnt toast? Yeah. 158 00:05:58,125 --> 00:05:59,359 They're not sure. 159 00:05:59,427 --> 00:06:01,028 That's why I have the egg-white omelette. 160 00:06:01,094 --> 00:06:02,129 Welfare is a core issue 161 00:06:02,195 --> 00:06:03,397 with swing and independent voters. 162 00:06:03,464 --> 00:06:04,998 They use it as a barometer 163 00:06:05,065 --> 00:06:07,535 to measure a president's values on work and responsibility. 164 00:06:07,601 --> 00:06:09,937 Yeah. We're going to win the vote. 165 00:06:10,003 --> 00:06:11,371 We'll see. We will... 166 00:06:11,439 --> 00:06:12,406 but we're going to. 167 00:06:12,473 --> 00:06:13,807 I have a nine-vote margin. 168 00:06:13,874 --> 00:06:15,108 I think you're going to lose 169 00:06:15,175 --> 00:06:16,343 Burnet, Bristol and Keith. 170 00:06:16,410 --> 00:06:17,845 They're on that fence. 171 00:06:17,911 --> 00:06:20,347 Yeah. You understand we have to authorize welfare 172 00:06:20,414 --> 00:06:21,415 one way or another. 173 00:06:21,482 --> 00:06:23,150 You got to do it every six years. 174 00:06:23,216 --> 00:06:24,885 Have I done something to make you think I'm dumb? 175 00:06:24,952 --> 00:06:26,654 Amy... Doesn't the fact that they have 176 00:06:26,720 --> 00:06:28,889 to reauthorize it mean you've got Republicans...? 177 00:06:28,956 --> 00:06:30,323 We got an extra billion in child care. 178 00:06:30,390 --> 00:06:31,525 Which is great 179 00:06:31,592 --> 00:06:33,360 but the marriage incentives are terrible. 180 00:06:33,427 --> 00:06:34,828 We don't like the marriage incentives either. 181 00:06:34,895 --> 00:06:36,029 Don't be ridiculous, but independent voters... 182 00:06:36,096 --> 00:06:36,864 Please say "white men" 183 00:06:36,930 --> 00:06:38,899 instead of "independent voters" 184 00:06:38,966 --> 00:06:41,702 and if you're serious about making welfare a second chance 185 00:06:41,769 --> 00:06:44,304 and not a way of life, then you have to give people job training. 186 00:06:44,371 --> 00:06:45,773 Call off the hunt, and I'll see to it 187 00:06:45,839 --> 00:06:47,908 that you guys can make up with the White House. 188 00:06:47,975 --> 00:06:50,644 Why? 'Cause we're going to win. 189 00:06:50,711 --> 00:06:53,547 ( doorbell ringing ) 190 00:06:55,348 --> 00:06:58,018 ( knocking ) 191 00:06:58,085 --> 00:06:59,587 Yes? Mrs. DiLaguardia? 192 00:06:59,653 --> 00:07:01,154 Yes. It's Charlie. 193 00:07:01,221 --> 00:07:02,990 I think there's trouble with your phone line. 194 00:07:03,056 --> 00:07:04,592 We kept getting disconnected. No... 195 00:07:04,658 --> 00:07:05,559 I hope you don't mind, I just drove on out. 196 00:07:05,626 --> 00:07:06,860 No... yes, I... 197 00:07:06,927 --> 00:07:08,128 We weren't getting disconnected. 198 00:07:08,195 --> 00:07:09,530 I was hanging up. 199 00:07:09,597 --> 00:07:11,131 Why? I wasn't interested in the job. 200 00:07:11,198 --> 00:07:12,666 Why didn't you just say so? 201 00:07:12,733 --> 00:07:14,201 You would have asked me why. 202 00:07:14,267 --> 00:07:15,302 Yeah. 203 00:07:15,368 --> 00:07:16,336 My way was faster. 204 00:07:16,403 --> 00:07:19,039 Why aren't you interested...? 205 00:07:19,106 --> 00:07:21,642 ( knocks lightly ) 206 00:07:21,709 --> 00:07:22,943 So, you have my address. 207 00:07:23,010 --> 00:07:24,612 What other corners of my personal life 208 00:07:24,678 --> 00:07:25,646 have you rooted out? 209 00:07:25,713 --> 00:07:26,514 You worked at the White House. 210 00:07:26,580 --> 00:07:27,981 We know where you live. 211 00:07:28,048 --> 00:07:29,750 I bet you do. May I come inside for one minute? 212 00:07:29,817 --> 00:07:31,018 You're not allowed to park there. 213 00:07:31,084 --> 00:07:31,819 Yes, I am. 214 00:07:31,885 --> 00:07:32,586 All right. 215 00:07:37,257 --> 00:07:38,592 Mrs. DiLaguardia... 216 00:07:38,659 --> 00:07:41,328 I'm not married to Mr. DiLaguardia anymore. 217 00:07:41,394 --> 00:07:43,130 My name is Debbie Fiderer. 218 00:07:43,196 --> 00:07:44,264 Fidler? 219 00:07:44,331 --> 00:07:45,866 Fiderer. 220 00:07:45,933 --> 00:07:47,167 Ms. Fiderer, you've worked 221 00:07:47,234 --> 00:07:49,369 as Executive Assistant to Terrance Hunt 222 00:07:49,436 --> 00:07:50,638 Managing Editor of Gannet News 223 00:07:50,704 --> 00:07:51,972 Jack Kent Cooke 224 00:07:52,039 --> 00:07:53,574 former owner of the Washington Redskins 225 00:07:53,641 --> 00:07:54,975 Jordan Williams 226 00:07:55,042 --> 00:07:58,078 founding partner at Cutler, Williams, Rossi 227 00:07:58,145 --> 00:08:00,047 and the White House Office of Presidential Personnel 228 00:08:00,113 --> 00:08:02,082 and I'd like you to come meet with the President today 229 00:08:02,149 --> 00:08:03,917 to discuss filling Delores Landingham's job. 230 00:08:03,984 --> 00:08:05,586 No. Why? 231 00:08:05,653 --> 00:08:06,920 Oh, this is so much worse 232 00:08:06,987 --> 00:08:08,722 than the phone call would have been. 233 00:08:08,789 --> 00:08:10,658 Why? Because I don't work for anyone, Charlie. 234 00:08:10,724 --> 00:08:12,059 I'm my own boss. 235 00:08:12,125 --> 00:08:14,728 I set my sail and then go that particular direction. 236 00:08:14,795 --> 00:08:15,863 You do? Yes. 237 00:08:15,929 --> 00:08:16,630 How's the sailing been? 238 00:08:16,697 --> 00:08:17,497 I beg your pardon? 239 00:08:17,565 --> 00:08:18,732 How's business? 240 00:08:18,799 --> 00:08:20,367 I'll admit I got off to a rocky start. 241 00:08:20,433 --> 00:08:21,334 What'd you try? 242 00:08:21,401 --> 00:08:22,169 Gambling. 243 00:08:22,235 --> 00:08:23,170 Didn't work out? 244 00:08:23,236 --> 00:08:24,204 No, but all that's changed. 245 00:08:24,271 --> 00:08:25,238 'Cause now you're...? 246 00:08:25,305 --> 00:08:26,373 I'm an alpaca farmer. 247 00:08:26,439 --> 00:08:27,407 Are you serious? 248 00:08:27,474 --> 00:08:29,276 It's the world's finest 249 00:08:29,342 --> 00:08:30,243 livestock investment, Charlie. 250 00:08:30,310 --> 00:08:31,579 You're talking about 251 00:08:31,645 --> 00:08:32,946 those sheep they show on late-night TV? 252 00:08:33,013 --> 00:08:35,248 Well, they're alpacas, and if you knew that 253 00:08:35,315 --> 00:08:38,018 you'd know that the textiles made from their fiber 254 00:08:38,085 --> 00:08:40,253 are coveted by the best fashion houses. 255 00:08:40,320 --> 00:08:41,388 You swallowed a brochure? 256 00:08:41,454 --> 00:08:43,724 I have two of the Huacaya variety. 257 00:08:43,791 --> 00:08:47,527 You were Executive to the head of the U.S. Olympic Organizing Committee 258 00:08:47,595 --> 00:08:48,796 were you not? 259 00:08:50,263 --> 00:08:51,599 Yes. 260 00:08:51,665 --> 00:08:54,635 I'm sending a car for you in 90 minutes. 261 00:08:56,937 --> 00:08:57,971 I was fired 262 00:08:58,038 --> 00:09:00,107 from the White House, Charlie. 263 00:09:00,173 --> 00:09:04,211 I know you were. 264 00:09:04,277 --> 00:09:05,512 ( door closes ) 265 00:09:05,579 --> 00:09:07,547 SIMON: You know what you should do? 266 00:09:07,615 --> 00:09:10,417 You should bring your mom a souvenir from the White House. 267 00:09:10,483 --> 00:09:12,152 Every day, you should show your mom 268 00:09:12,219 --> 00:09:13,520 some expression of love. 269 00:09:13,587 --> 00:09:14,688 A smile. 270 00:09:14,755 --> 00:09:15,956 "You look pretty today, Mom." 271 00:09:16,023 --> 00:09:18,025 A good smack on the ass they always like. 272 00:09:18,091 --> 00:09:18,992 ( chuckles ) 273 00:09:19,059 --> 00:09:20,961 You know why you should give your mom 274 00:09:21,028 --> 00:09:22,663 an expression of love every day? 275 00:09:22,730 --> 00:09:24,497 'Cause she raised me? 276 00:09:24,564 --> 00:09:27,434 Well, okay. Uh, I was going to say it just makes things easier. 277 00:09:27,500 --> 00:09:28,736 So, you're going to be careful 278 00:09:28,802 --> 00:09:29,837 in New York, right? 279 00:09:29,903 --> 00:09:31,271 I'm only going for a few hours. 280 00:09:31,338 --> 00:09:33,440 No, I mean, when the crazy guy shows up. 281 00:09:33,506 --> 00:09:35,075 You don't think I can handle myself? 282 00:09:35,142 --> 00:09:36,844 Well... What? 283 00:09:36,910 --> 00:09:38,545 You got skills. I don't deny that. 284 00:09:38,612 --> 00:09:40,080 You can shoot, and you're athletic. 285 00:09:40,147 --> 00:09:41,248 But...? 286 00:09:41,314 --> 00:09:42,382 You're slow-witted. 287 00:09:42,449 --> 00:09:44,017 Let the beatings begin. 288 00:09:44,084 --> 00:09:44,785 ( laughing ) 289 00:09:44,852 --> 00:09:46,053 You're not very bright 290 00:09:46,119 --> 00:09:48,055 and the criminals can sense this about you. 291 00:09:48,121 --> 00:09:49,122 Get over here. 292 00:09:49,189 --> 00:09:50,090 Good morning. 293 00:09:50,157 --> 00:09:51,524 Good morning. 294 00:09:51,591 --> 00:09:53,460 I thought you weren't on till this afternoon. 295 00:09:53,526 --> 00:09:54,728 I'm not. 296 00:09:54,795 --> 00:09:56,764 I arranged this for my friend Anthony, here. 297 00:09:56,830 --> 00:09:58,799 Anthony, this is Ms. Cregg. Hi. 298 00:09:58,866 --> 00:10:00,968 Hey. You think it's possible for Anthony to get 299 00:10:01,034 --> 00:10:02,369 a souvenir he could give his mom? 300 00:10:02,435 --> 00:10:03,570 Sure it is. Carol? 301 00:10:03,637 --> 00:10:04,805 That's really sweet, Anthony 302 00:10:04,872 --> 00:10:06,206 doing something nice for your mom. 303 00:10:06,273 --> 00:10:07,107 You should be like that. 304 00:10:07,174 --> 00:10:08,575 Yes. 305 00:10:08,642 --> 00:10:10,778 Can you set this gentleman up with a key chain, please? 306 00:10:10,844 --> 00:10:12,112 Yep. It'll have the Seal of the President 307 00:10:12,179 --> 00:10:13,546 on it, and President Bartlet's signature 308 00:10:13,613 --> 00:10:14,948 and you can tell your mom 309 00:10:15,015 --> 00:10:16,650 that you can't buy this in a souvenir shop. 310 00:10:16,717 --> 00:10:18,085 In fact, you can't buy it anywhere 311 00:10:18,151 --> 00:10:19,853 'cause it's against the law to sell 312 00:10:19,920 --> 00:10:21,054 the Seal of the President-- you can only get it here. 313 00:10:21,121 --> 00:10:22,522 Yeah, but if the cops stop me 314 00:10:22,589 --> 00:10:24,057 aren't they going to think I stole it? 315 00:10:24,124 --> 00:10:25,659 If the cops stop you, they're going to think 316 00:10:25,726 --> 00:10:26,626 you're an important person. 317 00:10:26,694 --> 00:10:28,128 Stop you for what? 318 00:10:28,195 --> 00:10:29,129 Whatever. 319 00:10:29,196 --> 00:10:30,597 Wait outside a second, will you? 320 00:10:30,664 --> 00:10:31,765 Yeah. 321 00:10:31,832 --> 00:10:33,133 Nice meeting you. 322 00:10:35,502 --> 00:10:36,569 Is he your nephew? 323 00:10:36,636 --> 00:10:37,938 No. I'm a Big Brother. 324 00:10:38,005 --> 00:10:40,340 We've been together about three years. 325 00:10:40,407 --> 00:10:41,308 Are you good at it? 326 00:10:41,374 --> 00:10:42,442 I don't know. 327 00:10:42,509 --> 00:10:43,811 He says he wants to be 328 00:10:43,877 --> 00:10:44,878 a Big Brother when he gets older 329 00:10:44,945 --> 00:10:46,246 so, you know, I guess... 330 00:10:46,313 --> 00:10:47,915 Listen, I was thinking there's really no reason 331 00:10:47,981 --> 00:10:49,449 for you to make the trip to New York. 332 00:10:49,516 --> 00:10:51,418 Yeah? I'm going to be traveling 333 00:10:51,484 --> 00:10:52,485 with the President the whole time. 334 00:10:52,552 --> 00:10:53,687 Can I say something? Sure. 335 00:10:53,754 --> 00:10:55,455 I'm not allowed to date a protectee. 336 00:10:55,522 --> 00:10:56,924 Who's trying to date you? 337 00:10:56,990 --> 00:10:58,325 I'm not allowed to kiss a protectee. 338 00:10:58,391 --> 00:10:58,926 Who's trying to kiss you? 339 00:10:58,992 --> 00:10:59,492 You did. 340 00:10:59,559 --> 00:11:00,861 No, I didn't. 341 00:11:00,928 --> 00:11:02,662 C.J., I'm trusted with a serious job. 342 00:11:02,730 --> 00:11:05,098 Aren't you not allowed to call a protectee by their first name? 343 00:11:05,165 --> 00:11:06,666 Yes, ma'am. 344 00:11:06,734 --> 00:11:08,368 I'm going to take Anthony home. 345 00:11:08,435 --> 00:11:09,402 There's really no reason 346 00:11:09,469 --> 00:11:10,771 for you to come to New York. 347 00:11:10,838 --> 00:11:12,439 See you on the plane. 348 00:11:12,505 --> 00:11:15,408 PRESIDENT: It's The Wars of the Roses-- 349 00:11:15,475 --> 00:11:16,643 all the Henrys 350 00:11:16,710 --> 00:11:18,511 and Richards, too, for that matter. 351 00:11:18,578 --> 00:11:20,080 In some kind of condensed form? 352 00:11:20,147 --> 00:11:21,314 Yeah. 353 00:11:21,381 --> 00:11:23,917 'Cause you'd be there for weeks, right, if...? 354 00:11:23,984 --> 00:11:25,452 Yeah. 355 00:11:25,518 --> 00:11:26,720 There's also singing. 356 00:11:26,787 --> 00:11:27,888 Oh, it's a musical. 357 00:11:27,955 --> 00:11:29,522 No, but they're going to sing 358 00:11:29,589 --> 00:11:30,758 from time to time 359 00:11:30,824 --> 00:11:33,226 and one of the songs is a song I love. 360 00:11:33,293 --> 00:11:36,363 I can't think of the name now, but it's an Edwardian... 361 00:11:36,429 --> 00:11:39,566 It always reminds me... it makes me think of college. 362 00:11:39,632 --> 00:11:40,567 Like, I don't know 363 00:11:40,633 --> 00:11:42,035 like, they should be singing it 364 00:11:42,102 --> 00:11:45,739 in the dining hall at Christ College at Cambridge. 365 00:11:45,806 --> 00:11:48,742 The chorus is, "And victorious in war 366 00:11:48,809 --> 00:11:51,378 shall be made glorious in peace." 367 00:11:51,444 --> 00:11:53,680 I was just singing it 368 00:11:53,747 --> 00:11:56,116 this morning. 369 00:11:59,652 --> 00:12:01,488 How have you been sleeping? 370 00:12:01,554 --> 00:12:05,125 Good. Yeah. 371 00:12:05,192 --> 00:12:07,761 Let me ask you something. 372 00:12:07,828 --> 00:12:09,396 Is there a crime 373 00:12:09,462 --> 00:12:12,866 which, if it wasn't illegal, you would do? 374 00:12:12,933 --> 00:12:15,468 I'd park anywhere I want. 375 00:12:15,535 --> 00:12:16,569 Right, but you wouldn't 376 00:12:16,636 --> 00:12:17,537 rob a bank? 377 00:12:17,604 --> 00:12:18,538 No. 378 00:12:18,605 --> 00:12:19,973 Connecticut had a law 379 00:12:20,040 --> 00:12:21,441 prohibiting the use of contraceptives-- 380 00:12:21,508 --> 00:12:23,476 it was written out of rage against adultery-- 381 00:12:23,543 --> 00:12:26,513 but in the age of AIDS, don't Connecticut residents 382 00:12:26,579 --> 00:12:31,051 do more for the general welfare by flagrantly breaking the law? 383 00:12:31,118 --> 00:12:34,187 There was a law against contraceptives? 384 00:12:34,254 --> 00:12:35,355 Yeah. 385 00:12:35,422 --> 00:12:36,723 Can I ask, sir 386 00:12:36,790 --> 00:12:39,259 how somebody used to get caught? 387 00:12:39,326 --> 00:12:40,593 Stanley... 388 00:12:40,660 --> 00:12:41,862 What's on your mind, Mr. President? 389 00:12:41,929 --> 00:12:42,896 I can't tell you. 390 00:12:42,963 --> 00:12:44,397 Yeah, but you can. 391 00:12:54,607 --> 00:12:56,243 No, I really can't. 392 00:12:56,309 --> 00:12:58,045 It's high security 393 00:12:58,111 --> 00:13:00,680 to say nothing of... 394 00:13:00,747 --> 00:13:01,849 ( sighs heavily ) 395 00:13:01,915 --> 00:13:03,350 To say nothing of what? 396 00:13:03,416 --> 00:13:07,320 If I tell you I intend to commit a crime 397 00:13:07,387 --> 00:13:11,024 you're required by law to report it. 398 00:13:11,091 --> 00:13:15,595 I have a pretty strange meeting coming up. 399 00:13:15,662 --> 00:13:16,729 I'm going to go. 400 00:13:16,796 --> 00:13:18,465 Good seeing you. 401 00:13:29,409 --> 00:13:30,710 If you go ahead without the governors 402 00:13:30,777 --> 00:13:31,611 you're asking for trouble. 403 00:13:31,678 --> 00:13:33,280 You co-sponsored the bill. 404 00:13:33,346 --> 00:13:35,282 Yeah, I'm saying, if you increase the work hours 405 00:13:35,348 --> 00:13:36,783 for example, what do the governors do 406 00:13:36,850 --> 00:13:38,718 if they're aren't enough jobs? 407 00:13:38,785 --> 00:13:40,720 I don't even understand that. 408 00:13:40,787 --> 00:13:42,022 I don't think the Congressman's here 409 00:13:42,089 --> 00:13:43,790 as a co-sponsor of the bill, Sam. 410 00:13:43,857 --> 00:13:45,258 I think he's here as the leader 411 00:13:45,325 --> 00:13:47,127 of Florida's Republican delegation. 412 00:13:47,194 --> 00:13:48,428 The President should meet 413 00:13:48,495 --> 00:13:49,762 with Ritchie tonight. 414 00:13:49,829 --> 00:13:51,598 That's not going to happen. They should walk 415 00:13:52,365 --> 00:13:53,833 in the door Walk in the door together?. 416 00:13:53,901 --> 00:13:55,735 It's a Catholic fundraiser, Ted. 417 00:13:55,802 --> 00:13:56,970 It's not a network debate. 418 00:13:57,037 --> 00:13:58,771 They should walk in the door together. 419 00:13:58,838 --> 00:14:00,373 They should go in a room and talk 420 00:14:00,440 --> 00:14:02,075 and then they should watch the play. 421 00:14:02,142 --> 00:14:04,677 And there are five congressmen who would be interested 422 00:14:04,744 --> 00:14:06,413 in the outcome of that meeting. 423 00:14:06,479 --> 00:14:08,081 We get the votes... 424 00:14:08,148 --> 00:14:09,449 if the President meets with Ritchie. 425 00:14:09,516 --> 00:14:10,417 Yes. 426 00:14:10,483 --> 00:14:12,352 Ted, the President enters the room 427 00:14:12,419 --> 00:14:14,587 with his wife and the President of China. 428 00:14:14,654 --> 00:14:17,124 He doesn't do it with the Governor of Florida. 429 00:14:17,190 --> 00:14:18,625 MAN: Can I ask why you guys are 430 00:14:18,691 --> 00:14:21,261 taking in a Broadway show during a vote like this? 431 00:14:21,328 --> 00:14:22,729 That was a scheduling error. 432 00:14:22,795 --> 00:14:23,796 It was. 433 00:14:23,863 --> 00:14:24,664 Nonetheless... 434 00:14:24,731 --> 00:14:25,865 I've got a primary. 435 00:14:25,933 --> 00:14:27,534 I know. I'm spending money already. 436 00:14:27,600 --> 00:14:28,501 We can help you raise money. 437 00:14:28,568 --> 00:14:29,903 So can Amy Gardner. 438 00:14:29,970 --> 00:14:31,905 Look, there's a billion more for child care. 439 00:14:31,972 --> 00:14:32,973 This isn't a bad bill. 440 00:14:33,040 --> 00:14:34,674 We're fixing ten things... 441 00:14:34,741 --> 00:14:37,577 How are the women...? ...that were wrong with welfare. 442 00:14:37,644 --> 00:14:39,479 Transportation subsidies... 443 00:14:39,546 --> 00:14:41,514 How are the women supposed to train for life after welfare 444 00:14:41,581 --> 00:14:43,750 when they are required to work 38 hours a week? 445 00:14:43,816 --> 00:14:45,452 Forget the work requirements. 446 00:14:45,518 --> 00:14:46,886 It's the marriage incentives. 447 00:14:46,954 --> 00:14:50,457 I can't run without women. 448 00:14:50,523 --> 00:14:53,126 All right. 449 00:14:53,193 --> 00:14:55,428 These are three "no" votes, right? 450 00:14:55,495 --> 00:14:57,430 Yeah. 451 00:14:57,497 --> 00:14:58,966 Okay. 452 00:14:59,032 --> 00:15:00,433 The President's going to call you. 453 00:15:00,500 --> 00:15:01,634 Do you know when? 454 00:15:01,701 --> 00:15:03,570 No. Sometime during the first intermission. 455 00:15:03,636 --> 00:15:04,904 I don't know. 456 00:15:04,972 --> 00:15:08,675 ( speaking in Arabic ) 457 00:15:18,185 --> 00:15:20,153 TRANSLATOR: And that the friendship 458 00:15:20,220 --> 00:15:22,089 established long ago 459 00:15:22,155 --> 00:15:25,392 between the United States and the nation of Qumar 460 00:15:25,458 --> 00:15:28,996 is based on frankness and serves the interest 461 00:15:29,062 --> 00:15:31,164 of both the American and Qumari people. 462 00:15:31,231 --> 00:15:32,732 Who are these men? 463 00:15:32,799 --> 00:15:35,868 ( speaking in Arabic ) 464 00:15:35,935 --> 00:15:37,404 Bodyguards. 465 00:15:37,470 --> 00:15:38,671 Okay. 466 00:15:38,738 --> 00:15:40,473 ( speaking in Arabic ) 467 00:15:47,714 --> 00:15:49,849 And I would personally like to congratulate you 468 00:15:49,916 --> 00:15:51,318 Mr. President, on the renewal 469 00:15:51,384 --> 00:15:54,487 of your ten-year lease on the air base in Tiaret. 470 00:15:54,554 --> 00:15:56,923 Yeah, I'm feeling particularly proud of that today. 471 00:15:56,990 --> 00:16:00,960 ( speaking in Arabic ) 472 00:16:01,028 --> 00:16:02,295 We're happy you visited us 473 00:16:02,362 --> 00:16:03,796 Mr. Defense Minister. 474 00:16:03,863 --> 00:16:05,165 You're welcome here any time, and please 475 00:16:05,232 --> 00:16:06,466 send the best regards 476 00:16:06,533 --> 00:16:08,168 of the President of the United States 477 00:16:08,235 --> 00:16:09,202 to the Royal Sultan. 478 00:16:09,269 --> 00:16:12,305 ( speaking in Arabic ) 479 00:16:25,885 --> 00:16:27,987 Not in the Oval Office. 480 00:16:30,023 --> 00:16:32,125 Sir? 481 00:16:32,192 --> 00:16:34,727 Tell him I have a rash on my hand. 482 00:16:34,794 --> 00:16:35,928 Make sure you apologize. 483 00:16:35,995 --> 00:16:37,464 ( speaks in Arabic ) 484 00:16:44,371 --> 00:16:45,338 Yeah. 485 00:16:45,405 --> 00:16:46,373 Thanks. 486 00:16:46,439 --> 00:16:49,076 Yes, sir. 487 00:16:56,416 --> 00:16:59,086 It's a hand-carved incense burner-- 488 00:16:59,152 --> 00:17:01,321 gypsum and sandalwood. 489 00:17:03,523 --> 00:17:05,592 ( rubber ball bouncing on window ) 490 00:17:13,166 --> 00:17:14,601 What's up? 491 00:17:14,667 --> 00:17:16,369 A.P. called with a quote from Kevin Kahn. 492 00:17:16,436 --> 00:17:17,904 "Governor Ritchie looks forward 493 00:17:17,970 --> 00:17:20,373 "to meeting with the President tonight so he can talk 494 00:17:20,440 --> 00:17:22,742 "about the Federal Government's plan for the Everglades 495 00:17:22,809 --> 00:17:24,577 which would tax sugar farmers into unemployment." 496 00:17:24,644 --> 00:17:25,712 It wouldn't. 497 00:17:25,778 --> 00:17:27,380 Yeah, but now-now he's got another 498 00:17:27,447 --> 00:17:30,483 "What's Bartlet hiding from us today?" spot. 499 00:17:30,550 --> 00:17:32,652 What about this? 500 00:17:32,719 --> 00:17:36,456 Call A.P. and tell them that Governor Ritchie is mistaken 501 00:17:36,523 --> 00:17:39,626 and that he is not on the President's schedule, and go further. 502 00:17:39,692 --> 00:17:41,661 Say the President would love to meet with Ritchie 503 00:17:41,728 --> 00:17:42,995 but he's going to be busy tonight 504 00:17:43,062 --> 00:17:44,063 passing a vote... 505 00:17:44,131 --> 00:17:45,432 ...That's being hung up 506 00:17:45,498 --> 00:17:47,033 by the Florida delegation. Josh? Yep. 507 00:17:47,100 --> 00:17:48,368 In response to a tactical leak 508 00:17:48,435 --> 00:17:49,902 from Kevin Kahn, I'm going to let A.P. know 509 00:17:49,969 --> 00:17:51,804 that Florida's messing with the welfare vote. 510 00:17:51,871 --> 00:17:53,206 You all right with that? 511 00:17:53,273 --> 00:17:55,175 Yeah. I'm asking 'cause if we lose the vote 512 00:17:55,242 --> 00:17:57,944 then we've just said that he's the one who's brought us down. 513 00:17:58,010 --> 00:17:59,679 Yeah. You're all right with this? 514 00:17:59,746 --> 00:18:00,613 Yeah. 515 00:18:11,391 --> 00:18:12,792 Oh, hello. Good. 516 00:18:12,859 --> 00:18:14,561 I was worried you were going to be late. 517 00:18:14,627 --> 00:18:16,829 No. You want some water or something? 518 00:18:16,896 --> 00:18:18,365 No. No, thanks. 519 00:18:18,431 --> 00:18:20,200 Have you met him before? 520 00:18:20,267 --> 00:18:22,302 We shook hands for a second before a group picture. 521 00:18:22,369 --> 00:18:23,636 You'll be fine. Yeah. 522 00:18:23,703 --> 00:18:25,638 You seem a little better than you were before. 523 00:18:25,705 --> 00:18:26,706 I took a pill. 524 00:18:26,773 --> 00:18:28,375 Why? Because I was a little nervous 525 00:18:28,441 --> 00:18:30,143 about coming back to the White House. 526 00:18:30,210 --> 00:18:31,278 You took a pill? 527 00:18:31,344 --> 00:18:32,545 I took a couple. 528 00:18:32,612 --> 00:18:33,813 ( footsteps approaching ) 529 00:18:33,880 --> 00:18:34,781 She can go in now. 530 00:18:34,847 --> 00:18:35,815 Thank you. 531 00:18:35,882 --> 00:18:37,784 Okay. 532 00:18:41,053 --> 00:18:43,122 CHARLIE: Mr. President, this is Deborah Fiderer. 533 00:18:43,190 --> 00:18:45,158 I'll be right outside. 534 00:18:46,959 --> 00:18:48,528 It's Fiderer? 535 00:18:48,595 --> 00:18:49,729 Fideler. 536 00:18:49,796 --> 00:18:50,863 Fiderer. 537 00:18:50,930 --> 00:18:52,632 It's Fiderer. 538 00:18:52,699 --> 00:18:53,866 I saw your resume. 539 00:18:53,933 --> 00:18:55,735 So, we don't need to talk about that. 540 00:18:55,802 --> 00:18:57,670 What have you been doing recently? 541 00:18:57,737 --> 00:18:58,405 I'm an alpaca farmer. 542 00:18:58,471 --> 00:19:00,039 Like the sweaters? 543 00:19:00,106 --> 00:19:01,808 Before they're sweaters. 544 00:19:01,874 --> 00:19:03,042 Uh-huh. And before that? 545 00:19:03,109 --> 00:19:04,577 Craps and blackjack. 546 00:19:04,644 --> 00:19:06,112 You were a professional gambler. 547 00:19:06,179 --> 00:19:07,714 I like the way that sounds. 548 00:19:07,780 --> 00:19:09,716 Whereabouts? 549 00:19:09,782 --> 00:19:11,651 Bally's... mostly. 550 00:19:11,718 --> 00:19:12,752 Okay. 551 00:19:12,819 --> 00:19:14,287 Why did you leave the White House? 552 00:19:14,354 --> 00:19:15,822 Well, Mr. President, if you want to talk 553 00:19:15,888 --> 00:19:17,824 about getting screwed with your pants on... 554 00:19:17,890 --> 00:19:19,359 Charlie! I guess, I... 555 00:19:19,426 --> 00:19:20,793 I got pretty-pretty well doinked. 556 00:19:20,860 --> 00:19:21,628 Yes, sir. 557 00:19:21,694 --> 00:19:23,196 Can I have a minute? Yes, sir. 558 00:19:23,263 --> 00:19:25,164 Would you mind waiting outside just a moment? 559 00:19:25,232 --> 00:19:27,300 No. Not at all. 560 00:19:29,168 --> 00:19:30,637 Is this a joke? 561 00:19:30,703 --> 00:19:31,738 If it's a joke 562 00:19:31,804 --> 00:19:33,573 it's both funny and well-executed 563 00:19:33,640 --> 00:19:35,475 but I think you and I both know that it's not. 564 00:19:35,542 --> 00:19:37,510 I sent you out to replace Delores Landingham 565 00:19:37,577 --> 00:19:39,145 and that's what you came home with? 566 00:19:39,212 --> 00:19:40,813 Was she...? 567 00:19:40,880 --> 00:19:41,814 She's an alpaca farmer 568 00:19:41,881 --> 00:19:43,283 who needed two tries to get her own name. 569 00:19:43,350 --> 00:19:44,384 Well, sir, maybe... 570 00:19:44,451 --> 00:19:45,718 Don't worry about it. 571 00:19:45,785 --> 00:19:47,554 I'm going to get the Personnel Office on it. 572 00:19:47,620 --> 00:19:48,855 I got go change for New York. 573 00:19:48,921 --> 00:19:50,757 Thank you, Mr. President. 574 00:19:50,823 --> 00:19:51,958 Okay. 575 00:19:52,024 --> 00:19:53,326 Okay, that was my fault. 576 00:19:53,393 --> 00:19:55,094 I didn't properly prepare you for the meeting. 577 00:19:55,161 --> 00:19:56,429 That was bad staff work. 578 00:19:56,496 --> 00:19:58,097 Before your next job interview with the President 579 00:19:58,164 --> 00:19:59,666 I'm going to remind you 580 00:19:59,732 --> 00:20:01,568 that you probably don't want to be stoned. 581 00:20:01,634 --> 00:20:03,303 There's going to be a second interview? 582 00:20:03,370 --> 00:20:05,037 There's going to be as many as it takes. 583 00:20:05,104 --> 00:20:06,273 We're going to get this right. 584 00:20:06,339 --> 00:20:07,940 Well, let me back you up a second. 585 00:20:08,007 --> 00:20:09,075 Have we done the first one yet? 586 00:20:09,141 --> 00:20:10,510 I'm calling a cab now. 587 00:20:10,577 --> 00:20:11,511 Okay. 588 00:20:11,578 --> 00:20:13,346 Whatever happened to the Swingle Singers? 589 00:20:13,413 --> 00:20:15,081 I don't know. 590 00:20:15,147 --> 00:20:16,983 LEO: Good afternoon. 591 00:20:24,457 --> 00:20:27,394 After being presented with overwhelming evidence 592 00:20:27,460 --> 00:20:30,062 provided by foreign and domestic intelligence agencies 593 00:20:30,129 --> 00:20:31,631 the President has requested 594 00:20:31,698 --> 00:20:35,067 the intelligence finding you have in your hands right now. 595 00:20:35,134 --> 00:20:36,436 That finding has been prepared 596 00:20:36,503 --> 00:20:38,471 and signed off by the Directors of the NSA 597 00:20:38,538 --> 00:20:40,172 and Central Intelligence. 598 00:20:40,239 --> 00:20:43,142 It was subsequently submitted for review and approval 599 00:20:43,209 --> 00:20:44,511 by the National Security Advisor 600 00:20:44,577 --> 00:20:46,413 the Secretaries of State and Defense 601 00:20:46,479 --> 00:20:50,016 the Attorney General, White House Counsel 602 00:20:50,082 --> 00:20:51,384 and finally, myself 603 00:20:51,451 --> 00:20:53,820 and I submit it to you for notification. 604 00:20:53,886 --> 00:20:56,289 How are you getting around 1-1-9-0-5? 605 00:20:56,356 --> 00:20:59,058 The President's rescinding his own Executive Order. 606 00:20:59,125 --> 00:21:00,527 He's on U.S. soil right now. 607 00:21:00,593 --> 00:21:02,194 Why can't the FBI act on this? 608 00:21:02,261 --> 00:21:03,796 The FBI's role is investigatory. 609 00:21:03,863 --> 00:21:06,232 They're not allowed to engage in a police action. 610 00:21:06,299 --> 00:21:07,834 And the military? 611 00:21:07,900 --> 00:21:09,201 Posse Comitatus. 612 00:21:09,268 --> 00:21:12,439 You're killing Shareef? 613 00:21:17,209 --> 00:21:19,145 I don't know. 614 00:21:19,211 --> 00:21:21,280 What does that mean? 615 00:21:21,348 --> 00:21:23,450 Leo... 616 00:21:23,516 --> 00:21:25,952 when does the President give the green light? 617 00:21:26,018 --> 00:21:28,254 At the last possible minute. 618 00:21:28,321 --> 00:21:29,889 Consider yourselves notified. 619 00:21:29,956 --> 00:21:31,057 Thank you. 620 00:21:31,123 --> 00:21:33,059 I have theater tickets. 621 00:21:45,705 --> 00:21:48,475 BUTTERFIELD: The secure exits are indicated in red. 622 00:21:48,541 --> 00:21:50,710 The site agents are standing post. 623 00:21:50,777 --> 00:21:51,944 Yes, sir. 624 00:21:52,011 --> 00:21:53,179 And the U.D.? 625 00:21:53,245 --> 00:21:54,280 Yeah. 626 00:21:54,347 --> 00:21:56,115 They can bring the dogs in. 627 00:21:56,182 --> 00:21:57,384 Thank you. 628 00:21:58,618 --> 00:22:01,187 Simon? 629 00:22:01,253 --> 00:22:03,756 Yes, sir. 630 00:22:03,823 --> 00:22:05,091 We've got a lead. 631 00:22:05,157 --> 00:22:08,160 I think I'm going to have news for you in a few minutes. 632 00:22:08,227 --> 00:22:09,328 Is that right? 633 00:22:09,396 --> 00:22:10,329 Yeah. 634 00:22:10,397 --> 00:22:12,331 Thank you. 635 00:22:18,671 --> 00:22:20,673 C.J.: How you guys doing? 636 00:22:23,342 --> 00:22:25,111 ( laughing ) 637 00:22:27,980 --> 00:22:29,081 I asked you to wait with an agent. 638 00:22:29,148 --> 00:22:30,683 I wanted to get some air. 639 00:22:30,750 --> 00:22:32,919 And that's fine, but I asked you to wait with an agent. 640 00:22:32,985 --> 00:22:34,220 Simon... 641 00:22:34,286 --> 00:22:36,456 You can say to the agent, "I'd like to go outside 642 00:22:36,523 --> 00:22:37,990 and get some air," and he'll go with you. 643 00:22:38,057 --> 00:22:39,225 I'm standing in the middle 644 00:22:39,291 --> 00:22:40,693 of the President's security detail-- 645 00:22:40,760 --> 00:22:42,495 what do you think's going to happen to me? 646 00:22:42,562 --> 00:22:44,330 I don't know what's going to happen to you. 647 00:22:44,397 --> 00:22:45,532 If I did, this would be easy! 648 00:22:45,598 --> 00:22:46,899 Maybe if we didn't shout so much. 649 00:22:46,966 --> 00:22:48,601 I have spent my adult life protecting people. 650 00:22:48,668 --> 00:22:50,236 You're the first person who's got me 651 00:22:50,302 --> 00:22:51,704 seriously thinking about switching sides. 652 00:22:51,771 --> 00:22:53,573 Oh, I'm sorry you feel that way. 653 00:22:53,640 --> 00:22:54,774 I think I've been a treat. 654 00:22:54,841 --> 00:22:56,509 Oh, yes, you have. A little Easter treat. 655 00:22:56,576 --> 00:22:58,144 Just for me. You seem a little riled. 656 00:22:58,210 --> 00:23:00,580 From the first day, you've acted like this is all my fault 657 00:23:00,647 --> 00:23:01,848 when that's a pretty tough case to make. 658 00:23:01,914 --> 00:23:03,315 I don't think any of it's your fault 659 00:23:03,382 --> 00:23:04,451 and I appreciate everything you've done. 660 00:23:04,517 --> 00:23:05,518 I got to say, there are times 661 00:23:05,585 --> 00:23:06,519 when it seems like you like me. 662 00:23:06,586 --> 00:23:07,887 I do like you. 663 00:23:07,954 --> 00:23:09,789 Then you just walk off to stick it to me 664 00:23:09,856 --> 00:23:11,491 and forget the personalities-- it's just stupid! 665 00:23:11,558 --> 00:23:13,693 I said, I do like you. I meant the other way! 666 00:23:13,760 --> 00:23:15,294 So did I. I tried to kiss you. 667 00:23:15,361 --> 00:23:16,496 You said you didn't! 668 00:23:16,563 --> 00:23:17,997 I was lying, you idiot. 669 00:23:18,064 --> 00:23:20,266 All right. I'm switching sides now. 670 00:23:20,332 --> 00:23:21,601 I was embarrassed. I fumbled it. 671 00:23:21,668 --> 00:23:23,035 You didn't. I told you, I'm not allowed. 672 00:23:23,102 --> 00:23:24,471 It sounded like an excuse. 673 00:23:24,537 --> 00:23:26,873 It's not. Somebody is threatening to kill you. 674 00:23:26,939 --> 00:23:28,374 I can't be... 675 00:23:28,441 --> 00:23:30,710 I watched you for three seconds trying on dresses in Barney's 676 00:23:30,777 --> 00:23:31,744 and the guy shows up... 677 00:23:31,811 --> 00:23:33,613 You watched me at Barney's? 678 00:23:33,680 --> 00:23:35,682 You're like the girl in Drivers Ed. who won't watch 679 00:23:35,748 --> 00:23:37,049 the prom night movie because it's gross 680 00:23:37,116 --> 00:23:38,785 and so ends up missing an important lesson 681 00:23:38,851 --> 00:23:40,352 about drinking and driving. 682 00:23:40,419 --> 00:23:42,421 What in God's name are you talking about? 683 00:23:42,489 --> 00:23:44,457 ( phone ringing ) 684 00:23:44,524 --> 00:23:45,558 Simon Donovan. 685 00:23:45,625 --> 00:23:47,760 You're saying that I need 686 00:23:47,827 --> 00:23:49,629 to take my protection more seriously? 687 00:23:49,696 --> 00:23:51,430 'Cause, Simon, this is happening to me. 688 00:23:51,498 --> 00:23:53,299 I think I take the situation plenty seriously 689 00:23:53,365 --> 00:23:55,334 but I have to live my life, so maybe... 690 00:23:55,401 --> 00:23:56,636 I have a phone to my ear. 691 00:23:56,703 --> 00:23:58,404 What does that mean to you? 692 00:23:58,471 --> 00:23:59,872 I shouldn't be talking. 693 00:23:59,939 --> 00:24:02,141 Yes, sir. 694 00:24:02,208 --> 00:24:03,743 Thank you. 695 00:24:07,413 --> 00:24:09,248 They've got him. 696 00:24:09,315 --> 00:24:10,683 What do you mean? 697 00:24:10,750 --> 00:24:13,052 We have him in custody. It's him. 698 00:24:13,119 --> 00:24:15,522 10-50, it's Donovan. 699 00:24:15,588 --> 00:24:17,590 They got my guy. 700 00:24:17,657 --> 00:24:19,592 ( crowd applauds ) 701 00:24:19,659 --> 00:24:20,993 They have him? 702 00:24:21,060 --> 00:24:22,695 They stopped his train in Trenton. 703 00:24:22,762 --> 00:24:23,963 Where was he going? 704 00:24:24,030 --> 00:24:24,997 Here. 705 00:24:25,064 --> 00:24:26,966 He wasn't going to do anything to you. 706 00:24:27,033 --> 00:24:28,668 This is over. 707 00:24:28,735 --> 00:24:30,036 There's paperwork. 708 00:24:30,102 --> 00:24:31,971 I meant for me. 709 00:24:32,038 --> 00:24:33,239 Yeah. 710 00:24:33,305 --> 00:24:35,842 Thank you. You're welcome. 711 00:24:35,908 --> 00:24:37,376 Seriously. 712 00:24:37,443 --> 00:24:39,145 ( kisses ) 713 00:24:53,159 --> 00:24:54,927 Thanks. 714 00:24:58,464 --> 00:25:00,600 So I'm free. 715 00:25:00,667 --> 00:25:02,434 You can drive your car, walk in a crowd 716 00:25:02,501 --> 00:25:04,136 eat a grapefruit, do what you want. 717 00:25:04,203 --> 00:25:05,337 How about a drink? 718 00:25:05,404 --> 00:25:06,673 Sure, you can drink. 719 00:25:06,739 --> 00:25:08,741 Can you meet me after the play? Yes. 720 00:25:08,808 --> 00:25:09,576 Good. 721 00:25:09,642 --> 00:25:11,110 Where? Anywhere you want. 722 00:25:11,177 --> 00:25:12,745 How about right here? 723 00:25:15,281 --> 00:25:17,784 I have to go to work. 724 00:25:19,952 --> 00:25:23,122 ( crowd applauds and cheers ) 725 00:25:28,928 --> 00:25:31,230 Pleasure. Thank you very much. 726 00:25:36,468 --> 00:25:39,639 MAN: Hung be the heavens with black 727 00:25:39,706 --> 00:25:42,842 yield day to night. 728 00:25:42,909 --> 00:25:47,313 ( trumpets play) (audience applauds ) 729 00:25:54,987 --> 00:25:56,555 Comets 730 00:25:56,623 --> 00:26:00,526 importing changes of times and states 731 00:26:00,593 --> 00:26:03,863 brandish your crystal tresses in the sky 732 00:26:03,930 --> 00:26:08,567 and with them scourge the bad revolting stars 733 00:26:08,635 --> 00:26:12,238 that have consented unto Henry's death. 734 00:26:12,304 --> 00:26:15,908 King Henry the Fifth, too famous to live long. 735 00:26:15,975 --> 00:26:22,649 Virtue he had, deserving to command. 736 00:26:22,715 --> 00:26:26,252 He ne'er lift up his hand but conquered. 737 00:26:26,318 --> 00:26:27,353 He went to the Yankee game. 738 00:26:27,419 --> 00:26:28,554 Ritchie? Yes. 739 00:26:28,621 --> 00:26:30,156 He's at the Yankee game right now? 740 00:26:30,222 --> 00:26:31,590 Local news covered it. 741 00:26:31,658 --> 00:26:35,061 He said this was how ordinary Americans got their entertainment. 742 00:26:35,127 --> 00:26:37,764 I've been to 441 baseball games at Yankee Stadium. 743 00:26:37,830 --> 00:26:39,966 There's not a single person there who's ordinary. 744 00:26:40,032 --> 00:26:41,333 I know. 745 00:26:41,400 --> 00:26:43,803 You making fun of the Yankees? 746 00:26:43,870 --> 00:26:44,403 No. 747 00:26:44,470 --> 00:26:45,337 Now? 748 00:26:45,404 --> 00:26:46,438 I'm not. 749 00:26:46,505 --> 00:26:49,275 They went to the Yankee game. 750 00:26:49,341 --> 00:26:50,409 He's coming at intermission. 751 00:26:50,476 --> 00:26:51,811 Well, I'm not sure that suits me. 752 00:26:51,878 --> 00:26:52,979 I know what you mean. 753 00:26:53,045 --> 00:26:54,881 Making an entrance after the President. 754 00:26:54,947 --> 00:26:56,048 That's just not how we play bridge. 755 00:26:56,115 --> 00:26:57,817 It's not how we say cricket. 756 00:26:57,884 --> 00:27:00,653 Okay, but you're starting to freak me out a little bit. 757 00:27:00,720 --> 00:27:01,921 Just talk to me a minute. 758 00:27:01,988 --> 00:27:03,690 How many people are at the game? 759 00:27:03,756 --> 00:27:05,692 It's a good game, about 40,000 probably. 760 00:27:05,758 --> 00:27:09,628 There was an incumbent president who was facing a primary challenge 761 00:27:09,696 --> 00:27:11,030 and on the day of the primary 762 00:27:11,097 --> 00:27:12,832 his staff sent his motorcade 763 00:27:12,899 --> 00:27:15,902 into a district that was heavily favored by his opponent 764 00:27:15,968 --> 00:27:17,303 in order to tie up traffic. 765 00:27:17,369 --> 00:27:19,706 Now I would like to make it plain that I would never 766 00:27:19,772 --> 00:27:21,741 do anything to tamper with an election, but... 767 00:27:21,808 --> 00:27:23,743 I am so... proud of you. 768 00:27:23,810 --> 00:27:25,912 You're really very much freaking me out. 769 00:27:28,748 --> 00:27:31,283 It's Toby on One. 770 00:27:33,052 --> 00:27:33,552 Hey. 771 00:27:33,619 --> 00:27:34,954 Hey. 772 00:27:35,021 --> 00:27:36,889 Listen, I'm going to send the motorcade 773 00:27:36,956 --> 00:27:38,290 up the Major Deegan. 774 00:27:38,357 --> 00:27:39,859 Is that okay with you? 775 00:27:39,926 --> 00:27:41,027 Why? 776 00:27:41,093 --> 00:27:43,730 Josh has a good point; we should think of a reason. 777 00:27:43,796 --> 00:27:45,464 Why don't you guys get back to me? 778 00:27:45,531 --> 00:27:46,933 How's it going? 779 00:27:46,999 --> 00:27:49,668 They'll start voting in about half an hour. 780 00:27:49,736 --> 00:27:51,170 You bringing in Brenda? 781 00:27:51,237 --> 00:27:52,504 Yeah. 782 00:27:52,571 --> 00:27:53,773 I didn't hear you. 783 00:27:53,840 --> 00:27:55,641 Yeah, I'm bringing in Brenda. 784 00:27:55,708 --> 00:27:59,145 We're going to make her chairman of the Platform Committee. 785 00:27:59,211 --> 00:28:02,114 Hey, did I put too much pressure on you with the vote? 786 00:28:02,181 --> 00:28:03,249 No. 787 00:28:03,315 --> 00:28:05,317 With the Ritchie meeting and the A.P. quote? 788 00:28:05,384 --> 00:28:06,719 No. 789 00:28:06,786 --> 00:28:09,722 And I understand the President jumped up and down on you 790 00:28:09,789 --> 00:28:10,723 pretty hard last week. 791 00:28:10,790 --> 00:28:12,024 It's over, Toby. We won. 792 00:28:12,091 --> 00:28:13,826 Amy's incredibly employable, Josh. 793 00:28:13,893 --> 00:28:15,661 ( chuckles ) 794 00:28:15,728 --> 00:28:17,396 All right. 795 00:28:17,463 --> 00:28:19,031 All right. 796 00:28:22,701 --> 00:28:24,603 You did all right, okay? 797 00:28:24,670 --> 00:28:26,005 I bought her boss. 798 00:28:26,072 --> 00:28:28,808 Yeah, that's how you had to win this one. 799 00:28:28,875 --> 00:28:30,943 You think her job's really in jeopardy? 800 00:28:31,010 --> 00:28:33,880 No, she'll lose it for sure. 801 00:28:33,946 --> 00:28:35,882 Anyway, good job. 802 00:28:35,948 --> 00:28:37,750 I'll see you tomorrow. 803 00:28:37,817 --> 00:28:40,352 You're not going to stick around for the vote? 804 00:28:40,419 --> 00:28:41,854 We won by eight. 805 00:28:50,129 --> 00:28:51,563 Governor Ritchie's stuck in traffic 806 00:28:51,630 --> 00:28:54,300 and won't get here till the middle of the second act. 807 00:28:54,366 --> 00:28:56,502 He should've taken the Cross Bronx to the West Side. 808 00:28:56,568 --> 00:28:57,303 MAN: Sam? 809 00:28:57,369 --> 00:28:58,404 I don't know... 810 00:28:58,470 --> 00:29:00,672 but I want to tell you some good facts. 811 00:29:00,739 --> 00:29:03,910 $1.8 million raised for Catholic Charities tonight 812 00:29:03,976 --> 00:29:05,978 thanks to the people who made it. 813 00:29:06,045 --> 00:29:07,013 While we're talking 814 00:29:07,079 --> 00:29:08,280 the House is passing 815 00:29:08,347 --> 00:29:09,982 the President's welfare reform bill 816 00:29:10,049 --> 00:29:11,617 and he appreciates all the governors 817 00:29:11,683 --> 00:29:12,718 who worked the vote. 818 00:29:12,785 --> 00:29:14,286 And the Yankees are about to snap 819 00:29:14,353 --> 00:29:16,388 a 12-game winning streak-- thanks a lot. 820 00:29:16,455 --> 00:29:18,557 What Toby means to say is 821 00:29:18,624 --> 00:29:21,160 that if 90% of success is showing up 822 00:29:21,227 --> 00:29:26,265 we're just happy there's someone standing up for the other ten. 823 00:29:26,332 --> 00:29:27,599 I love the theater. 824 00:29:27,666 --> 00:29:29,401 I know what you mean. 825 00:29:37,443 --> 00:29:39,478 What's going on? 826 00:29:39,545 --> 00:29:41,280 Nothing, sir. 827 00:29:41,347 --> 00:29:44,150 I'll be arranging a second meeting with Deborah Fiderer 828 00:29:44,216 --> 00:29:45,484 when we get back to town. 829 00:29:45,551 --> 00:29:47,086 From this afternoon? Yes, sir. 830 00:29:47,153 --> 00:29:49,021 Are you pledging a fraternity, or something 831 00:29:49,088 --> 00:29:50,389 'cause this would be a good one. 832 00:29:50,456 --> 00:29:51,924 Sir? What is it with you and this woman? 833 00:29:51,991 --> 00:29:53,459 She hired me. 834 00:29:53,525 --> 00:29:55,494 That's why she was fired. 835 00:30:06,405 --> 00:30:07,439 You happen to know 836 00:30:07,506 --> 00:30:10,009 if a Milky Way bar has red meat in it? 837 00:30:11,743 --> 00:30:12,644 Sorry. 838 00:30:12,711 --> 00:30:14,180 Kidding. 839 00:30:14,246 --> 00:30:17,316 I'm going to buy this, and, uh... and the flower. 840 00:30:17,383 --> 00:30:18,450 No. 841 00:30:18,517 --> 00:30:20,219 No. We don't have that. 842 00:30:20,286 --> 00:30:21,487 No, I mean I'm going to buy this. 843 00:30:21,553 --> 00:30:23,022 How much is it? 844 00:30:23,089 --> 00:30:24,690 No, it-it's okay. 845 00:30:24,756 --> 00:30:26,825 No. How much is it? 846 00:30:26,893 --> 00:30:28,961 You can go. 847 00:30:33,332 --> 00:30:34,366 It's all right. 848 00:30:37,603 --> 00:30:39,338 Don't move at all. 849 00:30:39,405 --> 00:30:40,606 I'm a Federal officer. 850 00:30:40,672 --> 00:30:42,041 Don't reach. I'm Secret Service. 851 00:30:42,108 --> 00:30:43,675 You know you'll never get there. 852 00:30:43,742 --> 00:30:45,211 Put your hands in the air. 853 00:30:45,277 --> 00:30:47,146 That's it. 854 00:30:47,213 --> 00:30:48,981 I want you to lie down face first 855 00:30:49,048 --> 00:30:50,182 on the floor. 856 00:30:50,249 --> 00:30:51,884 Let's go. 857 00:30:51,951 --> 00:30:53,085 Keep it up. 858 00:30:53,152 --> 00:30:54,887 You're doing great. 859 00:30:57,389 --> 00:31:00,092 You shouldn't get down on yourself. 860 00:31:00,159 --> 00:31:01,961 A Secret Service agent walking in 861 00:31:02,028 --> 00:31:03,963 on the middle of an armed robbery-- 862 00:31:04,030 --> 00:31:05,164 that's just bad luck. 863 00:31:05,231 --> 00:31:07,133 You lie still, okay? 864 00:31:08,634 --> 00:31:10,502 This is Donovan. 865 00:31:10,569 --> 00:31:13,539 I need NYPD at a Korean grocery at 98th and Broadway. 866 00:31:13,605 --> 00:31:15,641 Sir, I hate to be a problem customer 867 00:31:15,707 --> 00:31:18,978 but if I don't get a Milky Way bar pretty soon... 868 00:31:24,183 --> 00:31:26,953 ( melancholy music playing ) 869 00:31:34,560 --> 00:31:40,967 WOMAN: ...too, too unpardonable. 870 00:31:41,033 --> 00:31:43,269 * 871 00:31:45,938 --> 00:31:49,942 Off with the crown, and with the crown 872 00:31:50,009 --> 00:31:51,978 his head, 873 00:31:52,044 --> 00:31:59,618 And whilst we breathe, take time to do him dead. 874 00:31:59,685 --> 00:32:04,090 MAN: That is my office for my father's sake. 875 00:32:09,228 --> 00:32:11,897 WOMAN: Nay, stay-- 876 00:32:11,964 --> 00:32:14,333 let's hear the orisons he makes. 877 00:32:14,400 --> 00:32:18,804 She-wolf of France, but worse than wolves of France, 878 00:32:18,870 --> 00:32:20,839 Whose tongue more poisons... 879 00:32:20,906 --> 00:32:24,843 * I heard there was a secret chord * 880 00:32:24,910 --> 00:32:28,314 * That David played, and it pleased the Lord * 881 00:32:28,380 --> 00:32:29,715 * But you don't really care... 882 00:32:29,781 --> 00:32:30,949 Somebody's made a mistake. 883 00:32:31,017 --> 00:32:33,152 He was just on his way to the field office. 884 00:32:33,219 --> 00:32:35,254 No. 885 00:32:35,321 --> 00:32:38,657 * ...Well, it goes like this, the fourth, the fifth * 886 00:32:38,724 --> 00:32:42,328 * The minor fall and the major lift * 887 00:32:42,394 --> 00:32:48,967 * It's a baffled king composing hallelujah * 888 00:32:49,035 --> 00:32:54,506 * Hallelujah, hallelujah... 889 00:32:54,573 --> 00:32:55,807 Excuse me. 890 00:32:55,874 --> 00:33:04,516 * ...Hallelujah, hallelujah 891 00:33:10,656 --> 00:33:14,126 * Well, your faith was strong, but you needed proof * 892 00:33:14,193 --> 00:33:17,696 * You saw her bathing on the roof * 893 00:33:17,763 --> 00:33:24,736 * Her beauty in the moonlight overthrew you * 894 00:33:24,803 --> 00:33:28,274 * She tied you to her kitchen chair * 895 00:33:28,340 --> 00:33:32,044 * And she broke your throne, and she cut your hair * 896 00:33:32,111 --> 00:33:38,284 * And from your lips she drew a hallelujah * 897 00:33:38,350 --> 00:33:44,823 * Hallelujah, hallelujah 898 00:33:44,890 --> 00:33:53,632 * Hallelujah, hallelujah... 899 00:33:53,699 --> 00:33:55,367 ( song continues ) 900 00:33:55,434 --> 00:33:59,205 JOSH: W-what did you think I was going to do? 901 00:33:59,271 --> 00:34:00,906 AMY: I thought you were going to do this. 902 00:34:00,972 --> 00:34:02,341 JOSH: And? 903 00:34:02,408 --> 00:34:04,943 And I didn't think it was going to work. 904 00:34:05,010 --> 00:34:07,979 Are you fired? 905 00:34:08,046 --> 00:34:10,349 I'm resigning on Monday. 906 00:34:13,185 --> 00:34:14,720 Do you have to? 907 00:34:14,786 --> 00:34:17,689 I had an entire policy initiative reversed 908 00:34:17,756 --> 00:34:19,191 in an hour. 909 00:34:19,258 --> 00:34:22,094 Weren't you given a chance to get the votes you needed 910 00:34:22,161 --> 00:34:24,296 by setting up a meeting with Ritchie? 911 00:34:24,363 --> 00:34:25,331 I'm not a dating service. 912 00:34:25,397 --> 00:34:26,965 What is wrong with you?! 913 00:34:27,032 --> 00:34:29,501 Every serious Democrat is going to unite behind this President 914 00:34:29,568 --> 00:34:30,702 and I'm not kidding around. 915 00:34:30,769 --> 00:34:32,204 Every serious Democrat 916 00:34:32,271 --> 00:34:34,072 should be thinking about leading and not following. 917 00:34:34,140 --> 00:34:35,907 Yeah? How's it going so far? 918 00:34:35,974 --> 00:34:38,244 Matter of fact, it's going all right, and I'd do it again. 919 00:34:38,310 --> 00:34:39,778 That's what's scaring the hell out of me. 920 00:34:39,845 --> 00:34:41,480 Good. It's about time. ( phone ringing ) 921 00:34:41,547 --> 00:34:42,814 You can't win the White House 922 00:34:42,881 --> 00:34:44,015 while the middle class thinks 923 00:34:44,082 --> 00:34:45,517 you disdain work and responsibility. 924 00:34:45,584 --> 00:34:47,786 I would hope not, and I congratulate you 925 00:34:47,853 --> 00:34:49,221 for punishing poor women 926 00:34:49,288 --> 00:34:51,990 as a symbol of the strength of mainstream values. 927 00:34:52,057 --> 00:34:53,325 That's not what we did. 928 00:34:53,392 --> 00:34:55,093 ( phone ringing ) 929 00:34:55,161 --> 00:34:57,696 Hello? Do you not consider it relevant 930 00:34:57,763 --> 00:34:59,265 that it would be worse 931 00:34:59,331 --> 00:35:01,700 with Rob Ritchie in the White House?! 932 00:35:01,767 --> 00:35:04,403 Why is that not part of the equation?! 933 00:35:04,470 --> 00:35:07,373 Honey, Simon Donovan was shot and killed. 934 00:35:07,439 --> 00:35:11,277 * ...And the holy dove was moving, too * 935 00:35:11,343 --> 00:35:18,284 * And every breath we drew was hallelujah... * 936 00:35:39,905 --> 00:35:42,308 Civilians get trials. 937 00:35:42,374 --> 00:35:44,576 I'd argue he's not a civilian. 938 00:35:44,643 --> 00:35:47,045 So would the Attorney General. 939 00:35:47,112 --> 00:35:48,847 They're going to find out it's us. 940 00:35:48,914 --> 00:35:51,217 We can make it look like the plane went down 941 00:35:51,283 --> 00:35:53,118 but they're going to find out it's us 942 00:35:53,185 --> 00:35:55,321 and I'm going to be running for reelection 943 00:35:55,387 --> 00:35:57,456 while I'm fighting a war against Qumar. 944 00:35:57,523 --> 00:35:59,124 That's why you want to say no? 945 00:35:59,191 --> 00:36:00,859 I want him tried. That can't happen. 946 00:36:00,926 --> 00:36:02,228 I understand. 947 00:36:02,294 --> 00:36:04,963 I was talking this morning about how Mallory names 948 00:36:05,030 --> 00:36:06,465 all the lobsters in the tank. 949 00:36:06,532 --> 00:36:07,466 Yeah. 950 00:36:07,533 --> 00:36:09,235 Would it be helpful if I brought you 951 00:36:09,301 --> 00:36:11,002 a list of names of Shareef's victims? 952 00:36:11,069 --> 00:36:12,471 What do you want from me? 953 00:36:12,538 --> 00:36:14,606 Who was the monk who wrote 954 00:36:14,673 --> 00:36:18,644 "I don't always know the right thing to do, Lord 955 00:36:18,710 --> 00:36:21,713 "but I think the fact that I want to please you 956 00:36:21,780 --> 00:36:24,450 pleases you"? 957 00:36:24,516 --> 00:36:25,684 You have two minutes, sir. 958 00:36:25,751 --> 00:36:27,719 This isn't a matter of religion. 959 00:36:27,786 --> 00:36:28,854 Yes, sir. 960 00:36:28,920 --> 00:36:30,055 I recognize 961 00:36:30,121 --> 00:36:31,457 that there's evil in the world. 962 00:36:31,523 --> 00:36:33,592 What is your objection exactly, sir? 963 00:36:33,659 --> 00:36:36,695 Doesn't this mean we join the league of ordinary nations? 964 00:36:36,762 --> 00:36:38,129 That's your objection? 965 00:36:38,196 --> 00:36:40,299 I'm not going to have any trouble 966 00:36:40,366 --> 00:36:42,968 saying the Pledge of Allegiance tomorrow. 967 00:36:43,034 --> 00:36:44,336 That's not my objection. 968 00:36:44,403 --> 00:36:47,839 Sir... It's just wrong. 969 00:36:47,906 --> 00:36:50,909 It's absolutely wrong. 970 00:36:53,178 --> 00:36:56,915 I know, but you have to do it anyway. 971 00:36:56,982 --> 00:37:00,319 Why? 972 00:37:00,386 --> 00:37:02,220 'Cause you won. 973 00:37:16,902 --> 00:37:19,305 Take him. 974 00:37:40,992 --> 00:37:43,295 ( lighter clicking ) 975 00:37:46,698 --> 00:37:48,534 Caught me. 976 00:37:50,702 --> 00:37:52,037 Mr. President. 977 00:37:52,103 --> 00:37:53,539 Governor. 978 00:37:53,605 --> 00:37:54,973 You enjoying the play? 979 00:37:55,040 --> 00:37:56,107 I am. 980 00:37:56,174 --> 00:37:57,976 How about you? We just got here. 981 00:37:58,043 --> 00:37:59,244 We were at the Yankee game. 982 00:37:59,311 --> 00:38:01,046 We got, you know, hung up in traffic. 983 00:38:01,112 --> 00:38:01,947 Yeah, I know. 984 00:38:02,013 --> 00:38:03,349 Listen, politics aside 985 00:38:03,415 --> 00:38:05,250 and I don't want to make a big deal out of it 986 00:38:05,317 --> 00:38:07,218 but you probably insulted the Church 987 00:38:07,285 --> 00:38:08,487 and you can head it off at the pass 988 00:38:08,554 --> 00:38:10,221 if you speak to the Cardinal tonight. 989 00:38:10,288 --> 00:38:11,690 Well, I didn't mean to insult anybody. 990 00:38:11,757 --> 00:38:12,891 No. 991 00:38:12,958 --> 00:38:14,092 And it's a baseball game. 992 00:38:14,159 --> 00:38:15,661 It's how ordinary Americans, uh... 993 00:38:15,727 --> 00:38:16,962 Yeah. 994 00:38:19,264 --> 00:38:21,199 No, I don't understand that. 995 00:38:21,266 --> 00:38:23,268 The center fielder for the Yankees 996 00:38:23,335 --> 00:38:25,971 is an accomplished classical guitarist. 997 00:38:26,037 --> 00:38:27,773 People who like baseball 998 00:38:27,839 --> 00:38:28,707 can't like books? 999 00:38:28,774 --> 00:38:30,909 Are you taking this personally? 1000 00:38:30,976 --> 00:38:32,978 No. 1001 00:38:33,044 --> 00:38:37,783 Something horrible happened about an hour ago. 1002 00:38:37,849 --> 00:38:41,086 C.J. Cregg was getting threats. 1003 00:38:41,152 --> 00:38:43,855 So, we put an agent on her. 1004 00:38:43,922 --> 00:38:45,190 He's a good guy. 1005 00:38:45,256 --> 00:38:46,992 He was on my detail for awhile. 1006 00:38:47,058 --> 00:38:48,460 He was in Rosslyn. 1007 00:38:48,527 --> 00:38:50,629 He walked into the middle of an armed robbery 1008 00:38:50,696 --> 00:38:51,797 and was shot and killed 1009 00:38:51,863 --> 00:38:54,165 after detaining one of the suspects. 1010 00:38:54,232 --> 00:38:56,201 Oh. 1011 00:38:56,267 --> 00:39:00,406 Crime. 1012 00:39:00,472 --> 00:39:02,608 Boy, I don't know. 1013 00:39:05,411 --> 00:39:08,279 ( sighing ) 1014 00:39:08,346 --> 00:39:10,382 We should have a great debate, Rob. 1015 00:39:10,449 --> 00:39:11,783 We owe it to everyone. 1016 00:39:11,850 --> 00:39:14,085 When I was running as a governor 1017 00:39:14,152 --> 00:39:15,554 I didn't know anything. 1018 00:39:15,621 --> 00:39:18,056 I made them start Bartlet College in my dining room. 1019 00:39:18,123 --> 00:39:19,190 Two hours every morning 1020 00:39:19,257 --> 00:39:20,959 on foreign affairs and the military. 1021 00:39:21,026 --> 00:39:22,193 You can do that. 1022 00:39:22,260 --> 00:39:23,629 How many different ways 1023 00:39:23,695 --> 00:39:26,064 you think you're going to find to call me dumb? 1024 00:39:26,131 --> 00:39:27,866 I wasn't, Rob 1025 00:39:27,933 --> 00:39:30,636 but you've turned being un-engaged 1026 00:39:30,702 --> 00:39:32,471 into a Zen-like thing 1027 00:39:32,538 --> 00:39:34,773 and you shouldn't enjoy it so much is all 1028 00:39:34,840 --> 00:39:36,475 and if it appears at times as if I don't like you 1029 00:39:36,542 --> 00:39:38,009 that's the only reason why. 1030 00:39:38,076 --> 00:39:42,548 You're what my friends call a superior sumbitch. 1031 00:39:42,614 --> 00:39:46,017 You're an academic elitist and a snob. 1032 00:39:46,084 --> 00:39:47,719 You're, uh, Hollywood 1033 00:39:47,786 --> 00:39:50,689 you're weak, you're liberal 1034 00:39:50,756 --> 00:39:53,358 and you can't be trusted... 1035 00:39:53,425 --> 00:39:55,494 and if it appears 1036 00:39:55,561 --> 00:39:58,964 from time to time as if I don't like you 1037 00:39:59,030 --> 00:40:03,802 well, those are just a few of the many reasons why. 1038 00:40:09,608 --> 00:40:11,309 ( musical fanfare begins ) 1039 00:40:11,376 --> 00:40:13,244 They're playing my song. 1040 00:40:13,311 --> 00:40:16,882 ( applause ) 1041 00:40:16,948 --> 00:40:20,552 In the future, if you're wondering-- 1042 00:40:20,619 --> 00:40:23,421 "Crime. Boy, I don't know" 1043 00:40:23,489 --> 00:40:26,858 is when I decided to kick your ass. 1044 00:40:26,925 --> 00:40:31,730 ( "The Patriotic Song" playing) 1045 00:40:34,199 --> 00:40:36,167 * England arise 1046 00:40:36,234 --> 00:40:37,803 * Join in the chorus 1047 00:40:37,869 --> 00:40:40,271 * This is a new-made song 1048 00:40:40,338 --> 00:40:42,641 * You should be singing 1049 00:40:42,708 --> 00:40:46,011 * See in the skies fluttering before us * 1050 00:40:46,077 --> 00:40:49,981 * What the bright bird of peace is bringing * 1051 00:40:50,048 --> 00:40:53,819 * Ah... 1052 00:40:53,885 --> 00:40:57,656 CHORUS: * See upon a smiling land 1053 00:40:57,723 --> 00:41:01,727 * Where the wealth of nations stand * 1054 00:41:01,793 --> 00:41:10,368 * Where prosperity and industry walk ever hand in hand * 1055 00:41:10,435 --> 00:41:14,540 * Where so many blessings crowd * 1056 00:41:14,606 --> 00:41:18,309 * 'Tis our duty to be proud 1057 00:41:18,376 --> 00:41:22,480 * Up and answer English Yoman 1058 00:41:22,548 --> 00:41:30,455 * Sing it joyfully aloud... 1059 00:41:30,522 --> 00:41:34,526 * Every garner filled with grain * 1060 00:41:34,593 --> 00:41:38,664 * Every meadow blessed with rain * 1061 00:41:38,730 --> 00:41:42,968 * Rich and fertile is the golden corn * 1062 00:41:43,034 --> 00:41:47,338 * That bears and bears again 1063 00:41:47,405 --> 00:41:50,508 * Where so many blessings crowd * 1064 00:41:50,576 --> 00:41:55,046 * 'Tis our duty to be proud 1065 00:41:55,113 --> 00:42:00,318 * Up and answer English Yoman sing it * 1066 00:42:00,385 --> 00:42:04,222 * Joyfully aloud... 1067 00:42:04,289 --> 00:42:07,458 * Upon our country 1068 00:42:07,525 --> 00:42:11,029 * God will pour His rich increase * 1069 00:42:11,096 --> 00:42:19,370 * And victorious in war shall be made glorious in peace * 1070 00:42:19,437 --> 00:42:32,283 * And victorious in war shall be made glorious in peace * 1071 00:42:32,350 --> 00:42:36,755 * Glorious in peace 1072 00:42:36,822 --> 00:42:40,291 * Glorious 1073 00:42:40,358 --> 00:42:42,293 * In peace 1074 00:42:42,360 --> 00:42:49,034 * In peace, in peace. 75143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.