All language subtitles for The.West.Wing.S03E19.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:05,339 Previously on The West Wing: 2 00:00:05,406 --> 00:00:07,608 Seventeen schoolgirls were forced to burn alive 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,643 because they weren't wearing the proper clothing. 4 00:00:09,710 --> 00:00:11,379 Am I outraged? 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,847 That is Saudi Arabia, our partners in peace. 6 00:00:13,914 --> 00:00:15,183 C.J. Cregg? Yeah. 7 00:00:15,249 --> 00:00:16,750 I'm Special Agent Simon Donovan. 8 00:00:16,817 --> 00:00:19,887 I'm with the Treasury Department, U.S. Secret Service. 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,355 You don't get to put a bomb in Iran. 10 00:00:21,422 --> 00:00:23,691 There are no other issues on the table right now. 11 00:00:23,757 --> 00:00:26,594 How can you be sure it's not a rogue thing? 12 00:00:26,660 --> 00:00:28,329 First of all, from how far away can you do this? 13 00:00:28,396 --> 00:00:30,698 I can respect a certain perimeter of privacy. 14 00:00:30,764 --> 00:00:32,466 What does that mean? 15 00:00:32,533 --> 00:00:35,336 I don't need to see you naked or anything. Okay. 16 00:01:01,262 --> 00:01:02,730 Welcome back. 17 00:01:02,796 --> 00:01:03,797 We are back. 18 00:01:03,864 --> 00:01:04,832 And it was a success. 19 00:01:04,898 --> 00:01:05,866 It was. 20 00:01:05,933 --> 00:01:07,201 What'd you bring me? 21 00:01:07,268 --> 00:01:08,336 I brought you a collector's plate 22 00:01:08,402 --> 00:01:10,037 of a moose racing through the woods. 23 00:01:10,104 --> 00:01:12,140 I love moose. I know how you do. 24 00:01:12,206 --> 00:01:14,108 Bonnie, you get a hat with a moose on it. 25 00:01:14,175 --> 00:01:15,976 You like a good hotel gift shop, don't you? 26 00:01:16,043 --> 00:01:17,178 I do. 27 00:01:17,245 --> 00:01:18,912 GINGER: What do they eat in Helsinki? 28 00:01:18,979 --> 00:01:19,913 They eat moose. 29 00:01:19,980 --> 00:01:21,014 You ate a moose? 30 00:01:21,081 --> 00:01:22,650 No. I don't like eating things 31 00:01:22,716 --> 00:01:24,918 where the cartoon character can talk 32 00:01:24,985 --> 00:01:26,554 and, you know, hatch a plan. 33 00:01:26,620 --> 00:01:27,621 Yeah. 34 00:01:27,688 --> 00:01:28,989 I'm going to go to bed. 35 00:01:29,056 --> 00:01:30,424 I just came back for mail messages. 36 00:01:30,491 --> 00:01:32,593 Yeah, Crane from U.P.I. needs a call back tonight 37 00:01:32,660 --> 00:01:34,262 about Segal for Ways and Means. 38 00:01:34,328 --> 00:01:35,929 Mrs. Bartlet would like you 39 00:01:35,996 --> 00:01:37,765 to go over her remarks to the I.B.E.W. 40 00:01:37,831 --> 00:01:39,900 and the Whip's office called about one-minutes on the floor tomorrow. 41 00:01:39,967 --> 00:01:41,202 What's this? 42 00:01:41,269 --> 00:01:43,070 I don't know. It's marked "personal." 43 00:01:43,137 --> 00:01:44,438 You don't know who sent it? 44 00:01:44,505 --> 00:01:45,839 There's no return address. 45 00:01:45,906 --> 00:01:46,740 Think it's porn? 46 00:01:46,807 --> 00:01:47,741 I don't know. 47 00:01:47,808 --> 00:01:49,076 'Cause I'm pretty tired 48 00:01:49,143 --> 00:01:50,544 but if it's porn I mean, really good porn... 49 00:01:50,611 --> 00:01:52,079 By the way if my innocent joking's 50 00:01:52,146 --> 00:01:53,381 making you uncomfortable in any way... 51 00:01:53,447 --> 00:01:55,416 No. I'm hoping it's porn. 52 00:01:55,483 --> 00:01:56,817 No. You understand? 53 00:01:56,884 --> 00:01:58,286 I'm driving myself home. 54 00:01:58,352 --> 00:02:01,289 You want to follow me in a chase car, that's fine. 55 00:02:01,355 --> 00:02:04,057 But you have been annoying me for six days. 56 00:02:04,124 --> 00:02:05,859 You annoyed me here for three days 57 00:02:05,926 --> 00:02:07,328 then you annoyed me in Finland. 58 00:02:07,395 --> 00:02:08,929 You're quiet, you're polite 59 00:02:08,996 --> 00:02:10,198 and you're... you're there. 60 00:02:10,264 --> 00:02:11,131 You're always there. 61 00:02:11,199 --> 00:02:12,333 I can't shake you. 62 00:02:12,400 --> 00:02:14,067 You followed me to Scandinavia and back. 63 00:02:14,134 --> 00:02:15,436 Well, that's... 64 00:02:15,503 --> 00:02:16,937 Don't give me the "Aw shucks" answer. 65 00:02:17,004 --> 00:02:18,005 "Well, that's my job, ma'am." 66 00:02:18,071 --> 00:02:19,507 And don't call me ma'am. 67 00:02:19,573 --> 00:02:21,209 Don't call me ma'am, don't call me Ms. Cregg. 68 00:02:21,275 --> 00:02:22,610 This isn't a western. 69 00:02:22,676 --> 00:02:24,978 I'm required to call you ma'am or Ms. Cregg. 70 00:02:25,045 --> 00:02:26,914 There are rules and regulations. 71 00:02:26,980 --> 00:02:28,216 Okay, okay, secret agent man 72 00:02:28,282 --> 00:02:30,017 here's my rules and regulations-- 73 00:02:30,083 --> 00:02:30,984 I'm getting in my baby blue 74 00:02:31,051 --> 00:02:32,286 '65 Mustang convertible 75 00:02:32,353 --> 00:02:34,121 and I'm going to feel the wind in my hair 76 00:02:34,188 --> 00:02:35,323 and any place else I want. 77 00:02:35,389 --> 00:02:36,657 You can look at my taillights. 78 00:02:36,724 --> 00:02:38,926 I think I'm not allowed to do that either. 79 00:02:38,992 --> 00:02:40,127 I will see you at home! 80 00:02:40,194 --> 00:02:41,362 Okay! 81 00:02:51,939 --> 00:02:54,908 There's no way you're letting me walk out the door. 82 00:02:54,975 --> 00:02:56,510 So what is it we're doing? 83 00:02:56,577 --> 00:02:57,311 I'm sorry? 84 00:02:57,378 --> 00:02:58,679 What's your plan for me? 85 00:02:58,746 --> 00:03:00,681 I don't have a plan. 86 00:03:00,748 --> 00:03:03,551 Are you going to let me drive myself home? 87 00:03:03,617 --> 00:03:04,852 No. 88 00:03:04,918 --> 00:03:07,120 I've got your spark plug. 89 00:03:07,187 --> 00:03:09,290 Is that what you meant? 90 00:03:09,357 --> 00:03:10,858 You've got my spark plug? 91 00:03:10,924 --> 00:03:12,326 And the battery. 92 00:03:12,393 --> 00:03:14,662 Also the fuel pump, starter relay 93 00:03:14,728 --> 00:03:16,764 timing belt, the ignition fuse 94 00:03:16,830 --> 00:03:19,367 and, well, also the engine, I guess. 95 00:03:19,433 --> 00:03:21,101 Did you leave me anything? 96 00:03:21,168 --> 00:03:23,070 Wiper fluid. 97 00:03:23,136 --> 00:03:24,638 You can clean your windshield. 98 00:03:24,705 --> 00:03:26,540 No, actually, you need the battery. 99 00:03:26,607 --> 00:03:27,708 Yeah. 100 00:03:27,775 --> 00:03:28,509 C.J., listen. 101 00:03:28,576 --> 00:03:29,477 Yeah. 102 00:03:29,543 --> 00:03:30,878 This just came in the mail. 103 00:03:30,944 --> 00:03:32,112 It's an opposition spot. 104 00:03:32,179 --> 00:03:33,547 What are you talking about? 105 00:03:40,421 --> 00:03:42,222 MAN: Honor, morality, truth. 106 00:03:42,290 --> 00:03:44,692 Values we deserve in America's house. 107 00:03:44,758 --> 00:03:46,860 Throwing mud to cover up his failure. 108 00:03:46,927 --> 00:03:49,397 Refusing to sign a clean campaign pledge 109 00:03:49,463 --> 00:03:52,032 so he won't have to defend his broken promises. 110 00:03:52,099 --> 00:03:53,434 Jed Bartlet. 111 00:03:53,501 --> 00:03:55,669 What's he hiding from us now? 112 00:03:55,736 --> 00:03:57,037 Who sent you this? 113 00:03:57,104 --> 00:03:58,171 That's the thing. 114 00:03:58,238 --> 00:03:59,673 What? 115 00:03:59,740 --> 00:04:00,441 I don't know. 116 00:04:51,425 --> 00:04:52,726 Good morning. 117 00:04:52,793 --> 00:04:53,761 My man. 118 00:04:53,827 --> 00:04:54,495 Yes. 119 00:04:54,562 --> 00:04:55,763 You came back to me. 120 00:04:55,829 --> 00:04:56,664 Just like I promised. 121 00:04:56,730 --> 00:04:57,698 I missed you. 122 00:04:57,765 --> 00:04:59,367 When did you find you missed me the most? 123 00:04:59,433 --> 00:05:00,734 The nights. 124 00:05:00,801 --> 00:05:01,869 Of course. 125 00:05:01,935 --> 00:05:02,903 Did you bring me anything? 126 00:05:02,970 --> 00:05:03,904 I did. 127 00:05:03,971 --> 00:05:05,138 Where is it? 128 00:05:05,205 --> 00:05:07,174 It should be in my office. 129 00:05:07,240 --> 00:05:08,275 Wow. 130 00:05:08,342 --> 00:05:09,443 Open it. 131 00:05:09,510 --> 00:05:11,278 I'm just happy it's not moose. 132 00:05:11,345 --> 00:05:12,212 What is it? 133 00:05:12,279 --> 00:05:14,181 Moose. 134 00:05:14,247 --> 00:05:16,083 It's sauna-smoked moose meat. 135 00:05:16,149 --> 00:05:18,619 Nicely packaged in a burnt pine box. 136 00:05:18,686 --> 00:05:21,054 The hinges are made from hand-woven Lapland ribbons. 137 00:05:21,121 --> 00:05:22,623 I missed you so much. 138 00:05:22,690 --> 00:05:24,057 Where am I supposed to be right now? 139 00:05:24,124 --> 00:05:25,559 The basement. Office C. 140 00:05:33,367 --> 00:05:36,169 MAN: Throwing mud to cover up his failure. 141 00:05:36,236 --> 00:05:38,639 Refusing to sign a clean campaign pledge 142 00:05:38,706 --> 00:05:41,442 so he won't have to defend his broken promises. 143 00:05:41,509 --> 00:05:43,677 Jed Bartlet. 144 00:05:43,744 --> 00:05:47,014 What's he hiding from us now? 145 00:05:47,080 --> 00:05:48,482 No "paid for by" tag line. 146 00:05:48,549 --> 00:05:50,551 You've looked at it three times now. 147 00:05:50,618 --> 00:05:51,819 What are you thinking? 148 00:05:51,885 --> 00:05:54,488 If I wanted to sink the Bartlet campaign 149 00:05:54,555 --> 00:05:56,223 this is exactly the ad I'd run. 150 00:05:56,289 --> 00:05:57,458 In May? 151 00:05:57,525 --> 00:05:58,926 No, but I would show it 152 00:05:58,992 --> 00:06:01,028 to the other side to let them know what happens 153 00:06:01,094 --> 00:06:02,162 if they hit me first. 154 00:06:02,229 --> 00:06:03,831 Every campaign has one in the drawer. 155 00:06:03,897 --> 00:06:05,399 We didn't. 156 00:06:05,466 --> 00:06:06,600 TOBY AND SAM: Yes, we did. 157 00:06:06,667 --> 00:06:08,469 "Honor, truth, morality." 158 00:06:08,536 --> 00:06:10,971 It's an ad about M.S. 159 00:06:13,807 --> 00:06:16,276 Do we make up a counter and keep it in a drawer? 160 00:06:16,343 --> 00:06:17,678 I'll take care of it. 161 00:06:17,745 --> 00:06:19,279 Did you see this? I saw it last night. 162 00:06:19,346 --> 00:06:21,114 I'm going to talk to the Counsel's office. 163 00:06:21,181 --> 00:06:22,483 You think it goes to the FBI? 164 00:06:22,550 --> 00:06:24,552 If this was stolen, I don't want Sam to end up 165 00:06:24,618 --> 00:06:26,487 like the girlfriend of an indicted senator. 166 00:06:26,554 --> 00:06:28,221 C.J.: Do you have any reason 167 00:06:28,288 --> 00:06:29,590 to believe it was stolen? 168 00:06:29,657 --> 00:06:30,891 No. How can he be an accomplice to a crime 169 00:06:30,958 --> 00:06:32,426 he had no reason to believe occurred? 170 00:06:32,493 --> 00:06:33,827 You want to find out? 171 00:06:33,894 --> 00:06:35,162 No. 172 00:06:35,228 --> 00:06:37,498 We shouldn't go to the FBI, yet. 173 00:06:37,565 --> 00:06:39,066 More than likely, it's multi-jurisdictional... 174 00:06:39,132 --> 00:06:41,334 No, I'm saying we shouldn't go to law enforcement. 175 00:06:41,401 --> 00:06:42,570 It's going to seem like 176 00:06:42,636 --> 00:06:44,438 we're trying to suck the FBI 177 00:06:44,505 --> 00:06:45,873 into investigating Ritchie 178 00:06:45,939 --> 00:06:47,475 and the FBI works for us. 179 00:06:47,541 --> 00:06:48,509 He's got a point. 180 00:06:48,576 --> 00:06:49,477 Plus, we're all tainted. 181 00:06:49,543 --> 00:06:50,811 Just stick it in a drawer 182 00:06:50,878 --> 00:06:51,645 and forget it. 183 00:06:51,712 --> 00:06:52,546 No. 184 00:06:52,613 --> 00:06:54,615 JOSH: What are you suggesting? 185 00:06:54,682 --> 00:06:56,917 I sit down with Kevin Kahn. 186 00:06:56,984 --> 00:06:57,818 No. 187 00:06:57,885 --> 00:06:58,619 No. 188 00:06:58,686 --> 00:07:00,053 SAM: Bruno? 189 00:07:00,120 --> 00:07:01,154 I'm sorry? 190 00:07:01,221 --> 00:07:02,322 What do you think about 191 00:07:02,389 --> 00:07:03,290 I sit down with Kevin Kahn? 192 00:07:03,356 --> 00:07:05,392 Oh. No. 193 00:07:05,459 --> 00:07:06,393 Sam... 194 00:07:06,460 --> 00:07:07,661 He's a friend of mine. 195 00:07:07,728 --> 00:07:09,930 I don't care if he did your bris. 196 00:07:09,997 --> 00:07:11,499 I don't trust Kevin Kahn 197 00:07:11,565 --> 00:07:13,601 and I don't know what this is yet. 198 00:07:13,667 --> 00:07:15,636 What is the danger? What is the danger? 199 00:07:15,703 --> 00:07:17,838 Where is the danger in my sitting down with Kevin 200 00:07:17,905 --> 00:07:19,740 and saying someone sent this to us? 201 00:07:19,807 --> 00:07:21,875 If it's you, we've got our own in a drawer 202 00:07:21,942 --> 00:07:23,844 and if it's someone else, you've got a mole 203 00:07:23,911 --> 00:07:25,713 and we don't want anything to do with it. 204 00:07:25,779 --> 00:07:27,481 How do we lose in court, in public 205 00:07:27,548 --> 00:07:28,582 in the voting booth? 206 00:07:28,649 --> 00:07:30,718 There are only two things here. 207 00:07:30,784 --> 00:07:33,153 Either somebody's trying to hurt us 208 00:07:33,220 --> 00:07:36,223 or somebody's trying to help us. 209 00:07:36,289 --> 00:07:38,025 Just so you know. 210 00:07:41,529 --> 00:07:43,130 Would you talk to Leo? 211 00:07:43,196 --> 00:07:45,499 Yeah. 212 00:07:47,367 --> 00:07:48,435 I have a meeting. 213 00:07:48,502 --> 00:07:50,571 Apologize for the skyboxes. 214 00:07:50,638 --> 00:07:52,072 They weren't that bad. 215 00:07:52,139 --> 00:07:54,307 I was there. 216 00:07:54,374 --> 00:07:56,176 How was Helsinki? 217 00:07:56,243 --> 00:07:58,378 Good. Good. 218 00:07:58,445 --> 00:08:00,848 I accidentally ate a moose. 219 00:08:03,884 --> 00:08:06,920 Let me look at this again, okay? 220 00:08:13,460 --> 00:08:14,361 Morning. 221 00:08:14,427 --> 00:08:15,863 ALL: Good morning. 222 00:08:15,929 --> 00:08:18,398 Listen, I've got an idea for a new kind of award show. 223 00:08:18,465 --> 00:08:21,468 You should tell your entertainment divisions about this. 224 00:08:21,535 --> 00:08:23,436 At the moment the winner's name is called 225 00:08:23,503 --> 00:08:25,806 the four nominees who didn't win 226 00:08:25,873 --> 00:08:29,509 drop through a trap door right under their seats. 227 00:08:29,577 --> 00:08:31,645 Am I crazy or is that not pretty good television? 228 00:08:31,712 --> 00:08:32,680 ( chuckling ) 229 00:08:32,746 --> 00:08:34,481 Speaking of good television... 230 00:08:34,548 --> 00:08:35,949 Yes, I've been asked by Bruno Gianelli 231 00:08:36,016 --> 00:08:37,585 to apologize for the skyboxes in Miami. 232 00:08:37,651 --> 00:08:38,819 We'll do better at the Garden. 233 00:08:38,886 --> 00:08:40,187 Well, what about spinners? 234 00:08:40,253 --> 00:08:42,155 Last time you were all staffing the President 235 00:08:42,222 --> 00:08:43,223 and there was no one 236 00:08:43,290 --> 00:08:44,958 to speak to during the big speeches. 237 00:08:45,025 --> 00:08:46,794 We've got a better surrogate program this time. 238 00:08:46,860 --> 00:08:48,361 Governors, some of the big mayors 239 00:08:48,428 --> 00:08:49,396 some of us will be available to you 240 00:08:49,462 --> 00:08:50,631 and some of us 241 00:08:50,698 --> 00:08:52,766 still have to staff the President. 242 00:08:52,833 --> 00:08:55,368 We come directly to you if we need more floor passes. 243 00:08:55,435 --> 00:08:56,904 Absolutely. 244 00:08:56,970 --> 00:08:59,707 We, uh, should really be talking about programming. 245 00:08:59,773 --> 00:09:01,141 We have to? Yes. 246 00:09:01,208 --> 00:09:02,810 And we have to call it programming? 247 00:09:02,876 --> 00:09:05,078 Call it what you like; we call it programming. 248 00:09:05,145 --> 00:09:07,447 The panels were a little dry last time. 249 00:09:07,514 --> 00:09:08,716 Two panels 250 00:09:08,782 --> 00:09:09,717 on deficit reduction. 251 00:09:09,783 --> 00:09:11,018 ( chuckles ) 252 00:09:11,084 --> 00:09:12,753 Monday night we've got real people 253 00:09:12,820 --> 00:09:14,755 the President's met across the country 254 00:09:14,822 --> 00:09:16,456 reading planks from the platform. 255 00:09:16,523 --> 00:09:17,490 Scott O'Leary's 256 00:09:17,557 --> 00:09:19,326 doing the keynote. 257 00:09:19,392 --> 00:09:21,194 The Harlem Boys Choir is singing the national anthem. 258 00:09:21,261 --> 00:09:22,830 Tuesday is Mrs. Bartlet and Rev. Lydell. 259 00:09:22,896 --> 00:09:24,364 We've got a panel with women senators 260 00:09:24,431 --> 00:09:27,400 on biomedical research, breast cancer breakthroughs 261 00:09:27,467 --> 00:09:29,803 medical privacy issues... 262 00:09:29,870 --> 00:09:33,240 Look, uh, a Dean Martin roast itain't, but... 263 00:09:33,306 --> 00:09:36,677 We're talking about cutting back on our coverage. 264 00:09:40,714 --> 00:09:42,883 You only covered two hours a night last time. 265 00:09:42,950 --> 00:09:44,217 How much more can... 266 00:09:44,284 --> 00:09:45,252 We're talking about an hour. 267 00:09:45,318 --> 00:09:47,655 ( chuckles ) 268 00:09:49,122 --> 00:09:51,458 You can't do an hour a night, that's just... 269 00:09:51,524 --> 00:09:52,860 See, you don't understand. 270 00:09:52,926 --> 00:09:55,062 We're talking about an hour for each convention. 271 00:09:55,128 --> 00:09:57,297 We cover the acceptance speeches, that's it. 272 00:09:57,364 --> 00:10:00,634 One of these times you guys are going to come in here 273 00:10:00,701 --> 00:10:02,870 and say that and it's going to be true. 274 00:10:04,672 --> 00:10:06,539 LEO: How long is it? 275 00:10:06,606 --> 00:10:08,408 I don't know. Four or five hours, maybe. 276 00:10:08,475 --> 00:10:09,376 You'll be fine. 277 00:10:09,442 --> 00:10:10,610 They do all the Henrys? 278 00:10:10,678 --> 00:10:12,445 They take all the Henrys, they do a thing 279 00:10:12,512 --> 00:10:13,981 they call it War of the Roses. 280 00:10:14,047 --> 00:10:15,315 I'm told by those that saw it in London 281 00:10:15,382 --> 00:10:16,684 it's spectacular. 282 00:10:16,750 --> 00:10:17,885 Catholic Charities bought out a Broadway theater. 283 00:10:17,951 --> 00:10:19,152 We're going to go. 284 00:10:19,219 --> 00:10:20,821 We're going to make some money. 285 00:10:20,888 --> 00:10:22,289 Everything was fine except the part where we go. 286 00:10:22,355 --> 00:10:23,590 You know why? 287 00:10:23,657 --> 00:10:25,092 Because the Royal National Company's got 288 00:10:25,158 --> 00:10:26,593 all the King Henrys up there. 289 00:10:26,660 --> 00:10:28,095 And I'm still number one at the box office. 290 00:10:28,161 --> 00:10:29,697 I love my job when you're like this. 291 00:10:29,763 --> 00:10:31,064 Let me ask you something. 292 00:10:31,131 --> 00:10:33,166 Which Plantagenet do I most remind you of? 293 00:10:33,233 --> 00:10:34,301 You want to please... 294 00:10:34,367 --> 00:10:36,203 Good morning. 295 00:10:36,269 --> 00:10:38,772 ALL: Good morning, Mr. President. 296 00:10:41,508 --> 00:10:44,177 FITZWALLACE: Mr. President, we have reason to believe 297 00:10:44,244 --> 00:10:46,947 there'll be an attack on a U.S. military installation 298 00:10:47,014 --> 00:10:48,648 sometime in the next 48 hours. 299 00:10:48,716 --> 00:10:50,650 We have a credible threat. 300 00:10:53,153 --> 00:10:54,387 We just got done 301 00:10:54,454 --> 00:10:55,522 with Helsinki and the reactor. 302 00:10:55,588 --> 00:10:56,323 Yes, sir. 303 00:10:56,389 --> 00:10:58,025 How do we know? 304 00:10:58,091 --> 00:11:00,828 The N.S.A.'s been monitoring web sites of the Bahji Cell 305 00:11:00,894 --> 00:11:02,095 operating out of Syria. 306 00:11:02,162 --> 00:11:03,997 They've been looking for picture codes 307 00:11:04,064 --> 00:11:06,499 and they intercepted cellular calls. 308 00:11:06,566 --> 00:11:08,736 Sir, that tracks with what our advisors in Kazakhstan 309 00:11:08,802 --> 00:11:10,170 gave us earlier this morning. 310 00:11:10,237 --> 00:11:12,405 And the Russians are holding a prisoner in Chechnya 311 00:11:12,472 --> 00:11:14,374 who verified it'll be military. 312 00:11:14,441 --> 00:11:15,843 Which are the most vulnerable? 313 00:11:15,909 --> 00:11:17,144 The Navy's Fifth Fleet 314 00:11:17,210 --> 00:11:19,246 in Bahrain, Jaber Air Base, Kuwait 315 00:11:19,312 --> 00:11:22,082 Prince Sultan Air Base 316 00:11:22,149 --> 00:11:22,983 Incirlik 317 00:11:23,050 --> 00:11:24,718 Seeb North Air Base. 318 00:11:24,785 --> 00:11:26,319 General? 319 00:11:26,386 --> 00:11:28,956 I'd like to order Force Protection Delta for all bases. 320 00:11:29,022 --> 00:11:31,391 Keep nonessentials off and limit troop movement. 321 00:11:31,458 --> 00:11:32,325 And, Admiral... 322 00:11:32,392 --> 00:11:33,426 Yeah, sir, I'd like 323 00:11:33,493 --> 00:11:35,228 all carriers and destroyers into harbor 324 00:11:35,295 --> 00:11:38,031 where can give them water security. 325 00:11:38,832 --> 00:11:40,100 So ordered. 326 00:11:40,167 --> 00:11:43,136 I don't care if you know anything new or not 327 00:11:43,203 --> 00:11:46,506 I need updates every half hour for the next 48 hours. 328 00:11:46,573 --> 00:11:48,075 ALL: Yes, sir. 329 00:11:48,141 --> 00:11:50,177 Thank you, Mr. President. 330 00:12:01,421 --> 00:12:03,791 This is obviously a negotiating position for you 331 00:12:03,857 --> 00:12:05,292 so what is it you need? 332 00:12:05,358 --> 00:12:07,928 You want us to vote a member of the Rules Committee 333 00:12:07,995 --> 00:12:10,030 out of the convention every night or something? 334 00:12:10,097 --> 00:12:14,701 The Secretary should eat a jellyfish? 335 00:12:14,768 --> 00:12:16,036 You know what, sir? 336 00:12:16,103 --> 00:12:18,038 Don't talk to me like I'm other people. 337 00:12:18,105 --> 00:12:20,207 The four of us are news directors. 338 00:12:20,273 --> 00:12:24,077 And there isn't a day that one of us isn't begging the person we work for 339 00:12:24,144 --> 00:12:25,645 to let us-- for the love of Jesus Christ-- 340 00:12:25,712 --> 00:12:27,047 do the news. 341 00:12:27,114 --> 00:12:30,450 Is the Republican nominee Rob Ritchie? Yes. 342 00:12:30,517 --> 00:12:33,620 Is his running mate Jeff Heston? Yes. 343 00:12:33,686 --> 00:12:34,788 And that question-- 344 00:12:34,855 --> 00:12:36,756 as impossible as it may be to believe-- 345 00:12:36,824 --> 00:12:38,225 becomes even less suspenseful 346 00:12:38,291 --> 00:12:40,293 when talking about the Democratic ticket. 347 00:12:40,360 --> 00:12:43,330 And will there be anything of any force or consequence 348 00:12:43,396 --> 00:12:44,331 in the platform? 349 00:12:44,397 --> 00:12:47,034 No. Will there be a floor fight over it? 350 00:12:47,100 --> 00:12:48,501 What does it matter? 351 00:12:48,568 --> 00:12:51,404 And you're getting huffed because the four of us 352 00:12:51,471 --> 00:12:52,840 are questioning the wisdom 353 00:12:52,906 --> 00:12:55,208 of presenting a four-day infomercial 354 00:12:55,275 --> 00:12:59,479 in prime time under network news simulcast? 355 00:13:02,349 --> 00:13:04,784 We'll show the acceptance speeches 356 00:13:04,852 --> 00:13:06,453 and the balloons. 357 00:13:06,519 --> 00:13:09,957 The balloons aren't news, but it's nice television. 358 00:13:20,100 --> 00:13:21,801 Morning. Morning. 359 00:13:21,869 --> 00:13:24,838 This is Donovan, 702. I've got Flamingo. 360 00:13:24,905 --> 00:13:27,140 That code name's not going anywhere, is it? 361 00:13:27,207 --> 00:13:28,408 Thank you, Jamie. Sleep well. 362 00:13:28,475 --> 00:13:29,642 Thank you. 363 00:13:29,709 --> 00:13:31,845 I'm going shopping at lunch. 364 00:13:31,912 --> 00:13:33,981 Sure. Where are you going? 365 00:13:34,047 --> 00:13:35,182 Does it matter? 366 00:13:35,248 --> 00:13:36,416 I'd like to let the manager know 367 00:13:36,483 --> 00:13:37,951 I'll be carrying a gun. 368 00:13:38,018 --> 00:13:41,721 I'm taking my niece, Hogan, shopping for a dress 369 00:13:41,788 --> 00:13:43,390 for her junior prom. 370 00:13:43,456 --> 00:13:46,159 Okay. 371 00:13:46,226 --> 00:13:47,460 You're not going to say that 372 00:13:47,527 --> 00:13:48,962 Hogan's a strange name for a girl? 373 00:13:49,029 --> 00:13:50,898 For a boy, too, I guess. 374 00:13:50,964 --> 00:13:52,432 My older brothers are golf crazies. 375 00:13:52,499 --> 00:13:53,366 Okay. 376 00:13:53,433 --> 00:13:56,603 Well, this is our first time out. 377 00:13:56,669 --> 00:13:58,271 This is exciting. 378 00:13:58,338 --> 00:14:00,874 We're not under the umbrella of the President's protection 379 00:14:00,941 --> 00:14:02,409 so there's a couple things I want to tell you. 380 00:14:02,475 --> 00:14:05,178 In a populated place, a department store 381 00:14:05,245 --> 00:14:07,280 I always walk ahead of you. 382 00:14:07,347 --> 00:14:09,082 I don't like more than five feet between us 383 00:14:09,149 --> 00:14:10,850 so if you ditch me because my back is to you 384 00:14:10,918 --> 00:14:11,919 that would be too far. 385 00:14:11,985 --> 00:14:13,553 Also, it would give me no choice 386 00:14:13,620 --> 00:14:16,856 but to surround you with department store security 387 00:14:16,924 --> 00:14:18,658 before you made it to men's accessories. 388 00:14:18,725 --> 00:14:20,827 You're a very recognizable woman. 389 00:14:20,894 --> 00:14:23,030 If you're surrounded by security 390 00:14:23,096 --> 00:14:25,232 frankly, people are going to point and stare. 391 00:14:25,298 --> 00:14:27,300 Anything else, Agent Sunshine? 392 00:14:27,367 --> 00:14:31,171 It's Special Agent Sunshine, but that couldn't matter less. 393 00:14:31,238 --> 00:14:32,672 At the risk of being un-gentlemanly 394 00:14:32,739 --> 00:14:33,740 I can't carry bags. 395 00:14:33,806 --> 00:14:35,508 My hands always have to be free. 396 00:14:35,575 --> 00:14:37,177 Plus, you're not my valet. 397 00:14:37,244 --> 00:14:38,745 Yeah, but I'm still growing 398 00:14:38,811 --> 00:14:40,247 and I've got my eyes on the prize. 399 00:14:40,313 --> 00:14:41,714 Barney's on Connecticut at 12:30. 400 00:14:41,781 --> 00:14:43,316 I'm optimistic. 401 00:14:43,383 --> 00:14:47,120 The stats of people being hurt while buying a prom dress 402 00:14:47,187 --> 00:14:48,888 are very encouraging. 403 00:14:48,956 --> 00:14:49,923 It's a junior prom. 404 00:14:49,990 --> 00:14:50,924 Then you're fine. 405 00:14:50,991 --> 00:14:51,891 Okay. 406 00:14:51,959 --> 00:14:54,227 I'll be around. 407 00:14:55,395 --> 00:14:56,529 CAROL: Good morning. 408 00:14:56,596 --> 00:14:57,630 Hey. 409 00:14:57,697 --> 00:14:59,032 Can I tell you about some early wires? 410 00:14:59,099 --> 00:15:00,233 There's a buzz in the U.A.W. 411 00:15:00,300 --> 00:15:01,368 that there's going to be... 412 00:15:01,434 --> 00:15:02,936 That was a strange thing I just did. 413 00:15:03,003 --> 00:15:04,871 I was telling him that I was taking Hogan shopping 414 00:15:04,938 --> 00:15:06,373 for a junior prom dress. 415 00:15:06,439 --> 00:15:08,275 A few moments later, he referred to the prom 416 00:15:08,341 --> 00:15:09,609 and I made a point of correcting him. 417 00:15:09,676 --> 00:15:10,843 Why would I do that? 418 00:15:10,910 --> 00:15:12,579 I felt so unnatural while I was saying it. 419 00:15:12,645 --> 00:15:14,781 You were uncomfortable with the image he had in his head 420 00:15:14,847 --> 00:15:16,984 of someone who was old enough to be the aunt of someone 421 00:15:17,050 --> 00:15:19,252 going to the prom. 422 00:15:19,319 --> 00:15:21,955 You didn't want to be charged for the extra year. 423 00:15:25,325 --> 00:15:26,626 I'd say that was ridiculous 424 00:15:26,693 --> 00:15:28,228 but I also referred to my older brothers. 425 00:15:28,295 --> 00:15:29,429 Yeah? 426 00:15:29,496 --> 00:15:31,498 Yeah, but isn't that the kind of thing you do 427 00:15:31,564 --> 00:15:32,832 when you meet a guy and you're... ? 428 00:15:32,899 --> 00:15:34,267 Never mind. 429 00:15:34,334 --> 00:15:36,536 It was obviously some kind of left brain hip check. 430 00:15:36,603 --> 00:15:37,370 I'll take care of it. 431 00:15:37,437 --> 00:15:41,841 Okay, the United Auto Workers. 432 00:15:41,908 --> 00:15:43,576 Yes, talk to me about them. 433 00:15:45,245 --> 00:15:46,546 Josh. Hey, Martha. 434 00:15:46,613 --> 00:15:48,015 I'm sorry to bother you. 435 00:15:48,081 --> 00:15:49,916 I know you have, like, a million other things to do. 436 00:15:51,051 --> 00:15:53,220 We have a record It's no pof you receiving a gift 437 00:15:53,286 --> 00:15:55,022 from the Finnish Office of Protocol. 438 00:15:55,088 --> 00:15:55,955 Some sauna-cured meat. 439 00:15:56,023 --> 00:15:57,124 Moose meat. 440 00:15:57,190 --> 00:15:58,158 Yeah. Showed up on eBay. 441 00:15:58,225 --> 00:15:59,526 What are you talking about? 442 00:15:59,592 --> 00:16:01,828 Well, you know that's a no-no, right? 443 00:16:01,894 --> 00:16:04,864 I... yeah. I gave it to... 444 00:16:04,931 --> 00:16:06,666 Who? 445 00:16:06,733 --> 00:16:08,568 Nobody. 446 00:16:08,635 --> 00:16:10,803 I'm sorry, Martha. I'll take care of it. 447 00:16:10,870 --> 00:16:13,173 Thank you. You can get back to your real job. 448 00:16:13,240 --> 00:16:15,775 MARGARET: The Washington Times tomorrow 449 00:16:15,842 --> 00:16:18,411 is printing their annual list of assistants' salaries. 450 00:16:18,478 --> 00:16:20,013 Where do they get the information? 451 00:16:20,080 --> 00:16:21,781 The White House has to submit it 452 00:16:21,848 --> 00:16:23,383 to a Postal and Treasury subcommittee 453 00:16:23,450 --> 00:16:26,053 and it traditionally gets leaked by the opposition party. 454 00:16:26,119 --> 00:16:27,620 And a lot of us were thinking 455 00:16:27,687 --> 00:16:30,290 that instead of giving the press a reason to write a story 456 00:16:30,357 --> 00:16:31,691 we'd hold off on the bitching 457 00:16:31,758 --> 00:16:33,493 about how little we're paid for a month 458 00:16:33,560 --> 00:16:35,328 so that we can deal with it the way it should be dealt with 459 00:16:35,395 --> 00:16:36,663 which is with our bosses. 460 00:16:36,729 --> 00:16:39,332 Okay, so no matter what it says tomorrow 461 00:16:39,399 --> 00:16:41,701 it's a privilege to serve our country. 462 00:16:41,768 --> 00:16:44,171 Try not to everybody use those exact words. 463 00:16:44,237 --> 00:16:45,538 I wasn't here last year. 464 00:16:45,605 --> 00:16:47,974 The press really cares what assistants have to say? 465 00:16:48,041 --> 00:16:49,609 We're not assistants in this kind of story. 466 00:16:49,676 --> 00:16:51,478 We're White House staffers, or prominent Democrats 467 00:16:51,544 --> 00:16:53,646 with close ties to the President. Got it. 468 00:16:53,713 --> 00:16:54,814 Thank you. Thanks. 469 00:16:54,881 --> 00:16:55,815 Jo-Jo? 470 00:16:55,882 --> 00:16:57,050 Good morning. 471 00:16:59,152 --> 00:17:00,820 Did you try the moose meat? 472 00:17:00,887 --> 00:17:02,255 I didn't, and I'll tell you why. 473 00:17:02,322 --> 00:17:03,490 I'm saving it for a... 474 00:17:03,556 --> 00:17:07,494 It's up to 180 bucks on eBay. 475 00:17:07,560 --> 00:17:08,595 eBay? Look... 476 00:17:08,661 --> 00:17:10,063 I don't understand. 477 00:17:10,130 --> 00:17:11,764 I don't need to tell you that you can't sell... 478 00:17:11,831 --> 00:17:12,899 I gave it to an intern. 479 00:17:12,965 --> 00:17:14,234 You did? 480 00:17:14,301 --> 00:17:16,769 I'm sorry. I appreciated you giving it to me 481 00:17:16,836 --> 00:17:17,870 but if I'm going to eat a moose 482 00:17:17,937 --> 00:17:19,005 there's going to have to be 483 00:17:19,072 --> 00:17:20,640 some kind of prize at the end of it. 484 00:17:20,707 --> 00:17:24,911 Who's the intern? 485 00:17:24,977 --> 00:17:27,780 Well, how about if I'd rather not say? 486 00:17:27,847 --> 00:17:29,015 Donna. 487 00:17:29,082 --> 00:17:29,782 Come on, I'll take care of it. 488 00:17:29,849 --> 00:17:31,351 Fire the intern. 489 00:17:34,321 --> 00:17:35,255 Hey. 490 00:17:35,322 --> 00:17:36,689 Hey. 491 00:17:38,625 --> 00:17:39,592 You want phone messages? 492 00:17:39,659 --> 00:17:40,627 Yeah. 493 00:17:40,693 --> 00:17:43,230 Daniel Harris, the Deputy Whip's office 494 00:17:43,296 --> 00:17:45,031 Kevin Kahn, your father... 495 00:17:45,098 --> 00:17:46,566 Kevin? Yeah. 496 00:17:46,633 --> 00:17:49,302 He just called? 497 00:17:49,369 --> 00:17:50,637 Yeah. 498 00:17:50,703 --> 00:17:53,640 Get him back. 499 00:17:57,477 --> 00:18:00,913 I have Sam Seaborn returning for Mr. Kahn. 500 00:18:00,980 --> 00:18:02,081 Line four. 501 00:18:08,655 --> 00:18:10,157 Kevin. 502 00:18:10,223 --> 00:18:13,126 Fine. 503 00:18:15,228 --> 00:18:17,164 You're just calling? 504 00:18:19,232 --> 00:18:21,434 You couldn't have called at a better time. 505 00:18:21,501 --> 00:18:23,736 1:00 at Old Ebbitt, okay? 506 00:18:27,574 --> 00:18:28,808 Ginger... 507 00:18:28,875 --> 00:18:29,776 Yeah? 508 00:18:29,842 --> 00:18:31,544 I have a lunch. 509 00:18:41,087 --> 00:18:43,790 We're expanding the potential target list. 510 00:18:43,856 --> 00:18:45,358 To include what? 511 00:18:46,726 --> 00:18:48,661 Holy hell. 512 00:18:48,728 --> 00:18:51,631 Dover Air Force Base and Fort Myer. 513 00:18:51,698 --> 00:18:53,099 How could they possibly have the capability 514 00:18:53,166 --> 00:18:53,966 to strike a U.S. base? 515 00:18:54,033 --> 00:18:55,502 We're not sure 516 00:18:55,568 --> 00:18:58,571 but we've processed calls through a VR program. 517 00:18:58,638 --> 00:19:00,940 They identified Muhammed Sabeh 518 00:19:01,007 --> 00:19:02,342 a Bahji Cell leader. 519 00:19:02,409 --> 00:19:03,776 Leo, he doesn't have a history 520 00:19:03,843 --> 00:19:04,811 of empty rhetoric. 521 00:19:04,877 --> 00:19:06,579 What would they be striking with? 522 00:19:06,646 --> 00:19:08,315 The calls refer to weaponry 523 00:19:08,381 --> 00:19:09,716 that was smuggled in. 524 00:19:09,782 --> 00:19:11,351 We don't know what kind or what level of force. 525 00:19:11,418 --> 00:19:13,386 Why would they pick those two? 526 00:19:13,453 --> 00:19:15,422 There are a couple dozen bases on the seaboard 527 00:19:15,488 --> 00:19:17,857 that are bigger than Dover and Fort Myer. 528 00:19:17,924 --> 00:19:19,259 Why not the Carolinas? 529 00:19:19,326 --> 00:19:20,560 That has us concerned. 530 00:19:20,627 --> 00:19:22,795 The only thing those two bases have in common 531 00:19:22,862 --> 00:19:26,299 is their proximity to another military headquarters. 532 00:19:27,867 --> 00:19:29,802 PRESIDENT: The two Henry IV's, Henry V 533 00:19:29,869 --> 00:19:31,771 three Henry the VI's and Henry the VIII. 534 00:19:31,838 --> 00:19:34,274 You understand this is nontraditional Shakespeare? 535 00:19:34,341 --> 00:19:36,175 What does that mean? It sounds modern. 536 00:19:36,243 --> 00:19:37,677 The director uses music and song 537 00:19:37,744 --> 00:19:39,912 and other theatrical devices along the way. 538 00:19:39,979 --> 00:19:41,080 Well, it doesn't sound bad. 539 00:19:41,147 --> 00:19:42,215 No. 540 00:19:42,282 --> 00:19:43,550 Let me ask you something. Yes? 541 00:19:43,616 --> 00:19:45,051 If Shakespeare wrote a play about me 542 00:19:45,117 --> 00:19:46,853 how many parts do you think it would be? 543 00:19:48,255 --> 00:19:49,121 Sir? 544 00:19:49,188 --> 00:19:51,758 Think about it. 545 00:19:51,824 --> 00:19:53,626 Yes, sir. 546 00:19:53,693 --> 00:19:55,628 N.S.A. has new cellular intercepts. 547 00:19:55,695 --> 00:19:58,431 The list of possible targets now includes 548 00:19:58,498 --> 00:20:01,434 Dover and Delaware, and Fort Myer in Maryland. 549 00:20:01,501 --> 00:20:05,037 And they're close to putting the White House on the list. 550 00:20:05,104 --> 00:20:06,706 What are we doing? 551 00:20:06,773 --> 00:20:09,409 Combat Air Patrol's over DC 552 00:20:09,476 --> 00:20:13,813 and we've vectored aircraft away from the district. 553 00:20:13,880 --> 00:20:15,682 Mr. President? 554 00:20:15,748 --> 00:20:18,751 I want you to start getting yourself into a mental place 555 00:20:18,818 --> 00:20:21,588 where you can order an unidentified plane shot down. 556 00:20:24,991 --> 00:20:27,026 We're sealing a one-mile perimeter. 557 00:20:27,093 --> 00:20:28,461 Fitz is about to call you 558 00:20:28,528 --> 00:20:30,730 and ask you to put the Coast Guard on alert 559 00:20:30,797 --> 00:20:31,864 for the Atlantic. 560 00:20:31,931 --> 00:20:34,701 We're leaning on Arab intelligence sources. 561 00:20:34,767 --> 00:20:36,769 They're not what they used to be. 562 00:20:36,836 --> 00:20:38,070 We're leaning on them? 563 00:20:38,137 --> 00:20:38,938 Yes, sir. 564 00:20:40,840 --> 00:20:42,842 We have to talk about the bunker. 565 00:20:42,909 --> 00:20:45,077 I'm not going to the bunker... Sir. 566 00:20:45,144 --> 00:20:46,646 I'm not going to the bunker. 567 00:20:46,713 --> 00:20:48,448 It sends a terrible sign. 568 00:20:48,515 --> 00:20:50,116 I'm sitting in this room. 569 00:20:50,182 --> 00:20:51,518 Ron and I have been through this... 570 00:20:51,584 --> 00:20:53,320 You haven't been through it with me. 571 00:20:53,386 --> 00:20:54,954 I'm trying to tell you-- if the time comes 572 00:20:55,021 --> 00:20:56,656 they're not going to give you a choice. 573 00:20:56,723 --> 00:20:58,825 You're telling me that the Secret Service... 574 00:20:58,891 --> 00:21:00,893 you're telling me my own body guards 575 00:21:00,960 --> 00:21:02,995 are going to escort me to the bunker? 576 00:21:03,062 --> 00:21:06,866 Your feet may touch the ground a couple of times along the way 577 00:21:06,933 --> 00:21:08,267 but I doubt it. 578 00:21:27,454 --> 00:21:29,622 I know you said you didn't want taffeta 579 00:21:29,689 --> 00:21:30,957 but what do you think? 580 00:21:31,023 --> 00:21:33,893 I think it's great except for the taffeta. 581 00:21:36,463 --> 00:21:38,865 Do you like this? 582 00:21:38,931 --> 00:21:40,967 Oh, it's a little pink. 583 00:21:41,033 --> 00:21:43,703 Aunt C.J., stop looking at the Vera Wangs. 584 00:21:43,770 --> 00:21:44,904 Why? 585 00:21:44,971 --> 00:21:46,238 'Cause they cost a month's salary. 586 00:21:46,305 --> 00:21:47,840 But I'm the cool aunt. 587 00:21:47,907 --> 00:21:48,975 This is what I do. 588 00:21:49,041 --> 00:21:52,078 Look at this. 589 00:21:52,144 --> 00:21:55,114 Oh, good gracious-- black silk couture gown. 590 00:21:55,181 --> 00:21:56,349 I'd have to be 591 00:21:56,416 --> 00:21:57,884 five-eleven to look good in that. 592 00:21:57,950 --> 00:21:59,986 As luck would have it, that's my height exactly. 593 00:22:00,052 --> 00:22:01,087 Go ahead. 594 00:22:01,153 --> 00:22:02,021 Thank you. 595 00:22:04,891 --> 00:22:08,027 I'm just going to take this one, too. 596 00:22:22,542 --> 00:22:24,911 What is it that you look for exactly? 597 00:22:26,646 --> 00:22:28,548 You know it when you see it. 598 00:22:28,615 --> 00:22:29,949 What do you mean? 599 00:22:36,956 --> 00:22:39,992 Look this way. 600 00:22:40,059 --> 00:22:41,461 Now look this way. 601 00:22:41,528 --> 00:22:43,530 Now look this way. 602 00:22:43,596 --> 00:22:46,365 Now look this way. 603 00:22:46,433 --> 00:22:48,868 Now look at me. 604 00:22:48,935 --> 00:22:51,003 What did you see? 605 00:22:51,070 --> 00:22:53,840 Uh... over here 606 00:22:53,906 --> 00:22:57,744 there was a mother with two kids. 607 00:22:57,810 --> 00:22:59,311 Over here there was a man in a coat 608 00:22:59,378 --> 00:23:01,280 and I can't remember what else. 609 00:23:01,347 --> 00:23:02,549 Over here, I can't remember. 610 00:23:02,615 --> 00:23:04,216 And over here was the checkout counter. 611 00:23:04,283 --> 00:23:05,685 And there were some people there 612 00:23:05,752 --> 00:23:07,487 and I can't remember what else. 613 00:23:07,554 --> 00:23:08,655 Anything bother you? 614 00:23:08,721 --> 00:23:09,722 No. 615 00:23:09,789 --> 00:23:11,223 What about the guy in the coat? 616 00:23:11,290 --> 00:23:12,759 What about him? 617 00:23:12,825 --> 00:23:13,660 It's May. 618 00:23:13,726 --> 00:23:14,894 Why is he wearing a coat? 619 00:23:14,961 --> 00:23:16,896 I don't know. I don't know either 620 00:23:16,963 --> 00:23:18,631 but until one of us leaves the store 621 00:23:18,698 --> 00:23:20,032 I'm always going to know where he is. 622 00:23:20,099 --> 00:23:21,668 So you're always looking. 623 00:23:21,734 --> 00:23:23,770 Yeah. We're actually not supposed to talk that much. 624 00:23:23,836 --> 00:23:25,838 Sorry. 625 00:23:36,048 --> 00:23:37,750 So what would it take 626 00:23:37,817 --> 00:23:39,285 for you to brandish your weapon? 627 00:23:39,351 --> 00:23:41,688 What? 628 00:23:41,754 --> 00:23:43,289 I mean, excuse me? 629 00:23:43,355 --> 00:23:44,724 What would it take right now 630 00:23:44,791 --> 00:23:47,293 for you to just reach in and brandish your weapon? 631 00:23:47,359 --> 00:23:49,962 Something pretty extraordinary. 632 00:23:50,029 --> 00:23:52,632 How long have you been with the Secret Service? 633 00:23:52,699 --> 00:23:54,266 Well, I went to college 634 00:23:54,333 --> 00:23:55,535 basically on an Army scholarship 635 00:23:55,602 --> 00:23:56,869 which means that after you get out 636 00:23:56,936 --> 00:23:58,938 you have to serve a certain number of years. 637 00:23:59,005 --> 00:24:01,407 Then I was with the Chicago Police force for a few years 638 00:24:01,474 --> 00:24:02,575 and I've been with the Secret Service 639 00:24:02,642 --> 00:24:03,776 for the last nine. 640 00:24:03,843 --> 00:24:05,712 Have you ever brandished your weapon? 641 00:24:05,778 --> 00:24:07,379 Yes. 642 00:24:07,446 --> 00:24:08,648 Have you ever fired it? 643 00:24:08,715 --> 00:24:10,116 Yes. 644 00:24:10,182 --> 00:24:13,119 What? 645 00:24:13,185 --> 00:24:16,789 I'm just trying to think of when in the last nine years 646 00:24:16,856 --> 00:24:19,458 an agent would have had to fire his gun 647 00:24:19,526 --> 00:24:21,794 unless you... 648 00:24:23,429 --> 00:24:25,532 You were at Rosslyn. 649 00:24:27,366 --> 00:24:31,804 Well, you're a good guy. 650 00:24:31,871 --> 00:24:33,573 I'm sorry, am I not allowed to touch you? 651 00:24:33,640 --> 00:24:35,542 No, it's okay. 652 00:24:41,013 --> 00:24:43,182 Aunt C.J., you're not going to believe this. 653 00:24:43,249 --> 00:24:44,751 What? 654 00:24:44,817 --> 00:24:46,853 Hogan, we're going to tell her another time, okay? 655 00:24:46,919 --> 00:24:48,420 Okay. 656 00:24:48,487 --> 00:24:50,189 Is Simon bothering you? 657 00:24:50,256 --> 00:24:51,323 No. 658 00:24:51,390 --> 00:24:52,792 If he is, if he ever does 659 00:24:52,859 --> 00:24:55,061 I want you to shriek at the top of your lungs, okay? 660 00:24:55,127 --> 00:24:56,629 Okay. 661 00:25:01,500 --> 00:25:03,435 Hey, Stacy. 662 00:25:03,502 --> 00:25:04,604 Margaret. 663 00:25:04,671 --> 00:25:05,772 I thought Margaret was the girl 664 00:25:05,838 --> 00:25:07,774 who worked here before. 665 00:25:07,840 --> 00:25:09,408 I'm the girl who worked here before. 666 00:25:09,475 --> 00:25:10,577 I'm Margaret. 667 00:25:10,643 --> 00:25:11,978 You changed your hair. 668 00:25:12,044 --> 00:25:13,179 No. 669 00:25:13,245 --> 00:25:15,314 Come on in. 670 00:25:15,381 --> 00:25:17,283 Someone asked me to give this to you. 671 00:25:21,420 --> 00:25:22,454 The CEQ is waiting for me 672 00:25:22,521 --> 00:25:24,090 down the hall. 673 00:25:24,156 --> 00:25:27,293 Two precinct captains from Iowa want jobs in Commerce. 674 00:25:27,359 --> 00:25:28,394 What do you think? 675 00:25:28,460 --> 00:25:29,328 I don't care. 676 00:25:29,395 --> 00:25:31,030 But Andrew Jackson said 677 00:25:31,097 --> 00:25:33,566 if there's a job that can't be done by a Democrat 678 00:25:33,633 --> 00:25:34,601 let's abolish the job. 679 00:25:34,667 --> 00:25:35,768 Okay. 680 00:25:35,835 --> 00:25:37,604 C.J. says A.P. asked 681 00:25:37,670 --> 00:25:39,071 for his transcript, and he said no. 682 00:25:39,138 --> 00:25:40,439 Why? 683 00:25:40,506 --> 00:25:41,774 He took a semester of tap. 684 00:25:41,841 --> 00:25:43,475 Seriously. I don't know. 685 00:25:43,542 --> 00:25:44,410 I'll ask him. 686 00:25:44,476 --> 00:25:46,478 Thanks. 687 00:25:46,545 --> 00:25:48,547 And, uh, about the Iowa thing... 688 00:25:48,615 --> 00:25:50,883 You may not get an answer today, okay? 689 00:25:50,950 --> 00:25:52,985 I don't want to give him too much knucklehead stuff. 690 00:25:53,052 --> 00:25:56,255 Every time you say something like that, I buy canned goods. 691 00:25:56,322 --> 00:25:57,824 What's with this tape? 692 00:25:57,890 --> 00:25:59,692 You don't want to see it on television. 693 00:25:59,759 --> 00:26:01,460 What? I said you don't want 694 00:26:01,527 --> 00:26:03,062 to see it on TV. 695 00:26:03,129 --> 00:26:04,831 See you later. 696 00:26:06,398 --> 00:26:07,734 Mr. Gianelli. 697 00:26:07,800 --> 00:26:09,769 You can call me Bruno. 698 00:26:19,245 --> 00:26:20,947 KAHN: You sounded funny on the phone. 699 00:26:21,013 --> 00:26:23,082 No, I was just surprised you called. 700 00:26:23,149 --> 00:26:23,650 Why? 701 00:26:23,716 --> 00:26:24,951 I don't know. 702 00:26:25,017 --> 00:26:26,886 What do you think of the idea of the two of us 703 00:26:26,953 --> 00:26:28,454 having lunch or coffee once a month? 704 00:26:28,520 --> 00:26:29,521 We can be emissaries. 705 00:26:29,588 --> 00:26:30,723 We can maybe help keep things 706 00:26:30,790 --> 00:26:32,158 under control if it gets bad. 707 00:26:32,224 --> 00:26:33,059 I think it's a good idea. 708 00:26:33,125 --> 00:26:33,993 How do you feel 709 00:26:34,060 --> 00:26:35,227 about getting your candidate 710 00:26:35,294 --> 00:26:36,629 to sign the Clean Campaign pledge? 711 00:26:36,696 --> 00:26:38,564 My candidate's the President. 712 00:26:38,631 --> 00:26:40,166 Yes, he is. 713 00:26:40,232 --> 00:26:41,734 I apologize. 714 00:26:44,003 --> 00:26:46,538 When was the last time we saw a genuine dialogue? 715 00:26:46,605 --> 00:26:47,807 McKinley v. Bryan. 716 00:26:47,874 --> 00:26:48,875 So what if instead 717 00:26:48,941 --> 00:26:50,376 of the Cross of Gold speech... 718 00:26:50,442 --> 00:26:52,244 I'm sorry about the thing. 719 00:26:52,311 --> 00:26:53,445 What thing? 720 00:26:53,512 --> 00:26:54,580 The open mike. 721 00:26:54,647 --> 00:26:55,782 I'm not talking about that. 722 00:26:55,848 --> 00:26:56,783 I think you are. 723 00:26:56,849 --> 00:26:59,485 Sam, it was not that big a deal. 724 00:26:59,551 --> 00:27:01,020 Most of us laughed about it. 725 00:27:01,087 --> 00:27:02,388 Really? 726 00:27:02,454 --> 00:27:04,056 Yeah. 727 00:27:04,123 --> 00:27:08,928 Look, something's happened, and I want to tell you about it. 728 00:27:08,995 --> 00:27:11,030 What? 729 00:27:11,097 --> 00:27:13,632 Somebody made an attack ad and sent me a copy. 730 00:27:13,700 --> 00:27:15,267 Which one's getting attacked? 731 00:27:15,334 --> 00:27:16,102 The President. 732 00:27:16,168 --> 00:27:17,503 They sent it to you? Yeah. 733 00:27:17,569 --> 00:27:19,405 This is "Morality, Truth..." Yeah. 734 00:27:19,471 --> 00:27:20,539 We've seen it. 735 00:27:20,606 --> 00:27:22,608 You've got a mole. 736 00:27:22,675 --> 00:27:24,643 We don't need it. 737 00:27:24,711 --> 00:27:27,113 We don't want it. 738 00:27:27,179 --> 00:27:29,115 Thank you. 739 00:27:29,181 --> 00:27:31,250 I'll get to the bottom of this. 740 00:27:34,320 --> 00:27:36,222 Hello. 741 00:27:36,288 --> 00:27:37,690 Hello. 742 00:27:40,026 --> 00:27:42,194 It's wrong of you to make me fire the intern. 743 00:27:42,261 --> 00:27:43,095 I'll fire him. 744 00:27:43,162 --> 00:27:43,696 No. 745 00:27:43,763 --> 00:27:44,931 Why? 746 00:27:44,997 --> 00:27:46,498 First of all, it was moose sausage 747 00:27:46,565 --> 00:27:48,134 not the prints to Los Alamos. 748 00:27:48,200 --> 00:27:50,502 And this is the White House, and not Williams-Sonoma. 749 00:27:50,569 --> 00:27:51,904 He's an intern. 750 00:27:51,971 --> 00:27:53,405 He's makes nothing. He has to pay rent. 751 00:27:53,472 --> 00:27:55,207 He can't do it this way. 752 00:27:55,274 --> 00:27:58,778 And I'll make that clear to him, but he shouldn't be fired. 753 00:27:58,845 --> 00:27:59,779 And you know why? 754 00:27:59,846 --> 00:28:00,980 'Cause 20 years ago 755 00:28:01,047 --> 00:28:02,314 75% of the people who graduated 756 00:28:02,381 --> 00:28:04,516 from the Kennedy School of Government took jobs 757 00:28:04,583 --> 00:28:05,651 in public service. 758 00:28:05,718 --> 00:28:06,853 Last year, it was a third. 759 00:28:06,919 --> 00:28:07,653 We need these people. 760 00:28:07,720 --> 00:28:08,888 All right. 761 00:28:08,955 --> 00:28:10,389 Look, when Martha-- was it Martha? 762 00:28:10,456 --> 00:28:11,824 Yes. 763 00:28:11,891 --> 00:28:13,960 When Martha came to you, and you thought it was me 764 00:28:14,026 --> 00:28:15,494 you wouldn't give her my name, right? 765 00:28:15,561 --> 00:28:16,662 Yes. So let me just... 766 00:28:16,729 --> 00:28:17,897 I said all right five minutes ago. 767 00:28:17,964 --> 00:28:20,099 I was just underlining my point. 768 00:28:20,166 --> 00:28:20,800 Nicely done. 769 00:28:20,867 --> 00:28:22,368 Okay, I'm through. 770 00:28:22,434 --> 00:28:23,269 Excellent. 771 00:28:26,172 --> 00:28:28,374 BRUNO: We could guarantee them a floor fight. 772 00:28:28,440 --> 00:28:29,742 Really? 773 00:28:29,809 --> 00:28:31,143 A good one. 774 00:28:31,210 --> 00:28:32,178 For four nights? 775 00:28:32,244 --> 00:28:33,479 Whatever. 776 00:28:33,545 --> 00:28:35,647 Okay. 777 00:28:35,714 --> 00:28:36,849 You got a better idea? 778 00:28:36,916 --> 00:28:38,417 What about corporate sponsorship? 779 00:28:38,484 --> 00:28:40,953 You think? 780 00:28:41,020 --> 00:28:43,956 Why are people footing the bill for this anyway? 781 00:28:44,023 --> 00:28:47,026 The Nabisco Democratic National Convention? 782 00:28:47,093 --> 00:28:49,461 It's better than four nights of professional wrestling. 783 00:28:49,528 --> 00:28:50,930 How much better? I don't know. 784 00:28:50,997 --> 00:28:53,032 I wouldn't mind hitting some of the people. 785 00:28:53,099 --> 00:28:54,433 I can make it look it real. 786 00:28:54,500 --> 00:28:56,769 This is ridiculous. 787 00:28:56,836 --> 00:28:58,971 I'm telling you, they are not really... 788 00:28:59,038 --> 00:29:00,339 I was in the room. 789 00:29:00,406 --> 00:29:01,373 They are not serious. 790 00:29:01,440 --> 00:29:02,541 I was in the room. 791 00:29:02,608 --> 00:29:04,777 And he talks, and he wants 792 00:29:04,844 --> 00:29:06,745 to get these things off his chest, but in the end 793 00:29:06,813 --> 00:29:09,048 if we had Tiny Tim and Miss, uh... Miss Whats-her-name 794 00:29:09,115 --> 00:29:10,449 doing the roll call 795 00:29:10,516 --> 00:29:13,019 they would cover it like that. 796 00:29:13,085 --> 00:29:15,888 So, let's give them a little bit of a... 797 00:29:15,955 --> 00:29:17,623 There's a... A little bit 798 00:29:17,689 --> 00:29:19,358 of what they want. 799 00:29:19,425 --> 00:29:20,326 Like what? 800 00:29:20,392 --> 00:29:21,393 Well, me-- 801 00:29:21,460 --> 00:29:23,462 I like animals that can do math. 802 00:29:23,529 --> 00:29:25,464 You want to help? 803 00:29:25,531 --> 00:29:26,432 I'm not that worried. 804 00:29:26,498 --> 00:29:28,234 I was in the room! 805 00:29:28,300 --> 00:29:30,702 And I don't believe it is possible 806 00:29:30,769 --> 00:29:33,372 that these four people got together 807 00:29:33,439 --> 00:29:35,074 and decided anything. 808 00:29:38,510 --> 00:29:39,778 Wait a second. 809 00:29:39,846 --> 00:29:41,280 How is it possible that these four people 810 00:29:41,347 --> 00:29:42,949 got together and decided something? 811 00:29:43,015 --> 00:29:44,450 I mean, how-how is it possible 812 00:29:44,516 --> 00:29:46,218 that they got together and agreed? 813 00:29:46,285 --> 00:29:47,753 The penny drops. 814 00:29:47,820 --> 00:29:48,720 Bonnie? 815 00:29:48,787 --> 00:29:49,922 I still think it was about 816 00:29:49,989 --> 00:29:51,290 the skyboxes. 817 00:29:51,357 --> 00:29:52,591 Yeah. 818 00:29:52,658 --> 00:29:55,361 Get me David Wolczek at the Justice Department. 819 00:30:08,374 --> 00:30:10,276 Yeah. 820 00:30:10,342 --> 00:30:13,345 The FBI says a Bahji communication was traced 821 00:30:13,412 --> 00:30:15,181 to Khaled Madani 822 00:30:15,247 --> 00:30:18,750 which is one of 11 AKAs used by Abdul Al-Yossi. 823 00:30:18,817 --> 00:30:20,652 This doesn't mean anything to me. 824 00:30:20,719 --> 00:30:22,088 INS says Khaled Madani's still 825 00:30:22,154 --> 00:30:23,789 in this country on an expired visa. 826 00:30:23,856 --> 00:30:25,291 Where? 827 00:30:25,357 --> 00:30:26,092 Bethesda. 828 00:30:26,158 --> 00:30:27,927 About a half hour ago 829 00:30:27,994 --> 00:30:29,996 agents raided a duplex rented under his name. 830 00:30:30,062 --> 00:30:31,197 There was no one there 831 00:30:31,263 --> 00:30:33,032 but they found drawings and digital tape 832 00:30:33,099 --> 00:30:34,200 of the National Archives 833 00:30:34,266 --> 00:30:35,701 and the Supreme Court building. 834 00:30:35,767 --> 00:30:38,337 FITZWALLACE: These were detailed drawings with exterior 835 00:30:38,404 --> 00:30:41,240 air vents and notations of the number of guards posted. 836 00:30:41,307 --> 00:30:45,311 Are we able to take a guess at where and when now? 837 00:30:45,377 --> 00:30:46,345 No, sir. 838 00:30:46,412 --> 00:30:47,713 ( sighs ) 839 00:30:47,779 --> 00:30:49,081 What about Adbul Shareef? 840 00:30:49,148 --> 00:30:51,150 Isn't Shareef supposed to be helping us 841 00:30:51,217 --> 00:30:52,818 with intelligence out of Qumar? 842 00:30:52,885 --> 00:30:54,286 He's not. 843 00:30:54,353 --> 00:30:56,588 We should put the President on Marine One. 844 00:30:56,655 --> 00:30:59,225 FITZWALLACE: It's not my call, but I don't think we should. 845 00:30:59,291 --> 00:31:00,927 They've doubled the counter-assault 846 00:31:00,993 --> 00:31:02,428 on the surrounding buildings. 847 00:31:02,494 --> 00:31:04,663 If it's me, I say the President's grounded 848 00:31:04,730 --> 00:31:07,533 till we know where Madani is. 849 00:31:08,834 --> 00:31:10,069 Thank you. 850 00:31:10,136 --> 00:31:11,203 Thank you, Mr. President. 851 00:31:11,270 --> 00:31:12,939 Thank you, Mr. President. 852 00:31:23,382 --> 00:31:24,883 I'm not going to the bunker. 853 00:31:24,951 --> 00:31:26,152 There are going to be people 854 00:31:26,218 --> 00:31:27,719 who aren't going to the bunker 855 00:31:27,786 --> 00:31:29,255 and when I get out 856 00:31:29,321 --> 00:31:31,790 I'm not going to be able to tell them what to do anymore 857 00:31:31,857 --> 00:31:32,925 and I like doing that. 858 00:31:32,992 --> 00:31:34,260 Let's get Abbey to New Hampshire 859 00:31:34,326 --> 00:31:35,995 but I'm not going to the bunker. 860 00:31:36,062 --> 00:31:37,163 And if you say I have to 861 00:31:37,229 --> 00:31:38,197 then I'm walking across the alley 862 00:31:38,264 --> 00:31:39,765 with the Chief Justice 863 00:31:39,831 --> 00:31:41,267 and I'm handing John Hoynes my resignation. 864 00:31:41,333 --> 00:31:42,935 And as soon as he's sworn in 865 00:31:43,002 --> 00:31:45,404 I'm telling him to appoint me his Vice President 866 00:31:45,471 --> 00:31:47,406 'cause I'm not going down to the bunker. 867 00:31:47,473 --> 00:31:49,541 If the agents come, the agents come 868 00:31:49,608 --> 00:31:52,578 but tell Ron he better bring more than a couple of guys. 869 00:32:03,322 --> 00:32:04,456 Bruce? 870 00:32:04,523 --> 00:32:05,992 Hey, Donna. 871 00:32:09,261 --> 00:32:10,262 You put that thing on eBay? 872 00:32:10,329 --> 00:32:11,363 Yeah, somebody bought it. 873 00:32:11,430 --> 00:32:12,631 I can't believe you did that. 874 00:32:12,698 --> 00:32:13,966 What? 875 00:32:14,033 --> 00:32:15,867 You put something from the White House on eBay. 876 00:32:15,934 --> 00:32:17,469 Do you know how embarrassing that is? 877 00:32:17,536 --> 00:32:18,304 For who? 878 00:32:18,370 --> 00:32:19,771 For me, Josh, the President. 879 00:32:19,838 --> 00:32:21,907 For everybody who works here. For you. 880 00:32:21,974 --> 00:32:23,342 I don't work here, or, more accurately 881 00:32:23,409 --> 00:32:24,910 I don't get paid to work here. 882 00:32:24,977 --> 00:32:25,877 I don't care. 883 00:32:25,944 --> 00:32:27,513 My landlord does. 884 00:32:27,579 --> 00:32:29,315 I file, copy, deliver 885 00:32:29,381 --> 00:32:31,283 get coffee, get pizza and I do it for free. 886 00:32:31,350 --> 00:32:33,219 And that's exactly what you signed up for. 887 00:32:33,285 --> 00:32:35,554 In fact, you had to jump through 14 hoops to get the gig. 888 00:32:35,621 --> 00:32:37,089 Did anybody lie to you? That doesn't matter. 889 00:32:37,156 --> 00:32:38,424 That's all that matters. 890 00:32:38,490 --> 00:32:40,993 You're like a college athlete justifying... 891 00:32:41,060 --> 00:32:42,661 ( sighs ) 892 00:32:42,728 --> 00:32:45,031 This is what you signed up for. 893 00:32:45,097 --> 00:32:46,498 Now, you're not going to be fired 894 00:32:46,565 --> 00:32:49,301 but you are going to be transferred out of the West Wing 895 00:32:49,368 --> 00:32:50,936 and you're going to have to give me $210. 896 00:32:51,003 --> 00:32:52,571 Why? 897 00:32:52,638 --> 00:32:54,306 'Cause I'm the one who got the thing off eBay. 898 00:32:54,373 --> 00:32:56,175 It's covering a check I wrote already. 899 00:32:56,242 --> 00:32:59,011 I'm out $210 for free moose meat 900 00:32:59,078 --> 00:33:00,679 I didn't want in the first place? 901 00:33:00,746 --> 00:33:01,813 Sorry. 902 00:33:01,880 --> 00:33:03,782 ( sighs ) 903 00:33:03,849 --> 00:33:05,284 Go back to work. 904 00:33:19,631 --> 00:33:20,599 What? 905 00:33:20,666 --> 00:33:22,501 This. 906 00:33:22,568 --> 00:33:24,403 Sam's encouraging the President 907 00:33:24,470 --> 00:33:26,772 to sign the Clean Campaign pledge. 908 00:33:26,838 --> 00:33:28,040 What the hell? 909 00:33:28,107 --> 00:33:30,376 And they talk about the tape. 910 00:33:32,578 --> 00:33:33,545 Is this all of them? 911 00:33:33,612 --> 00:33:34,546 Yeah. 912 00:33:34,613 --> 00:33:37,116 Excuse me. 913 00:33:44,690 --> 00:33:46,325 We understand you have a counteroffer. 914 00:33:46,392 --> 00:33:48,494 Yeah. You broadcast all four nights of the convention. 915 00:33:48,560 --> 00:33:49,895 Why? 916 00:33:49,961 --> 00:33:51,663 'Cause the public owns the airwaves 917 00:33:51,730 --> 00:33:54,866 not you, and you have a legal obligation to serve the public. 918 00:33:54,933 --> 00:33:56,068 The public could care less 919 00:33:56,135 --> 00:33:58,770 about the nominating conventions. 920 00:33:58,837 --> 00:34:00,005 So, why? 921 00:34:00,072 --> 00:34:01,073 You have an FCC public obligation. 922 00:34:01,140 --> 00:34:02,007 Show me a station 923 00:34:02,074 --> 00:34:03,509 that's lost its license 924 00:34:03,575 --> 00:34:05,611 for not running enough public interest programming. 925 00:34:05,677 --> 00:34:06,578 I can't. 926 00:34:06,645 --> 00:34:07,613 So, why? 927 00:34:07,679 --> 00:34:08,914 'Cause if you don't 928 00:34:08,980 --> 00:34:11,350 the Justice Department is going to investigate you 929 00:34:11,417 --> 00:34:12,751 for anti-trust violation. 930 00:34:14,320 --> 00:34:15,721 Anti-trust violations? 931 00:34:15,787 --> 00:34:18,190 A joint decision not to compete for the best 932 00:34:18,257 --> 00:34:19,191 convention programming. 933 00:34:19,258 --> 00:34:20,626 You're accusing us 934 00:34:20,692 --> 00:34:22,794 of conspiring to not show a money-losing program? 935 00:34:22,861 --> 00:34:26,265 Not me so much as the Justice Department. 936 00:34:26,332 --> 00:34:28,234 15 U.S.C. Section 1. 937 00:34:28,300 --> 00:34:29,901 "Every contract combination or conspiracy 938 00:34:29,968 --> 00:34:30,902 "in restraint of trade or commerce 939 00:34:30,969 --> 00:34:32,404 "is declared to be illegal. 940 00:34:32,471 --> 00:34:34,206 Every person who shall engage in any combination...." 941 00:34:34,273 --> 00:34:35,607 All right, we get it. 942 00:34:35,674 --> 00:34:38,009 We all have lawyers that we'll have to talk to. 943 00:34:38,076 --> 00:34:39,511 Yes, no. 944 00:34:39,578 --> 00:34:42,914 There isn't going to be a horse race to cover 945 00:34:42,981 --> 00:34:45,016 either in New York or San Diego 946 00:34:45,083 --> 00:34:47,753 but we gave you the airwaves for free 947 00:34:47,819 --> 00:34:49,688 70 years ago 948 00:34:49,755 --> 00:34:51,957 and 357 days a year 949 00:34:52,023 --> 00:34:53,959 you can say who's up and who's down 950 00:34:54,025 --> 00:34:56,094 who won the West and lost the South 951 00:34:56,162 --> 00:34:58,130 but what's wrong with eight days-- 952 00:34:58,197 --> 00:35:00,466 not very year, but every four years-- 953 00:35:00,532 --> 00:35:02,501 showing our leaders talking to us? 954 00:35:02,568 --> 00:35:04,736 Not a fraction of what they said 955 00:35:04,803 --> 00:35:05,804 but what they said. 956 00:35:05,871 --> 00:35:07,506 And then th-the balloons. 957 00:35:07,573 --> 00:35:08,374 Like I said. 958 00:35:08,440 --> 00:35:10,242 You have to talk to the lawyers. 959 00:35:10,309 --> 00:35:13,145 Talk to the lawyers. 960 00:35:17,015 --> 00:35:18,250 What'd I tell you? 961 00:35:18,317 --> 00:35:19,585 About what? 962 00:35:19,651 --> 00:35:21,453 About not meeting with Kevin Kahn. 963 00:35:21,520 --> 00:35:23,422 He called me. It was out of the blue. 964 00:35:23,489 --> 00:35:24,923 It was? We're good friends. 965 00:35:24,990 --> 00:35:27,193 He wants to keep things civil. He wants to... 966 00:35:27,259 --> 00:35:28,460 He leaked it to the press. 967 00:35:28,527 --> 00:35:29,528 What? 968 00:35:29,595 --> 00:35:30,996 Your lunch. You're wrong. 969 00:35:31,062 --> 00:35:32,331 He leaked it to the press. 970 00:35:32,398 --> 00:35:34,466 He's got you in favor of the pledge 971 00:35:34,533 --> 00:35:37,536 and you gave him the tape. 972 00:35:37,603 --> 00:35:38,537 I didn't. 973 00:35:38,604 --> 00:35:40,406 This is three, four-- I don't know-- 974 00:35:40,472 --> 00:35:43,309 a dozen news cycles where we're playing politics and losing. 975 00:35:43,375 --> 00:35:44,410 Let me be clear. 976 00:35:44,476 --> 00:35:45,544 The pledge is their idea. 977 00:35:45,611 --> 00:35:49,080 Any move we make on it, we lose. 978 00:35:49,147 --> 00:35:50,816 Any move they make, they win. 979 00:35:50,882 --> 00:35:54,953 I agree, this is bad... 980 00:35:55,020 --> 00:35:57,155 and I take full responsibility. 981 00:35:57,223 --> 00:35:58,657 This isn't bad, Sam. 982 00:35:58,724 --> 00:35:59,891 Let me show you bad. 983 00:36:06,332 --> 00:36:07,466 MAN 1: ...his failure 984 00:36:07,533 --> 00:36:09,501 refusing to sign a Clean Campaign pledge 985 00:36:09,568 --> 00:36:11,703 so he won't have to defend his broken promises. 986 00:36:11,770 --> 00:36:13,505 MAN 2: ...for internal use only. 987 00:36:13,572 --> 00:36:16,408 The Ritchie campaign reports that it had no involvement 988 00:36:16,475 --> 00:36:17,643 in the production of the ad 989 00:36:17,709 --> 00:36:19,378 and does not know how the Bartlet camp 990 00:36:19,445 --> 00:36:20,679 might have obtained it. 991 00:36:20,746 --> 00:36:23,081 The ad, alluding to President Bartlet's... 992 00:36:23,148 --> 00:36:24,350 Oh, God. 993 00:36:30,121 --> 00:36:31,857 It's on free media... 994 00:36:31,923 --> 00:36:35,994 everywhere, all day, all night, for free. 995 00:36:36,061 --> 00:36:38,797 You got played, Sam, and... 996 00:36:38,864 --> 00:36:43,735 you forgot that all warfare is based on deception. 997 00:36:43,802 --> 00:36:46,905 One of these times, you guys are going to listen 998 00:36:46,972 --> 00:36:48,507 or you're going to find out 999 00:36:48,574 --> 00:36:51,877 what the crappy end of Inauguration Day feels like. 1000 00:37:29,281 --> 00:37:31,483 I can't believe you did that. 1001 00:37:31,550 --> 00:37:33,585 I can't believe you did that! 1002 00:37:33,652 --> 00:37:34,520 Go to hell. 1003 00:37:34,586 --> 00:37:36,355 What happened with the open mike? 1004 00:37:36,422 --> 00:37:37,523 It was a mistake! Crap. 1005 00:37:37,589 --> 00:37:38,890 You said you laughed! 1006 00:37:38,957 --> 00:37:40,426 You think I laughed? 1007 00:37:40,492 --> 00:37:42,093 You said... You think I laughed?! 1008 00:37:42,160 --> 00:37:43,629 So, that's what this is about? 1009 00:37:43,695 --> 00:37:45,831 The ope... that's what this is about?! 1010 00:37:45,897 --> 00:37:47,098 That was my candidate 1011 00:37:47,165 --> 00:37:48,400 you made a punch line out of. 1012 00:37:48,467 --> 00:37:50,736 Is it going to happen again? 1013 00:37:50,802 --> 00:37:51,803 I think it will. 1014 00:37:51,870 --> 00:37:53,405 Yeah? Yeah. 1015 00:37:53,472 --> 00:37:57,309 I think it will, too. 1016 00:38:08,320 --> 00:38:09,555 CHARLIE: Sir? 1017 00:38:09,621 --> 00:38:11,923 You can send him in. 1018 00:38:16,362 --> 00:38:17,563 They arrested him. 1019 00:38:17,629 --> 00:38:18,930 Oakland, California. 1020 00:38:18,997 --> 00:38:22,200 The Coast Guard boarded and seized a 50-foot boat 1021 00:38:22,267 --> 00:38:23,469 200 yards off the Port of Oakland. 1022 00:38:23,535 --> 00:38:25,671 What did they find on board? 1023 00:38:25,737 --> 00:38:29,240 5,000 keys of ammonium nitrate, and a gallon of diesel fuel. 1024 00:38:29,307 --> 00:38:30,275 What was the target? 1025 00:38:30,342 --> 00:38:31,209 Fort Point. 1026 00:38:31,276 --> 00:38:33,244 That wasn't on the list. 1027 00:38:33,311 --> 00:38:36,982 Well, it's military, which was consistent, but decommissioned 1028 00:38:37,048 --> 00:38:38,116 which wasn't. 1029 00:38:38,183 --> 00:38:39,518 It's not a very valuable asset. 1030 00:38:39,585 --> 00:38:40,652 Why did they want it? 1031 00:38:40,719 --> 00:38:42,588 'Cause of what's above it. 1032 00:38:43,955 --> 00:38:45,424 The Golden Gate Bridge. 1033 00:38:45,491 --> 00:38:46,692 The fort fronts the anchorage 1034 00:38:46,758 --> 00:38:48,326 and the tie-downs of the suspension cables. 1035 00:38:48,394 --> 00:38:50,261 This was on the west coast. 1036 00:38:50,328 --> 00:38:51,497 We didn't know anything. 1037 00:38:51,563 --> 00:38:52,564 We knew enough. 1038 00:38:52,631 --> 00:38:54,299 I'm going to ask this again. 1039 00:38:54,366 --> 00:38:56,034 Where the hell was Shareef? 1040 00:38:56,101 --> 00:38:59,037 We're not entirely ready to answer that yet, sir. 1041 00:38:59,104 --> 00:39:00,205 What do you mean? 1042 00:39:00,271 --> 00:39:01,673 Well, you know we've been getting 1043 00:39:01,740 --> 00:39:04,275 a great deal of help from the Russians since Helsinki 1044 00:39:04,342 --> 00:39:05,444 and that they've 1045 00:39:05,511 --> 00:39:07,278 continued to interrogate the Chechnyan 1046 00:39:07,345 --> 00:39:08,580 who gave us the target alert 1047 00:39:08,647 --> 00:39:09,648 in the first place. 1048 00:39:09,715 --> 00:39:11,016 Yeah. The prisoner says 1049 00:39:11,082 --> 00:39:12,183 he worked with a Bahji operative 1050 00:39:12,250 --> 00:39:13,318 in Grozny who reported... 1051 00:39:13,385 --> 00:39:14,553 To who? 1052 00:39:15,987 --> 00:39:17,556 Abdul Shareef. 1053 00:39:21,893 --> 00:39:24,630 Are you telling me the Qumari defense minister 1054 00:39:24,696 --> 00:39:27,666 may have ordered an attack on the Golden Gate Bridge? 1055 00:39:27,733 --> 00:39:29,535 We're not ready to say. 1056 00:39:29,601 --> 00:39:31,670 We have a diplomatic relationship with this country. 1057 00:39:31,737 --> 00:39:32,370 Yes, sir. 1058 00:39:32,438 --> 00:39:33,972 He's coming here. 1059 00:39:34,039 --> 00:39:36,141 Shareef is coming here in, like, ten days, isn't he? 1060 00:39:36,207 --> 00:39:37,409 Yes, sir. 1061 00:39:37,476 --> 00:39:39,277 Get ready to say. 1062 00:39:39,344 --> 00:39:40,412 Yes, sir. 1063 00:39:40,479 --> 00:39:42,047 Thank you. 1064 00:39:42,113 --> 00:39:43,549 Thank you, Mr. President. 1065 00:39:48,954 --> 00:39:50,055 This is Dawson, 8:09. 1066 00:39:50,121 --> 00:39:51,322 I've got Flamingo. 1067 00:39:51,389 --> 00:39:53,492 Hey, Jamie, could you give us just a second? 1068 00:39:53,559 --> 00:39:55,093 Yes, ma'am. 1069 00:39:55,160 --> 00:39:56,428 Come here. 1070 00:39:56,495 --> 00:39:57,596 Me? Yes. 1071 00:40:06,071 --> 00:40:08,139 What were you and Hogan talking about 1072 00:40:08,206 --> 00:40:09,841 that you would tell me later? 1073 00:40:12,544 --> 00:40:15,146 I was on Eagle's protection detail 1074 00:40:15,213 --> 00:40:16,615 in Rosslyn. 1075 00:40:19,117 --> 00:40:20,652 Oh. 1076 00:40:20,719 --> 00:40:22,521 I didn't know that. 1077 00:40:22,588 --> 00:40:24,055 No, it's just... 1078 00:40:24,122 --> 00:40:26,224 Thank you. 1079 00:40:26,291 --> 00:40:28,359 I'm sorry? 1080 00:40:28,426 --> 00:40:30,462 I just said "thank you." 1081 00:40:33,298 --> 00:40:35,767 Okay. 1082 00:40:35,834 --> 00:40:37,636 Well, I should get going. 1083 00:40:37,703 --> 00:40:39,237 Have a good night. 1084 00:40:39,304 --> 00:40:40,539 Good night. 1085 00:40:54,720 --> 00:40:56,588 ( sighing softly ) 74570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.