All language subtitles for The.Suspect.2013.BluRay.720p.x264.DTS-HDWinG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,957 --> 00:00:22,957 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:23,958 --> 00:00:28,212 As the number of defectors rise each year, 3 00:00:28,292 --> 00:00:31,041 the total number has reached 20,000. 4 00:00:31,500 --> 00:00:33,457 It was a living hell... 5 00:00:37,875 --> 00:00:40,624 Showbox/Mediaplex Presents. 6 00:00:51,917 --> 00:00:54,541 A Greenfish and Showbox/Mediaplex Production. 7 00:01:09,833 --> 00:01:11,582 Directed by WON Shin-yun. 8 00:02:04,708 --> 00:02:06,791 Please don't kill me... 9 00:02:07,333 --> 00:02:09,416 Please don't kill me! 10 00:02:40,208 --> 00:02:42,707 The dryer is all wet. 11 00:02:43,000 --> 00:02:44,832 It won't last very long. 12 00:02:45,333 --> 00:02:48,837 I never got a chance to tell you last time, 13 00:02:48,917 --> 00:02:51,837 when the doc airs, people'll donate, 14 00:02:51,917 --> 00:02:52,999 even supplies... 15 00:02:56,833 --> 00:02:58,999 All the bullshit will catch up to you. 16 00:02:59,917 --> 00:03:02,082 Come on, out of the rain! 17 00:03:03,625 --> 00:03:06,707 One should be honest, you hear me? 18 00:03:07,000 --> 00:03:08,207 Shut your hole, 19 00:03:09,000 --> 00:03:11,457 and go shoot some nice rain inserts. 20 00:03:12,208 --> 00:03:13,545 I'm a reporter. 21 00:03:13,625 --> 00:03:15,253 Why am I doing this for? 22 00:03:15,333 --> 00:03:17,337 I even smuggled out equipment. 23 00:03:17,417 --> 00:03:19,462 And where's my exclusive? 24 00:03:19,542 --> 00:03:21,082 "Do this, do that..." 25 00:03:21,417 --> 00:03:22,749 It's been 3 months! 26 00:03:40,208 --> 00:03:41,541 Lee Gwang-jo, Seoul Lee Gwang-jo, Gyunggi. 27 00:04:16,292 --> 00:04:17,207 Yo, this is all I got. 28 00:04:18,208 --> 00:04:19,416 Take it or leave it! 29 00:04:33,125 --> 00:04:33,874 Yes. 30 00:04:46,250 --> 00:04:47,124 You're here? 31 00:04:51,708 --> 00:04:55,916 Hyejoo Group's Chairman Park, Visiting Pyongyang Tomorrow. 32 00:05:05,375 --> 00:05:07,666 Your resignation is not finalized. 33 00:05:08,625 --> 00:05:11,207 Won't you come back to work? 34 00:05:12,042 --> 00:05:13,666 Thank you for looking after me. 35 00:05:14,625 --> 00:05:15,624 But I really must decline. 36 00:05:16,083 --> 00:05:18,707 Still not a real Southerner yet. 37 00:05:19,625 --> 00:05:22,416 Ain't easy to stand on your own in this country. 38 00:05:24,083 --> 00:05:27,082 I got plenty of work, and it's quite fun. 39 00:05:27,417 --> 00:05:28,541 Fun? 40 00:05:29,458 --> 00:05:31,124 As a hired driver? 41 00:05:31,625 --> 00:05:35,207 Mr. Chairman, he might choke. 42 00:05:35,292 --> 00:05:37,624 How about letting him finish his meal first? 43 00:05:38,917 --> 00:05:41,832 I know exactly what you're doing on your free time. 44 00:05:42,917 --> 00:05:45,416 Drop this nonsense and come back! 45 00:06:02,417 --> 00:06:08,041 Southerners think buckwheats grow well here. 46 00:06:08,167 --> 00:06:10,832 They're all wrong. 47 00:06:11,208 --> 00:06:13,082 It's much better in the North. 48 00:06:15,292 --> 00:06:17,249 Did you eat a lot of buckwheat rice? 49 00:06:22,125 --> 00:06:28,666 Oh well... You fled the damn place, no point of reminiscing. 50 00:06:29,667 --> 00:06:31,041 Forgive me. 51 00:06:36,167 --> 00:06:37,707 I ate enough to last a lifetime. 52 00:06:39,000 --> 00:06:40,541 Made noodles, 53 00:06:40,875 --> 00:06:42,624 and side dishes. 54 00:06:44,208 --> 00:06:45,957 That's right. 55 00:06:47,167 --> 00:06:50,624 It's an amazing thing, it grows so well. 56 00:06:51,250 --> 00:06:55,999 Even without much sun and proper soil too. 57 00:06:57,792 --> 00:07:00,374 During the march, we didn't even have that... 58 00:07:02,500 --> 00:07:05,541 Yeah, it'll be okay now. 59 00:07:06,708 --> 00:07:08,582 Everything will be fine. 60 00:07:25,000 --> 00:07:27,916 The reason why the chairman looked after you... 61 00:07:28,792 --> 00:07:31,916 isn't only because you're from his hometown. 62 00:07:33,833 --> 00:07:38,874 You remind him of a son he left behind. 63 00:07:41,875 --> 00:07:43,207 It's his parting gift. 64 00:07:49,167 --> 00:07:52,999 Central district, Samik Mansion #308, Lee Gwang-jo. 65 00:07:53,083 --> 00:07:56,791 He knew you were looking for this person. 66 00:07:57,500 --> 00:07:59,291 He hesitated for a while... 67 00:07:59,708 --> 00:08:04,832 If you find him, he hopes that you'll forgive him. 68 00:08:07,417 --> 00:08:08,457 And... 69 00:08:09,083 --> 00:08:10,166 your severance. 70 00:08:37,375 --> 00:08:39,874 Over the Wall, Towards Unification. 71 00:09:37,542 --> 00:09:39,791 Who the fuck is that? 72 00:10:42,375 --> 00:10:43,541 Please... 73 00:10:45,000 --> 00:10:46,541 bury... this... 74 00:10:47,000 --> 00:10:48,291 Please... 75 00:11:10,542 --> 00:11:11,832 An outgoing call to the police. 76 00:11:13,042 --> 00:11:14,291 Should I intercept? 77 00:11:21,000 --> 00:11:22,332 Are you two the only ones here? 78 00:11:23,042 --> 00:11:25,874 Yes, at night we're the only ones. 79 00:11:28,458 --> 00:11:30,291 Who's that? 80 00:11:30,417 --> 00:11:32,999 That's Ji Dong-chul, he's a defector. 81 00:11:33,833 --> 00:11:36,999 The chairman was very fond of him. 82 00:11:46,750 --> 00:11:48,916 Sir, could I take a look at that? 83 00:11:51,458 --> 00:11:52,332 Let me see that. 84 00:11:53,375 --> 00:11:55,082 Why do you want this? 85 00:11:56,542 --> 00:11:58,416 Personal items of the victim... 86 00:12:10,958 --> 00:12:11,666 What happened?! 87 00:12:12,208 --> 00:12:13,832 He fled, we're searching. 88 00:12:18,125 --> 00:12:20,916 He's hiding here somewhere. Give us some time. 89 00:12:21,375 --> 00:12:22,999 Call it of, you idiot. 90 00:12:23,667 --> 00:12:25,374 Wanna wake the entire town? 91 00:12:26,125 --> 00:12:27,916 He won't be easily captured. 92 00:12:59,417 --> 00:13:02,624 Agent Kim, NSIA, get me Defense Security Command. 93 00:13:06,167 --> 00:13:07,582 Do you have someone you love? 94 00:13:08,333 --> 00:13:09,587 Yes, sir! 95 00:13:09,667 --> 00:13:12,253 I can't hear you! Do you miss them?! 96 00:13:12,333 --> 00:13:14,207 Yes, sir! 97 00:13:17,458 --> 00:13:18,624 This is it. 98 00:13:19,750 --> 00:13:21,749 Call out her name and let's go to hell. 99 00:13:22,333 --> 00:13:22,999 Execute. 100 00:13:23,167 --> 00:13:27,124 - Mother! - Ji-eun! 101 00:13:38,625 --> 00:13:39,499 Let's go! 102 00:13:47,583 --> 00:13:49,582 Pyongyang is out there! Go! 103 00:14:05,708 --> 00:14:06,666 No drop! No drop! 104 00:14:26,333 --> 00:14:27,416 You can't! 105 00:14:29,333 --> 00:14:33,707 Sergeant will fall to his death! 106 00:14:34,083 --> 00:14:35,207 Then will you die for him? 107 00:14:48,500 --> 00:14:50,791 Colonel! 108 00:16:05,500 --> 00:16:08,624 Go rescue your lover! 109 00:16:08,833 --> 00:16:10,374 Wake up! 110 00:16:11,250 --> 00:16:13,666 We're on the ground, asshole. 111 00:16:27,417 --> 00:16:28,416 Salute! 112 00:16:31,792 --> 00:16:33,707 Colonel Min! You have an emergency call! 113 00:16:34,667 --> 00:16:35,582 From whom?! 114 00:16:36,292 --> 00:16:38,374 No one dares to disrupt the last week of boot camp. 115 00:16:38,708 --> 00:16:41,291 I was instructed to bring you in, there's a target for you. 116 00:16:41,500 --> 00:16:42,332 Dammit... 117 00:16:43,000 --> 00:16:44,499 Who's the lucky SOB? 118 00:16:45,792 --> 00:16:47,374 His name is Ji Dong-chul. 119 00:16:54,000 --> 00:16:55,541 What did you say? 120 00:17:10,667 --> 00:17:11,707 That's nonsense! 121 00:17:12,833 --> 00:17:14,041 We helped them so much... 122 00:17:15,042 --> 00:17:15,707 Why would... 123 00:17:16,708 --> 00:17:17,878 the North do this? 124 00:17:17,958 --> 00:17:21,582 Don't expect a thank you card. It's a complicated relations. 125 00:17:22,625 --> 00:17:23,707 I'll go and ask myself! 126 00:17:24,625 --> 00:17:27,041 You're free to do so, but on your return... 127 00:17:30,375 --> 00:17:32,082 you'll be arrested under National Security Law. 128 00:17:34,500 --> 00:17:35,707 Is that a threat? 129 00:17:40,875 --> 00:17:41,624 Yes. 130 00:17:55,250 --> 00:17:56,124 Dong-chul! 131 00:17:56,875 --> 00:17:58,416 The chairman was assassinated. 132 00:17:59,083 --> 00:18:00,291 Yes, I know. 133 00:18:01,000 --> 00:18:03,291 Where are you now? 134 00:18:06,500 --> 00:18:07,499 Please just listen. 135 00:18:09,542 --> 00:18:10,999 He left me something. 136 00:18:11,750 --> 00:18:14,332 He asked me to bury it, but I have to do something first. 137 00:18:14,833 --> 00:18:16,832 Okay, where are you? 138 00:18:32,875 --> 00:18:35,166 Sir, where does the defector live? 139 00:19:19,083 --> 00:19:21,416 He's not answering again. You try it. 140 00:19:23,292 --> 00:19:26,541 If boss finds out what I'm doing here, he'll pat me in the back. 141 00:19:31,708 --> 00:19:34,416 I friggin' dare you to ignore me... 142 00:19:36,125 --> 00:19:36,874 Drive. 143 00:19:44,250 --> 00:19:45,541 Unoficially, 144 00:19:45,875 --> 00:19:50,207 at 9 a.m., in order to apprehend the suspect, 145 00:19:50,333 --> 00:19:54,499 National Intelligence Service and DSC began coordinating a joint op. 146 00:19:54,750 --> 00:19:58,337 The central command of this op is NSIA HQ situation room 2, 147 00:19:58,417 --> 00:20:02,749 and NSIA is heading up the task force. 148 00:20:03,833 --> 00:20:08,207 As you know, Park was deeply involved in the North-South relations, 149 00:20:08,375 --> 00:20:12,874 and he was scheduled to visit Pyongyang today. 150 00:20:13,917 --> 00:20:18,999 The suspect is an ex-ops defector, who was under special care. 151 00:20:19,208 --> 00:20:22,962 You may have already realized the gravity of this situation. 152 00:20:23,042 --> 00:20:24,374 We hear you loud and clear. 153 00:20:25,125 --> 00:20:27,124 So, who'll lead the search? 154 00:20:35,333 --> 00:20:36,332 Let me introduce you, 155 00:20:36,583 --> 00:20:39,791 the best counter-espionage oficer, Colonel Min Se-hun. 156 00:20:43,167 --> 00:20:46,957 The series is called 'Give Hope to the Defectors'. 157 00:20:47,167 --> 00:20:49,666 It's got a good audience base for a cable show. 158 00:20:49,958 --> 00:20:52,291 The donation is considerable. 159 00:20:53,167 --> 00:20:56,166 - Especially if your story is... - What the heck? 160 00:20:57,500 --> 00:20:59,791 Holy shit! Park Gun-ho is dead! 161 00:21:00,375 --> 00:21:01,666 Hyejoo Group's chairman Park? 162 00:21:01,833 --> 00:21:03,212 You interviewed him recently! 163 00:21:03,292 --> 00:21:04,712 BREAKING NEWS: Homicide Ruled Out. 164 00:21:04,792 --> 00:21:07,957 Despite ruling out possibility of homicide, 165 00:21:08,125 --> 00:21:10,795 the police refuse to comment about the deaths of his housekeepers. 166 00:21:10,875 --> 00:21:14,170 Pyongyang Visit Cancelled. 167 00:21:14,250 --> 00:21:16,291 - Oh yeah. - What? 168 00:21:16,417 --> 00:21:17,707 Didn't you visit the chairman... 169 00:21:29,292 --> 00:21:31,499 Why didn't you tell me about Ji's defection? 170 00:21:33,083 --> 00:21:35,999 You two aren't best buds, didn't think it was necessary. 171 00:21:36,917 --> 00:21:39,541 Drop the sentimentality. Who's the head on this? 172 00:21:41,042 --> 00:21:42,082 The President. 173 00:21:43,583 --> 00:21:45,457 He killed the housekeepers too? 174 00:21:46,000 --> 00:21:47,249 Two shots to the temple each. 175 00:21:47,375 --> 00:21:48,749 If it was him, 176 00:21:49,333 --> 00:21:51,707 it'd have been easy to fake it as a natural cause. 177 00:21:54,458 --> 00:21:55,837 Leave that to the investigators. 178 00:21:55,917 --> 00:21:58,249 Your job is to find Ji Dong-chul, that's it. 179 00:21:59,125 --> 00:22:00,499 In need of a hunting dog? 180 00:22:01,333 --> 00:22:03,332 No need for dramatics. 181 00:22:03,583 --> 00:22:04,457 It's not? 182 00:22:05,167 --> 00:22:07,624 A dog that won't bark but still gets the job done. 183 00:22:10,292 --> 00:22:11,582 This is for our nation. 184 00:22:12,125 --> 00:22:14,582 You're the best spy snifer around. 185 00:22:39,083 --> 00:22:39,749 Salute! 186 00:22:43,375 --> 00:22:44,332 Conniving SOB... 187 00:22:46,917 --> 00:22:48,041 What the hell is that? 188 00:22:48,583 --> 00:22:50,753 Coming out of the closet? 189 00:22:50,833 --> 00:22:53,003 Well, it's, um... The chute wire scar... 190 00:22:53,083 --> 00:22:55,166 Is that gum or your lunch? 191 00:23:00,042 --> 00:23:01,332 I got him as your deputy. 192 00:23:01,833 --> 00:23:04,832 He did well in the counter-espionage TF. 193 00:23:05,917 --> 00:23:08,166 He's got plenty of data on Ji Dong-chul as well. 194 00:23:08,458 --> 00:23:09,207 Fucking spy. 195 00:23:10,792 --> 00:23:12,624 Plenty of data? 196 00:23:13,875 --> 00:23:15,212 Come on, colonel... 197 00:23:15,292 --> 00:23:18,207 You know I was assigned to that detail. 198 00:23:20,333 --> 00:23:20,791 Full attention! 199 00:23:25,333 --> 00:23:26,916 Let me introduce you to... 200 00:23:29,375 --> 00:23:31,332 Who has heard of Ryonggang Base? 201 00:23:32,333 --> 00:23:33,749 Ryonggang is... 202 00:23:34,375 --> 00:23:36,666 a small village to the west of Pyongyang. 203 00:23:37,500 --> 00:23:39,791 A military training facility is located there. 204 00:23:40,208 --> 00:23:44,416 About 10 officers are on deck to train just 1 soldier. 205 00:23:44,875 --> 00:23:48,545 Only the best soldiers from various special forces are accepted, 206 00:23:48,625 --> 00:23:53,666 most trainees get injured or die. It's afectionately called 'Hell'. 207 00:23:57,708 --> 00:24:00,041 Less than 3% of the trainees complete the program. 208 00:24:19,542 --> 00:24:23,999 Once they complete it, they're dispersed all over the world. 209 00:24:24,333 --> 00:24:26,749 Interpol claimed that since mid-2000s, 210 00:24:26,917 --> 00:24:29,874 arms dealers from China, Kosovo, Montenegro, among others, 211 00:24:30,208 --> 00:24:33,253 were kidnapped and killed by these spies, 212 00:24:33,333 --> 00:24:37,582 but didn't have any evidences to back up their claims. 213 00:24:49,000 --> 00:24:51,624 $30 million in $100 bills. 214 00:24:57,708 --> 00:24:59,124 They're clean. 215 00:25:00,042 --> 00:25:01,291 Let's see those hands, motherfucker! 216 00:25:01,542 --> 00:25:02,791 You heard him asshole, get those hands up! 217 00:25:03,667 --> 00:25:06,166 I've spent last 2 Christmases away from my family chasing you, motherfucker! 218 00:25:49,208 --> 00:25:52,999 Then in 2009, there was an incident in Hong Kong. 219 00:25:59,417 --> 00:26:03,874 Our agents were dispatched to intercept a deal by the North... 220 00:26:04,958 --> 00:26:07,999 But the intel was a decoy tactic, 221 00:26:09,833 --> 00:26:12,999 and weapons were sold to the Philippines on another ship. 222 00:26:19,208 --> 00:26:19,874 On that mission, 223 00:26:22,500 --> 00:26:26,624 one of our agents was killed, and 5 were critically injured. 224 00:26:54,083 --> 00:26:55,170 Not long after that, 225 00:26:55,250 --> 00:26:58,207 the same NK operator defected. 226 00:26:59,625 --> 00:27:03,916 And he verified everything that I just told you. 227 00:27:04,542 --> 00:27:07,249 Yup, that's our target, 228 00:27:08,792 --> 00:27:09,541 Ji Dong-chul. 229 00:27:17,375 --> 00:27:20,832 Park was to visit North Korea today, is this related? 230 00:27:22,417 --> 00:27:25,082 Why is National Security Intelligence Agency involved? 231 00:27:38,583 --> 00:27:40,916 We start by creating a dragnet around him. 232 00:27:41,667 --> 00:27:44,957 Prioritize his recent calls and contact them, 233 00:27:45,042 --> 00:27:46,957 report anything we can use. 234 00:27:47,292 --> 00:27:50,082 He was a hired driver, so focus on any repeated numbers. 235 00:27:51,042 --> 00:27:54,166 Contact his banks and flag his known accounts. 236 00:27:54,333 --> 00:27:58,416 Colleagues, creditors, fellow defectors, call everyone. 237 00:28:02,792 --> 00:28:04,666 A gun was recovered at his home. 238 00:28:05,125 --> 00:28:06,707 It's likely the murder weapon. 239 00:28:11,000 --> 00:28:12,462 POV cam online. 240 00:28:12,542 --> 00:28:14,124 Patching the feed to the HQ. 241 00:28:17,042 --> 00:28:18,416 German-made Walther P99. 242 00:28:18,958 --> 00:28:21,582 - We got him now. - Lift fingerprints. 243 00:28:21,833 --> 00:28:23,707 Analyze the bullet with the one recovered from Park's body. 244 00:28:26,000 --> 00:28:27,832 One bullet in the mag. 245 00:28:33,333 --> 00:28:34,170 What the heck? 246 00:28:34,250 --> 00:28:36,291 Lee Gwang-jo. 247 00:28:36,667 --> 00:28:39,082 There is a list behind the map. 248 00:28:41,125 --> 00:28:42,124 Lee Gwang-jo? 249 00:28:43,000 --> 00:28:44,416 Another target maybe? 250 00:28:44,875 --> 00:28:45,624 Look into it. 251 00:28:46,208 --> 00:28:48,041 Find out who and where he is. 252 00:28:48,958 --> 00:28:50,795 He made contact with someone an hour ago. 253 00:28:50,875 --> 00:28:51,628 Who? 254 00:28:51,708 --> 00:28:54,457 A documentary producer, and a cameraman. 255 00:28:54,875 --> 00:28:55,837 Bring them in! 256 00:28:55,917 --> 00:28:58,957 Dig their connections to Ji and their recent location! 257 00:28:59,042 --> 00:29:00,082 Yes, sir. 258 00:29:10,750 --> 00:29:12,124 - Choi Kyung-hee? - Yes, sir. 259 00:29:12,583 --> 00:29:16,624 Fired as a reporter a year ago, she produces documentaries now. 260 00:29:16,792 --> 00:29:19,499 - And the connection to Ji? - She's working on a doc... 261 00:29:20,000 --> 00:29:20,832 about lives of defectors. 262 00:29:22,000 --> 00:29:25,253 But she has not produced anything, so I dug further, 263 00:29:25,333 --> 00:29:27,753 and her studio doesn't exist, it's just a front. 264 00:29:27,833 --> 00:29:28,462 No Hope for the Future. 265 00:29:28,542 --> 00:29:29,207 Defector Suicide Rate 6.3%. 266 00:29:37,000 --> 00:29:39,374 She looks prettier in person. 267 00:29:41,875 --> 00:29:42,999 Knock it off. 268 00:29:50,083 --> 00:29:53,707 Digging into defectors' lives after getting fired... 269 00:30:00,625 --> 00:30:02,457 From fake proposal, 270 00:30:03,042 --> 00:30:04,999 to ghost company, what's the point? 271 00:30:05,542 --> 00:30:07,332 We know all about it, so fess up. 272 00:30:07,917 --> 00:30:09,707 Why are you after Ji? 273 00:30:10,042 --> 00:30:11,166 Wait... 274 00:30:11,500 --> 00:30:13,207 you searched the ofice? 275 00:30:14,250 --> 00:30:16,878 - You sons of bitches! - Stop it! 276 00:30:16,958 --> 00:30:19,087 What's your name? Where do you belong to? 277 00:30:19,167 --> 00:30:20,503 Come on, will you stop that? 278 00:30:20,583 --> 00:30:22,582 Is harassing civilians part of your job? 279 00:30:22,667 --> 00:30:25,707 Don't you see what's going on? 280 00:30:26,167 --> 00:30:29,832 This is a murder case! Ji killed a man! 281 00:30:34,833 --> 00:30:37,624 Then... he found him? 282 00:30:38,167 --> 00:30:39,166 Found who? 283 00:30:39,750 --> 00:30:40,499 What? 284 00:30:42,375 --> 00:30:46,166 A man who claims to be Ji just called the police dispatch. 285 00:30:48,083 --> 00:30:51,337 Isn't that... colonel Min? 286 00:30:51,417 --> 00:30:53,291 He was in your research file. 287 00:30:54,167 --> 00:30:56,582 He was pushed out by agent Kim after the Hong Kong mission... 288 00:30:57,042 --> 00:30:57,999 The spy hunter! 289 00:30:58,250 --> 00:31:01,291 Shut up and play dumb. Don't dust up a storm. 290 00:31:01,458 --> 00:31:03,707 I'm scared shitless. 291 00:31:03,875 --> 00:31:06,749 I knew this was a mistake! 292 00:31:07,083 --> 00:31:08,420 Executive Breakdown Chart. 293 00:31:08,500 --> 00:31:09,420 Chairman Park Gun-ho. 294 00:31:09,500 --> 00:31:10,666 COO Song Sang-geun. 295 00:31:13,708 --> 00:31:14,999 He popped up. 296 00:31:15,667 --> 00:31:17,124 In eastern Seoul. 297 00:31:19,542 --> 00:31:20,416 Who's nearby? 298 00:31:20,708 --> 00:31:22,916 An operator and a handler. 299 00:31:24,125 --> 00:31:26,666 Secure the glasses and kill him. 300 00:31:27,917 --> 00:31:28,878 Do it clean. 301 00:31:28,958 --> 00:31:33,249 The thing is, the handler's name popped up in Ji's room. 302 00:31:33,500 --> 00:31:36,332 Looks like Ji was looking for him for some time now. 303 00:31:36,625 --> 00:31:37,749 Who's the handler? 304 00:31:38,375 --> 00:31:41,916 Lee Gwang-jo, also from Ryonggang, 305 00:31:42,417 --> 00:31:44,295 he's with the Order now. 306 00:31:44,375 --> 00:31:45,541 Lee Gwang-jo... 307 00:31:46,583 --> 00:31:48,457 Oh, him! 308 00:31:50,292 --> 00:31:53,124 This is good. We got a proper bait now. 309 00:32:16,208 --> 00:32:17,916 Are you in charge of the chairman Park case? 310 00:32:18,458 --> 00:32:20,041 Been a while, Ji Dong-chul. 311 00:32:20,917 --> 00:32:21,791 Who is this? 312 00:32:22,333 --> 00:32:24,166 Already forgot about me? 313 00:32:40,042 --> 00:32:41,582 Hands up and turn around. 314 00:32:45,792 --> 00:32:48,374 Since it's quiet, you must be alone. 315 00:33:00,250 --> 00:33:02,999 Colonel! Please help! 316 00:33:07,500 --> 00:33:08,749 Walk to the edge. 317 00:33:15,250 --> 00:33:16,957 Defense Security Command Colonel S. H. Min. 318 00:33:17,292 --> 00:33:18,332 Shoot me. 319 00:33:20,208 --> 00:33:22,332 Or I will kill you. 320 00:33:53,000 --> 00:33:54,041 Buddy... 321 00:33:54,833 --> 00:33:56,541 they abandoned you. 322 00:33:58,292 --> 00:34:03,041 Don't you see? They gave you up. 323 00:34:43,833 --> 00:34:45,541 Thanks to you, my life took a bad turn. 324 00:34:46,167 --> 00:34:47,999 Now I'm reduced to... 325 00:34:48,417 --> 00:34:49,832 a glorified drill sergeant. 326 00:34:50,250 --> 00:34:51,462 It's none of my business. 327 00:34:51,542 --> 00:34:54,499 Sure, we can settle this in person later. 328 00:34:56,958 --> 00:34:57,916 Central district. 329 00:34:58,542 --> 00:35:00,916 - Why did you kill him? - I'm innocent. 330 00:35:01,458 --> 00:35:03,166 I did not kill the chairman. 331 00:35:04,583 --> 00:35:06,166 So don't come after me. 332 00:35:06,667 --> 00:35:08,124 Sorry, my bad then. 333 00:35:08,292 --> 00:35:09,541 Someone else was there. 334 00:35:10,500 --> 00:35:12,707 - Holding a syringe. - Expect me to believe that? 335 00:35:13,458 --> 00:35:16,041 They killed the chairman and tried to take his glasses. 336 00:35:16,750 --> 00:35:17,749 Glasses? 337 00:35:18,375 --> 00:35:20,878 If you give me some time, I'll die quietly. 338 00:35:20,958 --> 00:35:25,582 No, I'll find you, and I will kill you. 339 00:35:29,417 --> 00:35:31,457 Samik Mansion in central district. 340 00:35:32,333 --> 00:35:33,957 You'll find my body there. 341 00:35:37,583 --> 00:35:39,957 Tact teams are 5 minutes out. 342 00:35:40,833 --> 00:35:42,749 Who else was there? What's this about glasses? 343 00:35:43,292 --> 00:35:45,457 Well... I'm not sure... 344 00:35:45,542 --> 00:35:46,749 You have to stop him! 345 00:35:48,708 --> 00:35:50,628 Why are they still here?! 346 00:35:50,708 --> 00:35:52,291 He's on a suicide mission! 347 00:35:53,208 --> 00:35:57,166 You can't be any more wrong! He's after someone else! 348 00:35:57,375 --> 00:35:59,707 The one who killed his wife and daughter! 349 00:35:59,958 --> 00:36:02,045 He'll kill him and kill himself! 350 00:36:02,125 --> 00:36:04,332 - Out! Now! - Let me go! 351 00:36:50,000 --> 00:36:52,832 Lee Gwang-jo, your gun is right here. 352 00:37:05,667 --> 00:37:09,249 A hired gun for an agency? 353 00:37:11,750 --> 00:37:14,624 I gotta make a living, whatever it takes. 354 00:37:15,667 --> 00:37:16,962 You changed your name. 355 00:37:17,042 --> 00:37:19,087 NATIONAL ID: Lee Young-jo. 356 00:37:19,167 --> 00:37:20,666 Goes with switching sides. 357 00:37:22,583 --> 00:37:26,291 Fucker... Took me a long time... 358 00:37:26,708 --> 00:37:27,874 How did you find me? 359 00:37:29,000 --> 00:37:31,957 A little bird told me... as a gift. 360 00:37:42,125 --> 00:37:43,374 Speak. 361 00:37:45,458 --> 00:37:48,916 Tell me her last words, her dying words. 362 00:37:51,167 --> 00:37:52,582 Your wife? 363 00:37:57,542 --> 00:37:58,582 She begged for her life. 364 00:38:03,333 --> 00:38:04,249 And? 365 00:38:05,333 --> 00:38:07,041 That you'll find me... 366 00:38:11,250 --> 00:38:12,749 and kill me. 367 00:38:19,917 --> 00:38:21,166 Any last words? 368 00:38:51,208 --> 00:38:52,916 It's Park's real gift to you. 369 00:38:56,833 --> 00:38:57,999 Come and see. 370 00:39:02,333 --> 00:39:03,457 Should I come to you? 371 00:40:04,500 --> 00:40:06,291 Cover the exits and up the stairs! 372 00:40:17,250 --> 00:40:19,545 - Report! - There was a shootout. 373 00:40:19,625 --> 00:40:20,957 He fled the scene. 374 00:40:29,125 --> 00:40:30,041 Support team is approaching. 375 00:40:34,583 --> 00:40:35,582 Support is on-site. 376 00:40:41,667 --> 00:40:43,207 Where did he go? 377 00:40:52,583 --> 00:40:53,541 Check over there! 378 00:40:58,042 --> 00:41:00,916 Patch me to exit 4 cam. 379 00:41:09,375 --> 00:41:10,416 Exit 4 cam coming online. 380 00:41:11,375 --> 00:41:12,791 The fuck's right there. 381 00:41:18,667 --> 00:41:20,378 Pull up the 1 st floor mall feed. 382 00:41:20,458 --> 00:41:22,337 Zoom in on the escalators. 383 00:41:22,417 --> 00:41:24,587 - Connecting to interior cams. - Region 1 online. 384 00:41:24,667 --> 00:41:25,582 Region 2 online. 385 00:41:25,667 --> 00:41:27,124 Regions 3, 4, Five online. 386 00:41:27,625 --> 00:41:29,457 Target spotted at D Mall! 387 00:41:30,167 --> 00:41:31,962 Moving to west end on the 1 st floor! 388 00:41:32,042 --> 00:41:35,332 Mark him and sync with other CCTV feeds. 389 00:41:35,500 --> 00:41:37,332 - Marking. - Syncing in progress. 390 00:41:37,875 --> 00:41:39,041 Ready. 391 00:41:44,292 --> 00:41:45,957 If we lose him, it's all over. 392 00:41:47,208 --> 00:41:48,791 On the escalator to the 2nd floor. 393 00:41:48,875 --> 00:41:52,249 Unit B to the east stairs and unit A to the escalator. 394 00:41:57,792 --> 00:42:00,957 A and B maintain position, unit C cover the exits. 395 00:42:14,625 --> 00:42:16,749 He's moving to the 3rd floor! Move your ass! 396 00:42:17,250 --> 00:42:17,957 On the move. 397 00:42:18,250 --> 00:42:19,749 3rd floor! Go! 398 00:42:25,417 --> 00:42:26,624 The hell's he doing? 399 00:42:27,583 --> 00:42:28,707 He's not trying to lose us. 400 00:42:29,542 --> 00:42:30,999 It's like he's chasing someone. 401 00:42:47,958 --> 00:42:50,499 I got visual, umbrella shop! 402 00:42:58,000 --> 00:42:58,957 Where did he go? 403 00:43:01,000 --> 00:43:03,082 Zooming in on the umbrella shop. 404 00:43:05,083 --> 00:43:06,791 Lost visual, we lost him. 405 00:43:07,833 --> 00:43:09,832 - No visual at regions 2 and 3. - Check CCTV feeds! 406 00:43:10,125 --> 00:43:12,832 - Scanning nearby feeds. - System okay. 407 00:43:13,375 --> 00:43:14,999 Elevator, the central elevator! 408 00:43:15,750 --> 00:43:17,332 He may've switched jackets. 409 00:43:17,750 --> 00:43:18,582 Exits covered? 410 00:43:32,833 --> 00:43:34,670 C maintain position, A and B get to the basement! 411 00:43:34,750 --> 00:43:35,582 Move! 412 00:43:41,125 --> 00:43:41,916 Lee Gwang-jo. 413 00:43:43,292 --> 00:43:45,749 Lee Gwang-jo, where are you? 414 00:45:23,000 --> 00:45:24,253 Who the hell is that? 415 00:45:24,333 --> 00:45:26,170 - He looks like one of ours. - What? 416 00:45:26,250 --> 00:45:27,874 He has the same tech. 417 00:45:58,542 --> 00:45:59,666 I'm innocent. 418 00:46:00,208 --> 00:46:01,749 I did not kill the chairman. 419 00:46:02,375 --> 00:46:03,832 So don't come after me. 420 00:46:05,333 --> 00:46:07,499 - Sorry, my bad then. - Someone else was there. 421 00:46:08,417 --> 00:46:10,791 - Holding a syringe. - Expect me to believe that? 422 00:46:10,875 --> 00:46:13,374 They killed the chairman and tried to take his glasses. 423 00:46:13,583 --> 00:46:14,582 What am I missing? 424 00:46:15,833 --> 00:46:17,749 I don't have the clearance to tell you that. 425 00:46:19,625 --> 00:46:20,499 And the glasses? 426 00:46:22,583 --> 00:46:26,499 Like you, I'm following my orders, I'm sorry. 427 00:46:27,042 --> 00:46:29,832 There's no doubt Ji is the killer. 428 00:46:30,583 --> 00:46:34,416 He has intel vital to national security. 429 00:46:37,917 --> 00:46:40,749 You grew some balls over the years. 430 00:46:43,083 --> 00:46:46,791 I'm not the same guy who waxed your boots. 431 00:46:47,500 --> 00:46:48,337 I see that. 432 00:46:48,417 --> 00:46:52,416 We left the academy together, but only you moved up. 433 00:46:53,167 --> 00:46:55,999 You brought me in for that? To grease your ego? 434 00:47:05,750 --> 00:47:10,124 I know you're puppeteering skilled defectors. 435 00:47:11,667 --> 00:47:12,749 The Order, I mean. 436 00:47:16,000 --> 00:47:19,791 I don't care what you do, 437 00:47:21,000 --> 00:47:22,249 just don't get caught. 438 00:47:28,708 --> 00:47:29,832 Have a nice meal. 439 00:47:31,292 --> 00:47:35,207 Don't you want your old seat? How long will you drill newbies? 440 00:47:38,542 --> 00:47:40,666 If you lose a battle, you gotta win one. 441 00:47:43,625 --> 00:47:45,166 Grow some balls. 442 00:48:00,333 --> 00:48:01,874 Whose side are you on? 443 00:48:01,958 --> 00:48:03,499 If you're not on his, then follow me. 444 00:48:04,042 --> 00:48:06,374 I'm still a soldier. I know where I stand. 445 00:48:06,583 --> 00:48:08,416 That bastard's playing both sides. 446 00:48:09,208 --> 00:48:10,707 We gotta do the same. 447 00:48:14,542 --> 00:48:16,545 The police oficially declared the death of chairman Park as homicide, 448 00:48:16,625 --> 00:48:20,624 and are in pursuit of the killer and the motive. 449 00:48:21,375 --> 00:48:23,628 In addition to chairman Park, 450 00:48:23,708 --> 00:48:31,045 two elderly housekeepers were found dead at the scene. 451 00:48:31,125 --> 00:48:37,962 According to a source, Park was accompanied by a hired driver, 452 00:48:38,042 --> 00:48:41,957 who has become the primary suspect... 453 00:49:06,333 --> 00:49:10,832 Aside from two open wounds from gunshots, it's clean. 454 00:49:12,792 --> 00:49:14,249 Can't you read my report? 455 00:49:16,875 --> 00:49:17,749 Have you compared the slugs? 456 00:49:18,083 --> 00:49:21,832 The one found in the gun and the one recovered are the same! 457 00:49:22,375 --> 00:49:23,707 And fingerprints on the gun? 458 00:49:24,292 --> 00:49:26,916 Isn't it obvious? Ji's prints are all over it. 459 00:49:27,667 --> 00:49:31,212 My job's done once my report is out. 460 00:49:31,292 --> 00:49:34,124 You should learn to trust us. 461 00:49:36,250 --> 00:49:37,499 Now, listen carefully. 462 00:49:38,167 --> 00:49:41,082 Due to continuing suspicion, the case reopens. 463 00:49:41,458 --> 00:49:46,666 There is a trail of an outside party on the pathologist's call log. 464 00:49:47,125 --> 00:49:50,624 But another autopsy is impossible, since the cortege is underway. 465 00:49:52,792 --> 00:49:54,082 And... 466 00:49:55,375 --> 00:49:56,624 what'd the brass think of this? 467 00:49:58,292 --> 00:50:02,457 If there was a backdoor deal, those who made the deal... 468 00:50:04,667 --> 00:50:06,291 would get nervous. 469 00:50:06,750 --> 00:50:10,416 - They'd need a scapegoat. - What are you insinuating? 470 00:50:13,000 --> 00:50:15,457 Once you compromise, it's over. 471 00:50:31,583 --> 00:50:32,374 Sir, check this out. 472 00:50:32,708 --> 00:50:36,666 This is from Ms. Choi's office. She took efforts to hide Ji's files. 473 00:50:38,208 --> 00:50:39,878 Defection Route Report? 474 00:50:39,958 --> 00:50:43,166 Yes, it's very thorough, and quite a read. 475 00:50:43,542 --> 00:50:44,666 And this. 476 00:50:45,750 --> 00:50:48,249 It's Lee Gwang-jo's top secret dossier. 477 00:50:49,417 --> 00:50:50,916 Look carefully. 478 00:50:51,542 --> 00:50:55,457 After the HK mission, Ji went back home on his own. 479 00:50:55,833 --> 00:51:00,249 Like Choi said, he had a wife and a kid. 480 00:51:08,292 --> 00:51:13,791 Before Kim Jong-il's death, he appointed Kim Jong-un as his successor. 481 00:51:14,125 --> 00:51:17,416 Any potential threats were eliminated. 482 00:51:18,708 --> 00:51:23,499 Ji gave his life to his country but realized this all too late. 483 00:52:04,458 --> 00:52:08,041 Fucking traitor, who is this? 484 00:52:08,667 --> 00:52:10,916 Defector Met in China. 485 00:52:34,292 --> 00:52:36,207 As soon as he found his family's whereabouts, 486 00:52:36,708 --> 00:52:39,791 he escaped the military prison camp. 487 00:53:11,542 --> 00:53:14,707 Remember the murder case of pastor Kim Johan and his wife? 488 00:53:16,042 --> 00:53:17,587 He worked as a broker for defectors. 489 00:53:17,667 --> 00:53:18,666 Pastor Kim Johan Murdered in China. 490 00:53:18,917 --> 00:53:20,666 - Ji was there? - Yes. 491 00:53:20,917 --> 00:53:21,999 But a step too late. 492 00:53:25,667 --> 00:53:27,332 - Lee Gwang-jo? - Right. 493 00:53:27,958 --> 00:53:31,374 Also trained at Ryonggang, Lee carried out the hit. 494 00:53:32,167 --> 00:53:35,749 And Ji's wife and child were there. 495 00:54:01,917 --> 00:54:04,457 What the fuck are you waiting for?! 496 00:54:10,458 --> 00:54:13,624 Please don't kill me... 497 00:54:25,083 --> 00:54:27,916 Soon afterwards, Lee defects to the South. 498 00:54:29,708 --> 00:54:30,962 Psychological trauma... 499 00:54:31,042 --> 00:54:33,291 The guilt was probably too much. 500 00:54:33,917 --> 00:54:37,457 Ji was a close comrade and she recognized him. 501 00:54:38,000 --> 00:54:41,457 - Then Ji was after... - Choi was right. 502 00:54:43,042 --> 00:54:44,207 To kill Lee. 503 00:54:45,667 --> 00:54:50,082 So he was chasing... Lee at the mall. 504 00:56:02,833 --> 00:56:04,166 Daughter 505 00:56:07,208 --> 00:56:10,582 is alive. 506 00:56:19,333 --> 00:56:22,082 Ji was with chairman Park prior to his death, 507 00:56:22,667 --> 00:56:26,420 and his whereabouts were unknown until yesterday... 508 00:56:26,500 --> 00:56:30,503 What do you think of him as the case's primary suspect? 509 00:56:30,583 --> 00:56:31,920 It's utter nonsense. 510 00:56:32,000 --> 00:56:33,837 Any reason for your statement? 511 00:56:33,917 --> 00:56:35,707 He'd never do this. 512 00:56:49,583 --> 00:56:50,499 It's Ji Dong-chul! 513 00:56:52,500 --> 00:56:54,045 Aren't you supposed to be dead? 514 00:56:54,125 --> 00:56:55,920 I'll give you the glasses in exchange for Lee. 515 00:56:56,000 --> 00:56:57,957 Asshole, I don't negotiate! 516 00:56:58,250 --> 00:57:01,874 - I give a fuck about the glasses. - Your boss too? 517 00:57:03,375 --> 00:57:04,420 Are you fucking with me? 518 00:57:04,500 --> 00:57:06,628 I will go to the media with this secret soon. 519 00:57:06,708 --> 00:57:09,749 Find Lee before then. 520 00:57:30,958 --> 00:57:33,249 No, no, no. High quality. 521 00:57:35,958 --> 00:57:37,124 It's confirmed. 522 00:57:37,917 --> 00:57:40,624 The resident of Samik is Lee. 523 00:57:45,542 --> 00:57:48,253 He changed his name to Lee Young-jo. 524 00:57:48,333 --> 00:57:51,041 He's also afiliated with the dead agent. 525 00:57:52,042 --> 00:57:54,374 - The Order? - Yes, that one. 526 00:57:54,583 --> 00:57:58,791 It's a private corporation headed by agent Kim, it looks shady. 527 00:57:59,333 --> 00:58:02,457 Snif around some more, and find Lee! 528 00:58:03,083 --> 00:58:03,832 Yes, sir. 529 00:58:04,667 --> 00:58:05,628 And this. 530 00:58:05,708 --> 00:58:06,795 Dongsung Production. 531 00:58:06,875 --> 00:58:09,541 - Choi's file again? - Take a closer look. 532 00:58:11,250 --> 00:58:13,874 She was dismissed due to external pressure. 533 00:58:15,500 --> 00:58:19,082 She wrote an expose about corruption within NSIA. 534 00:58:19,250 --> 00:58:20,374 This is pastor Kim? 535 00:58:20,625 --> 00:58:22,832 Found it while digging into top secret NSIA files. 536 00:58:23,583 --> 00:58:24,666 Rather curious. 537 00:58:25,917 --> 00:58:31,666 So the source who leaked info on Kim was the pastor? 538 00:58:31,958 --> 00:58:32,707 Right. 539 00:58:36,458 --> 00:58:43,666 So Kim released the location of the pastor to the North. 540 00:58:43,875 --> 00:58:47,337 And Choi was digging into Kim, not Ji... 541 00:58:47,417 --> 00:58:49,457 Why did she go after Ji? 542 00:58:50,458 --> 00:58:52,249 Probably needed more evidence for her article. 543 00:58:52,708 --> 00:58:57,374 He's also a victim, and the Order probably tried to recruit him. 544 00:58:57,708 --> 00:59:01,337 So Ji is both witness and evidence! 545 00:59:01,417 --> 00:59:03,541 Dongsung Production. 546 00:59:13,958 --> 00:59:15,957 Mr. Vengeance. 547 00:59:17,542 --> 00:59:19,166 Took forever to gather the data... 548 00:59:26,625 --> 00:59:27,791 Hello? 549 00:59:27,958 --> 00:59:28,749 It's Ji Dong-chul. 550 00:59:33,500 --> 00:59:34,916 I know you were a reporter. 551 00:59:35,792 --> 00:59:38,582 I got something to give you, can you help? 552 00:59:39,000 --> 00:59:40,166 Something for me? 553 00:59:53,208 --> 00:59:54,628 Have you found Lee yet? 554 00:59:54,708 --> 00:59:57,457 Dammit, it's not easy locating a former spy! 555 01:00:00,667 --> 01:00:02,124 Motherfucker! 556 01:00:03,292 --> 01:00:06,832 Hanging up on me?! 557 01:00:15,125 --> 01:00:16,832 Choi Kyung-hee is on the move. 558 01:00:17,292 --> 01:00:18,041 Where is she heading? 559 01:00:18,125 --> 01:00:19,749 West-bound, from sector C. 560 01:00:20,708 --> 01:00:22,666 Where are we on tracking Ji's phone? 561 01:00:23,083 --> 01:00:24,791 He's on Rivershore Express heading east. 562 01:00:28,250 --> 01:00:29,587 It's the opposite way. 563 01:00:29,667 --> 01:00:31,332 Did you put a tail on Choi? 564 01:00:31,708 --> 01:00:32,582 Of course. 565 01:00:34,000 --> 01:00:37,457 Send another team to where Ji is heading. 566 01:00:37,750 --> 01:00:38,999 Where are you going, sir? 567 01:00:39,500 --> 01:00:40,332 For a walk! 568 01:00:43,333 --> 01:00:44,541 Stay close to the mark. 569 01:00:48,042 --> 01:00:51,499 Ji is crossing the Hannam Bridge. He's still on the phone. 570 01:00:52,083 --> 01:00:53,749 Clone Choi's cell phone and monitor it. 571 01:00:55,458 --> 01:00:56,291 Sir... 572 01:00:56,750 --> 01:00:58,624 will you come across Ji while on your walk? 573 01:00:58,750 --> 01:00:59,957 Just find that rat, idiot! 574 01:01:17,792 --> 01:01:19,878 And the next stop is to the plastic surgeon. 575 01:01:19,958 --> 01:01:23,207 What His Highness Kim Jong-il has not provided, 576 01:01:23,750 --> 01:01:26,082 plastic surgeon in Gangnam certainly will. 577 01:01:37,667 --> 01:01:39,249 The Order Agent SA2. 578 01:01:43,792 --> 01:01:45,999 - Go buy me a pack of gum. - What? 579 01:01:46,875 --> 01:01:47,874 Bubble gum. 580 01:01:49,958 --> 01:01:51,707 Don't forget the receipt. 581 01:01:52,708 --> 01:01:53,624 We got juniors... for that... 582 01:01:54,667 --> 01:01:55,416 Just go. 583 01:01:57,167 --> 01:01:58,457 Take your time. 584 01:02:14,292 --> 01:02:15,295 Where are you? 585 01:02:15,375 --> 01:02:16,832 I'm almost there. 586 01:02:17,958 --> 01:02:20,374 Orange cab, heading towards Gangnam station. 587 01:02:21,875 --> 01:02:22,624 Maintain distance. 588 01:02:30,208 --> 01:02:31,499 Is the source verified? 589 01:02:32,208 --> 01:02:34,749 Still on his cell phone, probably a pre-paid phone. 590 01:02:34,917 --> 01:02:36,291 We're moving in. 591 01:03:03,333 --> 01:03:04,541 What's going on? 592 01:03:04,708 --> 01:03:07,082 I only ran one light. 593 01:03:11,458 --> 01:03:12,170 Where are you? 594 01:03:12,250 --> 01:03:14,332 On your 3, there is a staircase. 595 01:03:14,917 --> 01:03:18,124 Find Joy Mart, and don't hang up. 596 01:03:18,292 --> 01:03:19,416 Locate Joy Mart. 597 01:03:25,625 --> 01:03:28,624 2nd floor, #153. 598 01:03:32,125 --> 01:03:32,920 I'm here. 599 01:03:33,000 --> 01:03:34,666 On the next shop wall, there is a note. 600 01:03:35,250 --> 01:03:36,295 Follow the direction. 601 01:03:36,375 --> 01:03:38,207 DVD Heaven has moved to #101 602 01:03:49,250 --> 01:03:50,041 DVD Heaven 603 01:03:56,708 --> 01:03:57,207 I'm here. 604 01:03:58,500 --> 01:04:01,041 You'll see a staircase beside it. 605 01:04:20,375 --> 01:04:21,707 Ji Dong-chul is in Choi's van! 606 01:04:45,708 --> 01:04:46,666 We lost them. 607 01:04:47,417 --> 01:04:48,541 We're clear. 608 01:05:25,917 --> 01:05:26,666 Are you okay sir? 609 01:05:27,000 --> 01:05:28,670 - Where is the backup? - They're approaching. 610 01:05:28,750 --> 01:05:30,207 Block the district bottleneck. 611 01:05:30,958 --> 01:05:31,582 Move in, move in! 612 01:05:44,583 --> 01:05:45,791 Have them ready! 613 01:06:02,167 --> 01:06:04,082 He's going into the parking structure. 614 01:06:11,833 --> 01:06:12,999 Where does this road lead? 615 01:06:13,375 --> 01:06:14,291 Wonhyo mall alley. 616 01:06:15,792 --> 01:06:19,332 Unit 3, left turn in 50m, head to the back alley. 617 01:06:26,333 --> 01:06:27,666 Unit 3, hit him! 618 01:06:35,833 --> 01:06:37,249 Move the damn car! 619 01:06:59,667 --> 01:07:00,874 It leads to a residential area. 620 01:07:13,958 --> 01:07:15,124 Flank his right. 621 01:07:31,833 --> 01:07:32,707 Where's the backup? 622 01:07:32,792 --> 01:07:34,499 We're approaching sector 8. 623 01:07:36,500 --> 01:07:38,332 I'll cover the front, stay on his tail! 624 01:07:59,958 --> 01:08:00,999 Stay on him! 625 01:08:01,500 --> 01:08:02,332 There's a dead-end! 626 01:08:12,750 --> 01:08:14,082 Stairs, stairs! 627 01:08:14,917 --> 01:08:16,374 No, it's too steep! 628 01:08:58,542 --> 01:09:00,124 Unit 1 has rolled over! 629 01:09:07,417 --> 01:09:08,832 Son of a bitch! 630 01:09:18,625 --> 01:09:19,124 Get me backup! 631 01:09:20,333 --> 01:09:21,541 It'll take time, sir. 632 01:09:36,292 --> 01:09:37,791 What the hell?! He'll shoot! 633 01:09:46,375 --> 01:09:47,666 Colonel, civilians! 634 01:09:48,208 --> 01:09:49,874 I'm shooting the tires! 635 01:10:19,625 --> 01:10:20,999 What's up ahead? 636 01:10:21,292 --> 01:10:24,207 A small intersection and a main road in 100m. 637 01:10:52,667 --> 01:10:54,999 Colonel, you're coming up on a main road! 638 01:12:13,625 --> 01:12:16,082 I'm sorry, I got you involved. 639 01:12:16,792 --> 01:12:17,916 Don't worry. 640 01:12:19,292 --> 01:12:20,707 But the thing you mentioned... 641 01:12:29,000 --> 01:12:29,874 Huh? 642 01:12:31,083 --> 01:12:32,666 You kept it there? 643 01:12:42,333 --> 01:12:45,749 Nice to meet you, I'm head of NK division, agent Shin. 644 01:12:46,250 --> 01:12:48,624 You tried to capture him yourself. 645 01:12:50,000 --> 01:12:51,416 It's all our fault. 646 01:12:52,667 --> 01:12:54,082 Someone tried to kill him before. 647 01:12:54,167 --> 01:12:57,253 'Tried to kill'? Watch your tone! 648 01:12:57,333 --> 01:13:00,749 Shouldn't I at least hear why the mission is canned? 649 01:13:01,625 --> 01:13:03,291 Come on... 650 01:13:03,375 --> 01:13:06,462 You really are dificult to talk to in a civil manner. 651 01:13:06,542 --> 01:13:09,624 Care to explain then? Why are you doing this? 652 01:13:10,250 --> 01:13:11,249 Explain? 653 01:13:14,417 --> 01:13:18,957 This pair of glasses was passed along by chairman Park before his death. 654 01:13:20,333 --> 01:13:21,749 It looks transparent, 655 01:13:22,167 --> 01:13:27,291 but a microfiche is presumed to be embedded. 656 01:13:31,958 --> 01:13:33,499 Chemical weapon formula? 657 01:13:36,458 --> 01:13:38,457 It's a research lab, 658 01:13:38,667 --> 01:13:42,374 privately funded and built by Park in Uzbekistan a year ago. 659 01:13:42,875 --> 01:13:48,962 This next-gen weapon has the explosive yield of 4 kiloton, 660 01:13:49,042 --> 01:13:52,170 which is designed to withstand neutralization. 661 01:13:52,250 --> 01:13:56,416 It's the best gift North can ask for. 662 01:13:56,542 --> 01:14:00,416 So the glasses contain this formula? 663 01:14:28,458 --> 01:14:29,916 Looks like a chemical formula... 664 01:14:32,875 --> 01:14:34,003 Please... 665 01:14:34,083 --> 01:14:35,541 bury this... 666 01:14:36,208 --> 01:14:37,374 Please... 667 01:14:37,583 --> 01:14:41,957 A microfiche was recovered from the chairman's glasses. 668 01:14:42,292 --> 01:14:45,041 We do not know the nature of its content at this time. 669 01:14:48,625 --> 01:14:51,832 Park was closing his businesses recently. 670 01:14:52,250 --> 01:14:53,082 Naturally, 671 01:14:54,500 --> 01:14:57,212 he was planning to move back to the North. 672 01:14:57,292 --> 01:15:00,666 - So you eliminated... - Don't presume anything. 673 01:15:01,625 --> 01:15:04,416 Your turn, colonel. 674 01:15:04,542 --> 01:15:08,041 Why are you so fixated on Ji Dong-chul? 675 01:15:09,375 --> 01:15:13,712 Perhaps he was liaison to the North. 676 01:15:13,792 --> 01:15:15,291 What are you doing? 677 01:15:15,500 --> 01:15:16,749 Watch it! 678 01:15:17,125 --> 01:15:19,712 Don't you get it already?! Are you really that dense? 679 01:15:19,792 --> 01:15:22,874 Under the pretense of defection, they committed acts of espionage, 680 01:15:23,208 --> 01:15:24,712 why are you defending him? 681 01:15:24,792 --> 01:15:26,291 I've had it with you! 682 01:15:26,833 --> 01:15:30,082 Remember the Hong Kong debacle? 683 01:15:31,833 --> 01:15:33,166 People are talking. 684 01:15:34,000 --> 01:15:39,541 Ji Dong-chul came back alive and so did you, without your team. 685 01:15:39,625 --> 01:15:40,624 I was debriefed and cleared... 686 01:15:42,167 --> 01:15:43,291 In any case, 687 01:15:43,833 --> 01:15:48,749 you're in the same situation. 688 01:15:49,417 --> 01:15:50,332 Am I right? 689 01:15:55,500 --> 01:15:58,749 So... I'm a spy now? 690 01:16:06,667 --> 01:16:11,416 Your Hong Kong mission is being reinvestigated thoroughly. 691 01:16:11,542 --> 01:16:16,416 We'll push for national security and espionage charges. 692 01:16:20,000 --> 01:16:22,582 You'll be tried at military court soon. 693 01:16:31,500 --> 01:16:32,749 Good luck. 694 01:16:33,667 --> 01:16:35,082 I'll do my best. 695 01:16:38,875 --> 01:16:43,416 I brought you in to catch a spy, not to think. 696 01:16:45,083 --> 01:16:47,666 A thinking soldier don't last long. 697 01:16:47,833 --> 01:16:52,624 It's not over yet, there's still time to reconsider. 698 01:17:04,708 --> 01:17:08,666 So they killed the housekeepers too then. 699 01:17:15,542 --> 01:17:17,957 This is what the chairman wanted to protect till the end. 700 01:17:18,792 --> 01:17:20,541 We have to find out what this is first. 701 01:17:20,625 --> 01:17:22,416 I know someone who may be able to help. 702 01:17:23,167 --> 01:17:27,707 Then, we release your confession with this formula, 703 01:17:28,208 --> 01:17:29,712 and clear your name. 704 01:17:29,792 --> 01:17:31,082 I'll be fine. 705 01:17:32,750 --> 01:17:34,582 I got another matter to take care of. 706 01:17:34,917 --> 01:17:36,916 Take care of this on your end. 707 01:17:38,333 --> 01:17:39,082 In return... 708 01:17:41,667 --> 01:17:42,207 What's wrong? 709 01:17:45,625 --> 01:17:46,666 Are you hurt? 710 01:17:51,083 --> 01:17:52,707 Did this happen in the van? 711 01:18:00,417 --> 01:18:02,082 Why did you say his kid is alive? 712 01:18:03,958 --> 01:18:07,166 Did he love her more than his wife? 713 01:18:13,083 --> 01:18:17,041 He has never seen her before. 714 01:18:22,208 --> 01:18:25,666 Indeed, I'm sick of my wife too. 715 01:18:26,333 --> 01:18:29,166 Good work, we're almost there. 716 01:18:29,333 --> 01:18:33,624 Your family's at the Chinese embassy, it's up to you now. 717 01:18:35,542 --> 01:18:37,166 Where's Choi Kyung-hee? 718 01:18:37,458 --> 01:18:40,795 - Probably with Ji. - That bitch... 719 01:18:40,875 --> 01:18:42,707 I should've taken care of her. 720 01:18:42,917 --> 01:18:44,374 Choi, Ji and the colonel, 721 01:18:45,750 --> 01:18:48,957 eliminate them for good. 722 01:18:58,000 --> 01:18:58,707 I can do this, I can do this. 723 01:19:35,125 --> 01:19:36,957 Forgot to buy it again? 724 01:19:38,208 --> 01:19:41,041 The baby is due soon, I wanted to be prepared. 725 01:19:42,167 --> 01:19:44,374 I'm gonna tattle on you when she's born. 726 01:19:51,042 --> 01:19:52,582 Do you know? 727 01:19:53,417 --> 01:19:57,582 They say, talking about you while she's the womb, 728 01:19:59,083 --> 01:20:02,582 she will recognize you on her first glance. 729 01:20:02,958 --> 01:20:07,832 But only when she's a child. 730 01:20:09,958 --> 01:20:15,291 I talk to her so much about you. 731 01:20:16,083 --> 01:20:17,207 Can you see? 732 01:20:18,375 --> 01:20:20,457 Daddy's home. 733 01:20:21,250 --> 01:20:22,666 He's home... 734 01:20:49,625 --> 01:20:51,712 Why aren't you answering your phone? 735 01:20:51,792 --> 01:20:54,962 Fucking traitor, what do you want? 736 01:20:55,042 --> 01:20:57,957 I'm sorry, I gotta save my neck too. 737 01:20:58,625 --> 01:21:00,628 I should've let you choke to death. 738 01:21:00,708 --> 01:21:03,749 213. 213. 739 01:21:03,917 --> 01:21:06,166 What the hell are you blabbering on about? 740 01:21:07,042 --> 01:21:08,166 Come on. 741 01:21:08,583 --> 01:21:10,041 213 742 01:21:14,667 --> 01:21:17,749 Go take a walk. River Terrace is quite nice. 743 01:21:17,958 --> 01:21:20,753 Parking lot 2, keep emergency lights on. 744 01:21:20,833 --> 01:21:21,707 What's your angle? 745 01:21:24,583 --> 01:21:27,378 You said to play both sides, already forgot? 746 01:21:27,458 --> 01:21:29,291 You double spying bastard! 747 01:21:52,042 --> 01:21:55,249 Like you said, I was a reporter. 748 01:21:55,708 --> 01:22:00,166 I was gonna catch the man who got me fired, 749 01:22:00,625 --> 01:22:04,916 and become a network reporter. 750 01:22:12,042 --> 01:22:15,249 What'll you do now? 751 01:22:20,333 --> 01:22:22,124 Those involved in this... 752 01:22:39,042 --> 01:22:40,291 I'll kill them all. 753 01:22:42,333 --> 01:22:44,541 I know you'll kill yourself too! 754 01:22:46,583 --> 01:22:47,749 Your daughter might be alive, 755 01:22:48,833 --> 01:22:50,457 she could be waiting for you. 756 01:23:02,750 --> 01:23:03,457 Sir! 757 01:23:06,458 --> 01:23:07,624 It's okay. 758 01:23:08,333 --> 01:23:12,212 He heads anti-redevelppment. He lived here. 759 01:23:12,292 --> 01:23:15,374 Don't you have money to get a room? 760 01:23:16,208 --> 01:23:19,582 - Shoulda said you had a man over. - It's not like that. 761 01:23:20,250 --> 01:23:22,541 Has the charges been dropped? 762 01:23:22,625 --> 01:23:26,291 Yeah. Let's have a drink, since you're here. 763 01:23:41,083 --> 01:23:43,041 You should keep your phone on if you need intel. 764 01:23:49,250 --> 01:23:52,462 Based on the needle mark on his sole, 765 01:23:52,542 --> 01:23:55,166 fatal amount of adrenaline was injected. 766 01:23:55,583 --> 01:23:58,249 - So the real cause is... - Arteries were ruptured. 767 01:23:58,667 --> 01:24:02,499 It wasn't the gunshots, he was already dead. 768 01:24:06,250 --> 01:24:07,416 And this. 769 01:24:11,208 --> 01:24:13,712 The fingerprint on the gun is Ji's, 770 01:24:13,792 --> 01:24:16,499 but the print on the last bullet is diferent. 771 01:24:17,542 --> 01:24:20,582 It matches the partial print lifted from the trigger, 772 01:24:20,958 --> 01:24:23,416 so the real killer likely inserted the bullets. 773 01:24:26,083 --> 01:24:29,957 I'll take this too. 774 01:24:31,042 --> 01:24:32,249 Yo, what are you doing? 775 01:24:39,833 --> 01:24:42,624 Why toss the car here? 776 01:24:47,833 --> 01:24:48,957 We found the van. 777 01:24:54,333 --> 01:24:58,166 Send backup teams, and alert all local stations. 778 01:25:01,792 --> 01:25:02,253 Yeah? 779 01:25:02,333 --> 01:25:03,457 South Gajwa redevelopment area. 780 01:25:03,792 --> 01:25:05,962 Tact teams are en route. 781 01:25:06,042 --> 01:25:06,587 Okay. 782 01:25:06,667 --> 01:25:08,791 Get agent Kim's fingerprint and send it to the lab. 783 01:25:09,000 --> 01:25:09,753 Fingerprint? 784 01:25:09,833 --> 01:25:11,791 Find anything of interest on his call log. 785 01:25:12,167 --> 01:25:14,087 And look into his deleted files too. 786 01:25:14,167 --> 01:25:15,666 I'm not FBI! 787 01:25:16,125 --> 01:25:18,707 It's easier than stealing candy from a baby! 788 01:25:18,875 --> 01:25:20,957 What about the firewall? 789 01:25:21,083 --> 01:25:22,457 You were on the counter-espionage TF. 790 01:25:23,500 --> 01:25:26,337 They don't change passwords afterwards. 791 01:25:26,417 --> 01:25:28,041 It's just an excuse to bump up security. 792 01:25:28,625 --> 01:25:30,712 - Shut the hell up! - What did you say?! 793 01:25:30,792 --> 01:25:33,874 Just kill me instead! You poked the wrong man! 794 01:25:34,125 --> 01:25:35,166 What the hell did you say?! 795 01:25:35,417 --> 01:25:38,249 I'll fucking snap your legs! I'm hanging up, motherfucker! 796 01:25:40,708 --> 01:25:41,582 Debt collector. 797 01:25:46,875 --> 01:25:47,957 It's Ji Dong-chul. 798 01:25:51,417 --> 01:25:52,749 How was your breakfast? 799 01:25:53,125 --> 01:25:53,582 Who is this? 800 01:25:54,833 --> 01:25:56,207 Are the glasses safe? 801 01:25:56,625 --> 01:25:58,207 Have you found Lee? 802 01:25:59,250 --> 01:26:01,207 Of course. 803 01:26:01,375 --> 01:26:05,874 He'll come get the glasses, so make nice before your demise. 804 01:26:06,583 --> 01:26:09,957 What do I mean? In 10 seconds... 805 01:26:10,542 --> 01:26:12,457 he'll snap your neck. 806 01:27:58,875 --> 01:27:59,707 Wake up. 807 01:28:01,625 --> 01:28:02,582 Where's Dong-chul? 808 01:29:59,667 --> 01:30:01,999 Is my daughter still alive? 809 01:30:04,125 --> 01:30:05,499 I told you... 810 01:30:07,375 --> 01:30:08,207 she's alive. 811 01:30:08,750 --> 01:30:10,166 I saw her dead body... 812 01:30:11,083 --> 01:30:12,749 with my own eyes. 813 01:30:14,417 --> 01:30:15,999 Why would... 814 01:30:18,208 --> 01:30:19,457 a dying man lie? 815 01:30:20,375 --> 01:30:21,582 Your kid... 816 01:30:23,667 --> 01:30:24,791 is alive... 817 01:30:27,292 --> 01:30:28,249 Believe me... 818 01:30:57,625 --> 01:30:59,082 You did the right thing. 819 01:30:59,500 --> 01:31:02,249 South is nice, especially with your family. 820 01:31:19,667 --> 01:31:21,337 Thanks, you'll get a premium. 821 01:31:21,417 --> 01:31:23,874 Kids and girls are always welcome. 822 01:31:33,792 --> 01:31:37,874 Agent Kim Suk-ho... sold your daughter... 823 01:31:41,750 --> 01:31:43,166 and killed the chairman... 824 01:31:46,458 --> 01:31:47,624 It was all him... 825 01:31:57,417 --> 01:31:58,416 Dong-chul... 826 01:32:03,875 --> 01:32:05,166 I'm sorry... 827 01:32:07,667 --> 01:32:08,707 I... 828 01:32:12,708 --> 01:32:14,291 wanted to live too... 829 01:33:01,000 --> 01:33:01,749 Got it? 830 01:33:03,458 --> 01:33:04,249 Good. 831 01:33:05,792 --> 01:33:09,124 Put out a full APB on Ji Dong-chul. 832 01:33:09,708 --> 01:33:12,582 He's dangerous, shoot to kill on sight. 833 01:34:02,542 --> 01:34:03,666 Dammit! 834 01:34:07,083 --> 01:34:07,707 Where's Ji? 835 01:34:13,792 --> 01:34:16,166 I know you were after agent Kim for a year. 836 01:34:16,375 --> 01:34:17,874 What you claim may all be true. 837 01:34:27,250 --> 01:34:28,499 Did Ji take the microfiche? 838 01:34:30,208 --> 01:34:31,749 You people took it! 839 01:34:32,750 --> 01:34:34,207 Kim Suk-ho, that fucker! 840 01:34:38,667 --> 01:34:39,503 Aren't you coming? 841 01:34:39,583 --> 01:34:41,416 Why should I come with you? 842 01:34:45,542 --> 01:34:46,791 Aren't you a reporter?! 843 01:35:00,625 --> 01:35:01,374 I see him! 844 01:35:04,667 --> 01:35:06,582 - Sniper unit ready. - Target in sight. 845 01:35:32,667 --> 01:35:34,332 That bastard's kid is alive? 846 01:35:35,375 --> 01:35:37,791 I'm told agent Kim sold her of to China. 847 01:35:38,083 --> 01:35:39,707 He's probably after Kim's head. 848 01:35:40,125 --> 01:35:42,416 Do you still think Ji killed the chairman? 849 01:35:42,667 --> 01:35:44,124 I'll ask him in person. 850 01:35:45,542 --> 01:35:47,791 It was agent Kim all along. 851 01:35:48,208 --> 01:35:49,166 Where's the proof? 852 01:35:49,458 --> 01:35:51,957 Park said so himself when I interviewed him. 853 01:35:52,458 --> 01:35:54,541 That he and the North will exchange gifts. 854 01:35:57,750 --> 01:35:59,082 The suspect's on the church roof! 855 01:35:59,750 --> 01:36:00,499 Shoot! 856 01:36:28,583 --> 01:36:30,041 - Speak. - I sent the print. 857 01:36:30,667 --> 01:36:34,166 I checked agent Kim's call log, it's definitely fishy. 858 01:36:34,417 --> 01:36:35,545 How fishy? 859 01:36:35,625 --> 01:36:39,166 He regularly spoke with the chairman for a year. 860 01:36:39,667 --> 01:36:41,416 Many of them are outgoing calls. 861 01:36:41,708 --> 01:36:43,499 In return for backing Park's business in the North, 862 01:36:44,083 --> 01:36:46,332 agent Kim must've wanted something. 863 01:36:46,542 --> 01:36:49,291 While scanning his recent log, I found a weird number. 864 01:36:49,500 --> 01:36:52,999 Heard of Kim Do-soo? The weapons dealer in Middle East. 865 01:36:53,250 --> 01:36:54,457 It was him! 866 01:36:56,292 --> 01:36:57,791 This is what he was after in return. 867 01:36:59,500 --> 01:37:00,874 The formula. 868 01:37:00,958 --> 01:37:03,874 But it doesn't make sense. 869 01:37:04,417 --> 01:37:06,332 The chairman would've put safety measures in place. 870 01:37:06,542 --> 01:37:09,457 He was probably threatened, because the work was done. 871 01:37:09,583 --> 01:37:11,541 Killed the chairman to eliminate the source. 872 01:37:15,292 --> 01:37:16,878 But Ji ran off with the end result? 873 01:37:16,958 --> 01:37:17,707 Right! 874 01:37:17,917 --> 01:37:22,124 Kim faked the chairman's death but Ji got in the middle of it. 875 01:37:23,250 --> 01:37:23,916 Son of a bitch... 876 01:37:24,375 --> 01:37:26,124 Someone's with you? Sounded like a woman. 877 01:37:26,333 --> 01:37:28,041 I should've locked him up a long time ago. 878 01:37:28,667 --> 01:37:29,832 Are you with a girl? 879 01:37:30,333 --> 01:37:31,207 Is that all? 880 01:37:31,875 --> 01:37:33,499 No, there's more. 881 01:37:33,750 --> 01:37:35,041 Agent Kim also called a Hyejoo exec, 882 01:37:35,417 --> 01:37:37,128 named Song Sang-geun. 883 01:37:37,208 --> 01:37:38,499 Could've been about the case. 884 01:37:39,542 --> 01:37:41,791 An hour before his death? He called 3 times. 885 01:37:42,375 --> 01:37:44,041 Outta boy, good job. 886 01:37:44,208 --> 01:37:46,378 - So who's with you? - Can't you go any faster? 887 01:37:46,458 --> 01:37:48,874 A girl, right? Sounds cute! 888 01:38:05,833 --> 01:38:06,999 Pain in the ass. 889 01:38:08,875 --> 01:38:10,003 You're still alive? 890 01:38:10,083 --> 01:38:12,207 Fetch me 'Mr. Vengeance' DVD from the ofice. 891 01:38:12,542 --> 01:38:13,503 It's crucial data. 892 01:38:13,583 --> 01:38:15,920 Data? Screw that. No, I can't! 893 01:38:16,000 --> 01:38:19,212 - It's all in your head. - Like hell! 894 01:38:19,292 --> 01:38:21,378 It's a life and death situation, hurry the hell up! 895 01:38:21,458 --> 01:38:25,920 I wrote the chief a formal apology, I might get fired. 896 01:38:26,000 --> 01:38:27,837 The truth is within reach and you want to ignore it? 897 01:38:27,917 --> 01:38:30,374 You call yourself a reporter? You coward! 898 01:38:30,542 --> 01:38:31,374 Hello? 899 01:38:32,833 --> 01:38:34,878 I shoulda ignored it! 900 01:38:34,958 --> 01:38:36,541 Dammit! 901 01:38:41,083 --> 01:38:41,874 Block the road! Cover that side! 902 01:38:57,292 --> 01:38:58,207 Find him! 903 01:39:07,833 --> 01:39:10,166 He's in our car! Set up the barricade! 904 01:39:36,458 --> 01:39:38,707 Go kill Ji Dong-chul. 905 01:39:39,250 --> 01:39:42,457 Have a real duel like proper commies. 906 01:39:43,333 --> 01:39:46,207 If you don't, your family dies. 907 01:39:56,250 --> 01:39:57,874 Requesting support! 908 01:40:03,458 --> 01:40:04,832 He crossed the double lane. 909 01:40:09,333 --> 01:40:12,124 Eagle 1, visual on the suspect's vehicle. 910 01:40:27,917 --> 01:40:30,041 He's off the main road. 911 01:40:37,667 --> 01:40:38,707 Block off the road! 912 01:41:18,833 --> 01:41:19,832 Block the road! 913 01:41:23,667 --> 01:41:24,541 Over there! 914 01:41:36,250 --> 01:41:37,416 Catch up to it! 915 01:41:45,750 --> 01:41:47,041 Faster, asshole! 916 01:42:43,583 --> 01:42:47,499 Parking under Han River Express, requesting medics! 917 01:43:17,875 --> 01:43:19,874 Over there! Stop the car! 918 01:44:20,750 --> 01:44:26,666 I'm standing at the bridge, where Ji Dong-chul jumped of. 919 01:44:26,958 --> 01:44:31,541 The suspect's current status is not yet verified. 920 01:44:31,708 --> 01:44:34,166 The police are coordinating with 921 01:44:34,333 --> 01:44:38,499 various agencies to apprehend the suspect. 922 01:44:38,625 --> 01:44:43,541 Security check points are being set up around... 923 01:44:50,625 --> 01:44:52,374 around the city... 924 01:44:56,167 --> 01:44:57,624 I was born with a pair of balls... 925 01:45:00,083 --> 01:45:01,041 Still got them... 926 01:45:05,875 --> 01:45:08,541 A man's gotta do what a man's gotta do! 927 01:45:11,917 --> 01:45:12,582 Hey! 928 01:45:39,083 --> 01:45:41,541 - Is that anthrax? - It looks like it. 929 01:46:27,500 --> 01:46:29,999 - $30 million. - On such short notice. 930 01:46:30,167 --> 01:46:31,832 Korea is the easiest country to launder money. 931 01:46:32,625 --> 01:46:35,291 It's a child's play here. 932 01:46:58,917 --> 01:46:59,832 Colonel Min. 933 01:47:01,333 --> 01:47:02,499 Where did you get this? 934 01:47:04,375 --> 01:47:06,666 - Ever heard of 'rutin'? - Is it dangerous? 935 01:47:07,125 --> 01:47:08,207 The compound is... 936 01:47:08,542 --> 01:47:11,378 You know buckwheat? It has a good amount of this. 937 01:47:11,458 --> 01:47:15,253 Because of it, buckwheat grows well on barren and shaded soils. 938 01:47:15,333 --> 01:47:16,832 So is it dangerous or not?! 939 01:47:18,417 --> 01:47:19,541 Take a look at this. 940 01:47:20,083 --> 01:47:23,332 This is a compound for weaponized anthrax, 941 01:47:23,625 --> 01:47:27,332 and this is microbe that builds resistance to herbicide. 942 01:47:28,083 --> 01:47:30,874 They look so similar that even pros can't tell them apart. 943 01:47:31,125 --> 01:47:36,082 Microbes used on this strengthens the plant's immunity. 944 01:47:36,292 --> 01:47:37,707 Why's it so complicated? 945 01:47:38,542 --> 01:47:39,624 Is it a weapon or not?! 946 01:47:40,417 --> 01:47:44,212 It looks like a chemical weapon but it's a phenomenal new formula. 947 01:47:44,292 --> 01:47:48,791 Rutin was applied to a new chemical weapon formula 948 01:47:48,917 --> 01:47:50,999 to create a modified super seed. 949 01:47:51,208 --> 01:47:53,416 This was the gift to the North. 950 01:47:54,708 --> 01:47:57,374 To solve the famine problem. 951 01:47:58,208 --> 01:47:59,332 That's what he meant by 'bury' this. 952 01:48:00,875 --> 01:48:01,749 That's right. 953 01:48:02,250 --> 01:48:05,249 This'd irradicate North Korea's famine. 954 01:48:15,042 --> 01:48:15,957 How did the deal go? 955 01:48:16,542 --> 01:48:18,124 Buckwheat seed?! 956 01:48:18,500 --> 01:48:21,082 Motherfucker! Are you kidding me! 957 01:48:21,667 --> 01:48:26,628 He wasn't making chemical weapons, it was buckwheat! 958 01:48:26,708 --> 01:48:27,462 What? 959 01:48:27,542 --> 01:48:30,874 Didn't Kim Do-soo get a sample? It's confirmed. 960 01:48:31,500 --> 01:48:33,374 Didn't you know he changed the research?! 961 01:48:33,458 --> 01:48:36,082 You expect to take over Hyejoo like this?! 962 01:48:36,208 --> 01:48:37,087 No, it can't be... 963 01:48:37,167 --> 01:48:38,791 Listen carefully! 964 01:48:38,875 --> 01:48:41,832 Do as I say if you want to live! 965 01:48:41,917 --> 01:48:45,795 From now on, this is buckwheat seed. 966 01:48:45,875 --> 01:48:50,087 It was buckwheat all along! I never knew it existed, but you did! 967 01:48:50,167 --> 01:48:51,082 Also! 968 01:48:52,792 --> 01:48:57,207 My handling fee just went up, it's now 5%, not 1 %. 969 01:48:57,583 --> 01:49:01,332 $50 million! Have it ready in cash before this case wraps up. 970 01:49:01,500 --> 01:49:02,499 Got that?! 971 01:49:15,667 --> 01:49:17,707 Yes, it'll start soon. 972 01:49:18,542 --> 01:49:20,707 Where did my camera go? 973 01:49:22,583 --> 01:49:27,082 A pistol was recovered at the suspect's residence, 974 01:49:28,750 --> 01:49:32,624 a German-made Walther P99, 975 01:49:33,000 --> 01:49:34,707 which is mostly used by spies. 976 01:49:35,417 --> 01:49:37,545 Fingerprints on the gun 977 01:49:37,625 --> 01:49:42,457 were confirmed to be the ones that belong to Ji. 978 01:49:43,417 --> 01:49:46,457 In order to apprehend the suspect, 979 01:49:46,875 --> 01:49:49,378 all available oficers and agents are... 980 01:49:49,458 --> 01:49:50,332 It's Ji Dong-chul! 981 01:49:52,708 --> 01:49:54,207 There! Take the photo! 982 01:49:57,333 --> 01:49:58,957 Gun! He's got a gun! 983 01:50:02,542 --> 01:50:03,332 Everyone out! 984 01:50:17,625 --> 01:50:18,332 Where? 985 01:50:18,458 --> 01:50:19,666 Where are you? 986 01:50:21,375 --> 01:50:23,749 - Colonel, over here! - Gather the reporters! 987 01:50:24,417 --> 01:50:25,212 What will you do? 988 01:50:25,292 --> 01:50:26,207 Report Choi'll take care of it. 989 01:50:26,667 --> 01:50:28,707 - Reporter Choi? - She's right beside you. 990 01:50:49,500 --> 01:50:50,624 On the double! 991 01:51:21,125 --> 01:51:21,624 What the? 992 01:51:46,917 --> 01:51:49,832 Guest of honor shouldn't ruin the party. 993 01:51:56,625 --> 01:51:58,457 Just answer my questions. 994 01:52:00,708 --> 01:52:02,999 Where did you sell her to, asshole! 995 01:52:04,833 --> 01:52:07,624 Your daughter? 996 01:52:08,417 --> 01:52:09,582 Ji Se-bom? 997 01:52:10,833 --> 01:52:14,249 I know you've never seen her before. 998 01:52:15,625 --> 01:52:17,749 I'll fucking kill you! 999 01:52:22,667 --> 01:52:23,832 You can't kill me. 1000 01:52:25,000 --> 01:52:25,832 Why? 1001 01:52:26,583 --> 01:52:27,291 If I die, 1002 01:52:28,917 --> 01:52:31,624 you'll never find her. 1003 01:52:35,167 --> 01:52:37,666 Next bullet's to the head. Answer me. 1004 01:53:00,500 --> 01:53:01,124 Out of my way. 1005 01:53:07,292 --> 01:53:10,253 I'm sorry, sir, I was only briefed on this. 1006 01:53:10,333 --> 01:53:11,832 What's the current situation? 1007 01:53:18,250 --> 01:53:20,332 Attention! Attention! 1008 01:53:44,542 --> 01:53:45,791 Changed your mind? 1009 01:53:51,042 --> 01:53:53,374 Didn't I tell you not to get caught? 1010 01:53:53,667 --> 01:53:54,916 Son of a bitch! 1011 01:53:58,917 --> 01:54:00,666 You fuck... 1012 01:54:01,542 --> 01:54:02,666 You're just a lapdog. 1013 01:54:07,500 --> 01:54:11,462 I was gonna get rid of you, this is good. 1014 01:54:11,542 --> 01:54:16,582 I heard you're being reinstated. 1015 01:54:18,708 --> 01:54:23,041 This is Ji's gun, so it'll work out in my favor. 1016 01:54:24,083 --> 01:54:25,082 Everything's tied up. 1017 01:54:25,875 --> 01:54:27,957 Two birds with 1 stone. 1018 01:54:44,083 --> 01:54:45,207 Please let me go. 1019 01:54:45,625 --> 01:54:46,666 Then I'll die! 1020 01:55:04,792 --> 01:55:06,666 Eyes front! 1021 01:55:07,708 --> 01:55:09,374 At attention! 1022 01:55:10,000 --> 01:55:12,124 Turn around! 1023 01:55:15,083 --> 01:55:15,999 Listen up! 1024 01:55:16,458 --> 01:55:19,874 Reporter Choi has an exclusive for you! 1025 01:56:01,500 --> 01:56:05,332 Why do you have to be so dificult? 1026 01:56:12,417 --> 01:56:14,045 This entire case was 1027 01:56:14,125 --> 01:56:20,166 conspired by NSIA's Kim Suk-ho and Hyejoo's Song Sang-geun. 1028 01:56:20,542 --> 01:56:22,878 When will you take care of Park? 1029 01:56:22,958 --> 01:56:25,916 I'll do it myself, so don't worry. 1030 01:56:26,833 --> 01:56:29,128 In a full confession, 1031 01:56:29,208 --> 01:56:33,082 Song stated that in order to take over the company, 1032 01:56:33,333 --> 01:56:36,207 he conspired with agent Kim to kill chairman Park. 1033 01:56:37,500 --> 01:56:41,128 In exchange for his assistance... 1034 01:56:41,208 --> 01:56:43,499 This was my swan song... 1035 01:56:48,333 --> 01:56:50,749 It's all your fucking fault! 1036 01:57:03,792 --> 01:57:05,416 Gun sounds diferent without any bullets. 1037 01:57:06,208 --> 01:57:07,541 Can't you tell? 1038 01:57:16,375 --> 01:57:19,874 Moron, I just told you it sounds diferent. 1039 01:57:26,333 --> 01:57:30,207 Feel this too, to stare at the end of a barrel! 1040 01:57:31,333 --> 01:57:33,041 I feel this everyday. 1041 01:57:34,667 --> 01:57:37,291 What's the point? There's no bullet. 1042 01:57:38,333 --> 01:57:39,124 No, 1043 01:57:40,750 --> 01:57:42,041 I got one, right here. 1044 01:57:44,125 --> 01:57:44,832 Mine? 1045 01:57:57,167 --> 01:58:00,666 If you fire it, the evidence is gone. 1046 01:58:08,167 --> 01:58:09,332 Shoot me. 1047 01:58:13,958 --> 01:58:15,582 Go on! 1048 01:58:23,750 --> 01:58:24,832 Son of a bitch! 1049 01:58:34,500 --> 01:58:35,749 Motherfucker! 1050 01:58:48,500 --> 01:58:49,749 Where's my daughter? 1051 01:58:51,167 --> 01:58:53,499 Who did you sell her of to?! 1052 01:58:54,875 --> 01:58:55,957 You... 1053 01:58:57,333 --> 01:58:59,374 came this far for your kid? 1054 01:59:02,000 --> 01:59:05,541 Tell me before I snap your neck! 1055 01:59:09,875 --> 01:59:11,291 Isn't living... 1056 01:59:13,750 --> 01:59:15,541 harder... 1057 01:59:18,083 --> 01:59:19,124 than dying? 1058 01:59:24,583 --> 01:59:26,041 Please tell me. 1059 01:59:31,042 --> 01:59:32,374 Please... 1060 01:59:33,875 --> 01:59:36,374 Already dead. 1061 01:59:38,792 --> 01:59:40,749 Isn't that obvious? 1062 02:00:05,167 --> 02:00:07,166 Target in sight. Stand by. 1063 02:00:07,250 --> 02:00:08,874 Hostage safety is imperative. 1064 02:00:09,500 --> 02:00:11,166 Target 3m away from hostage. 1065 02:00:19,042 --> 02:00:19,749 Countdown. 1066 02:00:19,958 --> 02:00:20,707 3 1067 02:00:21,833 --> 02:00:22,582 2... 1068 02:00:32,500 --> 02:00:33,499 Hostage is safe. 1069 02:00:34,333 --> 02:00:38,166 - Verify target location. - Target out of range. 1070 02:00:41,625 --> 02:00:42,666 Confirm hostage safety. 1071 02:00:50,667 --> 02:00:55,624 Do you know how many leverages I have? 1072 02:00:56,042 --> 02:01:01,499 I bought of your boss, his boss and the boss of his boss. 1073 02:01:02,208 --> 02:01:06,249 Money trumps everything in this country. 1074 02:01:11,625 --> 02:01:14,999 I'll get you of the espionage charges, 1075 02:01:15,667 --> 02:01:19,791 so arrest that commie. 1076 02:02:37,042 --> 02:02:38,249 Dumb fuck... 1077 02:03:48,833 --> 02:03:50,295 Who shot agent Kim? 1078 02:03:50,375 --> 02:03:53,124 What's DSC's official stance? 1079 02:03:54,583 --> 02:03:56,624 What'll happen to Hyejoo's Song? 1080 02:03:57,000 --> 02:03:59,166 What about Ji Dong-chul? 1081 02:04:32,833 --> 02:04:33,957 Great work, colonel. 1082 02:04:34,708 --> 02:04:37,916 Hand him over to NSIA. We'll take it from here. 1083 02:04:38,417 --> 02:04:41,582 Come to DSC, after his debrief. 1084 02:04:42,333 --> 02:04:43,124 What? 1085 02:04:46,125 --> 02:04:46,874 Wait! 1086 02:04:52,250 --> 02:04:53,916 Get them back! Back! 1087 02:04:55,625 --> 02:04:58,707 This contains agent Kim's deleted files. 1088 02:04:58,917 --> 02:05:00,332 He sold anything that was worth a damn. 1089 02:05:01,042 --> 02:05:04,332 National security docs, and even the defectors. 1090 02:05:04,792 --> 02:05:05,874 What about what I asked for? 1091 02:05:07,583 --> 02:05:08,332 Here. 1092 02:05:09,542 --> 02:05:13,041 Top Chinese organ dealer addresses. It's from Kim's contacts. 1093 02:05:14,667 --> 02:05:15,999 Dunno if his kid's still alive. 1094 02:05:16,625 --> 02:05:17,707 Alright, wrap things up here. 1095 02:05:18,000 --> 02:05:18,749 Salute! 1096 02:05:19,708 --> 02:05:20,582 Clear the road! 1097 02:05:22,458 --> 02:05:25,587 The conspiracy behind this murder case 1098 02:05:25,667 --> 02:05:32,712 was devised by NSIA's Kim Suk-ho and Hyejoo Group's Song Sang-geun, 1099 02:05:32,792 --> 02:05:37,249 and both organizations will be heavily criticized by this outcome. 1100 02:05:37,333 --> 02:05:39,337 The National Assembly has revealed that 1101 02:05:39,417 --> 02:05:42,212 a special committee will investigate this case thoroughly, 1102 02:05:42,292 --> 02:05:46,499 and suspect Ji Dong-chul will be debriefed shortly... 1103 02:05:58,458 --> 02:05:59,707 Remember that photo? 1104 02:06:27,833 --> 02:06:29,707 Shandon, Yongchun #73, China. 1105 02:06:40,375 --> 02:06:42,082 Gonna buy some smokes, stay put. 1106 02:06:49,708 --> 02:06:51,916 Don't give me that look, I might start liking you. 1107 02:08:20,042 --> 02:08:22,082 I can't believe this. 1108 02:08:24,500 --> 02:08:25,749 Will you keep this up? 1109 02:08:29,042 --> 02:08:30,291 Testimony - Min Se-hun. 1110 02:08:30,375 --> 02:08:32,082 Defense Security Command. 1111 02:08:35,917 --> 02:08:37,124 Colonel Min! 1112 02:08:38,250 --> 02:08:40,207 Stop this farce! 1113 02:08:41,125 --> 02:08:42,207 I'm serious. 1114 02:08:42,875 --> 02:08:45,124 I went to buy smokes and he was gone. 1115 02:08:47,917 --> 02:08:48,957 What? 1116 02:08:52,167 --> 02:08:53,957 Don't you speak Korean?! 1117 02:08:54,208 --> 02:08:55,541 He escaped! Fled! 1118 02:09:00,208 --> 02:09:01,874 You're driving me nuts! 1119 02:09:06,000 --> 02:09:07,166 Seriously... 1120 02:09:08,833 --> 02:09:12,003 In exchange for forfeiting nuclear weapons program, 1121 02:09:12,083 --> 02:09:18,166 North Korea have received genetically modified buckwheat seeds. 1122 02:09:18,458 --> 02:09:22,749 The President congratulated the North and wished that 1123 02:09:23,000 --> 02:09:26,499 there would not be any more famine-related deaths. 1124 02:09:26,958 --> 02:09:31,420 Also, North declared that they'll continue the renewed relationship with the South, 1125 02:09:31,500 --> 02:09:35,749 and oficially apologized for the attack on Yeonpyeongdo... 1126 02:10:29,250 --> 02:10:45,082 Hurry! 1127 02:12:42,250 --> 02:12:45,253 Eat faster! Now! 1128 02:12:45,333 --> 02:12:47,749 Faster! 79045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.