All language subtitles for The.Square.2017.720p._track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:10,500 ★★★★★ POOP ★★★★★ 2 00:00:12,500 --> 00:00:29,200 ★★★★★ POOP ★★★★★ 3 00:01:00,790 --> 00:01:02,920 Are you awake? 4 00:01:04,830 --> 00:01:07,060 Woman: Um, Christian? 5 00:01:07,200 --> 00:01:08,700 Uh, what? 6 00:01:08,830 --> 00:01:09,930 Do you need anything? 7 00:01:10,070 --> 00:01:11,700 It's time for the next one. 8 00:01:11,830 --> 00:01:16,100 - What? - It's time for your next interview. 9 00:01:16,240 --> 00:01:18,810 - Uh, yeah. - Do you need a few minutes? 10 00:01:18,940 --> 00:01:24,040 - A glass of water? - Just give me a couple of minutes. 11 00:01:24,180 --> 00:01:26,910 - See you in gallery one. - Right. 12 00:01:32,320 --> 00:01:34,220 We need a soundcheck. 13 00:01:34,360 --> 00:01:36,560 So, what did you have for breakfast? 14 00:01:36,690 --> 00:01:43,660 I had some bread, cheese and cornflakes. 15 00:01:43,800 --> 00:01:47,500 - Uh, an egg. - I'll just... 16 00:01:47,640 --> 00:01:52,070 Some juice, coffee. Are we all set? 17 00:01:53,480 --> 00:01:54,810 Hello. Christian. 18 00:01:54,940 --> 00:01:56,640 Hello again. 19 00:01:56,780 --> 00:01:59,010 So, is everything all right? 20 00:01:59,150 --> 00:02:00,510 - Sure. - Good. 21 00:02:00,650 --> 00:02:01,950 - And you? - Very well. 22 00:02:02,080 --> 00:02:03,320 - Wonderful. - Yeah. 23 00:02:03,450 --> 00:02:05,320 - Um, grab a chair. - Yes. 24 00:02:05,450 --> 00:02:08,090 - And let's get... - Get started. 25 00:02:10,330 --> 00:02:12,560 Woman: His checklist will be right there? 26 00:02:14,730 --> 00:02:16,360 Woman: Yeah. 27 00:02:16,500 --> 00:02:19,570 - Man: Sorry. - Woman: All right. 28 00:02:24,410 --> 00:02:27,110 - Interesting. - Yeah. 29 00:02:27,240 --> 00:02:29,240 - Did you get a level? - Woman 2: Yeah, we're good. 30 00:02:29,380 --> 00:02:30,910 - And you're comfortable? - Mm-hm. 31 00:02:31,050 --> 00:02:32,610 Well, that's-- oh, my god. 32 00:02:32,750 --> 00:02:34,820 That's okay. 33 00:02:37,350 --> 00:02:39,520 No, it's just-- no, it's-- 34 00:02:41,890 --> 00:02:43,690 sorry, just a second. 35 00:02:48,360 --> 00:02:50,200 Okay. 36 00:02:50,330 --> 00:02:51,400 Are you rolling? 37 00:02:51,530 --> 00:02:52,400 Woman: Should I start over? Yeah. 38 00:02:52,530 --> 00:02:54,600 Yeah, if you can start over. 39 00:02:54,740 --> 00:02:56,570 Thanks. 40 00:02:58,440 --> 00:03:00,040 - Woman: You're ready? - Yeah. 41 00:03:00,180 --> 00:03:01,410 - Yeah. - Woman: We're rolling. 42 00:03:01,540 --> 00:03:02,580 You all set? 43 00:03:02,710 --> 00:03:04,380 - Christian: You ready? - Yes. 44 00:03:09,680 --> 00:03:11,020 Good. 45 00:03:12,690 --> 00:03:15,020 Uh, my first, um... 46 00:03:15,160 --> 00:03:17,590 Question's a broad one. 47 00:03:17,730 --> 00:03:22,930 What are the biggest challenges in running a museum like this? 48 00:03:23,700 --> 00:03:26,570 I hate to say it, but it's probably money. 49 00:03:26,700 --> 00:03:29,500 Um, raising sufficient funds. 50 00:03:29,640 --> 00:03:32,640 We're a museum of modern and contemporary art. 51 00:03:33,270 --> 00:03:36,980 So we need to present art that is absolutely the art of today, 52 00:03:37,110 --> 00:03:39,450 the future, art that is absolutely cutting edge, 53 00:03:39,580 --> 00:03:40,780 and that's expensive. 54 00:03:40,920 --> 00:03:42,980 And the competition is fierce, 55 00:03:43,120 --> 00:03:44,780 because you've got buyers and collectors 56 00:03:44,920 --> 00:03:46,450 from all over the world with so much money 57 00:03:46,590 --> 00:03:48,760 you can't believe it. They spend more in an afternoon 58 00:03:48,890 --> 00:03:50,820 - than we spend in a year. - Mm. 59 00:03:50,960 --> 00:03:52,760 Whereas, if we buy that piece of art 60 00:03:52,890 --> 00:03:54,660 we'll be able to present it here. 61 00:03:54,800 --> 00:03:57,600 To a large audience, to all of Stockholm and Sweden 62 00:03:57,730 --> 00:03:59,830 and perhaps even visitors. 63 00:03:59,970 --> 00:04:03,100 So I think it's actually an obligation for us 64 00:04:03,240 --> 00:04:06,170 to, um... to get into that competition 65 00:04:06,310 --> 00:04:09,440 and present... Art that is absolutely... 66 00:04:09,580 --> 00:04:11,980 Woman: I agree. I agree absolutely. 67 00:04:12,110 --> 00:04:14,650 - It's key. Yeah. - Mm-hm. 68 00:04:14,780 --> 00:04:16,820 Well... 'Cause I wanted to ask you 69 00:04:16,950 --> 00:04:19,150 about something that I read on your website. 70 00:04:19,290 --> 00:04:21,120 - All right. - That I didn't understand. 71 00:04:21,260 --> 00:04:23,320 And I was hoping that you could help me to understand. 72 00:04:23,460 --> 00:04:24,620 - Mm-hm. - Yeah. 73 00:04:24,760 --> 00:04:26,530 Do you mind if I read this to you? 74 00:04:26,660 --> 00:04:28,360 - Please do. - Yeah. 75 00:04:28,500 --> 00:04:30,760 Um, may 30-31. 76 00:04:31,630 --> 00:04:33,800 "Exhibition/non-exhibition. 77 00:04:33,940 --> 00:04:36,340 An evening conversation that explores the dynamics 78 00:04:36,470 --> 00:04:39,510 of the 'exhibitable' and the construction of public-ness 79 00:04:39,640 --> 00:04:43,010 in the spirit of Robert Smithson's site/non-site. 80 00:04:43,140 --> 00:04:44,380 From non-site to site, 81 00:04:44,510 --> 00:04:46,110 from non-exhibition to exhibition, 82 00:04:46,250 --> 00:04:49,150 what is the topos of exhibition/ non-exhibition 83 00:04:49,280 --> 00:04:52,050 in the crowded moments of mega exhibition?" 84 00:04:56,730 --> 00:04:57,760 Can I? 85 00:04:57,890 --> 00:04:59,360 - Do you want to read it? - Yeah. 86 00:04:59,490 --> 00:05:02,330 - Um... - Yeah, I just don't-- 87 00:05:02,560 --> 00:05:05,700 I'm sorry, I'm clearly not as scholarly as you are. 88 00:05:07,340 --> 00:05:09,170 I was just hoping that you could... 89 00:05:09,300 --> 00:05:11,170 Well, this is, um... 90 00:05:13,740 --> 00:05:16,210 This was a couple of evenings in may 91 00:05:16,340 --> 00:05:19,680 where we discussed, um... 92 00:05:24,020 --> 00:05:26,290 When... when... 93 00:05:26,420 --> 00:05:29,420 I mean, if you place an object in a museum 94 00:05:29,560 --> 00:05:32,730 does that make this object a piece of art? 95 00:05:32,860 --> 00:05:35,800 - Hm. - For instance, if we took your bag, 96 00:05:35,930 --> 00:05:37,860 and placed it here... 97 00:05:40,040 --> 00:05:42,400 Would that make it art? 98 00:05:42,870 --> 00:05:44,500 Ah. 99 00:05:47,880 --> 00:05:49,280 Okay. 100 00:05:49,410 --> 00:05:50,880 Does that answer your question? 101 00:05:51,010 --> 00:05:53,850 Yes, it does. I think. Yeah. 102 00:05:55,520 --> 00:05:59,420 Well, that is all we have. 103 00:07:57,570 --> 00:08:00,510 I need a hand over here... 104 00:08:09,020 --> 00:08:13,950 The square is a sanctuary of trust and caring. 105 00:08:14,090 --> 00:08:19,160 Within its boundaries, we all share equal rights and obligations. 106 00:08:39,910 --> 00:08:42,550 Woman: Do you want to save a human life? 107 00:08:43,920 --> 00:08:45,650 Do you want to save a human life? 108 00:08:45,790 --> 00:08:47,690 Not right now. 109 00:08:48,190 --> 00:08:51,360 Do you want to save a human life? 110 00:08:52,630 --> 00:08:55,260 Do you want to save a human life? 111 00:08:55,400 --> 00:08:57,660 - Do you want to save a human life? - Sorry? 112 00:09:15,320 --> 00:09:17,420 Help! 113 00:09:22,560 --> 00:09:24,760 Help! 114 00:09:27,300 --> 00:09:29,330 Help!! 115 00:09:32,130 --> 00:09:33,430 Help!!! 116 00:09:33,570 --> 00:09:35,870 You have to help me, he's going to kill me! 117 00:09:36,000 --> 00:09:39,270 - Man: Hey, calm down. - He's going to kill me. Help! Please! 118 00:09:39,410 --> 00:09:42,640 - Man: What's the matter? - Help me, he's going to kill me! 119 00:09:42,780 --> 00:09:44,810 Man: Get a grip on yourself! 120 00:09:44,950 --> 00:09:47,550 - He's going to kill you too! - Calm down! Shut up! 121 00:09:55,260 --> 00:09:59,190 - Hey, back me up here! - But I don't... 122 00:10:00,930 --> 00:10:05,200 - Okay, what's going on? - Someone's howling over there. 123 00:10:05,330 --> 00:10:08,300 - I can't see anyone. - He's going to kill us! 124 00:10:08,440 --> 00:10:11,770 - Would you calm down! - He's going to kill us! 125 00:10:13,770 --> 00:10:16,980 - No, no...! - No, don't... 126 00:10:19,480 --> 00:10:23,020 - What the hell?! - Cool the fuck down! 127 00:10:23,150 --> 00:10:28,220 - I wasn't going after you guys! - What the hell? 128 00:10:28,360 --> 00:10:30,490 Have a nice day, guys. 129 00:10:34,200 --> 00:10:37,660 - Bloody idiot! - What a bloody idiot! 130 00:10:39,200 --> 00:10:43,500 - Bloody idiot! - What the hell just happened? 131 00:10:43,640 --> 00:10:47,170 That was insane... 132 00:10:47,310 --> 00:10:51,410 What a fucking idiot! Jesus... 133 00:10:51,550 --> 00:10:52,880 - Are you okay? - Yeah. 134 00:10:53,010 --> 00:10:55,550 - Is your heart pounding? - Yeah. 135 00:10:55,680 --> 00:10:57,950 My heart's like... 136 00:10:58,090 --> 00:11:00,920 Good thinking, getting me in on it. 137 00:11:01,060 --> 00:11:02,720 I just reacted. 138 00:11:04,860 --> 00:11:08,290 Asking for help, that was really smart. 139 00:11:08,430 --> 00:11:12,730 - I was scared, how about you? - Well... 140 00:11:12,870 --> 00:11:15,270 Shit. 141 00:11:17,240 --> 00:11:20,340 - Right... - Yeah, all right. 142 00:11:21,780 --> 00:11:25,380 - Take care! - Have a nice day. 143 00:12:00,880 --> 00:12:04,650 Excuse me, may I please borrow your phone? 144 00:12:04,790 --> 00:12:08,250 Could you please help me? Could I please borrow your phone? 145 00:12:09,220 --> 00:12:11,730 I just need some help. 146 00:12:31,710 --> 00:12:33,150 Woman: Excuse me. Um... 147 00:12:33,280 --> 00:12:35,480 You're on your way to the art exhibition now? 148 00:12:35,620 --> 00:12:38,320 Yeah, castle is over there. 149 00:12:38,450 --> 00:12:39,690 Woman 2: Oh. 150 00:13:00,210 --> 00:13:02,640 Man: Have you seen any of his work before? 151 00:13:02,780 --> 00:13:04,480 Man 2: No. 152 00:13:11,620 --> 00:13:15,390 Woman : This is what "the square" looks like. 153 00:13:15,520 --> 00:13:17,020 Right. 154 00:13:18,790 --> 00:13:24,060 And the exhibition will open on September 15. 155 00:13:24,200 --> 00:13:28,700 Woman 1: That's right. I've booked the usual billboards, 156 00:13:28,840 --> 00:13:34,040 and ad space in two of the major daily newspapers. 157 00:13:34,180 --> 00:13:37,210 - Okay. 158 00:13:37,350 --> 00:13:38,640 So we've done some prep already. 159 00:13:38,780 --> 00:13:41,180 Right. You see... 160 00:13:44,790 --> 00:13:48,550 Listen, this is a very nice project 161 00:13:48,690 --> 00:13:51,930 that raises important issues. 162 00:13:52,060 --> 00:13:55,860 But, from a communications point of view, 163 00:13:56,000 --> 00:13:58,230 the values are too general. 164 00:13:58,370 --> 00:14:00,870 We need to talk about the difference 165 00:14:01,000 --> 00:14:05,040 between art and marketing. 166 00:14:05,170 --> 00:14:07,140 I totally agree. 167 00:14:07,280 --> 00:14:12,040 For every new project, we need to assess how newsworthy it is. 168 00:14:13,850 --> 00:14:19,790 What makes this exhibition stand out? 169 00:14:19,920 --> 00:14:21,790 Does it involve any controversy? 170 00:14:21,920 --> 00:14:24,420 Can we tie it to trends or current events? 171 00:14:24,560 --> 00:14:27,990 If not, you're stuck with the billboards. 172 00:14:28,130 --> 00:14:32,160 That makes it hard to generate any international attention. 173 00:14:32,300 --> 00:14:35,270 Then you'll only reach the usual "culture vultures". 174 00:14:35,400 --> 00:14:40,270 To get journalists to write about it, you need some controversy. 175 00:14:40,410 --> 00:14:45,750 Only this project doesn't really have much of an edge. 176 00:14:45,880 --> 00:14:50,650 As a journalist, I want to create my own standpoint. 177 00:14:53,250 --> 00:14:56,720 Like most people, I want to express an opinion 178 00:14:56,860 --> 00:14:58,660 that isn't just consensus. 179 00:14:58,790 --> 00:15:01,160 I'd never post a Facebook status like 180 00:15:01,300 --> 00:15:03,660 "Daniel wants peace on earth." 181 00:15:03,800 --> 00:15:07,530 - So... - Christian: Hang on. 182 00:15:07,670 --> 00:15:11,140 There's more to this exhibition than a Facebook update. 183 00:15:11,270 --> 00:15:12,740 Of course. 184 00:15:12,870 --> 00:15:15,510 Its strength lies in its simplicity. 185 00:15:15,640 --> 00:15:19,380 That's what we should communicate. 186 00:15:19,510 --> 00:15:22,380 Reporter 2: Definitely, just let me read this. 187 00:15:22,520 --> 00:15:25,450 "The square is a sanctuary of trust and caring. 188 00:15:25,590 --> 00:15:30,990 Within its boundaries, we all share equal rights and obligations." 189 00:15:31,130 --> 00:15:33,290 No one would disagree with that. 190 00:15:33,430 --> 00:15:36,190 So why should I, as a journalist, care? 191 00:15:36,330 --> 00:15:39,400 Well... you dropped this. 192 00:15:39,530 --> 00:15:44,240 My point is, that this isn't about the statement. 193 00:15:44,370 --> 00:15:49,580 What's important is what this square activates in its audience. 194 00:15:49,710 --> 00:15:52,710 - We understand. - That's what we want to communicate. 195 00:15:52,850 --> 00:15:56,220 May I clarify something? 196 00:15:56,350 --> 00:16:01,090 The guys aren't disputing the legitimacy of the project. 197 00:16:01,220 --> 00:16:03,490 As long as we agree on the content. 198 00:16:03,620 --> 00:16:06,690 And they're not questioning what you're trying to explore. 199 00:16:06,830 --> 00:16:09,700 They're simply trying to explain how the media landscape works, 200 00:16:09,830 --> 00:16:14,570 and what it takes to make an impact. 201 00:16:16,170 --> 00:16:20,810 Woman: I've been thinking... 202 00:16:20,940 --> 00:16:26,210 How about doing something like the ice bucket challenge? 203 00:16:26,350 --> 00:16:30,880 Woman 2: Yeah, that's a good idea. Only what was it? 204 00:16:31,020 --> 00:16:34,150 It was a viral success... 205 00:16:35,060 --> 00:16:41,830 Well, ordinary people, or celebrities, filmed themselves 206 00:16:42,100 --> 00:16:46,000 getting buckets of ice-water poured all over them. 207 00:16:46,230 --> 00:16:48,600 Woman 1: And it went viral. 208 00:16:48,740 --> 00:16:53,140 - It was huge! - Woman 3: It was all over the place. 209 00:16:53,270 --> 00:16:55,910 Woman 2: Sure, but what was the point of it all? 210 00:16:56,040 --> 00:17:00,910 - There was no point. - Woman 1: You make it sound corny. 211 00:17:01,050 --> 00:17:06,450 It was to promote als research. It generated one billion kronor, 212 00:17:06,920 --> 00:17:12,190 so it was a very successful campaign, but it wouldn't be viable here. 213 00:17:12,430 --> 00:17:16,860 Your ambition level is high. Our ambition level is high. 214 00:17:17,530 --> 00:17:21,100 Together, we should shoot for something bold. 215 00:17:21,570 --> 00:17:24,870 - I agree. - That's what we're trying to explain. 216 00:17:25,010 --> 00:17:28,810 We need to take a leap. 217 00:17:28,940 --> 00:17:32,480 Do something fresh. And these guys know how. 218 00:17:32,710 --> 00:17:37,080 They were born into this fast-moving arena. 219 00:17:37,220 --> 00:17:42,920 - It's their home turf. - Christian: Perfect. 220 00:17:43,290 --> 00:17:45,820 Man: We have everything we need, 221 00:17:45,960 --> 00:17:49,700 so let's go back to the drawing board. 222 00:17:49,830 --> 00:17:52,330 Next week we'll present our ideas 223 00:17:52,470 --> 00:17:54,300 and we'll take it from there. 224 00:17:54,440 --> 00:17:59,140 - Sounds great. - Woman 1: Good, sounds exciting. 225 00:17:59,270 --> 00:18:03,280 - Can we keep these? - Woman 1: Sure. 226 00:18:03,410 --> 00:18:07,950 This will be great, Christian. So, how are things? 227 00:18:08,080 --> 00:18:12,280 - The craziest thing just happened. - What? 228 00:18:12,420 --> 00:18:15,220 - The craziest thing happened to me. - Today? 229 00:18:15,360 --> 00:18:18,960 Listen, I want you all to hear this. 230 00:18:19,090 --> 00:18:22,060 It's un-fucking-believable. 231 00:18:22,600 --> 00:18:26,330 And after Christian says goodbye to the other guy, 232 00:18:26,470 --> 00:18:29,330 he checks his pockets and his wallet, 233 00:18:29,470 --> 00:18:32,170 his phone and his cufflinks are gone. 234 00:18:32,310 --> 00:18:36,840 - You must be kidding! - I don't understand how they did it. 235 00:18:40,880 --> 00:18:43,320 And now my phone is down there. 236 00:18:43,450 --> 00:18:46,950 - It's really close. - And we're here. 237 00:18:47,090 --> 00:18:48,590 - So surreal... 238 00:18:48,720 --> 00:18:51,190 Woman: Hello... 239 00:18:51,330 --> 00:18:53,590 Elna, check this out. 240 00:18:53,730 --> 00:18:56,600 I need a print of the press release. 241 00:18:56,730 --> 00:18:58,360 Come here. 242 00:19:00,370 --> 00:19:05,770 - Can you see what that is? - No. 243 00:19:05,910 --> 00:19:09,380 Of course you can't. Well, it's my phone. 244 00:19:09,510 --> 00:19:14,610 On my way to work this morning, i was robbed. 245 00:19:14,750 --> 00:19:18,620 They took my phone, they took my wallet, 246 00:19:18,750 --> 00:19:23,090 and they even took my cufflinks! 247 00:19:23,220 --> 00:19:26,090 I have no idea how they did it. 248 00:19:26,230 --> 00:19:28,190 So what do you say? 249 00:19:32,230 --> 00:19:34,930 Is that your work phone? 250 00:19:36,600 --> 00:19:39,540 It's the only phone I have. 251 00:19:39,670 --> 00:19:43,740 Work or private, it's the phone I use. 252 00:19:47,520 --> 00:19:50,920 - It's almost time, isn't it? - Yes. 253 00:19:51,050 --> 00:19:54,420 - See you out there. - I'm on my way. 254 00:19:54,560 --> 00:19:57,460 - Will you...? - Sure. 255 00:19:57,590 --> 00:20:00,430 We'll talk about the next step later on. 256 00:20:00,560 --> 00:20:01,930 Yeah. 257 00:20:08,900 --> 00:20:15,510 We will be presenting the Argentinean artist and sociologist Lola arias. 258 00:20:15,640 --> 00:20:18,610 Lola's art is inspired by Nicolas bourriaud, 259 00:20:18,750 --> 00:20:22,180 and his thoughts on relational aesthetics. 260 00:20:22,320 --> 00:20:25,920 In short, relational aesthetics explores 261 00:20:26,050 --> 00:20:30,220 how we relate to each other in a social context. 262 00:20:35,500 --> 00:20:38,660 I'm sorry, this all sounds very stiff. 263 00:20:38,800 --> 00:20:42,840 May I start over again? 264 00:20:43,900 --> 00:20:49,080 Would that be okay? Cool. 265 00:20:49,210 --> 00:20:53,180 I'll lose the notes... I don't need them. 266 00:20:53,310 --> 00:20:57,350 Now off with these... 267 00:20:57,490 --> 00:21:02,120 Because the project I'd like to tell you about... 268 00:21:02,260 --> 00:21:07,690 It means so much to me that I'd prefer to speak from the heart. 269 00:21:07,830 --> 00:21:11,200 This is a very special night. 270 00:21:11,330 --> 00:21:14,800 Our museum has received a donation 271 00:21:14,940 --> 00:21:19,840 from Anna-stina and Gunnar's foundation: 50 million kronor. 272 00:21:28,250 --> 00:21:31,380 Now I'd like to ask our chief curator, Christian, 273 00:21:31,520 --> 00:21:34,390 to tell you about our first acquisition 274 00:21:34,520 --> 00:21:38,360 with this donation, a piece known as "the square", 275 00:21:38,490 --> 00:21:42,330 which you may have seen on your way in. 276 00:21:42,460 --> 00:21:47,030 An exhibition will also be tied to this artwork. 277 00:21:47,170 --> 00:21:49,170 Thank you for joining us, Christian. 278 00:21:55,140 --> 00:21:59,040 Um, dear friends of the museum, 279 00:21:59,180 --> 00:22:04,580 we will be presenting the Argentinean artist and sociologist Lola arias, 280 00:22:04,720 --> 00:22:06,850 and her artwork "the square". 281 00:22:08,520 --> 00:22:12,290 Lola's art is inspired by Nicolas bourriaud, 282 00:22:12,430 --> 00:22:15,590 and his thoughts on relational aesthetics... 283 00:22:16,830 --> 00:22:19,060 What's so funny? 284 00:22:19,200 --> 00:22:23,870 Oh, a phone is ringing? Is it for me? 285 00:22:25,840 --> 00:22:28,770 Let's wait and see. 286 00:22:28,910 --> 00:22:31,880 Erik? Is it for me? 287 00:22:34,180 --> 00:22:36,480 My mother usually calls at this hour. 288 00:22:39,920 --> 00:22:41,320 Um... 289 00:22:41,460 --> 00:22:46,460 May I take this opportunity to start over? 290 00:22:46,590 --> 00:22:52,100 It all felt a bit too stiff. Let me lose the mic. 291 00:22:58,810 --> 00:23:02,810 I'd like you to do something for me. 292 00:23:02,940 --> 00:23:05,440 Are you game? Okay. 293 00:23:05,580 --> 00:23:11,120 I'm asking you to imagine that you are standing 294 00:23:11,250 --> 00:23:13,620 in a public place in town. 295 00:23:13,750 --> 00:23:15,220 Such as odenplan, 296 00:23:15,360 --> 00:23:21,260 or any other large city Plaza. 297 00:23:21,400 --> 00:23:23,600 Are you there now? Okay. 298 00:23:23,730 --> 00:23:27,670 It's an ordinary day and lots of people are in motion. 299 00:23:27,800 --> 00:23:32,970 You look down and see that you are standing inside a square, 300 00:23:33,110 --> 00:23:37,140 a clearly defined 4 x 4 meter square. 301 00:23:37,910 --> 00:23:41,450 That's what "the square" is on a physical plane. 302 00:23:41,820 --> 00:23:46,390 It's like an empty frame waiting for its contents. 303 00:23:46,520 --> 00:23:50,960 Lola arias compares "the square" to a pedestrian crossing. 304 00:23:51,090 --> 00:23:58,030 A pedestrian crossing involves a clear-cut contract: 305 00:23:58,170 --> 00:24:00,730 Drivers are to look out for pedestrians. 306 00:24:00,870 --> 00:24:04,670 In a similar way, there is a contract 307 00:24:04,810 --> 00:24:08,340 implied by "the square", to look out for each other. 308 00:24:10,040 --> 00:24:16,080 We help each other. If you enter this space and ask for help, 309 00:24:16,220 --> 00:24:19,950 anyone passing by is obligated to help you. 310 00:24:22,320 --> 00:24:23,990 "I'm hungry. 311 00:24:24,130 --> 00:24:27,530 Can you help me with a meal?" 312 00:24:30,200 --> 00:24:32,300 "Can you teach me how to swim?" 313 00:24:35,570 --> 00:24:39,740 "My father just died and I have no one to talk to. 314 00:24:39,870 --> 00:24:43,710 Could you spare me 30 minutes of your time?" 315 00:24:48,380 --> 00:24:52,420 Some of you may be thinking that this sounds naive. 316 00:24:52,550 --> 00:24:55,590 Maybe even utopian. 317 00:25:13,070 --> 00:25:14,710 Christian: Thank you. 318 00:25:17,750 --> 00:25:19,280 Thank you. 319 00:25:20,780 --> 00:25:24,250 The exhibit opens in late summer, 320 00:25:24,380 --> 00:25:26,920 and you just can't miss it. 321 00:25:27,050 --> 00:25:32,620 And now I hope you're hungry. We have a treat for you. 322 00:25:32,760 --> 00:25:37,060 Jonas, will you present the food? 323 00:25:37,200 --> 00:25:39,870 I'm sure you'll do that better than me. 324 00:25:41,700 --> 00:25:43,740 - Hello! - Audience: Hello. 325 00:25:43,870 --> 00:25:46,970 We've prepared a lovely buffet for you. 326 00:25:47,110 --> 00:25:49,570 Corn-fed chicken smothered in mushrooms, 327 00:25:49,710 --> 00:25:54,510 asparagus marinated in truffle oil... 328 00:25:54,650 --> 00:25:57,920 And celeriac roasted to sweet perfection... 329 00:25:58,050 --> 00:26:01,020 Please don't rush. 330 00:26:01,160 --> 00:26:02,720 Slow down! 331 00:26:07,630 --> 00:26:09,700 There's a sauce, too. 332 00:26:09,830 --> 00:26:14,030 Pan juices refined with a touch of balsamic vinegar, honey and Sage. 333 00:26:14,170 --> 00:26:16,540 Enjoy! 334 00:26:24,480 --> 00:26:27,980 Can I ask you something? The GPS in my car... 335 00:26:28,120 --> 00:26:29,110 Yeah. 336 00:26:29,250 --> 00:26:32,120 It's always about 50 meters off. 337 00:26:32,250 --> 00:26:37,120 - Is that location reliable? - It's right there. 338 00:26:37,260 --> 00:26:41,460 - It may be 10 meters off, tops. - That's too much. 339 00:26:41,600 --> 00:26:44,500 We may not know which flat, 340 00:26:44,630 --> 00:26:46,800 but we can be certain of the building. 341 00:26:46,930 --> 00:26:49,870 Listen, I have an idea. 342 00:26:50,000 --> 00:26:52,540 Let's write a threatening letter 343 00:26:52,670 --> 00:26:55,510 that we distribute in the building, 344 00:26:55,640 --> 00:26:58,540 putting it in all the letterboxes. 345 00:26:58,680 --> 00:27:01,380 That way, we get to whoever did this. 346 00:27:01,520 --> 00:27:03,210 There could be 15 floors. 347 00:27:03,350 --> 00:27:06,850 - So what? It's not a problem. - 8 flats on each floor... 348 00:27:06,990 --> 00:27:09,520 I'll do it. It's fine. 349 00:27:09,660 --> 00:27:12,720 Isn't a threat a bit over the top? 350 00:27:12,860 --> 00:27:15,930 "To the person who robbed me, 351 00:27:16,060 --> 00:27:18,530 I'll bash your head in if you don't return my stuff." 352 00:27:18,670 --> 00:27:22,700 No, no. Come on, that's way too violent. 353 00:27:22,840 --> 00:27:27,610 These people are criminals, that's how they roll. 354 00:27:27,740 --> 00:27:31,110 It doesn't justify bad behavior from us. 355 00:27:31,250 --> 00:27:34,050 Don't be so Swedish! 356 00:27:34,180 --> 00:27:35,780 Ditch the political correctness crap. 357 00:27:35,920 --> 00:27:39,390 They should fucking pay for this. 358 00:27:43,990 --> 00:27:49,730 "We know who you are and where you live, obviously, 359 00:27:49,860 --> 00:27:54,370 or you wouldn't be getting this." 360 00:27:54,500 --> 00:27:58,100 Good one. Very good. 361 00:27:58,240 --> 00:28:02,510 - And then they... - Hang on! 362 00:28:02,640 --> 00:28:06,280 "We know who you are and obviously where you live, 363 00:28:06,410 --> 00:28:10,280 or this would never have reached you." 364 00:28:18,730 --> 00:28:20,660 New paragraph. 365 00:28:20,790 --> 00:28:22,290 Um... 366 00:28:22,430 --> 00:28:27,930 "Return my wallet, my phone, and the cufflinks 367 00:28:28,070 --> 00:28:31,570 that once belonged to my grandfather." 368 00:28:31,710 --> 00:28:34,110 They were my grandfather's. 369 00:28:34,240 --> 00:28:38,410 - I'll type while you eat. - Sure. 370 00:28:38,550 --> 00:28:43,950 Okay if I ditch comic sans? Find something less childlike. 371 00:28:44,080 --> 00:28:49,450 I didn't pick it. It's a 90s all-time favorite. 372 00:28:49,590 --> 00:28:54,360 Now it won't look like a kid's birthday party invitation. 373 00:28:54,490 --> 00:28:57,760 - After all, it is a threat! - This is insane! 374 00:29:00,930 --> 00:29:04,440 - Go on. Continue. - Just a second. 375 00:29:04,570 --> 00:29:06,140 "My phone"... 376 00:29:06,270 --> 00:29:09,710 "...and my grandfather's cufflinks within 24 hours"... 377 00:29:09,840 --> 00:29:14,810 You missed the "my" in front of grandfather. 378 00:29:17,120 --> 00:29:20,590 "My wallet, my phone, and grandfather's cufflinks"... 379 00:29:22,290 --> 00:29:28,360 It's getting v-e-r-y personal. 380 00:29:28,500 --> 00:29:32,800 "...to the 7-Eleven by the central station 381 00:29:32,930 --> 00:29:34,800 or we'll be back..." 382 00:29:34,940 --> 00:29:36,300 Should we add a skull? 383 00:29:36,440 --> 00:29:41,310 No emoticons, that's for texting. 384 00:29:41,440 --> 00:29:45,680 - Right, it's too childish. - Let's print this shit! 385 00:29:45,810 --> 00:29:50,650 - Let's go! - 50 copies. 386 00:29:55,790 --> 00:30:00,460 They're driving like bloody maniacs! 387 00:30:03,260 --> 00:30:06,530 - Man: Could we listen to some music? - Sure. 388 00:30:06,670 --> 00:30:10,040 How about a golden oldie from back home... 389 00:30:12,210 --> 00:30:18,280 - Gasoline! - Don't you have anything more upbeat? 390 00:30:22,620 --> 00:30:24,850 This is more upbeat. 391 00:30:24,990 --> 00:30:29,890 Cool, you've got justice. Track 5. 392 00:30:30,020 --> 00:30:35,090 - What? - Justice. Track 5. 393 00:30:35,230 --> 00:30:37,460 That's the one. It's awesome. Put it on. 394 00:30:37,600 --> 00:30:39,770 Okay. 395 00:30:41,340 --> 00:30:44,900 Man: Yes. 396 00:30:45,040 --> 00:30:46,670 Come on, crank it up loud. 397 00:30:46,810 --> 00:30:49,370 I haven't listened to justice for ages. 398 00:30:55,520 --> 00:30:58,320 The paradox is that they're called justice. 399 00:30:58,450 --> 00:31:00,050 And what are we out to get? 400 00:31:00,190 --> 00:31:06,260 - That's not a paradox. - Well, maybe not... 401 00:31:06,390 --> 00:31:08,760 But we're out to get justice, aren't we? 402 00:31:08,900 --> 00:31:10,500 Christian: Yeah. 403 00:31:10,630 --> 00:31:14,900 - That's great timing! - It certainly is. 404 00:31:15,030 --> 00:31:18,100 Are you ready? Turn it up! 405 00:31:20,570 --> 00:31:23,840 - Isn't this great? 406 00:31:26,850 --> 00:31:32,980 This is what happens when they steal your phone. 407 00:31:33,120 --> 00:31:37,290 - We're coming with the cavalry! - Coming at them with a hammer. 408 00:31:37,420 --> 00:31:42,290 - A great, big hammer. - Out for justice... 409 00:31:42,430 --> 00:31:44,400 In a Tesla. 410 00:31:47,500 --> 00:31:51,900 - The Tesla of justice! - You're crazy. 411 00:32:04,950 --> 00:32:08,150 - Okay. - Okay. 412 00:32:25,240 --> 00:32:29,310 Are you going? One of us has to watch the car. 413 00:32:29,440 --> 00:32:30,910 Man: I'll do it. 414 00:32:32,150 --> 00:32:36,180 - You'll do what? - I'll watch the car. 415 00:32:39,550 --> 00:32:41,620 I'll watch the car. 416 00:32:47,900 --> 00:32:54,030 This is kind of embarrassing, but... 417 00:32:54,170 --> 00:32:57,900 You are aware that I'm sort of a semi-public figure? 418 00:32:58,040 --> 00:33:00,770 - Yeah, yeah. - People know who I am. 419 00:33:00,910 --> 00:33:05,710 There's a good chance I'll be recognized. 420 00:33:05,850 --> 00:33:07,450 Not here. 421 00:33:07,580 --> 00:33:12,320 - They wouldn't know who you are. - True. 422 00:33:12,450 --> 00:33:15,890 But I wasn't the one who was robbed. 423 00:33:16,020 --> 00:33:19,160 But this was your idea. Oh, yes, it was. 424 00:33:19,290 --> 00:33:23,530 You suggested writing a letter. Right? 425 00:33:23,660 --> 00:33:30,070 I just wanted to help out. So I can't see why... 426 00:33:30,200 --> 00:33:34,510 Let's just skip the whole thing, it doesn't matter. 427 00:33:35,880 --> 00:33:38,040 Let's get out of here. 428 00:33:47,420 --> 00:33:49,820 Give me your jacket. 429 00:33:49,960 --> 00:33:53,590 I can't go in there in this suit. 430 00:33:53,730 --> 00:33:56,700 Hand over your jacket, you sissy. 431 00:33:56,830 --> 00:34:00,500 Being a sissy has nothing to do with it. 432 00:34:00,630 --> 00:34:02,900 You're a sissy! 433 00:34:03,040 --> 00:34:05,740 Hang on. I'm sorry... 434 00:34:15,280 --> 00:34:19,890 Do you remember saying you'd run in with the letters? 435 00:34:20,020 --> 00:34:21,990 - I never said that. - You did. 436 00:34:22,120 --> 00:34:25,720 Let me refresh your memory: "It's dead easy, you just..." 437 00:34:27,260 --> 00:34:29,460 - I did say that. - You did. 438 00:34:29,600 --> 00:34:33,230 But I never said I'd do it, personally. 439 00:34:33,370 --> 00:34:39,240 As your boss, I'm curious to know if I can count on you. 440 00:34:39,370 --> 00:34:43,640 If you promise to do something, can I count on you? 441 00:34:43,780 --> 00:34:46,280 - Of course you can. - Really? 442 00:34:46,410 --> 00:34:50,480 I'm willing to overlook it this time, but in the future? 443 00:34:50,620 --> 00:34:53,120 You can count on me. Yeah, yeah. 444 00:34:53,520 --> 00:34:54,950 That's cool. 445 00:35:08,940 --> 00:35:12,000 Motherfuckers... 446 00:35:12,140 --> 00:35:14,670 Elevator: Thirteenth floor. 447 00:35:29,520 --> 00:35:31,860 Going down. 448 00:37:22,400 --> 00:37:25,440 Hello?! 449 00:38:03,340 --> 00:38:05,110 Shit. 450 00:38:14,960 --> 00:38:17,390 This is totally insane. 451 00:38:31,140 --> 00:38:32,640 Come on! 452 00:38:42,650 --> 00:38:45,180 Oh, fuck! 453 00:38:45,320 --> 00:38:50,090 Yes, this is my car, but I'm kind of busy. 454 00:38:50,220 --> 00:38:53,760 Man: It's a cool car. Could you start it up? 455 00:38:53,890 --> 00:38:56,430 - What? - Start it up. Drive... 456 00:38:58,000 --> 00:39:02,070 Could you please not touch it? 457 00:39:02,200 --> 00:39:05,900 - You might scratch it. - Man: I'm not doing anything. 458 00:39:06,040 --> 00:39:07,970 I just want you to start her up. 459 00:39:08,110 --> 00:39:11,140 No, I don't feel like it. 460 00:39:11,280 --> 00:39:16,110 Come on, don't be such a drag, I've never seen one of these. 461 00:39:16,250 --> 00:39:21,250 It's just an ordinary car. Nothing special, dead boring. 462 00:39:21,390 --> 00:39:23,720 Have a nice evening. 463 00:39:36,100 --> 00:39:37,300 What the hell? 464 00:39:37,440 --> 00:39:39,440 What do you think you're doing? 465 00:39:40,210 --> 00:39:42,170 - What are you doing? - Man: Whatever I want. 466 00:39:42,310 --> 00:39:46,580 Listen, stop this crap... 467 00:39:46,710 --> 00:39:48,310 - Go! Go! - What? 468 00:39:48,450 --> 00:39:52,150 - All right! Get in! 469 00:40:23,450 --> 00:40:26,820 I think we hit something. 470 00:40:26,950 --> 00:40:29,520 Christian: Yeah, i guess we did... 471 00:40:39,930 --> 00:40:44,640 Could you pull over... So I can take a look? 472 00:41:44,560 --> 00:41:50,600 Please, I have three children and diabetes. One krona? 473 00:41:52,410 --> 00:41:56,540 Excuse me... Please, one krona? 474 00:41:59,080 --> 00:42:05,280 - Thank you, ma'am. - A little money? Thank you. 475 00:42:05,620 --> 00:42:10,560 Thank you, ma'am. Please, kind ma'am. 476 00:42:13,130 --> 00:42:17,430 Hello, help me... One krona, please. 477 00:42:19,270 --> 00:42:24,130 Hello, help me. One krona, please. 478 00:42:24,270 --> 00:42:27,610 Thank you. Help me, please. 479 00:42:29,410 --> 00:42:31,640 Woman: Do you want to save a human life? 480 00:42:33,950 --> 00:42:37,510 Do you want to save a human life? 481 00:42:37,650 --> 00:42:40,650 Do you want to save a human life? 482 00:42:53,170 --> 00:42:55,800 - Hello. - Hi. 483 00:42:55,940 --> 00:42:58,140 How are you today? 484 00:42:59,410 --> 00:43:01,710 Money... 485 00:43:01,840 --> 00:43:04,840 Sorry, I don't have any cash. 486 00:43:04,980 --> 00:43:08,450 But I could buy you something to eat. 487 00:43:08,580 --> 00:43:11,280 Chicken ciabatta. 488 00:43:12,750 --> 00:43:16,450 - What? - Chicken ciabatta. 489 00:43:17,760 --> 00:43:21,630 - Okay, chicken ciabatta. - Yeah. 490 00:43:22,960 --> 00:43:25,660 - Hey... - Yeah? 491 00:43:28,430 --> 00:43:30,470 What did you say? 492 00:43:31,970 --> 00:43:34,770 - "No onions"? - Yeah. 493 00:43:38,810 --> 00:43:40,210 Okay. 494 00:43:42,180 --> 00:43:44,020 - Hi. - Hi. 495 00:43:44,150 --> 00:43:46,420 I'd like a pay-as-you-go sim card 496 00:43:46,550 --> 00:43:48,990 and one chicken ciabatta. 497 00:43:54,290 --> 00:43:57,160 Has anyone dropped off a parcel or letter 498 00:43:57,300 --> 00:43:59,800 addressed to "Christian"? 499 00:44:01,300 --> 00:44:02,630 Peggy? 500 00:44:04,200 --> 00:44:06,770 - Peggy? - Yes? 501 00:44:06,910 --> 00:44:09,440 Has anybody dropped off a parcel? 502 00:44:09,580 --> 00:44:12,440 A parcel? 503 00:44:12,580 --> 00:44:16,180 A parcel or a letter for Christian? 504 00:44:17,020 --> 00:44:19,480 - No. - Nothing? 505 00:44:22,190 --> 00:44:24,590 - Sorry. - Okay. 506 00:44:26,160 --> 00:44:27,960 Have a nice day. 507 00:44:28,090 --> 00:44:32,960 Here's your ciabatta. Pick the onions out yourself. 508 00:44:33,100 --> 00:44:35,430 Hey. Hey! 509 00:45:09,740 --> 00:45:10,940 Guard: Sir? 510 00:45:11,070 --> 00:45:13,600 No picture. 511 00:45:13,740 --> 00:45:16,410 Man: My starting point with this installation 512 00:45:16,540 --> 00:45:20,080 as with probably all my art over the last... 513 00:45:20,210 --> 00:45:22,310 ...six years, um... 514 00:45:23,750 --> 00:45:25,480 Uh... 515 00:45:25,620 --> 00:45:29,290 My starting point was my immediate surroundings 516 00:45:29,420 --> 00:45:32,690 and, uh... uh... 517 00:45:32,830 --> 00:45:35,190 And uses everyday objects 518 00:45:35,330 --> 00:45:41,470 to explore the meaning of one's human response to art. 519 00:45:41,600 --> 00:45:45,540 By that, I mean they are framed instances 520 00:45:45,670 --> 00:45:49,770 that shine a light on everyday objects 521 00:45:49,910 --> 00:45:52,710 which might normally be not noticed 522 00:45:52,850 --> 00:45:54,950 in their original context. 523 00:45:55,080 --> 00:45:57,310 I was interested, for example, in-- 524 00:45:58,720 --> 00:46:02,290 what happens when a landscape painting 525 00:46:02,420 --> 00:46:03,790 is hung in a gallery. 526 00:46:03,920 --> 00:46:07,460 How does that landscape relate to its... 527 00:46:07,590 --> 00:46:09,190 To the space of the gallery, 528 00:46:09,330 --> 00:46:13,030 how does that space relate to the space 529 00:46:13,170 --> 00:46:17,370 inside one's own head? Inside one's psyche, so that-- 530 00:46:17,670 --> 00:46:20,640 man: Cock, goddammit! 531 00:46:28,680 --> 00:46:30,010 Um... 532 00:46:30,150 --> 00:46:31,850 You were talking about landscape, 533 00:46:31,990 --> 00:46:35,820 and that reminds me of the late Robert Smithson, 534 00:46:35,960 --> 00:46:39,690 who, in the 60s and 70s, was very famous for his-- 535 00:46:39,830 --> 00:46:41,260 man: Garbage! 536 00:46:41,390 --> 00:46:46,030 Um, of photography and, uh... And the landscape. 537 00:46:46,170 --> 00:46:52,040 And, um, he used material such as soil, rock and leaves 538 00:46:52,170 --> 00:46:54,510 and mixed it with other materials, like-- 539 00:46:54,640 --> 00:46:56,910 man: Show us your boobs! 540 00:46:59,580 --> 00:47:03,950 Woman: We apologize, my husband has tourette's. 541 00:47:04,080 --> 00:47:07,520 - Other materials such as-- - tourette's? 542 00:47:09,020 --> 00:47:11,260 - Please, carry on. - Yeah, um... 543 00:47:11,390 --> 00:47:13,390 So the piece of art is created, 544 00:47:13,530 --> 00:47:15,460 when you're talking about earth art... 545 00:47:15,600 --> 00:47:18,100 Man: Whore! 546 00:47:18,230 --> 00:47:22,130 By introducing materials such as concrete, metal, 547 00:47:22,270 --> 00:47:25,770 to rocks and soils and leaves, is that something... 548 00:47:25,910 --> 00:47:29,970 Is that a headline for the work you do? I mean-- 549 00:47:30,110 --> 00:47:32,980 - man: Fuck off! - Man 2: That's enough. 550 00:47:35,250 --> 00:47:39,080 Woman: Sorry. Sorry... 551 00:47:39,220 --> 00:47:43,220 Artist: Smithson was a friend of mine, in fact, when I was-- 552 00:47:45,060 --> 00:47:47,120 he was interested in the aesthetics 553 00:47:47,260 --> 00:47:50,560 of earth and the products of the earth, 554 00:47:50,700 --> 00:47:52,400 and I'm interested in using those products, 555 00:47:52,530 --> 00:47:53,960 - but not in their aesthetic. - Man: Garbage! 556 00:47:54,100 --> 00:47:57,940 Cocksucker! Whore! 557 00:47:58,070 --> 00:48:01,140 - Woman: This is outrageous. - I'm sorry. 558 00:48:01,270 --> 00:48:03,610 Woman: If everyone that can be quiet, 559 00:48:03,740 --> 00:48:05,810 please try to be quiet. 560 00:48:05,950 --> 00:48:08,910 Shut up! Go home! Fuck off! 561 00:48:09,050 --> 00:48:10,750 Woman: If the artist is okay with it-- 562 00:48:10,880 --> 00:48:13,120 we have this one opportunity 563 00:48:13,250 --> 00:48:17,790 to meet this fantastic artist... 564 00:48:17,920 --> 00:48:20,190 Man: Show us your boobs! 565 00:48:20,330 --> 00:48:24,190 Let's continue. Everyone is welcome, 566 00:48:24,330 --> 00:48:27,030 irrespective of views... 567 00:48:28,470 --> 00:48:31,370 - Um, yeah... 568 00:48:31,500 --> 00:48:34,510 Have you seen the exhibition downstairs? 569 00:48:34,640 --> 00:48:37,140 You've seen it? Did you like it? 570 00:48:37,280 --> 00:48:38,780 Man : Garbage! 571 00:48:38,910 --> 00:48:40,180 Okay. 572 00:48:40,310 --> 00:48:41,850 - Man 2: I liked it. - Okay. 573 00:48:41,980 --> 00:48:43,980 What do you want to say? 574 00:48:44,120 --> 00:48:46,480 Go home! Fuck off! Suck cock! 575 00:48:49,520 --> 00:48:55,690 - We can't hear a thing. - Woman: The atmosphere is stressing him out... 576 00:48:55,830 --> 00:48:58,030 Shut up! Go home! 577 00:48:58,160 --> 00:49:01,000 - Camel toe! 578 00:49:01,130 --> 00:49:04,670 Try to be a bit tolerant. 579 00:49:04,800 --> 00:49:08,910 The man is suffering from a neuropsychiatric disorder. 580 00:49:09,040 --> 00:49:15,250 This isn't voluntary, so show some tolerance. 581 00:49:15,380 --> 00:49:16,710 Interviewer: Uh, yeah. 582 00:49:16,850 --> 00:49:18,680 Artist: You're very welcome here. 583 00:49:18,820 --> 00:49:21,190 I don't see any reason for any other interruptions. 584 00:50:23,850 --> 00:50:25,120 Fuck! 585 00:50:56,720 --> 00:50:58,580 Woman: What are you up to? 586 00:51:05,760 --> 00:51:07,960 Woman: Algot, come here. 587 00:51:16,400 --> 00:51:19,100 She's off her rocker... 588 00:51:31,680 --> 00:51:35,990 Hello, my name is Christian. I believe you called me? 589 00:52:21,700 --> 00:52:24,670 Well, I'll be damned! 590 00:52:37,420 --> 00:52:39,650 Unbelievable. 591 00:52:53,900 --> 00:52:56,600 Money? 592 00:52:56,740 --> 00:52:59,770 - This is for you. - Thank you. 593 00:52:59,910 --> 00:53:05,580 - And this... - Thank you. 594 00:53:05,710 --> 00:53:07,240 Thank you... 595 00:54:26,090 --> 00:54:29,660 Attention, people... 596 00:54:29,800 --> 00:54:33,660 This is a very special place. Right behind here... 597 00:54:33,800 --> 00:54:37,670 I'm serious, this is the royal palace. 598 00:54:37,800 --> 00:54:42,210 The former private quarters of the king and queen is next door. 599 00:54:42,340 --> 00:54:45,880 And one person here tonight has the keys... 600 00:54:47,450 --> 00:54:54,150 We thought we'd pop in and have a look. 601 00:54:55,850 --> 00:54:58,590 Oh, crap! We have... 602 00:54:58,720 --> 00:55:02,090 Don't forget to be extremely careful with the interiors. 603 00:55:31,760 --> 00:55:37,060 - Josefina! - Come with us... 604 00:56:01,050 --> 00:56:02,890 Do you know this one? 605 00:56:12,230 --> 00:56:13,800 No. 606 00:56:30,550 --> 00:56:31,680 Do you want to sit? 607 00:56:31,820 --> 00:56:33,650 No, go ahead. 608 00:57:34,110 --> 00:57:36,210 Cunt! 609 00:57:42,190 --> 00:57:44,290 Shh! Cunt! 610 00:57:49,800 --> 00:57:52,100 Excuse me? 611 00:57:52,230 --> 00:57:54,500 Cunt. 612 00:57:54,630 --> 00:57:57,600 Did you say "cunt"? 613 00:57:57,740 --> 00:57:59,200 Shh! 614 00:57:59,340 --> 00:58:01,310 Cunt. 615 00:58:04,510 --> 00:58:06,080 Okay. 616 00:58:06,210 --> 00:58:07,340 Yeah, do you remember from the... 617 00:58:07,480 --> 00:58:09,550 Shh! 618 00:58:11,320 --> 00:58:12,650 Um... 619 00:58:14,020 --> 00:58:16,190 - You want to go ahead? - No. 620 00:58:42,780 --> 00:58:45,880 I am not going to sleep with her tonight. 621 00:59:41,310 --> 00:59:44,440 Um... Anne? 622 00:59:47,180 --> 00:59:48,780 Anne. 623 01:00:24,380 --> 01:00:26,720 Anne: All right. 624 01:01:13,330 --> 01:01:15,500 I can take that, yeah. 625 01:01:47,630 --> 01:01:49,000 There. 626 01:01:49,130 --> 01:01:50,670 - It's on. - Okay. 627 01:01:50,800 --> 01:01:52,270 Hmm? 628 01:03:40,050 --> 01:03:42,410 Did you come? 629 01:03:42,550 --> 01:03:45,620 Oh, yeah. Yeah. 630 01:03:45,750 --> 01:03:47,580 Cool. 631 01:04:05,200 --> 01:04:07,200 I can take that. 632 01:04:08,510 --> 01:04:10,440 - What? - I'll take it. 633 01:04:11,440 --> 01:04:12,910 No, it's fine. I got it. 634 01:04:13,040 --> 01:04:14,710 - Give it to me. - No, it's cool. 635 01:04:14,850 --> 01:04:16,450 I'll... 636 01:04:16,580 --> 01:04:19,050 - I'll do it myself. - Give it me, Christian. 637 01:04:23,520 --> 01:04:25,390 Um... no. 638 01:04:25,520 --> 01:04:28,560 No. I'll do it myself. 639 01:04:31,030 --> 01:04:32,330 I'm going to the bathroom, so... 640 01:04:32,460 --> 01:04:35,100 I'll throw it out myself. It's fine. 641 01:04:35,230 --> 01:04:37,430 - Okay. - Thank you. 642 01:04:56,390 --> 01:04:58,290 Throw it away. 643 01:05:12,340 --> 01:05:14,540 God, you really... 644 01:05:14,670 --> 01:05:18,810 Hmm. You really think highly of yourself, don't you? 645 01:05:22,180 --> 01:05:23,480 No. 646 01:05:25,020 --> 01:05:27,950 I can't believe you think i would do that. 647 01:05:28,090 --> 01:05:29,990 Do what? 648 01:05:30,960 --> 01:05:32,860 You know what I'm talking about. 649 01:05:32,990 --> 01:05:34,660 And what would that be? 650 01:05:34,790 --> 01:05:36,330 You tell me. 651 01:05:36,460 --> 01:05:38,160 - I'm not thinking anything. - Yes, you are. 652 01:05:38,300 --> 01:05:40,360 - No! No. - You're lying to me. 653 01:05:40,500 --> 01:05:41,900 - I'm not lying. - Yes, you are. 654 01:05:42,030 --> 01:05:44,070 "No, I'm not lying." Yes, you are. 655 01:05:44,200 --> 01:05:46,500 - I'm not lying. - Tell me. What do you think? 656 01:05:46,640 --> 01:05:48,540 Oh, my god, you're being all weird now. 657 01:05:48,670 --> 01:05:50,340 - No, I'm not! - Yes, you are. 658 01:05:50,480 --> 01:05:52,380 The second we're done you're going straight for the condom. 659 01:05:52,510 --> 01:05:54,610 - Trying to be nice. - "Can I have it?" 660 01:05:54,850 --> 01:05:56,380 - What? Do you-- - let go of it. 661 01:05:56,510 --> 01:05:57,810 - You let go. - It's mine. 662 01:05:57,950 --> 01:05:59,380 It's not yours. Let go. 663 01:05:59,520 --> 01:06:01,920 - No. - Yes, you're acting like a child. 664 01:06:02,050 --> 01:06:03,520 - I'm not letting go. - Let go! 665 01:06:03,660 --> 01:06:05,490 - No! - I'm gonna let go if you don't. 666 01:06:05,620 --> 01:06:06,990 - Let go then. - You let go. 667 01:06:07,130 --> 01:06:09,090 - It's gonna break. - Yes, it is. 668 01:06:09,230 --> 01:06:10,560 - Let go. - Give it to me. 669 01:07:44,790 --> 01:07:48,360 - Hello? - Woman: Hello, is this Christian? 670 01:07:48,490 --> 01:07:49,930 Yeah. 671 01:07:50,060 --> 01:07:53,130 This is the central station 7-Eleven. 672 01:07:53,260 --> 01:07:58,640 I'm calling to say that there's a parcel here waiting for you. 673 01:07:59,670 --> 01:08:02,300 There must be a misunderstanding, 674 01:08:02,440 --> 01:08:05,670 I picked it up yesterday. 675 01:08:05,810 --> 01:08:09,610 This came just a little while ago. 676 01:08:09,750 --> 01:08:11,780 I'm holding it as we speak. 677 01:08:11,920 --> 01:08:14,850 It has "Christian" written on it, so it has to be yours. 678 01:08:14,990 --> 01:08:19,260 - And it was dropped off today? - Yes, today. 679 01:08:19,590 --> 01:08:24,230 That's strange... Could you open it for me? 680 01:08:24,360 --> 01:08:28,870 - You want me to open it? - If that's possible, please do. 681 01:08:31,970 --> 01:08:34,700 There's a little note inside. 682 01:08:34,840 --> 01:08:36,570 Is there a message? 683 01:08:36,710 --> 01:08:39,810 - Yes, want me to read it to you? - Yes, please. 684 01:08:39,950 --> 01:08:42,310 "You accused me of being a thief. 685 01:08:42,450 --> 01:08:44,810 Apologize to me and my family, 686 01:08:44,950 --> 01:08:47,150 or I'll make chaos with you." 687 01:08:50,860 --> 01:08:54,320 Oh, I'll be darned... "Chaos," you said? 688 01:08:54,460 --> 01:08:59,260 Yes. "Or I'll make c-h-a-o-s with you." 689 01:08:59,400 --> 01:09:03,200 Uh-huh, yeah. Well, I'll pick it up as soon as I can. 690 01:09:03,330 --> 01:09:07,000 There's a phone number here too, want me to say it? 691 01:09:07,140 --> 01:09:11,770 No, never mind, I'll come and get the parcel. 692 01:09:11,910 --> 01:09:14,740 - Thank you for calling. - Great, bye. 693 01:09:21,150 --> 01:09:25,090 - Will you be wearing your hair up? - That's the plan. 694 01:09:29,590 --> 01:09:32,560 - Okay - is it time? 695 01:09:33,570 --> 01:09:35,830 One, two, three... 696 01:09:41,070 --> 01:09:42,770 Yes! 697 01:09:47,910 --> 01:09:49,310 Man: What's up! 698 01:09:49,450 --> 01:09:52,320 - How are you feeling about this? - Great. 699 01:09:52,450 --> 01:09:55,080 We're getting closer. 700 01:09:55,220 --> 01:09:57,920 I'm excited to hear what you've come up with. 701 01:09:58,060 --> 01:10:02,460 - Man: Right. Are you all set? - Woman: Absolutely. 702 01:10:02,590 --> 01:10:06,460 - Man: It's great to be back. - Great to have you back. 703 01:10:06,600 --> 01:10:09,430 This project raises many interesting, 704 01:10:09,570 --> 01:10:12,970 topical and humanitarian issues. 705 01:10:13,540 --> 01:10:16,310 But the challenge here 706 01:10:16,440 --> 01:10:21,140 is to cut through the media clutter. 707 01:10:21,280 --> 01:10:25,010 Your competition isn't other museums, 708 01:10:25,150 --> 01:10:27,620 it's disasters, terrorism, 709 01:10:27,750 --> 01:10:30,850 and controversial moves by far-right politicians. 710 01:10:30,990 --> 01:10:34,290 Keep that at the back of your mind, stay calm, 711 01:10:34,430 --> 01:10:37,930 and Daniel will tell you about our idea. 712 01:10:38,060 --> 01:10:39,660 Okay. 713 01:10:39,800 --> 01:10:41,260 Daniel: Yes. 714 01:10:41,400 --> 01:10:45,270 Moving media, that's what we recommend. 715 01:10:45,400 --> 01:10:48,000 When making films today, you need to be aware 716 01:10:48,140 --> 01:10:51,170 that people have a very short attention span. 717 01:10:51,580 --> 01:10:56,880 If the viewer isn't hooked in two seconds, they'll move on. 718 01:10:57,010 --> 01:11:01,520 In 10 to 15 seconds, tops, we also have to create 719 01:11:01,650 --> 01:11:04,490 something so powerful or interesting 720 01:11:04,620 --> 01:11:08,360 that people want to share it on Facebook, 721 01:11:08,490 --> 01:11:11,630 social media, to the press, thereby creating a viral effect. 722 01:11:13,600 --> 01:11:15,830 We conducted market research 723 01:11:15,970 --> 01:11:20,600 on what's shared the most on social media. 724 01:11:21,040 --> 01:11:24,210 It's generally vulnerable groups. 725 01:11:24,340 --> 01:11:28,680 People post about women, the disabled, 726 01:11:28,810 --> 01:11:34,020 the racialized, lgbtq people... You can make that list longer, 727 01:11:34,150 --> 01:11:36,520 but there is one group that affects people 728 01:11:36,650 --> 01:11:40,660 even more strongly: Beggars. 729 01:11:40,790 --> 01:11:44,330 So we'd like to use a beggar in this clip, 730 01:11:44,460 --> 01:11:48,400 but also turn it up a notch by making the beggar a child. 731 01:11:50,570 --> 01:11:56,440 In addition to this, the beggar will have fair hair. 732 01:11:56,570 --> 01:11:59,240 Personify the Swedish... 733 01:11:59,380 --> 01:12:01,480 What are you thinking...? 734 01:12:04,650 --> 01:12:11,420 We open on the palace courtyard. The square is visible. 735 01:12:11,560 --> 01:12:15,160 So there's product placement from frame one. 736 01:12:16,360 --> 01:12:18,230 Towards this artwork... 737 01:12:18,360 --> 01:12:21,200 It's daybreak and the square is shimmering 738 01:12:21,330 --> 01:12:24,100 with its promise of trust, 739 01:12:24,230 --> 01:12:28,810 caring, moral courage and all that good stuff... 740 01:12:28,940 --> 01:12:32,040 Then we see a little girl approaching the square. 741 01:12:32,180 --> 01:12:36,550 She's shivering. She's all alone. She's crying. 742 01:12:36,680 --> 01:12:38,610 She's wrapped in a dirty blanket 743 01:12:38,750 --> 01:12:40,580 and you sense that she's homeless. 744 01:12:40,720 --> 01:12:44,320 These are powerful images so we've hooked the viewer. 745 01:12:45,960 --> 01:12:48,060 Daniel: The girl keeps on walking... 746 01:12:51,300 --> 01:12:55,870 - Excuse me? - Sorry, please go on. 747 01:12:58,040 --> 01:13:01,600 Powerful images... You wonder where it's all heading. 748 01:13:01,740 --> 01:13:04,210 She's crying as she moves along... 749 01:13:08,650 --> 01:13:10,050 She enters the square... 750 01:13:18,220 --> 01:13:21,690 And there, it's time for the unexpected. 751 01:13:21,830 --> 01:13:25,800 The total opposite of everything the square stands for. 752 01:13:26,300 --> 01:13:31,630 The surprise effect will generate the attention we need, 753 01:13:31,770 --> 01:13:37,140 creating the perfect platform to express your message. 754 01:13:37,280 --> 01:13:40,680 All those values and issues your exhibition 755 01:13:40,810 --> 01:13:42,810 would like to raise. 756 01:13:51,320 --> 01:13:53,060 - Hmm? - Exciting... 757 01:13:53,190 --> 01:13:55,660 And not at all what I expected. 758 01:13:55,790 --> 01:13:58,160 - That's good. - A novel approach. 759 01:13:58,300 --> 01:14:02,030 Woman: That's what we wanted to achieve. 760 01:14:02,170 --> 01:14:06,800 So, what happens? 761 01:14:06,940 --> 01:14:09,570 Exactly what happens? 762 01:14:09,710 --> 01:14:16,680 Well, we haven't quite figured out exactly what that will be, 763 01:14:17,150 --> 01:14:20,020 but in one way or another, 764 01:14:20,150 --> 01:14:22,990 the girl will get hurt inside the square. 765 01:14:25,690 --> 01:14:28,590 Woman 2: What do you mean by "get hurt"? 766 01:14:28,730 --> 01:14:32,690 Well, it's the last thing viewers expect, 767 01:14:32,830 --> 01:14:34,500 - and opposite of... 768 01:14:34,630 --> 01:14:37,670 - Hello. - Great! Come on in. 769 01:14:37,800 --> 01:14:42,370 Christian: Michael, can i bother you for a sec? 770 01:14:42,510 --> 01:14:45,210 Man: Christian, it would be great if you could join us. 771 01:14:45,340 --> 01:14:47,480 It would be great if you could join us. 772 01:14:50,680 --> 01:14:55,280 - Let's take it from the top. - Man: He needs to be on board with this. 773 01:14:55,420 --> 01:14:58,250 This looks fine. 774 01:14:58,390 --> 01:15:03,790 It's the right approach. Go ahead, run with it. 775 01:15:03,930 --> 01:15:07,530 - Daniel: I could run through it... - Christian: I've got to go. 776 01:15:07,660 --> 01:15:09,430 - Bye. - But... 777 01:15:13,000 --> 01:15:17,140 Okay, we'll do a recap later. Let's move on. 778 01:15:17,280 --> 01:15:19,610 Woman 1: Explain, please. 779 01:15:19,740 --> 01:15:24,210 What's happening here is exactly what we want to achieve. 780 01:15:24,350 --> 01:15:27,980 Questions like these reflect 781 01:15:28,120 --> 01:15:31,750 how the general public and the media will react. 782 01:15:31,890 --> 01:15:34,420 - Woman: That's what I'm afraid of. - Don't be... 783 01:15:34,560 --> 01:15:39,460 Michael: Excuse me... What's your name? 784 01:15:39,600 --> 01:15:41,300 Hello... 785 01:15:41,430 --> 01:15:43,470 - Yes, you. - Nicki. 786 01:15:43,600 --> 01:15:45,630 - Do you have a drivers' license? - Yes. 787 01:15:45,770 --> 01:15:47,670 Come along. 788 01:15:47,810 --> 01:15:50,810 - Right now? - Yes. Please. 789 01:15:56,710 --> 01:15:59,780 Man: We have, of course, 790 01:15:59,920 --> 01:16:03,250 prepared for crisis management. 791 01:16:03,390 --> 01:16:09,990 That's part of our risk analysis, to prepare for any external concerns. 792 01:16:10,130 --> 01:16:12,930 The same concerns I sense here. 793 01:16:13,060 --> 01:16:15,130 We can handle them. 794 01:17:01,480 --> 01:17:05,250 Don't make me angry! Don't act stupid! 795 01:17:05,380 --> 01:17:07,380 Christian: I don't know what you're talking about. 796 01:17:07,520 --> 01:17:11,390 - It says "Christian" here. And there. - Yes, but... 797 01:17:11,520 --> 01:17:17,760 - Oh. Are you Christian? - No, he's my boss. 798 01:17:17,900 --> 01:17:21,730 - Your boss? Where's your stupid boss? - Listen... 799 01:17:21,870 --> 01:17:25,430 - Where's your stupid boss? - Lower your voice. 800 01:17:25,570 --> 01:17:28,270 I've got nothing to do with all this... 801 01:17:28,410 --> 01:17:32,170 - I want his phone number. - You can't have it. 802 01:17:32,310 --> 01:17:36,780 Why not? Look what he did to me, i need to talk to him. 803 01:17:36,910 --> 01:17:40,250 I'm really sorry, we made a mistake. 804 01:17:40,380 --> 01:17:45,920 What? Why did you write this? My parents think I'm a thief. 805 01:17:46,060 --> 01:17:50,130 They won't let me play ball, or anything! All thanks to you! 806 01:17:50,260 --> 01:17:53,200 - Hey, listen... - You put this in my letterbox. 807 01:17:53,330 --> 01:17:56,630 It wasn't me, it was my boss. 808 01:17:56,770 --> 01:18:00,300 No, you did this! You're lying. You're Christian. 809 01:18:00,440 --> 01:18:04,470 - He's lying to me! - Calm down. 810 01:18:04,610 --> 01:18:06,910 Look what he put in our letterbox! 811 01:18:07,050 --> 01:18:09,410 Now my parents think I'm a thief. 812 01:18:09,550 --> 01:18:15,280 - My boss was robbed... - All I get to do is stay home and rot! 813 01:18:15,420 --> 01:18:19,490 They took his phone and his wallet... 814 01:18:19,620 --> 01:18:21,760 So he put a note in all the letterboxes. 815 01:18:21,890 --> 01:18:25,230 - What are you laughing at? - Well, it's... 816 01:18:25,360 --> 01:18:27,730 - You bastard! Shut up. - Chill... 817 01:18:27,870 --> 01:18:32,930 - You can't fight in here. - Look at what he wrote. 818 01:18:33,070 --> 01:18:34,500 Don't I have the right to be angry? 819 01:18:34,640 --> 01:18:38,770 Girl: I don't know who's right here. 820 01:18:38,910 --> 01:18:43,150 He's pretending to have a boss called Christian. 821 01:18:43,280 --> 01:18:47,580 And he's pretending that he can't understand my Swedish... 822 01:18:47,720 --> 01:18:52,090 Translate, so the idiot understands. 823 01:18:52,220 --> 01:18:54,420 Stop calling me an idiot. 824 01:18:54,560 --> 01:18:56,630 - Give me his number! - Shh! Calm down! 825 01:18:56,760 --> 01:19:01,830 - Hey, where are you going? - Hey! What are you doing? 826 01:19:04,070 --> 01:19:06,370 What's wrong with you? 827 01:19:06,500 --> 01:19:10,410 What do you expect me to do? I didn't do this! 828 01:19:31,830 --> 01:19:33,860 - Jesus! - What the hell are you doing? 829 01:19:34,000 --> 01:19:35,800 - I'm so sorry. 830 01:19:35,930 --> 01:19:37,700 - You scared me. - You scared me. 831 01:19:37,840 --> 01:19:39,800 - Sorry... - Christian? 832 01:19:39,940 --> 01:19:42,340 - God! - I'm sorry, but... 833 01:19:42,470 --> 01:19:45,880 - This is not a good time. - It's an emergency. 834 01:19:46,010 --> 01:19:48,140 - What? - Excuse me. Sorry. 835 01:19:48,280 --> 01:19:52,180 - It's okay. - All right... 836 01:19:52,320 --> 01:19:55,980 One of the cleaners managed to sweep up 837 01:19:56,120 --> 01:19:58,890 parts of the gijoni exhibit. 838 01:19:59,320 --> 01:20:03,760 - The piles don't look the same. - Are you pulling my leg? 839 01:20:03,890 --> 01:20:06,930 - Hmm. - Are the piles gone? 840 01:20:07,060 --> 01:20:09,500 No, but they don't look the same. 841 01:20:09,630 --> 01:20:14,840 And we found a bag full of gravel. 842 01:20:14,970 --> 01:20:16,640 So I'll call the insurance company. 843 01:20:16,840 --> 01:20:21,640 No, no! No, don't do that. 844 01:20:22,480 --> 01:20:26,950 Where's the gravel? The gravel that was swept away? 845 01:20:27,080 --> 01:20:29,380 In a bag? Great. 846 01:20:29,520 --> 01:20:33,390 And we have photos, don't we? 847 01:20:33,520 --> 01:20:36,460 - Um-hm. - So here's the plan: 848 01:20:36,590 --> 01:20:41,630 Meet me downstairs in 5 minutes, with the photos and the gravel, 849 01:20:41,770 --> 01:20:45,970 and we'll fix it. Without telling anyone at all. 850 01:20:46,100 --> 01:20:48,640 She doesn't understand a thing, she's American. 851 01:20:48,770 --> 01:20:51,870 Are you serious? We're going to fix the piles? 852 01:20:52,010 --> 01:20:55,210 Sure, it will be fine. Hm? 853 01:20:55,350 --> 01:20:57,350 We'll sort it out. 854 01:20:58,680 --> 01:21:00,420 - Okay. - Mm-hm? 855 01:21:00,550 --> 01:21:04,750 Mm-hm. Yeah. Okay. 856 01:21:12,330 --> 01:21:15,600 Do you remember what happened between us the other night? 857 01:21:15,730 --> 01:21:16,700 We were here. 858 01:21:16,830 --> 01:21:19,200 Yeah, no, after that though. 859 01:21:19,340 --> 01:21:22,370 - We left. - Yes. And then? 860 01:21:22,510 --> 01:21:25,340 - We got in a car. - Mm-hm. 861 01:21:25,480 --> 01:21:28,280 Went back to your place. 862 01:21:32,620 --> 01:21:34,780 No? 863 01:21:34,920 --> 01:21:38,550 - Missing something? - Mm-mm. 864 01:21:38,690 --> 01:21:40,990 You opened a bottle of wine, we sat down. 865 01:21:41,120 --> 01:21:43,220 We talked, had a great time. 866 01:21:43,360 --> 01:21:45,260 And then what happened? 867 01:21:48,670 --> 01:21:50,830 Are you getting at something specific here? 868 01:21:50,970 --> 01:21:52,200 - Yes. - You've got something... 869 01:21:52,340 --> 01:21:53,500 Very specific. 870 01:21:53,640 --> 01:21:54,740 Why don't you just come out and say it? 871 01:21:54,870 --> 01:21:56,040 Because I want you to say it. 872 01:21:56,170 --> 01:21:57,840 I want you to remember it. 873 01:22:03,880 --> 01:22:05,380 Why is it so hard for you to say... 874 01:22:05,520 --> 01:22:07,720 Come. 875 01:22:09,450 --> 01:22:11,090 Why is it so... 876 01:22:11,220 --> 01:22:13,690 I don't understand why it's so hard for you to say this. 877 01:22:13,820 --> 01:22:17,390 - We had sex. - Great, yes. 878 01:22:17,530 --> 01:22:19,230 Why didn't you just say it yourself? 879 01:22:19,360 --> 01:22:20,930 You didn't want to say it. 880 01:22:33,980 --> 01:22:36,910 Okay, you were inside of me, that's what happened. 881 01:22:37,050 --> 01:22:39,510 - Yes, I am... - You were inside of me. 882 01:22:39,650 --> 01:22:42,080 - I'm aware of that. - Okay, good. 883 01:22:42,220 --> 01:22:43,690 You remember that then. 884 01:22:43,820 --> 01:22:46,590 Listen, that is part of it. 885 01:22:46,720 --> 01:22:48,420 Yes, it's a big part of it. 886 01:22:48,560 --> 01:22:50,760 When a man and a woman, you know... 887 01:22:50,900 --> 01:22:52,230 The man is... 888 01:22:52,360 --> 01:22:54,200 - Good. - Inside the woman, yeah? 889 01:22:54,330 --> 01:22:57,570 And that meant something, did it not? 890 01:22:57,700 --> 01:22:59,130 Absolutely. 891 01:22:59,270 --> 01:23:01,600 Okay. What did it mean to you? 892 01:23:07,710 --> 01:23:09,410 I really enjoyed myself that evening. 893 01:23:09,550 --> 01:23:12,550 - I did. I absolutely did. - Good, good, and I... 894 01:23:12,680 --> 01:23:14,380 Can you please keep your voice down? 895 01:23:14,520 --> 01:23:17,120 It's just there's someone right over there. 896 01:23:17,250 --> 01:23:20,090 - Yeah, yeah. I like you. - Mm-hm. 897 01:23:20,220 --> 01:23:23,060 And I have an emotional connection to you, 898 01:23:23,190 --> 01:23:26,730 and I'd like to explore that because it's important to me. 899 01:23:26,860 --> 01:23:28,660 I don't just go have sex with anybody. 900 01:23:28,800 --> 01:23:30,900 You know? I have to have that. 901 01:23:31,040 --> 01:23:33,170 Do you just go have sex with just anybody? 902 01:23:33,300 --> 01:23:35,070 Excuse me? 903 01:23:35,210 --> 01:23:38,840 Do you just go have sex with lots of other women? 904 01:23:38,980 --> 01:23:41,080 Um... 905 01:23:43,410 --> 01:23:45,750 Anne: Is this something that you do a lot? 906 01:23:47,750 --> 01:23:49,950 Kind of a private question, isn't it? 907 01:23:50,090 --> 01:23:54,020 Uh, well, so is being inside me pretty private, so... 908 01:23:54,160 --> 01:23:56,520 But where's the connection there? 909 01:23:56,660 --> 01:23:58,660 I'm asking how often you do this. 910 01:24:09,610 --> 01:24:14,510 How... how often would you say that you take women... 911 01:24:14,650 --> 01:24:16,380 That you don't know very well, 912 01:24:16,510 --> 01:24:18,450 and have sex with them and be inside them? 913 01:24:18,580 --> 01:24:20,280 I'm not sure... 914 01:24:20,420 --> 01:24:21,850 Do you not remember them? 915 01:24:21,990 --> 01:24:24,490 Yeah, sure, I do. Yeah. 916 01:24:24,620 --> 01:24:26,460 You know their names? 917 01:24:27,290 --> 01:24:28,790 - Yeah. - Yeah? 918 01:24:28,930 --> 01:24:30,230 - Mm-hm, yeah. - Always? 919 01:24:30,360 --> 01:24:31,830 - Always. Yeah. - Yeah. 920 01:24:31,960 --> 01:24:34,030 So what's my name? 921 01:24:45,180 --> 01:24:46,240 I know your name. 922 01:24:46,380 --> 01:24:48,010 Okay, then good, what is it? 923 01:24:48,150 --> 01:24:50,180 I'm not gonna go into this with you. 924 01:24:50,310 --> 01:24:51,510 This is stupid. 925 01:24:51,650 --> 01:24:53,250 Anyone that would know somebody's name 926 01:24:53,380 --> 01:24:57,090 would just say, "of course i know your name." 927 01:24:57,220 --> 01:24:58,490 Name. 928 01:24:58,620 --> 01:25:01,190 - I know your name. - What is it? 929 01:25:03,290 --> 01:25:04,860 Anne. 930 01:25:08,970 --> 01:25:10,470 Okay. 931 01:25:12,370 --> 01:25:14,070 You really pissed me off. 932 01:25:14,200 --> 01:25:15,800 - Yeah. - Yeah. 933 01:25:15,940 --> 01:25:17,610 I think you're fascinating. 934 01:25:17,740 --> 01:25:19,740 Oh, now we're gonna get to the... oh. 935 01:25:19,880 --> 01:25:22,140 Yeah, I think you're so interesting. 936 01:25:22,280 --> 01:25:25,350 Yes, I really do. I'm really starting to figure you out. 937 01:25:25,480 --> 01:25:27,650 - You are? - Yeah, yeah. 938 01:25:27,790 --> 01:25:32,250 - Let's hear it. - I think you're interested in using your position, 939 01:25:32,390 --> 01:25:34,420 which is a position of power, 940 01:25:34,560 --> 01:25:37,790 to attract women and to make conquests. 941 01:25:37,930 --> 01:25:39,860 That's what I think. 942 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 That's what I think. Sorry. 943 01:25:42,130 --> 01:25:45,500 Mm-hm. Is that how i got you into bed? 944 01:25:45,640 --> 01:25:47,500 Well, it didn't work for me in that way. 945 01:25:47,640 --> 01:25:50,610 - Oh, no. Absolutely not. - Well, you admit it now. 946 01:25:50,740 --> 01:25:54,040 It didn't work for you. That's not a turn-on for you in any way. 947 01:25:54,180 --> 01:25:56,810 It's a lot of things, but I don't think it's... 948 01:25:56,950 --> 01:25:59,350 It's nothing to do with the fact that I'm... 949 01:25:59,480 --> 01:26:01,820 I... I don't think so. 950 01:26:01,950 --> 01:26:06,620 Why is that so hard to admit, that power is a turn-on? 951 01:26:06,760 --> 01:26:08,860 - Admit it. - But it's not true for me. 952 01:26:08,990 --> 01:26:10,360 - It's not true. Okay. - No. 953 01:26:10,490 --> 01:26:12,530 I'll admit to something else as well. 954 01:26:12,660 --> 01:26:14,200 I'm really proud that I conquered you. 955 01:26:14,330 --> 01:26:15,730 - Are you? - Yeah. 956 01:26:15,870 --> 01:26:19,000 - Proud of having me. - Mm-hm. 957 01:26:19,140 --> 01:26:21,170 You. You're quite a catch... 958 01:26:23,110 --> 01:26:25,070 Yeah. Huh? 959 01:26:25,210 --> 01:26:27,480 You're quite a catch. 960 01:26:38,990 --> 01:26:41,260 "You accused me of being a thief. 961 01:26:41,390 --> 01:26:43,020 You will apologize to me and my family, 962 01:26:43,160 --> 01:26:47,160 or I will make chaos with you." 963 01:28:38,210 --> 01:28:39,880 Hello? 964 01:28:43,750 --> 01:28:45,250 Hello. 965 01:28:48,690 --> 01:28:51,950 - Child 1: Daddy! - Child 2: Why didn't you open the door? 966 01:28:52,090 --> 01:28:54,220 Child 1: And why didn't you pick us up! 967 01:28:54,360 --> 01:28:55,890 Christian: It wasn't my turn to do it. 968 01:28:56,030 --> 01:28:59,790 - We had to call mummy! - She didn't tell me... 969 01:28:59,930 --> 01:29:03,030 - Go inside, you idiot! - Stop it! 970 01:29:05,740 --> 01:29:08,170 No... what's going on here? 971 01:29:08,310 --> 01:29:14,440 What's wrong? Don't fight like that... 972 01:29:14,580 --> 01:29:18,250 - What's wrong with you? 973 01:29:18,380 --> 01:29:21,180 - You twerp! - I hate you! 974 01:29:21,320 --> 01:29:24,090 - Let go! - Stop it! 975 01:29:25,960 --> 01:29:27,960 Hey, hey...! 976 01:29:29,490 --> 01:29:34,030 What are you doing? No, go to your room. 977 01:29:34,160 --> 01:29:36,460 What's the matter, lise? No! 978 01:29:39,070 --> 01:29:43,040 Lilly? What have I said about slamming doors? 979 01:29:43,170 --> 01:29:45,810 What have I said about that?! 980 01:29:49,680 --> 01:29:53,720 What have I said about slamming doors? 981 01:29:53,850 --> 01:30:00,660 We've talked about this. What's wrong with you two? 982 01:30:00,790 --> 01:30:05,490 Lise? You're the eldest... What's all this? 983 01:30:12,340 --> 01:30:13,540 Hello? 984 01:30:43,030 --> 01:30:45,200 Why are you fighting like this? 985 01:30:47,470 --> 01:30:49,300 What's the matter? 986 01:31:09,690 --> 01:31:16,400 - I'm sorry, daddy. - No, it was my fault. I raised my voice. 987 01:31:16,530 --> 01:31:19,770 I shouldn't have shouted like that. 988 01:31:19,900 --> 01:31:23,040 I'm sorry. Forgive me. 989 01:31:25,440 --> 01:31:30,550 Do you want to wait here while I go get lise? All right? 990 01:31:42,590 --> 01:31:47,930 Welcome! I'm delighted to see such a crowd. 991 01:31:48,060 --> 01:31:54,900 Here are sets for our new exhibition, one that is very promising indeed. 992 01:31:57,110 --> 01:32:03,450 To enter, you have to decide whether you trust other people, 993 01:32:03,580 --> 01:32:08,120 or that you don't, you mistrust them. 994 01:32:08,250 --> 01:32:12,650 This is done by pressing the appropriate button. 995 01:32:12,790 --> 01:32:15,820 You're welcome to do that now. 996 01:32:32,010 --> 01:32:36,180 Excited? Let's see what happens next. 997 01:32:47,090 --> 01:32:50,860 - Lise: Should we? - Christian: What do you think? 998 01:32:50,990 --> 01:32:55,800 - Lise: That's what it says. - Christian: So, shouldn't we? 999 01:32:55,930 --> 01:32:58,430 - Lise: Here? - Christian: Mm-hm. 1000 01:33:01,500 --> 01:33:05,070 Christian: Is that okay? Does it feel strange? 1001 01:33:05,210 --> 01:33:07,540 Lise: Yes. 1002 01:33:09,780 --> 01:33:12,010 It'll be interesting to see if they're still there 1003 01:33:12,150 --> 01:33:14,550 when we get back. 1004 01:33:14,680 --> 01:33:18,850 This reminds me of something your grandpa told me. 1005 01:33:18,990 --> 01:33:23,320 He was a boy, about 6 years old. 1006 01:33:23,460 --> 01:33:25,760 And he was about to go out and play... 1007 01:33:25,900 --> 01:33:31,530 His parents made him a tag and wrote his name and address on it. 1008 01:33:31,670 --> 01:33:35,270 They hung it around his neck and sent him off to play 1009 01:33:35,400 --> 01:33:38,570 all by himself in the middle of Copenhagen. 1010 01:33:38,710 --> 01:33:44,680 Imagine if I had done that to you when you were six. 1011 01:33:44,810 --> 01:33:49,120 That never would have happened. Attitudes change... 1012 01:33:49,250 --> 01:33:54,390 Back then, people trusted other grownups 1013 01:33:54,520 --> 01:33:59,190 to help their children if they had problems or had lost their way. 1014 01:33:59,330 --> 01:34:02,100 But nowadays, you tend to regard other adults 1015 01:34:02,230 --> 01:34:07,770 as potential threats. 1016 01:34:07,900 --> 01:34:11,240 - Do you understand? - What's that got to do with this? 1017 01:34:11,370 --> 01:34:15,910 Everything. Read this again and you'll understand. 1018 01:34:16,050 --> 01:34:19,110 Read it again. Out loud. 1019 01:34:19,620 --> 01:34:26,390 "The square is a sanctuary of trust and caring. 1020 01:34:26,720 --> 01:34:33,530 Within it, we all share equal rights and obligations." 1021 01:34:45,470 --> 01:34:51,380 I don't have any cash. Sorry, I don't have any cash. 1022 01:34:52,450 --> 01:34:54,480 I don't have any cash. 1023 01:35:33,620 --> 01:35:34,890 Hello? 1024 01:35:35,020 --> 01:35:39,130 Hello, I'm pauline from YouTube Sweden. 1025 01:35:39,500 --> 01:35:43,260 - Oh, hello... - Congratulations to 300k. 1026 01:35:45,000 --> 01:35:49,100 - Excuse me? - Congratulations to 300,000 clicks. 1027 01:35:50,440 --> 01:35:53,140 - 300,000 views? - That's right. 1028 01:35:53,280 --> 01:35:55,480 Your video has seen a lot of traffic 1029 01:35:55,610 --> 01:35:57,980 in just a few hours. 1030 01:35:59,450 --> 01:36:02,250 Really? Well, that's nice. 1031 01:36:02,390 --> 01:36:06,820 I presume you're referring to our artist talk. 1032 01:36:07,320 --> 01:36:12,730 No, it's "blonde child beggar gets blown into pieces". 1033 01:36:12,860 --> 01:36:15,230 The reason I'm calling is to ask 1034 01:36:15,360 --> 01:36:17,370 if you are interested in any ads, 1035 01:36:17,500 --> 01:36:22,240 thereby sharing partner revenue. 1036 01:36:24,240 --> 01:36:29,680 - Hello? - I need to get my head around this... 1037 01:36:29,810 --> 01:36:33,680 We have a clip on YouTube 1038 01:36:33,820 --> 01:36:35,850 that features kids being blown up? 1039 01:36:35,990 --> 01:36:40,620 I haven't seen the clip myself... 1040 01:36:40,760 --> 01:36:42,560 I don't work with content. 1041 01:36:42,690 --> 01:36:46,260 No, of course not. Listen, can I call you back 1042 01:36:46,400 --> 01:36:50,530 in ten minutes when I know more about this? 1043 01:36:50,670 --> 01:36:56,170 - Sure. - I'll do that. Great. Bye. 1044 01:37:09,120 --> 01:37:12,750 This so can't be happening. 1045 01:37:14,560 --> 01:37:17,030 Unbelievable... 1046 01:38:00,240 --> 01:38:02,340 Christian: Excuse me, could you help me? 1047 01:38:02,470 --> 01:38:05,370 No? 1048 01:38:05,510 --> 01:38:10,110 - Could you give me a hand? - Sorry... 1049 01:38:14,850 --> 01:38:16,680 Christian: Excuse me. 1050 01:38:17,320 --> 01:38:19,350 Hi. Can you... 1051 01:38:19,490 --> 01:38:21,460 Hey, hey. I need your help. 1052 01:38:21,590 --> 01:38:23,660 Can you help me, please. 1053 01:38:25,360 --> 01:38:27,530 Can you please help me. 1054 01:38:29,500 --> 01:38:32,130 Yes, you. Can you help me, please. 1055 01:38:34,840 --> 01:38:36,000 Can you please come with me. 1056 01:38:36,310 --> 01:38:37,840 Please come. 1057 01:38:37,970 --> 01:38:40,540 Come. Come. Come on. 1058 01:38:40,680 --> 01:38:42,680 I need help. 1059 01:38:42,810 --> 01:38:43,980 Thank you. 1060 01:38:44,110 --> 01:38:45,810 Just... 1061 01:38:45,950 --> 01:38:48,880 Um, and just wait. 1062 01:38:49,020 --> 01:38:50,350 Just wait here. 1063 01:38:50,490 --> 01:38:52,690 My daughters are missing. 1064 01:38:52,820 --> 01:38:54,590 So I'm gonna go look for them. 1065 01:38:54,720 --> 01:38:56,190 If they come back here, 1066 01:38:56,330 --> 01:38:59,060 please tell them that I will be right back. 1067 01:38:59,200 --> 01:39:01,500 And just watch... the bags. 1068 01:39:01,630 --> 01:39:03,600 And my daughters, if they come, 1069 01:39:03,730 --> 01:39:05,270 tell them I'll be here in five minutes. 1070 01:39:05,400 --> 01:39:08,200 Yeah. Thank you. 1071 01:40:13,640 --> 01:40:16,170 "These people must die in hell. 1072 01:40:16,310 --> 01:40:19,110 If I meet them on the street, i will punch them in their faces." 1073 01:40:19,240 --> 01:40:23,340 "You make money off of scaring people shitless." 1074 01:40:27,150 --> 01:40:30,420 "Why aren't these people dead?" 1075 01:40:31,150 --> 01:40:36,260 - Well, at least we got people talking. - He's here. 1076 01:40:55,010 --> 01:40:58,980 ...have produced this video with taxpayers' money... 1077 01:40:59,120 --> 01:41:00,780 Hello... 1078 01:41:02,320 --> 01:41:04,320 Lise: Hi, elna. 1079 01:41:04,450 --> 01:41:08,660 And the other thing they do, that they are clueless about, 1080 01:41:08,790 --> 01:41:11,060 is to attack one of Sweden's 1081 01:41:11,190 --> 01:41:13,230 most vulnerable groups, the beggars. 1082 01:41:13,360 --> 01:41:18,100 People who sit day and night outside shops. 1083 01:41:18,330 --> 01:41:22,570 A video like this is pissing straight on their faces. 1084 01:41:22,710 --> 01:41:25,640 What's really sick is that my 6-year-old daughter... 1085 01:41:25,780 --> 01:41:29,510 - Could you turn that off? - ...Sees body parts flying... 1086 01:41:29,650 --> 01:41:32,650 Who's that idiot? 1087 01:41:33,150 --> 01:41:37,350 Elna, this is an opportunity to take a stand. 1088 01:41:37,490 --> 01:41:41,390 We, as a museum, mustn't be afraid to push boundaries. 1089 01:41:41,520 --> 01:41:46,090 To transcend all kinds of taboos. 1090 01:41:46,230 --> 01:41:49,400 Nothing should stand in the way of freedom of expression. 1091 01:41:49,530 --> 01:41:53,400 That's my conviction. It's something to stand up for. 1092 01:41:55,470 --> 01:41:56,640 Without a doubt. 1093 01:42:03,310 --> 01:42:05,350 Elna: Babybjorn... 1094 01:42:05,480 --> 01:42:08,750 Do you think they'll want to donate money to this museum? 1095 01:42:13,160 --> 01:42:15,120 You do realize 1096 01:42:15,260 --> 01:42:17,390 that I didn't have anything to do with this video? 1097 01:42:17,530 --> 01:42:23,260 - I didn't make it... - That's totally irrelevant. 1098 01:42:23,400 --> 01:42:25,200 Really. 1099 01:42:29,440 --> 01:42:33,040 I have a board meeting to attend. 1100 01:42:33,180 --> 01:42:35,210 And I want to make sure that you will comply 1101 01:42:35,340 --> 01:42:38,210 with any decisions we make. 1102 01:42:38,350 --> 01:42:44,050 Well, that depends on what we're talking about. 1103 01:42:44,190 --> 01:42:48,690 That would be decisions related to the consequences of all this. 1104 01:42:53,860 --> 01:42:57,060 - Elna: Obviously. - Okay. 1105 01:42:57,200 --> 01:42:59,070 Good. 1106 01:43:14,450 --> 01:43:17,580 Girls, if you want to draw, 1107 01:43:17,720 --> 01:43:20,850 there are some crayons over there. 1108 01:43:20,990 --> 01:43:25,590 - No... - You don't want to? Why not? 1109 01:43:28,460 --> 01:43:32,470 Elna: One more thing. We need new press photos of you. 1110 01:43:34,970 --> 01:43:38,010 - What for? - On the ones we have, you're smiling. 1111 01:43:51,450 --> 01:43:53,090 Elna: Welcome. 1112 01:43:54,960 --> 01:43:56,520 Christian? 1113 01:44:00,300 --> 01:44:03,800 Keep in mind that they don't know about the clip. 1114 01:44:45,040 --> 01:44:47,370 Man : I'm asking for your utmost caution 1115 01:44:47,510 --> 01:44:49,480 during this performance. 1116 01:44:57,420 --> 01:45:01,620 - What's happening? - This will be exciting! 1117 01:45:01,760 --> 01:45:03,520 Welcome to the jungle. 1118 01:45:06,230 --> 01:45:10,800 Soon you will be confronted by a wild animal. 1119 01:45:10,930 --> 01:45:13,130 As you all know, the hunting instinct 1120 01:45:13,270 --> 01:45:15,370 is triggered by weakness. 1121 01:45:15,500 --> 01:45:19,240 If you show fear, the animal will sense it. 1122 01:45:21,880 --> 01:45:27,820 If you try to escape, the animal will hunt you down. 1123 01:45:30,620 --> 01:45:34,120 But if you remain perfectly still, 1124 01:45:34,260 --> 01:45:37,430 without moving a muscle, 1125 01:45:37,560 --> 01:45:40,390 the animal might not notice you. 1126 01:45:40,530 --> 01:45:43,300 And you can hide in the herd, 1127 01:45:43,430 --> 01:45:47,770 safe in the knowledge that someone else will be the prey. 1128 01:46:10,090 --> 01:46:12,390 Woman: What's going on? 1129 01:48:12,710 --> 01:48:15,280 - This is rather fierce. - Yes. 1130 01:49:30,290 --> 01:49:32,090 Hello. 1131 01:49:44,270 --> 01:49:46,170 Stop. 1132 01:49:46,310 --> 01:49:48,640 - Stop. 1133 01:49:55,520 --> 01:49:57,220 Very funny. 1134 01:50:17,540 --> 01:50:19,370 Go on, go away. 1135 01:50:21,040 --> 01:50:22,110 Go away. 1136 01:50:37,560 --> 01:50:40,260 - Come on. 1137 01:50:43,000 --> 01:50:46,230 Man: Okay... 1138 01:51:23,640 --> 01:51:29,110 Let's have a round of applause... for Oleg rogozjin. 1139 01:51:29,240 --> 01:51:32,010 - Amazing! 1140 01:51:32,150 --> 01:51:36,120 - Great! Thank you very much. 1141 01:51:41,990 --> 01:51:44,320 - Oleg, I just said that... 1142 01:51:44,460 --> 01:51:46,990 - I'm just saying that... 1143 01:51:49,000 --> 01:51:51,360 I'm just saying... 1144 01:52:27,270 --> 01:52:30,300 Woman: No. 1145 01:54:38,070 --> 01:54:39,930 Help... 1146 01:54:46,840 --> 01:54:48,640 Hey... 1147 01:54:56,750 --> 01:54:59,790 That hurts a bit... 1148 01:54:59,920 --> 01:55:03,060 Hello? Help... 1149 01:55:03,190 --> 01:55:06,460 Fredrik, could you help me? 1150 01:55:08,100 --> 01:55:11,000 Okay... help! 1151 01:55:27,280 --> 01:55:30,480 Stop it! Hey! Stop it! 1152 01:55:42,230 --> 01:55:44,560 You bastard! 1153 01:55:47,740 --> 01:55:49,900 Kill him, for god's sake! 1154 01:56:40,190 --> 01:56:42,120 Are you Christian? 1155 01:56:46,060 --> 01:56:49,060 Are you Christian? 1156 01:56:49,200 --> 01:56:51,130 Lise: Daddy? 1157 01:56:51,270 --> 01:56:55,700 Why don't you go upstairs? This won't take long. 1158 01:56:56,970 --> 01:56:58,770 You can wait outside. 1159 01:57:00,810 --> 01:57:05,110 - What are you doing here? - You put this in our letterbox. 1160 01:57:05,250 --> 01:57:09,150 - My parents think I'm a thief. - You shouldn't be here. 1161 01:57:09,280 --> 01:57:12,490 Yes, I should. And you should apologize. 1162 01:57:12,620 --> 01:57:17,090 Listen to me, you shouldn't be here. 1163 01:57:17,230 --> 01:57:20,160 This is just weird. You have to leave. 1164 01:57:20,300 --> 01:57:24,630 - Stay here. Hey! - No. 1165 01:57:25,730 --> 01:57:28,700 Hey... 1166 01:57:28,840 --> 01:57:34,310 - Hey, stop! - Don't shout, people are sleeping. 1167 01:57:34,440 --> 01:57:36,810 If you apologize, I'll go. 1168 01:57:36,950 --> 01:57:41,880 Listen carefully to me... 1169 01:57:42,020 --> 01:57:45,320 I'm really sorry if my letter caused you trouble. 1170 01:57:45,450 --> 01:57:51,890 This has nothing to do with you. Please, let me finish... 1171 01:57:52,030 --> 01:57:54,890 It was nothing personal. 1172 01:57:55,030 --> 01:57:59,130 All I wanted was to get my stuff back. 1173 01:57:59,270 --> 01:58:03,840 - What are you doing? - Good night. Go now. 1174 01:58:03,970 --> 01:58:05,640 Stop! 1175 01:58:08,780 --> 01:58:10,610 Hey! Stop! 1176 01:58:12,180 --> 01:58:17,180 What are you doing? Beat it! 1177 01:58:22,960 --> 01:58:25,190 - Hey! - Stop this. 1178 01:58:25,330 --> 01:58:28,730 No. Apologize to me and my family! 1179 01:58:28,860 --> 01:58:34,000 Stop shouting! Stop this and get out! 1180 01:58:36,000 --> 01:58:40,010 I will smack you one, believe me. 1181 01:58:40,140 --> 01:58:44,710 I'm counting to three. One, two... 1182 01:58:44,850 --> 01:58:46,210 Get out. 1183 01:58:50,490 --> 01:58:51,820 Get out! 1184 01:59:14,380 --> 01:59:16,610 Let's go inside. 1185 01:59:23,350 --> 01:59:27,420 What are you doing? Don't do that! 1186 01:59:33,730 --> 01:59:35,930 Stop doing that! 1187 01:59:36,060 --> 01:59:37,400 Stop it! 1188 01:59:37,530 --> 01:59:39,970 You called me a thief, so I'm making chaos with you! 1189 01:59:42,070 --> 01:59:44,270 Christian: Stop this... 1190 01:59:44,410 --> 01:59:47,910 No! Don't you... 1191 01:59:49,910 --> 01:59:53,780 - They're my neighbors! Get out! - Boy: Help me! 1192 01:59:53,920 --> 01:59:57,480 - Hello? Hello? - Beat it! 1193 02:00:08,730 --> 02:00:11,060 Why didn't you listen to me? 1194 02:00:13,270 --> 02:00:15,840 You should have listened. 1195 02:00:15,970 --> 02:00:19,840 Right? Now go home. 1196 02:00:20,910 --> 02:00:23,010 Go home. 1197 02:00:34,490 --> 02:00:38,690 All right, go and brush your teeth. 1198 02:00:38,830 --> 02:00:42,930 Go on, brush your teeth... Shoes off first. 1199 02:01:21,870 --> 02:01:23,700 Help! 1200 02:01:40,520 --> 02:01:42,460 Boy : Help! 1201 02:01:42,590 --> 02:01:45,990 - Hello? - Help me... 1202 02:01:46,890 --> 02:01:48,190 Is there anyone here? 1203 02:01:54,570 --> 02:01:56,200 Hello? 1204 02:02:23,970 --> 02:02:25,930 Help! 1205 02:02:29,970 --> 02:02:32,940 Here we go... yes. 1206 02:03:04,470 --> 02:03:07,110 Help me! 1207 02:03:09,910 --> 02:03:11,610 Help! 1208 02:03:16,920 --> 02:03:18,690 Help me... 1209 02:03:24,090 --> 02:03:25,530 Help! 1210 02:03:35,170 --> 02:03:36,870 Help me... 1211 02:03:41,440 --> 02:03:43,180 Help... 1212 02:06:58,870 --> 02:07:01,170 Voicemail: The person you're trying to reach 1213 02:07:01,310 --> 02:07:02,740 is not available... 1214 02:07:26,200 --> 02:07:28,470 Uh, hi... 1215 02:07:28,600 --> 02:07:31,970 You can probably see who this is. 1216 02:07:32,110 --> 02:07:35,370 We just met on my stairwell. 1217 02:07:35,510 --> 02:07:38,910 I tried to call, but I couldn't get through. 1218 02:07:39,050 --> 02:07:43,950 So now I'm making this video instead. 1219 02:07:44,080 --> 02:07:47,420 Because you're absolutely right. 1220 02:07:47,560 --> 02:07:50,490 I apologize for the rotten thing I did. 1221 02:07:50,630 --> 02:07:52,960 I accused you of being a thief. 1222 02:07:53,090 --> 02:07:57,800 Please show this to your parents, 1223 02:07:57,930 --> 02:08:00,330 so they'll know you are not a thief. 1224 02:08:00,470 --> 02:08:03,600 The note said you stole my phone and my wallet, 1225 02:08:03,740 --> 02:08:06,670 but that wasn't true. 1226 02:08:06,810 --> 02:08:10,910 I want to emphasize that this is simply not true. 1227 02:08:11,050 --> 02:08:14,550 So I'd like to apologize. It was a bad thing to do. 1228 02:08:18,920 --> 02:08:22,090 It was so selfish of me. 1229 02:08:22,220 --> 02:08:25,260 Careless and prejudiced and I'm... 1230 02:08:25,390 --> 02:08:30,600 Looking back, I should have gone into your building, 1231 02:08:30,730 --> 02:08:34,630 knocked on the doors and asked a simple question. 1232 02:08:34,770 --> 02:08:38,000 But that never occurred to me, because... 1233 02:08:39,640 --> 02:08:42,510 Well, honestly, i was too afraid. 1234 02:08:42,640 --> 02:08:46,380 Afraid of the people who live... 1235 02:08:46,510 --> 02:08:50,780 Afraid of the people I picture living in a building like yours. 1236 02:08:53,190 --> 02:08:57,360 Those negative expectations say something about me. 1237 02:08:57,490 --> 02:09:00,330 They say something about our society, 1238 02:09:00,460 --> 02:09:05,530 because I'm sure I'm not the only one who's prejudiced... 1239 02:09:07,200 --> 02:09:11,070 You have preconceptions about us too, 1240 02:09:11,210 --> 02:09:14,010 probably because our lives are so different. 1241 02:09:14,140 --> 02:09:16,980 So suddenly, it comes down to politics 1242 02:09:17,110 --> 02:09:20,210 and the distribution of assets. 1243 02:09:20,350 --> 02:09:26,590 Because these problems can't be solved by individuals alone. 1244 02:09:26,720 --> 02:09:31,360 Society needs to lend a hand too. It's not enough 1245 02:09:31,490 --> 02:09:37,560 that I admit I was wrong and apologize to you in a video. 1246 02:09:37,700 --> 02:09:40,930 There are bigger, structural problems 1247 02:09:41,070 --> 02:09:43,900 involved that society needs to deal with. 1248 02:09:44,040 --> 02:09:50,340 I actually know one of the 291 people 1249 02:09:50,480 --> 02:09:53,580 who own more than 50% of the world's wealth. 1250 02:09:53,710 --> 02:09:59,690 A guy like that could fix all this in an instant. 1251 02:10:24,580 --> 02:10:26,210 Voicemail: Hi, you've called Christian. 1252 02:10:26,350 --> 02:10:28,380 I can't pick up my phone right now, 1253 02:10:28,520 --> 02:10:32,120 but please leave a message and I'll get back to you. 1254 02:10:35,860 --> 02:10:37,520 Woman: Welcome... 1255 02:10:40,090 --> 02:10:41,790 We have... 1256 02:10:50,810 --> 02:10:55,170 We have called this press conference 1257 02:10:55,310 --> 02:11:00,450 in response to a certain video circulating on the Internet. 1258 02:11:00,580 --> 02:11:05,250 We believe that it's the best way to deal with your questions. 1259 02:11:05,390 --> 02:11:08,790 This session will be led by our chief curator, 1260 02:11:08,920 --> 02:11:10,460 Christian juel Nielsen. 1261 02:11:17,930 --> 02:11:19,630 Hello. 1262 02:11:21,500 --> 02:11:25,940 Well, as previously stated... 1263 02:11:26,070 --> 02:11:30,440 We are here to discuss the video clip 1264 02:11:30,580 --> 02:11:37,050 published on the museum website and on our YouTube channel. 1265 02:11:37,190 --> 02:11:40,720 We have received a massive amount of messages 1266 02:11:40,860 --> 02:11:43,020 and indignant responses 1267 02:11:43,160 --> 02:11:47,290 with regard to this video, and this pains us. 1268 02:11:47,430 --> 02:11:52,300 - Could you please speak up? - Yes, certainly. 1269 02:11:52,430 --> 02:11:56,570 We're very sorry to have caused this commotion, 1270 02:11:56,700 --> 02:12:03,180 particularly since this clip was published by mistake. 1271 02:12:04,950 --> 02:12:07,510 This museum has clearly defined procedures. 1272 02:12:07,650 --> 02:12:10,920 It's my role to supervise all our communications 1273 02:12:11,050 --> 02:12:14,090 and marketing efforts. 1274 02:12:14,220 --> 02:12:18,420 In this particular case, I did not fully comply with protocol, 1275 02:12:18,560 --> 02:12:23,660 and this video was published without my knowledge. 1276 02:12:23,800 --> 02:12:27,400 I have acted irresponsibly in this matter, 1277 02:12:27,540 --> 02:12:31,700 and have therefore, in accord with our board, 1278 02:12:31,840 --> 02:12:34,910 decided to step down. 1279 02:12:35,040 --> 02:12:37,680 - Are you saying that you're resigning? - Yes. 1280 02:12:37,810 --> 02:12:41,010 - When? - As soon as possible. 1281 02:12:41,150 --> 02:12:45,380 - Were you sacked? - No, it was a unanimous decision. 1282 02:12:45,520 --> 02:12:50,590 We felt that it would be the best solution. 1283 02:12:50,720 --> 02:12:53,060 Define "we". 1284 02:12:53,190 --> 02:12:56,530 That would be myself, our management and our board. 1285 02:12:56,660 --> 02:13:01,370 Where is your solidarity with the voiceless 1286 02:13:01,500 --> 02:13:04,700 and the vulnerable members of society? 1287 02:13:11,710 --> 02:13:16,380 Where is your solidarity with the voiceless 1288 02:13:16,520 --> 02:13:19,250 and the vulnerable members of society? 1289 02:13:22,220 --> 02:13:24,790 You should be ashamed of yourself! 1290 02:13:28,360 --> 02:13:30,400 Man: That's total bullshit... 1291 02:13:30,530 --> 02:13:37,000 You started out by saying that you and the museum board 1292 02:13:37,140 --> 02:13:41,440 agreed that you should resign. 1293 02:13:41,580 --> 02:13:44,980 Yes, that was our decision. 1294 02:13:45,110 --> 02:13:49,180 This is not the image we wish to project. 1295 02:13:49,320 --> 02:13:53,320 So you've reached the limit for how much freedom of speech 1296 02:13:53,450 --> 02:13:55,150 you can handle? 1297 02:13:55,290 --> 02:13:59,690 You've hit the ceiling in terms of communication? 1298 02:13:59,830 --> 02:14:03,730 Do you personally believe that you crossed a line? 1299 02:14:06,600 --> 02:14:10,770 I believe that freedom of speech 1300 02:14:10,900 --> 02:14:12,500 comes with certain responsibilities. 1301 02:14:12,640 --> 02:14:15,510 You must consider what you express. 1302 02:14:15,640 --> 02:14:18,180 But is it up to you to limit free speech? 1303 02:14:18,310 --> 02:14:25,120 Isn't such self-censorship cause for concern? 1304 02:14:25,250 --> 02:14:31,120 - You're in a powerful position. - The decision was not all mine. 1305 02:14:31,260 --> 02:14:34,160 But you took part in this decision. 1306 02:14:34,300 --> 02:14:37,130 You have clearly expressed that this clip 1307 02:14:37,270 --> 02:14:42,870 was so distasteful that you feel obligated to resign. 1308 02:14:43,000 --> 02:14:47,340 I made a mistake, the clip was published without my approval. 1309 02:14:47,470 --> 02:14:52,540 So that's where you draw the line? A fictional girl gets... 1310 02:14:52,680 --> 02:14:56,180 No, it isn't. Like I said, this has nothing to do 1311 02:14:56,320 --> 02:14:58,380 with my own opinions. 1312 02:14:58,520 --> 02:15:00,550 You're putting a cap on free speech! 1313 02:15:00,690 --> 02:15:02,690 These are not my personal opinions. 1314 02:15:02,820 --> 02:15:07,360 We're talking about the museum and my professional role. 1315 02:15:07,490 --> 02:15:10,200 What is it you don't understand about that? 1316 02:15:10,330 --> 02:15:14,200 This is a highly alarming future 1317 02:15:14,330 --> 02:15:18,840 you're creating for our society. 1318 02:15:18,970 --> 02:15:21,170 Quite frankly, it sucks! 1319 02:15:31,990 --> 02:15:35,690 Christian... Christian? 1320 02:15:35,820 --> 02:15:40,030 I have questions about the content of the clip. 1321 02:15:43,500 --> 02:15:49,070 How did the choice fall on a blonde beggar girl exploding? 1322 02:15:49,200 --> 02:15:51,900 This just came from the PR agency. 1323 02:15:52,040 --> 02:15:55,870 If you wanted to draw parallels to the poverty in the eu, 1324 02:15:56,010 --> 02:15:58,510 why not have a dark-haired child? 1325 02:16:02,580 --> 02:16:05,820 How do you respond to that? 1326 02:16:05,950 --> 02:16:09,420 As I was trying to explain, 1327 02:16:09,560 --> 02:16:12,760 I have not dealt responsibly... 1328 02:16:12,890 --> 02:16:17,630 - Answer the question! - I just received a message... 1329 02:16:17,770 --> 02:16:19,930 ...that might shed some light on this. 1330 02:16:20,070 --> 02:16:23,800 I hope so. 1331 02:16:23,940 --> 02:16:27,740 It's a statement from our marketing department 1332 02:16:27,880 --> 02:16:31,840 and the agency we used. 1333 02:16:31,980 --> 02:16:35,350 "We want to emphasize that the clip 1334 02:16:35,480 --> 02:16:39,280 published on the museum's website and YouTube channel 1335 02:16:39,420 --> 02:16:45,160 in no way expresses the standpoint of the museum." 1336 02:16:45,290 --> 02:16:48,930 "The clip was produced in sheer speculation to generate 1337 02:16:49,060 --> 02:16:53,470 attention for an upcoming exhibition." 1338 02:16:53,600 --> 02:16:57,470 - So it's all speculation? - What exhibition is that? 1339 02:16:57,600 --> 02:17:01,210 - Will you be blowing up kids? 1340 02:17:01,340 --> 02:17:04,310 What kind of exhibition is it? 1341 02:17:04,450 --> 02:17:08,650 To best explain the theme of the exhibition, 1342 02:17:08,780 --> 02:17:14,890 I'll quote the artist's manifesto, which goes something like this: 1343 02:17:15,020 --> 02:17:19,460 "The square is a sanctuary of trust and caring. 1344 02:17:19,590 --> 02:17:22,560 Within it, we all share equal rights and obligations." 1345 02:17:22,700 --> 02:17:27,470 - Could you repeat that? - Quiet, let him talk. 1346 02:17:29,770 --> 02:17:33,670 "The square is a sanctuary of trust and caring. 1347 02:17:33,810 --> 02:17:36,810 Within it, we all share equal rights and obligations." 1348 02:17:43,180 --> 02:17:47,320 - What's the name of the artist? - Lola arias. 1349 02:17:47,450 --> 02:17:52,690 - Repeat her last name, please. - A-r-i-a-s. 1350 02:17:52,890 --> 02:17:56,090 All the press material is on our website. 1351 02:17:56,230 --> 02:18:00,330 - Including photos of Lola arias? - Yes, in high-resolution. 1352 02:18:00,470 --> 02:18:03,570 Both of the artist and of some of her work. 1353 02:18:03,700 --> 02:18:08,340 There is an extensive press kit to download there. 1354 02:18:17,550 --> 02:18:22,550 Museum speculates in disgusting details to grab attention 1355 02:18:27,590 --> 02:18:33,830 imam, priest and rabbi: Stand united against PR campaign 1356 02:18:37,940 --> 02:18:42,170 here is the exhibition they wanted to launch 1357 02:18:57,720 --> 02:18:59,890 announcer: The coaches are therese Johansson, 1358 02:19:00,030 --> 02:19:03,260 yasemin beyasit, and Josephine kalmlund. 1359 02:19:03,400 --> 02:19:07,200 And here come the "bobcats"! 1360 02:20:12,500 --> 02:20:14,770 Great! Let's go for it! 1361 02:20:23,040 --> 02:20:24,880 Go, girls! 1362 02:20:51,740 --> 02:20:53,840 Girls' coach: Hey guys, great job today. 1363 02:20:53,970 --> 02:20:56,610 Good teamwork. Way to work together. 1364 02:20:56,740 --> 02:20:58,240 Really, really proud of you girls. 1365 02:21:00,050 --> 02:21:01,350 Hey Ellen, listen. 1366 02:21:02,180 --> 02:21:03,520 What's with your attitude? 1367 02:21:04,750 --> 02:21:05,880 Look at me. 1368 02:21:07,190 --> 02:21:09,890 Sitting there feeling sorry for yourself isn't gonna help. 1369 02:21:10,860 --> 02:21:14,090 Okay? Stop wasting your energy on those thoughts. 1370 02:21:14,860 --> 02:21:16,390 Use it to help the team. 1371 02:21:17,360 --> 02:21:21,670 You guys, if you mess up, correct it and move on. 1372 02:21:22,340 --> 02:21:24,500 Feeling guilt isn't gonna help you. 1373 02:21:25,570 --> 02:21:28,170 Okay? How do you feel? 1374 02:21:29,880 --> 02:21:31,240 How do you feel? 1375 02:21:32,210 --> 02:21:34,950 All right. Go ahead and take your showers. 1376 02:21:35,580 --> 02:21:36,780 Very good. 1377 02:21:50,230 --> 02:21:52,360 Hey, where are we going? 1378 02:21:53,700 --> 02:21:55,930 Christian: I'll explain in a minute. 1379 02:22:23,660 --> 02:22:27,600 Remember that boy who was waiting for us the other night? 1380 02:22:31,970 --> 02:22:36,680 He lives over there. I need to talk to him. 1381 02:22:39,480 --> 02:22:41,850 It will only take ten minutes. Twenty, tops. 1382 02:22:41,980 --> 02:22:44,180 You don't mind waiting in the car, do you? 1383 02:22:46,090 --> 02:22:47,650 Is that okay? 1384 02:23:06,540 --> 02:23:08,140 Daddy? 1385 02:23:11,880 --> 02:23:13,480 Daddy! 1386 02:23:16,350 --> 02:23:18,050 What is it? 1387 02:23:18,190 --> 02:23:20,450 Could we come along too? 1388 02:23:24,290 --> 02:23:28,290 - Well, if she wants to. - Do you? 1389 02:23:33,000 --> 02:23:35,000 Sure, let's go. 1390 02:24:03,360 --> 02:24:06,370 - Are you okay? - Yeah. 1391 02:24:44,370 --> 02:24:48,270 Hello... sorry to bother you. My name is Christian. 1392 02:24:49,280 --> 02:24:53,140 This may sound a bit crazy, but I was hoping... 1393 02:24:53,410 --> 02:24:58,480 Did you happen to get a letter accusing you of being a thief? 1394 02:25:01,550 --> 02:25:04,590 Claiming that you stole a phone and a wallet? 1395 02:25:05,430 --> 02:25:08,060 - Tenant: Pardon? - A letter. 1396 02:25:08,460 --> 02:25:11,800 Accusing you of being a thief. 1397 02:25:16,600 --> 02:25:22,140 - What did you say I got? - A letter with a weird message. 1398 02:25:25,780 --> 02:25:27,510 - Tenant: In my letterbox? - Christian: Yes. 1399 02:25:27,650 --> 02:25:29,950 I put them through all the slots in this building. 1400 02:25:33,920 --> 02:25:36,120 Tenant: I have no idea what you're talking about. 1401 02:25:36,520 --> 02:25:40,630 Christian: Could anyone else in your household have found it? 1402 02:25:41,830 --> 02:25:44,460 My ex-wife comes around to clean. 1403 02:25:44,600 --> 02:25:48,530 She throws away any mail that doesn't have my name on it. 1404 02:25:51,770 --> 02:25:52,940 I have one more question... 1405 02:25:53,140 --> 02:25:57,640 Are there any kids living in this building? 1406 02:25:58,780 --> 02:26:01,850 - Sure, why do you ask? - I'm looking for a boy. 1407 02:26:02,950 --> 02:26:07,850 He's, like, ten or 12... Pitch-black hair. 1408 02:26:10,560 --> 02:26:13,730 About this tall? Really dark hair... 1409 02:26:13,990 --> 02:26:16,860 - Ten, 13-years old... - That's right. 1410 02:26:17,000 --> 02:26:18,300 Does he live here? 1411 02:26:19,000 --> 02:26:21,000 Tenant: He used to. I haven't seen him around. 1412 02:26:22,300 --> 02:26:25,470 - The family used to live here? - I think they moved. 1413 02:26:28,480 --> 02:26:29,910 I see... 1414 02:26:30,040 --> 02:26:33,080 - Do you know where they moved? - No, not a clue. 1415 02:26:39,990 --> 02:26:42,220 I'm afraid I can't help you. 1416 02:26:50,360 --> 02:26:52,860 - Okay. - Bye. 1417 02:26:53,360 --> 02:27:22,860 ★★★★★ POOP ★★★★★ 106017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.