Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:10,500
★★★★★ POOP ★★★★★
2
00:00:12,500 --> 00:00:29,200
★★★★★ POOP ★★★★★
3
00:01:00,790 --> 00:01:02,920
Are you awake?
4
00:01:04,830 --> 00:01:07,060
Woman: Um, Christian?
5
00:01:07,200 --> 00:01:08,700
Uh, what?
6
00:01:08,830 --> 00:01:09,930
Do you need anything?
7
00:01:10,070 --> 00:01:11,700
It's time for the next one.
8
00:01:11,830 --> 00:01:16,100
- What?
- It's time for
your next interview.
9
00:01:16,240 --> 00:01:18,810
- Uh, yeah.
- Do you need a few minutes?
10
00:01:18,940 --> 00:01:24,040
- A glass of water?
- Just give me a couple
of minutes.
11
00:01:24,180 --> 00:01:26,910
- See you in gallery one.
- Right.
12
00:01:32,320 --> 00:01:34,220
We need a soundcheck.
13
00:01:34,360 --> 00:01:36,560
So, what did you have
for breakfast?
14
00:01:36,690 --> 00:01:43,660
I had some bread,
cheese and cornflakes.
15
00:01:43,800 --> 00:01:47,500
- Uh, an egg.
- I'll just...
16
00:01:47,640 --> 00:01:52,070
Some juice, coffee.
Are we all set?
17
00:01:53,480 --> 00:01:54,810
Hello. Christian.
18
00:01:54,940 --> 00:01:56,640
Hello again.
19
00:01:56,780 --> 00:01:59,010
So, is everything all right?
20
00:01:59,150 --> 00:02:00,510
- Sure.
- Good.
21
00:02:00,650 --> 00:02:01,950
- And you?
- Very well.
22
00:02:02,080 --> 00:02:03,320
- Wonderful.
- Yeah.
23
00:02:03,450 --> 00:02:05,320
- Um, grab a chair.
- Yes.
24
00:02:05,450 --> 00:02:08,090
- And let's get...
- Get started.
25
00:02:10,330 --> 00:02:12,560
Woman: His checklist
will be right there?
26
00:02:14,730 --> 00:02:16,360
Woman: Yeah.
27
00:02:16,500 --> 00:02:19,570
- Man: Sorry.
- Woman: All right.
28
00:02:24,410 --> 00:02:27,110
- Interesting.
- Yeah.
29
00:02:27,240 --> 00:02:29,240
- Did you get a level?
- Woman 2: Yeah, we're good.
30
00:02:29,380 --> 00:02:30,910
- And you're comfortable?
- Mm-hm.
31
00:02:31,050 --> 00:02:32,610
Well, that's-- oh, my god.
32
00:02:32,750 --> 00:02:34,820
That's okay.
33
00:02:37,350 --> 00:02:39,520
No, it's just--
no, it's--
34
00:02:41,890 --> 00:02:43,690
sorry, just a second.
35
00:02:48,360 --> 00:02:50,200
Okay.
36
00:02:50,330 --> 00:02:51,400
Are you rolling?
37
00:02:51,530 --> 00:02:52,400
Woman: Should I start over?
Yeah.
38
00:02:52,530 --> 00:02:54,600
Yeah, if you can start over.
39
00:02:54,740 --> 00:02:56,570
Thanks.
40
00:02:58,440 --> 00:03:00,040
- Woman: You're ready?
- Yeah.
41
00:03:00,180 --> 00:03:01,410
- Yeah.
- Woman: We're rolling.
42
00:03:01,540 --> 00:03:02,580
You all set?
43
00:03:02,710 --> 00:03:04,380
- Christian: You ready?
- Yes.
44
00:03:09,680 --> 00:03:11,020
Good.
45
00:03:12,690 --> 00:03:15,020
Uh, my first, um...
46
00:03:15,160 --> 00:03:17,590
Question's a broad one.
47
00:03:17,730 --> 00:03:22,930
What are the biggest challenges
in running a museum like this?
48
00:03:23,700 --> 00:03:26,570
I hate to say it,
but it's probably money.
49
00:03:26,700 --> 00:03:29,500
Um, raising sufficient funds.
50
00:03:29,640 --> 00:03:32,640
We're a museum of modern
and contemporary art.
51
00:03:33,270 --> 00:03:36,980
So we need to present art that
is absolutely the art of today,
52
00:03:37,110 --> 00:03:39,450
the future, art that is
absolutely cutting edge,
53
00:03:39,580 --> 00:03:40,780
and that's expensive.
54
00:03:40,920 --> 00:03:42,980
And the competition is fierce,
55
00:03:43,120 --> 00:03:44,780
because you've got
buyers and collectors
56
00:03:44,920 --> 00:03:46,450
from all over the world
with so much money
57
00:03:46,590 --> 00:03:48,760
you can't believe it.
They spend more in an afternoon
58
00:03:48,890 --> 00:03:50,820
- than we spend in a year.
- Mm.
59
00:03:50,960 --> 00:03:52,760
Whereas, if we buy
that piece of art
60
00:03:52,890 --> 00:03:54,660
we'll be able
to present it here.
61
00:03:54,800 --> 00:03:57,600
To a large audience, to all
of Stockholm and Sweden
62
00:03:57,730 --> 00:03:59,830
and perhaps even visitors.
63
00:03:59,970 --> 00:04:03,100
So I think it's actually
an obligation for us
64
00:04:03,240 --> 00:04:06,170
to, um... to get into
that competition
65
00:04:06,310 --> 00:04:09,440
and present...
Art that is absolutely...
66
00:04:09,580 --> 00:04:11,980
Woman: I agree.
I agree absolutely.
67
00:04:12,110 --> 00:04:14,650
- It's key. Yeah.
- Mm-hm.
68
00:04:14,780 --> 00:04:16,820
Well... 'Cause I wanted
to ask you
69
00:04:16,950 --> 00:04:19,150
about something that I read
on your website.
70
00:04:19,290 --> 00:04:21,120
- All right.
- That I didn't understand.
71
00:04:21,260 --> 00:04:23,320
And I was hoping that you could
help me to understand.
72
00:04:23,460 --> 00:04:24,620
- Mm-hm.
- Yeah.
73
00:04:24,760 --> 00:04:26,530
Do you mind
if I read this to you?
74
00:04:26,660 --> 00:04:28,360
- Please do.
- Yeah.
75
00:04:28,500 --> 00:04:30,760
Um, may 30-31.
76
00:04:31,630 --> 00:04:33,800
"Exhibition/non-exhibition.
77
00:04:33,940 --> 00:04:36,340
An evening conversation
that explores the dynamics
78
00:04:36,470 --> 00:04:39,510
of the 'exhibitable'
and the construction
of public-ness
79
00:04:39,640 --> 00:04:43,010
in the spirit of
Robert Smithson's
site/non-site.
80
00:04:43,140 --> 00:04:44,380
From non-site to site,
81
00:04:44,510 --> 00:04:46,110
from non-exhibition
to exhibition,
82
00:04:46,250 --> 00:04:49,150
what is the topos of
exhibition/ non-exhibition
83
00:04:49,280 --> 00:04:52,050
in the crowded moments
of mega exhibition?"
84
00:04:56,730 --> 00:04:57,760
Can I?
85
00:04:57,890 --> 00:04:59,360
- Do you want to read it?
- Yeah.
86
00:04:59,490 --> 00:05:02,330
- Um...
- Yeah, I just don't--
87
00:05:02,560 --> 00:05:05,700
I'm sorry, I'm clearly not
as scholarly as you are.
88
00:05:07,340 --> 00:05:09,170
I was just hoping
that you could...
89
00:05:09,300 --> 00:05:11,170
Well, this is, um...
90
00:05:13,740 --> 00:05:16,210
This was a couple
of evenings in may
91
00:05:16,340 --> 00:05:19,680
where we discussed, um...
92
00:05:24,020 --> 00:05:26,290
When... when...
93
00:05:26,420 --> 00:05:29,420
I mean, if you place
an object in a museum
94
00:05:29,560 --> 00:05:32,730
does that make this object
a piece of art?
95
00:05:32,860 --> 00:05:35,800
- Hm.
- For instance,
if we took your bag,
96
00:05:35,930 --> 00:05:37,860
and placed it here...
97
00:05:40,040 --> 00:05:42,400
Would that make it art?
98
00:05:42,870 --> 00:05:44,500
Ah.
99
00:05:47,880 --> 00:05:49,280
Okay.
100
00:05:49,410 --> 00:05:50,880
Does that answer your question?
101
00:05:51,010 --> 00:05:53,850
Yes, it does. I think. Yeah.
102
00:05:55,520 --> 00:05:59,420
Well, that is all we have.
103
00:07:57,570 --> 00:08:00,510
I need a hand over here...
104
00:08:09,020 --> 00:08:13,950
The square is a sanctuary
of trust and caring.
105
00:08:14,090 --> 00:08:19,160
Within its boundaries,
we all share equal rights
and obligations.
106
00:08:39,910 --> 00:08:42,550
Woman: Do you want to save
a human life?
107
00:08:43,920 --> 00:08:45,650
Do you want to save
a human life?
108
00:08:45,790 --> 00:08:47,690
Not right now.
109
00:08:48,190 --> 00:08:51,360
Do you want to save
a human life?
110
00:08:52,630 --> 00:08:55,260
Do you want to save
a human life?
111
00:08:55,400 --> 00:08:57,660
- Do you want to save
a human life?
- Sorry?
112
00:09:15,320 --> 00:09:17,420
Help!
113
00:09:22,560 --> 00:09:24,760
Help!
114
00:09:27,300 --> 00:09:29,330
Help!!
115
00:09:32,130 --> 00:09:33,430
Help!!!
116
00:09:33,570 --> 00:09:35,870
You have to help me,
he's going to kill me!
117
00:09:36,000 --> 00:09:39,270
- Man: Hey, calm down.
- He's going to kill me.
Help! Please!
118
00:09:39,410 --> 00:09:42,640
- Man: What's the matter?
- Help me, he's going
to kill me!
119
00:09:42,780 --> 00:09:44,810
Man: Get a grip on yourself!
120
00:09:44,950 --> 00:09:47,550
- He's going to kill you too!
- Calm down! Shut up!
121
00:09:55,260 --> 00:09:59,190
- Hey, back me up here!
- But I don't...
122
00:10:00,930 --> 00:10:05,200
- Okay, what's going on?
- Someone's howling over there.
123
00:10:05,330 --> 00:10:08,300
- I can't see anyone.
- He's going to kill us!
124
00:10:08,440 --> 00:10:11,770
- Would you calm down!
- He's going to kill us!
125
00:10:13,770 --> 00:10:16,980
- No, no...!
- No, don't...
126
00:10:19,480 --> 00:10:23,020
- What the hell?!
- Cool the fuck down!
127
00:10:23,150 --> 00:10:28,220
- I wasn't going after you guys!
- What the hell?
128
00:10:28,360 --> 00:10:30,490
Have a nice day, guys.
129
00:10:34,200 --> 00:10:37,660
- Bloody idiot!
- What a bloody idiot!
130
00:10:39,200 --> 00:10:43,500
- Bloody idiot!
- What the hell just happened?
131
00:10:43,640 --> 00:10:47,170
That was insane...
132
00:10:47,310 --> 00:10:51,410
What a fucking idiot! Jesus...
133
00:10:51,550 --> 00:10:52,880
- Are you okay?
- Yeah.
134
00:10:53,010 --> 00:10:55,550
- Is your heart pounding?
- Yeah.
135
00:10:55,680 --> 00:10:57,950
My heart's like...
136
00:10:58,090 --> 00:11:00,920
Good thinking,
getting me in on it.
137
00:11:01,060 --> 00:11:02,720
I just reacted.
138
00:11:04,860 --> 00:11:08,290
Asking for help,
that was really smart.
139
00:11:08,430 --> 00:11:12,730
- I was scared, how about you?
- Well...
140
00:11:12,870 --> 00:11:15,270
Shit.
141
00:11:17,240 --> 00:11:20,340
- Right...
- Yeah, all right.
142
00:11:21,780 --> 00:11:25,380
- Take care!
- Have a nice day.
143
00:12:00,880 --> 00:12:04,650
Excuse me, may I please
borrow your phone?
144
00:12:04,790 --> 00:12:08,250
Could you please help me?
Could I please borrow
your phone?
145
00:12:09,220 --> 00:12:11,730
I just need some help.
146
00:12:31,710 --> 00:12:33,150
Woman: Excuse me. Um...
147
00:12:33,280 --> 00:12:35,480
You're on your way to
the art exhibition now?
148
00:12:35,620 --> 00:12:38,320
Yeah, castle is over there.
149
00:12:38,450 --> 00:12:39,690
Woman 2: Oh.
150
00:13:00,210 --> 00:13:02,640
Man: Have you seen
any of his work before?
151
00:13:02,780 --> 00:13:04,480
Man 2: No.
152
00:13:11,620 --> 00:13:15,390
Woman : This is
what "the square" looks like.
153
00:13:15,520 --> 00:13:17,020
Right.
154
00:13:18,790 --> 00:13:24,060
And the exhibition
will open on September 15.
155
00:13:24,200 --> 00:13:28,700
Woman 1: That's right.
I've booked the usual
billboards,
156
00:13:28,840 --> 00:13:34,040
and ad space in two
of the major daily newspapers.
157
00:13:34,180 --> 00:13:37,210
- Okay.
158
00:13:37,350 --> 00:13:38,640
So we've done some prep already.
159
00:13:38,780 --> 00:13:41,180
Right. You see...
160
00:13:44,790 --> 00:13:48,550
Listen, this is
a very nice project
161
00:13:48,690 --> 00:13:51,930
that raises important issues.
162
00:13:52,060 --> 00:13:55,860
But, from a communications
point of view,
163
00:13:56,000 --> 00:13:58,230
the values are too general.
164
00:13:58,370 --> 00:14:00,870
We need to talk about
the difference
165
00:14:01,000 --> 00:14:05,040
between art and marketing.
166
00:14:05,170 --> 00:14:07,140
I totally agree.
167
00:14:07,280 --> 00:14:12,040
For every new project, we need
to assess how newsworthy it is.
168
00:14:13,850 --> 00:14:19,790
What makes this exhibition
stand out?
169
00:14:19,920 --> 00:14:21,790
Does it involve any controversy?
170
00:14:21,920 --> 00:14:24,420
Can we tie it to trends
or current events?
171
00:14:24,560 --> 00:14:27,990
If not, you're stuck
with the billboards.
172
00:14:28,130 --> 00:14:32,160
That makes it hard to generate
any international attention.
173
00:14:32,300 --> 00:14:35,270
Then you'll only reach
the usual "culture vultures".
174
00:14:35,400 --> 00:14:40,270
To get journalists to write
about it, you need some
controversy.
175
00:14:40,410 --> 00:14:45,750
Only this project doesn't really
have much of an edge.
176
00:14:45,880 --> 00:14:50,650
As a journalist, I want
to create my own standpoint.
177
00:14:53,250 --> 00:14:56,720
Like most people, I want to
express an opinion
178
00:14:56,860 --> 00:14:58,660
that isn't just consensus.
179
00:14:58,790 --> 00:15:01,160
I'd never post
a Facebook status like
180
00:15:01,300 --> 00:15:03,660
"Daniel wants peace on earth."
181
00:15:03,800 --> 00:15:07,530
- So...
- Christian: Hang on.
182
00:15:07,670 --> 00:15:11,140
There's more to this exhibition
than a Facebook update.
183
00:15:11,270 --> 00:15:12,740
Of course.
184
00:15:12,870 --> 00:15:15,510
Its strength lies
in its simplicity.
185
00:15:15,640 --> 00:15:19,380
That's what we
should communicate.
186
00:15:19,510 --> 00:15:22,380
Reporter 2: Definitely,
just let me read this.
187
00:15:22,520 --> 00:15:25,450
"The square is a sanctuary
of trust and caring.
188
00:15:25,590 --> 00:15:30,990
Within its boundaries,
we all share equal rights
and obligations."
189
00:15:31,130 --> 00:15:33,290
No one would disagree with that.
190
00:15:33,430 --> 00:15:36,190
So why should I,
as a journalist, care?
191
00:15:36,330 --> 00:15:39,400
Well... you dropped this.
192
00:15:39,530 --> 00:15:44,240
My point is, that this isn't
about the statement.
193
00:15:44,370 --> 00:15:49,580
What's important is what
this square activates
in its audience.
194
00:15:49,710 --> 00:15:52,710
- We understand.
- That's what we want
to communicate.
195
00:15:52,850 --> 00:15:56,220
May I clarify something?
196
00:15:56,350 --> 00:16:01,090
The guys aren't disputing
the legitimacy of the project.
197
00:16:01,220 --> 00:16:03,490
As long as we agree
on the content.
198
00:16:03,620 --> 00:16:06,690
And they're not questioning
what you're trying to explore.
199
00:16:06,830 --> 00:16:09,700
They're simply trying to explain
how the media landscape works,
200
00:16:09,830 --> 00:16:14,570
and what it takes
to make an impact.
201
00:16:16,170 --> 00:16:20,810
Woman: I've been thinking...
202
00:16:20,940 --> 00:16:26,210
How about doing something
like the ice bucket challenge?
203
00:16:26,350 --> 00:16:30,880
Woman 2: Yeah, that's a good
idea. Only what was it?
204
00:16:31,020 --> 00:16:34,150
It was a viral success...
205
00:16:35,060 --> 00:16:41,830
Well, ordinary people,
or celebrities,
filmed themselves
206
00:16:42,100 --> 00:16:46,000
getting buckets of ice-water
poured all over them.
207
00:16:46,230 --> 00:16:48,600
Woman 1: And it went viral.
208
00:16:48,740 --> 00:16:53,140
- It was huge!
- Woman 3: It was
all over the place.
209
00:16:53,270 --> 00:16:55,910
Woman 2: Sure, but what
was the point of it all?
210
00:16:56,040 --> 00:17:00,910
- There was no point.
- Woman 1: You make it
sound corny.
211
00:17:01,050 --> 00:17:06,450
It was to promote als research.
It generated one billion kronor,
212
00:17:06,920 --> 00:17:12,190
so it was a very successful
campaign, but it wouldn't
be viable here.
213
00:17:12,430 --> 00:17:16,860
Your ambition level is high.
Our ambition level is high.
214
00:17:17,530 --> 00:17:21,100
Together, we should shoot
for something bold.
215
00:17:21,570 --> 00:17:24,870
- I agree.
- That's what we're trying
to explain.
216
00:17:25,010 --> 00:17:28,810
We need to take a leap.
217
00:17:28,940 --> 00:17:32,480
Do something fresh.
And these guys know how.
218
00:17:32,710 --> 00:17:37,080
They were born into
this fast-moving arena.
219
00:17:37,220 --> 00:17:42,920
- It's their home turf.
- Christian: Perfect.
220
00:17:43,290 --> 00:17:45,820
Man: We have everything we need,
221
00:17:45,960 --> 00:17:49,700
so let's go back
to the drawing board.
222
00:17:49,830 --> 00:17:52,330
Next week
we'll present our ideas
223
00:17:52,470 --> 00:17:54,300
and we'll take it from there.
224
00:17:54,440 --> 00:17:59,140
- Sounds great.
- Woman 1: Good,
sounds exciting.
225
00:17:59,270 --> 00:18:03,280
- Can we keep these?
- Woman 1: Sure.
226
00:18:03,410 --> 00:18:07,950
This will be great, Christian.
So, how are things?
227
00:18:08,080 --> 00:18:12,280
- The craziest thing
just happened.
- What?
228
00:18:12,420 --> 00:18:15,220
- The craziest thing
happened to me.
- Today?
229
00:18:15,360 --> 00:18:18,960
Listen, I want you all
to hear this.
230
00:18:19,090 --> 00:18:22,060
It's
un-fucking-believable.
231
00:18:22,600 --> 00:18:26,330
And after Christian
says goodbye to the other guy,
232
00:18:26,470 --> 00:18:29,330
he checks his pockets
and his wallet,
233
00:18:29,470 --> 00:18:32,170
his phone and
his cufflinks are gone.
234
00:18:32,310 --> 00:18:36,840
- You must be kidding!
- I don't understand
how they did it.
235
00:18:40,880 --> 00:18:43,320
And now my phone
is down there.
236
00:18:43,450 --> 00:18:46,950
- It's really close.
- And we're here.
237
00:18:47,090 --> 00:18:48,590
- So surreal...
238
00:18:48,720 --> 00:18:51,190
Woman: Hello...
239
00:18:51,330 --> 00:18:53,590
Elna, check this out.
240
00:18:53,730 --> 00:18:56,600
I need a print
of the press release.
241
00:18:56,730 --> 00:18:58,360
Come here.
242
00:19:00,370 --> 00:19:05,770
- Can you see what that is?
- No.
243
00:19:05,910 --> 00:19:09,380
Of course you can't.
Well, it's my phone.
244
00:19:09,510 --> 00:19:14,610
On my way to work this morning,
i was robbed.
245
00:19:14,750 --> 00:19:18,620
They took my phone,
they took my wallet,
246
00:19:18,750 --> 00:19:23,090
and they even took my cufflinks!
247
00:19:23,220 --> 00:19:26,090
I have no idea how they did it.
248
00:19:26,230 --> 00:19:28,190
So what do you say?
249
00:19:32,230 --> 00:19:34,930
Is that your work phone?
250
00:19:36,600 --> 00:19:39,540
It's the only phone I have.
251
00:19:39,670 --> 00:19:43,740
Work or private,
it's the phone I use.
252
00:19:47,520 --> 00:19:50,920
- It's almost time, isn't it?
- Yes.
253
00:19:51,050 --> 00:19:54,420
- See you out there.
- I'm on my way.
254
00:19:54,560 --> 00:19:57,460
- Will you...?
- Sure.
255
00:19:57,590 --> 00:20:00,430
We'll talk about
the next step later on.
256
00:20:00,560 --> 00:20:01,930
Yeah.
257
00:20:08,900 --> 00:20:15,510
We will be presenting
the Argentinean artist and
sociologist Lola arias.
258
00:20:15,640 --> 00:20:18,610
Lola's art is inspired by
Nicolas bourriaud,
259
00:20:18,750 --> 00:20:22,180
and his thoughts
on relational aesthetics.
260
00:20:22,320 --> 00:20:25,920
In short, relational
aesthetics explores
261
00:20:26,050 --> 00:20:30,220
how we relate to each other
in a social context.
262
00:20:35,500 --> 00:20:38,660
I'm sorry, this all sounds
very stiff.
263
00:20:38,800 --> 00:20:42,840
May I start over again?
264
00:20:43,900 --> 00:20:49,080
Would that be okay?
Cool.
265
00:20:49,210 --> 00:20:53,180
I'll lose the notes...
I don't need them.
266
00:20:53,310 --> 00:20:57,350
Now off with these...
267
00:20:57,490 --> 00:21:02,120
Because the project
I'd like to tell you about...
268
00:21:02,260 --> 00:21:07,690
It means so much to me
that I'd prefer to speak
from the heart.
269
00:21:07,830 --> 00:21:11,200
This is a very special night.
270
00:21:11,330 --> 00:21:14,800
Our museum has
received a donation
271
00:21:14,940 --> 00:21:19,840
from Anna-stina and Gunnar's
foundation: 50 million kronor.
272
00:21:28,250 --> 00:21:31,380
Now I'd like to ask
our chief curator, Christian,
273
00:21:31,520 --> 00:21:34,390
to tell you about
our first acquisition
274
00:21:34,520 --> 00:21:38,360
with this donation,
a piece known as "the square",
275
00:21:38,490 --> 00:21:42,330
which you may
have seen on your way in.
276
00:21:42,460 --> 00:21:47,030
An exhibition will also
be tied to this artwork.
277
00:21:47,170 --> 00:21:49,170
Thank you for joining us,
Christian.
278
00:21:55,140 --> 00:21:59,040
Um, dear friends of the museum,
279
00:21:59,180 --> 00:22:04,580
we will be presenting
the Argentinean artist
and sociologist Lola arias,
280
00:22:04,720 --> 00:22:06,850
and her artwork "the square".
281
00:22:08,520 --> 00:22:12,290
Lola's art is inspired
by Nicolas bourriaud,
282
00:22:12,430 --> 00:22:15,590
and his thoughts
on relational aesthetics...
283
00:22:16,830 --> 00:22:19,060
What's so funny?
284
00:22:19,200 --> 00:22:23,870
Oh, a phone is ringing?
Is it for me?
285
00:22:25,840 --> 00:22:28,770
Let's wait and see.
286
00:22:28,910 --> 00:22:31,880
Erik? Is it for me?
287
00:22:34,180 --> 00:22:36,480
My mother usually calls
at this hour.
288
00:22:39,920 --> 00:22:41,320
Um...
289
00:22:41,460 --> 00:22:46,460
May I take this opportunity
to start over?
290
00:22:46,590 --> 00:22:52,100
It all felt a bit too stiff.
Let me lose the mic.
291
00:22:58,810 --> 00:23:02,810
I'd like you to
do something for me.
292
00:23:02,940 --> 00:23:05,440
Are you game? Okay.
293
00:23:05,580 --> 00:23:11,120
I'm asking you to imagine
that you are standing
294
00:23:11,250 --> 00:23:13,620
in a public place in town.
295
00:23:13,750 --> 00:23:15,220
Such as odenplan,
296
00:23:15,360 --> 00:23:21,260
or any other large city Plaza.
297
00:23:21,400 --> 00:23:23,600
Are you there now? Okay.
298
00:23:23,730 --> 00:23:27,670
It's an ordinary day and
lots of people are in motion.
299
00:23:27,800 --> 00:23:32,970
You look down and see
that you are standing
inside a square,
300
00:23:33,110 --> 00:23:37,140
a clearly defined
4 x 4 meter square.
301
00:23:37,910 --> 00:23:41,450
That's what "the square"
is on a physical plane.
302
00:23:41,820 --> 00:23:46,390
It's like an empty frame
waiting for its contents.
303
00:23:46,520 --> 00:23:50,960
Lola arias compares "the square"
to a pedestrian crossing.
304
00:23:51,090 --> 00:23:58,030
A pedestrian crossing
involves a clear-cut contract:
305
00:23:58,170 --> 00:24:00,730
Drivers are to look out
for pedestrians.
306
00:24:00,870 --> 00:24:04,670
In a similar way,
there is a contract
307
00:24:04,810 --> 00:24:08,340
implied by "the square",
to look out for each other.
308
00:24:10,040 --> 00:24:16,080
We help each other.
If you enter this space
and ask for help,
309
00:24:16,220 --> 00:24:19,950
anyone passing by
is obligated to help you.
310
00:24:22,320 --> 00:24:23,990
"I'm hungry.
311
00:24:24,130 --> 00:24:27,530
Can you help me with a meal?"
312
00:24:30,200 --> 00:24:32,300
"Can you teach me how to swim?"
313
00:24:35,570 --> 00:24:39,740
"My father just died
and I have no one to talk to.
314
00:24:39,870 --> 00:24:43,710
Could you spare me
30 minutes of your time?"
315
00:24:48,380 --> 00:24:52,420
Some of you may be thinking
that this sounds naive.
316
00:24:52,550 --> 00:24:55,590
Maybe even utopian.
317
00:25:13,070 --> 00:25:14,710
Christian: Thank you.
318
00:25:17,750 --> 00:25:19,280
Thank you.
319
00:25:20,780 --> 00:25:24,250
The exhibit opens
in late summer,
320
00:25:24,380 --> 00:25:26,920
and you just can't miss it.
321
00:25:27,050 --> 00:25:32,620
And now I hope you're hungry.
We have a treat for you.
322
00:25:32,760 --> 00:25:37,060
Jonas, will you
present the food?
323
00:25:37,200 --> 00:25:39,870
I'm sure you'll do that
better than me.
324
00:25:41,700 --> 00:25:43,740
- Hello!
- Audience: Hello.
325
00:25:43,870 --> 00:25:46,970
We've prepared
a lovely buffet for you.
326
00:25:47,110 --> 00:25:49,570
Corn-fed chicken
smothered in mushrooms,
327
00:25:49,710 --> 00:25:54,510
asparagus marinated
in truffle oil...
328
00:25:54,650 --> 00:25:57,920
And celeriac
roasted to sweet perfection...
329
00:25:58,050 --> 00:26:01,020
Please don't rush.
330
00:26:01,160 --> 00:26:02,720
Slow down!
331
00:26:07,630 --> 00:26:09,700
There's a sauce, too.
332
00:26:09,830 --> 00:26:14,030
Pan juices refined with
a touch of balsamic vinegar,
honey and Sage.
333
00:26:14,170 --> 00:26:16,540
Enjoy!
334
00:26:24,480 --> 00:26:27,980
Can I ask you something?
The GPS in my car...
335
00:26:28,120 --> 00:26:29,110
Yeah.
336
00:26:29,250 --> 00:26:32,120
It's always about 50 meters off.
337
00:26:32,250 --> 00:26:37,120
- Is that location reliable?
- It's right there.
338
00:26:37,260 --> 00:26:41,460
- It may be 10 meters off, tops.
- That's too much.
339
00:26:41,600 --> 00:26:44,500
We may not know which flat,
340
00:26:44,630 --> 00:26:46,800
but we can be certain
of the building.
341
00:26:46,930 --> 00:26:49,870
Listen, I have an idea.
342
00:26:50,000 --> 00:26:52,540
Let's write a threatening letter
343
00:26:52,670 --> 00:26:55,510
that we distribute
in the building,
344
00:26:55,640 --> 00:26:58,540
putting it in
all the letterboxes.
345
00:26:58,680 --> 00:27:01,380
That way, we get to
whoever did this.
346
00:27:01,520 --> 00:27:03,210
There could be 15 floors.
347
00:27:03,350 --> 00:27:06,850
- So what? It's not a problem.
- 8 flats on each floor...
348
00:27:06,990 --> 00:27:09,520
I'll do it. It's fine.
349
00:27:09,660 --> 00:27:12,720
Isn't a threat a bit
over the top?
350
00:27:12,860 --> 00:27:15,930
"To the person who robbed me,
351
00:27:16,060 --> 00:27:18,530
I'll bash your head in
if you don't return my stuff."
352
00:27:18,670 --> 00:27:22,700
No, no. Come on,
that's way too violent.
353
00:27:22,840 --> 00:27:27,610
These people are criminals,
that's how they roll.
354
00:27:27,740 --> 00:27:31,110
It doesn't justify
bad behavior from us.
355
00:27:31,250 --> 00:27:34,050
Don't be so Swedish!
356
00:27:34,180 --> 00:27:35,780
Ditch the political
correctness crap.
357
00:27:35,920 --> 00:27:39,390
They should fucking
pay for this.
358
00:27:43,990 --> 00:27:49,730
"We know who you are
and where you live, obviously,
359
00:27:49,860 --> 00:27:54,370
or you wouldn't
be getting this."
360
00:27:54,500 --> 00:27:58,100
Good one.
Very good.
361
00:27:58,240 --> 00:28:02,510
- And then they...
- Hang on!
362
00:28:02,640 --> 00:28:06,280
"We know who you are
and obviously where you live,
363
00:28:06,410 --> 00:28:10,280
or this would never
have reached you."
364
00:28:18,730 --> 00:28:20,660
New paragraph.
365
00:28:20,790 --> 00:28:22,290
Um...
366
00:28:22,430 --> 00:28:27,930
"Return my wallet,
my phone, and the cufflinks
367
00:28:28,070 --> 00:28:31,570
that once belonged
to my grandfather."
368
00:28:31,710 --> 00:28:34,110
They were my grandfather's.
369
00:28:34,240 --> 00:28:38,410
- I'll type while you eat.
- Sure.
370
00:28:38,550 --> 00:28:43,950
Okay if I ditch comic sans?
Find something less childlike.
371
00:28:44,080 --> 00:28:49,450
I didn't pick it.
It's a 90s all-time favorite.
372
00:28:49,590 --> 00:28:54,360
Now it won't look like
a kid's birthday party
invitation.
373
00:28:54,490 --> 00:28:57,760
- After all, it is a threat!
- This is insane!
374
00:29:00,930 --> 00:29:04,440
- Go on. Continue.
- Just a second.
375
00:29:04,570 --> 00:29:06,140
"My phone"...
376
00:29:06,270 --> 00:29:09,710
"...and my grandfather's
cufflinks within 24 hours"...
377
00:29:09,840 --> 00:29:14,810
You missed the "my"
in front of grandfather.
378
00:29:17,120 --> 00:29:20,590
"My wallet, my phone,
and grandfather's cufflinks"...
379
00:29:22,290 --> 00:29:28,360
It's getting v-e-r-y personal.
380
00:29:28,500 --> 00:29:32,800
"...to the 7-Eleven
by the central station
381
00:29:32,930 --> 00:29:34,800
or we'll be back..."
382
00:29:34,940 --> 00:29:36,300
Should we add a skull?
383
00:29:36,440 --> 00:29:41,310
No emoticons,
that's for texting.
384
00:29:41,440 --> 00:29:45,680
- Right, it's too childish.
- Let's print this shit!
385
00:29:45,810 --> 00:29:50,650
- Let's go!
- 50 copies.
386
00:29:55,790 --> 00:30:00,460
They're driving
like bloody maniacs!
387
00:30:03,260 --> 00:30:06,530
- Man: Could we listen
to some music?
- Sure.
388
00:30:06,670 --> 00:30:10,040
How about a golden oldie
from back home...
389
00:30:12,210 --> 00:30:18,280
- Gasoline!
- Don't you have anything
more upbeat?
390
00:30:22,620 --> 00:30:24,850
This is more upbeat.
391
00:30:24,990 --> 00:30:29,890
Cool, you've got justice.
Track 5.
392
00:30:30,020 --> 00:30:35,090
- What?
- Justice. Track 5.
393
00:30:35,230 --> 00:30:37,460
That's the one.
It's awesome. Put it on.
394
00:30:37,600 --> 00:30:39,770
Okay.
395
00:30:41,340 --> 00:30:44,900
Man: Yes.
396
00:30:45,040 --> 00:30:46,670
Come on, crank it up loud.
397
00:30:46,810 --> 00:30:49,370
I haven't listened to justice
for ages.
398
00:30:55,520 --> 00:30:58,320
The paradox is that
they're called justice.
399
00:30:58,450 --> 00:31:00,050
And what are we out to get?
400
00:31:00,190 --> 00:31:06,260
- That's not a paradox.
- Well, maybe not...
401
00:31:06,390 --> 00:31:08,760
But we're out to get justice,
aren't we?
402
00:31:08,900 --> 00:31:10,500
Christian: Yeah.
403
00:31:10,630 --> 00:31:14,900
- That's great timing!
- It certainly is.
404
00:31:15,030 --> 00:31:18,100
Are you ready?
Turn it up!
405
00:31:20,570 --> 00:31:23,840
- Isn't this great?
406
00:31:26,850 --> 00:31:32,980
This is what happens
when they steal your phone.
407
00:31:33,120 --> 00:31:37,290
- We're coming with the cavalry!
- Coming at them with a hammer.
408
00:31:37,420 --> 00:31:42,290
- A great, big hammer.
- Out for justice...
409
00:31:42,430 --> 00:31:44,400
In a Tesla.
410
00:31:47,500 --> 00:31:51,900
- The Tesla of justice!
- You're crazy.
411
00:32:04,950 --> 00:32:08,150
- Okay.
- Okay.
412
00:32:25,240 --> 00:32:29,310
Are you going?
One of us has to watch the car.
413
00:32:29,440 --> 00:32:30,910
Man: I'll do it.
414
00:32:32,150 --> 00:32:36,180
- You'll do what?
- I'll watch the car.
415
00:32:39,550 --> 00:32:41,620
I'll watch the car.
416
00:32:47,900 --> 00:32:54,030
This is kind of
embarrassing, but...
417
00:32:54,170 --> 00:32:57,900
You are aware that I'm
sort of a semi-public figure?
418
00:32:58,040 --> 00:33:00,770
- Yeah, yeah.
- People know who I am.
419
00:33:00,910 --> 00:33:05,710
There's a good chance
I'll be recognized.
420
00:33:05,850 --> 00:33:07,450
Not here.
421
00:33:07,580 --> 00:33:12,320
- They wouldn't know
who you are.
- True.
422
00:33:12,450 --> 00:33:15,890
But I wasn't the one
who was robbed.
423
00:33:16,020 --> 00:33:19,160
But this was your idea.
Oh, yes, it was.
424
00:33:19,290 --> 00:33:23,530
You suggested writing
a letter. Right?
425
00:33:23,660 --> 00:33:30,070
I just wanted to help out.
So I can't see why...
426
00:33:30,200 --> 00:33:34,510
Let's just skip the whole thing,
it doesn't matter.
427
00:33:35,880 --> 00:33:38,040
Let's get out of here.
428
00:33:47,420 --> 00:33:49,820
Give me your jacket.
429
00:33:49,960 --> 00:33:53,590
I can't go in there
in this suit.
430
00:33:53,730 --> 00:33:56,700
Hand over your jacket,
you sissy.
431
00:33:56,830 --> 00:34:00,500
Being a sissy
has nothing to do with it.
432
00:34:00,630 --> 00:34:02,900
You're a sissy!
433
00:34:03,040 --> 00:34:05,740
Hang on. I'm sorry...
434
00:34:15,280 --> 00:34:19,890
Do you remember saying
you'd run in with the letters?
435
00:34:20,020 --> 00:34:21,990
- I never said that.
- You did.
436
00:34:22,120 --> 00:34:25,720
Let me refresh your memory:
"It's dead easy, you just..."
437
00:34:27,260 --> 00:34:29,460
- I did say that.
- You did.
438
00:34:29,600 --> 00:34:33,230
But I never said
I'd do it, personally.
439
00:34:33,370 --> 00:34:39,240
As your boss, I'm curious
to know if I can count on you.
440
00:34:39,370 --> 00:34:43,640
If you promise to do something,
can I count on you?
441
00:34:43,780 --> 00:34:46,280
- Of course you can.
- Really?
442
00:34:46,410 --> 00:34:50,480
I'm willing to overlook it
this time, but in the future?
443
00:34:50,620 --> 00:34:53,120
You can count on me.
Yeah, yeah.
444
00:34:53,520 --> 00:34:54,950
That's cool.
445
00:35:08,940 --> 00:35:12,000
Motherfuckers...
446
00:35:12,140 --> 00:35:14,670
Elevator: Thirteenth floor.
447
00:35:29,520 --> 00:35:31,860
Going down.
448
00:37:22,400 --> 00:37:25,440
Hello?!
449
00:38:03,340 --> 00:38:05,110
Shit.
450
00:38:14,960 --> 00:38:17,390
This is totally insane.
451
00:38:31,140 --> 00:38:32,640
Come on!
452
00:38:42,650 --> 00:38:45,180
Oh, fuck!
453
00:38:45,320 --> 00:38:50,090
Yes, this is my car,
but I'm kind of busy.
454
00:38:50,220 --> 00:38:53,760
Man: It's a cool car.
Could you start it up?
455
00:38:53,890 --> 00:38:56,430
- What?
- Start it up. Drive...
456
00:38:58,000 --> 00:39:02,070
Could you please not touch it?
457
00:39:02,200 --> 00:39:05,900
- You might scratch it.
- Man: I'm not doing anything.
458
00:39:06,040 --> 00:39:07,970
I just want you
to start her up.
459
00:39:08,110 --> 00:39:11,140
No, I don't feel like it.
460
00:39:11,280 --> 00:39:16,110
Come on, don't be such a drag,
I've never seen one of these.
461
00:39:16,250 --> 00:39:21,250
It's just an ordinary car.
Nothing special, dead boring.
462
00:39:21,390 --> 00:39:23,720
Have a nice evening.
463
00:39:36,100 --> 00:39:37,300
What the hell?
464
00:39:37,440 --> 00:39:39,440
What do you think you're doing?
465
00:39:40,210 --> 00:39:42,170
- What are you doing?
- Man: Whatever I want.
466
00:39:42,310 --> 00:39:46,580
Listen, stop this crap...
467
00:39:46,710 --> 00:39:48,310
- Go! Go!
- What?
468
00:39:48,450 --> 00:39:52,150
- All right! Get in!
469
00:40:23,450 --> 00:40:26,820
I think we hit something.
470
00:40:26,950 --> 00:40:29,520
Christian: Yeah,
i guess we did...
471
00:40:39,930 --> 00:40:44,640
Could you pull over...
So I can take a look?
472
00:41:44,560 --> 00:41:50,600
Please, I have three children
and diabetes. One krona?
473
00:41:52,410 --> 00:41:56,540
Excuse me...
Please, one krona?
474
00:41:59,080 --> 00:42:05,280
- Thank you, ma'am.
- A little money? Thank you.
475
00:42:05,620 --> 00:42:10,560
Thank you, ma'am.
Please, kind ma'am.
476
00:42:13,130 --> 00:42:17,430
Hello, help me...
One krona, please.
477
00:42:19,270 --> 00:42:24,130
Hello, help me.
One krona, please.
478
00:42:24,270 --> 00:42:27,610
Thank you.
Help me, please.
479
00:42:29,410 --> 00:42:31,640
Woman: Do you want
to save a human life?
480
00:42:33,950 --> 00:42:37,510
Do you want
to save a human life?
481
00:42:37,650 --> 00:42:40,650
Do you want
to save a human life?
482
00:42:53,170 --> 00:42:55,800
- Hello.
- Hi.
483
00:42:55,940 --> 00:42:58,140
How are you today?
484
00:42:59,410 --> 00:43:01,710
Money...
485
00:43:01,840 --> 00:43:04,840
Sorry, I don't have any cash.
486
00:43:04,980 --> 00:43:08,450
But I could buy you
something to eat.
487
00:43:08,580 --> 00:43:11,280
Chicken ciabatta.
488
00:43:12,750 --> 00:43:16,450
- What?
- Chicken ciabatta.
489
00:43:17,760 --> 00:43:21,630
- Okay, chicken ciabatta.
- Yeah.
490
00:43:22,960 --> 00:43:25,660
- Hey...
- Yeah?
491
00:43:28,430 --> 00:43:30,470
What did you say?
492
00:43:31,970 --> 00:43:34,770
- "No onions"?
- Yeah.
493
00:43:38,810 --> 00:43:40,210
Okay.
494
00:43:42,180 --> 00:43:44,020
- Hi.
- Hi.
495
00:43:44,150 --> 00:43:46,420
I'd like a pay-as-you-go
sim card
496
00:43:46,550 --> 00:43:48,990
and one chicken ciabatta.
497
00:43:54,290 --> 00:43:57,160
Has anyone dropped off
a parcel or letter
498
00:43:57,300 --> 00:43:59,800
addressed to "Christian"?
499
00:44:01,300 --> 00:44:02,630
Peggy?
500
00:44:04,200 --> 00:44:06,770
- Peggy?
- Yes?
501
00:44:06,910 --> 00:44:09,440
Has anybody
dropped off a parcel?
502
00:44:09,580 --> 00:44:12,440
A parcel?
503
00:44:12,580 --> 00:44:16,180
A parcel or a letter
for Christian?
504
00:44:17,020 --> 00:44:19,480
- No.
- Nothing?
505
00:44:22,190 --> 00:44:24,590
- Sorry.
- Okay.
506
00:44:26,160 --> 00:44:27,960
Have a nice day.
507
00:44:28,090 --> 00:44:32,960
Here's your ciabatta.
Pick the onions out yourself.
508
00:44:33,100 --> 00:44:35,430
Hey. Hey!
509
00:45:09,740 --> 00:45:10,940
Guard: Sir?
510
00:45:11,070 --> 00:45:13,600
No picture.
511
00:45:13,740 --> 00:45:16,410
Man: My starting point
with this installation
512
00:45:16,540 --> 00:45:20,080
as with probably all
my art over the last...
513
00:45:20,210 --> 00:45:22,310
...six years, um...
514
00:45:23,750 --> 00:45:25,480
Uh...
515
00:45:25,620 --> 00:45:29,290
My starting point was
my immediate surroundings
516
00:45:29,420 --> 00:45:32,690
and, uh... uh...
517
00:45:32,830 --> 00:45:35,190
And uses everyday objects
518
00:45:35,330 --> 00:45:41,470
to explore the meaning of one's
human response to art.
519
00:45:41,600 --> 00:45:45,540
By that, I mean
they are framed instances
520
00:45:45,670 --> 00:45:49,770
that shine a light
on everyday objects
521
00:45:49,910 --> 00:45:52,710
which might normally
be not noticed
522
00:45:52,850 --> 00:45:54,950
in their original context.
523
00:45:55,080 --> 00:45:57,310
I was interested,
for example, in--
524
00:45:58,720 --> 00:46:02,290
what happens when
a landscape painting
525
00:46:02,420 --> 00:46:03,790
is hung in a gallery.
526
00:46:03,920 --> 00:46:07,460
How does that landscape
relate to its...
527
00:46:07,590 --> 00:46:09,190
To the space of the gallery,
528
00:46:09,330 --> 00:46:13,030
how does that space
relate to the space
529
00:46:13,170 --> 00:46:17,370
inside one's own head?
Inside one's psyche, so that--
530
00:46:17,670 --> 00:46:20,640
man:
Cock, goddammit!
531
00:46:28,680 --> 00:46:30,010
Um...
532
00:46:30,150 --> 00:46:31,850
You were
talking about landscape,
533
00:46:31,990 --> 00:46:35,820
and that reminds me of
the late Robert Smithson,
534
00:46:35,960 --> 00:46:39,690
who, in the 60s and 70s,
was very famous for his--
535
00:46:39,830 --> 00:46:41,260
man: Garbage!
536
00:46:41,390 --> 00:46:46,030
Um, of photography and, uh...
And the landscape.
537
00:46:46,170 --> 00:46:52,040
And, um, he used material such
as soil, rock and leaves
538
00:46:52,170 --> 00:46:54,510
and mixed it with
other materials, like--
539
00:46:54,640 --> 00:46:56,910
man: Show us your boobs!
540
00:46:59,580 --> 00:47:03,950
Woman: We apologize,
my husband has tourette's.
541
00:47:04,080 --> 00:47:07,520
- Other materials such as--
- tourette's?
542
00:47:09,020 --> 00:47:11,260
- Please, carry on.
- Yeah, um...
543
00:47:11,390 --> 00:47:13,390
So the piece of art
is created,
544
00:47:13,530 --> 00:47:15,460
when you're talking
about earth art...
545
00:47:15,600 --> 00:47:18,100
Man: Whore!
546
00:47:18,230 --> 00:47:22,130
By introducing materials
such as concrete, metal,
547
00:47:22,270 --> 00:47:25,770
to rocks and soils and leaves,
is that something...
548
00:47:25,910 --> 00:47:29,970
Is that a headline for
the work you do? I mean--
549
00:47:30,110 --> 00:47:32,980
- man: Fuck off!
- Man 2: That's enough.
550
00:47:35,250 --> 00:47:39,080
Woman: Sorry. Sorry...
551
00:47:39,220 --> 00:47:43,220
Artist: Smithson was a friend
of mine, in fact, when I was--
552
00:47:45,060 --> 00:47:47,120
he was interested
in the aesthetics
553
00:47:47,260 --> 00:47:50,560
of earth and the products
of the earth,
554
00:47:50,700 --> 00:47:52,400
and I'm interested
in using those products,
555
00:47:52,530 --> 00:47:53,960
- but not in their aesthetic.
- Man: Garbage!
556
00:47:54,100 --> 00:47:57,940
Cocksucker! Whore!
557
00:47:58,070 --> 00:48:01,140
- Woman: This is outrageous.
- I'm sorry.
558
00:48:01,270 --> 00:48:03,610
Woman: If everyone
that can be quiet,
559
00:48:03,740 --> 00:48:05,810
please try to be quiet.
560
00:48:05,950 --> 00:48:08,910
Shut up!
Go home! Fuck off!
561
00:48:09,050 --> 00:48:10,750
Woman: If the artist
is okay with it--
562
00:48:10,880 --> 00:48:13,120
we have
this one opportunity
563
00:48:13,250 --> 00:48:17,790
to meet this fantastic artist...
564
00:48:17,920 --> 00:48:20,190
Man: Show us your boobs!
565
00:48:20,330 --> 00:48:24,190
Let's continue.
Everyone is welcome,
566
00:48:24,330 --> 00:48:27,030
irrespective of views...
567
00:48:28,470 --> 00:48:31,370
- Um, yeah...
568
00:48:31,500 --> 00:48:34,510
Have you seen
the exhibition downstairs?
569
00:48:34,640 --> 00:48:37,140
You've seen it?
Did you like it?
570
00:48:37,280 --> 00:48:38,780
Man : Garbage!
571
00:48:38,910 --> 00:48:40,180
Okay.
572
00:48:40,310 --> 00:48:41,850
- Man 2: I liked it.
- Okay.
573
00:48:41,980 --> 00:48:43,980
What do you want to say?
574
00:48:44,120 --> 00:48:46,480
Go home! Fuck off! Suck cock!
575
00:48:49,520 --> 00:48:55,690
- We can't hear a thing.
- Woman: The atmosphere
is stressing him out...
576
00:48:55,830 --> 00:48:58,030
Shut up! Go home!
577
00:48:58,160 --> 00:49:01,000
- Camel toe!
578
00:49:01,130 --> 00:49:04,670
Try to be a bit tolerant.
579
00:49:04,800 --> 00:49:08,910
The man is suffering
from a neuropsychiatric
disorder.
580
00:49:09,040 --> 00:49:15,250
This isn't voluntary,
so show some tolerance.
581
00:49:15,380 --> 00:49:16,710
Interviewer: Uh, yeah.
582
00:49:16,850 --> 00:49:18,680
Artist:
You're very welcome here.
583
00:49:18,820 --> 00:49:21,190
I don't see any reason
for any other interruptions.
584
00:50:23,850 --> 00:50:25,120
Fuck!
585
00:50:56,720 --> 00:50:58,580
Woman: What are you up to?
586
00:51:05,760 --> 00:51:07,960
Woman: Algot, come here.
587
00:51:16,400 --> 00:51:19,100
She's off her rocker...
588
00:51:31,680 --> 00:51:35,990
Hello, my name is Christian.
I believe you called me?
589
00:52:21,700 --> 00:52:24,670
Well, I'll be damned!
590
00:52:37,420 --> 00:52:39,650
Unbelievable.
591
00:52:53,900 --> 00:52:56,600
Money?
592
00:52:56,740 --> 00:52:59,770
- This is for you.
- Thank you.
593
00:52:59,910 --> 00:53:05,580
- And this...
- Thank you.
594
00:53:05,710 --> 00:53:07,240
Thank you...
595
00:54:26,090 --> 00:54:29,660
Attention, people...
596
00:54:29,800 --> 00:54:33,660
This is a very special place.
Right behind here...
597
00:54:33,800 --> 00:54:37,670
I'm serious,
this is the royal palace.
598
00:54:37,800 --> 00:54:42,210
The former private quarters of
the king and queen is next door.
599
00:54:42,340 --> 00:54:45,880
And one person here tonight
has the keys...
600
00:54:47,450 --> 00:54:54,150
We thought we'd pop in
and have a look.
601
00:54:55,850 --> 00:54:58,590
Oh, crap! We have...
602
00:54:58,720 --> 00:55:02,090
Don't forget to be
extremely careful
with the interiors.
603
00:55:31,760 --> 00:55:37,060
- Josefina!
- Come with us...
604
00:56:01,050 --> 00:56:02,890
Do you know this one?
605
00:56:12,230 --> 00:56:13,800
No.
606
00:56:30,550 --> 00:56:31,680
Do you want to sit?
607
00:56:31,820 --> 00:56:33,650
No, go ahead.
608
00:57:34,110 --> 00:57:36,210
Cunt!
609
00:57:42,190 --> 00:57:44,290
Shh! Cunt!
610
00:57:49,800 --> 00:57:52,100
Excuse me?
611
00:57:52,230 --> 00:57:54,500
Cunt.
612
00:57:54,630 --> 00:57:57,600
Did you say "cunt"?
613
00:57:57,740 --> 00:57:59,200
Shh!
614
00:57:59,340 --> 00:58:01,310
Cunt.
615
00:58:04,510 --> 00:58:06,080
Okay.
616
00:58:06,210 --> 00:58:07,340
Yeah, do you remember
from the...
617
00:58:07,480 --> 00:58:09,550
Shh!
618
00:58:11,320 --> 00:58:12,650
Um...
619
00:58:14,020 --> 00:58:16,190
- You want to go ahead?
- No.
620
00:58:42,780 --> 00:58:45,880
I am not going
to sleep with her tonight.
621
00:59:41,310 --> 00:59:44,440
Um... Anne?
622
00:59:47,180 --> 00:59:48,780
Anne.
623
01:00:24,380 --> 01:00:26,720
Anne: All right.
624
01:01:13,330 --> 01:01:15,500
I can take that, yeah.
625
01:01:47,630 --> 01:01:49,000
There.
626
01:01:49,130 --> 01:01:50,670
- It's on.
- Okay.
627
01:01:50,800 --> 01:01:52,270
Hmm?
628
01:03:40,050 --> 01:03:42,410
Did you come?
629
01:03:42,550 --> 01:03:45,620
Oh, yeah. Yeah.
630
01:03:45,750 --> 01:03:47,580
Cool.
631
01:04:05,200 --> 01:04:07,200
I can take that.
632
01:04:08,510 --> 01:04:10,440
- What?
- I'll take it.
633
01:04:11,440 --> 01:04:12,910
No, it's fine. I got it.
634
01:04:13,040 --> 01:04:14,710
- Give it to me.
- No, it's cool.
635
01:04:14,850 --> 01:04:16,450
I'll...
636
01:04:16,580 --> 01:04:19,050
- I'll do it myself.
- Give it me, Christian.
637
01:04:23,520 --> 01:04:25,390
Um... no.
638
01:04:25,520 --> 01:04:28,560
No. I'll do it myself.
639
01:04:31,030 --> 01:04:32,330
I'm going to the bathroom, so...
640
01:04:32,460 --> 01:04:35,100
I'll throw it out myself.
It's fine.
641
01:04:35,230 --> 01:04:37,430
- Okay.
- Thank you.
642
01:04:56,390 --> 01:04:58,290
Throw it away.
643
01:05:12,340 --> 01:05:14,540
God, you really...
644
01:05:14,670 --> 01:05:18,810
Hmm. You really think highly
of yourself, don't you?
645
01:05:22,180 --> 01:05:23,480
No.
646
01:05:25,020 --> 01:05:27,950
I can't believe you think
i would do that.
647
01:05:28,090 --> 01:05:29,990
Do what?
648
01:05:30,960 --> 01:05:32,860
You know what I'm talking about.
649
01:05:32,990 --> 01:05:34,660
And what would that be?
650
01:05:34,790 --> 01:05:36,330
You tell me.
651
01:05:36,460 --> 01:05:38,160
- I'm not thinking anything.
- Yes, you are.
652
01:05:38,300 --> 01:05:40,360
- No! No.
- You're lying to me.
653
01:05:40,500 --> 01:05:41,900
- I'm not lying.
- Yes, you are.
654
01:05:42,030 --> 01:05:44,070
"No, I'm not lying."
Yes, you are.
655
01:05:44,200 --> 01:05:46,500
- I'm not lying.
- Tell me. What do you think?
656
01:05:46,640 --> 01:05:48,540
Oh, my god, you're being
all weird now.
657
01:05:48,670 --> 01:05:50,340
- No, I'm not!
- Yes, you are.
658
01:05:50,480 --> 01:05:52,380
The second we're done you're
going straight for the condom.
659
01:05:52,510 --> 01:05:54,610
- Trying to be nice.
- "Can I have it?"
660
01:05:54,850 --> 01:05:56,380
- What? Do you--
- let go of it.
661
01:05:56,510 --> 01:05:57,810
- You let go.
- It's mine.
662
01:05:57,950 --> 01:05:59,380
It's not yours. Let go.
663
01:05:59,520 --> 01:06:01,920
- No.
- Yes, you're acting
like a child.
664
01:06:02,050 --> 01:06:03,520
- I'm not letting go.
- Let go!
665
01:06:03,660 --> 01:06:05,490
- No!
- I'm gonna let go if you don't.
666
01:06:05,620 --> 01:06:06,990
- Let go then.
- You let go.
667
01:06:07,130 --> 01:06:09,090
- It's gonna break.
- Yes, it is.
668
01:06:09,230 --> 01:06:10,560
- Let go.
- Give it to me.
669
01:07:44,790 --> 01:07:48,360
- Hello?
- Woman: Hello,
is this Christian?
670
01:07:48,490 --> 01:07:49,930
Yeah.
671
01:07:50,060 --> 01:07:53,130
This is the central station
7-Eleven.
672
01:07:53,260 --> 01:07:58,640
I'm calling to say that
there's a parcel here
waiting for you.
673
01:07:59,670 --> 01:08:02,300
There must be
a misunderstanding,
674
01:08:02,440 --> 01:08:05,670
I picked it up yesterday.
675
01:08:05,810 --> 01:08:09,610
This came just
a little while ago.
676
01:08:09,750 --> 01:08:11,780
I'm holding it as we speak.
677
01:08:11,920 --> 01:08:14,850
It has "Christian" written
on it, so it has to be yours.
678
01:08:14,990 --> 01:08:19,260
- And it was dropped off today?
- Yes, today.
679
01:08:19,590 --> 01:08:24,230
That's strange...
Could you open it for me?
680
01:08:24,360 --> 01:08:28,870
- You want me to open it?
- If that's possible, please do.
681
01:08:31,970 --> 01:08:34,700
There's a little note inside.
682
01:08:34,840 --> 01:08:36,570
Is there a message?
683
01:08:36,710 --> 01:08:39,810
- Yes, want me
to read it to you?
- Yes, please.
684
01:08:39,950 --> 01:08:42,310
"You accused me
of being a thief.
685
01:08:42,450 --> 01:08:44,810
Apologize to me
and my family,
686
01:08:44,950 --> 01:08:47,150
or I'll make chaos with you."
687
01:08:50,860 --> 01:08:54,320
Oh, I'll be darned...
"Chaos," you said?
688
01:08:54,460 --> 01:08:59,260
Yes. "Or I'll make c-h-a-o-s
with you."
689
01:08:59,400 --> 01:09:03,200
Uh-huh, yeah. Well, I'll
pick it up as soon as I can.
690
01:09:03,330 --> 01:09:07,000
There's a phone number here
too, want me to say it?
691
01:09:07,140 --> 01:09:11,770
No, never mind,
I'll come and get the parcel.
692
01:09:11,910 --> 01:09:14,740
- Thank you for calling.
- Great, bye.
693
01:09:21,150 --> 01:09:25,090
- Will you be wearing
your hair up?
- That's the plan.
694
01:09:29,590 --> 01:09:32,560
- Okay
- is it time?
695
01:09:33,570 --> 01:09:35,830
One, two, three...
696
01:09:41,070 --> 01:09:42,770
Yes!
697
01:09:47,910 --> 01:09:49,310
Man: What's up!
698
01:09:49,450 --> 01:09:52,320
- How are you feeling
about this?
- Great.
699
01:09:52,450 --> 01:09:55,080
We're getting closer.
700
01:09:55,220 --> 01:09:57,920
I'm excited to hear what
you've come up with.
701
01:09:58,060 --> 01:10:02,460
- Man: Right. Are you all set?
- Woman: Absolutely.
702
01:10:02,590 --> 01:10:06,460
- Man: It's great to be back.
- Great to have you back.
703
01:10:06,600 --> 01:10:09,430
This project raises
many interesting,
704
01:10:09,570 --> 01:10:12,970
topical and
humanitarian issues.
705
01:10:13,540 --> 01:10:16,310
But the challenge here
706
01:10:16,440 --> 01:10:21,140
is to cut through
the media clutter.
707
01:10:21,280 --> 01:10:25,010
Your competition
isn't other museums,
708
01:10:25,150 --> 01:10:27,620
it's disasters,
terrorism,
709
01:10:27,750 --> 01:10:30,850
and controversial moves
by far-right politicians.
710
01:10:30,990 --> 01:10:34,290
Keep that at the back
of your mind, stay calm,
711
01:10:34,430 --> 01:10:37,930
and Daniel will
tell you about our idea.
712
01:10:38,060 --> 01:10:39,660
Okay.
713
01:10:39,800 --> 01:10:41,260
Daniel: Yes.
714
01:10:41,400 --> 01:10:45,270
Moving media,
that's what we recommend.
715
01:10:45,400 --> 01:10:48,000
When making films today,
you need to be aware
716
01:10:48,140 --> 01:10:51,170
that people have
a very short attention span.
717
01:10:51,580 --> 01:10:56,880
If the viewer isn't hooked in
two seconds, they'll move on.
718
01:10:57,010 --> 01:11:01,520
In 10 to 15 seconds, tops,
we also have to create
719
01:11:01,650 --> 01:11:04,490
something so powerful
or interesting
720
01:11:04,620 --> 01:11:08,360
that people want to
share it on Facebook,
721
01:11:08,490 --> 01:11:11,630
social media, to the press,
thereby creating a viral effect.
722
01:11:13,600 --> 01:11:15,830
We conducted market research
723
01:11:15,970 --> 01:11:20,600
on what's shared the most
on social media.
724
01:11:21,040 --> 01:11:24,210
It's generally
vulnerable groups.
725
01:11:24,340 --> 01:11:28,680
People post about women,
the disabled,
726
01:11:28,810 --> 01:11:34,020
the racialized, lgbtq people...
You can make that list longer,
727
01:11:34,150 --> 01:11:36,520
but there is one group
that affects people
728
01:11:36,650 --> 01:11:40,660
even more strongly: Beggars.
729
01:11:40,790 --> 01:11:44,330
So we'd like to use a beggar
in this clip,
730
01:11:44,460 --> 01:11:48,400
but also turn it up a notch
by making the beggar a child.
731
01:11:50,570 --> 01:11:56,440
In addition to this,
the beggar will have fair hair.
732
01:11:56,570 --> 01:11:59,240
Personify the Swedish...
733
01:11:59,380 --> 01:12:01,480
What are you thinking...?
734
01:12:04,650 --> 01:12:11,420
We open on the palace courtyard.
The square is visible.
735
01:12:11,560 --> 01:12:15,160
So there's product placement
from frame one.
736
01:12:16,360 --> 01:12:18,230
Towards this artwork...
737
01:12:18,360 --> 01:12:21,200
It's daybreak and the square
is shimmering
738
01:12:21,330 --> 01:12:24,100
with its promise of trust,
739
01:12:24,230 --> 01:12:28,810
caring, moral courage
and all that good stuff...
740
01:12:28,940 --> 01:12:32,040
Then we see a little girl
approaching the square.
741
01:12:32,180 --> 01:12:36,550
She's shivering.
She's all alone. She's crying.
742
01:12:36,680 --> 01:12:38,610
She's wrapped in a dirty blanket
743
01:12:38,750 --> 01:12:40,580
and you sense
that she's homeless.
744
01:12:40,720 --> 01:12:44,320
These are powerful images
so we've hooked the viewer.
745
01:12:45,960 --> 01:12:48,060
Daniel: The girl
keeps on walking...
746
01:12:51,300 --> 01:12:55,870
- Excuse me?
- Sorry, please go on.
747
01:12:58,040 --> 01:13:01,600
Powerful images...
You wonder where it's
all heading.
748
01:13:01,740 --> 01:13:04,210
She's crying
as she moves along...
749
01:13:08,650 --> 01:13:10,050
She enters the square...
750
01:13:18,220 --> 01:13:21,690
And there,
it's time for the unexpected.
751
01:13:21,830 --> 01:13:25,800
The total opposite of everything
the square stands for.
752
01:13:26,300 --> 01:13:31,630
The surprise effect will
generate the attention we need,
753
01:13:31,770 --> 01:13:37,140
creating the perfect platform
to express your message.
754
01:13:37,280 --> 01:13:40,680
All those values and issues
your exhibition
755
01:13:40,810 --> 01:13:42,810
would like to raise.
756
01:13:51,320 --> 01:13:53,060
- Hmm?
- Exciting...
757
01:13:53,190 --> 01:13:55,660
And not at all
what I expected.
758
01:13:55,790 --> 01:13:58,160
- That's good.
- A novel approach.
759
01:13:58,300 --> 01:14:02,030
Woman: That's what we wanted
to achieve.
760
01:14:02,170 --> 01:14:06,800
So, what happens?
761
01:14:06,940 --> 01:14:09,570
Exactly what happens?
762
01:14:09,710 --> 01:14:16,680
Well, we haven't quite figured
out exactly what that will be,
763
01:14:17,150 --> 01:14:20,020
but in one way or another,
764
01:14:20,150 --> 01:14:22,990
the girl will get hurt
inside the square.
765
01:14:25,690 --> 01:14:28,590
Woman 2: What do you mean
by "get hurt"?
766
01:14:28,730 --> 01:14:32,690
Well, it's the last thing
viewers expect,
767
01:14:32,830 --> 01:14:34,500
- and opposite of...
768
01:14:34,630 --> 01:14:37,670
- Hello.
- Great! Come on in.
769
01:14:37,800 --> 01:14:42,370
Christian: Michael, can i
bother you for a sec?
770
01:14:42,510 --> 01:14:45,210
Man: Christian, it would
be great if you could join us.
771
01:14:45,340 --> 01:14:47,480
It would be great
if you could join us.
772
01:14:50,680 --> 01:14:55,280
- Let's take it from the top.
- Man: He needs to be
on board with this.
773
01:14:55,420 --> 01:14:58,250
This looks fine.
774
01:14:58,390 --> 01:15:03,790
It's the right approach.
Go ahead, run with it.
775
01:15:03,930 --> 01:15:07,530
- Daniel: I could
run through it...
- Christian: I've got to go.
776
01:15:07,660 --> 01:15:09,430
- Bye.
- But...
777
01:15:13,000 --> 01:15:17,140
Okay, we'll do a recap later.
Let's move on.
778
01:15:17,280 --> 01:15:19,610
Woman 1: Explain, please.
779
01:15:19,740 --> 01:15:24,210
What's happening here
is exactly what we
want to achieve.
780
01:15:24,350 --> 01:15:27,980
Questions like these reflect
781
01:15:28,120 --> 01:15:31,750
how the general public
and the media will react.
782
01:15:31,890 --> 01:15:34,420
- Woman: That's what
I'm afraid of.
- Don't be...
783
01:15:34,560 --> 01:15:39,460
Michael: Excuse me...
What's your name?
784
01:15:39,600 --> 01:15:41,300
Hello...
785
01:15:41,430 --> 01:15:43,470
- Yes, you.
- Nicki.
786
01:15:43,600 --> 01:15:45,630
- Do you have
a drivers' license?
- Yes.
787
01:15:45,770 --> 01:15:47,670
Come along.
788
01:15:47,810 --> 01:15:50,810
- Right now?
- Yes. Please.
789
01:15:56,710 --> 01:15:59,780
Man: We have, of course,
790
01:15:59,920 --> 01:16:03,250
prepared for crisis management.
791
01:16:03,390 --> 01:16:09,990
That's part of our risk
analysis, to prepare for
any external concerns.
792
01:16:10,130 --> 01:16:12,930
The same concerns I sense here.
793
01:16:13,060 --> 01:16:15,130
We can handle them.
794
01:17:01,480 --> 01:17:05,250
Don't make me angry!
Don't act stupid!
795
01:17:05,380 --> 01:17:07,380
Christian: I don't know
what you're talking about.
796
01:17:07,520 --> 01:17:11,390
- It says "Christian" here.
And there.
- Yes, but...
797
01:17:11,520 --> 01:17:17,760
- Oh. Are you Christian?
- No, he's my boss.
798
01:17:17,900 --> 01:17:21,730
- Your boss?
Where's your stupid boss?
- Listen...
799
01:17:21,870 --> 01:17:25,430
- Where's your stupid boss?
- Lower your voice.
800
01:17:25,570 --> 01:17:28,270
I've got nothing to do
with all this...
801
01:17:28,410 --> 01:17:32,170
- I want his phone number.
- You can't have it.
802
01:17:32,310 --> 01:17:36,780
Why not? Look what he did to me,
i need to talk to him.
803
01:17:36,910 --> 01:17:40,250
I'm really sorry,
we made a mistake.
804
01:17:40,380 --> 01:17:45,920
What? Why did you write this?
My parents think I'm a thief.
805
01:17:46,060 --> 01:17:50,130
They won't let me play ball,
or anything! All thanks to you!
806
01:17:50,260 --> 01:17:53,200
- Hey, listen...
- You put this in my letterbox.
807
01:17:53,330 --> 01:17:56,630
It wasn't me, it was my boss.
808
01:17:56,770 --> 01:18:00,300
No, you did this!
You're lying. You're Christian.
809
01:18:00,440 --> 01:18:04,470
- He's lying to me!
- Calm down.
810
01:18:04,610 --> 01:18:06,910
Look what he put
in our letterbox!
811
01:18:07,050 --> 01:18:09,410
Now my parents think
I'm a thief.
812
01:18:09,550 --> 01:18:15,280
- My boss was robbed...
- All I get to do is stay home
and rot!
813
01:18:15,420 --> 01:18:19,490
They took his phone
and his wallet...
814
01:18:19,620 --> 01:18:21,760
So he put a note
in all the letterboxes.
815
01:18:21,890 --> 01:18:25,230
- What are you laughing at?
- Well, it's...
816
01:18:25,360 --> 01:18:27,730
- You bastard! Shut up.
- Chill...
817
01:18:27,870 --> 01:18:32,930
- You can't fight in here.
- Look at what he wrote.
818
01:18:33,070 --> 01:18:34,500
Don't I have the right
to be angry?
819
01:18:34,640 --> 01:18:38,770
Girl: I don't know
who's right here.
820
01:18:38,910 --> 01:18:43,150
He's pretending
to have a boss called Christian.
821
01:18:43,280 --> 01:18:47,580
And he's pretending that he
can't understand my Swedish...
822
01:18:47,720 --> 01:18:52,090
Translate,
so the idiot understands.
823
01:18:52,220 --> 01:18:54,420
Stop calling me an idiot.
824
01:18:54,560 --> 01:18:56,630
- Give me his number!
- Shh! Calm down!
825
01:18:56,760 --> 01:19:01,830
- Hey, where are you going?
- Hey! What are you doing?
826
01:19:04,070 --> 01:19:06,370
What's wrong with you?
827
01:19:06,500 --> 01:19:10,410
What do you expect me to do?
I didn't do this!
828
01:19:31,830 --> 01:19:33,860
- Jesus!
- What the hell are you doing?
829
01:19:34,000 --> 01:19:35,800
- I'm so sorry.
830
01:19:35,930 --> 01:19:37,700
- You scared me.
- You scared me.
831
01:19:37,840 --> 01:19:39,800
- Sorry...
- Christian?
832
01:19:39,940 --> 01:19:42,340
- God!
- I'm sorry, but...
833
01:19:42,470 --> 01:19:45,880
- This is not a good time.
- It's an emergency.
834
01:19:46,010 --> 01:19:48,140
- What?
- Excuse me. Sorry.
835
01:19:48,280 --> 01:19:52,180
- It's okay.
- All right...
836
01:19:52,320 --> 01:19:55,980
One of the cleaners
managed to sweep up
837
01:19:56,120 --> 01:19:58,890
parts of the gijoni exhibit.
838
01:19:59,320 --> 01:20:03,760
- The piles don't look the same.
- Are you pulling my leg?
839
01:20:03,890 --> 01:20:06,930
- Hmm.
- Are the piles gone?
840
01:20:07,060 --> 01:20:09,500
No, but they don't
look the same.
841
01:20:09,630 --> 01:20:14,840
And we found
a bag full of gravel.
842
01:20:14,970 --> 01:20:16,640
So I'll call
the insurance company.
843
01:20:16,840 --> 01:20:21,640
No, no! No, don't do that.
844
01:20:22,480 --> 01:20:26,950
Where's the gravel?
The gravel that was swept away?
845
01:20:27,080 --> 01:20:29,380
In a bag? Great.
846
01:20:29,520 --> 01:20:33,390
And we have photos, don't we?
847
01:20:33,520 --> 01:20:36,460
- Um-hm.
- So here's the plan:
848
01:20:36,590 --> 01:20:41,630
Meet me downstairs in 5 minutes,
with the photos and the gravel,
849
01:20:41,770 --> 01:20:45,970
and we'll fix it.
Without telling anyone at all.
850
01:20:46,100 --> 01:20:48,640
She doesn't understand a thing,
she's American.
851
01:20:48,770 --> 01:20:51,870
Are you serious?
We're going to fix the piles?
852
01:20:52,010 --> 01:20:55,210
Sure, it will be fine. Hm?
853
01:20:55,350 --> 01:20:57,350
We'll sort it out.
854
01:20:58,680 --> 01:21:00,420
- Okay.
- Mm-hm?
855
01:21:00,550 --> 01:21:04,750
Mm-hm. Yeah. Okay.
856
01:21:12,330 --> 01:21:15,600
Do you remember what happened
between us the other night?
857
01:21:15,730 --> 01:21:16,700
We were here.
858
01:21:16,830 --> 01:21:19,200
Yeah, no, after that though.
859
01:21:19,340 --> 01:21:22,370
- We left.
- Yes. And then?
860
01:21:22,510 --> 01:21:25,340
- We got in a car.
- Mm-hm.
861
01:21:25,480 --> 01:21:28,280
Went back to your place.
862
01:21:32,620 --> 01:21:34,780
No?
863
01:21:34,920 --> 01:21:38,550
- Missing something?
- Mm-mm.
864
01:21:38,690 --> 01:21:40,990
You opened a bottle of wine,
we sat down.
865
01:21:41,120 --> 01:21:43,220
We talked, had a great time.
866
01:21:43,360 --> 01:21:45,260
And then what happened?
867
01:21:48,670 --> 01:21:50,830
Are you getting at something
specific here?
868
01:21:50,970 --> 01:21:52,200
- Yes.
- You've got something...
869
01:21:52,340 --> 01:21:53,500
Very specific.
870
01:21:53,640 --> 01:21:54,740
Why don't you just come out
and say it?
871
01:21:54,870 --> 01:21:56,040
Because I want you to say it.
872
01:21:56,170 --> 01:21:57,840
I want you to remember it.
873
01:22:03,880 --> 01:22:05,380
Why is it so hard
for you to say...
874
01:22:05,520 --> 01:22:07,720
Come.
875
01:22:09,450 --> 01:22:11,090
Why is it so...
876
01:22:11,220 --> 01:22:13,690
I don't understand why it's
so hard for you to say this.
877
01:22:13,820 --> 01:22:17,390
- We had sex.
- Great, yes.
878
01:22:17,530 --> 01:22:19,230
Why didn't you just
say it yourself?
879
01:22:19,360 --> 01:22:20,930
You didn't want to say it.
880
01:22:33,980 --> 01:22:36,910
Okay, you were inside of me,
that's what happened.
881
01:22:37,050 --> 01:22:39,510
- Yes, I am...
- You were inside of me.
882
01:22:39,650 --> 01:22:42,080
- I'm aware of that.
- Okay, good.
883
01:22:42,220 --> 01:22:43,690
You remember that then.
884
01:22:43,820 --> 01:22:46,590
Listen, that is part of it.
885
01:22:46,720 --> 01:22:48,420
Yes, it's a big part of it.
886
01:22:48,560 --> 01:22:50,760
When a man and a woman,
you know...
887
01:22:50,900 --> 01:22:52,230
The man is...
888
01:22:52,360 --> 01:22:54,200
- Good.
- Inside the woman, yeah?
889
01:22:54,330 --> 01:22:57,570
And that meant something,
did it not?
890
01:22:57,700 --> 01:22:59,130
Absolutely.
891
01:22:59,270 --> 01:23:01,600
Okay. What did it mean to you?
892
01:23:07,710 --> 01:23:09,410
I really enjoyed myself
that evening.
893
01:23:09,550 --> 01:23:12,550
- I did. I absolutely did.
- Good, good, and I...
894
01:23:12,680 --> 01:23:14,380
Can you please keep
your voice down?
895
01:23:14,520 --> 01:23:17,120
It's just there's someone
right over there.
896
01:23:17,250 --> 01:23:20,090
- Yeah, yeah. I like you.
- Mm-hm.
897
01:23:20,220 --> 01:23:23,060
And I have an emotional
connection to you,
898
01:23:23,190 --> 01:23:26,730
and I'd like to explore that
because it's important to me.
899
01:23:26,860 --> 01:23:28,660
I don't just go have sex
with anybody.
900
01:23:28,800 --> 01:23:30,900
You know? I have to have that.
901
01:23:31,040 --> 01:23:33,170
Do you just go have sex
with just anybody?
902
01:23:33,300 --> 01:23:35,070
Excuse me?
903
01:23:35,210 --> 01:23:38,840
Do you just go have sex
with lots of other women?
904
01:23:38,980 --> 01:23:41,080
Um...
905
01:23:43,410 --> 01:23:45,750
Anne: Is this something
that you do a lot?
906
01:23:47,750 --> 01:23:49,950
Kind of a private question,
isn't it?
907
01:23:50,090 --> 01:23:54,020
Uh, well, so is being inside me
pretty private, so...
908
01:23:54,160 --> 01:23:56,520
But where's
the connection there?
909
01:23:56,660 --> 01:23:58,660
I'm asking how often
you do this.
910
01:24:09,610 --> 01:24:14,510
How... how often would you say
that you take women...
911
01:24:14,650 --> 01:24:16,380
That you don't know very well,
912
01:24:16,510 --> 01:24:18,450
and have sex with them
and be inside them?
913
01:24:18,580 --> 01:24:20,280
I'm not sure...
914
01:24:20,420 --> 01:24:21,850
Do you not remember them?
915
01:24:21,990 --> 01:24:24,490
Yeah, sure, I do. Yeah.
916
01:24:24,620 --> 01:24:26,460
You know their names?
917
01:24:27,290 --> 01:24:28,790
- Yeah.
- Yeah?
918
01:24:28,930 --> 01:24:30,230
- Mm-hm, yeah.
- Always?
919
01:24:30,360 --> 01:24:31,830
- Always. Yeah.
- Yeah.
920
01:24:31,960 --> 01:24:34,030
So what's my name?
921
01:24:45,180 --> 01:24:46,240
I know your name.
922
01:24:46,380 --> 01:24:48,010
Okay, then good, what is it?
923
01:24:48,150 --> 01:24:50,180
I'm not gonna go
into this with you.
924
01:24:50,310 --> 01:24:51,510
This is stupid.
925
01:24:51,650 --> 01:24:53,250
Anyone that would know
somebody's name
926
01:24:53,380 --> 01:24:57,090
would just say, "of course
i know your name."
927
01:24:57,220 --> 01:24:58,490
Name.
928
01:24:58,620 --> 01:25:01,190
- I know your name.
- What is it?
929
01:25:03,290 --> 01:25:04,860
Anne.
930
01:25:08,970 --> 01:25:10,470
Okay.
931
01:25:12,370 --> 01:25:14,070
You really
pissed me off.
932
01:25:14,200 --> 01:25:15,800
- Yeah.
- Yeah.
933
01:25:15,940 --> 01:25:17,610
I think you're fascinating.
934
01:25:17,740 --> 01:25:19,740
Oh, now we're gonna
get to the... oh.
935
01:25:19,880 --> 01:25:22,140
Yeah, I think you're
so interesting.
936
01:25:22,280 --> 01:25:25,350
Yes, I really do. I'm really
starting to figure you out.
937
01:25:25,480 --> 01:25:27,650
- You are?
- Yeah, yeah.
938
01:25:27,790 --> 01:25:32,250
- Let's hear it.
- I think you're interested
in using your position,
939
01:25:32,390 --> 01:25:34,420
which is a position of power,
940
01:25:34,560 --> 01:25:37,790
to attract women
and to make conquests.
941
01:25:37,930 --> 01:25:39,860
That's what I think.
942
01:25:40,000 --> 01:25:42,000
That's what I think. Sorry.
943
01:25:42,130 --> 01:25:45,500
Mm-hm. Is that how i
got you into bed?
944
01:25:45,640 --> 01:25:47,500
Well, it didn't work for me
in that way.
945
01:25:47,640 --> 01:25:50,610
- Oh, no. Absolutely not.
- Well, you admit it now.
946
01:25:50,740 --> 01:25:54,040
It didn't work for you.
That's not a turn-on for you
in any way.
947
01:25:54,180 --> 01:25:56,810
It's a lot of things,
but I don't think it's...
948
01:25:56,950 --> 01:25:59,350
It's nothing to do with
the fact that I'm...
949
01:25:59,480 --> 01:26:01,820
I... I don't think so.
950
01:26:01,950 --> 01:26:06,620
Why is that so hard to admit,
that power is a turn-on?
951
01:26:06,760 --> 01:26:08,860
- Admit it.
- But it's not true for me.
952
01:26:08,990 --> 01:26:10,360
- It's not true. Okay.
- No.
953
01:26:10,490 --> 01:26:12,530
I'll admit to something else
as well.
954
01:26:12,660 --> 01:26:14,200
I'm really proud
that I conquered you.
955
01:26:14,330 --> 01:26:15,730
- Are you?
- Yeah.
956
01:26:15,870 --> 01:26:19,000
- Proud of having me.
- Mm-hm.
957
01:26:19,140 --> 01:26:21,170
You. You're quite a catch...
958
01:26:23,110 --> 01:26:25,070
Yeah. Huh?
959
01:26:25,210 --> 01:26:27,480
You're quite a catch.
960
01:26:38,990 --> 01:26:41,260
"You accused me
of being a thief.
961
01:26:41,390 --> 01:26:43,020
You will apologize to me
and my family,
962
01:26:43,160 --> 01:26:47,160
or I will make chaos with you."
963
01:28:38,210 --> 01:28:39,880
Hello?
964
01:28:43,750 --> 01:28:45,250
Hello.
965
01:28:48,690 --> 01:28:51,950
- Child 1: Daddy!
- Child 2: Why didn't you
open the door?
966
01:28:52,090 --> 01:28:54,220
Child 1: And why didn't you
pick us up!
967
01:28:54,360 --> 01:28:55,890
Christian: It wasn't
my turn to do it.
968
01:28:56,030 --> 01:28:59,790
- We had to call mummy!
- She didn't tell me...
969
01:28:59,930 --> 01:29:03,030
- Go inside, you idiot!
- Stop it!
970
01:29:05,740 --> 01:29:08,170
No... what's going on here?
971
01:29:08,310 --> 01:29:14,440
What's wrong?
Don't fight like that...
972
01:29:14,580 --> 01:29:18,250
- What's wrong with you?
973
01:29:18,380 --> 01:29:21,180
- You twerp!
- I hate you!
974
01:29:21,320 --> 01:29:24,090
- Let go!
- Stop it!
975
01:29:25,960 --> 01:29:27,960
Hey, hey...!
976
01:29:29,490 --> 01:29:34,030
What are you doing?
No, go to your room.
977
01:29:34,160 --> 01:29:36,460
What's the matter, lise? No!
978
01:29:39,070 --> 01:29:43,040
Lilly? What have I said
about slamming doors?
979
01:29:43,170 --> 01:29:45,810
What have I said
about that?!
980
01:29:49,680 --> 01:29:53,720
What have I said
about slamming doors?
981
01:29:53,850 --> 01:30:00,660
We've talked about this.
What's wrong with you two?
982
01:30:00,790 --> 01:30:05,490
Lise? You're the eldest...
What's all this?
983
01:30:12,340 --> 01:30:13,540
Hello?
984
01:30:43,030 --> 01:30:45,200
Why are you fighting like this?
985
01:30:47,470 --> 01:30:49,300
What's the matter?
986
01:31:09,690 --> 01:31:16,400
- I'm sorry, daddy.
- No, it was my fault.
I raised my voice.
987
01:31:16,530 --> 01:31:19,770
I shouldn't have
shouted like that.
988
01:31:19,900 --> 01:31:23,040
I'm sorry. Forgive me.
989
01:31:25,440 --> 01:31:30,550
Do you want to wait here
while I go get lise? All right?
990
01:31:42,590 --> 01:31:47,930
Welcome! I'm delighted
to see such a crowd.
991
01:31:48,060 --> 01:31:54,900
Here are sets for our new
exhibition, one that is
very promising indeed.
992
01:31:57,110 --> 01:32:03,450
To enter, you have to decide
whether you trust other people,
993
01:32:03,580 --> 01:32:08,120
or that you don't,
you mistrust them.
994
01:32:08,250 --> 01:32:12,650
This is done by pressing
the appropriate button.
995
01:32:12,790 --> 01:32:15,820
You're welcome to do that now.
996
01:32:32,010 --> 01:32:36,180
Excited?
Let's see what happens next.
997
01:32:47,090 --> 01:32:50,860
- Lise: Should we?
- Christian: What do you think?
998
01:32:50,990 --> 01:32:55,800
- Lise: That's what it says.
- Christian: So, shouldn't we?
999
01:32:55,930 --> 01:32:58,430
- Lise: Here?
- Christian: Mm-hm.
1000
01:33:01,500 --> 01:33:05,070
Christian: Is that okay?
Does it feel strange?
1001
01:33:05,210 --> 01:33:07,540
Lise: Yes.
1002
01:33:09,780 --> 01:33:12,010
It'll be interesting to see
if they're still there
1003
01:33:12,150 --> 01:33:14,550
when we get back.
1004
01:33:14,680 --> 01:33:18,850
This reminds me of something
your grandpa told me.
1005
01:33:18,990 --> 01:33:23,320
He was a boy, about 6 years old.
1006
01:33:23,460 --> 01:33:25,760
And he was about to go out
and play...
1007
01:33:25,900 --> 01:33:31,530
His parents made him a tag
and wrote his name and address
on it.
1008
01:33:31,670 --> 01:33:35,270
They hung it around his neck
and sent him off to play
1009
01:33:35,400 --> 01:33:38,570
all by himself
in the middle of Copenhagen.
1010
01:33:38,710 --> 01:33:44,680
Imagine if I had done that
to you when you were six.
1011
01:33:44,810 --> 01:33:49,120
That never would have happened.
Attitudes change...
1012
01:33:49,250 --> 01:33:54,390
Back then,
people trusted other grownups
1013
01:33:54,520 --> 01:33:59,190
to help their children if they
had problems or had lost their
way.
1014
01:33:59,330 --> 01:34:02,100
But nowadays, you tend to
regard other adults
1015
01:34:02,230 --> 01:34:07,770
as potential threats.
1016
01:34:07,900 --> 01:34:11,240
- Do you understand?
- What's that got to do
with this?
1017
01:34:11,370 --> 01:34:15,910
Everything. Read this again
and you'll understand.
1018
01:34:16,050 --> 01:34:19,110
Read it again. Out loud.
1019
01:34:19,620 --> 01:34:26,390
"The square is
a sanctuary of trust and caring.
1020
01:34:26,720 --> 01:34:33,530
Within it, we all share
equal rights and obligations."
1021
01:34:45,470 --> 01:34:51,380
I don't have any cash.
Sorry, I don't have any cash.
1022
01:34:52,450 --> 01:34:54,480
I don't have any cash.
1023
01:35:33,620 --> 01:35:34,890
Hello?
1024
01:35:35,020 --> 01:35:39,130
Hello, I'm pauline
from YouTube Sweden.
1025
01:35:39,500 --> 01:35:43,260
- Oh, hello...
- Congratulations to 300k.
1026
01:35:45,000 --> 01:35:49,100
- Excuse me?
- Congratulations to
300,000 clicks.
1027
01:35:50,440 --> 01:35:53,140
- 300,000 views?
- That's right.
1028
01:35:53,280 --> 01:35:55,480
Your video has seen
a lot of traffic
1029
01:35:55,610 --> 01:35:57,980
in just a few hours.
1030
01:35:59,450 --> 01:36:02,250
Really? Well, that's nice.
1031
01:36:02,390 --> 01:36:06,820
I presume you're referring
to our artist talk.
1032
01:36:07,320 --> 01:36:12,730
No, it's "blonde child beggar
gets blown into pieces".
1033
01:36:12,860 --> 01:36:15,230
The reason I'm calling
is to ask
1034
01:36:15,360 --> 01:36:17,370
if you are interested
in any ads,
1035
01:36:17,500 --> 01:36:22,240
thereby sharing
partner revenue.
1036
01:36:24,240 --> 01:36:29,680
- Hello?
- I need to get my head
around this...
1037
01:36:29,810 --> 01:36:33,680
We have a clip on YouTube
1038
01:36:33,820 --> 01:36:35,850
that features kids
being blown up?
1039
01:36:35,990 --> 01:36:40,620
I haven't seen
the clip myself...
1040
01:36:40,760 --> 01:36:42,560
I don't work with content.
1041
01:36:42,690 --> 01:36:46,260
No, of course not.
Listen, can I call you back
1042
01:36:46,400 --> 01:36:50,530
in ten minutes
when I know more about this?
1043
01:36:50,670 --> 01:36:56,170
- Sure.
- I'll do that. Great. Bye.
1044
01:37:09,120 --> 01:37:12,750
This so can't be happening.
1045
01:37:14,560 --> 01:37:17,030
Unbelievable...
1046
01:38:00,240 --> 01:38:02,340
Christian: Excuse me,
could you help me?
1047
01:38:02,470 --> 01:38:05,370
No?
1048
01:38:05,510 --> 01:38:10,110
- Could you give me a hand?
- Sorry...
1049
01:38:14,850 --> 01:38:16,680
Christian: Excuse me.
1050
01:38:17,320 --> 01:38:19,350
Hi. Can you...
1051
01:38:19,490 --> 01:38:21,460
Hey, hey. I need your help.
1052
01:38:21,590 --> 01:38:23,660
Can you help me, please.
1053
01:38:25,360 --> 01:38:27,530
Can you please help me.
1054
01:38:29,500 --> 01:38:32,130
Yes, you.
Can you help me, please.
1055
01:38:34,840 --> 01:38:36,000
Can you please come with me.
1056
01:38:36,310 --> 01:38:37,840
Please come.
1057
01:38:37,970 --> 01:38:40,540
Come. Come. Come on.
1058
01:38:40,680 --> 01:38:42,680
I need help.
1059
01:38:42,810 --> 01:38:43,980
Thank you.
1060
01:38:44,110 --> 01:38:45,810
Just...
1061
01:38:45,950 --> 01:38:48,880
Um, and just wait.
1062
01:38:49,020 --> 01:38:50,350
Just wait here.
1063
01:38:50,490 --> 01:38:52,690
My daughters are missing.
1064
01:38:52,820 --> 01:38:54,590
So I'm gonna go look for them.
1065
01:38:54,720 --> 01:38:56,190
If they come back here,
1066
01:38:56,330 --> 01:38:59,060
please tell them
that I will be right back.
1067
01:38:59,200 --> 01:39:01,500
And just watch... the bags.
1068
01:39:01,630 --> 01:39:03,600
And my daughters,
if they come,
1069
01:39:03,730 --> 01:39:05,270
tell them I'll be here
in five minutes.
1070
01:39:05,400 --> 01:39:08,200
Yeah. Thank you.
1071
01:40:13,640 --> 01:40:16,170
"These people must die in hell.
1072
01:40:16,310 --> 01:40:19,110
If I meet them on the street, i
will punch them in their faces."
1073
01:40:19,240 --> 01:40:23,340
"You make money off of
scaring people shitless."
1074
01:40:27,150 --> 01:40:30,420
"Why aren't these people dead?"
1075
01:40:31,150 --> 01:40:36,260
- Well, at least
we got people talking.
- He's here.
1076
01:40:55,010 --> 01:40:58,980
...have produced this
video with taxpayers' money...
1077
01:40:59,120 --> 01:41:00,780
Hello...
1078
01:41:02,320 --> 01:41:04,320
Lise: Hi, elna.
1079
01:41:04,450 --> 01:41:08,660
And the other thing
they do, that they are
clueless about,
1080
01:41:08,790 --> 01:41:11,060
is to attack one of Sweden's
1081
01:41:11,190 --> 01:41:13,230
most vulnerable groups,
the beggars.
1082
01:41:13,360 --> 01:41:18,100
People who sit day
and night outside shops.
1083
01:41:18,330 --> 01:41:22,570
A video like this is pissing
straight on their faces.
1084
01:41:22,710 --> 01:41:25,640
What's really sick is that
my 6-year-old daughter...
1085
01:41:25,780 --> 01:41:29,510
- Could you turn that off?
- ...Sees body parts flying...
1086
01:41:29,650 --> 01:41:32,650
Who's that idiot?
1087
01:41:33,150 --> 01:41:37,350
Elna, this is an opportunity
to take a stand.
1088
01:41:37,490 --> 01:41:41,390
We, as a museum, mustn't
be afraid to push boundaries.
1089
01:41:41,520 --> 01:41:46,090
To transcend
all kinds of taboos.
1090
01:41:46,230 --> 01:41:49,400
Nothing should stand in the way
of freedom of expression.
1091
01:41:49,530 --> 01:41:53,400
That's my conviction.
It's something to stand up for.
1092
01:41:55,470 --> 01:41:56,640
Without a doubt.
1093
01:42:03,310 --> 01:42:05,350
Elna: Babybjorn...
1094
01:42:05,480 --> 01:42:08,750
Do you think they'll want
to donate money to this museum?
1095
01:42:13,160 --> 01:42:15,120
You do realize
1096
01:42:15,260 --> 01:42:17,390
that I didn't have anything
to do with this video?
1097
01:42:17,530 --> 01:42:23,260
- I didn't make it...
- That's totally irrelevant.
1098
01:42:23,400 --> 01:42:25,200
Really.
1099
01:42:29,440 --> 01:42:33,040
I have a board meeting
to attend.
1100
01:42:33,180 --> 01:42:35,210
And I want to make sure
that you will comply
1101
01:42:35,340 --> 01:42:38,210
with any decisions we make.
1102
01:42:38,350 --> 01:42:44,050
Well, that depends
on what we're talking about.
1103
01:42:44,190 --> 01:42:48,690
That would be decisions related
to the consequences of all this.
1104
01:42:53,860 --> 01:42:57,060
- Elna: Obviously.
- Okay.
1105
01:42:57,200 --> 01:42:59,070
Good.
1106
01:43:14,450 --> 01:43:17,580
Girls, if you want to draw,
1107
01:43:17,720 --> 01:43:20,850
there are some crayons
over there.
1108
01:43:20,990 --> 01:43:25,590
- No...
- You don't want to? Why not?
1109
01:43:28,460 --> 01:43:32,470
Elna: One more thing.
We need new press photos of you.
1110
01:43:34,970 --> 01:43:38,010
- What for?
- On the ones we have,
you're smiling.
1111
01:43:51,450 --> 01:43:53,090
Elna: Welcome.
1112
01:43:54,960 --> 01:43:56,520
Christian?
1113
01:44:00,300 --> 01:44:03,800
Keep in mind that they
don't know about the clip.
1114
01:44:45,040 --> 01:44:47,370
Man : I'm
asking for your utmost caution
1115
01:44:47,510 --> 01:44:49,480
during this performance.
1116
01:44:57,420 --> 01:45:01,620
- What's happening?
- This will be exciting!
1117
01:45:01,760 --> 01:45:03,520
Welcome to the jungle.
1118
01:45:06,230 --> 01:45:10,800
Soon you will be confronted
by a wild animal.
1119
01:45:10,930 --> 01:45:13,130
As you all know,
the hunting instinct
1120
01:45:13,270 --> 01:45:15,370
is triggered by weakness.
1121
01:45:15,500 --> 01:45:19,240
If you show fear,
the animal will sense it.
1122
01:45:21,880 --> 01:45:27,820
If you try to escape,
the animal will hunt you down.
1123
01:45:30,620 --> 01:45:34,120
But if you remain
perfectly still,
1124
01:45:34,260 --> 01:45:37,430
without moving a muscle,
1125
01:45:37,560 --> 01:45:40,390
the animal
might not notice you.
1126
01:45:40,530 --> 01:45:43,300
And you can hide in the herd,
1127
01:45:43,430 --> 01:45:47,770
safe in the knowledge that
someone else will be the prey.
1128
01:46:10,090 --> 01:46:12,390
Woman: What's going on?
1129
01:48:12,710 --> 01:48:15,280
- This is rather fierce.
- Yes.
1130
01:49:30,290 --> 01:49:32,090
Hello.
1131
01:49:44,270 --> 01:49:46,170
Stop.
1132
01:49:46,310 --> 01:49:48,640
- Stop.
1133
01:49:55,520 --> 01:49:57,220
Very funny.
1134
01:50:17,540 --> 01:50:19,370
Go on, go away.
1135
01:50:21,040 --> 01:50:22,110
Go away.
1136
01:50:37,560 --> 01:50:40,260
- Come on.
1137
01:50:43,000 --> 01:50:46,230
Man: Okay...
1138
01:51:23,640 --> 01:51:29,110
Let's have a round of
applause... for Oleg rogozjin.
1139
01:51:29,240 --> 01:51:32,010
- Amazing!
1140
01:51:32,150 --> 01:51:36,120
- Great! Thank you very much.
1141
01:51:41,990 --> 01:51:44,320
- Oleg, I just said that...
1142
01:51:44,460 --> 01:51:46,990
- I'm just saying that...
1143
01:51:49,000 --> 01:51:51,360
I'm just saying...
1144
01:52:27,270 --> 01:52:30,300
Woman: No.
1145
01:54:38,070 --> 01:54:39,930
Help...
1146
01:54:46,840 --> 01:54:48,640
Hey...
1147
01:54:56,750 --> 01:54:59,790
That hurts a bit...
1148
01:54:59,920 --> 01:55:03,060
Hello? Help...
1149
01:55:03,190 --> 01:55:06,460
Fredrik, could you help me?
1150
01:55:08,100 --> 01:55:11,000
Okay... help!
1151
01:55:27,280 --> 01:55:30,480
Stop it! Hey! Stop it!
1152
01:55:42,230 --> 01:55:44,560
You bastard!
1153
01:55:47,740 --> 01:55:49,900
Kill him, for god's sake!
1154
01:56:40,190 --> 01:56:42,120
Are you Christian?
1155
01:56:46,060 --> 01:56:49,060
Are you Christian?
1156
01:56:49,200 --> 01:56:51,130
Lise: Daddy?
1157
01:56:51,270 --> 01:56:55,700
Why don't you go upstairs?
This won't take long.
1158
01:56:56,970 --> 01:56:58,770
You can wait outside.
1159
01:57:00,810 --> 01:57:05,110
- What are you doing here?
- You put this in our letterbox.
1160
01:57:05,250 --> 01:57:09,150
- My parents think I'm a thief.
- You shouldn't be here.
1161
01:57:09,280 --> 01:57:12,490
Yes, I should.
And you should apologize.
1162
01:57:12,620 --> 01:57:17,090
Listen to me,
you shouldn't be here.
1163
01:57:17,230 --> 01:57:20,160
This is just weird.
You have to leave.
1164
01:57:20,300 --> 01:57:24,630
- Stay here. Hey!
- No.
1165
01:57:25,730 --> 01:57:28,700
Hey...
1166
01:57:28,840 --> 01:57:34,310
- Hey, stop!
- Don't shout,
people are sleeping.
1167
01:57:34,440 --> 01:57:36,810
If you apologize, I'll go.
1168
01:57:36,950 --> 01:57:41,880
Listen carefully to me...
1169
01:57:42,020 --> 01:57:45,320
I'm really sorry
if my letter caused you trouble.
1170
01:57:45,450 --> 01:57:51,890
This has nothing to do with you.
Please, let me finish...
1171
01:57:52,030 --> 01:57:54,890
It was nothing personal.
1172
01:57:55,030 --> 01:57:59,130
All I wanted was to
get my stuff back.
1173
01:57:59,270 --> 01:58:03,840
- What are you doing?
- Good night. Go now.
1174
01:58:03,970 --> 01:58:05,640
Stop!
1175
01:58:08,780 --> 01:58:10,610
Hey! Stop!
1176
01:58:12,180 --> 01:58:17,180
What are you doing?
Beat it!
1177
01:58:22,960 --> 01:58:25,190
- Hey!
- Stop this.
1178
01:58:25,330 --> 01:58:28,730
No. Apologize to me
and my family!
1179
01:58:28,860 --> 01:58:34,000
Stop shouting!
Stop this and get out!
1180
01:58:36,000 --> 01:58:40,010
I will smack you one,
believe me.
1181
01:58:40,140 --> 01:58:44,710
I'm counting to three.
One, two...
1182
01:58:44,850 --> 01:58:46,210
Get out.
1183
01:58:50,490 --> 01:58:51,820
Get out!
1184
01:59:14,380 --> 01:59:16,610
Let's go inside.
1185
01:59:23,350 --> 01:59:27,420
What are you doing?
Don't do that!
1186
01:59:33,730 --> 01:59:35,930
Stop doing that!
1187
01:59:36,060 --> 01:59:37,400
Stop it!
1188
01:59:37,530 --> 01:59:39,970
You called me a thief,
so I'm making chaos with you!
1189
01:59:42,070 --> 01:59:44,270
Christian: Stop this...
1190
01:59:44,410 --> 01:59:47,910
No! Don't you...
1191
01:59:49,910 --> 01:59:53,780
- They're my neighbors! Get out!
- Boy: Help me!
1192
01:59:53,920 --> 01:59:57,480
- Hello? Hello?
- Beat it!
1193
02:00:08,730 --> 02:00:11,060
Why didn't you listen to me?
1194
02:00:13,270 --> 02:00:15,840
You should have listened.
1195
02:00:15,970 --> 02:00:19,840
Right? Now go home.
1196
02:00:20,910 --> 02:00:23,010
Go home.
1197
02:00:34,490 --> 02:00:38,690
All right, go
and brush your teeth.
1198
02:00:38,830 --> 02:00:42,930
Go on, brush your teeth...
Shoes off first.
1199
02:01:21,870 --> 02:01:23,700
Help!
1200
02:01:40,520 --> 02:01:42,460
Boy : Help!
1201
02:01:42,590 --> 02:01:45,990
- Hello?
- Help me...
1202
02:01:46,890 --> 02:01:48,190
Is there anyone here?
1203
02:01:54,570 --> 02:01:56,200
Hello?
1204
02:02:23,970 --> 02:02:25,930
Help!
1205
02:02:29,970 --> 02:02:32,940
Here we go... yes.
1206
02:03:04,470 --> 02:03:07,110
Help me!
1207
02:03:09,910 --> 02:03:11,610
Help!
1208
02:03:16,920 --> 02:03:18,690
Help me...
1209
02:03:24,090 --> 02:03:25,530
Help!
1210
02:03:35,170 --> 02:03:36,870
Help me...
1211
02:03:41,440 --> 02:03:43,180
Help...
1212
02:06:58,870 --> 02:07:01,170
Voicemail: The person
you're trying to reach
1213
02:07:01,310 --> 02:07:02,740
is not available...
1214
02:07:26,200 --> 02:07:28,470
Uh, hi...
1215
02:07:28,600 --> 02:07:31,970
You can probably
see who this is.
1216
02:07:32,110 --> 02:07:35,370
We just met on my stairwell.
1217
02:07:35,510 --> 02:07:38,910
I tried to call,
but I couldn't get through.
1218
02:07:39,050 --> 02:07:43,950
So now I'm making
this video instead.
1219
02:07:44,080 --> 02:07:47,420
Because you're absolutely right.
1220
02:07:47,560 --> 02:07:50,490
I apologize for
the rotten thing I did.
1221
02:07:50,630 --> 02:07:52,960
I accused you
of being a thief.
1222
02:07:53,090 --> 02:07:57,800
Please show this
to your parents,
1223
02:07:57,930 --> 02:08:00,330
so they'll know you are
not a thief.
1224
02:08:00,470 --> 02:08:03,600
The note said you stole
my phone and my wallet,
1225
02:08:03,740 --> 02:08:06,670
but that wasn't true.
1226
02:08:06,810 --> 02:08:10,910
I want to emphasize
that this is simply not true.
1227
02:08:11,050 --> 02:08:14,550
So I'd like to apologize.
It was a bad thing to do.
1228
02:08:18,920 --> 02:08:22,090
It was so selfish of me.
1229
02:08:22,220 --> 02:08:25,260
Careless and prejudiced
and I'm...
1230
02:08:25,390 --> 02:08:30,600
Looking back, I should have
gone into your building,
1231
02:08:30,730 --> 02:08:34,630
knocked on the doors
and asked a simple question.
1232
02:08:34,770 --> 02:08:38,000
But that never
occurred to me, because...
1233
02:08:39,640 --> 02:08:42,510
Well, honestly,
i was too afraid.
1234
02:08:42,640 --> 02:08:46,380
Afraid of the people who live...
1235
02:08:46,510 --> 02:08:50,780
Afraid of the people I picture
living in a building like yours.
1236
02:08:53,190 --> 02:08:57,360
Those negative expectations
say something about me.
1237
02:08:57,490 --> 02:09:00,330
They say something
about our society,
1238
02:09:00,460 --> 02:09:05,530
because I'm sure I'm not
the only one who's prejudiced...
1239
02:09:07,200 --> 02:09:11,070
You have preconceptions
about us too,
1240
02:09:11,210 --> 02:09:14,010
probably because
our lives are so different.
1241
02:09:14,140 --> 02:09:16,980
So suddenly,
it comes down to politics
1242
02:09:17,110 --> 02:09:20,210
and the distribution of assets.
1243
02:09:20,350 --> 02:09:26,590
Because these problems can't
be solved by individuals alone.
1244
02:09:26,720 --> 02:09:31,360
Society needs to lend a hand
too. It's not enough
1245
02:09:31,490 --> 02:09:37,560
that I admit I was wrong
and apologize to you in a video.
1246
02:09:37,700 --> 02:09:40,930
There are bigger,
structural problems
1247
02:09:41,070 --> 02:09:43,900
involved that society
needs to deal with.
1248
02:09:44,040 --> 02:09:50,340
I actually know
one of the 291 people
1249
02:09:50,480 --> 02:09:53,580
who own more than 50%
of the world's wealth.
1250
02:09:53,710 --> 02:09:59,690
A guy like that could fix
all this in an instant.
1251
02:10:24,580 --> 02:10:26,210
Voicemail: Hi, you've
called Christian.
1252
02:10:26,350 --> 02:10:28,380
I can't pick up my phone
right now,
1253
02:10:28,520 --> 02:10:32,120
but please leave a message
and I'll get back to you.
1254
02:10:35,860 --> 02:10:37,520
Woman: Welcome...
1255
02:10:40,090 --> 02:10:41,790
We have...
1256
02:10:50,810 --> 02:10:55,170
We have called
this press conference
1257
02:10:55,310 --> 02:11:00,450
in response to a certain video
circulating on the Internet.
1258
02:11:00,580 --> 02:11:05,250
We believe that it's the best
way to deal with your questions.
1259
02:11:05,390 --> 02:11:08,790
This session will be led by
our chief curator,
1260
02:11:08,920 --> 02:11:10,460
Christian juel Nielsen.
1261
02:11:17,930 --> 02:11:19,630
Hello.
1262
02:11:21,500 --> 02:11:25,940
Well, as previously stated...
1263
02:11:26,070 --> 02:11:30,440
We are here
to discuss the video clip
1264
02:11:30,580 --> 02:11:37,050
published on the museum website
and on our YouTube channel.
1265
02:11:37,190 --> 02:11:40,720
We have received a massive
amount of messages
1266
02:11:40,860 --> 02:11:43,020
and indignant responses
1267
02:11:43,160 --> 02:11:47,290
with regard to this video,
and this pains us.
1268
02:11:47,430 --> 02:11:52,300
- Could you please speak up?
- Yes, certainly.
1269
02:11:52,430 --> 02:11:56,570
We're very sorry
to have caused this commotion,
1270
02:11:56,700 --> 02:12:03,180
particularly since this clip
was published by mistake.
1271
02:12:04,950 --> 02:12:07,510
This museum has
clearly defined procedures.
1272
02:12:07,650 --> 02:12:10,920
It's my role to supervise
all our communications
1273
02:12:11,050 --> 02:12:14,090
and marketing efforts.
1274
02:12:14,220 --> 02:12:18,420
In this particular case, I did
not fully comply with protocol,
1275
02:12:18,560 --> 02:12:23,660
and this video was published
without my knowledge.
1276
02:12:23,800 --> 02:12:27,400
I have acted
irresponsibly in this matter,
1277
02:12:27,540 --> 02:12:31,700
and have therefore,
in accord with our board,
1278
02:12:31,840 --> 02:12:34,910
decided to step down.
1279
02:12:35,040 --> 02:12:37,680
- Are you saying that
you're resigning?
- Yes.
1280
02:12:37,810 --> 02:12:41,010
- When?
- As soon as possible.
1281
02:12:41,150 --> 02:12:45,380
- Were you sacked?
- No, it was
a unanimous decision.
1282
02:12:45,520 --> 02:12:50,590
We felt that it would be
the best solution.
1283
02:12:50,720 --> 02:12:53,060
Define "we".
1284
02:12:53,190 --> 02:12:56,530
That would be myself,
our management and our board.
1285
02:12:56,660 --> 02:13:01,370
Where is your solidarity
with the voiceless
1286
02:13:01,500 --> 02:13:04,700
and the vulnerable
members of society?
1287
02:13:11,710 --> 02:13:16,380
Where is your solidarity
with the voiceless
1288
02:13:16,520 --> 02:13:19,250
and the vulnerable
members of society?
1289
02:13:22,220 --> 02:13:24,790
You should be ashamed
of yourself!
1290
02:13:28,360 --> 02:13:30,400
Man: That's total bullshit...
1291
02:13:30,530 --> 02:13:37,000
You started out by saying
that you and the museum board
1292
02:13:37,140 --> 02:13:41,440
agreed that you should resign.
1293
02:13:41,580 --> 02:13:44,980
Yes, that was our decision.
1294
02:13:45,110 --> 02:13:49,180
This is not the image
we wish to project.
1295
02:13:49,320 --> 02:13:53,320
So you've reached the limit
for how much freedom of speech
1296
02:13:53,450 --> 02:13:55,150
you can handle?
1297
02:13:55,290 --> 02:13:59,690
You've hit the ceiling
in terms of communication?
1298
02:13:59,830 --> 02:14:03,730
Do you personally believe
that you crossed a line?
1299
02:14:06,600 --> 02:14:10,770
I believe that freedom of speech
1300
02:14:10,900 --> 02:14:12,500
comes with certain
responsibilities.
1301
02:14:12,640 --> 02:14:15,510
You must consider
what you express.
1302
02:14:15,640 --> 02:14:18,180
But is it up to you
to limit free speech?
1303
02:14:18,310 --> 02:14:25,120
Isn't such self-censorship
cause for concern?
1304
02:14:25,250 --> 02:14:31,120
- You're in a powerful position.
- The decision was not all mine.
1305
02:14:31,260 --> 02:14:34,160
But you took part
in this decision.
1306
02:14:34,300 --> 02:14:37,130
You have clearly expressed
that this clip
1307
02:14:37,270 --> 02:14:42,870
was so distasteful that you
feel obligated to resign.
1308
02:14:43,000 --> 02:14:47,340
I made a mistake, the clip was
published without my approval.
1309
02:14:47,470 --> 02:14:52,540
So that's where you draw the
line? A fictional girl gets...
1310
02:14:52,680 --> 02:14:56,180
No, it isn't. Like I said,
this has nothing to do
1311
02:14:56,320 --> 02:14:58,380
with my own opinions.
1312
02:14:58,520 --> 02:15:00,550
You're putting a cap
on free speech!
1313
02:15:00,690 --> 02:15:02,690
These are not
my personal opinions.
1314
02:15:02,820 --> 02:15:07,360
We're talking about the museum
and my professional role.
1315
02:15:07,490 --> 02:15:10,200
What is it you don't
understand about that?
1316
02:15:10,330 --> 02:15:14,200
This is a highly alarming future
1317
02:15:14,330 --> 02:15:18,840
you're creating for our society.
1318
02:15:18,970 --> 02:15:21,170
Quite frankly, it sucks!
1319
02:15:31,990 --> 02:15:35,690
Christian... Christian?
1320
02:15:35,820 --> 02:15:40,030
I have questions
about the content of the clip.
1321
02:15:43,500 --> 02:15:49,070
How did the choice fall on
a blonde beggar girl exploding?
1322
02:15:49,200 --> 02:15:51,900
This just came
from the PR agency.
1323
02:15:52,040 --> 02:15:55,870
If you wanted to draw parallels
to the poverty in the eu,
1324
02:15:56,010 --> 02:15:58,510
why not have
a dark-haired child?
1325
02:16:02,580 --> 02:16:05,820
How do you respond to that?
1326
02:16:05,950 --> 02:16:09,420
As I was trying to explain,
1327
02:16:09,560 --> 02:16:12,760
I have not dealt responsibly...
1328
02:16:12,890 --> 02:16:17,630
- Answer the question!
- I just received a message...
1329
02:16:17,770 --> 02:16:19,930
...that might shed
some light on this.
1330
02:16:20,070 --> 02:16:23,800
I hope so.
1331
02:16:23,940 --> 02:16:27,740
It's a statement from
our marketing department
1332
02:16:27,880 --> 02:16:31,840
and the agency we used.
1333
02:16:31,980 --> 02:16:35,350
"We want to emphasize
that the clip
1334
02:16:35,480 --> 02:16:39,280
published on the museum's
website and YouTube channel
1335
02:16:39,420 --> 02:16:45,160
in no way expresses
the standpoint of the museum."
1336
02:16:45,290 --> 02:16:48,930
"The clip was produced
in sheer speculation to generate
1337
02:16:49,060 --> 02:16:53,470
attention for
an upcoming exhibition."
1338
02:16:53,600 --> 02:16:57,470
- So it's all speculation?
- What exhibition is that?
1339
02:16:57,600 --> 02:17:01,210
- Will you be blowing up kids?
1340
02:17:01,340 --> 02:17:04,310
What kind of exhibition is it?
1341
02:17:04,450 --> 02:17:08,650
To best explain
the theme of the exhibition,
1342
02:17:08,780 --> 02:17:14,890
I'll quote the artist's
manifesto, which goes something
like this:
1343
02:17:15,020 --> 02:17:19,460
"The square is a sanctuary
of trust and caring.
1344
02:17:19,590 --> 02:17:22,560
Within it, we all share
equal rights and obligations."
1345
02:17:22,700 --> 02:17:27,470
- Could you repeat that?
- Quiet, let him talk.
1346
02:17:29,770 --> 02:17:33,670
"The square is a sanctuary
of trust and caring.
1347
02:17:33,810 --> 02:17:36,810
Within it, we all share
equal rights and obligations."
1348
02:17:43,180 --> 02:17:47,320
- What's the name of the artist?
- Lola arias.
1349
02:17:47,450 --> 02:17:52,690
- Repeat her last name, please.
- A-r-i-a-s.
1350
02:17:52,890 --> 02:17:56,090
All the press material
is on our website.
1351
02:17:56,230 --> 02:18:00,330
- Including photos
of Lola arias?
- Yes, in high-resolution.
1352
02:18:00,470 --> 02:18:03,570
Both of the artist
and of some of her work.
1353
02:18:03,700 --> 02:18:08,340
There is an extensive press kit
to download there.
1354
02:18:17,550 --> 02:18:22,550
Museum speculates in disgusting
details to grab attention
1355
02:18:27,590 --> 02:18:33,830
imam, priest and rabbi:
Stand united against PR campaign
1356
02:18:37,940 --> 02:18:42,170
here is the exhibition
they wanted to launch
1357
02:18:57,720 --> 02:18:59,890
announcer: The coaches are
therese Johansson,
1358
02:19:00,030 --> 02:19:03,260
yasemin beyasit,
and Josephine kalmlund.
1359
02:19:03,400 --> 02:19:07,200
And here come the "bobcats"!
1360
02:20:12,500 --> 02:20:14,770
Great! Let's go for it!
1361
02:20:23,040 --> 02:20:24,880
Go, girls!
1362
02:20:51,740 --> 02:20:53,840
Girls' coach: Hey guys,
great job today.
1363
02:20:53,970 --> 02:20:56,610
Good teamwork.
Way to work together.
1364
02:20:56,740 --> 02:20:58,240
Really, really proud
of you girls.
1365
02:21:00,050 --> 02:21:01,350
Hey Ellen, listen.
1366
02:21:02,180 --> 02:21:03,520
What's with your attitude?
1367
02:21:04,750 --> 02:21:05,880
Look at me.
1368
02:21:07,190 --> 02:21:09,890
Sitting there feeling sorry
for yourself isn't gonna help.
1369
02:21:10,860 --> 02:21:14,090
Okay? Stop wasting your energy
on those thoughts.
1370
02:21:14,860 --> 02:21:16,390
Use it to help the team.
1371
02:21:17,360 --> 02:21:21,670
You guys, if you mess up,
correct it and move on.
1372
02:21:22,340 --> 02:21:24,500
Feeling guilt isn't
gonna help you.
1373
02:21:25,570 --> 02:21:28,170
Okay?
How do you feel?
1374
02:21:29,880 --> 02:21:31,240
How do you feel?
1375
02:21:32,210 --> 02:21:34,950
All right.
Go ahead and take your showers.
1376
02:21:35,580 --> 02:21:36,780
Very good.
1377
02:21:50,230 --> 02:21:52,360
Hey, where are we going?
1378
02:21:53,700 --> 02:21:55,930
Christian:
I'll explain in a minute.
1379
02:22:23,660 --> 02:22:27,600
Remember that boy who was
waiting for us the other night?
1380
02:22:31,970 --> 02:22:36,680
He lives over there.
I need to talk to him.
1381
02:22:39,480 --> 02:22:41,850
It will only take ten minutes.
Twenty, tops.
1382
02:22:41,980 --> 02:22:44,180
You don't mind
waiting in the car, do you?
1383
02:22:46,090 --> 02:22:47,650
Is that okay?
1384
02:23:06,540 --> 02:23:08,140
Daddy?
1385
02:23:11,880 --> 02:23:13,480
Daddy!
1386
02:23:16,350 --> 02:23:18,050
What is it?
1387
02:23:18,190 --> 02:23:20,450
Could we come along too?
1388
02:23:24,290 --> 02:23:28,290
- Well, if she wants to.
- Do you?
1389
02:23:33,000 --> 02:23:35,000
Sure, let's go.
1390
02:24:03,360 --> 02:24:06,370
- Are you okay?
- Yeah.
1391
02:24:44,370 --> 02:24:48,270
Hello... sorry to bother you.
My name is Christian.
1392
02:24:49,280 --> 02:24:53,140
This may sound a bit crazy,
but I was hoping...
1393
02:24:53,410 --> 02:24:58,480
Did you happen to get a letter
accusing you of being a thief?
1394
02:25:01,550 --> 02:25:04,590
Claiming that you stole
a phone and a wallet?
1395
02:25:05,430 --> 02:25:08,060
- Tenant: Pardon?
- A letter.
1396
02:25:08,460 --> 02:25:11,800
Accusing you of being a thief.
1397
02:25:16,600 --> 02:25:22,140
- What did you say I got?
- A letter with a weird message.
1398
02:25:25,780 --> 02:25:27,510
- Tenant: In my letterbox?
- Christian: Yes.
1399
02:25:27,650 --> 02:25:29,950
I put them through
all the slots in this building.
1400
02:25:33,920 --> 02:25:36,120
Tenant: I have no idea
what you're talking about.
1401
02:25:36,520 --> 02:25:40,630
Christian: Could anyone else
in your household have found it?
1402
02:25:41,830 --> 02:25:44,460
My ex-wife comes around
to clean.
1403
02:25:44,600 --> 02:25:48,530
She throws away any mail
that doesn't have my name on it.
1404
02:25:51,770 --> 02:25:52,940
I have one more question...
1405
02:25:53,140 --> 02:25:57,640
Are there any kids living
in this building?
1406
02:25:58,780 --> 02:26:01,850
- Sure, why do you ask?
- I'm looking for a boy.
1407
02:26:02,950 --> 02:26:07,850
He's, like, ten or 12...
Pitch-black hair.
1408
02:26:10,560 --> 02:26:13,730
About this tall?
Really dark hair...
1409
02:26:13,990 --> 02:26:16,860
- Ten, 13-years old...
- That's right.
1410
02:26:17,000 --> 02:26:18,300
Does he live here?
1411
02:26:19,000 --> 02:26:21,000
Tenant: He used to.
I haven't seen him around.
1412
02:26:22,300 --> 02:26:25,470
- The family used to live here?
- I think they moved.
1413
02:26:28,480 --> 02:26:29,910
I see...
1414
02:26:30,040 --> 02:26:33,080
- Do you know where they moved?
- No, not a clue.
1415
02:26:39,990 --> 02:26:42,220
I'm afraid I can't help you.
1416
02:26:50,360 --> 02:26:52,860
- Okay.
- Bye.
1417
02:26:53,360 --> 02:27:22,860
★★★★★ POOP ★★★★★
106017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.