Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,107 --> 00:00:33,564
(upbeat music plays)
2
00:00:36,641 --> 00:00:39,836
(crowd chattering)
3
00:00:41,708 --> 00:00:43,766
(laughter)
4
00:00:43,942 --> 00:00:46,374
(cheering)
5
00:00:50,575 --> 00:00:54,064
(music grows louder)
6
00:00:56,207 --> 00:00:58,037
(music stops)
7
00:00:58,207 --> 00:01:01,072
(alarm ringing)
8
00:01:01,241 --> 00:01:03,071
(footsteps)
9
00:01:03,241 --> 00:01:05,140
(knocking)
10
00:01:05,274 --> 00:01:06,832
(woman speaks Swedish)
Are you awake?
11
00:01:09,341 --> 00:01:11,535
- (knocking)
- Woman: Um, Christian?
12
00:01:11,708 --> 00:01:13,174
Uh, what?
13
00:01:13,341 --> 00:01:14,551
(in Swedish)
Do you need anything?
14
00:01:14,575 --> 00:01:16,166
It's time for the next one.
15
00:01:16,341 --> 00:01:18,399
What?
16
00:01:18,541 --> 00:01:20,565
It's time for
your next interview.
17
00:01:20,741 --> 00:01:23,298
- Uh, yeah.
- Do you need a few minutes?
18
00:01:24,074 --> 00:01:25,074
A glass of water?
19
00:01:25,207 --> 00:01:27,731
Just give me a couple
of minutes.
20
00:01:28,241 --> 00:01:30,936
- See you in Gallery One.
- Right.
21
00:01:36,808 --> 00:01:38,707
(woman speaks Swedish)
We need a soundcheck.
22
00:01:38,875 --> 00:01:41,034
So, what did you have
for breakfast?
23
00:01:42,875 --> 00:01:47,069
(Swedish) I had some bread,
cheese and cornflakes.
24
00:01:48,274 --> 00:01:51,935
- Uh, an egg.
- I'll just...
25
00:01:52,107 --> 00:01:56,507
Some juice, coffee.
Are we all set?
26
00:01:57,741 --> 00:01:58,941
(in English) Hello. Christian.
27
00:01:59,074 --> 00:02:00,735
Hello again.
28
00:02:01,241 --> 00:02:02,868
So, is everything all right?
29
00:02:03,608 --> 00:02:04,734
- Sure.
- Good.
30
00:02:04,942 --> 00:02:06,203
- And you?
- Very well.
31
00:02:06,374 --> 00:02:07,568
- Wonderful.
- Yeah.
32
00:02:07,908 --> 00:02:09,738
- Um, grab a chair.
- Yes.
33
00:02:09,908 --> 00:02:12,500
- And let's get...
- Get started.
34
00:02:14,775 --> 00:02:17,003
Woman: His checklist
will be right there?
35
00:02:17,174 --> 00:02:18,869
(cell phone rings)
36
00:02:19,107 --> 00:02:20,699
Woman: Yeah.
37
00:02:20,941 --> 00:02:23,999
- Man: Sorry.
- Woman: All right.
38
00:02:28,875 --> 00:02:31,137
- Interesting. (chuckles)
- Yeah.
39
00:02:31,708 --> 00:02:33,708
- Did you get a level?
- Woman 2: Yeah, we're good.
40
00:02:33,808 --> 00:02:35,331
- And you're comfortable?
- Mm-hm.
41
00:02:35,508 --> 00:02:37,031
Well, that's... Oh, my God.
42
00:02:37,207 --> 00:02:39,197
(mutters) That's okay.
(grunts)
43
00:02:41,775 --> 00:02:43,901
No, it's just...
No, it's...
44
00:02:46,174 --> 00:02:47,903
Sorry, just a second.
45
00:02:50,207 --> 00:02:52,231
(muttering)
46
00:02:52,441 --> 00:02:53,772
Okay.
47
00:02:54,608 --> 00:02:55,472
Are you rolling?
48
00:02:55,575 --> 00:02:56,717
Woman: Can I start over? Yeah.
49
00:02:56,741 --> 00:02:59,003
Yeah, if you can start over.
50
00:02:59,174 --> 00:03:00,936
Thanks.
51
00:03:02,708 --> 00:03:04,231
- Woman: You're ready?
- Yeah.
52
00:03:04,441 --> 00:03:05,617
- Yeah.
- Woman: We're rolling.
53
00:03:05,641 --> 00:03:06,641
You all set?
54
00:03:06,708 --> 00:03:08,334
- Christian: You ready?
- Yes.
55
00:03:13,708 --> 00:03:15,004
Good.
56
00:03:17,074 --> 00:03:19,337
Uh, my first, um...
57
00:03:19,441 --> 00:03:21,237
question's a broad one.
58
00:03:21,608 --> 00:03:26,507
What are the biggest challenges
in running a museum like this?
59
00:03:27,541 --> 00:03:30,372
I hate to say it,
but it's probably money.
60
00:03:30,608 --> 00:03:33,404
Um, raising sufficient funds.
61
00:03:33,541 --> 00:03:36,508
We're a museum of modern
and contemporary art.
62
00:03:37,174 --> 00:03:40,835
So we need to present art that
is absolutely the art of today,
63
00:03:41,074 --> 00:03:43,303
the future, art that is
absolutely cutting edge,
64
00:03:43,408 --> 00:03:44,500
and that's expensive.
65
00:03:44,608 --> 00:03:46,666
And the competition is fierce,
66
00:03:46,941 --> 00:03:48,568
because you've got
buyers and collectors
67
00:03:48,708 --> 00:03:50,348
from all over the world
with so much money
68
00:03:50,508 --> 00:03:52,600
you can't believe it.
They spend more in an afternoon
69
00:03:52,808 --> 00:03:54,741
- than we spend in a year.
- Mm.
70
00:03:55,041 --> 00:03:56,770
Whereas, if we buy
that piece of art
71
00:03:56,907 --> 00:03:58,670
we'll be able
to present it here.
72
00:03:58,808 --> 00:04:01,468
To a large audience, to all
of Stockholm and Sweden
73
00:04:01,575 --> 00:04:03,405
and perhaps even visitors.
74
00:04:03,941 --> 00:04:07,033
So I think it's actually
an obligation for us
75
00:04:07,575 --> 00:04:10,508
to, um... to get into
that competition
76
00:04:10,641 --> 00:04:13,733
and present...
art that is absolutely...
77
00:04:13,907 --> 00:04:16,306
Woman: I agree.
I agree absolutely.
78
00:04:16,441 --> 00:04:18,533
- It's key. Yeah.
- Mm-hm.
79
00:04:18,708 --> 00:04:20,901
Well... 'cause I wanted
to ask you
80
00:04:21,041 --> 00:04:22,940
about something that I read
on your website.
81
00:04:23,174 --> 00:04:24,936
- All right.
- That I didn't understand.
82
00:04:25,174 --> 00:04:26,983
And I was hoping that you could
help me to understand.
83
00:04:27,007 --> 00:04:28,406
- Mm-hm.
- Yeah.
84
00:04:28,575 --> 00:04:30,337
Do you mind
if I read this to you?
85
00:04:30,575 --> 00:04:32,235
- Please do.
- Yeah.
86
00:04:32,807 --> 00:04:35,036
Um, May 30-31.
87
00:04:35,441 --> 00:04:37,567
"Exhibition/Non-exhibition.
88
00:04:37,775 --> 00:04:40,173
An evening conversation
that explores the dynamics
89
00:04:40,408 --> 00:04:42,068
of the 'exhibitable'
90
00:04:42,207 --> 00:04:43,551
and the construction
of public-ness
91
00:04:43,575 --> 00:04:45,064
in the spirit of
Robert Smithson's
92
00:04:45,207 --> 00:04:46,538
Site/Non-site.
93
00:04:46,941 --> 00:04:48,568
From non-site to site,
94
00:04:48,708 --> 00:04:50,028
from non-exhibition
to exhibition,
95
00:04:50,174 --> 00:04:53,039
what is the topos of
exhibition/ non-exhibition
96
00:04:53,174 --> 00:04:55,902
in the crowded moments
of mega exhibition?"
97
00:05:00,741 --> 00:05:01,741
Can I?
98
00:05:01,807 --> 00:05:03,240
- Do you want to read it?
- Yeah.
99
00:05:03,408 --> 00:05:06,204
- Um...
- Yeah, I just don't...
100
00:05:06,374 --> 00:05:09,466
I'm sorry, I'm clearly not
as scholarly as you are.
101
00:05:11,174 --> 00:05:12,936
I was just hoping
that you could...
102
00:05:13,575 --> 00:05:15,405
Well, this is, um...
103
00:05:17,508 --> 00:05:19,940
This was a couple
of evenings in May
104
00:05:20,041 --> 00:05:22,201
where we discussed, um...
105
00:05:27,641 --> 00:05:29,903
When... when...
106
00:05:30,174 --> 00:05:32,902
I mean, if you place
an object in a museum
107
00:05:33,374 --> 00:05:36,500
does that make this object
a piece of art?
108
00:05:36,641 --> 00:05:37,505
Hm.
109
00:05:37,608 --> 00:05:39,472
For instance,
if we took your bag,
110
00:05:39,575 --> 00:05:41,474
and placed it here...
111
00:05:43,641 --> 00:05:46,005
would that make it art?
112
00:05:46,241 --> 00:05:47,832
Ah.
113
00:05:51,608 --> 00:05:53,006
Okay.
114
00:05:53,174 --> 00:05:54,573
Does that answer your question?
115
00:05:54,740 --> 00:05:57,333
Yes, it does. I think. Yeah.
116
00:05:59,241 --> 00:06:03,140
Well, that is all we have.
117
00:06:08,074 --> 00:06:10,564
(mechanical whirring)
118
00:06:32,807 --> 00:06:34,933
(loud clank)
119
00:06:46,041 --> 00:06:48,668
(men chattering)
120
00:08:01,441 --> 00:08:04,340
(speaks in Swedish)
I need a hand over here...
121
00:08:13,107 --> 00:08:16,938
The Square is a sanctuary
of trust and caring.
122
00:08:17,074 --> 00:08:19,200
Within its boundaries,
we all share
123
00:08:19,341 --> 00:08:22,069
equal rights
and obligations.
124
00:08:40,341 --> 00:08:43,172
(people chattering)
125
00:08:43,607 --> 00:08:46,200
Woman: Do you want to save
a human life?
126
00:08:47,607 --> 00:08:48,938
Do you want to save
a human life?
127
00:08:49,107 --> 00:08:50,937
Not right now.
128
00:08:51,807 --> 00:08:54,933
Do you want to save
a human life?
129
00:08:56,074 --> 00:08:58,666
Do you want to save
a human life?
130
00:08:58,874 --> 00:09:00,150
Do you want to save
a human life?
131
00:09:00,174 --> 00:09:03,663
- Sorry?
- (asks again)
132
00:09:18,874 --> 00:09:20,898
(woman screams) Help!
133
00:09:26,174 --> 00:09:28,334
Help!
134
00:09:30,774 --> 00:09:32,764
Help!!
135
00:09:35,408 --> 00:09:36,669
Help!!!
136
00:09:36,774 --> 00:09:39,071
You have to help me,
he's going to kill me!
137
00:09:39,241 --> 00:09:41,140
- Man: Hey, calm down.
- He's going to kill me.
138
00:09:41,241 --> 00:09:42,071
Help! Please!
139
00:09:42,241 --> 00:09:43,583
- Man: What's the matter?
- Help me,
140
00:09:43,607 --> 00:09:45,904
he's going to kill me!
141
00:09:46,041 --> 00:09:48,017
- Man: Get a grip on yourself!
- (man screams in distance)
142
00:09:48,041 --> 00:09:51,372
- He's going to kill you too!
- Calm down! Shut up!
143
00:09:51,540 --> 00:09:56,667
- (continues shouting)
- (man screams in distance)
144
00:09:58,707 --> 00:10:01,538
- Hey, back me up here!
- But I don't...
145
00:10:01,774 --> 00:10:08,470
- Okay, what's going on?
- Someone's howling over there.
146
00:10:08,607 --> 00:10:10,471
- I can't see anyone.
- He's going to kill us!
147
00:10:10,607 --> 00:10:12,938
- Would you calm down!
- He's going to kill us!
148
00:10:17,107 --> 00:10:20,302
- No, no...!
- No, don't...
149
00:10:22,607 --> 00:10:26,132
- What the hell?!
- Cool the fuck down!
150
00:10:26,507 --> 00:10:30,531
- I wasn't going after you guys!
- What the hell?
151
00:10:31,607 --> 00:10:33,699
Have a nice day, guys.
152
00:10:37,640 --> 00:10:41,074
- Bloody idiot!
- What a bloody idiot!
153
00:10:42,740 --> 00:10:46,196
- Bloody idiot!
- What the hell just happened?
154
00:10:47,274 --> 00:10:50,002
That was insane...
155
00:10:50,640 --> 00:10:54,233
What a fucking idiot! Jesus...
156
00:10:54,507 --> 00:10:55,769
- Are you okay?
- Yeah.
157
00:10:55,974 --> 00:10:58,497
- Is your heart pounding?
- Yeah.
158
00:10:59,274 --> 00:11:01,536
My heart's like...
159
00:11:01,774 --> 00:11:04,570
Good thinking,
getting me in on it.
160
00:11:04,974 --> 00:11:06,600
I just reacted.
161
00:11:08,074 --> 00:11:11,507
Asking for help,
that was really smart.
162
00:11:11,807 --> 00:11:16,070
- I was scared, how about you?
- Well...
163
00:11:16,774 --> 00:11:19,173
(exhales) Shit.
164
00:11:21,174 --> 00:11:24,198
- Right...
- Yeah, all right.
165
00:11:25,574 --> 00:11:29,133
- Take care!
- Have a nice day.
166
00:12:04,373 --> 00:12:07,307
Excuse me, may I please
borrow your phone?
167
00:12:07,874 --> 00:12:09,363
Could you please help me?
168
00:12:09,507 --> 00:12:11,304
Could I please borrow
your phone?
169
00:12:12,341 --> 00:12:13,898
I just need some help.
170
00:12:19,174 --> 00:12:21,232
(grunts)
171
00:12:26,174 --> 00:12:29,039
(panting)
172
00:12:34,373 --> 00:12:35,567
Woman: Excuse me. Um...
173
00:12:35,807 --> 00:12:38,001
You're on your way to
the art exhibition now?
174
00:12:38,907 --> 00:12:41,772
Yeah, castle is over there.
175
00:12:42,274 --> 00:12:43,501
Woman 2: Oh.
176
00:12:43,640 --> 00:12:46,164
(chatter in Swedish)
177
00:12:47,740 --> 00:12:50,764
(man's voice gibbering)
178
00:13:03,540 --> 00:13:05,302
Man: Have you seen
any of his work before?
179
00:13:05,440 --> 00:13:07,135
Man 2: No.
180
00:13:15,041 --> 00:13:18,303
Woman (in Swedish): This is
what "The Square" looks like.
181
00:13:18,540 --> 00:13:20,007
Right.
182
00:13:22,207 --> 00:13:27,469
And the exhibition
will open on September 15.
183
00:13:27,607 --> 00:13:29,665
Woman 1: That's right.
I've booked
184
00:13:29,907 --> 00:13:31,533
the usual
billboards,
185
00:13:31,974 --> 00:13:37,169
and ad space in two
of the major daily newspapers.
186
00:13:37,540 --> 00:13:39,871
- Okay.
- (baby crying)
187
00:13:40,373 --> 00:13:41,653
So we've done some prep already.
188
00:13:41,740 --> 00:13:43,366
Right. You see...
189
00:13:44,707 --> 00:13:46,697
(baby cries)
190
00:13:47,974 --> 00:13:51,668
Listen, this is
a very nice project
191
00:13:51,774 --> 00:13:54,536
that raises important issues.
192
00:13:55,440 --> 00:13:58,498
But, from a communications
point of view,
193
00:13:58,907 --> 00:14:01,136
the values are too general.
194
00:14:01,607 --> 00:14:03,540
We need to talk about
the difference
195
00:14:03,707 --> 00:14:07,697
between art and marketing.
196
00:14:08,540 --> 00:14:09,905
I totally agree.
197
00:14:10,174 --> 00:14:15,300
For every new project, we need
to assess how newsworthy it is.
198
00:14:15,440 --> 00:14:16,907
(baby fusses)
199
00:14:17,041 --> 00:14:22,565
What makes this exhibition
stand out?
200
00:14:22,740 --> 00:14:24,570
Does it involve any controversy?
201
00:14:24,740 --> 00:14:27,207
Can we tie it to trends
or current events?
202
00:14:27,774 --> 00:14:31,003
If not, you're stuck
with the billboards.
203
00:14:31,240 --> 00:14:35,230
That makes it hard to generate
any international attention.
204
00:14:35,640 --> 00:14:37,680
Then you'll only reach
the usual "culture vultures".
205
00:14:37,807 --> 00:14:40,296
To get journalists
to write about it,
206
00:14:40,407 --> 00:14:42,670
you need some controversy.
207
00:14:43,373 --> 00:14:48,466
Only this project doesn't really
have much of an edge.
208
00:14:49,206 --> 00:14:53,867
As a journalist, I want
to create my own standpoint.
209
00:14:53,974 --> 00:14:54,872
(baby cries)
210
00:14:54,974 --> 00:14:58,532
Like most people, I want to
express an opinion
211
00:14:58,740 --> 00:15:01,400
that isn't just consensus.
212
00:15:01,974 --> 00:15:04,236
I'd never post
a Facebook status like
213
00:15:04,373 --> 00:15:06,136
"Daniel wants peace on Earth."
214
00:15:07,107 --> 00:15:09,573
- So...
- Christian: Hang on.
215
00:15:09,707 --> 00:15:13,731
There's more to this exhibition
than a Facebook update.
216
00:15:14,273 --> 00:15:15,706
Of course.
217
00:15:15,941 --> 00:15:18,237
Its strength lies
in its simplicity.
218
00:15:18,440 --> 00:15:22,168
That's what we
should communicate.
219
00:15:22,640 --> 00:15:25,505
Reporter 2: Definitely,
just let me read this.
220
00:15:25,807 --> 00:15:28,036
"The Square is a sanctuary
of trust and caring.
221
00:15:28,206 --> 00:15:29,901
Within its boundaries,
222
00:15:30,041 --> 00:15:32,769
we all share equal rights
and obligations."
223
00:15:34,173 --> 00:15:36,299
No one would disagree with that.
224
00:15:36,440 --> 00:15:39,202
So why should I,
as a journalist, care?
225
00:15:39,373 --> 00:15:42,397
Well... You dropped this.
226
00:15:42,707 --> 00:15:47,163
My point is, that this isn't
about the statement.
227
00:15:47,340 --> 00:15:48,773
What's important is...
228
00:15:48,974 --> 00:15:52,407
what this square activates
in its audience.
229
00:15:52,540 --> 00:15:53,540
We understand.
230
00:15:53,607 --> 00:15:55,597
That's what we want
to communicate.
231
00:15:55,807 --> 00:15:57,899
May I clarify something?
232
00:15:58,206 --> 00:16:03,230
The guys aren't disputing
the legitimacy of the project.
233
00:16:03,440 --> 00:16:06,202
As long as we agree
on the content.
234
00:16:06,440 --> 00:16:09,498
And they're not questioning
what you're trying to explore.
235
00:16:09,807 --> 00:16:12,672
They're simply trying to explain
how the media landscape works,
236
00:16:13,074 --> 00:16:16,871
and what it takes
to make an impact.
237
00:16:19,106 --> 00:16:22,665
Woman: I've been thinking...
238
00:16:23,373 --> 00:16:28,898
How about doing something
like the Ice Bucket Challenge?
239
00:16:29,340 --> 00:16:33,171
Woman 2: Yeah, that's a good
idea. Only what was it?
240
00:16:33,740 --> 00:16:36,502
It was a viral success...
241
00:16:36,707 --> 00:16:37,707
Well,
242
00:16:37,907 --> 00:16:44,704
ordinary people, or celebrities,
filmed themselves
243
00:16:44,941 --> 00:16:48,772
getting buckets of ice-water
poured all over them.
244
00:16:49,440 --> 00:16:51,771
Woman 1: And it went viral.
245
00:16:51,941 --> 00:16:53,771
It was huge!
246
00:16:53,907 --> 00:16:55,874
Woman 3: It was
all over the place.
247
00:16:56,106 --> 00:16:58,471
Woman 2: Sure, but what
was the point of it all?
248
00:16:58,707 --> 00:17:00,173
There was no point.
249
00:17:00,273 --> 00:17:03,536
Woman 1: You make it
sound corny.
250
00:17:03,974 --> 00:17:08,464
It was to promote ALS research.
It generated one billion kronor,
251
00:17:08,807 --> 00:17:11,899
so it was a very successful
campaign,
252
00:17:12,041 --> 00:17:15,064
but it wouldn't
be viable here.
253
00:17:15,607 --> 00:17:20,007
Your ambition level is high.
Our ambition level is high.
254
00:17:20,707 --> 00:17:24,299
Together, we should shoot
for something bold.
255
00:17:24,740 --> 00:17:26,206
I agree.
256
00:17:26,340 --> 00:17:28,001
That's what we're trying
to explain.
257
00:17:28,173 --> 00:17:31,937
We need to take a leap.
258
00:17:32,106 --> 00:17:35,596
Do something fresh.
And these guys know how.
259
00:17:35,874 --> 00:17:40,204
They were born into
this fast-moving arena.
260
00:17:40,373 --> 00:17:46,034
- It's their home turf.
- Christian: Perfect.
261
00:17:46,440 --> 00:17:48,930
Man: We have everything we need,
262
00:17:49,106 --> 00:17:52,835
so let's go back
to the drawing board.
263
00:17:52,974 --> 00:17:55,463
Next week
we'll present our ideas
264
00:17:55,607 --> 00:17:57,403
and we'll take it from there.
265
00:17:57,574 --> 00:17:59,700
Sounds great.
266
00:17:59,874 --> 00:18:02,238
Woman 1: Good,
sounds exciting.
267
00:18:02,407 --> 00:18:06,363
- Can we keep these?
- Woman 1: Sure.
268
00:18:06,540 --> 00:18:11,030
This will be great, Christian.
So, how are things?
269
00:18:11,206 --> 00:18:14,230
The craziest thing
just happened.
270
00:18:14,373 --> 00:18:15,373
What?
271
00:18:15,540 --> 00:18:17,530
The craziest thing
happened to me.
272
00:18:17,774 --> 00:18:18,774
Today?
273
00:18:18,807 --> 00:18:21,467
Listen, I want you all
to hear this.
274
00:18:22,206 --> 00:18:25,139
(laughs) It's
un-fucking-believable.
275
00:18:25,707 --> 00:18:29,401
And after Christian
says goodbye to the other guy,
276
00:18:29,574 --> 00:18:32,405
he checks his pockets
and his wallet,
277
00:18:32,574 --> 00:18:34,837
his phone and
his cufflinks are gone.
278
00:18:34,941 --> 00:18:36,202
You must be kidding!
279
00:18:36,340 --> 00:18:39,466
I don't understand
how they did it.
280
00:18:40,073 --> 00:18:43,837
(all laugh, chatter)
281
00:18:43,973 --> 00:18:46,372
And now my phone
is down there.
282
00:18:46,540 --> 00:18:49,995
- It's really close.
- And we're here.
283
00:18:50,173 --> 00:18:51,663
- So surreal...
- (knocking)
284
00:18:51,807 --> 00:18:54,239
Woman: Hello...
285
00:18:54,407 --> 00:18:56,670
Elna, check this out.
286
00:18:56,807 --> 00:18:59,672
I need a print
of the press release.
287
00:18:59,807 --> 00:19:01,398
Come here.
288
00:19:03,440 --> 00:19:08,840
- Can you see what that is?
- No.
289
00:19:08,973 --> 00:19:12,407
Of course you can't.
Well, it's my phone.
290
00:19:12,574 --> 00:19:17,667
On my way to work this morning,
I was robbed.
291
00:19:17,807 --> 00:19:21,672
They took my phone,
they took my wallet,
292
00:19:21,807 --> 00:19:26,137
and they even took my cufflinks!
293
00:19:26,273 --> 00:19:29,138
I have no idea how they did it.
294
00:19:29,273 --> 00:19:31,206
So what do you say?
295
00:19:35,273 --> 00:19:37,933
Is that your work phone?
296
00:19:39,640 --> 00:19:42,539
It's the only phone I have.
297
00:19:42,707 --> 00:19:46,731
Work or private,
it's the phone I use.
298
00:19:50,540 --> 00:19:53,904
- It's almost time, isn't it?
- Yes.
299
00:19:54,073 --> 00:19:57,404
- See you out there.
- I'm on my way.
300
00:19:57,574 --> 00:20:00,473
- Will you...?
- Sure.
301
00:20:00,607 --> 00:20:03,403
We'll talk about
the next step later on.
302
00:20:03,574 --> 00:20:04,904
Yeah.
303
00:20:11,906 --> 00:20:15,067
We will be presenting
the Argentinean artist
304
00:20:15,206 --> 00:20:17,764
and
sociologist Lola Arias.
305
00:20:18,640 --> 00:20:21,573
Lola's art is inspired by
Nicolas Bourriaud,
306
00:20:21,740 --> 00:20:25,173
and his thoughts
on relational aesthetics.
307
00:20:25,340 --> 00:20:28,864
In short, relational
aesthetics explores
308
00:20:29,040 --> 00:20:33,167
how we relate to each other
in a social context.
309
00:20:38,507 --> 00:20:40,406
I'm sorry, this all sounds
very stiff.
310
00:20:41,440 --> 00:20:45,464
May I start over again?
311
00:20:46,607 --> 00:20:49,199
Would that be okay?
Cool.
312
00:20:51,740 --> 00:20:55,332
I'll lose the notes...
I don't need them.
313
00:20:55,873 --> 00:20:58,840
Now off with these...
314
00:21:00,273 --> 00:21:04,138
Because the project
I'd like to tell you about...
315
00:21:05,073 --> 00:21:07,869
It means so much to me
that I'd prefer to speak
316
00:21:07,973 --> 00:21:09,463
from the heart.
317
00:21:10,340 --> 00:21:13,535
This is a very special night.
318
00:21:13,740 --> 00:21:17,173
Our museum has
received a donation
319
00:21:17,440 --> 00:21:22,339
from Anna-Stina and Gunnar's
foundation: 50 million kronor.
320
00:21:22,906 --> 00:21:25,896
(applause)
321
00:21:31,173 --> 00:21:34,299
Now I'd like to ask
our chief curator, Christian,
322
00:21:34,440 --> 00:21:37,305
to tell you about
our first acquisition
323
00:21:37,440 --> 00:21:41,237
with this donation,
a piece known as "The Square",
324
00:21:41,407 --> 00:21:45,204
which you may
have seen on your way in.
325
00:21:45,373 --> 00:21:49,897
An exhibition will also
be tied to this artwork.
326
00:21:50,073 --> 00:21:52,040
Thank you for joining us,
Christian.
327
00:21:52,206 --> 00:21:55,173
(applause)
328
00:21:58,040 --> 00:22:00,735
Um, Dear Friends of the Museum,
329
00:22:01,906 --> 00:22:04,771
we will be presenting
the Argentinean artist
330
00:22:04,906 --> 00:22:07,237
and sociologist Lola Arias,
331
00:22:07,373 --> 00:22:09,363
and her artwork "The Square".
332
00:22:09,507 --> 00:22:10,530
(cell phone ringing)
333
00:22:10,707 --> 00:22:14,470
Lola's art is inspired
by Nicolas Bourriaud,
334
00:22:14,973 --> 00:22:18,134
and his thoughts
on relational aesthetics...
335
00:22:19,707 --> 00:22:21,571
- (laughter)
- What's so funny?
336
00:22:21,707 --> 00:22:25,504
Oh, a phone is ringing?
Is it for me?
337
00:22:28,707 --> 00:22:30,196
Let's wait and see.
338
00:22:31,507 --> 00:22:33,905
Erik? Is it for me?
339
00:22:34,440 --> 00:22:38,770
My mother usually calls
at this hour.
340
00:22:39,507 --> 00:22:41,735
(laughter)
341
00:22:42,773 --> 00:22:44,070
Um...
342
00:22:44,206 --> 00:22:47,367
May I take this opportunity
to start over?
343
00:22:47,940 --> 00:22:54,306
It all felt a bit too stiff.
Let me lose the mic.
344
00:23:01,640 --> 00:23:05,300
I'd like you to
do something for me.
345
00:23:05,773 --> 00:23:07,740
Are you game? Okay.
346
00:23:07,906 --> 00:23:12,135
I'm asking you to imagine
that you are standing
347
00:23:12,574 --> 00:23:15,234
in a public place in town.
348
00:23:16,106 --> 00:23:17,697
Such as Odenplan,
349
00:23:17,873 --> 00:23:22,932
or any other large city plaza.
350
00:23:23,607 --> 00:23:25,732
Are you there now? Okay.
351
00:23:25,873 --> 00:23:29,772
It's an ordinary day and
lots of people are in motion.
352
00:23:30,106 --> 00:23:31,300
You look down
353
00:23:31,407 --> 00:23:34,568
and see that you are standing
inside a square,
354
00:23:35,273 --> 00:23:39,297
a clearly defined
4 x 4 meter square.
355
00:23:40,706 --> 00:23:44,196
That's what "The Square"
is on a physical plane.
356
00:23:44,607 --> 00:23:49,165
It's like an empty frame
waiting for its contents.
357
00:23:49,340 --> 00:23:53,705
Lola Arias compares "The Square"
to a pedestrian crossing.
358
00:23:53,873 --> 00:24:00,773
A pedestrian crossing
involves a clear-cut contract:
359
00:24:00,940 --> 00:24:03,498
Drivers are to look out
for pedestrians.
360
00:24:03,639 --> 00:24:07,403
In a similar way,
there is a contract
361
00:24:07,574 --> 00:24:11,063
implied by "The Square",
to look out for each other.
362
00:24:12,806 --> 00:24:14,330
We help each other.
363
00:24:14,574 --> 00:24:18,836
If you enter this space
and ask for help,
364
00:24:18,973 --> 00:24:21,940
anyone passing by
is obligated to help you.
365
00:24:25,073 --> 00:24:26,370
"I'm hungry.
366
00:24:26,873 --> 00:24:30,238
Can you help me with a meal?"
367
00:24:32,940 --> 00:24:34,998
"Can you teach me how to swim?"
368
00:24:38,340 --> 00:24:42,467
"My father just died
and I have no one to talk to.
369
00:24:42,606 --> 00:24:46,404
Could you spare me
30 minutes of your time?"
370
00:24:51,106 --> 00:24:55,130
Some of you may be thinking
that this sounds naive.
371
00:24:55,273 --> 00:24:58,001
Maybe even utopian.
372
00:24:58,240 --> 00:25:00,706
(computer beeping)
373
00:25:15,773 --> 00:25:17,365
Christian: Thank you.
374
00:25:20,440 --> 00:25:21,929
Thank you.
375
00:25:23,507 --> 00:25:26,905
The exhibit opens
in late summer,
376
00:25:27,073 --> 00:25:29,562
and you just can't miss it.
377
00:25:29,739 --> 00:25:35,298
And now I hope you're hungry.
We have a treat for you.
378
00:25:35,440 --> 00:25:39,702
Jonas, will you
present the food?
379
00:25:39,873 --> 00:25:42,500
I'm sure you'll do that
better than me.
380
00:25:44,373 --> 00:25:46,363
- Hello!
- Audience: Hello.
381
00:25:46,539 --> 00:25:49,597
We've prepared
a lovely buffet for you.
382
00:25:49,773 --> 00:25:52,206
Corn-fed chicken
smothered in mushrooms,
383
00:25:52,373 --> 00:25:55,135
asparagus marinated
in truffle oil...
384
00:25:57,340 --> 00:26:00,330
And celeriac
roasted to sweet perfection...
385
00:26:00,706 --> 00:26:03,673
Please don't rush.
386
00:26:03,806 --> 00:26:05,568
(shouts) Slow down!
387
00:26:10,273 --> 00:26:12,331
There's a sauce, too.
388
00:26:12,506 --> 00:26:14,905
Pan juices refined with
a touch of balsamic vinegar,
389
00:26:15,040 --> 00:26:16,666
honey and sage.
390
00:26:17,040 --> 00:26:18,473
Enjoy!
391
00:26:27,106 --> 00:26:30,561
Can I ask you something?
The GPS in my car...
392
00:26:30,739 --> 00:26:31,739
Yeah.
393
00:26:31,873 --> 00:26:34,704
It's always about 50 meters off.
394
00:26:34,873 --> 00:26:39,704
- Is that location reliable?
- It's right there.
395
00:26:39,873 --> 00:26:44,034
- It may be 10 meters off, tops.
- That's too much.
396
00:26:44,206 --> 00:26:47,071
We may not know which flat,
397
00:26:47,240 --> 00:26:49,366
but we can be certain
of the building.
398
00:26:49,539 --> 00:26:52,472
Listen, I have an idea.
399
00:26:52,606 --> 00:26:55,130
Let's write a threatening letter
400
00:26:55,273 --> 00:26:58,069
that we distribute
in the building,
401
00:26:58,240 --> 00:27:01,139
putting it in
all the letterboxes.
402
00:27:01,273 --> 00:27:03,933
That way, we get to
whoever did this.
403
00:27:04,106 --> 00:27:05,766
There could be 15 floors.
404
00:27:05,940 --> 00:27:09,396
- So what? It's not a problem.
- 8 flats on each floor...
405
00:27:09,573 --> 00:27:12,063
I'll do it. It's fine.
406
00:27:12,240 --> 00:27:15,298
Isn't a threat a bit
over the top?
407
00:27:15,440 --> 00:27:18,497
"To the person who robbed me,
408
00:27:18,639 --> 00:27:21,072
I'll bash your head in
if you don't return my stuff."
409
00:27:21,240 --> 00:27:25,230
No, no. Come on,
that's way too violent.
410
00:27:25,407 --> 00:27:30,170
These people are criminals,
that's how they roll.
411
00:27:30,340 --> 00:27:33,670
It doesn't justify
bad behavior from us.
412
00:27:33,806 --> 00:27:36,568
Don't be so Swedish!
413
00:27:36,739 --> 00:27:38,331
Ditch the political
correctness crap.
414
00:27:38,506 --> 00:27:41,905
They should fucking
pay for this.
415
00:27:46,539 --> 00:27:52,235
"We know who you are
and where you live, obviously,
416
00:27:52,406 --> 00:27:56,863
or you wouldn't
be getting this."
417
00:27:57,040 --> 00:28:00,598
Good one. (laughs)
Very good.
418
00:28:00,773 --> 00:28:05,002
- And then they...
- Hang on!
419
00:28:05,173 --> 00:28:08,765
"We know who you are
and obviously where you live,
420
00:28:08,940 --> 00:28:12,771
or this would never
have reached you."
421
00:28:21,240 --> 00:28:23,173
New paragraph.
422
00:28:23,340 --> 00:28:24,772
Um...
423
00:28:24,940 --> 00:28:30,396
"Return my wallet,
my phone, and the cufflinks
424
00:28:30,573 --> 00:28:34,029
that once belonged
to my grandfather."
425
00:28:34,206 --> 00:28:36,570
They were my grandfather's.
426
00:28:37,206 --> 00:28:40,196
- I'll type while you eat.
- Sure.
427
00:28:41,573 --> 00:28:46,404
Okay if I ditch Comic Sans?
Find something less childlike.
428
00:28:46,573 --> 00:28:51,597
(laughs) I didn't pick it.
It's a 90s all-time favorite.
429
00:28:52,073 --> 00:28:54,131
Now it won't look like
430
00:28:54,340 --> 00:28:56,829
a kid's birthday party
invitation.
431
00:28:56,973 --> 00:29:00,202
- After all, it is a threat!
- This is insane!
432
00:29:00,372 --> 00:29:03,238
(both laughing)
433
00:29:03,406 --> 00:29:06,373
- Go on. Continue.
- Just a second.
434
00:29:07,040 --> 00:29:08,563
"My phone"...
435
00:29:08,739 --> 00:29:12,173
"...and my grandfather's
cufflinks within 24 hours"...
436
00:29:12,339 --> 00:29:17,239
You missed the "my"
in front of grandfather.
437
00:29:17,406 --> 00:29:19,396
(laughs)
438
00:29:19,573 --> 00:29:23,007
"My wallet, my phone,
and grandfather's cufflinks"...
439
00:29:24,739 --> 00:29:30,764
It's getting v-e-r-y personal.
440
00:29:30,940 --> 00:29:35,203
"...to the 7-Eleven
by the Central Station
441
00:29:35,372 --> 00:29:37,203
or we'll be back..."
442
00:29:37,372 --> 00:29:38,703
Should we add a skull?
443
00:29:38,873 --> 00:29:43,704
No emoticons,
that's for texting.
444
00:29:43,873 --> 00:29:48,068
- Right, it's too childish.
- Let's print this shit!
445
00:29:48,240 --> 00:29:53,037
- Let's go!
- 50 copies.
446
00:29:53,206 --> 00:29:55,934
(engines revving)
447
00:29:56,106 --> 00:29:57,902
(chattering in Swedish)
448
00:29:58,206 --> 00:30:02,832
They're driving
like bloody maniacs!
449
00:30:05,639 --> 00:30:07,038
Man: Could we listen
to some music?
450
00:30:07,173 --> 00:30:08,901
Sure.
451
00:30:09,073 --> 00:30:12,403
How about a golden oldie
from back home...
452
00:30:12,573 --> 00:30:14,472
(pop music plays)
453
00:30:14,606 --> 00:30:15,903
Gasoline!
454
00:30:16,073 --> 00:30:20,597
Don't you have anything
more upbeat?
455
00:30:20,773 --> 00:30:22,706
(music stops)
456
00:30:22,873 --> 00:30:24,840
(upbeat pop music plays)
457
00:30:24,973 --> 00:30:27,202
This is more upbeat.
458
00:30:27,806 --> 00:30:32,240
Cool, you've got Justice.
Track 5.
459
00:30:32,406 --> 00:30:37,465
- What?
- Justice. Track 5.
460
00:30:37,606 --> 00:30:39,766
That's the one.
It's awesome. Put it on.
461
00:30:39,940 --> 00:30:42,134
- (music stops)
- Okay.
462
00:30:42,272 --> 00:30:43,534
(heavier music plays)
463
00:30:43,706 --> 00:30:47,231
Man: Yes.
464
00:30:47,406 --> 00:30:48,998
Come on, crank it up loud.
465
00:30:49,173 --> 00:30:51,696
I haven't listened to Justice
for ages.
466
00:30:57,873 --> 00:31:00,601
The paradox is that
they're called Justice.
467
00:31:00,773 --> 00:31:02,364
And what are we out to get?
468
00:31:02,539 --> 00:31:08,564
- That's not a paradox.
- Well, maybe not...
469
00:31:08,739 --> 00:31:11,070
But we're out to get justice,
aren't we?
470
00:31:11,239 --> 00:31:12,763
Christian: Yeah.
471
00:31:12,940 --> 00:31:17,202
- That's great timing!
- It certainly is.
472
00:31:17,372 --> 00:31:20,396
Are you ready?
Turn it up!
473
00:31:20,573 --> 00:31:22,733
(beat begins playing)
474
00:31:22,906 --> 00:31:26,135
- Isn't this great?
- (laughs)
475
00:31:29,173 --> 00:31:35,299
This is what happens
when they steal your phone.
476
00:31:35,439 --> 00:31:39,566
- We're coming with the cavalry!
- Coming at them with a hammer.
477
00:31:39,739 --> 00:31:44,570
- A great, big hammer.
- Out for justice...
478
00:31:44,739 --> 00:31:46,672
In a Tesla.
479
00:31:49,773 --> 00:31:54,172
- The Tesla of Justice!
- You're crazy.
480
00:32:05,806 --> 00:32:07,068
(man laughs)
481
00:32:07,239 --> 00:32:10,400
- Okay.
- Okay.
482
00:32:27,506 --> 00:32:31,530
Are you going?
One of us has to watch the car.
483
00:32:31,706 --> 00:32:33,138
Man: I'll do it.
484
00:32:34,406 --> 00:32:38,396
- You'll do what?
- I'll watch the car.
485
00:32:41,773 --> 00:32:43,831
I'll watch the car.
486
00:32:50,106 --> 00:32:56,232
This is kind of
embarrassing, but...
487
00:32:56,406 --> 00:33:00,134
You are aware that I'm
sort of a semi-public figure?
488
00:33:00,272 --> 00:33:02,933
- Yeah, yeah.
- People know who I am.
489
00:33:03,105 --> 00:33:07,903
There's a good chance
I'll be recognized.
490
00:33:08,073 --> 00:33:09,596
Not here.
491
00:33:09,773 --> 00:33:12,740
They wouldn't know
who you are.
492
00:33:13,040 --> 00:33:14,506
True.
493
00:33:14,639 --> 00:33:18,073
But I wasn't the one
who was robbed.
494
00:33:18,239 --> 00:33:21,331
But this was your idea.
Oh, yes, it was.
495
00:33:21,506 --> 00:33:25,701
You suggested writing
a letter. Right?
496
00:33:25,873 --> 00:33:32,238
I just wanted to help out.
So I can't see why...
497
00:33:32,406 --> 00:33:36,669
Let's just skip the whole thing,
it doesn't matter.
498
00:33:38,072 --> 00:33:40,198
Let's get out of here.
499
00:33:49,606 --> 00:33:51,937
Give me your jacket.
500
00:33:52,105 --> 00:33:55,732
I can't go in there
in this suit.
501
00:33:55,906 --> 00:33:58,839
Hand over your jacket,
you sissy.
502
00:33:58,973 --> 00:34:02,599
Being a sissy
has nothing to do with it.
503
00:34:02,773 --> 00:34:05,035
You're a sissy!
504
00:34:05,205 --> 00:34:07,866
Hang on. I'm sorry...
505
00:34:08,039 --> 00:34:09,370
(door closes)
506
00:34:13,973 --> 00:34:15,667
(knocking)
507
00:34:17,439 --> 00:34:21,998
Do you remember saying
you'd run in with the letters?
508
00:34:22,172 --> 00:34:24,139
- I never said that.
- You did.
509
00:34:24,272 --> 00:34:27,831
Let me refresh your memory:
"It's dead easy, you just..."
510
00:34:27,973 --> 00:34:29,234
(whistles)
511
00:34:29,406 --> 00:34:31,566
- I did say that.
- You did.
512
00:34:31,739 --> 00:34:35,331
But I never said
I'd do it, personally.
513
00:34:35,506 --> 00:34:41,337
As your boss, I'm curious
to know if I can count on you.
514
00:34:41,506 --> 00:34:45,735
If you promise to do something,
can I count on you?
515
00:34:45,906 --> 00:34:48,372
- Of course you can.
- Really?
516
00:34:48,539 --> 00:34:52,563
I'm willing to overlook it
this time, but in the future?
517
00:34:52,739 --> 00:34:55,205
You can count on me.
Yeah, yeah.
518
00:34:55,639 --> 00:34:57,037
That's cool.
519
00:35:00,506 --> 00:35:04,166
(elevator beeps)
520
00:35:11,039 --> 00:35:14,063
(mutters) Motherfuckers...
521
00:35:14,239 --> 00:35:16,729
Elevator: Thirteenth floor.
522
00:35:31,606 --> 00:35:33,903
Going down.
523
00:35:53,439 --> 00:35:55,565
(baby crying)
524
00:36:15,739 --> 00:36:17,535
(door closes)
525
00:37:03,573 --> 00:37:06,869
(engine revving outside)
526
00:37:24,372 --> 00:37:27,362
(knocks) Hello?!
527
00:37:56,339 --> 00:37:58,306
(dog barks)
528
00:38:05,272 --> 00:38:07,000
Shit.
529
00:38:10,439 --> 00:38:12,996
(dog continues barking)
530
00:38:16,872 --> 00:38:19,305
This is totally insane.
531
00:38:33,039 --> 00:38:34,506
Come on!
532
00:38:44,539 --> 00:38:47,028
Oh, fuck!
533
00:38:47,205 --> 00:38:51,934
Yes, this is my car,
but I'm kind of busy.
534
00:38:52,105 --> 00:38:55,595
Man: It's a cool car.
Could you start it up?
535
00:38:55,772 --> 00:38:58,296
- What?
- Start it up. Drive...
536
00:38:58,439 --> 00:38:59,701
(banging)
537
00:38:59,872 --> 00:39:03,896
Could you please not touch it?
538
00:39:04,072 --> 00:39:07,732
- You might scratch it.
- Man: I'm not doing anything.
539
00:39:07,905 --> 00:39:09,838
I just want you
to start her up.
540
00:39:09,972 --> 00:39:12,996
No, I don't feel like it.
541
00:39:13,172 --> 00:39:17,935
Come on, don't be such a drag,
I've never seen one of these.
542
00:39:18,105 --> 00:39:23,061
It's just an ordinary car.
Nothing special, dead boring.
543
00:39:23,239 --> 00:39:25,536
Have a nice evening.
544
00:39:37,939 --> 00:39:39,167
- (thud)
- What the hell?
545
00:39:39,272 --> 00:39:41,239
What do you think you're doing?
546
00:39:42,039 --> 00:39:44,006
- What are you doing?
- Man: Whatever I want.
547
00:39:44,172 --> 00:39:48,367
Listen, stop this crap...
548
00:39:48,539 --> 00:39:50,130
- (shouts) Go! Go!
- What?
549
00:39:50,272 --> 00:39:53,932
- All right! Get in!
- (music blares)
550
00:39:54,939 --> 00:39:56,838
(tires squeal)
551
00:39:56,972 --> 00:39:58,530
- (thud)
- (music stops)
552
00:39:58,705 --> 00:40:01,138
(man shouts in distance)
553
00:40:04,172 --> 00:40:06,036
(thudding)
554
00:40:25,239 --> 00:40:28,570
I think we hit something.
555
00:40:28,738 --> 00:40:31,296
Christian: Yeah,
I guess we did...
556
00:40:41,705 --> 00:40:46,366
Could you pull over...
so I can take a look?
557
00:41:46,272 --> 00:41:52,297
Please, I have three children
and diabetes. One krona?
558
00:41:54,105 --> 00:41:58,197
Excuse me...
Please, one krona?
559
00:42:00,772 --> 00:42:06,933
- Thank you, ma'am.
- A little money? Thank you.
560
00:42:07,339 --> 00:42:12,204
Thank you, ma'am.
Please, kind ma'am.
561
00:42:14,805 --> 00:42:19,068
Hello, help me...
One krona, please.
562
00:42:20,939 --> 00:42:25,770
Hello, help me.
One krona, please.
563
00:42:25,939 --> 00:42:29,236
Thank you.
Help me, please.
564
00:42:31,072 --> 00:42:33,301
Woman: Do you want
to save a human life?
565
00:42:35,605 --> 00:42:39,164
Do you want
to save a human life?
566
00:42:39,339 --> 00:42:42,306
Do you want
to save a human life?
567
00:42:54,805 --> 00:42:56,829
- Hello.
- Hi.
568
00:42:57,772 --> 00:42:59,034
How are you today?
569
00:43:01,306 --> 00:43:02,795
Money...
570
00:43:03,505 --> 00:43:06,473
Sorry, I don't have any cash.
571
00:43:06,605 --> 00:43:10,039
But I could buy you
something to eat.
572
00:43:10,205 --> 00:43:12,138
Chicken ciabatta.
573
00:43:14,372 --> 00:43:18,032
- What?
- Chicken ciabatta.
574
00:43:19,805 --> 00:43:23,204
- Okay, chicken ciabatta.
- Yeah.
575
00:43:24,905 --> 00:43:26,929
- Hey...
- Yeah?
576
00:43:27,072 --> 00:43:28,902
(speaking indistinctly)
577
00:43:30,172 --> 00:43:31,729
What did you say?
578
00:43:31,872 --> 00:43:33,566
(speaking indistinctly)
579
00:43:33,805 --> 00:43:36,034
- "No onions?"
- Yeah.
580
00:43:40,172 --> 00:43:41,536
Okay.
581
00:43:44,139 --> 00:43:45,571
- Hi.
- Hi.
582
00:43:45,738 --> 00:43:48,001
I'd like a pay-as-you-go
SIM card
583
00:43:48,172 --> 00:43:50,536
and one chicken ciabatta.
584
00:43:55,872 --> 00:43:58,703
Has anyone dropped off
a parcel or letter
585
00:43:58,872 --> 00:44:01,339
addressed to "Christian"?
586
00:44:03,172 --> 00:44:04,502
Peggy?
587
00:44:06,139 --> 00:44:08,333
- Peggy?
- Yes?
588
00:44:08,505 --> 00:44:10,995
Has anybody
dropped off a parcel?
589
00:44:11,172 --> 00:44:14,003
A parcel?
590
00:44:14,172 --> 00:44:17,696
A parcel or a letter
for Christian?
591
00:44:18,572 --> 00:44:21,005
- No.
- Nothing?
592
00:44:23,738 --> 00:44:26,137
- Sorry.
- Okay.
593
00:44:28,005 --> 00:44:29,494
Have a nice day.
594
00:44:29,638 --> 00:44:34,503
Here's your ciabatta.
Pick the onions out yourself.
595
00:44:34,638 --> 00:44:36,935
Hey. Hey!
596
00:44:40,738 --> 00:44:42,932
(muttering)
597
00:45:11,239 --> 00:45:12,398
Guard: Sir?
598
00:45:12,572 --> 00:45:15,062
No picture.
599
00:45:15,239 --> 00:45:17,865
Man: My starting point
with this installation
600
00:45:18,039 --> 00:45:21,528
as with probably all
my art over the last...
601
00:45:21,705 --> 00:45:23,763
...six years, um...
602
00:45:23,939 --> 00:45:25,065
(loud click)
603
00:45:25,239 --> 00:45:26,933
Uh...
604
00:45:27,105 --> 00:45:30,731
My starting point was
my immediate surroundings
605
00:45:30,905 --> 00:45:34,168
and, uh... uh...
606
00:45:34,339 --> 00:45:36,669
and uses everyday objects
607
00:45:36,805 --> 00:45:42,898
to explore the meaning of one's
human response to art.
608
00:45:43,072 --> 00:45:47,005
By that, I mean
they are framed instances
609
00:45:47,172 --> 00:45:51,196
that would shine a light
on everyday objects
610
00:45:51,371 --> 00:45:54,168
which might normally
be not noticed
611
00:45:54,338 --> 00:45:56,362
in their original context.
612
00:45:56,538 --> 00:45:58,732
I was interested,
for example, in...
613
00:45:58,905 --> 00:45:59,928
(loud hissing)
614
00:46:00,105 --> 00:46:03,697
What happens when
a landscape painting
615
00:46:03,872 --> 00:46:05,203
is hung in a gallery.
616
00:46:05,371 --> 00:46:08,861
How does that landscape
relate to its...
617
00:46:09,039 --> 00:46:10,596
to the space of the gallery,
618
00:46:10,772 --> 00:46:14,466
how does that space
relate to the space
619
00:46:14,605 --> 00:46:18,766
inside one's own head?
Inside one's psyche, so that...
620
00:46:19,105 --> 00:46:22,038
Man (in Swedish):
Cock, goddammit!
621
00:46:30,105 --> 00:46:31,401
Um...
622
00:46:31,572 --> 00:46:33,372
(in English) You were
talking about landscape,
623
00:46:33,405 --> 00:46:37,203
and that reminds me of
the late Robert Smithson,
624
00:46:37,371 --> 00:46:41,066
who, in the 60s and 70s,
was very famous for his...
625
00:46:41,239 --> 00:46:42,671
Man: Garbage!
626
00:46:42,805 --> 00:46:47,397
Um, of photography and, uh...
and the landscape.
627
00:46:47,572 --> 00:46:53,403
And, um, he used material such
as soil, rock and leaves
628
00:46:53,572 --> 00:46:55,869
and mixed it with
other materials, like...
629
00:46:56,039 --> 00:46:58,301
- (loud clap)
- Man: Show us your boobs!
630
00:46:58,438 --> 00:47:00,837
(audience murmurs)
631
00:47:00,972 --> 00:47:05,337
Woman: We apologize,
my husband has Tourette's.
632
00:47:05,505 --> 00:47:08,870
- Other materials such as...
- Tourette's?
633
00:47:10,405 --> 00:47:12,599
- Please, carry on.
- Yeah, um...
634
00:47:12,772 --> 00:47:14,739
So the piece of art
is created,
635
00:47:14,905 --> 00:47:16,838
when you're talking
about earth art...
636
00:47:16,972 --> 00:47:19,461
- (loud clap)
- Man: Whore!
637
00:47:19,605 --> 00:47:23,504
By introducing materials
such as concrete, metal,
638
00:47:23,638 --> 00:47:27,128
to rocks and soils and leaves,
is that something...
639
00:47:27,271 --> 00:47:31,329
Is that a headline for
the work you do? I mean...
640
00:47:31,505 --> 00:47:34,336
- Man: Fuck off!
- Man 2: That's enough.
641
00:47:34,505 --> 00:47:36,472
(loud clap)
642
00:47:36,605 --> 00:47:40,402
Woman: Sorry. Sorry...
643
00:47:40,572 --> 00:47:44,528
Artist: Smithson was a friend
of mine, in fact, when I was...
644
00:47:46,405 --> 00:47:48,463
He was interested
in the aesthetics
645
00:47:48,605 --> 00:47:51,868
of earth and the products
of the earth,
646
00:47:52,039 --> 00:47:53,719
and I'm interested
in using those products,
647
00:47:53,805 --> 00:47:55,704
- but not in their aesthetic.
- Man: Garbage!
648
00:47:55,872 --> 00:47:58,805
- (loud clap)
- Cocksucker! Whore!
649
00:47:59,405 --> 00:48:02,463
- Woman: This is outrageous.
- I'm sorry.
650
00:48:02,605 --> 00:48:04,902
Woman: If everyone
that can be quiet,
651
00:48:05,072 --> 00:48:07,130
please try to be quiet.
652
00:48:07,271 --> 00:48:10,204
Shut up!
Go home! Fuck off!
653
00:48:10,371 --> 00:48:12,032
Woman: If the artist
is okay with it...
654
00:48:12,204 --> 00:48:14,398
(in Swedish) We have
this one opportunity
655
00:48:14,572 --> 00:48:19,063
to meet this fantastic artist...
656
00:48:19,238 --> 00:48:21,501
Man: Show us your boobs!
657
00:48:21,638 --> 00:48:25,503
Let's continue.
Everyone is welcome,
658
00:48:25,638 --> 00:48:28,332
irrespective of views...
659
00:48:28,505 --> 00:48:29,597
(loud clap)
660
00:48:29,772 --> 00:48:32,671
- Um, yeah...
- (laughs)
661
00:48:32,805 --> 00:48:35,772
(in English) Have you seen
the exhibition downstairs?
662
00:48:35,939 --> 00:48:38,405
You've seen it?
Did you like it?
663
00:48:38,572 --> 00:48:40,039
Man (shouts): Garbage!
664
00:48:40,204 --> 00:48:41,466
- (all laugh)
- Okay.
665
00:48:41,605 --> 00:48:43,129
- Man 2: I liked it.
- Okay.
666
00:48:43,271 --> 00:48:45,238
What do you want to say?
667
00:48:46,438 --> 00:48:47,735
Go home! Fuck off! Suck cock!
668
00:48:47,905 --> 00:48:50,667
(audience chattering)
669
00:48:50,805 --> 00:48:52,601
We can't hear a thing.
670
00:48:52,805 --> 00:48:56,329
Woman: The atmosphere
is stressing him out...
671
00:48:57,705 --> 00:48:59,296
Shut up! Go home!
672
00:49:00,338 --> 00:49:02,237
- Camel toe!
- (laughter)
673
00:49:03,072 --> 00:49:05,903
Try to be a bit tolerant.
674
00:49:06,638 --> 00:49:08,537
The man is suffering
675
00:49:08,705 --> 00:49:10,171
from a neuropsychiatric
disorder.
676
00:49:10,705 --> 00:49:15,161
This isn't voluntary,
so show some tolerance.
677
00:49:17,338 --> 00:49:18,464
Interviewer: Uh, yeah.
678
00:49:18,605 --> 00:49:19,902
Artist:
You're very welcome here.
679
00:49:20,072 --> 00:49:22,402
I don't see any reason
for any other interruptions.
680
00:49:30,338 --> 00:49:33,863
(panting onscreen)
681
00:49:53,204 --> 00:49:56,535
(sighs deeply)
682
00:50:04,972 --> 00:50:07,030
(camera clicks)
683
00:50:18,638 --> 00:50:21,070
(footsteps)
684
00:50:25,039 --> 00:50:26,300
Fuck!
685
00:50:27,338 --> 00:50:29,828
(footsteps approach)
686
00:50:35,972 --> 00:50:38,768
- (cell phone rings)
- (footsteps stop)
687
00:50:52,572 --> 00:50:54,869
(whimpers)
688
00:50:57,872 --> 00:50:59,702
Woman: What are you up to?
689
00:50:59,872 --> 00:51:02,031
(dog barks)
690
00:51:04,171 --> 00:51:06,729
(footsteps)
691
00:51:06,905 --> 00:51:09,064
Woman: Algot, come here.
692
00:51:10,538 --> 00:51:12,869
- (car door closes)
- (sighs)
693
00:51:17,538 --> 00:51:20,198
She's off her rocker...
694
00:51:26,605 --> 00:51:28,834
(exhales)
695
00:51:32,805 --> 00:51:37,067
Hello, my name is Christian.
I believe you called me?
696
00:52:22,772 --> 00:52:25,705
Well, I'll be damned!
697
00:52:30,538 --> 00:52:32,869
(laughs)
698
00:52:38,505 --> 00:52:40,665
Unbelievable.
699
00:52:54,938 --> 00:52:57,599
Money?
700
00:52:57,772 --> 00:53:00,762
- This is for you.
- Thank you.
701
00:53:00,938 --> 00:53:06,565
- And this...
- Thank you.
702
00:53:06,738 --> 00:53:08,227
Thank you...
703
00:53:23,572 --> 00:53:26,562
(loud dance music plays)
704
00:54:27,038 --> 00:54:30,563
Attention, people...
705
00:54:30,738 --> 00:54:34,569
This is a very special place.
Right behind here...
706
00:54:34,738 --> 00:54:38,569
I'm serious,
this is the Royal Palace.
707
00:54:38,738 --> 00:54:43,137
The former private quarters of
the king and queen is next door.
708
00:54:43,271 --> 00:54:46,761
And one person here tonight
has the keys...
709
00:54:46,938 --> 00:54:48,200
(whoops, cat calls)
710
00:54:48,371 --> 00:54:55,032
We thought we'd pop in
and have a look.
711
00:54:56,772 --> 00:54:59,500
Oh, crap! We have...
712
00:55:00,438 --> 00:55:01,681
Don't forget to be
extremely careful
713
00:55:01,705 --> 00:55:03,467
with the interiors.
714
00:55:03,638 --> 00:55:07,765
(harpsichord music plays)
715
00:55:23,171 --> 00:55:26,400
(plays music)
716
00:55:32,638 --> 00:55:37,900
- Josefina!
- Come with us...
717
00:55:51,071 --> 00:55:52,731
(music stops)
718
00:56:01,904 --> 00:56:03,701
Do you know this one?
719
00:56:03,871 --> 00:56:06,532
(begins playing)
720
00:56:13,371 --> 00:56:14,599
No.
721
00:56:16,672 --> 00:56:20,469
(dance music pounds
in background)
722
00:56:31,737 --> 00:56:32,980
(speaks English)
Do you want to sit?
723
00:56:33,004 --> 00:56:34,471
No, go ahead.
724
00:57:33,605 --> 00:57:34,696
(claps)
725
00:57:34,871 --> 00:57:36,929
(shouts) Cunt!
726
00:57:39,204 --> 00:57:41,068
(laughs)
727
00:57:42,938 --> 00:57:44,996
Shh! Cunt!
728
00:57:50,538 --> 00:57:52,834
Excuse me?
729
00:57:52,971 --> 00:57:55,200
Cunt.
730
00:57:55,371 --> 00:57:58,338
Did you say "cunt"?
731
00:57:58,505 --> 00:57:59,903
Shh!
732
00:58:00,071 --> 00:58:02,004
Cunt.
733
00:58:05,238 --> 00:58:06,761
Okay.
734
00:58:06,938 --> 00:58:08,180
Yeah, do you remember
from the...
735
00:58:08,204 --> 00:58:10,228
Shh!
736
00:58:12,038 --> 00:58:13,335
Um...
737
00:58:14,737 --> 00:58:16,863
- You want to go ahead?
- No.
738
00:58:43,505 --> 00:58:46,529
(in Swedish) I am not going
to sleep with her tonight.
739
00:58:55,604 --> 00:58:58,833
(dishes clink)
740
00:59:07,405 --> 00:59:09,395
(thudding)
741
00:59:24,871 --> 00:59:27,531
(door opens, closes)
742
00:59:41,938 --> 00:59:45,030
Um... Ann?
743
00:59:47,804 --> 00:59:49,362
Anne.
744
01:00:24,971 --> 01:00:27,302
Anne: All right.
745
01:01:01,238 --> 01:01:02,829
(door locks)
746
01:01:13,871 --> 01:01:15,997
I can take that, yeah.
747
01:01:48,171 --> 01:01:49,501
There.
748
01:01:49,637 --> 01:01:51,161
- It's on.
- Okay.
749
01:01:51,338 --> 01:01:52,736
Hmm?
750
01:02:17,437 --> 01:02:20,166
(panting)
751
01:03:12,571 --> 01:03:15,333
(Christian grunts)
752
01:03:19,571 --> 01:03:21,834
(Christian moans)
753
01:03:25,370 --> 01:03:27,201
(Christian moans loudly)
754
01:03:27,370 --> 01:03:29,599
(sighs)
755
01:03:40,437 --> 01:03:42,836
Did you come?
756
01:03:42,938 --> 01:03:45,996
Oh, yeah. Yeah.
757
01:03:46,171 --> 01:03:47,933
(strained) Cool.
758
01:04:05,571 --> 01:04:07,538
(Anne whispers) I can take that.
759
01:04:08,871 --> 01:04:10,770
- What?
- I'll take it.
760
01:04:11,804 --> 01:04:13,236
No, it's fine. I got it.
761
01:04:13,404 --> 01:04:15,031
- Give it to me.
- No, it's cool.
762
01:04:15,204 --> 01:04:16,761
(stutters) I'll...
763
01:04:16,938 --> 01:04:19,370
- I'll do it myself.
- Give it me, Christian.
764
01:04:23,871 --> 01:04:25,701
Um... no.
765
01:04:25,871 --> 01:04:28,861
No. I'll do it myself.
766
01:04:31,370 --> 01:04:32,667
I'm going to the bathroom, so...
767
01:04:32,804 --> 01:04:35,396
I'll throw it out myself.
It's fine.
768
01:04:35,571 --> 01:04:37,731
- Okay.
- Thank you.
769
01:04:37,904 --> 01:04:40,564
(Anne walks away)
770
01:04:43,571 --> 01:04:45,401
(thudding)
771
01:04:56,704 --> 01:04:58,568
Throw it away.
772
01:05:11,071 --> 01:05:12,503
(laughs)
773
01:05:12,637 --> 01:05:14,831
God, you really...
774
01:05:14,971 --> 01:05:19,063
Hmm. You really think highly
of yourself, don't you?
775
01:05:22,504 --> 01:05:23,732
No.
776
01:05:25,337 --> 01:05:28,202
I can't believe you think
I would do that.
777
01:05:28,370 --> 01:05:30,234
Do what?
778
01:05:31,237 --> 01:05:33,137
You know what I'm talking about.
779
01:05:33,671 --> 01:05:34,899
And what would that be?
780
01:05:35,370 --> 01:05:37,099
(Anne laughs) You tell me.
781
01:05:37,237 --> 01:05:38,847
- I'm not thinking anything.
- Yes, you are.
782
01:05:38,871 --> 01:05:40,633
- No! No.
- You're lying to me.
783
01:05:40,771 --> 01:05:42,169
- I'm not lying.
- Yes, you are.
784
01:05:42,337 --> 01:05:44,327
(mocks) "No, I'm not lying."
Yes, you are.
785
01:05:44,837 --> 01:05:47,066
- I'm not lying.
- Tell me. What do you think?
786
01:05:47,470 --> 01:05:49,062
Oh, my God, you're being
all weird now.
787
01:05:49,203 --> 01:05:50,568
- No, I'm not!
- Yes, you are.
788
01:05:50,737 --> 01:05:53,169
The second we're done you're
going straight for the condom.
789
01:05:53,404 --> 01:05:55,166
- Trying to be nice.
- "Can I have it?"
790
01:05:55,337 --> 01:05:56,861
- What? Do you...
- Let go of it.
791
01:05:56,971 --> 01:05:58,232
- You let go.
- It's mine.
792
01:05:58,437 --> 01:06:00,495
It's not yours. Let go.
793
01:06:00,637 --> 01:06:01,535
- No.
- Yes,
794
01:06:01,637 --> 01:06:02,695
you're acting
like a child.
795
01:06:02,871 --> 01:06:04,313
- I'm not letting go.
- Let go! (laughs)
796
01:06:04,337 --> 01:06:06,304
- No!
- I'm gonna let go if you don't.
797
01:06:06,504 --> 01:06:07,835
- Let go then.
- You let go.
798
01:06:07,971 --> 01:06:09,631
- It's gonna break.
- Yes, it is.
799
01:06:09,737 --> 01:06:11,135
- Let go.
- Give it to me.
800
01:06:11,304 --> 01:06:12,566
(both speak)
801
01:06:16,437 --> 01:06:17,734
(snaps)
802
01:07:25,504 --> 01:07:28,232
(cell phone rings)
803
01:07:30,504 --> 01:07:32,731
(sighs)
804
01:07:37,270 --> 01:07:40,669
(continues ringing)
805
01:07:45,404 --> 01:07:46,404
Hello?
806
01:07:46,537 --> 01:07:48,504
Woman: Hello,
is this Christian?
807
01:07:48,637 --> 01:07:50,035
Yeah.
808
01:07:50,203 --> 01:07:53,227
This is the Central Station
7-Eleven.
809
01:07:53,704 --> 01:07:56,068
I'm calling to say that
there's a parcel here
810
01:07:56,337 --> 01:07:58,201
waiting for you.
811
01:08:00,070 --> 01:08:04,470
There must be
a misunderstanding,
812
01:08:04,571 --> 01:08:05,868
I picked it up yesterday.
813
01:08:07,037 --> 01:08:10,129
This came just
a little while ago.
814
01:08:10,504 --> 01:08:11,869
I'm holding it as we speak.
815
01:08:12,604 --> 01:08:15,332
It has "Christian" written
on it, so it has to be yours.
816
01:08:15,537 --> 01:08:18,333
- And it was dropped off today?
- Yes, today.
817
01:08:20,604 --> 01:08:24,059
That's strange...
Could you open it for me?
818
01:08:24,737 --> 01:08:28,932
- You want me to open it?
- If that's possible, please do.
819
01:08:32,737 --> 01:08:34,761
There's a little note inside.
820
01:08:36,237 --> 01:08:37,295
Is there a message?
821
01:08:37,437 --> 01:08:38,802
Yes, want me
to read it to you?
822
01:08:38,970 --> 01:08:39,970
Yes, please.
823
01:08:40,604 --> 01:08:42,366
"You accused me
of being a thief.
824
01:08:43,070 --> 01:08:44,867
Apologize to me
and my family,
825
01:08:45,203 --> 01:08:47,193
or I'll make chaos with you."
826
01:08:51,537 --> 01:08:54,368
Oh, I'll be darned...
"Chaos," you said?
827
01:08:54,938 --> 01:08:59,337
Yes."Or I'll make C-H-A-O-S
with you."
828
01:08:59,504 --> 01:09:03,562
Uh-huh, yeah. Well, I'll
pick it up as soon as I can.
829
01:09:03,737 --> 01:09:07,329
There's a phone number here
too, want me to say it?
830
01:09:07,504 --> 01:09:11,994
No, never mind,
I'll come and get the parcel.
831
01:09:12,237 --> 01:09:15,033
- Thank you for calling.
- Great, bye.
832
01:09:21,771 --> 01:09:23,738
Will you be wearing
your hair up?
833
01:09:23,970 --> 01:09:25,335
That's the plan.
834
01:09:30,237 --> 01:09:32,204
- Okay
- Is it time?
835
01:09:33,604 --> 01:09:35,833
(together) One, two, three...
836
01:09:41,103 --> 01:09:42,764
(whispers) Yes!
837
01:09:47,937 --> 01:09:49,063
Man: What's up!
838
01:09:49,504 --> 01:09:51,300
How are you feeling
about this?
839
01:09:51,404 --> 01:09:52,701
Great.
840
01:09:52,970 --> 01:09:55,028
We're getting closer.
841
01:09:55,704 --> 01:09:58,466
I'm excited to hear what
you've come up with.
842
01:09:58,771 --> 01:10:02,465
- Man: Right. Are you all set?
- Woman: Absolutely.
843
01:10:03,070 --> 01:10:07,026
- Man: It's great to be back.
- Great to have you back.
844
01:10:07,237 --> 01:10:09,761
This project raises
many interesting,
845
01:10:10,103 --> 01:10:12,934
topical and
humanitarian issues.
846
01:10:14,070 --> 01:10:16,469
But the challenge here
847
01:10:16,737 --> 01:10:21,136
is to cut through
the media clutter.
848
01:10:21,270 --> 01:10:24,998
Your competition
isn't other museums,
849
01:10:25,170 --> 01:10:27,831
it's disasters,
terrorism,
850
01:10:28,070 --> 01:10:30,833
and controversial moves
by far-right politicians.
851
01:10:31,103 --> 01:10:34,229
Keep that at the back
of your mind, stay calm,
852
01:10:34,404 --> 01:10:37,859
and Daniel will
tell you about our idea.
853
01:10:38,037 --> 01:10:39,595
(chuckles) Okay.
854
01:10:39,771 --> 01:10:41,203
Daniel: Yes.
855
01:10:41,903 --> 01:10:45,200
Moving media,
that's what we recommend.
856
01:10:45,637 --> 01:10:48,399
When making films today,
you need to be aware
857
01:10:48,604 --> 01:10:51,594
that people have
a very short attention span.
858
01:10:52,170 --> 01:10:56,830
If the viewer isn't hooked in
two seconds, they'll move on.
859
01:10:57,771 --> 01:11:01,828
In 10 to 15 seconds, tops,
we also have to create
860
01:11:01,937 --> 01:11:04,769
something so powerful
or interesting
861
01:11:04,937 --> 01:11:08,496
that people want to
share it on Facebook,
862
01:11:08,771 --> 01:11:11,862
social media, to the press,
thereby creating a viral effect.
863
01:11:13,803 --> 01:11:15,895
We conducted market research
864
01:11:16,070 --> 01:11:20,504
on what's shared the most
on social media.
865
01:11:21,103 --> 01:11:23,366
It's generally
vulnerable groups.
866
01:11:24,270 --> 01:11:28,567
People post about women,
the disabled,
867
01:11:28,737 --> 01:11:33,897
the racialized, LGBTQ people...
You can make that list longer,
868
01:11:34,070 --> 01:11:36,401
but there is one group
that affects people
869
01:11:36,571 --> 01:11:40,527
even more strongly: beggars.
870
01:11:40,704 --> 01:11:44,193
So we'd like to use a beggar
in this clip,
871
01:11:44,370 --> 01:11:48,303
but also turn it up a notch
by making the beggar a child.
872
01:11:50,504 --> 01:11:56,335
In addition to this,
the beggar will have fair hair.
873
01:11:56,504 --> 01:11:59,130
Personify the Swedish...
874
01:11:59,404 --> 01:12:01,428
What are you thinking...?
875
01:12:04,836 --> 01:12:10,827
We open on the Palace courtyard.
The Square is visible.
876
01:12:11,870 --> 01:12:14,996
So there's product placement
from frame one.
877
01:12:16,237 --> 01:12:18,067
Towards this artwork...
878
01:12:18,437 --> 01:12:21,029
is daybreak and the Square
is shimmering
879
01:12:21,203 --> 01:12:23,931
with its promise of trust,
880
01:12:24,203 --> 01:12:28,660
caring, moral courage
and all that good stuff...
881
01:12:28,803 --> 01:12:31,861
Then we see a little girl
approaching the Square.
882
01:12:32,037 --> 01:12:36,368
She's shivering.
She's all alone. She's crying.
883
01:12:36,537 --> 01:12:38,470
She's wrapped in a dirty blanket
884
01:12:38,604 --> 01:12:40,400
and you sense
that she's homeless.
885
01:12:40,571 --> 01:12:44,163
These are powerful images
so we've hooked the viewer.
886
01:12:44,337 --> 01:12:45,668
(laughing)
887
01:12:45,803 --> 01:12:47,395
Daniel: The girl
keeps on walking...
888
01:12:51,604 --> 01:12:55,401
- Excuse me?
- Sorry, please go on.
889
01:12:58,437 --> 01:12:59,733
Powerful images...
890
01:12:59,937 --> 01:13:01,404
You wonder where it's
all heading.
891
01:13:01,870 --> 01:13:03,996
She's crying
as she moves along...
892
01:13:05,504 --> 01:13:07,732
(chuckles)
893
01:13:08,736 --> 01:13:10,067
She enters the Square...
894
01:13:16,571 --> 01:13:17,867
(Daniel claps)
895
01:13:18,037 --> 01:13:20,731
And there,
it's time for the unexpected.
896
01:13:22,304 --> 01:13:25,567
The total opposite of everything
the Square stands for.
897
01:13:26,537 --> 01:13:31,402
The surprise effect will
generate the attention we need,
898
01:13:31,571 --> 01:13:36,799
creating the perfect platform
to express your message.
899
01:13:37,070 --> 01:13:40,469
All those values and issues
your exhibition
900
01:13:40,604 --> 01:13:42,571
would like to raise.
901
01:13:51,103 --> 01:13:52,831
- Hmm?
- Exciting...
902
01:13:52,970 --> 01:13:55,403
(chuckles) And not at all
what I expected.
903
01:13:55,571 --> 01:13:57,901
- That's good.
- A novel approach.
904
01:13:58,070 --> 01:14:01,764
Woman: That's what we wanted
to achieve.
905
01:14:01,937 --> 01:14:06,530
So, what happens?
906
01:14:06,703 --> 01:14:09,330
Exactly what happens?
907
01:14:09,937 --> 01:14:16,394
Well, we haven't quite figured
out exactly what that will be,
908
01:14:16,903 --> 01:14:19,734
but in one way or another,
909
01:14:19,903 --> 01:14:22,699
the girl will get hurt
inside the Square.
910
01:14:25,604 --> 01:14:28,503
Woman 2: What do you mean
by "get hurt"?
911
01:14:28,770 --> 01:14:32,397
Well, it's the last thing
viewers expect,
912
01:14:32,571 --> 01:14:34,197
- and opposite of...
- (door opens)
913
01:14:34,370 --> 01:14:37,360
- Hello.
- Great! Come on in.
914
01:14:37,537 --> 01:14:42,061
Christian: Michael, can I
bother you for a sec?
915
01:14:42,237 --> 01:14:44,897
Man: Christian, it would
be great if you could join us.
916
01:14:45,237 --> 01:14:47,329
It would be great
if you could join us.
917
01:14:50,870 --> 01:14:52,734
Let's take it from the top.
918
01:14:52,970 --> 01:14:54,994
Man: He needs to be
on board with this.
919
01:14:55,736 --> 01:14:58,363
This looks fine.
920
01:14:58,770 --> 01:15:03,726
It's the right approach.
Go ahead, run with it.
921
01:15:03,870 --> 01:15:05,303
Daniel: I could
run through it...
922
01:15:05,404 --> 01:15:07,200
Christian: I've got to go.
923
01:15:07,370 --> 01:15:09,132
- Bye.
- But...
924
01:15:13,037 --> 01:15:16,834
Okay, we'll do a recap later.
Let's move on.
925
01:15:16,970 --> 01:15:19,301
Woman 1: Explain, please.
926
01:15:19,437 --> 01:15:21,370
What's happening here
927
01:15:21,504 --> 01:15:23,868
is exactly what we
want to achieve.
928
01:15:24,170 --> 01:15:27,762
Questions like these reflect
929
01:15:28,537 --> 01:15:31,731
how the general public
and the media will react.
930
01:15:31,970 --> 01:15:33,146
Woman: That's what
I'm afraid of.
931
01:15:33,170 --> 01:15:34,467
Don't be...
932
01:15:34,603 --> 01:15:38,764
Christian: Excuse me...
What's your name?
933
01:15:39,270 --> 01:15:40,930
Hello...
934
01:15:41,404 --> 01:15:43,132
- Yes, you.
- Nicki.
935
01:15:43,270 --> 01:15:44,861
Do you have
a drivers' license?
936
01:15:45,037 --> 01:15:45,867
Yes.
937
01:15:46,037 --> 01:15:47,334
Come along.
938
01:15:48,037 --> 01:15:50,470
- Right now?
- Yes. Please.
939
01:15:56,770 --> 01:15:59,397
Man: We have, of course,
940
01:15:59,870 --> 01:16:02,860
prepared for crisis management.
941
01:16:03,370 --> 01:16:05,394
That's part of our risk
analysis,
942
01:16:05,536 --> 01:16:09,594
to prepare for
any external concerns.
943
01:16:09,770 --> 01:16:12,532
The same concerns I sense here.
944
01:16:12,703 --> 01:16:14,727
- (baby fusses)
- We can handle them.
945
01:16:14,903 --> 01:16:16,836
(door closes)
946
01:17:01,503 --> 01:17:04,834
Don't make me angry!
Don't act stupid!
947
01:17:04,970 --> 01:17:07,335
Christian: I don't know
what you're talking about.
948
01:17:07,570 --> 01:17:08,696
It says "Christian" here.
949
01:17:08,803 --> 01:17:10,929
- And there.
- Yes, but...
950
01:17:11,103 --> 01:17:17,333
- Oh. Are you Christian?
- No, he's my boss.
951
01:17:17,970 --> 01:17:19,335
- Your boss?
- Listen...
952
01:17:19,436 --> 01:17:21,301
- Where's your stupid boss?
- Listen...
953
01:17:21,436 --> 01:17:24,995
- Where's your stupid boss?
- Lower your voice.
954
01:17:25,636 --> 01:17:27,830
I've got nothing to do
with all this...
955
01:17:27,970 --> 01:17:31,698
- I want his phone number.
- You can't have it.
956
01:17:31,870 --> 01:17:36,327
Why not? Look what he did to me,
I need to talk to him.
957
01:17:36,503 --> 01:17:39,766
I'm really sorry,
we made a mistake.
958
01:17:39,937 --> 01:17:45,461
What? Why did you write this?
My parents think I'm a thief.
959
01:17:45,603 --> 01:17:49,661
They won't let me play ball,
or anything! All thanks to you!
960
01:17:49,803 --> 01:17:52,702
- Hey, listen...
- You put this in my letterbox.
961
01:17:52,870 --> 01:17:56,167
It wasn't me, it was my boss.
962
01:17:56,337 --> 01:17:59,826
No, you did this!
You're lying. You're Christian.
963
01:17:59,970 --> 01:18:03,994
- He's lying to me!
- Calm down.
964
01:18:04,170 --> 01:18:06,602
Look what he put
in our letterbox!
965
01:18:07,503 --> 01:18:09,232
Now my parents think
I'm a thief.
966
01:18:09,570 --> 01:18:12,163
My boss was robbed...
967
01:18:12,270 --> 01:18:14,759
All I get to do is stay home
and rot!
968
01:18:15,370 --> 01:18:18,996
They took his phone
and his wallet...
969
01:18:19,170 --> 01:18:21,228
So he put a note
in all the letterboxes.
970
01:18:21,403 --> 01:18:24,700
- What are you laughing at?
- Well, it's...
971
01:18:24,870 --> 01:18:27,201
- You bastard! Shut up.
- Chill...
972
01:18:27,369 --> 01:18:32,393
- You can't fight in here.
- Look at what he wrote.
973
01:18:32,570 --> 01:18:34,003
Don't I have the right
to be angry?
974
01:18:34,170 --> 01:18:38,228
Girl: I don't know
who's right here.
975
01:18:38,403 --> 01:18:42,598
He's pretending
to have a boss called Christian.
976
01:18:42,770 --> 01:18:47,033
And he's pretending that he
can't understand my Swedish...
977
01:18:47,203 --> 01:18:51,533
Translate,
so the idiot understands.
978
01:18:51,703 --> 01:18:53,863
Stop calling me an idiot.
979
01:18:54,037 --> 01:18:56,061
- (shouts) Give me his number!
- Shh! Calm down!
980
01:18:57,536 --> 01:19:01,300
- Hey, where are you going?
- Hey! What are you doing?
981
01:19:01,436 --> 01:19:03,369
(both chattering)
982
01:19:03,536 --> 01:19:05,833
What's wrong with you?
983
01:19:05,970 --> 01:19:09,835
What do you expect me to do?
I didn't do this!
984
01:19:29,037 --> 01:19:31,129
(Christian shouts)
985
01:19:31,270 --> 01:19:33,294
- Jesus!
- What the hell are you doing?
986
01:19:33,436 --> 01:19:35,199
- I'm so sorry.
- (pants)
987
01:19:35,369 --> 01:19:37,132
- You scared me.
- You scared me.
988
01:19:37,270 --> 01:19:39,203
- Sorry...
- Christian?
989
01:19:39,369 --> 01:19:41,734
- God!
- I'm sorry, but...
990
01:19:41,903 --> 01:19:45,301
- This is not a good time.
- It's an emergency.
991
01:19:45,436 --> 01:19:47,528
- What?
- Excuse me. Sorry.
992
01:19:47,703 --> 01:19:51,568
- It's okay.
- All right...
993
01:19:51,970 --> 01:19:55,596
One of the cleaners
managed to sweep up
994
01:19:55,937 --> 01:19:58,699
parts of the Gijoni exhibit.
995
01:19:59,270 --> 01:20:03,169
- The piles don't look the same.
- Are you pulling my leg?
996
01:20:03,336 --> 01:20:06,326
- Hmm.
- Are the piles gone?
997
01:20:06,503 --> 01:20:08,868
No, but they don't
look the same.
998
01:20:09,037 --> 01:20:14,198
And we found
a bag full of gravel.
999
01:20:14,369 --> 01:20:15,996
So I'll call
the insurance company.
1000
01:20:16,237 --> 01:20:21,000
No, no! No, don't do that.
1001
01:20:21,870 --> 01:20:26,326
Where's the gravel?
The gravel that was swept away?
1002
01:20:26,503 --> 01:20:28,732
In a bag? Great.
1003
01:20:28,903 --> 01:20:32,734
And we have photos, don't we?
1004
01:20:32,903 --> 01:20:35,836
- Um-hm.
- So here's the plan:
1005
01:20:35,970 --> 01:20:40,994
Meet me downstairs in 5 minutes,
with the photos and the gravel,
1006
01:20:41,170 --> 01:20:45,330
and we'll fix it.
Without telling anyone at all.
1007
01:20:45,503 --> 01:20:47,993
She doesn't understand a thing,
she's American.
1008
01:20:48,170 --> 01:20:51,194
Are you serious?
We're going to fix the piles?
1009
01:20:51,369 --> 01:20:54,530
Sure, it will be fine. Hm?
1010
01:20:54,703 --> 01:20:56,670
We'll sort it out.
1011
01:20:58,037 --> 01:20:59,731
- Okay.
- Mm-hm?
1012
01:20:59,903 --> 01:21:04,064
Mm-hm. Yeah. Okay.
1013
01:21:07,070 --> 01:21:09,003
(sighs)
1014
01:21:11,703 --> 01:21:14,898
Do you remember what happened
between us the other night?
1015
01:21:15,070 --> 01:21:16,070
We were here.
1016
01:21:16,202 --> 01:21:18,533
Yeah, no, after that though.
1017
01:21:18,703 --> 01:21:21,693
- We left.
- Yes. And then?
1018
01:21:21,870 --> 01:21:24,666
- We got in a car.
- Mm-hm.
1019
01:21:25,236 --> 01:21:27,567
Went back to your place.
1020
01:21:32,202 --> 01:21:33,635
No?
1021
01:21:34,670 --> 01:21:36,933
- Missing something?
- Mm-mm.
1022
01:21:38,269 --> 01:21:40,293
You opened a bottle of wine,
we sat down.
1023
01:21:40,436 --> 01:21:42,528
We talked, had a great time.
1024
01:21:42,703 --> 01:21:44,533
And then what happened?
1025
01:21:48,503 --> 01:21:50,436
Are you getting at something
specific here?
1026
01:21:50,603 --> 01:21:51,843
- Yes.
- You've got something...
1027
01:21:51,903 --> 01:21:52,903
Very specific.
1028
01:21:52,937 --> 01:21:54,379
Why don't you just come out
and say it?
1029
01:21:54,403 --> 01:21:55,563
Because I want you to say it.
1030
01:21:55,636 --> 01:21:57,126
I want you to remember it.
1031
01:22:03,336 --> 01:22:04,963
Why is it so hard
for you to say...
1032
01:22:05,137 --> 01:22:06,626
Come.
1033
01:22:08,736 --> 01:22:10,362
Why is it so...
1034
01:22:10,536 --> 01:22:12,935
I don't understand why it's
so hard for you to say this.
1035
01:22:13,103 --> 01:22:16,661
- We had sex.
- Great, yes.
1036
01:22:16,803 --> 01:22:18,497
Why didn't you just
say it yourself?
1037
01:22:18,636 --> 01:22:20,193
You didn't want to say it.
1038
01:22:20,369 --> 01:22:23,564
(loud clattering)
1039
01:22:24,570 --> 01:22:27,298
(clattering continues)
1040
01:22:33,236 --> 01:22:36,169
Okay, you were inside of me,
that's what happened.
1041
01:22:36,336 --> 01:22:38,735
- Yes, I am...
- You were inside of me.
1042
01:22:38,903 --> 01:22:41,335
- I'm aware of that.
- Okay, good.
1043
01:22:41,503 --> 01:22:42,902
You remember that then.
1044
01:22:43,070 --> 01:22:45,832
Listen, that is part of it.
1045
01:22:45,970 --> 01:22:47,664
Yes, it's a big part of it.
1046
01:22:47,803 --> 01:22:49,997
When a man and a woman,
you know...
1047
01:22:50,169 --> 01:22:51,466
The man is...
1048
01:22:51,603 --> 01:22:53,399
- Good.
- Inside the woman, yeah?
1049
01:22:53,570 --> 01:22:56,765
And that meant something,
did it not?
1050
01:22:56,937 --> 01:22:58,369
Absolutely.
1051
01:22:58,536 --> 01:23:00,833
Okay. What did it mean to you?
1052
01:23:06,937 --> 01:23:08,597
I really enjoyed myself
that evening.
1053
01:23:08,770 --> 01:23:11,737
- I did. I absolutely did.
- Good, good, and I...
1054
01:23:11,903 --> 01:23:13,563
Can you please keep
your voice down?
1055
01:23:13,736 --> 01:23:16,328
It's just there's someone
right over there.
1056
01:23:16,503 --> 01:23:19,299
- Yeah, yeah. I like you.
- Mm-hm.
1057
01:23:19,436 --> 01:23:22,232
And I have an emotional
connection to you,
1058
01:23:22,403 --> 01:23:25,893
and I'd like to explore that
because it's important to me.
1059
01:23:26,469 --> 01:23:28,265
I don't just go have sex
with anybody.
1060
01:23:28,403 --> 01:23:30,064
You know? I have to have that.
1061
01:23:30,803 --> 01:23:32,770
Do you just go have sex
with just anybody?
1062
01:23:33,037 --> 01:23:34,230
Excuse me?
1063
01:23:34,403 --> 01:23:37,199
Do you just go have sex
with lots of other women?
1064
01:23:38,202 --> 01:23:40,226
Um...
1065
01:23:42,603 --> 01:23:44,900
Anne: Is this something
that you do a lot?
1066
01:23:47,336 --> 01:23:49,360
Kind of a private question,
isn't it?
1067
01:23:49,570 --> 01:23:53,503
Uh, well, so it being inside me
pretty private, so...
1068
01:23:53,670 --> 01:23:55,967
But where's
the connection there?
1069
01:23:56,202 --> 01:23:57,829
I'm asking how often
you do this.
1070
01:23:57,970 --> 01:24:01,334
(loud clattering)
1071
01:24:09,202 --> 01:24:12,829
How... how often would you say
that you take women...
1072
01:24:13,803 --> 01:24:15,531
that you don't know very well,
1073
01:24:15,836 --> 01:24:17,735
and have sex with them
and be inside them?
1074
01:24:18,069 --> 01:24:19,400
I'm not sure... (stutters)
1075
01:24:19,903 --> 01:24:21,335
Do you not remember them?
1076
01:24:21,803 --> 01:24:23,793
Yeah, sure, I do. Yeah.
1077
01:24:24,069 --> 01:24:25,866
You know their names?
1078
01:24:26,736 --> 01:24:28,168
- Yeah.
- Yeah?
1079
01:24:28,336 --> 01:24:29,633
- Mm-hm, yeah.
- Always?
1080
01:24:29,836 --> 01:24:31,268
- Always. Yeah.
- Yeah.
1081
01:24:31,570 --> 01:24:33,161
So what's my name?
1082
01:24:44,336 --> 01:24:45,359
I know your name.
1083
01:24:45,536 --> 01:24:47,127
Okay, then good, what is it?
1084
01:24:47,269 --> 01:24:49,293
(laughs) I'm not gonna go
into this with you.
1085
01:24:49,436 --> 01:24:50,596
This is stupid.
1086
01:24:50,770 --> 01:24:52,361
Anyone that would know
somebody's name
1087
01:24:52,536 --> 01:24:56,196
would just say, "Of course
I know your name."
1088
01:24:56,369 --> 01:24:57,563
Name.
1089
01:24:57,736 --> 01:25:00,293
- I know your name.
- What is it?
1090
01:25:00,436 --> 01:25:02,232
(laughs)
1091
01:25:02,403 --> 01:25:03,927
Anne.
1092
01:25:08,069 --> 01:25:09,536
Okay.
1093
01:25:11,436 --> 01:25:13,130
(whispers) You really
piss me off.
1094
01:25:13,269 --> 01:25:14,861
- Yeah.
- Yeah.
1095
01:25:15,036 --> 01:25:16,663
I think you're fascinating.
1096
01:25:16,803 --> 01:25:18,770
Oh, now we're gonna
get to the... oh.
1097
01:25:18,937 --> 01:25:21,199
Yeah, I think you're
so interesting.
1098
01:25:21,369 --> 01:25:24,393
Yes, I really do. I'm really
starting to figure you out.
1099
01:25:24,570 --> 01:25:26,537
- You are?
- Yeah, yeah.
1100
01:25:26,636 --> 01:25:27,636
Let's hear it.
1101
01:25:27,736 --> 01:25:31,464
I think you're interested
in using your position,
1102
01:25:31,636 --> 01:25:33,466
which is a position of power,
1103
01:25:33,603 --> 01:25:36,832
to attract women
and to make conquests.
1104
01:25:36,969 --> 01:25:38,903
That's what I think.
1105
01:25:39,069 --> 01:25:41,036
That's what I think. Sorry.
1106
01:25:41,636 --> 01:25:44,535
Mm-hm. Is that how I
got you into bed?
1107
01:25:44,703 --> 01:25:46,533
Well, it didn't work for me
in that way.
1108
01:25:46,703 --> 01:25:49,602
- Oh, no. Absolutely not.
- Well, you admit it now.
1109
01:25:50,169 --> 01:25:51,192
It didn't work for you.
1110
01:25:51,336 --> 01:25:53,064
That's not a turn-on for you
in any way.
1111
01:25:53,936 --> 01:25:56,062
It's a lot of things,
but I don't think it's...
1112
01:25:56,336 --> 01:25:58,769
It's nothing to do with
the fact that I'm...
1113
01:25:59,102 --> 01:26:00,831
I... I don't think so.
1114
01:26:00,969 --> 01:26:05,335
Why is that so hard to admit,
that power is a turn-on?
1115
01:26:05,770 --> 01:26:07,862
- Admit it.
- But it's not true for me.
1116
01:26:08,036 --> 01:26:09,367
- It's not true. Okay.
- No.
1117
01:26:09,536 --> 01:26:11,526
I'll admit to something else
as well.
1118
01:26:11,703 --> 01:26:13,192
I'm really proud
that I conquered you.
1119
01:26:13,369 --> 01:26:14,734
- Are you?
- Yeah.
1120
01:26:15,969 --> 01:26:17,993
- Proud of having me.
- Mm-hm.
1121
01:26:18,770 --> 01:26:20,202
You. You're quite a catch...
1122
01:26:20,336 --> 01:26:21,927
(loud clatter)
1123
01:26:22,102 --> 01:26:24,069
Yeah. Huh?
1124
01:26:24,469 --> 01:26:26,459
You're quite a catch.
1125
01:26:38,036 --> 01:26:40,230
(quietly reads) "You accused me
of being a thief.
1126
01:26:40,403 --> 01:26:42,029
You will apologize to me
and my family,
1127
01:26:42,202 --> 01:26:46,158
or I will make chaos with you."
1128
01:27:14,102 --> 01:27:16,660
(sighs deeply)
1129
01:27:28,703 --> 01:27:30,693
(distant noise)
1130
01:27:34,202 --> 01:27:36,135
(noise repeats)
1131
01:27:47,703 --> 01:27:49,499
(noise repeats)
1132
01:28:01,536 --> 01:28:03,934
(clicking)
1133
01:28:11,236 --> 01:28:14,226
(distant yelling)
1134
01:28:29,536 --> 01:28:31,764
(loud clicking)
1135
01:28:34,169 --> 01:28:36,931
(pounding)
1136
01:28:37,102 --> 01:28:38,729
Hello?
1137
01:28:42,636 --> 01:28:44,125
Hello.
1138
01:28:44,269 --> 01:28:47,532
(clicking)
1139
01:28:48,169 --> 01:28:49,169
Child 1: Daddy!
1140
01:28:49,236 --> 01:28:50,827
Child 2: Why didn't you
open the door?
1141
01:28:50,969 --> 01:28:53,061
Child 1: And why didn't you
pick us up!
1142
01:28:53,236 --> 01:28:54,726
Christian: It wasn't
my turn to do it.
1143
01:28:54,902 --> 01:28:58,666
- We had to call Mummy!
- She didn't tell me...
1144
01:28:58,802 --> 01:29:01,860
- Go inside, you idiot!
- Stop it!
1145
01:29:04,603 --> 01:29:07,035
No... What's going on here?
1146
01:29:07,202 --> 01:29:13,295
What's wrong?
Don't fight like that...
1147
01:29:13,436 --> 01:29:17,062
- What's wrong with you?
- (girl screams)
1148
01:29:17,236 --> 01:29:20,032
- You twerp!
- I hate you!
1149
01:29:20,202 --> 01:29:22,896
- Let go!
- Stop it!
1150
01:29:24,802 --> 01:29:26,769
Hey, hey...!
1151
01:29:28,369 --> 01:29:32,859
What are you doing?
No, go to your room.
1152
01:29:33,036 --> 01:29:35,299
What's the matter, Lise? No!
1153
01:29:35,436 --> 01:29:37,732
(door slams)
1154
01:29:37,902 --> 01:29:41,858
Lilly? What have I said
about slamming doors?
1155
01:29:42,036 --> 01:29:44,594
(shouts) What have I said
about that?!
1156
01:29:48,536 --> 01:29:52,526
What have I said
about slamming doors?
1157
01:29:52,702 --> 01:29:59,466
We've talked about this.
What's wrong with you two?
1158
01:29:59,603 --> 01:30:04,298
Lise? You're the eldest...
What's all this?
1159
01:30:11,169 --> 01:30:12,329
Hello?
1160
01:30:23,503 --> 01:30:25,060
(door opens)
1161
01:30:25,236 --> 01:30:27,668
(footsteps)
1162
01:30:41,802 --> 01:30:43,928
Why are you fighting like this?
1163
01:30:46,236 --> 01:30:48,032
What's the matter?
1164
01:31:08,436 --> 01:31:11,994
- I'm sorry, Daddy.
- No, it was my fault.
1165
01:31:12,269 --> 01:31:15,134
I raised my voice.
1166
01:31:15,269 --> 01:31:17,599
I shouldn't have
shouted like that.
1167
01:31:18,635 --> 01:31:21,727
I'm sorry. Forgive me.
1168
01:31:24,202 --> 01:31:29,226
Do you want to wait here
while I go get Lise? All right?
1169
01:31:41,336 --> 01:31:46,598
Welcome! I'm delighted
to see such a crowd.
1170
01:31:46,936 --> 01:31:49,926
Here are sets for our new
exhibition,
1171
01:31:50,069 --> 01:31:53,298
one that is
very promising indeed.
1172
01:31:55,802 --> 01:32:02,134
To enter, you have to decide
whether you trust other people,
1173
01:32:02,269 --> 01:32:06,759
or that you don't,
you mistrust them.
1174
01:32:06,936 --> 01:32:11,336
This is done by pressing
the appropriate button.
1175
01:32:11,503 --> 01:32:14,493
You're welcome to do that now.
1176
01:32:21,269 --> 01:32:22,997
(beeps)
1177
01:32:26,869 --> 01:32:27,927
(beeps)
1178
01:32:30,702 --> 01:32:34,829
Excited?
Let's see what happens next.
1179
01:32:36,069 --> 01:32:38,729
(man whooping)
1180
01:32:41,735 --> 01:32:45,566
(Lise speaks Swedish)
1181
01:32:45,735 --> 01:32:49,499
- Lise: Should we?
- Christian: What do you think?
1182
01:32:49,635 --> 01:32:54,399
- Lise: That's what it says.
- Christian: So, shouldn't we?
1183
01:32:54,569 --> 01:32:57,036
- Lise: Here?
- Christian: Mm-hm.
1184
01:33:00,169 --> 01:33:03,693
Christian: Is that okay?
Does it feel strange?
1185
01:33:03,869 --> 01:33:06,166
- Lise: Yes.
- (Christian laughs)
1186
01:33:08,403 --> 01:33:10,596
It'll be interesting to see
if they're still there
1187
01:33:10,769 --> 01:33:13,168
when we get back.
1188
01:33:13,336 --> 01:33:17,463
This reminds me of something
your grandpa told me.
1189
01:33:17,602 --> 01:33:21,899
He was a boy, about 6 years old.
1190
01:33:22,069 --> 01:33:24,366
And he was about to go out
and play...
1191
01:33:24,535 --> 01:33:26,559
His parents made him a tag
1192
01:33:26,702 --> 01:33:30,136
and wrote his name and address
on it.
1193
01:33:30,269 --> 01:33:33,861
They hung it around his neck
and sent him off to play
1194
01:33:34,036 --> 01:33:37,162
all by himself
in the middle of Copenhagen.
1195
01:33:37,336 --> 01:33:43,236
Imagine if I had done that
to you when you were six.
1196
01:33:43,403 --> 01:33:47,699
That never would have happened.
Attitudes change...
1197
01:33:47,869 --> 01:33:52,461
Back then,
people trusted other grownups
1198
01:33:52,702 --> 01:33:54,862
to help their children if they
1199
01:33:54,969 --> 01:33:57,334
had problems or had
lost their way.
1200
01:33:57,902 --> 01:34:00,664
But nowadays, you tend to
regard other adults
1201
01:34:00,802 --> 01:34:04,735
as potential threats.
1202
01:34:06,502 --> 01:34:07,502
Do you understand?
1203
01:34:07,535 --> 01:34:09,332
What's that got to do
with this?
1204
01:34:09,569 --> 01:34:13,333
Everything. Read this again
and you'll understand.
1205
01:34:14,602 --> 01:34:17,660
Read it again. Out loud.
1206
01:34:18,202 --> 01:34:24,897
(both) "The Square is
a sanctuary of trust and caring.
1207
01:34:25,269 --> 01:34:32,032
Within it, we all share
equal rights and obligations."
1208
01:34:44,036 --> 01:34:49,867
I don't have any cash.
Sorry, I don't have any cash.
1209
01:34:50,969 --> 01:34:52,993
I don't have any cash.
1210
01:35:12,402 --> 01:35:15,336
(cell phone rings)
1211
01:35:32,102 --> 01:35:33,102
Hello?
1212
01:35:33,169 --> 01:35:37,568
Hello, I'm Pauline
from YouTube Sweden.
1213
01:35:37,969 --> 01:35:41,697
- Oh, hello...
- Congratulations to 300k.
1214
01:35:43,502 --> 01:35:44,502
Excuse me?
1215
01:35:44,569 --> 01:35:47,331
Congratulations to
300,000 clicks.
1216
01:35:48,902 --> 01:35:51,562
- 300,000 views?
- That's right.
1217
01:35:51,735 --> 01:35:53,895
Your video has seen
a lot of traffic
1218
01:35:54,069 --> 01:35:56,399
in just a few hours.
1219
01:35:57,902 --> 01:36:00,698
Really? Well, that's nice.
1220
01:36:00,869 --> 01:36:05,235
I presume you're referring
to our artist talk.
1221
01:36:05,769 --> 01:36:11,169
No, it's "Blonde Child Beggar
Gets Blown Into Pieces".
1222
01:36:11,335 --> 01:36:13,666
The reason I'm calling
is to ask
1223
01:36:13,802 --> 01:36:15,769
if you are interested
in any ads,
1224
01:36:15,936 --> 01:36:20,665
thereby sharing
partner revenue.
1225
01:36:22,702 --> 01:36:23,702
Hello?
1226
01:36:23,869 --> 01:36:27,825
I need to get my head
around this...
1227
01:36:28,036 --> 01:36:31,867
We have a clip on YouTube
1228
01:36:32,236 --> 01:36:34,226
that features kids
being blown up?
1229
01:36:34,402 --> 01:36:39,029
I haven't seen
the clip myself...
1230
01:36:39,202 --> 01:36:40,930
I don't work with content.
1231
01:36:41,102 --> 01:36:44,660
No, of course not.
Listen, can I call you back
1232
01:36:44,802 --> 01:36:48,894
in ten minutes
when I know more about this?
1233
01:36:49,069 --> 01:36:54,525
- Sure.
- I'll do that. Great. Bye.
1234
01:37:00,869 --> 01:37:03,358
(clip plays)
1235
01:37:07,535 --> 01:37:11,128
This so can't be happening.
1236
01:37:12,936 --> 01:37:15,368
Unbelievable...
1237
01:37:58,569 --> 01:38:00,661
Christian: Excuse me,
could you help me?
1238
01:38:00,802 --> 01:38:03,701
No?
1239
01:38:03,869 --> 01:38:08,393
- Could you give me a hand?
- Sorry...
1240
01:38:13,201 --> 01:38:14,998
Christian: Excuse me.
1241
01:38:15,635 --> 01:38:17,659
Hi. Can you...
1242
01:38:17,802 --> 01:38:19,735
Hey, hey. I need your help.
1243
01:38:19,902 --> 01:38:21,926
Can you help me, please.
1244
01:38:23,702 --> 01:38:25,828
Can you please help me.
1245
01:38:27,802 --> 01:38:30,394
Yes, you.
Can you help me, please.
1246
01:38:33,168 --> 01:38:34,294
Can you please come with me.
1247
01:38:34,602 --> 01:38:36,126
Please come.
1248
01:38:36,268 --> 01:38:38,826
Come. Come. Come on.
1249
01:38:38,969 --> 01:38:40,936
I need help.
1250
01:38:41,102 --> 01:38:42,227
Thank you.
1251
01:38:42,402 --> 01:38:44,063
Just...
1252
01:38:44,235 --> 01:38:47,168
Um, and just wait.
1253
01:38:47,335 --> 01:38:48,597
Just wait here.
1254
01:38:48,769 --> 01:38:50,929
My daughters are missing.
1255
01:38:51,102 --> 01:38:52,864
So I'm gonna go look for them.
1256
01:38:53,036 --> 01:38:54,468
If they come back here,
1257
01:38:54,602 --> 01:38:57,330
please tell them
that I will be right back.
1258
01:38:57,502 --> 01:38:59,731
And just watch... the bags.
1259
01:38:59,902 --> 01:39:01,869
And my daughters,
if they come,
1260
01:39:02,036 --> 01:39:03,556
tell them I'll be here
in five minutes.
1261
01:39:03,702 --> 01:39:06,464
- (speaks Swedish)
- Yeah. Thank you.
1262
01:39:13,201 --> 01:39:16,168
(baby cries)
1263
01:40:11,869 --> 01:40:14,358
"These people must die in hell.
1264
01:40:14,535 --> 01:40:17,297
If I meet them on the street, I
will punch them in their faces."
1265
01:40:17,435 --> 01:40:21,527
"You make money off of
scaring people shitless."
1266
01:40:21,702 --> 01:40:23,532
(Michael laughs)
1267
01:40:25,368 --> 01:40:28,563
"Why aren't these people dead?"
1268
01:40:29,368 --> 01:40:30,699
- Well,
- He's here.
1269
01:40:30,802 --> 01:40:34,394
at least
we got people talking.
1270
01:40:50,268 --> 01:40:52,428
(rustling)
1271
01:40:52,735 --> 01:40:56,634
(on TV)...have produced this
video with taxpayers' money...
1272
01:40:56,802 --> 01:40:58,428
Hello...
1273
01:41:00,335 --> 01:41:01,962
Lise: Hi, Elna.
1274
01:41:02,869 --> 01:41:03,949
And the other thing
they do,
1275
01:41:04,068 --> 01:41:06,126
that they are
clueless about,
1276
01:41:06,435 --> 01:41:08,698
is to attack one of Sweden's
1277
01:41:08,902 --> 01:41:10,892
most vulnerable groups,
the beggars.
1278
01:41:11,068 --> 01:41:15,729
People who sit day
and night outside shops.
1279
01:41:16,502 --> 01:41:20,697
A video like this is pissing
them straight in the face.
1280
01:41:20,869 --> 01:41:23,734
What's really sick is that
my 6-year-old daughter...
1281
01:41:23,902 --> 01:41:27,596
- Could you turn that off?
- ...sees body parts flying...
1282
01:41:27,769 --> 01:41:30,736
Who's that idiot?
1283
01:41:31,268 --> 01:41:35,463
Elna, this is an opportunity
to take a stand.
1284
01:41:35,602 --> 01:41:39,501
We, as a museum, mustn't
be afraid to push boundaries.
1285
01:41:39,635 --> 01:41:44,193
To transcend
all kinds of taboos.
1286
01:41:44,368 --> 01:41:47,494
Nothing should stand in the way
of freedom of expression.
1287
01:41:47,635 --> 01:41:51,500
That's my conviction.
It's something to stand up for.
1288
01:41:53,569 --> 01:41:54,695
Without a doubt.
1289
01:42:01,402 --> 01:42:03,392
Elna: BabyBjörn...
1290
01:42:03,569 --> 01:42:06,832
Do you think they'll want
to donate money to this museum?
1291
01:42:11,235 --> 01:42:13,202
You do realize
1292
01:42:13,368 --> 01:42:15,460
that I didn't have anything
to do with this video?
1293
01:42:15,602 --> 01:42:21,331
- I didn't make it...
- That's totally irrelevant.
1294
01:42:21,502 --> 01:42:23,230
Really.
1295
01:42:27,535 --> 01:42:31,059
I have a board meeting
to attend.
1296
01:42:31,235 --> 01:42:33,225
And I want to make sure
that you will comply
1297
01:42:33,402 --> 01:42:36,233
with any decisions we make.
1298
01:42:36,402 --> 01:42:42,063
Well, that depends
on what we're talking about.
1299
01:42:42,235 --> 01:42:46,692
That would be decisions related
to the consequences of all this.
1300
01:42:50,569 --> 01:42:51,729
(baby cries)
1301
01:42:51,902 --> 01:42:55,062
- Elna: Obviously.
- Okay.
1302
01:42:55,235 --> 01:42:57,065
Good.
1303
01:42:57,235 --> 01:42:59,327
(door opens)
1304
01:42:59,502 --> 01:43:01,900
(Elna walks out)
1305
01:43:12,502 --> 01:43:15,560
Girls, if you want to draw,
1306
01:43:15,735 --> 01:43:18,861
there are some crayons
over there.
1307
01:43:19,035 --> 01:43:23,560
- No...
- You don't want to? Why not?
1308
01:43:26,502 --> 01:43:30,458
Elna: One more thing.
We need new press photos of you.
1309
01:43:32,901 --> 01:43:33,901
What for?
1310
01:43:33,968 --> 01:43:35,731
On the ones we have,
you're smiling.
1311
01:43:40,535 --> 01:43:43,024
(crowd chatters)
1312
01:43:49,435 --> 01:43:51,026
Elna: Welcome.
1313
01:43:52,935 --> 01:43:54,493
Christian?
1314
01:43:58,268 --> 01:44:01,724
Keep in mind that they
don't know about the clip.
1315
01:44:38,168 --> 01:44:40,362
(thunder over speakers)
1316
01:44:42,968 --> 01:44:45,328
Man (over PA in English): I'm
asking for your utmost caution
1317
01:44:45,435 --> 01:44:47,368
during this performance.
1318
01:44:48,635 --> 01:44:51,500
(thunder cracks)
1319
01:44:55,368 --> 01:44:59,529
- What's happening?
- This will be exciting!
1320
01:44:59,702 --> 01:45:01,396
Welcome to the jungle.
1321
01:45:01,569 --> 01:45:03,468
(birds chirping)
1322
01:45:04,168 --> 01:45:08,693
Soon you will be confronted
by a wild animal.
1323
01:45:08,868 --> 01:45:11,028
As you all know,
the hunting instinct
1324
01:45:11,201 --> 01:45:13,225
is triggered by weakness.
1325
01:45:13,402 --> 01:45:17,130
If you show fear,
the animal will sense it.
1326
01:45:17,268 --> 01:45:19,599
(thunder cracks)
1327
01:45:19,768 --> 01:45:25,703
If you try to escape,
the animal will hunt you down.
1328
01:45:25,868 --> 01:45:28,358
(drums playing)
1329
01:45:28,535 --> 01:45:31,990
But if you remain
perfectly still,
1330
01:45:32,168 --> 01:45:35,294
without moving a muscle,
1331
01:45:35,435 --> 01:45:38,231
the animal
might not notice you.
1332
01:45:38,402 --> 01:45:41,164
And you can hide in the herd,
1333
01:45:41,335 --> 01:45:45,598
safe in the knowledge that
someone else will be the prey.
1334
01:45:45,768 --> 01:45:48,235
(insects buzz)
1335
01:45:55,068 --> 01:45:57,830
(whooping)
1336
01:46:07,935 --> 01:46:10,198
Woman: What's going on?
1337
01:46:12,502 --> 01:46:15,560
(crowd chatters)
1338
01:47:06,868 --> 01:47:08,732
(makes animal noises)
1339
01:47:08,901 --> 01:47:10,697
(crowd laughs)
1340
01:47:49,435 --> 01:47:51,992
(applause)
1341
01:48:03,335 --> 01:48:06,234
(makes animal noises)
1342
01:48:10,435 --> 01:48:12,992
- This is rather fierce.
- Yes.
1343
01:48:17,901 --> 01:48:20,391
(clattering)
1344
01:48:57,901 --> 01:48:59,493
(makes animal noises)
1345
01:49:18,201 --> 01:49:20,997
(laughter)
1346
01:49:29,935 --> 01:49:31,697
Hello.
1347
01:49:41,901 --> 01:49:43,765
Stop.
1348
01:49:43,935 --> 01:49:46,232
- Stop.
- (makes soft noises)
1349
01:49:51,335 --> 01:49:52,995
(laughter)
1350
01:49:53,168 --> 01:49:54,828
Very funny.
1351
01:50:02,068 --> 01:50:03,728
(laughs)
1352
01:50:13,701 --> 01:50:14,998
(stamps, grunts)
1353
01:50:15,168 --> 01:50:16,930
Go on, go away.
1354
01:50:17,101 --> 01:50:18,499
(grunts)
1355
01:50:18,634 --> 01:50:19,692
Go away.
1356
01:50:19,868 --> 01:50:22,358
(whoops loudly)
1357
01:50:22,534 --> 01:50:24,297
(stamps loudly)
1358
01:50:27,068 --> 01:50:28,864
(scoffs)
1359
01:50:29,035 --> 01:50:30,729
(whoops loudly)
1360
01:50:30,901 --> 01:50:33,458
(softly gibbers)
1361
01:50:33,601 --> 01:50:35,000
(loud animal noises)
1362
01:50:35,168 --> 01:50:37,828
- Come on.
- (stamps loudly)
1363
01:50:40,568 --> 01:50:43,763
- Man: Okay...
- (loud whooping)
1364
01:51:12,501 --> 01:51:14,059
(grunts loudly)
1365
01:51:21,201 --> 01:51:26,600
Let's have a round of
applause... for Oleg Rogozjin.
1366
01:51:26,768 --> 01:51:29,530
- Amazing!
- (whoops)
1367
01:51:29,701 --> 01:51:33,600
- Great! Thank you very much.
- (continues whooping)
1368
01:51:39,534 --> 01:51:41,831
- Oleg, I just said that...
- (grunts)
1369
01:51:41,968 --> 01:51:44,491
- I'm just saying that...
- (grunts)
1370
01:51:46,534 --> 01:51:48,865
I'm just saying...
1371
01:51:49,035 --> 01:51:50,729
(loud clattering)
1372
01:52:12,268 --> 01:52:15,723
(cell phone rings)
1373
01:52:24,734 --> 01:52:27,724
- Woman: No.
- (animal noises)
1374
01:52:30,734 --> 01:52:34,031
(noises continue)
1375
01:52:58,968 --> 01:53:02,163
(huffing)
1376
01:54:19,501 --> 01:54:21,331
(pants)
1377
01:54:35,401 --> 01:54:37,231
Help... (laughs nervously)
1378
01:54:44,200 --> 01:54:45,929
Hey...
1379
01:54:54,068 --> 01:54:57,058
That hurts a bit...
1380
01:54:57,234 --> 01:55:00,360
Hello? Help...
1381
01:55:00,534 --> 01:55:03,729
Fredrik, could you help me?
1382
01:55:05,401 --> 01:55:08,300
Okay... Help!
1383
01:55:24,568 --> 01:55:27,729
(screams) Stop it! Hey! Stop it!
1384
01:55:39,534 --> 01:55:41,831
You bastard!
1385
01:55:45,035 --> 01:55:47,160
Kill him, for God's sake!
1386
01:55:51,234 --> 01:55:53,292
(rain pours)
1387
01:56:37,401 --> 01:56:39,334
Are you Christian?
1388
01:56:43,267 --> 01:56:46,234
Are you Christian?
1389
01:56:46,401 --> 01:56:48,334
Lise: Daddy?
1390
01:56:48,501 --> 01:56:52,867
Why don't you go upstairs?
This won't take long.
1391
01:56:54,200 --> 01:56:55,929
You can wait outside.
1392
01:56:58,035 --> 01:57:02,297
- What are you doing here?
- You put this in our letterbox.
1393
01:57:02,434 --> 01:57:06,333
- My parents think I'm a thief.
- You shouldn't be here.
1394
01:57:06,501 --> 01:57:09,662
Yes, I should.
And you should apologize.
1395
01:57:09,801 --> 01:57:14,234
Listen to me,
you shouldn't be here.
1396
01:57:14,401 --> 01:57:17,334
This is just weird.
You have to leave.
1397
01:57:17,501 --> 01:57:21,764
- Stay here. Hey!
- No.
1398
01:57:22,901 --> 01:57:24,561
Hey...
1399
01:57:25,901 --> 01:57:27,026
Hey, stop!
1400
01:57:27,200 --> 01:57:30,861
Don't shout,
people are sleeping.
1401
01:57:31,601 --> 01:57:33,659
If you apologize, I'll go.
1402
01:57:33,868 --> 01:57:37,198
Listen carefully to me...
1403
01:57:39,034 --> 01:57:42,297
I'm really sorry
if my letter caused you trouble.
1404
01:57:42,601 --> 01:57:49,023
This has nothing to do with you.
Please, let me finish...
1405
01:57:49,200 --> 01:57:52,031
It was nothing personal.
1406
01:57:52,200 --> 01:57:56,224
All I wanted was to
get my stuff back.
1407
01:57:56,401 --> 01:58:00,926
- What are you doing?
- Good night. Go now.
1408
01:58:01,100 --> 01:58:02,727
Stop!
1409
01:58:05,901 --> 01:58:07,697
Hey! Stop!
1410
01:58:09,334 --> 01:58:14,290
What are you doing?
Beat it!
1411
01:58:20,067 --> 01:58:22,296
- Hey!
- Stop this.
1412
01:58:22,434 --> 01:58:25,833
No. Apologize to me
and my family!
1413
01:58:25,967 --> 01:58:31,060
Stop shouting!
Stop this and get out!
1414
01:58:33,100 --> 01:58:37,056
I will smack you one,
believe me.
1415
01:58:37,234 --> 01:58:41,759
I'm counting to three.
One, two...
1416
01:58:41,935 --> 01:58:43,299
Get out.
1417
01:58:47,568 --> 01:58:48,865
Get out!
1418
01:59:11,434 --> 01:59:13,663
Let's go inside.
1419
01:59:13,801 --> 01:59:15,233
(knocking below)
1420
01:59:20,401 --> 01:59:24,459
What are you doing?
Don't do that!
1421
01:59:28,267 --> 01:59:30,598
(knocking)
1422
01:59:30,768 --> 01:59:32,927
Stop doing that!
1423
01:59:33,100 --> 01:59:34,397
Stop it!
1424
01:59:34,568 --> 01:59:37,000
You called me a thief,
so I'm making chaos with you!
1425
01:59:39,100 --> 01:59:41,294
Christian: Stop this...
1426
01:59:41,434 --> 01:59:44,889
No! Don't you...
1427
01:59:45,067 --> 01:59:46,762
(knocking)
1428
01:59:46,934 --> 01:59:50,766
- They're my neighbors! Get out!
- Boy: Help me!
1429
01:59:50,934 --> 01:59:54,493
- Hello? Hello?
- Beat it!
1430
02:00:05,734 --> 02:00:08,030
Why didn't you listen to me?
1431
02:00:10,267 --> 02:00:12,825
You should have listened.
1432
02:00:12,967 --> 02:00:16,833
Right? Now go home.
1433
02:00:17,900 --> 02:00:19,992
(outside) Go home.
1434
02:00:25,634 --> 02:00:27,692
(door opens)
1435
02:00:31,501 --> 02:00:35,662
All right, go
and brush your teeth.
1436
02:00:35,801 --> 02:00:39,858
Go on, brush your teeth...
Shoes off first.
1437
02:01:18,800 --> 02:01:20,597
Help!
1438
02:01:37,434 --> 02:01:39,367
Boy (shouts faintly): Help!
1439
02:01:39,534 --> 02:01:42,864
- Hello?
- Help me...
1440
02:01:43,800 --> 02:01:45,062
Is there anyone here?
1441
02:01:51,501 --> 02:01:53,058
Hello?
1442
02:02:20,867 --> 02:02:22,766
(faint shouting) Help!
1443
02:02:26,867 --> 02:02:29,766
Here we go... Yes.
1444
02:02:37,967 --> 02:02:40,662
(water runs, clattering)
1445
02:03:01,334 --> 02:03:03,891
(faint shouting) Help me!
1446
02:03:06,733 --> 02:03:08,394
(faint shout) Help!
1447
02:03:13,733 --> 02:03:15,496
Help me...
1448
02:03:20,900 --> 02:03:22,333
Help!
1449
02:03:31,967 --> 02:03:33,661
(faint shout) Help me...
1450
02:03:38,234 --> 02:03:39,928
Help...
1451
02:04:15,568 --> 02:04:18,194
(rustling)
1452
02:06:28,367 --> 02:06:30,231
(shouts)
1453
02:06:43,334 --> 02:06:45,698
(dialing number)
1454
02:06:55,500 --> 02:06:57,729
Voicemail: The person
you're trying to reach
1455
02:06:57,900 --> 02:06:59,333
is not available...
1456
02:07:18,600 --> 02:07:19,999
(beeps)
1457
02:07:22,767 --> 02:07:25,030
Uh, hi...
1458
02:07:25,200 --> 02:07:28,530
You can probably
see who this is.
1459
02:07:28,700 --> 02:07:31,895
We just met on my stairwell.
1460
02:07:32,067 --> 02:07:35,465
I tried to call,
but I couldn't get through.
1461
02:07:35,600 --> 02:07:40,499
So now I'm making
this video instead.
1462
02:07:40,633 --> 02:07:43,930
Because you're absolutely right.
1463
02:07:44,100 --> 02:07:47,033
I apologize for
the rotten thing I did.
1464
02:07:47,200 --> 02:07:49,496
I accused you
of being a thief.
1465
02:07:49,633 --> 02:07:54,329
Please show this
to your parents,
1466
02:07:54,500 --> 02:07:56,865
so they'll know you are
not a thief.
1467
02:07:57,034 --> 02:08:00,126
The note said you stole
my phone and my wallet,
1468
02:08:00,267 --> 02:08:03,200
but that wasn't true.
1469
02:08:03,367 --> 02:08:07,390
I want to emphasize
that this is simply not true.
1470
02:08:07,567 --> 02:08:11,023
So I'd like to apologize.
It was a bad thing to do.
1471
02:08:15,433 --> 02:08:18,559
It was so selfish of me.
1472
02:08:18,733 --> 02:08:21,723
Careless and prejudiced
and I'm...
1473
02:08:21,900 --> 02:08:27,061
Looking back, I should have
gone into your building,
1474
02:08:27,234 --> 02:08:31,133
knocked on the doors
and asked a simple question.
1475
02:08:31,267 --> 02:08:34,495
But that never
occurred to me, because...
1476
02:08:36,167 --> 02:08:38,998
Well, honestly,
I was too afraid.
1477
02:08:39,167 --> 02:08:42,861
Afraid of the people who live...
1478
02:08:43,034 --> 02:08:47,229
Afraid of the people I picture
living in a building like yours.
1479
02:08:49,700 --> 02:08:53,827
Those negative expectations
say something about me.
1480
02:08:53,967 --> 02:08:56,763
They say something
about our society,
1481
02:08:56,934 --> 02:09:01,993
because I'm sure I'm not
the only one who's prejudiced...
1482
02:09:03,700 --> 02:09:07,531
You have preconceptions
about us too,
1483
02:09:07,700 --> 02:09:10,462
probably because
our lives are so different.
1484
02:09:10,600 --> 02:09:13,396
So suddenly,
it comes down to politics
1485
02:09:13,567 --> 02:09:16,659
and the distribution of assets.
1486
02:09:16,800 --> 02:09:23,030
Because these problems can't
be solved by individuals alone.
1487
02:09:23,200 --> 02:09:27,758
Society needs to lend a hand
too. It's not enough
1488
02:09:27,934 --> 02:09:33,993
that I admit I was wrong
and apologize to you in a video.
1489
02:09:34,167 --> 02:09:37,361
There are bigger,
structural problems
1490
02:09:37,533 --> 02:09:40,329
involved that society
needs to deal with.
1491
02:09:40,500 --> 02:09:46,730
I actually know
one of the 291 people
1492
02:09:46,900 --> 02:09:49,992
who own more than 50%
of the world's wealth.
1493
02:09:50,167 --> 02:09:56,067
A guy like that could fix
all this in an instant.
1494
02:09:56,234 --> 02:09:58,359
(line ringing)
1495
02:10:07,567 --> 02:10:09,898
(line beeping)
1496
02:10:20,967 --> 02:10:22,558
Voicemail: Hi, you've
called Christian.
1497
02:10:22,733 --> 02:10:24,723
I can't pick up my phone
right now,
1498
02:10:24,900 --> 02:10:28,492
but please leave a message
and I'll get back to you.
1499
02:10:28,633 --> 02:10:31,066
(crowd chatter)
1500
02:10:32,234 --> 02:10:33,860
Woman: Welcome...
1501
02:10:36,500 --> 02:10:38,161
We have...
1502
02:10:42,034 --> 02:10:43,728
(knocking)
1503
02:10:47,200 --> 02:10:51,530
We have called
this press conference
1504
02:10:51,700 --> 02:10:56,759
in response to a certain video
circulating on the Internet.
1505
02:10:56,934 --> 02:11:01,560
We believe that it's the best
way to deal with your questions.
1506
02:11:01,733 --> 02:11:05,132
This session will be led by
our chief curator,
1507
02:11:05,266 --> 02:11:06,756
Christian Juel Nielsen.
1508
02:11:14,266 --> 02:11:15,927
Hello.
1509
02:11:17,867 --> 02:11:22,232
Well, as previously stated...
1510
02:11:22,400 --> 02:11:26,731
We are here
to discuss the video clip
1511
02:11:26,900 --> 02:11:33,356
published on the museum website
and on our YouTube channel.
1512
02:11:33,533 --> 02:11:37,023
We have received a massive
amount of messages
1513
02:11:37,199 --> 02:11:39,325
and indignant responses
1514
02:11:39,500 --> 02:11:43,558
with regard to this video,
and this pains us.
1515
02:11:43,733 --> 02:11:48,564
- Could you please speak up?
- Yes, certainly.
1516
02:11:48,733 --> 02:11:52,860
We're very sorry
to have caused this commotion,
1517
02:11:53,034 --> 02:11:59,456
particularly since this clip
was published by mistake.
1518
02:12:01,233 --> 02:12:03,757
This museum has
clearly defined procedures.
1519
02:12:03,934 --> 02:12:07,196
It's my role to supervise
all our communications
1520
02:12:07,366 --> 02:12:10,356
and marketing efforts.
1521
02:12:10,533 --> 02:12:14,694
In this particular case, I did
not fully comply with protocol,
1522
02:12:14,867 --> 02:12:19,891
and this video was published
without my knowledge.
1523
02:12:20,067 --> 02:12:23,659
I have acted
irresponsibly in this matter,
1524
02:12:23,800 --> 02:12:27,927
and have therefore,
in accord with our board,
1525
02:12:28,100 --> 02:12:30,657
decided to step down.
1526
02:12:31,166 --> 02:12:33,066
Are you saying that
you're resigning?
1527
02:12:33,266 --> 02:12:34,324
Yes.
1528
02:12:34,433 --> 02:12:37,229
- When?
- As soon as possible.
1529
02:12:37,700 --> 02:12:38,826
Were you sacked?
1530
02:12:38,934 --> 02:12:41,594
No, it was
a unanimous decision.
1531
02:12:41,767 --> 02:12:46,826
We felt that it would be
the best solution.
1532
02:12:46,967 --> 02:12:49,297
Define "we".
1533
02:12:49,867 --> 02:12:52,732
That would be myself,
our management and our board.
1534
02:12:53,099 --> 02:12:57,556
Where is your solidarity
with the voiceless
1535
02:12:57,733 --> 02:13:00,894
and the vulnerable
members of society?
1536
02:13:07,934 --> 02:13:12,560
Where is your solidarity
with the voiceless
1537
02:13:12,733 --> 02:13:15,461
and the vulnerable
members of society?
1538
02:13:15,600 --> 02:13:18,294
(applause)
1539
02:13:18,433 --> 02:13:20,991
You should be ashamed
of yourself!
1540
02:13:24,567 --> 02:13:26,557
Man: That's total bullshit...
1541
02:13:26,733 --> 02:13:33,189
You started out by saying
that you and the museum board
1542
02:13:33,366 --> 02:13:37,595
agreed that you should resign.
1543
02:13:37,767 --> 02:13:41,165
Yes, that was our decision.
1544
02:13:41,333 --> 02:13:45,357
This is not the image
we wish to project.
1545
02:13:45,533 --> 02:13:49,489
So you've reached the limit
for how much freedom of speech
1546
02:13:49,633 --> 02:13:51,327
you can handle?
1547
02:13:51,500 --> 02:13:55,866
You've hit the ceiling
in terms of communication?
1548
02:13:56,034 --> 02:13:59,865
Do you personally believe
that you crossed a line?
1549
02:14:02,767 --> 02:14:06,894
I believe that freedom of speech
1550
02:14:07,066 --> 02:14:08,658
comes with certain
responsibilities.
1551
02:14:08,800 --> 02:14:11,665
You must consider
what you express.
1552
02:14:11,800 --> 02:14:14,323
But is it up to you
to limit free speech?
1553
02:14:14,500 --> 02:14:21,229
Isn't such self-censorship
cause for concern?
1554
02:14:21,400 --> 02:14:27,231
- You're in a powerful position.
- The decision was not all mine.
1555
02:14:27,400 --> 02:14:30,299
But you took part
in this decision.
1556
02:14:30,433 --> 02:14:33,229
You have clearly expressed
that this clip
1557
02:14:33,400 --> 02:14:38,993
was so distasteful that you
feel obligated to resign.
1558
02:14:39,166 --> 02:14:43,463
I made a mistake, the clip was
published without my approval.
1559
02:14:43,600 --> 02:14:48,659
So that's where you draw the
line? A fictional girl gets...
1560
02:14:48,800 --> 02:14:52,289
No, it isn't. Like I said,
this has nothing to do
1561
02:14:52,433 --> 02:14:54,491
with my own opinions.
1562
02:14:54,633 --> 02:14:56,657
You're putting a cap
on free speech!
1563
02:14:56,800 --> 02:14:58,767
These are not
my personal opinions.
1564
02:14:58,934 --> 02:15:03,458
We're talking about the museum
and my professional role.
1565
02:15:03,600 --> 02:15:06,294
What is it you don't
understand about that?
1566
02:15:06,433 --> 02:15:10,298
This is a highly alarming future
1567
02:15:10,433 --> 02:15:14,890
you're creating for our society.
1568
02:15:15,066 --> 02:15:17,226
Quite frankly, it sucks!
1569
02:15:17,400 --> 02:15:19,697
(applause)
1570
02:15:28,066 --> 02:15:31,727
Christian... Christian?
1571
02:15:31,900 --> 02:15:36,060
I have questions
about the content of the clip.
1572
02:15:39,567 --> 02:15:45,125
How did the choice fall on
a blonde beggar girl exploding?
1573
02:15:45,266 --> 02:15:47,926
This just came
from the PR agency.
1574
02:15:48,099 --> 02:15:51,897
If you wanted to draw parallels
to the poverty in the EU,
1575
02:15:52,066 --> 02:15:54,533
why not have
a dark-haired child?
1576
02:15:58,633 --> 02:16:01,862
How do you respond to that?
1577
02:16:02,033 --> 02:16:05,467
As I was trying to explain,
1578
02:16:05,600 --> 02:16:08,761
I have not dealt responsibly...
1579
02:16:08,933 --> 02:16:13,663
- Answer the question!
- I just received a message...
1580
02:16:13,800 --> 02:16:15,925
...that might shed
some light on this.
1581
02:16:16,099 --> 02:16:19,828
I hope so.
1582
02:16:19,966 --> 02:16:23,730
It's a statement from
our marketing department
1583
02:16:23,899 --> 02:16:27,856
and the agency we used.
1584
02:16:28,033 --> 02:16:31,364
"We want to emphasize
that the clip
1585
02:16:31,533 --> 02:16:35,296
published on the museum's
website and YouTube channel
1586
02:16:35,433 --> 02:16:41,162
in no way expresses
the standpoint of the museum."
1587
02:16:41,333 --> 02:16:44,891
"The clip was produced
in sheer speculation to generate
1588
02:16:45,066 --> 02:16:49,466
attention for
an upcoming exhibition."
1589
02:16:49,600 --> 02:16:53,465
- So it's all speculation?
- What exhibition is that?
1590
02:16:53,600 --> 02:16:57,192
- Will you be blowing up kids?
- (laughter)
1591
02:16:57,366 --> 02:17:00,299
What kind of exhibition is it?
1592
02:17:00,899 --> 02:17:04,594
To best explain
the theme of the exhibition,
1593
02:17:04,767 --> 02:17:07,461
I'll quote the artist's
manifesto,
1594
02:17:07,567 --> 02:17:09,761
which goes something
like this:
1595
02:17:11,700 --> 02:17:15,326
"The Square is a sanctuary
of trust and caring.
1596
02:17:15,567 --> 02:17:18,534
Within it, we all share
equal rights and obligations."
1597
02:17:18,700 --> 02:17:22,599
- Could you repeat that?
- Quiet, let him talk.
1598
02:17:25,733 --> 02:17:29,598
"The Square is a sanctuary
of trust and caring.
1599
02:17:29,767 --> 02:17:32,734
Within it, we all share
equal rights and obligations."
1600
02:17:39,166 --> 02:17:43,224
- What's the name of the artist?
- Lola Arias.
1601
02:17:43,866 --> 02:17:47,822
- Repeat her last name, please.
- A-R-I-A-S.
1602
02:17:49,166 --> 02:17:52,065
All the press material
is on our website.
1603
02:17:52,933 --> 02:17:54,525
Including photos
of Lola Arias?
1604
02:17:54,866 --> 02:17:56,231
Yes, in high-resolution.
1605
02:17:56,400 --> 02:17:59,367
Both of the artist
and of some of her work.
1606
02:17:59,633 --> 02:18:04,225
There is an extensive press kit
to download there.
1607
02:18:13,866 --> 02:18:18,822
Museum speculates in disgusting
details to grab attention
1608
02:18:22,166 --> 02:18:28,327
Imam, Priest and Rabbi:
stand united against PR campaign
1609
02:18:34,733 --> 02:18:38,893
Here is the exhibition
they wanted to launch
1610
02:18:41,433 --> 02:18:42,865
(TV chatter)
1611
02:18:47,333 --> 02:18:48,493
(timer beeping)
1612
02:18:51,700 --> 02:18:52,996
(pot timer setting off)
1613
02:18:53,600 --> 02:18:55,692
Announcer: The coaches are
Therese Johansson,
1614
02:18:55,899 --> 02:18:59,060
Yasemin Beyasit,
and Josephine Kalmlund.
1615
02:18:59,266 --> 02:19:03,029
And here come the "Bobcats"!
1616
02:19:03,533 --> 02:19:05,329
(people cheering)
1617
02:19:16,033 --> 02:19:17,863
(music blaring)
1618
02:19:21,233 --> 02:19:22,824
(crowd cheering)
1619
02:20:08,333 --> 02:20:10,527
Great! Let's go for it!
1620
02:20:15,933 --> 02:20:18,332
(inaudible)
1621
02:20:18,866 --> 02:20:20,662
Go, girls!
1622
02:20:22,199 --> 02:20:23,859
(people cheering)
1623
02:20:42,266 --> 02:20:43,926
(crowd applauding)
1624
02:20:47,766 --> 02:20:49,529
Girls' Coach: Hey guys,
great job today.
1625
02:20:49,732 --> 02:20:52,325
Good teamwork.
Way to work together.
1626
02:20:52,533 --> 02:20:53,999
Really, really proud
of you girls.
1627
02:20:55,799 --> 02:20:57,061
Hey Elna, listen.
1628
02:20:57,899 --> 02:20:59,230
What's with your attitude?
1629
02:21:00,533 --> 02:21:01,658
Look at me.
1630
02:21:02,933 --> 02:21:05,594
Sitting there feeling sorry
for yourself isn't gonna help.
1631
02:21:06,600 --> 02:21:09,828
Okay? Stop wasting your energy
on those thoughts.
1632
02:21:10,600 --> 02:21:12,123
Use it to help the team.
1633
02:21:13,099 --> 02:21:17,362
You guys, if you mess up,
correct it and move on.
1634
02:21:18,066 --> 02:21:20,192
Feeling guilt isn't
gonna help you.
1635
02:21:21,333 --> 02:21:23,856
Okay?
How do you feel?
1636
02:21:25,599 --> 02:21:26,998
How do you feel?
1637
02:21:27,933 --> 02:21:30,661
All right.
Go ahead and take your showers.
1638
02:21:31,333 --> 02:21:32,493
Very good.
1639
02:21:45,933 --> 02:21:48,025
Hey, where are we going?
1640
02:21:49,400 --> 02:21:51,593
Christian:
I'll explain in a minute.
1641
02:22:03,566 --> 02:22:05,931
(car system beeping)
1642
02:22:14,199 --> 02:22:16,893
(car door alarm buzzing)
1643
02:22:19,366 --> 02:22:23,231
Remember that boy who was
waiting for us the other night?
1644
02:22:27,632 --> 02:22:32,328
He lives over there.
I need to talk to him.
1645
02:22:35,166 --> 02:22:37,463
It will only take ten minutes.
Twenty, tops.
1646
02:22:37,632 --> 02:22:39,826
You don't mind
waiting in the car, do you?
1647
02:22:41,732 --> 02:22:43,290
Is that okay?
1648
02:23:02,199 --> 02:23:03,722
Daddy?
1649
02:23:07,532 --> 02:23:09,056
Daddy!
1650
02:23:11,966 --> 02:23:13,592
What is it?
1651
02:23:13,799 --> 02:23:16,028
Could we come along too?
1652
02:23:19,899 --> 02:23:23,855
- Well, if she wants to.
- Do you?
1653
02:23:28,599 --> 02:23:30,589
Sure, let's go.
1654
02:23:31,433 --> 02:23:33,400
(soothing violin music plays)
1655
02:23:58,933 --> 02:24:01,900
- Are you okay?
- Yeah.
1656
02:24:15,732 --> 02:24:17,029
(doorbell ringing)
1657
02:24:20,966 --> 02:24:22,126
(dog barking)
1658
02:24:24,366 --> 02:24:26,333
(dog howling)
1659
02:24:36,099 --> 02:24:37,895
(door unlocking and opening)
1660
02:24:39,899 --> 02:24:43,764
Hello... Sorry to bother you.
My name is Christian.
1661
02:24:44,799 --> 02:24:48,664
This may sound a bit crazy,
but I was hoping...
1662
02:24:48,933 --> 02:24:53,992
Did you happen to get a letter
accusing you of being a thief?
1663
02:24:57,366 --> 02:25:00,389
Claiming that you stole
a phone and a wallet?
1664
02:25:01,233 --> 02:25:03,825
- Tenant: Pardon?
- A letter.
1665
02:25:04,166 --> 02:25:07,599
Accusing you of being a thief.
1666
02:25:12,099 --> 02:25:17,589
- What did you say I got?
- A letter with a weird message.
1667
02:25:21,266 --> 02:25:22,986
- Tenant: In my letterbox?
- Christian: Yes.
1668
02:25:23,166 --> 02:25:25,359
I put them through
all the slots in this building.
1669
02:25:25,566 --> 02:25:26,658
(door forcibly shutting)
1670
02:25:27,732 --> 02:25:28,926
(dog howling)
1671
02:25:29,399 --> 02:25:31,559
Tenant: I have no idea
what you're talking about.
1672
02:25:32,033 --> 02:25:36,057
Christian: Could anyone else
in your household have found it?
1673
02:25:37,333 --> 02:25:39,856
My ex-wife comes around
to clean.
1674
02:25:40,066 --> 02:25:43,999
She throws away any mail
that doesn't have my name on it.
1675
02:25:47,233 --> 02:25:48,358
I have one more question...
1676
02:25:48,599 --> 02:25:53,124
Are there any kids living
in this building?
1677
02:25:54,233 --> 02:25:57,324
- Sure, why do you ask?
- I'm looking for a boy.
1678
02:25:58,399 --> 02:26:03,299
He's, like, ten or 12...
Pitch-black hair.
1679
02:26:06,033 --> 02:26:09,159
About this tall?
Really dark hair...
1680
02:26:09,432 --> 02:26:12,298
- Ten, 13-years old...
- That's right.
1681
02:26:12,432 --> 02:26:13,729
Does he live here?
1682
02:26:14,432 --> 02:26:16,456
Tenant: He used to.
I haven't seen him around.
1683
02:26:17,732 --> 02:26:20,858
- The family used to live here?
- I think they moved.
1684
02:26:23,899 --> 02:26:25,331
I see...
1685
02:26:25,499 --> 02:26:28,489
- Do you know where they moved?
- No, not a clue.
1686
02:26:35,866 --> 02:26:37,594
I'm afraid I can't help you.
1687
02:26:46,066 --> 02:26:48,532
- Okay.
- Bye.
1688
02:26:59,899 --> 02:27:01,559
(mobile game sound effects)
1689
02:27:39,866 --> 02:27:41,355
(soothing music plays)
121497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.