All language subtitles for The.Square.2017.720p.BluRay.x264-PSYCHD.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,107 --> 00:00:33,564 (upbeat music plays) 2 00:00:36,641 --> 00:00:39,836 (crowd chattering) 3 00:00:41,708 --> 00:00:43,766 (laughter) 4 00:00:43,942 --> 00:00:46,374 (cheering) 5 00:00:50,575 --> 00:00:54,064 (music grows louder) 6 00:00:56,207 --> 00:00:58,037 (music stops) 7 00:00:58,207 --> 00:01:01,072 (alarm ringing) 8 00:01:01,241 --> 00:01:03,071 (footsteps) 9 00:01:03,241 --> 00:01:05,140 (knocking) 10 00:01:05,274 --> 00:01:06,832 (woman speaks Swedish) Are you awake? 11 00:01:09,341 --> 00:01:11,535 - (knocking) - Woman: Um, Christian? 12 00:01:11,708 --> 00:01:13,174 Uh, what? 13 00:01:13,341 --> 00:01:14,551 (in Swedish) Do you need anything? 14 00:01:14,575 --> 00:01:16,166 It's time for the next one. 15 00:01:16,341 --> 00:01:18,399 What? 16 00:01:18,541 --> 00:01:20,565 It's time for your next interview. 17 00:01:20,741 --> 00:01:23,298 - Uh, yeah. - Do you need a few minutes? 18 00:01:24,074 --> 00:01:25,074 A glass of water? 19 00:01:25,207 --> 00:01:27,731 Just give me a couple of minutes. 20 00:01:28,241 --> 00:01:30,936 - See you in Gallery One. - Right. 21 00:01:36,808 --> 00:01:38,707 (woman speaks Swedish) We need a soundcheck. 22 00:01:38,875 --> 00:01:41,034 So, what did you have for breakfast? 23 00:01:42,875 --> 00:01:47,069 (Swedish) I had some bread, cheese and cornflakes. 24 00:01:48,274 --> 00:01:51,935 - Uh, an egg. - I'll just... 25 00:01:52,107 --> 00:01:56,507 Some juice, coffee. Are we all set? 26 00:01:57,741 --> 00:01:58,941 (in English) Hello. Christian. 27 00:01:59,074 --> 00:02:00,735 Hello again. 28 00:02:01,241 --> 00:02:02,868 So, is everything all right? 29 00:02:03,608 --> 00:02:04,734 - Sure. - Good. 30 00:02:04,942 --> 00:02:06,203 - And you? - Very well. 31 00:02:06,374 --> 00:02:07,568 - Wonderful. - Yeah. 32 00:02:07,908 --> 00:02:09,738 - Um, grab a chair. - Yes. 33 00:02:09,908 --> 00:02:12,500 - And let's get... - Get started. 34 00:02:14,775 --> 00:02:17,003 Woman: His checklist will be right there? 35 00:02:17,174 --> 00:02:18,869 (cell phone rings) 36 00:02:19,107 --> 00:02:20,699 Woman: Yeah. 37 00:02:20,941 --> 00:02:23,999 - Man: Sorry. - Woman: All right. 38 00:02:28,875 --> 00:02:31,137 - Interesting. (chuckles) - Yeah. 39 00:02:31,708 --> 00:02:33,708 - Did you get a level? - Woman 2: Yeah, we're good. 40 00:02:33,808 --> 00:02:35,331 - And you're comfortable? - Mm-hm. 41 00:02:35,508 --> 00:02:37,031 Well, that's... Oh, my God. 42 00:02:37,207 --> 00:02:39,197 (mutters) That's okay. (grunts) 43 00:02:41,775 --> 00:02:43,901 No, it's just... No, it's... 44 00:02:46,174 --> 00:02:47,903 Sorry, just a second. 45 00:02:50,207 --> 00:02:52,231 (muttering) 46 00:02:52,441 --> 00:02:53,772 Okay. 47 00:02:54,608 --> 00:02:55,472 Are you rolling? 48 00:02:55,575 --> 00:02:56,717 Woman: Can I start over? Yeah. 49 00:02:56,741 --> 00:02:59,003 Yeah, if you can start over. 50 00:02:59,174 --> 00:03:00,936 Thanks. 51 00:03:02,708 --> 00:03:04,231 - Woman: You're ready? - Yeah. 52 00:03:04,441 --> 00:03:05,617 - Yeah. - Woman: We're rolling. 53 00:03:05,641 --> 00:03:06,641 You all set? 54 00:03:06,708 --> 00:03:08,334 - Christian: You ready? - Yes. 55 00:03:13,708 --> 00:03:15,004 Good. 56 00:03:17,074 --> 00:03:19,337 Uh, my first, um... 57 00:03:19,441 --> 00:03:21,237 question's a broad one. 58 00:03:21,608 --> 00:03:26,507 What are the biggest challenges in running a museum like this? 59 00:03:27,541 --> 00:03:30,372 I hate to say it, but it's probably money. 60 00:03:30,608 --> 00:03:33,404 Um, raising sufficient funds. 61 00:03:33,541 --> 00:03:36,508 We're a museum of modern and contemporary art. 62 00:03:37,174 --> 00:03:40,835 So we need to present art that is absolutely the art of today, 63 00:03:41,074 --> 00:03:43,303 the future, art that is absolutely cutting edge, 64 00:03:43,408 --> 00:03:44,500 and that's expensive. 65 00:03:44,608 --> 00:03:46,666 And the competition is fierce, 66 00:03:46,941 --> 00:03:48,568 because you've got buyers and collectors 67 00:03:48,708 --> 00:03:50,348 from all over the world with so much money 68 00:03:50,508 --> 00:03:52,600 you can't believe it. They spend more in an afternoon 69 00:03:52,808 --> 00:03:54,741 - than we spend in a year. - Mm. 70 00:03:55,041 --> 00:03:56,770 Whereas, if we buy that piece of art 71 00:03:56,907 --> 00:03:58,670 we'll be able to present it here. 72 00:03:58,808 --> 00:04:01,468 To a large audience, to all of Stockholm and Sweden 73 00:04:01,575 --> 00:04:03,405 and perhaps even visitors. 74 00:04:03,941 --> 00:04:07,033 So I think it's actually an obligation for us 75 00:04:07,575 --> 00:04:10,508 to, um... to get into that competition 76 00:04:10,641 --> 00:04:13,733 and present... art that is absolutely... 77 00:04:13,907 --> 00:04:16,306 Woman: I agree. I agree absolutely. 78 00:04:16,441 --> 00:04:18,533 - It's key. Yeah. - Mm-hm. 79 00:04:18,708 --> 00:04:20,901 Well... 'cause I wanted to ask you 80 00:04:21,041 --> 00:04:22,940 about something that I read on your website. 81 00:04:23,174 --> 00:04:24,936 - All right. - That I didn't understand. 82 00:04:25,174 --> 00:04:26,983 And I was hoping that you could help me to understand. 83 00:04:27,007 --> 00:04:28,406 - Mm-hm. - Yeah. 84 00:04:28,575 --> 00:04:30,337 Do you mind if I read this to you? 85 00:04:30,575 --> 00:04:32,235 - Please do. - Yeah. 86 00:04:32,807 --> 00:04:35,036 Um, May 30-31. 87 00:04:35,441 --> 00:04:37,567 "Exhibition/Non-exhibition. 88 00:04:37,775 --> 00:04:40,173 An evening conversation that explores the dynamics 89 00:04:40,408 --> 00:04:42,068 of the 'exhibitable' 90 00:04:42,207 --> 00:04:43,551 and the construction of public-ness 91 00:04:43,575 --> 00:04:45,064 in the spirit of Robert Smithson's 92 00:04:45,207 --> 00:04:46,538 Site/Non-site. 93 00:04:46,941 --> 00:04:48,568 From non-site to site, 94 00:04:48,708 --> 00:04:50,028 from non-exhibition to exhibition, 95 00:04:50,174 --> 00:04:53,039 what is the topos of exhibition/ non-exhibition 96 00:04:53,174 --> 00:04:55,902 in the crowded moments of mega exhibition?" 97 00:05:00,741 --> 00:05:01,741 Can I? 98 00:05:01,807 --> 00:05:03,240 - Do you want to read it? - Yeah. 99 00:05:03,408 --> 00:05:06,204 - Um... - Yeah, I just don't... 100 00:05:06,374 --> 00:05:09,466 I'm sorry, I'm clearly not as scholarly as you are. 101 00:05:11,174 --> 00:05:12,936 I was just hoping that you could... 102 00:05:13,575 --> 00:05:15,405 Well, this is, um... 103 00:05:17,508 --> 00:05:19,940 This was a couple of evenings in May 104 00:05:20,041 --> 00:05:22,201 where we discussed, um... 105 00:05:27,641 --> 00:05:29,903 When... when... 106 00:05:30,174 --> 00:05:32,902 I mean, if you place an object in a museum 107 00:05:33,374 --> 00:05:36,500 does that make this object a piece of art? 108 00:05:36,641 --> 00:05:37,505 Hm. 109 00:05:37,608 --> 00:05:39,472 For instance, if we took your bag, 110 00:05:39,575 --> 00:05:41,474 and placed it here... 111 00:05:43,641 --> 00:05:46,005 would that make it art? 112 00:05:46,241 --> 00:05:47,832 Ah. 113 00:05:51,608 --> 00:05:53,006 Okay. 114 00:05:53,174 --> 00:05:54,573 Does that answer your question? 115 00:05:54,740 --> 00:05:57,333 Yes, it does. I think. Yeah. 116 00:05:59,241 --> 00:06:03,140 Well, that is all we have. 117 00:06:08,074 --> 00:06:10,564 (mechanical whirring) 118 00:06:32,807 --> 00:06:34,933 (loud clank) 119 00:06:46,041 --> 00:06:48,668 (men chattering) 120 00:08:01,441 --> 00:08:04,340 (speaks in Swedish) I need a hand over here... 121 00:08:13,107 --> 00:08:16,938 The Square is a sanctuary of trust and caring. 122 00:08:17,074 --> 00:08:19,200 Within its boundaries, we all share 123 00:08:19,341 --> 00:08:22,069 equal rights and obligations. 124 00:08:40,341 --> 00:08:43,172 (people chattering) 125 00:08:43,607 --> 00:08:46,200 Woman: Do you want to save a human life? 126 00:08:47,607 --> 00:08:48,938 Do you want to save a human life? 127 00:08:49,107 --> 00:08:50,937 Not right now. 128 00:08:51,807 --> 00:08:54,933 Do you want to save a human life? 129 00:08:56,074 --> 00:08:58,666 Do you want to save a human life? 130 00:08:58,874 --> 00:09:00,150 Do you want to save a human life? 131 00:09:00,174 --> 00:09:03,663 - Sorry? - (asks again) 132 00:09:18,874 --> 00:09:20,898 (woman screams) Help! 133 00:09:26,174 --> 00:09:28,334 Help! 134 00:09:30,774 --> 00:09:32,764 Help!! 135 00:09:35,408 --> 00:09:36,669 Help!!! 136 00:09:36,774 --> 00:09:39,071 You have to help me, he's going to kill me! 137 00:09:39,241 --> 00:09:41,140 - Man: Hey, calm down. - He's going to kill me. 138 00:09:41,241 --> 00:09:42,071 Help! Please! 139 00:09:42,241 --> 00:09:43,583 - Man: What's the matter? - Help me, 140 00:09:43,607 --> 00:09:45,904 he's going to kill me! 141 00:09:46,041 --> 00:09:48,017 - Man: Get a grip on yourself! - (man screams in distance) 142 00:09:48,041 --> 00:09:51,372 - He's going to kill you too! - Calm down! Shut up! 143 00:09:51,540 --> 00:09:56,667 - (continues shouting) - (man screams in distance) 144 00:09:58,707 --> 00:10:01,538 - Hey, back me up here! - But I don't... 145 00:10:01,774 --> 00:10:08,470 - Okay, what's going on? - Someone's howling over there. 146 00:10:08,607 --> 00:10:10,471 - I can't see anyone. - He's going to kill us! 147 00:10:10,607 --> 00:10:12,938 - Would you calm down! - He's going to kill us! 148 00:10:17,107 --> 00:10:20,302 - No, no...! - No, don't... 149 00:10:22,607 --> 00:10:26,132 - What the hell?! - Cool the fuck down! 150 00:10:26,507 --> 00:10:30,531 - I wasn't going after you guys! - What the hell? 151 00:10:31,607 --> 00:10:33,699 Have a nice day, guys. 152 00:10:37,640 --> 00:10:41,074 - Bloody idiot! - What a bloody idiot! 153 00:10:42,740 --> 00:10:46,196 - Bloody idiot! - What the hell just happened? 154 00:10:47,274 --> 00:10:50,002 That was insane... 155 00:10:50,640 --> 00:10:54,233 What a fucking idiot! Jesus... 156 00:10:54,507 --> 00:10:55,769 - Are you okay? - Yeah. 157 00:10:55,974 --> 00:10:58,497 - Is your heart pounding? - Yeah. 158 00:10:59,274 --> 00:11:01,536 My heart's like... 159 00:11:01,774 --> 00:11:04,570 Good thinking, getting me in on it. 160 00:11:04,974 --> 00:11:06,600 I just reacted. 161 00:11:08,074 --> 00:11:11,507 Asking for help, that was really smart. 162 00:11:11,807 --> 00:11:16,070 - I was scared, how about you? - Well... 163 00:11:16,774 --> 00:11:19,173 (exhales) Shit. 164 00:11:21,174 --> 00:11:24,198 - Right... - Yeah, all right. 165 00:11:25,574 --> 00:11:29,133 - Take care! - Have a nice day. 166 00:12:04,373 --> 00:12:07,307 Excuse me, may I please borrow your phone? 167 00:12:07,874 --> 00:12:09,363 Could you please help me? 168 00:12:09,507 --> 00:12:11,304 Could I please borrow your phone? 169 00:12:12,341 --> 00:12:13,898 I just need some help. 170 00:12:19,174 --> 00:12:21,232 (grunts) 171 00:12:26,174 --> 00:12:29,039 (panting) 172 00:12:34,373 --> 00:12:35,567 Woman: Excuse me. Um... 173 00:12:35,807 --> 00:12:38,001 You're on your way to the art exhibition now? 174 00:12:38,907 --> 00:12:41,772 Yeah, castle is over there. 175 00:12:42,274 --> 00:12:43,501 Woman 2: Oh. 176 00:12:43,640 --> 00:12:46,164 (chatter in Swedish) 177 00:12:47,740 --> 00:12:50,764 (man's voice gibbering) 178 00:13:03,540 --> 00:13:05,302 Man: Have you seen any of his work before? 179 00:13:05,440 --> 00:13:07,135 Man 2: No. 180 00:13:15,041 --> 00:13:18,303 Woman (in Swedish): This is what "The Square" looks like. 181 00:13:18,540 --> 00:13:20,007 Right. 182 00:13:22,207 --> 00:13:27,469 And the exhibition will open on September 15. 183 00:13:27,607 --> 00:13:29,665 Woman 1: That's right. I've booked 184 00:13:29,907 --> 00:13:31,533 the usual billboards, 185 00:13:31,974 --> 00:13:37,169 and ad space in two of the major daily newspapers. 186 00:13:37,540 --> 00:13:39,871 - Okay. - (baby crying) 187 00:13:40,373 --> 00:13:41,653 So we've done some prep already. 188 00:13:41,740 --> 00:13:43,366 Right. You see... 189 00:13:44,707 --> 00:13:46,697 (baby cries) 190 00:13:47,974 --> 00:13:51,668 Listen, this is a very nice project 191 00:13:51,774 --> 00:13:54,536 that raises important issues. 192 00:13:55,440 --> 00:13:58,498 But, from a communications point of view, 193 00:13:58,907 --> 00:14:01,136 the values are too general. 194 00:14:01,607 --> 00:14:03,540 We need to talk about the difference 195 00:14:03,707 --> 00:14:07,697 between art and marketing. 196 00:14:08,540 --> 00:14:09,905 I totally agree. 197 00:14:10,174 --> 00:14:15,300 For every new project, we need to assess how newsworthy it is. 198 00:14:15,440 --> 00:14:16,907 (baby fusses) 199 00:14:17,041 --> 00:14:22,565 What makes this exhibition stand out? 200 00:14:22,740 --> 00:14:24,570 Does it involve any controversy? 201 00:14:24,740 --> 00:14:27,207 Can we tie it to trends or current events? 202 00:14:27,774 --> 00:14:31,003 If not, you're stuck with the billboards. 203 00:14:31,240 --> 00:14:35,230 That makes it hard to generate any international attention. 204 00:14:35,640 --> 00:14:37,680 Then you'll only reach the usual "culture vultures". 205 00:14:37,807 --> 00:14:40,296 To get journalists to write about it, 206 00:14:40,407 --> 00:14:42,670 you need some controversy. 207 00:14:43,373 --> 00:14:48,466 Only this project doesn't really have much of an edge. 208 00:14:49,206 --> 00:14:53,867 As a journalist, I want to create my own standpoint. 209 00:14:53,974 --> 00:14:54,872 (baby cries) 210 00:14:54,974 --> 00:14:58,532 Like most people, I want to express an opinion 211 00:14:58,740 --> 00:15:01,400 that isn't just consensus. 212 00:15:01,974 --> 00:15:04,236 I'd never post a Facebook status like 213 00:15:04,373 --> 00:15:06,136 "Daniel wants peace on Earth." 214 00:15:07,107 --> 00:15:09,573 - So... - Christian: Hang on. 215 00:15:09,707 --> 00:15:13,731 There's more to this exhibition than a Facebook update. 216 00:15:14,273 --> 00:15:15,706 Of course. 217 00:15:15,941 --> 00:15:18,237 Its strength lies in its simplicity. 218 00:15:18,440 --> 00:15:22,168 That's what we should communicate. 219 00:15:22,640 --> 00:15:25,505 Reporter 2: Definitely, just let me read this. 220 00:15:25,807 --> 00:15:28,036 "The Square is a sanctuary of trust and caring. 221 00:15:28,206 --> 00:15:29,901 Within its boundaries, 222 00:15:30,041 --> 00:15:32,769 we all share equal rights and obligations." 223 00:15:34,173 --> 00:15:36,299 No one would disagree with that. 224 00:15:36,440 --> 00:15:39,202 So why should I, as a journalist, care? 225 00:15:39,373 --> 00:15:42,397 Well... You dropped this. 226 00:15:42,707 --> 00:15:47,163 My point is, that this isn't about the statement. 227 00:15:47,340 --> 00:15:48,773 What's important is... 228 00:15:48,974 --> 00:15:52,407 what this square activates in its audience. 229 00:15:52,540 --> 00:15:53,540 We understand. 230 00:15:53,607 --> 00:15:55,597 That's what we want to communicate. 231 00:15:55,807 --> 00:15:57,899 May I clarify something? 232 00:15:58,206 --> 00:16:03,230 The guys aren't disputing the legitimacy of the project. 233 00:16:03,440 --> 00:16:06,202 As long as we agree on the content. 234 00:16:06,440 --> 00:16:09,498 And they're not questioning what you're trying to explore. 235 00:16:09,807 --> 00:16:12,672 They're simply trying to explain how the media landscape works, 236 00:16:13,074 --> 00:16:16,871 and what it takes to make an impact. 237 00:16:19,106 --> 00:16:22,665 Woman: I've been thinking... 238 00:16:23,373 --> 00:16:28,898 How about doing something like the Ice Bucket Challenge? 239 00:16:29,340 --> 00:16:33,171 Woman 2: Yeah, that's a good idea. Only what was it? 240 00:16:33,740 --> 00:16:36,502 It was a viral success... 241 00:16:36,707 --> 00:16:37,707 Well, 242 00:16:37,907 --> 00:16:44,704 ordinary people, or celebrities, filmed themselves 243 00:16:44,941 --> 00:16:48,772 getting buckets of ice-water poured all over them. 244 00:16:49,440 --> 00:16:51,771 Woman 1: And it went viral. 245 00:16:51,941 --> 00:16:53,771 It was huge! 246 00:16:53,907 --> 00:16:55,874 Woman 3: It was all over the place. 247 00:16:56,106 --> 00:16:58,471 Woman 2: Sure, but what was the point of it all? 248 00:16:58,707 --> 00:17:00,173 There was no point. 249 00:17:00,273 --> 00:17:03,536 Woman 1: You make it sound corny. 250 00:17:03,974 --> 00:17:08,464 It was to promote ALS research. It generated one billion kronor, 251 00:17:08,807 --> 00:17:11,899 so it was a very successful campaign, 252 00:17:12,041 --> 00:17:15,064 but it wouldn't be viable here. 253 00:17:15,607 --> 00:17:20,007 Your ambition level is high. Our ambition level is high. 254 00:17:20,707 --> 00:17:24,299 Together, we should shoot for something bold. 255 00:17:24,740 --> 00:17:26,206 I agree. 256 00:17:26,340 --> 00:17:28,001 That's what we're trying to explain. 257 00:17:28,173 --> 00:17:31,937 We need to take a leap. 258 00:17:32,106 --> 00:17:35,596 Do something fresh. And these guys know how. 259 00:17:35,874 --> 00:17:40,204 They were born into this fast-moving arena. 260 00:17:40,373 --> 00:17:46,034 - It's their home turf. - Christian: Perfect. 261 00:17:46,440 --> 00:17:48,930 Man: We have everything we need, 262 00:17:49,106 --> 00:17:52,835 so let's go back to the drawing board. 263 00:17:52,974 --> 00:17:55,463 Next week we'll present our ideas 264 00:17:55,607 --> 00:17:57,403 and we'll take it from there. 265 00:17:57,574 --> 00:17:59,700 Sounds great. 266 00:17:59,874 --> 00:18:02,238 Woman 1: Good, sounds exciting. 267 00:18:02,407 --> 00:18:06,363 - Can we keep these? - Woman 1: Sure. 268 00:18:06,540 --> 00:18:11,030 This will be great, Christian. So, how are things? 269 00:18:11,206 --> 00:18:14,230 The craziest thing just happened. 270 00:18:14,373 --> 00:18:15,373 What? 271 00:18:15,540 --> 00:18:17,530 The craziest thing happened to me. 272 00:18:17,774 --> 00:18:18,774 Today? 273 00:18:18,807 --> 00:18:21,467 Listen, I want you all to hear this. 274 00:18:22,206 --> 00:18:25,139 (laughs) It's un-fucking-believable. 275 00:18:25,707 --> 00:18:29,401 And after Christian says goodbye to the other guy, 276 00:18:29,574 --> 00:18:32,405 he checks his pockets and his wallet, 277 00:18:32,574 --> 00:18:34,837 his phone and his cufflinks are gone. 278 00:18:34,941 --> 00:18:36,202 You must be kidding! 279 00:18:36,340 --> 00:18:39,466 I don't understand how they did it. 280 00:18:40,073 --> 00:18:43,837 (all laugh, chatter) 281 00:18:43,973 --> 00:18:46,372 And now my phone is down there. 282 00:18:46,540 --> 00:18:49,995 - It's really close. - And we're here. 283 00:18:50,173 --> 00:18:51,663 - So surreal... - (knocking) 284 00:18:51,807 --> 00:18:54,239 Woman: Hello... 285 00:18:54,407 --> 00:18:56,670 Elna, check this out. 286 00:18:56,807 --> 00:18:59,672 I need a print of the press release. 287 00:18:59,807 --> 00:19:01,398 Come here. 288 00:19:03,440 --> 00:19:08,840 - Can you see what that is? - No. 289 00:19:08,973 --> 00:19:12,407 Of course you can't. Well, it's my phone. 290 00:19:12,574 --> 00:19:17,667 On my way to work this morning, I was robbed. 291 00:19:17,807 --> 00:19:21,672 They took my phone, they took my wallet, 292 00:19:21,807 --> 00:19:26,137 and they even took my cufflinks! 293 00:19:26,273 --> 00:19:29,138 I have no idea how they did it. 294 00:19:29,273 --> 00:19:31,206 So what do you say? 295 00:19:35,273 --> 00:19:37,933 Is that your work phone? 296 00:19:39,640 --> 00:19:42,539 It's the only phone I have. 297 00:19:42,707 --> 00:19:46,731 Work or private, it's the phone I use. 298 00:19:50,540 --> 00:19:53,904 - It's almost time, isn't it? - Yes. 299 00:19:54,073 --> 00:19:57,404 - See you out there. - I'm on my way. 300 00:19:57,574 --> 00:20:00,473 - Will you...? - Sure. 301 00:20:00,607 --> 00:20:03,403 We'll talk about the next step later on. 302 00:20:03,574 --> 00:20:04,904 Yeah. 303 00:20:11,906 --> 00:20:15,067 We will be presenting the Argentinean artist 304 00:20:15,206 --> 00:20:17,764 and sociologist Lola Arias. 305 00:20:18,640 --> 00:20:21,573 Lola's art is inspired by Nicolas Bourriaud, 306 00:20:21,740 --> 00:20:25,173 and his thoughts on relational aesthetics. 307 00:20:25,340 --> 00:20:28,864 In short, relational aesthetics explores 308 00:20:29,040 --> 00:20:33,167 how we relate to each other in a social context. 309 00:20:38,507 --> 00:20:40,406 I'm sorry, this all sounds very stiff. 310 00:20:41,440 --> 00:20:45,464 May I start over again? 311 00:20:46,607 --> 00:20:49,199 Would that be okay? Cool. 312 00:20:51,740 --> 00:20:55,332 I'll lose the notes... I don't need them. 313 00:20:55,873 --> 00:20:58,840 Now off with these... 314 00:21:00,273 --> 00:21:04,138 Because the project I'd like to tell you about... 315 00:21:05,073 --> 00:21:07,869 It means so much to me that I'd prefer to speak 316 00:21:07,973 --> 00:21:09,463 from the heart. 317 00:21:10,340 --> 00:21:13,535 This is a very special night. 318 00:21:13,740 --> 00:21:17,173 Our museum has received a donation 319 00:21:17,440 --> 00:21:22,339 from Anna-Stina and Gunnar's foundation: 50 million kronor. 320 00:21:22,906 --> 00:21:25,896 (applause) 321 00:21:31,173 --> 00:21:34,299 Now I'd like to ask our chief curator, Christian, 322 00:21:34,440 --> 00:21:37,305 to tell you about our first acquisition 323 00:21:37,440 --> 00:21:41,237 with this donation, a piece known as "The Square", 324 00:21:41,407 --> 00:21:45,204 which you may have seen on your way in. 325 00:21:45,373 --> 00:21:49,897 An exhibition will also be tied to this artwork. 326 00:21:50,073 --> 00:21:52,040 Thank you for joining us, Christian. 327 00:21:52,206 --> 00:21:55,173 (applause) 328 00:21:58,040 --> 00:22:00,735 Um, Dear Friends of the Museum, 329 00:22:01,906 --> 00:22:04,771 we will be presenting the Argentinean artist 330 00:22:04,906 --> 00:22:07,237 and sociologist Lola Arias, 331 00:22:07,373 --> 00:22:09,363 and her artwork "The Square". 332 00:22:09,507 --> 00:22:10,530 (cell phone ringing) 333 00:22:10,707 --> 00:22:14,470 Lola's art is inspired by Nicolas Bourriaud, 334 00:22:14,973 --> 00:22:18,134 and his thoughts on relational aesthetics... 335 00:22:19,707 --> 00:22:21,571 - (laughter) - What's so funny? 336 00:22:21,707 --> 00:22:25,504 Oh, a phone is ringing? Is it for me? 337 00:22:28,707 --> 00:22:30,196 Let's wait and see. 338 00:22:31,507 --> 00:22:33,905 Erik? Is it for me? 339 00:22:34,440 --> 00:22:38,770 My mother usually calls at this hour. 340 00:22:39,507 --> 00:22:41,735 (laughter) 341 00:22:42,773 --> 00:22:44,070 Um... 342 00:22:44,206 --> 00:22:47,367 May I take this opportunity to start over? 343 00:22:47,940 --> 00:22:54,306 It all felt a bit too stiff. Let me lose the mic. 344 00:23:01,640 --> 00:23:05,300 I'd like you to do something for me. 345 00:23:05,773 --> 00:23:07,740 Are you game? Okay. 346 00:23:07,906 --> 00:23:12,135 I'm asking you to imagine that you are standing 347 00:23:12,574 --> 00:23:15,234 in a public place in town. 348 00:23:16,106 --> 00:23:17,697 Such as Odenplan, 349 00:23:17,873 --> 00:23:22,932 or any other large city plaza. 350 00:23:23,607 --> 00:23:25,732 Are you there now? Okay. 351 00:23:25,873 --> 00:23:29,772 It's an ordinary day and lots of people are in motion. 352 00:23:30,106 --> 00:23:31,300 You look down 353 00:23:31,407 --> 00:23:34,568 and see that you are standing inside a square, 354 00:23:35,273 --> 00:23:39,297 a clearly defined 4 x 4 meter square. 355 00:23:40,706 --> 00:23:44,196 That's what "The Square" is on a physical plane. 356 00:23:44,607 --> 00:23:49,165 It's like an empty frame waiting for its contents. 357 00:23:49,340 --> 00:23:53,705 Lola Arias compares "The Square" to a pedestrian crossing. 358 00:23:53,873 --> 00:24:00,773 A pedestrian crossing involves a clear-cut contract: 359 00:24:00,940 --> 00:24:03,498 Drivers are to look out for pedestrians. 360 00:24:03,639 --> 00:24:07,403 In a similar way, there is a contract 361 00:24:07,574 --> 00:24:11,063 implied by "The Square", to look out for each other. 362 00:24:12,806 --> 00:24:14,330 We help each other. 363 00:24:14,574 --> 00:24:18,836 If you enter this space and ask for help, 364 00:24:18,973 --> 00:24:21,940 anyone passing by is obligated to help you. 365 00:24:25,073 --> 00:24:26,370 "I'm hungry. 366 00:24:26,873 --> 00:24:30,238 Can you help me with a meal?" 367 00:24:32,940 --> 00:24:34,998 "Can you teach me how to swim?" 368 00:24:38,340 --> 00:24:42,467 "My father just died and I have no one to talk to. 369 00:24:42,606 --> 00:24:46,404 Could you spare me 30 minutes of your time?" 370 00:24:51,106 --> 00:24:55,130 Some of you may be thinking that this sounds naive. 371 00:24:55,273 --> 00:24:58,001 Maybe even utopian. 372 00:24:58,240 --> 00:25:00,706 (computer beeping) 373 00:25:15,773 --> 00:25:17,365 Christian: Thank you. 374 00:25:20,440 --> 00:25:21,929 Thank you. 375 00:25:23,507 --> 00:25:26,905 The exhibit opens in late summer, 376 00:25:27,073 --> 00:25:29,562 and you just can't miss it. 377 00:25:29,739 --> 00:25:35,298 And now I hope you're hungry. We have a treat for you. 378 00:25:35,440 --> 00:25:39,702 Jonas, will you present the food? 379 00:25:39,873 --> 00:25:42,500 I'm sure you'll do that better than me. 380 00:25:44,373 --> 00:25:46,363 - Hello! - Audience: Hello. 381 00:25:46,539 --> 00:25:49,597 We've prepared a lovely buffet for you. 382 00:25:49,773 --> 00:25:52,206 Corn-fed chicken smothered in mushrooms, 383 00:25:52,373 --> 00:25:55,135 asparagus marinated in truffle oil... 384 00:25:57,340 --> 00:26:00,330 And celeriac roasted to sweet perfection... 385 00:26:00,706 --> 00:26:03,673 Please don't rush. 386 00:26:03,806 --> 00:26:05,568 (shouts) Slow down! 387 00:26:10,273 --> 00:26:12,331 There's a sauce, too. 388 00:26:12,506 --> 00:26:14,905 Pan juices refined with a touch of balsamic vinegar, 389 00:26:15,040 --> 00:26:16,666 honey and sage. 390 00:26:17,040 --> 00:26:18,473 Enjoy! 391 00:26:27,106 --> 00:26:30,561 Can I ask you something? The GPS in my car... 392 00:26:30,739 --> 00:26:31,739 Yeah. 393 00:26:31,873 --> 00:26:34,704 It's always about 50 meters off. 394 00:26:34,873 --> 00:26:39,704 - Is that location reliable? - It's right there. 395 00:26:39,873 --> 00:26:44,034 - It may be 10 meters off, tops. - That's too much. 396 00:26:44,206 --> 00:26:47,071 We may not know which flat, 397 00:26:47,240 --> 00:26:49,366 but we can be certain of the building. 398 00:26:49,539 --> 00:26:52,472 Listen, I have an idea. 399 00:26:52,606 --> 00:26:55,130 Let's write a threatening letter 400 00:26:55,273 --> 00:26:58,069 that we distribute in the building, 401 00:26:58,240 --> 00:27:01,139 putting it in all the letterboxes. 402 00:27:01,273 --> 00:27:03,933 That way, we get to whoever did this. 403 00:27:04,106 --> 00:27:05,766 There could be 15 floors. 404 00:27:05,940 --> 00:27:09,396 - So what? It's not a problem. - 8 flats on each floor... 405 00:27:09,573 --> 00:27:12,063 I'll do it. It's fine. 406 00:27:12,240 --> 00:27:15,298 Isn't a threat a bit over the top? 407 00:27:15,440 --> 00:27:18,497 "To the person who robbed me, 408 00:27:18,639 --> 00:27:21,072 I'll bash your head in if you don't return my stuff." 409 00:27:21,240 --> 00:27:25,230 No, no. Come on, that's way too violent. 410 00:27:25,407 --> 00:27:30,170 These people are criminals, that's how they roll. 411 00:27:30,340 --> 00:27:33,670 It doesn't justify bad behavior from us. 412 00:27:33,806 --> 00:27:36,568 Don't be so Swedish! 413 00:27:36,739 --> 00:27:38,331 Ditch the political correctness crap. 414 00:27:38,506 --> 00:27:41,905 They should fucking pay for this. 415 00:27:46,539 --> 00:27:52,235 "We know who you are and where you live, obviously, 416 00:27:52,406 --> 00:27:56,863 or you wouldn't be getting this." 417 00:27:57,040 --> 00:28:00,598 Good one. (laughs) Very good. 418 00:28:00,773 --> 00:28:05,002 - And then they... - Hang on! 419 00:28:05,173 --> 00:28:08,765 "We know who you are and obviously where you live, 420 00:28:08,940 --> 00:28:12,771 or this would never have reached you." 421 00:28:21,240 --> 00:28:23,173 New paragraph. 422 00:28:23,340 --> 00:28:24,772 Um... 423 00:28:24,940 --> 00:28:30,396 "Return my wallet, my phone, and the cufflinks 424 00:28:30,573 --> 00:28:34,029 that once belonged to my grandfather." 425 00:28:34,206 --> 00:28:36,570 They were my grandfather's. 426 00:28:37,206 --> 00:28:40,196 - I'll type while you eat. - Sure. 427 00:28:41,573 --> 00:28:46,404 Okay if I ditch Comic Sans? Find something less childlike. 428 00:28:46,573 --> 00:28:51,597 (laughs) I didn't pick it. It's a 90s all-time favorite. 429 00:28:52,073 --> 00:28:54,131 Now it won't look like 430 00:28:54,340 --> 00:28:56,829 a kid's birthday party invitation. 431 00:28:56,973 --> 00:29:00,202 - After all, it is a threat! - This is insane! 432 00:29:00,372 --> 00:29:03,238 (both laughing) 433 00:29:03,406 --> 00:29:06,373 - Go on. Continue. - Just a second. 434 00:29:07,040 --> 00:29:08,563 "My phone"... 435 00:29:08,739 --> 00:29:12,173 "...and my grandfather's cufflinks within 24 hours"... 436 00:29:12,339 --> 00:29:17,239 You missed the "my" in front of grandfather. 437 00:29:17,406 --> 00:29:19,396 (laughs) 438 00:29:19,573 --> 00:29:23,007 "My wallet, my phone, and grandfather's cufflinks"... 439 00:29:24,739 --> 00:29:30,764 It's getting v-e-r-y personal. 440 00:29:30,940 --> 00:29:35,203 "...to the 7-Eleven by the Central Station 441 00:29:35,372 --> 00:29:37,203 or we'll be back..." 442 00:29:37,372 --> 00:29:38,703 Should we add a skull? 443 00:29:38,873 --> 00:29:43,704 No emoticons, that's for texting. 444 00:29:43,873 --> 00:29:48,068 - Right, it's too childish. - Let's print this shit! 445 00:29:48,240 --> 00:29:53,037 - Let's go! - 50 copies. 446 00:29:53,206 --> 00:29:55,934 (engines revving) 447 00:29:56,106 --> 00:29:57,902 (chattering in Swedish) 448 00:29:58,206 --> 00:30:02,832 They're driving like bloody maniacs! 449 00:30:05,639 --> 00:30:07,038 Man: Could we listen to some music? 450 00:30:07,173 --> 00:30:08,901 Sure. 451 00:30:09,073 --> 00:30:12,403 How about a golden oldie from back home... 452 00:30:12,573 --> 00:30:14,472 (pop music plays) 453 00:30:14,606 --> 00:30:15,903 Gasoline! 454 00:30:16,073 --> 00:30:20,597 Don't you have anything more upbeat? 455 00:30:20,773 --> 00:30:22,706 (music stops) 456 00:30:22,873 --> 00:30:24,840 (upbeat pop music plays) 457 00:30:24,973 --> 00:30:27,202 This is more upbeat. 458 00:30:27,806 --> 00:30:32,240 Cool, you've got Justice. Track 5. 459 00:30:32,406 --> 00:30:37,465 - What? - Justice. Track 5. 460 00:30:37,606 --> 00:30:39,766 That's the one. It's awesome. Put it on. 461 00:30:39,940 --> 00:30:42,134 - (music stops) - Okay. 462 00:30:42,272 --> 00:30:43,534 (heavier music plays) 463 00:30:43,706 --> 00:30:47,231 Man: Yes. 464 00:30:47,406 --> 00:30:48,998 Come on, crank it up loud. 465 00:30:49,173 --> 00:30:51,696 I haven't listened to Justice for ages. 466 00:30:57,873 --> 00:31:00,601 The paradox is that they're called Justice. 467 00:31:00,773 --> 00:31:02,364 And what are we out to get? 468 00:31:02,539 --> 00:31:08,564 - That's not a paradox. - Well, maybe not... 469 00:31:08,739 --> 00:31:11,070 But we're out to get justice, aren't we? 470 00:31:11,239 --> 00:31:12,763 Christian: Yeah. 471 00:31:12,940 --> 00:31:17,202 - That's great timing! - It certainly is. 472 00:31:17,372 --> 00:31:20,396 Are you ready? Turn it up! 473 00:31:20,573 --> 00:31:22,733 (beat begins playing) 474 00:31:22,906 --> 00:31:26,135 - Isn't this great? - (laughs) 475 00:31:29,173 --> 00:31:35,299 This is what happens when they steal your phone. 476 00:31:35,439 --> 00:31:39,566 - We're coming with the cavalry! - Coming at them with a hammer. 477 00:31:39,739 --> 00:31:44,570 - A great, big hammer. - Out for justice... 478 00:31:44,739 --> 00:31:46,672 In a Tesla. 479 00:31:49,773 --> 00:31:54,172 - The Tesla of Justice! - You're crazy. 480 00:32:05,806 --> 00:32:07,068 (man laughs) 481 00:32:07,239 --> 00:32:10,400 - Okay. - Okay. 482 00:32:27,506 --> 00:32:31,530 Are you going? One of us has to watch the car. 483 00:32:31,706 --> 00:32:33,138 Man: I'll do it. 484 00:32:34,406 --> 00:32:38,396 - You'll do what? - I'll watch the car. 485 00:32:41,773 --> 00:32:43,831 I'll watch the car. 486 00:32:50,106 --> 00:32:56,232 This is kind of embarrassing, but... 487 00:32:56,406 --> 00:33:00,134 You are aware that I'm sort of a semi-public figure? 488 00:33:00,272 --> 00:33:02,933 - Yeah, yeah. - People know who I am. 489 00:33:03,105 --> 00:33:07,903 There's a good chance I'll be recognized. 490 00:33:08,073 --> 00:33:09,596 Not here. 491 00:33:09,773 --> 00:33:12,740 They wouldn't know who you are. 492 00:33:13,040 --> 00:33:14,506 True. 493 00:33:14,639 --> 00:33:18,073 But I wasn't the one who was robbed. 494 00:33:18,239 --> 00:33:21,331 But this was your idea. Oh, yes, it was. 495 00:33:21,506 --> 00:33:25,701 You suggested writing a letter. Right? 496 00:33:25,873 --> 00:33:32,238 I just wanted to help out. So I can't see why... 497 00:33:32,406 --> 00:33:36,669 Let's just skip the whole thing, it doesn't matter. 498 00:33:38,072 --> 00:33:40,198 Let's get out of here. 499 00:33:49,606 --> 00:33:51,937 Give me your jacket. 500 00:33:52,105 --> 00:33:55,732 I can't go in there in this suit. 501 00:33:55,906 --> 00:33:58,839 Hand over your jacket, you sissy. 502 00:33:58,973 --> 00:34:02,599 Being a sissy has nothing to do with it. 503 00:34:02,773 --> 00:34:05,035 You're a sissy! 504 00:34:05,205 --> 00:34:07,866 Hang on. I'm sorry... 505 00:34:08,039 --> 00:34:09,370 (door closes) 506 00:34:13,973 --> 00:34:15,667 (knocking) 507 00:34:17,439 --> 00:34:21,998 Do you remember saying you'd run in with the letters? 508 00:34:22,172 --> 00:34:24,139 - I never said that. - You did. 509 00:34:24,272 --> 00:34:27,831 Let me refresh your memory: "It's dead easy, you just..." 510 00:34:27,973 --> 00:34:29,234 (whistles) 511 00:34:29,406 --> 00:34:31,566 - I did say that. - You did. 512 00:34:31,739 --> 00:34:35,331 But I never said I'd do it, personally. 513 00:34:35,506 --> 00:34:41,337 As your boss, I'm curious to know if I can count on you. 514 00:34:41,506 --> 00:34:45,735 If you promise to do something, can I count on you? 515 00:34:45,906 --> 00:34:48,372 - Of course you can. - Really? 516 00:34:48,539 --> 00:34:52,563 I'm willing to overlook it this time, but in the future? 517 00:34:52,739 --> 00:34:55,205 You can count on me. Yeah, yeah. 518 00:34:55,639 --> 00:34:57,037 That's cool. 519 00:35:00,506 --> 00:35:04,166 (elevator beeps) 520 00:35:11,039 --> 00:35:14,063 (mutters) Motherfuckers... 521 00:35:14,239 --> 00:35:16,729 Elevator: Thirteenth floor. 522 00:35:31,606 --> 00:35:33,903 Going down. 523 00:35:53,439 --> 00:35:55,565 (baby crying) 524 00:36:15,739 --> 00:36:17,535 (door closes) 525 00:37:03,573 --> 00:37:06,869 (engine revving outside) 526 00:37:24,372 --> 00:37:27,362 (knocks) Hello?! 527 00:37:56,339 --> 00:37:58,306 (dog barks) 528 00:38:05,272 --> 00:38:07,000 Shit. 529 00:38:10,439 --> 00:38:12,996 (dog continues barking) 530 00:38:16,872 --> 00:38:19,305 This is totally insane. 531 00:38:33,039 --> 00:38:34,506 Come on! 532 00:38:44,539 --> 00:38:47,028 Oh, fuck! 533 00:38:47,205 --> 00:38:51,934 Yes, this is my car, but I'm kind of busy. 534 00:38:52,105 --> 00:38:55,595 Man: It's a cool car. Could you start it up? 535 00:38:55,772 --> 00:38:58,296 - What? - Start it up. Drive... 536 00:38:58,439 --> 00:38:59,701 (banging) 537 00:38:59,872 --> 00:39:03,896 Could you please not touch it? 538 00:39:04,072 --> 00:39:07,732 - You might scratch it. - Man: I'm not doing anything. 539 00:39:07,905 --> 00:39:09,838 I just want you to start her up. 540 00:39:09,972 --> 00:39:12,996 No, I don't feel like it. 541 00:39:13,172 --> 00:39:17,935 Come on, don't be such a drag, I've never seen one of these. 542 00:39:18,105 --> 00:39:23,061 It's just an ordinary car. Nothing special, dead boring. 543 00:39:23,239 --> 00:39:25,536 Have a nice evening. 544 00:39:37,939 --> 00:39:39,167 - (thud) - What the hell? 545 00:39:39,272 --> 00:39:41,239 What do you think you're doing? 546 00:39:42,039 --> 00:39:44,006 - What are you doing? - Man: Whatever I want. 547 00:39:44,172 --> 00:39:48,367 Listen, stop this crap... 548 00:39:48,539 --> 00:39:50,130 - (shouts) Go! Go! - What? 549 00:39:50,272 --> 00:39:53,932 - All right! Get in! - (music blares) 550 00:39:54,939 --> 00:39:56,838 (tires squeal) 551 00:39:56,972 --> 00:39:58,530 - (thud) - (music stops) 552 00:39:58,705 --> 00:40:01,138 (man shouts in distance) 553 00:40:04,172 --> 00:40:06,036 (thudding) 554 00:40:25,239 --> 00:40:28,570 I think we hit something. 555 00:40:28,738 --> 00:40:31,296 Christian: Yeah, I guess we did... 556 00:40:41,705 --> 00:40:46,366 Could you pull over... so I can take a look? 557 00:41:46,272 --> 00:41:52,297 Please, I have three children and diabetes. One krona? 558 00:41:54,105 --> 00:41:58,197 Excuse me... Please, one krona? 559 00:42:00,772 --> 00:42:06,933 - Thank you, ma'am. - A little money? Thank you. 560 00:42:07,339 --> 00:42:12,204 Thank you, ma'am. Please, kind ma'am. 561 00:42:14,805 --> 00:42:19,068 Hello, help me... One krona, please. 562 00:42:20,939 --> 00:42:25,770 Hello, help me. One krona, please. 563 00:42:25,939 --> 00:42:29,236 Thank you. Help me, please. 564 00:42:31,072 --> 00:42:33,301 Woman: Do you want to save a human life? 565 00:42:35,605 --> 00:42:39,164 Do you want to save a human life? 566 00:42:39,339 --> 00:42:42,306 Do you want to save a human life? 567 00:42:54,805 --> 00:42:56,829 - Hello. - Hi. 568 00:42:57,772 --> 00:42:59,034 How are you today? 569 00:43:01,306 --> 00:43:02,795 Money... 570 00:43:03,505 --> 00:43:06,473 Sorry, I don't have any cash. 571 00:43:06,605 --> 00:43:10,039 But I could buy you something to eat. 572 00:43:10,205 --> 00:43:12,138 Chicken ciabatta. 573 00:43:14,372 --> 00:43:18,032 - What? - Chicken ciabatta. 574 00:43:19,805 --> 00:43:23,204 - Okay, chicken ciabatta. - Yeah. 575 00:43:24,905 --> 00:43:26,929 - Hey... - Yeah? 576 00:43:27,072 --> 00:43:28,902 (speaking indistinctly) 577 00:43:30,172 --> 00:43:31,729 What did you say? 578 00:43:31,872 --> 00:43:33,566 (speaking indistinctly) 579 00:43:33,805 --> 00:43:36,034 - "No onions?" - Yeah. 580 00:43:40,172 --> 00:43:41,536 Okay. 581 00:43:44,139 --> 00:43:45,571 - Hi. - Hi. 582 00:43:45,738 --> 00:43:48,001 I'd like a pay-as-you-go SIM card 583 00:43:48,172 --> 00:43:50,536 and one chicken ciabatta. 584 00:43:55,872 --> 00:43:58,703 Has anyone dropped off a parcel or letter 585 00:43:58,872 --> 00:44:01,339 addressed to "Christian"? 586 00:44:03,172 --> 00:44:04,502 Peggy? 587 00:44:06,139 --> 00:44:08,333 - Peggy? - Yes? 588 00:44:08,505 --> 00:44:10,995 Has anybody dropped off a parcel? 589 00:44:11,172 --> 00:44:14,003 A parcel? 590 00:44:14,172 --> 00:44:17,696 A parcel or a letter for Christian? 591 00:44:18,572 --> 00:44:21,005 - No. - Nothing? 592 00:44:23,738 --> 00:44:26,137 - Sorry. - Okay. 593 00:44:28,005 --> 00:44:29,494 Have a nice day. 594 00:44:29,638 --> 00:44:34,503 Here's your ciabatta. Pick the onions out yourself. 595 00:44:34,638 --> 00:44:36,935 Hey. Hey! 596 00:44:40,738 --> 00:44:42,932 (muttering) 597 00:45:11,239 --> 00:45:12,398 Guard: Sir? 598 00:45:12,572 --> 00:45:15,062 No picture. 599 00:45:15,239 --> 00:45:17,865 Man: My starting point with this installation 600 00:45:18,039 --> 00:45:21,528 as with probably all my art over the last... 601 00:45:21,705 --> 00:45:23,763 ...six years, um... 602 00:45:23,939 --> 00:45:25,065 (loud click) 603 00:45:25,239 --> 00:45:26,933 Uh... 604 00:45:27,105 --> 00:45:30,731 My starting point was my immediate surroundings 605 00:45:30,905 --> 00:45:34,168 and, uh... uh... 606 00:45:34,339 --> 00:45:36,669 and uses everyday objects 607 00:45:36,805 --> 00:45:42,898 to explore the meaning of one's human response to art. 608 00:45:43,072 --> 00:45:47,005 By that, I mean they are framed instances 609 00:45:47,172 --> 00:45:51,196 that would shine a light on everyday objects 610 00:45:51,371 --> 00:45:54,168 which might normally be not noticed 611 00:45:54,338 --> 00:45:56,362 in their original context. 612 00:45:56,538 --> 00:45:58,732 I was interested, for example, in... 613 00:45:58,905 --> 00:45:59,928 (loud hissing) 614 00:46:00,105 --> 00:46:03,697 What happens when a landscape painting 615 00:46:03,872 --> 00:46:05,203 is hung in a gallery. 616 00:46:05,371 --> 00:46:08,861 How does that landscape relate to its... 617 00:46:09,039 --> 00:46:10,596 to the space of the gallery, 618 00:46:10,772 --> 00:46:14,466 how does that space relate to the space 619 00:46:14,605 --> 00:46:18,766 inside one's own head? Inside one's psyche, so that... 620 00:46:19,105 --> 00:46:22,038 Man (in Swedish): Cock, goddammit! 621 00:46:30,105 --> 00:46:31,401 Um... 622 00:46:31,572 --> 00:46:33,372 (in English) You were talking about landscape, 623 00:46:33,405 --> 00:46:37,203 and that reminds me of the late Robert Smithson, 624 00:46:37,371 --> 00:46:41,066 who, in the 60s and 70s, was very famous for his... 625 00:46:41,239 --> 00:46:42,671 Man: Garbage! 626 00:46:42,805 --> 00:46:47,397 Um, of photography and, uh... and the landscape. 627 00:46:47,572 --> 00:46:53,403 And, um, he used material such as soil, rock and leaves 628 00:46:53,572 --> 00:46:55,869 and mixed it with other materials, like... 629 00:46:56,039 --> 00:46:58,301 - (loud clap) - Man: Show us your boobs! 630 00:46:58,438 --> 00:47:00,837 (audience murmurs) 631 00:47:00,972 --> 00:47:05,337 Woman: We apologize, my husband has Tourette's. 632 00:47:05,505 --> 00:47:08,870 - Other materials such as... - Tourette's? 633 00:47:10,405 --> 00:47:12,599 - Please, carry on. - Yeah, um... 634 00:47:12,772 --> 00:47:14,739 So the piece of art is created, 635 00:47:14,905 --> 00:47:16,838 when you're talking about earth art... 636 00:47:16,972 --> 00:47:19,461 - (loud clap) - Man: Whore! 637 00:47:19,605 --> 00:47:23,504 By introducing materials such as concrete, metal, 638 00:47:23,638 --> 00:47:27,128 to rocks and soils and leaves, is that something... 639 00:47:27,271 --> 00:47:31,329 Is that a headline for the work you do? I mean... 640 00:47:31,505 --> 00:47:34,336 - Man: Fuck off! - Man 2: That's enough. 641 00:47:34,505 --> 00:47:36,472 (loud clap) 642 00:47:36,605 --> 00:47:40,402 Woman: Sorry. Sorry... 643 00:47:40,572 --> 00:47:44,528 Artist: Smithson was a friend of mine, in fact, when I was... 644 00:47:46,405 --> 00:47:48,463 He was interested in the aesthetics 645 00:47:48,605 --> 00:47:51,868 of earth and the products of the earth, 646 00:47:52,039 --> 00:47:53,719 and I'm interested in using those products, 647 00:47:53,805 --> 00:47:55,704 - but not in their aesthetic. - Man: Garbage! 648 00:47:55,872 --> 00:47:58,805 - (loud clap) - Cocksucker! Whore! 649 00:47:59,405 --> 00:48:02,463 - Woman: This is outrageous. - I'm sorry. 650 00:48:02,605 --> 00:48:04,902 Woman: If everyone that can be quiet, 651 00:48:05,072 --> 00:48:07,130 please try to be quiet. 652 00:48:07,271 --> 00:48:10,204 Shut up! Go home! Fuck off! 653 00:48:10,371 --> 00:48:12,032 Woman: If the artist is okay with it... 654 00:48:12,204 --> 00:48:14,398 (in Swedish) We have this one opportunity 655 00:48:14,572 --> 00:48:19,063 to meet this fantastic artist... 656 00:48:19,238 --> 00:48:21,501 Man: Show us your boobs! 657 00:48:21,638 --> 00:48:25,503 Let's continue. Everyone is welcome, 658 00:48:25,638 --> 00:48:28,332 irrespective of views... 659 00:48:28,505 --> 00:48:29,597 (loud clap) 660 00:48:29,772 --> 00:48:32,671 - Um, yeah... - (laughs) 661 00:48:32,805 --> 00:48:35,772 (in English) Have you seen the exhibition downstairs? 662 00:48:35,939 --> 00:48:38,405 You've seen it? Did you like it? 663 00:48:38,572 --> 00:48:40,039 Man (shouts): Garbage! 664 00:48:40,204 --> 00:48:41,466 - (all laugh) - Okay. 665 00:48:41,605 --> 00:48:43,129 - Man 2: I liked it. - Okay. 666 00:48:43,271 --> 00:48:45,238 What do you want to say? 667 00:48:46,438 --> 00:48:47,735 Go home! Fuck off! Suck cock! 668 00:48:47,905 --> 00:48:50,667 (audience chattering) 669 00:48:50,805 --> 00:48:52,601 We can't hear a thing. 670 00:48:52,805 --> 00:48:56,329 Woman: The atmosphere is stressing him out... 671 00:48:57,705 --> 00:48:59,296 Shut up! Go home! 672 00:49:00,338 --> 00:49:02,237 - Camel toe! - (laughter) 673 00:49:03,072 --> 00:49:05,903 Try to be a bit tolerant. 674 00:49:06,638 --> 00:49:08,537 The man is suffering 675 00:49:08,705 --> 00:49:10,171 from a neuropsychiatric disorder. 676 00:49:10,705 --> 00:49:15,161 This isn't voluntary, so show some tolerance. 677 00:49:17,338 --> 00:49:18,464 Interviewer: Uh, yeah. 678 00:49:18,605 --> 00:49:19,902 Artist: You're very welcome here. 679 00:49:20,072 --> 00:49:22,402 I don't see any reason for any other interruptions. 680 00:49:30,338 --> 00:49:33,863 (panting onscreen) 681 00:49:53,204 --> 00:49:56,535 (sighs deeply) 682 00:50:04,972 --> 00:50:07,030 (camera clicks) 683 00:50:18,638 --> 00:50:21,070 (footsteps) 684 00:50:25,039 --> 00:50:26,300 Fuck! 685 00:50:27,338 --> 00:50:29,828 (footsteps approach) 686 00:50:35,972 --> 00:50:38,768 - (cell phone rings) - (footsteps stop) 687 00:50:52,572 --> 00:50:54,869 (whimpers) 688 00:50:57,872 --> 00:50:59,702 Woman: What are you up to? 689 00:50:59,872 --> 00:51:02,031 (dog barks) 690 00:51:04,171 --> 00:51:06,729 (footsteps) 691 00:51:06,905 --> 00:51:09,064 Woman: Algot, come here. 692 00:51:10,538 --> 00:51:12,869 - (car door closes) - (sighs) 693 00:51:17,538 --> 00:51:20,198 She's off her rocker... 694 00:51:26,605 --> 00:51:28,834 (exhales) 695 00:51:32,805 --> 00:51:37,067 Hello, my name is Christian. I believe you called me? 696 00:52:22,772 --> 00:52:25,705 Well, I'll be damned! 697 00:52:30,538 --> 00:52:32,869 (laughs) 698 00:52:38,505 --> 00:52:40,665 Unbelievable. 699 00:52:54,938 --> 00:52:57,599 Money? 700 00:52:57,772 --> 00:53:00,762 - This is for you. - Thank you. 701 00:53:00,938 --> 00:53:06,565 - And this... - Thank you. 702 00:53:06,738 --> 00:53:08,227 Thank you... 703 00:53:23,572 --> 00:53:26,562 (loud dance music plays) 704 00:54:27,038 --> 00:54:30,563 Attention, people... 705 00:54:30,738 --> 00:54:34,569 This is a very special place. Right behind here... 706 00:54:34,738 --> 00:54:38,569 I'm serious, this is the Royal Palace. 707 00:54:38,738 --> 00:54:43,137 The former private quarters of the king and queen is next door. 708 00:54:43,271 --> 00:54:46,761 And one person here tonight has the keys... 709 00:54:46,938 --> 00:54:48,200 (whoops, cat calls) 710 00:54:48,371 --> 00:54:55,032 We thought we'd pop in and have a look. 711 00:54:56,772 --> 00:54:59,500 Oh, crap! We have... 712 00:55:00,438 --> 00:55:01,681 Don't forget to be extremely careful 713 00:55:01,705 --> 00:55:03,467 with the interiors. 714 00:55:03,638 --> 00:55:07,765 (harpsichord music plays) 715 00:55:23,171 --> 00:55:26,400 (plays music) 716 00:55:32,638 --> 00:55:37,900 - Josefina! - Come with us... 717 00:55:51,071 --> 00:55:52,731 (music stops) 718 00:56:01,904 --> 00:56:03,701 Do you know this one? 719 00:56:03,871 --> 00:56:06,532 (begins playing) 720 00:56:13,371 --> 00:56:14,599 No. 721 00:56:16,672 --> 00:56:20,469 (dance music pounds in background) 722 00:56:31,737 --> 00:56:32,980 (speaks English) Do you want to sit? 723 00:56:33,004 --> 00:56:34,471 No, go ahead. 724 00:57:33,605 --> 00:57:34,696 (claps) 725 00:57:34,871 --> 00:57:36,929 (shouts) Cunt! 726 00:57:39,204 --> 00:57:41,068 (laughs) 727 00:57:42,938 --> 00:57:44,996 Shh! Cunt! 728 00:57:50,538 --> 00:57:52,834 Excuse me? 729 00:57:52,971 --> 00:57:55,200 Cunt. 730 00:57:55,371 --> 00:57:58,338 Did you say "cunt"? 731 00:57:58,505 --> 00:57:59,903 Shh! 732 00:58:00,071 --> 00:58:02,004 Cunt. 733 00:58:05,238 --> 00:58:06,761 Okay. 734 00:58:06,938 --> 00:58:08,180 Yeah, do you remember from the... 735 00:58:08,204 --> 00:58:10,228 Shh! 736 00:58:12,038 --> 00:58:13,335 Um... 737 00:58:14,737 --> 00:58:16,863 - You want to go ahead? - No. 738 00:58:43,505 --> 00:58:46,529 (in Swedish) I am not going to sleep with her tonight. 739 00:58:55,604 --> 00:58:58,833 (dishes clink) 740 00:59:07,405 --> 00:59:09,395 (thudding) 741 00:59:24,871 --> 00:59:27,531 (door opens, closes) 742 00:59:41,938 --> 00:59:45,030 Um... Ann? 743 00:59:47,804 --> 00:59:49,362 Anne. 744 01:00:24,971 --> 01:00:27,302 Anne: All right. 745 01:01:01,238 --> 01:01:02,829 (door locks) 746 01:01:13,871 --> 01:01:15,997 I can take that, yeah. 747 01:01:48,171 --> 01:01:49,501 There. 748 01:01:49,637 --> 01:01:51,161 - It's on. - Okay. 749 01:01:51,338 --> 01:01:52,736 Hmm? 750 01:02:17,437 --> 01:02:20,166 (panting) 751 01:03:12,571 --> 01:03:15,333 (Christian grunts) 752 01:03:19,571 --> 01:03:21,834 (Christian moans) 753 01:03:25,370 --> 01:03:27,201 (Christian moans loudly) 754 01:03:27,370 --> 01:03:29,599 (sighs) 755 01:03:40,437 --> 01:03:42,836 Did you come? 756 01:03:42,938 --> 01:03:45,996 Oh, yeah. Yeah. 757 01:03:46,171 --> 01:03:47,933 (strained) Cool. 758 01:04:05,571 --> 01:04:07,538 (Anne whispers) I can take that. 759 01:04:08,871 --> 01:04:10,770 - What? - I'll take it. 760 01:04:11,804 --> 01:04:13,236 No, it's fine. I got it. 761 01:04:13,404 --> 01:04:15,031 - Give it to me. - No, it's cool. 762 01:04:15,204 --> 01:04:16,761 (stutters) I'll... 763 01:04:16,938 --> 01:04:19,370 - I'll do it myself. - Give it me, Christian. 764 01:04:23,871 --> 01:04:25,701 Um... no. 765 01:04:25,871 --> 01:04:28,861 No. I'll do it myself. 766 01:04:31,370 --> 01:04:32,667 I'm going to the bathroom, so... 767 01:04:32,804 --> 01:04:35,396 I'll throw it out myself. It's fine. 768 01:04:35,571 --> 01:04:37,731 - Okay. - Thank you. 769 01:04:37,904 --> 01:04:40,564 (Anne walks away) 770 01:04:43,571 --> 01:04:45,401 (thudding) 771 01:04:56,704 --> 01:04:58,568 Throw it away. 772 01:05:11,071 --> 01:05:12,503 (laughs) 773 01:05:12,637 --> 01:05:14,831 God, you really... 774 01:05:14,971 --> 01:05:19,063 Hmm. You really think highly of yourself, don't you? 775 01:05:22,504 --> 01:05:23,732 No. 776 01:05:25,337 --> 01:05:28,202 I can't believe you think I would do that. 777 01:05:28,370 --> 01:05:30,234 Do what? 778 01:05:31,237 --> 01:05:33,137 You know what I'm talking about. 779 01:05:33,671 --> 01:05:34,899 And what would that be? 780 01:05:35,370 --> 01:05:37,099 (Anne laughs) You tell me. 781 01:05:37,237 --> 01:05:38,847 - I'm not thinking anything. - Yes, you are. 782 01:05:38,871 --> 01:05:40,633 - No! No. - You're lying to me. 783 01:05:40,771 --> 01:05:42,169 - I'm not lying. - Yes, you are. 784 01:05:42,337 --> 01:05:44,327 (mocks) "No, I'm not lying." Yes, you are. 785 01:05:44,837 --> 01:05:47,066 - I'm not lying. - Tell me. What do you think? 786 01:05:47,470 --> 01:05:49,062 Oh, my God, you're being all weird now. 787 01:05:49,203 --> 01:05:50,568 - No, I'm not! - Yes, you are. 788 01:05:50,737 --> 01:05:53,169 The second we're done you're going straight for the condom. 789 01:05:53,404 --> 01:05:55,166 - Trying to be nice. - "Can I have it?" 790 01:05:55,337 --> 01:05:56,861 - What? Do you... - Let go of it. 791 01:05:56,971 --> 01:05:58,232 - You let go. - It's mine. 792 01:05:58,437 --> 01:06:00,495 It's not yours. Let go. 793 01:06:00,637 --> 01:06:01,535 - No. - Yes, 794 01:06:01,637 --> 01:06:02,695 you're acting like a child. 795 01:06:02,871 --> 01:06:04,313 - I'm not letting go. - Let go! (laughs) 796 01:06:04,337 --> 01:06:06,304 - No! - I'm gonna let go if you don't. 797 01:06:06,504 --> 01:06:07,835 - Let go then. - You let go. 798 01:06:07,971 --> 01:06:09,631 - It's gonna break. - Yes, it is. 799 01:06:09,737 --> 01:06:11,135 - Let go. - Give it to me. 800 01:06:11,304 --> 01:06:12,566 (both speak) 801 01:06:16,437 --> 01:06:17,734 (snaps) 802 01:07:25,504 --> 01:07:28,232 (cell phone rings) 803 01:07:30,504 --> 01:07:32,731 (sighs) 804 01:07:37,270 --> 01:07:40,669 (continues ringing) 805 01:07:45,404 --> 01:07:46,404 Hello? 806 01:07:46,537 --> 01:07:48,504 Woman: Hello, is this Christian? 807 01:07:48,637 --> 01:07:50,035 Yeah. 808 01:07:50,203 --> 01:07:53,227 This is the Central Station 7-Eleven. 809 01:07:53,704 --> 01:07:56,068 I'm calling to say that there's a parcel here 810 01:07:56,337 --> 01:07:58,201 waiting for you. 811 01:08:00,070 --> 01:08:04,470 There must be a misunderstanding, 812 01:08:04,571 --> 01:08:05,868 I picked it up yesterday. 813 01:08:07,037 --> 01:08:10,129 This came just a little while ago. 814 01:08:10,504 --> 01:08:11,869 I'm holding it as we speak. 815 01:08:12,604 --> 01:08:15,332 It has "Christian" written on it, so it has to be yours. 816 01:08:15,537 --> 01:08:18,333 - And it was dropped off today? - Yes, today. 817 01:08:20,604 --> 01:08:24,059 That's strange... Could you open it for me? 818 01:08:24,737 --> 01:08:28,932 - You want me to open it? - If that's possible, please do. 819 01:08:32,737 --> 01:08:34,761 There's a little note inside. 820 01:08:36,237 --> 01:08:37,295 Is there a message? 821 01:08:37,437 --> 01:08:38,802 Yes, want me to read it to you? 822 01:08:38,970 --> 01:08:39,970 Yes, please. 823 01:08:40,604 --> 01:08:42,366 "You accused me of being a thief. 824 01:08:43,070 --> 01:08:44,867 Apologize to me and my family, 825 01:08:45,203 --> 01:08:47,193 or I'll make chaos with you." 826 01:08:51,537 --> 01:08:54,368 Oh, I'll be darned... "Chaos," you said? 827 01:08:54,938 --> 01:08:59,337 Yes."Or I'll make C-H-A-O-S with you." 828 01:08:59,504 --> 01:09:03,562 Uh-huh, yeah. Well, I'll pick it up as soon as I can. 829 01:09:03,737 --> 01:09:07,329 There's a phone number here too, want me to say it? 830 01:09:07,504 --> 01:09:11,994 No, never mind, I'll come and get the parcel. 831 01:09:12,237 --> 01:09:15,033 - Thank you for calling. - Great, bye. 832 01:09:21,771 --> 01:09:23,738 Will you be wearing your hair up? 833 01:09:23,970 --> 01:09:25,335 That's the plan. 834 01:09:30,237 --> 01:09:32,204 - Okay - Is it time? 835 01:09:33,604 --> 01:09:35,833 (together) One, two, three... 836 01:09:41,103 --> 01:09:42,764 (whispers) Yes! 837 01:09:47,937 --> 01:09:49,063 Man: What's up! 838 01:09:49,504 --> 01:09:51,300 How are you feeling about this? 839 01:09:51,404 --> 01:09:52,701 Great. 840 01:09:52,970 --> 01:09:55,028 We're getting closer. 841 01:09:55,704 --> 01:09:58,466 I'm excited to hear what you've come up with. 842 01:09:58,771 --> 01:10:02,465 - Man: Right. Are you all set? - Woman: Absolutely. 843 01:10:03,070 --> 01:10:07,026 - Man: It's great to be back. - Great to have you back. 844 01:10:07,237 --> 01:10:09,761 This project raises many interesting, 845 01:10:10,103 --> 01:10:12,934 topical and humanitarian issues. 846 01:10:14,070 --> 01:10:16,469 But the challenge here 847 01:10:16,737 --> 01:10:21,136 is to cut through the media clutter. 848 01:10:21,270 --> 01:10:24,998 Your competition isn't other museums, 849 01:10:25,170 --> 01:10:27,831 it's disasters, terrorism, 850 01:10:28,070 --> 01:10:30,833 and controversial moves by far-right politicians. 851 01:10:31,103 --> 01:10:34,229 Keep that at the back of your mind, stay calm, 852 01:10:34,404 --> 01:10:37,859 and Daniel will tell you about our idea. 853 01:10:38,037 --> 01:10:39,595 (chuckles) Okay. 854 01:10:39,771 --> 01:10:41,203 Daniel: Yes. 855 01:10:41,903 --> 01:10:45,200 Moving media, that's what we recommend. 856 01:10:45,637 --> 01:10:48,399 When making films today, you need to be aware 857 01:10:48,604 --> 01:10:51,594 that people have a very short attention span. 858 01:10:52,170 --> 01:10:56,830 If the viewer isn't hooked in two seconds, they'll move on. 859 01:10:57,771 --> 01:11:01,828 In 10 to 15 seconds, tops, we also have to create 860 01:11:01,937 --> 01:11:04,769 something so powerful or interesting 861 01:11:04,937 --> 01:11:08,496 that people want to share it on Facebook, 862 01:11:08,771 --> 01:11:11,862 social media, to the press, thereby creating a viral effect. 863 01:11:13,803 --> 01:11:15,895 We conducted market research 864 01:11:16,070 --> 01:11:20,504 on what's shared the most on social media. 865 01:11:21,103 --> 01:11:23,366 It's generally vulnerable groups. 866 01:11:24,270 --> 01:11:28,567 People post about women, the disabled, 867 01:11:28,737 --> 01:11:33,897 the racialized, LGBTQ people... You can make that list longer, 868 01:11:34,070 --> 01:11:36,401 but there is one group that affects people 869 01:11:36,571 --> 01:11:40,527 even more strongly: beggars. 870 01:11:40,704 --> 01:11:44,193 So we'd like to use a beggar in this clip, 871 01:11:44,370 --> 01:11:48,303 but also turn it up a notch by making the beggar a child. 872 01:11:50,504 --> 01:11:56,335 In addition to this, the beggar will have fair hair. 873 01:11:56,504 --> 01:11:59,130 Personify the Swedish... 874 01:11:59,404 --> 01:12:01,428 What are you thinking...? 875 01:12:04,836 --> 01:12:10,827 We open on the Palace courtyard. The Square is visible. 876 01:12:11,870 --> 01:12:14,996 So there's product placement from frame one. 877 01:12:16,237 --> 01:12:18,067 Towards this artwork... 878 01:12:18,437 --> 01:12:21,029 is daybreak and the Square is shimmering 879 01:12:21,203 --> 01:12:23,931 with its promise of trust, 880 01:12:24,203 --> 01:12:28,660 caring, moral courage and all that good stuff... 881 01:12:28,803 --> 01:12:31,861 Then we see a little girl approaching the Square. 882 01:12:32,037 --> 01:12:36,368 She's shivering. She's all alone. She's crying. 883 01:12:36,537 --> 01:12:38,470 She's wrapped in a dirty blanket 884 01:12:38,604 --> 01:12:40,400 and you sense that she's homeless. 885 01:12:40,571 --> 01:12:44,163 These are powerful images so we've hooked the viewer. 886 01:12:44,337 --> 01:12:45,668 (laughing) 887 01:12:45,803 --> 01:12:47,395 Daniel: The girl keeps on walking... 888 01:12:51,604 --> 01:12:55,401 - Excuse me? - Sorry, please go on. 889 01:12:58,437 --> 01:12:59,733 Powerful images... 890 01:12:59,937 --> 01:13:01,404 You wonder where it's all heading. 891 01:13:01,870 --> 01:13:03,996 She's crying as she moves along... 892 01:13:05,504 --> 01:13:07,732 (chuckles) 893 01:13:08,736 --> 01:13:10,067 She enters the Square... 894 01:13:16,571 --> 01:13:17,867 (Daniel claps) 895 01:13:18,037 --> 01:13:20,731 And there, it's time for the unexpected. 896 01:13:22,304 --> 01:13:25,567 The total opposite of everything the Square stands for. 897 01:13:26,537 --> 01:13:31,402 The surprise effect will generate the attention we need, 898 01:13:31,571 --> 01:13:36,799 creating the perfect platform to express your message. 899 01:13:37,070 --> 01:13:40,469 All those values and issues your exhibition 900 01:13:40,604 --> 01:13:42,571 would like to raise. 901 01:13:51,103 --> 01:13:52,831 - Hmm? - Exciting... 902 01:13:52,970 --> 01:13:55,403 (chuckles) And not at all what I expected. 903 01:13:55,571 --> 01:13:57,901 - That's good. - A novel approach. 904 01:13:58,070 --> 01:14:01,764 Woman: That's what we wanted to achieve. 905 01:14:01,937 --> 01:14:06,530 So, what happens? 906 01:14:06,703 --> 01:14:09,330 Exactly what happens? 907 01:14:09,937 --> 01:14:16,394 Well, we haven't quite figured out exactly what that will be, 908 01:14:16,903 --> 01:14:19,734 but in one way or another, 909 01:14:19,903 --> 01:14:22,699 the girl will get hurt inside the Square. 910 01:14:25,604 --> 01:14:28,503 Woman 2: What do you mean by "get hurt"? 911 01:14:28,770 --> 01:14:32,397 Well, it's the last thing viewers expect, 912 01:14:32,571 --> 01:14:34,197 - and opposite of... - (door opens) 913 01:14:34,370 --> 01:14:37,360 - Hello. - Great! Come on in. 914 01:14:37,537 --> 01:14:42,061 Christian: Michael, can I bother you for a sec? 915 01:14:42,237 --> 01:14:44,897 Man: Christian, it would be great if you could join us. 916 01:14:45,237 --> 01:14:47,329 It would be great if you could join us. 917 01:14:50,870 --> 01:14:52,734 Let's take it from the top. 918 01:14:52,970 --> 01:14:54,994 Man: He needs to be on board with this. 919 01:14:55,736 --> 01:14:58,363 This looks fine. 920 01:14:58,770 --> 01:15:03,726 It's the right approach. Go ahead, run with it. 921 01:15:03,870 --> 01:15:05,303 Daniel: I could run through it... 922 01:15:05,404 --> 01:15:07,200 Christian: I've got to go. 923 01:15:07,370 --> 01:15:09,132 - Bye. - But... 924 01:15:13,037 --> 01:15:16,834 Okay, we'll do a recap later. Let's move on. 925 01:15:16,970 --> 01:15:19,301 Woman 1: Explain, please. 926 01:15:19,437 --> 01:15:21,370 What's happening here 927 01:15:21,504 --> 01:15:23,868 is exactly what we want to achieve. 928 01:15:24,170 --> 01:15:27,762 Questions like these reflect 929 01:15:28,537 --> 01:15:31,731 how the general public and the media will react. 930 01:15:31,970 --> 01:15:33,146 Woman: That's what I'm afraid of. 931 01:15:33,170 --> 01:15:34,467 Don't be... 932 01:15:34,603 --> 01:15:38,764 Christian: Excuse me... What's your name? 933 01:15:39,270 --> 01:15:40,930 Hello... 934 01:15:41,404 --> 01:15:43,132 - Yes, you. - Nicki. 935 01:15:43,270 --> 01:15:44,861 Do you have a drivers' license? 936 01:15:45,037 --> 01:15:45,867 Yes. 937 01:15:46,037 --> 01:15:47,334 Come along. 938 01:15:48,037 --> 01:15:50,470 - Right now? - Yes. Please. 939 01:15:56,770 --> 01:15:59,397 Man: We have, of course, 940 01:15:59,870 --> 01:16:02,860 prepared for crisis management. 941 01:16:03,370 --> 01:16:05,394 That's part of our risk analysis, 942 01:16:05,536 --> 01:16:09,594 to prepare for any external concerns. 943 01:16:09,770 --> 01:16:12,532 The same concerns I sense here. 944 01:16:12,703 --> 01:16:14,727 - (baby fusses) - We can handle them. 945 01:16:14,903 --> 01:16:16,836 (door closes) 946 01:17:01,503 --> 01:17:04,834 Don't make me angry! Don't act stupid! 947 01:17:04,970 --> 01:17:07,335 Christian: I don't know what you're talking about. 948 01:17:07,570 --> 01:17:08,696 It says "Christian" here. 949 01:17:08,803 --> 01:17:10,929 - And there. - Yes, but... 950 01:17:11,103 --> 01:17:17,333 - Oh. Are you Christian? - No, he's my boss. 951 01:17:17,970 --> 01:17:19,335 - Your boss? - Listen... 952 01:17:19,436 --> 01:17:21,301 - Where's your stupid boss? - Listen... 953 01:17:21,436 --> 01:17:24,995 - Where's your stupid boss? - Lower your voice. 954 01:17:25,636 --> 01:17:27,830 I've got nothing to do with all this... 955 01:17:27,970 --> 01:17:31,698 - I want his phone number. - You can't have it. 956 01:17:31,870 --> 01:17:36,327 Why not? Look what he did to me, I need to talk to him. 957 01:17:36,503 --> 01:17:39,766 I'm really sorry, we made a mistake. 958 01:17:39,937 --> 01:17:45,461 What? Why did you write this? My parents think I'm a thief. 959 01:17:45,603 --> 01:17:49,661 They won't let me play ball, or anything! All thanks to you! 960 01:17:49,803 --> 01:17:52,702 - Hey, listen... - You put this in my letterbox. 961 01:17:52,870 --> 01:17:56,167 It wasn't me, it was my boss. 962 01:17:56,337 --> 01:17:59,826 No, you did this! You're lying. You're Christian. 963 01:17:59,970 --> 01:18:03,994 - He's lying to me! - Calm down. 964 01:18:04,170 --> 01:18:06,602 Look what he put in our letterbox! 965 01:18:07,503 --> 01:18:09,232 Now my parents think I'm a thief. 966 01:18:09,570 --> 01:18:12,163 My boss was robbed... 967 01:18:12,270 --> 01:18:14,759 All I get to do is stay home and rot! 968 01:18:15,370 --> 01:18:18,996 They took his phone and his wallet... 969 01:18:19,170 --> 01:18:21,228 So he put a note in all the letterboxes. 970 01:18:21,403 --> 01:18:24,700 - What are you laughing at? - Well, it's... 971 01:18:24,870 --> 01:18:27,201 - You bastard! Shut up. - Chill... 972 01:18:27,369 --> 01:18:32,393 - You can't fight in here. - Look at what he wrote. 973 01:18:32,570 --> 01:18:34,003 Don't I have the right to be angry? 974 01:18:34,170 --> 01:18:38,228 Girl: I don't know who's right here. 975 01:18:38,403 --> 01:18:42,598 He's pretending to have a boss called Christian. 976 01:18:42,770 --> 01:18:47,033 And he's pretending that he can't understand my Swedish... 977 01:18:47,203 --> 01:18:51,533 Translate, so the idiot understands. 978 01:18:51,703 --> 01:18:53,863 Stop calling me an idiot. 979 01:18:54,037 --> 01:18:56,061 - (shouts) Give me his number! - Shh! Calm down! 980 01:18:57,536 --> 01:19:01,300 - Hey, where are you going? - Hey! What are you doing? 981 01:19:01,436 --> 01:19:03,369 (both chattering) 982 01:19:03,536 --> 01:19:05,833 What's wrong with you? 983 01:19:05,970 --> 01:19:09,835 What do you expect me to do? I didn't do this! 984 01:19:29,037 --> 01:19:31,129 (Christian shouts) 985 01:19:31,270 --> 01:19:33,294 - Jesus! - What the hell are you doing? 986 01:19:33,436 --> 01:19:35,199 - I'm so sorry. - (pants) 987 01:19:35,369 --> 01:19:37,132 - You scared me. - You scared me. 988 01:19:37,270 --> 01:19:39,203 - Sorry... - Christian? 989 01:19:39,369 --> 01:19:41,734 - God! - I'm sorry, but... 990 01:19:41,903 --> 01:19:45,301 - This is not a good time. - It's an emergency. 991 01:19:45,436 --> 01:19:47,528 - What? - Excuse me. Sorry. 992 01:19:47,703 --> 01:19:51,568 - It's okay. - All right... 993 01:19:51,970 --> 01:19:55,596 One of the cleaners managed to sweep up 994 01:19:55,937 --> 01:19:58,699 parts of the Gijoni exhibit. 995 01:19:59,270 --> 01:20:03,169 - The piles don't look the same. - Are you pulling my leg? 996 01:20:03,336 --> 01:20:06,326 - Hmm. - Are the piles gone? 997 01:20:06,503 --> 01:20:08,868 No, but they don't look the same. 998 01:20:09,037 --> 01:20:14,198 And we found a bag full of gravel. 999 01:20:14,369 --> 01:20:15,996 So I'll call the insurance company. 1000 01:20:16,237 --> 01:20:21,000 No, no! No, don't do that. 1001 01:20:21,870 --> 01:20:26,326 Where's the gravel? The gravel that was swept away? 1002 01:20:26,503 --> 01:20:28,732 In a bag? Great. 1003 01:20:28,903 --> 01:20:32,734 And we have photos, don't we? 1004 01:20:32,903 --> 01:20:35,836 - Um-hm. - So here's the plan: 1005 01:20:35,970 --> 01:20:40,994 Meet me downstairs in 5 minutes, with the photos and the gravel, 1006 01:20:41,170 --> 01:20:45,330 and we'll fix it. Without telling anyone at all. 1007 01:20:45,503 --> 01:20:47,993 She doesn't understand a thing, she's American. 1008 01:20:48,170 --> 01:20:51,194 Are you serious? We're going to fix the piles? 1009 01:20:51,369 --> 01:20:54,530 Sure, it will be fine. Hm? 1010 01:20:54,703 --> 01:20:56,670 We'll sort it out. 1011 01:20:58,037 --> 01:20:59,731 - Okay. - Mm-hm? 1012 01:20:59,903 --> 01:21:04,064 Mm-hm. Yeah. Okay. 1013 01:21:07,070 --> 01:21:09,003 (sighs) 1014 01:21:11,703 --> 01:21:14,898 Do you remember what happened between us the other night? 1015 01:21:15,070 --> 01:21:16,070 We were here. 1016 01:21:16,202 --> 01:21:18,533 Yeah, no, after that though. 1017 01:21:18,703 --> 01:21:21,693 - We left. - Yes. And then? 1018 01:21:21,870 --> 01:21:24,666 - We got in a car. - Mm-hm. 1019 01:21:25,236 --> 01:21:27,567 Went back to your place. 1020 01:21:32,202 --> 01:21:33,635 No? 1021 01:21:34,670 --> 01:21:36,933 - Missing something? - Mm-mm. 1022 01:21:38,269 --> 01:21:40,293 You opened a bottle of wine, we sat down. 1023 01:21:40,436 --> 01:21:42,528 We talked, had a great time. 1024 01:21:42,703 --> 01:21:44,533 And then what happened? 1025 01:21:48,503 --> 01:21:50,436 Are you getting at something specific here? 1026 01:21:50,603 --> 01:21:51,843 - Yes. - You've got something... 1027 01:21:51,903 --> 01:21:52,903 Very specific. 1028 01:21:52,937 --> 01:21:54,379 Why don't you just come out and say it? 1029 01:21:54,403 --> 01:21:55,563 Because I want you to say it. 1030 01:21:55,636 --> 01:21:57,126 I want you to remember it. 1031 01:22:03,336 --> 01:22:04,963 Why is it so hard for you to say... 1032 01:22:05,137 --> 01:22:06,626 Come. 1033 01:22:08,736 --> 01:22:10,362 Why is it so... 1034 01:22:10,536 --> 01:22:12,935 I don't understand why it's so hard for you to say this. 1035 01:22:13,103 --> 01:22:16,661 - We had sex. - Great, yes. 1036 01:22:16,803 --> 01:22:18,497 Why didn't you just say it yourself? 1037 01:22:18,636 --> 01:22:20,193 You didn't want to say it. 1038 01:22:20,369 --> 01:22:23,564 (loud clattering) 1039 01:22:24,570 --> 01:22:27,298 (clattering continues) 1040 01:22:33,236 --> 01:22:36,169 Okay, you were inside of me, that's what happened. 1041 01:22:36,336 --> 01:22:38,735 - Yes, I am... - You were inside of me. 1042 01:22:38,903 --> 01:22:41,335 - I'm aware of that. - Okay, good. 1043 01:22:41,503 --> 01:22:42,902 You remember that then. 1044 01:22:43,070 --> 01:22:45,832 Listen, that is part of it. 1045 01:22:45,970 --> 01:22:47,664 Yes, it's a big part of it. 1046 01:22:47,803 --> 01:22:49,997 When a man and a woman, you know... 1047 01:22:50,169 --> 01:22:51,466 The man is... 1048 01:22:51,603 --> 01:22:53,399 - Good. - Inside the woman, yeah? 1049 01:22:53,570 --> 01:22:56,765 And that meant something, did it not? 1050 01:22:56,937 --> 01:22:58,369 Absolutely. 1051 01:22:58,536 --> 01:23:00,833 Okay. What did it mean to you? 1052 01:23:06,937 --> 01:23:08,597 I really enjoyed myself that evening. 1053 01:23:08,770 --> 01:23:11,737 - I did. I absolutely did. - Good, good, and I... 1054 01:23:11,903 --> 01:23:13,563 Can you please keep your voice down? 1055 01:23:13,736 --> 01:23:16,328 It's just there's someone right over there. 1056 01:23:16,503 --> 01:23:19,299 - Yeah, yeah. I like you. - Mm-hm. 1057 01:23:19,436 --> 01:23:22,232 And I have an emotional connection to you, 1058 01:23:22,403 --> 01:23:25,893 and I'd like to explore that because it's important to me. 1059 01:23:26,469 --> 01:23:28,265 I don't just go have sex with anybody. 1060 01:23:28,403 --> 01:23:30,064 You know? I have to have that. 1061 01:23:30,803 --> 01:23:32,770 Do you just go have sex with just anybody? 1062 01:23:33,037 --> 01:23:34,230 Excuse me? 1063 01:23:34,403 --> 01:23:37,199 Do you just go have sex with lots of other women? 1064 01:23:38,202 --> 01:23:40,226 Um... 1065 01:23:42,603 --> 01:23:44,900 Anne: Is this something that you do a lot? 1066 01:23:47,336 --> 01:23:49,360 Kind of a private question, isn't it? 1067 01:23:49,570 --> 01:23:53,503 Uh, well, so it being inside me pretty private, so... 1068 01:23:53,670 --> 01:23:55,967 But where's the connection there? 1069 01:23:56,202 --> 01:23:57,829 I'm asking how often you do this. 1070 01:23:57,970 --> 01:24:01,334 (loud clattering) 1071 01:24:09,202 --> 01:24:12,829 How... how often would you say that you take women... 1072 01:24:13,803 --> 01:24:15,531 that you don't know very well, 1073 01:24:15,836 --> 01:24:17,735 and have sex with them and be inside them? 1074 01:24:18,069 --> 01:24:19,400 I'm not sure... (stutters) 1075 01:24:19,903 --> 01:24:21,335 Do you not remember them? 1076 01:24:21,803 --> 01:24:23,793 Yeah, sure, I do. Yeah. 1077 01:24:24,069 --> 01:24:25,866 You know their names? 1078 01:24:26,736 --> 01:24:28,168 - Yeah. - Yeah? 1079 01:24:28,336 --> 01:24:29,633 - Mm-hm, yeah. - Always? 1080 01:24:29,836 --> 01:24:31,268 - Always. Yeah. - Yeah. 1081 01:24:31,570 --> 01:24:33,161 So what's my name? 1082 01:24:44,336 --> 01:24:45,359 I know your name. 1083 01:24:45,536 --> 01:24:47,127 Okay, then good, what is it? 1084 01:24:47,269 --> 01:24:49,293 (laughs) I'm not gonna go into this with you. 1085 01:24:49,436 --> 01:24:50,596 This is stupid. 1086 01:24:50,770 --> 01:24:52,361 Anyone that would know somebody's name 1087 01:24:52,536 --> 01:24:56,196 would just say, "Of course I know your name." 1088 01:24:56,369 --> 01:24:57,563 Name. 1089 01:24:57,736 --> 01:25:00,293 - I know your name. - What is it? 1090 01:25:00,436 --> 01:25:02,232 (laughs) 1091 01:25:02,403 --> 01:25:03,927 Anne. 1092 01:25:08,069 --> 01:25:09,536 Okay. 1093 01:25:11,436 --> 01:25:13,130 (whispers) You really piss me off. 1094 01:25:13,269 --> 01:25:14,861 - Yeah. - Yeah. 1095 01:25:15,036 --> 01:25:16,663 I think you're fascinating. 1096 01:25:16,803 --> 01:25:18,770 Oh, now we're gonna get to the... oh. 1097 01:25:18,937 --> 01:25:21,199 Yeah, I think you're so interesting. 1098 01:25:21,369 --> 01:25:24,393 Yes, I really do. I'm really starting to figure you out. 1099 01:25:24,570 --> 01:25:26,537 - You are? - Yeah, yeah. 1100 01:25:26,636 --> 01:25:27,636 Let's hear it. 1101 01:25:27,736 --> 01:25:31,464 I think you're interested in using your position, 1102 01:25:31,636 --> 01:25:33,466 which is a position of power, 1103 01:25:33,603 --> 01:25:36,832 to attract women and to make conquests. 1104 01:25:36,969 --> 01:25:38,903 That's what I think. 1105 01:25:39,069 --> 01:25:41,036 That's what I think. Sorry. 1106 01:25:41,636 --> 01:25:44,535 Mm-hm. Is that how I got you into bed? 1107 01:25:44,703 --> 01:25:46,533 Well, it didn't work for me in that way. 1108 01:25:46,703 --> 01:25:49,602 - Oh, no. Absolutely not. - Well, you admit it now. 1109 01:25:50,169 --> 01:25:51,192 It didn't work for you. 1110 01:25:51,336 --> 01:25:53,064 That's not a turn-on for you in any way. 1111 01:25:53,936 --> 01:25:56,062 It's a lot of things, but I don't think it's... 1112 01:25:56,336 --> 01:25:58,769 It's nothing to do with the fact that I'm... 1113 01:25:59,102 --> 01:26:00,831 I... I don't think so. 1114 01:26:00,969 --> 01:26:05,335 Why is that so hard to admit, that power is a turn-on? 1115 01:26:05,770 --> 01:26:07,862 - Admit it. - But it's not true for me. 1116 01:26:08,036 --> 01:26:09,367 - It's not true. Okay. - No. 1117 01:26:09,536 --> 01:26:11,526 I'll admit to something else as well. 1118 01:26:11,703 --> 01:26:13,192 I'm really proud that I conquered you. 1119 01:26:13,369 --> 01:26:14,734 - Are you? - Yeah. 1120 01:26:15,969 --> 01:26:17,993 - Proud of having me. - Mm-hm. 1121 01:26:18,770 --> 01:26:20,202 You. You're quite a catch... 1122 01:26:20,336 --> 01:26:21,927 (loud clatter) 1123 01:26:22,102 --> 01:26:24,069 Yeah. Huh? 1124 01:26:24,469 --> 01:26:26,459 You're quite a catch. 1125 01:26:38,036 --> 01:26:40,230 (quietly reads) "You accused me of being a thief. 1126 01:26:40,403 --> 01:26:42,029 You will apologize to me and my family, 1127 01:26:42,202 --> 01:26:46,158 or I will make chaos with you." 1128 01:27:14,102 --> 01:27:16,660 (sighs deeply) 1129 01:27:28,703 --> 01:27:30,693 (distant noise) 1130 01:27:34,202 --> 01:27:36,135 (noise repeats) 1131 01:27:47,703 --> 01:27:49,499 (noise repeats) 1132 01:28:01,536 --> 01:28:03,934 (clicking) 1133 01:28:11,236 --> 01:28:14,226 (distant yelling) 1134 01:28:29,536 --> 01:28:31,764 (loud clicking) 1135 01:28:34,169 --> 01:28:36,931 (pounding) 1136 01:28:37,102 --> 01:28:38,729 Hello? 1137 01:28:42,636 --> 01:28:44,125 Hello. 1138 01:28:44,269 --> 01:28:47,532 (clicking) 1139 01:28:48,169 --> 01:28:49,169 Child 1: Daddy! 1140 01:28:49,236 --> 01:28:50,827 Child 2: Why didn't you open the door? 1141 01:28:50,969 --> 01:28:53,061 Child 1: And why didn't you pick us up! 1142 01:28:53,236 --> 01:28:54,726 Christian: It wasn't my turn to do it. 1143 01:28:54,902 --> 01:28:58,666 - We had to call Mummy! - She didn't tell me... 1144 01:28:58,802 --> 01:29:01,860 - Go inside, you idiot! - Stop it! 1145 01:29:04,603 --> 01:29:07,035 No... What's going on here? 1146 01:29:07,202 --> 01:29:13,295 What's wrong? Don't fight like that... 1147 01:29:13,436 --> 01:29:17,062 - What's wrong with you? - (girl screams) 1148 01:29:17,236 --> 01:29:20,032 - You twerp! - I hate you! 1149 01:29:20,202 --> 01:29:22,896 - Let go! - Stop it! 1150 01:29:24,802 --> 01:29:26,769 Hey, hey...! 1151 01:29:28,369 --> 01:29:32,859 What are you doing? No, go to your room. 1152 01:29:33,036 --> 01:29:35,299 What's the matter, Lise? No! 1153 01:29:35,436 --> 01:29:37,732 (door slams) 1154 01:29:37,902 --> 01:29:41,858 Lilly? What have I said about slamming doors? 1155 01:29:42,036 --> 01:29:44,594 (shouts) What have I said about that?! 1156 01:29:48,536 --> 01:29:52,526 What have I said about slamming doors? 1157 01:29:52,702 --> 01:29:59,466 We've talked about this. What's wrong with you two? 1158 01:29:59,603 --> 01:30:04,298 Lise? You're the eldest... What's all this? 1159 01:30:11,169 --> 01:30:12,329 Hello? 1160 01:30:23,503 --> 01:30:25,060 (door opens) 1161 01:30:25,236 --> 01:30:27,668 (footsteps) 1162 01:30:41,802 --> 01:30:43,928 Why are you fighting like this? 1163 01:30:46,236 --> 01:30:48,032 What's the matter? 1164 01:31:08,436 --> 01:31:11,994 - I'm sorry, Daddy. - No, it was my fault. 1165 01:31:12,269 --> 01:31:15,134 I raised my voice. 1166 01:31:15,269 --> 01:31:17,599 I shouldn't have shouted like that. 1167 01:31:18,635 --> 01:31:21,727 I'm sorry. Forgive me. 1168 01:31:24,202 --> 01:31:29,226 Do you want to wait here while I go get Lise? All right? 1169 01:31:41,336 --> 01:31:46,598 Welcome! I'm delighted to see such a crowd. 1170 01:31:46,936 --> 01:31:49,926 Here are sets for our new exhibition, 1171 01:31:50,069 --> 01:31:53,298 one that is very promising indeed. 1172 01:31:55,802 --> 01:32:02,134 To enter, you have to decide whether you trust other people, 1173 01:32:02,269 --> 01:32:06,759 or that you don't, you mistrust them. 1174 01:32:06,936 --> 01:32:11,336 This is done by pressing the appropriate button. 1175 01:32:11,503 --> 01:32:14,493 You're welcome to do that now. 1176 01:32:21,269 --> 01:32:22,997 (beeps) 1177 01:32:26,869 --> 01:32:27,927 (beeps) 1178 01:32:30,702 --> 01:32:34,829 Excited? Let's see what happens next. 1179 01:32:36,069 --> 01:32:38,729 (man whooping) 1180 01:32:41,735 --> 01:32:45,566 (Lise speaks Swedish) 1181 01:32:45,735 --> 01:32:49,499 - Lise: Should we? - Christian: What do you think? 1182 01:32:49,635 --> 01:32:54,399 - Lise: That's what it says. - Christian: So, shouldn't we? 1183 01:32:54,569 --> 01:32:57,036 - Lise: Here? - Christian: Mm-hm. 1184 01:33:00,169 --> 01:33:03,693 Christian: Is that okay? Does it feel strange? 1185 01:33:03,869 --> 01:33:06,166 - Lise: Yes. - (Christian laughs) 1186 01:33:08,403 --> 01:33:10,596 It'll be interesting to see if they're still there 1187 01:33:10,769 --> 01:33:13,168 when we get back. 1188 01:33:13,336 --> 01:33:17,463 This reminds me of something your grandpa told me. 1189 01:33:17,602 --> 01:33:21,899 He was a boy, about 6 years old. 1190 01:33:22,069 --> 01:33:24,366 And he was about to go out and play... 1191 01:33:24,535 --> 01:33:26,559 His parents made him a tag 1192 01:33:26,702 --> 01:33:30,136 and wrote his name and address on it. 1193 01:33:30,269 --> 01:33:33,861 They hung it around his neck and sent him off to play 1194 01:33:34,036 --> 01:33:37,162 all by himself in the middle of Copenhagen. 1195 01:33:37,336 --> 01:33:43,236 Imagine if I had done that to you when you were six. 1196 01:33:43,403 --> 01:33:47,699 That never would have happened. Attitudes change... 1197 01:33:47,869 --> 01:33:52,461 Back then, people trusted other grownups 1198 01:33:52,702 --> 01:33:54,862 to help their children if they 1199 01:33:54,969 --> 01:33:57,334 had problems or had lost their way. 1200 01:33:57,902 --> 01:34:00,664 But nowadays, you tend to regard other adults 1201 01:34:00,802 --> 01:34:04,735 as potential threats. 1202 01:34:06,502 --> 01:34:07,502 Do you understand? 1203 01:34:07,535 --> 01:34:09,332 What's that got to do with this? 1204 01:34:09,569 --> 01:34:13,333 Everything. Read this again and you'll understand. 1205 01:34:14,602 --> 01:34:17,660 Read it again. Out loud. 1206 01:34:18,202 --> 01:34:24,897 (both) "The Square is a sanctuary of trust and caring. 1207 01:34:25,269 --> 01:34:32,032 Within it, we all share equal rights and obligations." 1208 01:34:44,036 --> 01:34:49,867 I don't have any cash. Sorry, I don't have any cash. 1209 01:34:50,969 --> 01:34:52,993 I don't have any cash. 1210 01:35:12,402 --> 01:35:15,336 (cell phone rings) 1211 01:35:32,102 --> 01:35:33,102 Hello? 1212 01:35:33,169 --> 01:35:37,568 Hello, I'm Pauline from YouTube Sweden. 1213 01:35:37,969 --> 01:35:41,697 - Oh, hello... - Congratulations to 300k. 1214 01:35:43,502 --> 01:35:44,502 Excuse me? 1215 01:35:44,569 --> 01:35:47,331 Congratulations to 300,000 clicks. 1216 01:35:48,902 --> 01:35:51,562 - 300,000 views? - That's right. 1217 01:35:51,735 --> 01:35:53,895 Your video has seen a lot of traffic 1218 01:35:54,069 --> 01:35:56,399 in just a few hours. 1219 01:35:57,902 --> 01:36:00,698 Really? Well, that's nice. 1220 01:36:00,869 --> 01:36:05,235 I presume you're referring to our artist talk. 1221 01:36:05,769 --> 01:36:11,169 No, it's "Blonde Child Beggar Gets Blown Into Pieces". 1222 01:36:11,335 --> 01:36:13,666 The reason I'm calling is to ask 1223 01:36:13,802 --> 01:36:15,769 if you are interested in any ads, 1224 01:36:15,936 --> 01:36:20,665 thereby sharing partner revenue. 1225 01:36:22,702 --> 01:36:23,702 Hello? 1226 01:36:23,869 --> 01:36:27,825 I need to get my head around this... 1227 01:36:28,036 --> 01:36:31,867 We have a clip on YouTube 1228 01:36:32,236 --> 01:36:34,226 that features kids being blown up? 1229 01:36:34,402 --> 01:36:39,029 I haven't seen the clip myself... 1230 01:36:39,202 --> 01:36:40,930 I don't work with content. 1231 01:36:41,102 --> 01:36:44,660 No, of course not. Listen, can I call you back 1232 01:36:44,802 --> 01:36:48,894 in ten minutes when I know more about this? 1233 01:36:49,069 --> 01:36:54,525 - Sure. - I'll do that. Great. Bye. 1234 01:37:00,869 --> 01:37:03,358 (clip plays) 1235 01:37:07,535 --> 01:37:11,128 This so can't be happening. 1236 01:37:12,936 --> 01:37:15,368 Unbelievable... 1237 01:37:58,569 --> 01:38:00,661 Christian: Excuse me, could you help me? 1238 01:38:00,802 --> 01:38:03,701 No? 1239 01:38:03,869 --> 01:38:08,393 - Could you give me a hand? - Sorry... 1240 01:38:13,201 --> 01:38:14,998 Christian: Excuse me. 1241 01:38:15,635 --> 01:38:17,659 Hi. Can you... 1242 01:38:17,802 --> 01:38:19,735 Hey, hey. I need your help. 1243 01:38:19,902 --> 01:38:21,926 Can you help me, please. 1244 01:38:23,702 --> 01:38:25,828 Can you please help me. 1245 01:38:27,802 --> 01:38:30,394 Yes, you. Can you help me, please. 1246 01:38:33,168 --> 01:38:34,294 Can you please come with me. 1247 01:38:34,602 --> 01:38:36,126 Please come. 1248 01:38:36,268 --> 01:38:38,826 Come. Come. Come on. 1249 01:38:38,969 --> 01:38:40,936 I need help. 1250 01:38:41,102 --> 01:38:42,227 Thank you. 1251 01:38:42,402 --> 01:38:44,063 Just... 1252 01:38:44,235 --> 01:38:47,168 Um, and just wait. 1253 01:38:47,335 --> 01:38:48,597 Just wait here. 1254 01:38:48,769 --> 01:38:50,929 My daughters are missing. 1255 01:38:51,102 --> 01:38:52,864 So I'm gonna go look for them. 1256 01:38:53,036 --> 01:38:54,468 If they come back here, 1257 01:38:54,602 --> 01:38:57,330 please tell them that I will be right back. 1258 01:38:57,502 --> 01:38:59,731 And just watch... the bags. 1259 01:38:59,902 --> 01:39:01,869 And my daughters, if they come, 1260 01:39:02,036 --> 01:39:03,556 tell them I'll be here in five minutes. 1261 01:39:03,702 --> 01:39:06,464 - (speaks Swedish) - Yeah. Thank you. 1262 01:39:13,201 --> 01:39:16,168 (baby cries) 1263 01:40:11,869 --> 01:40:14,358 "These people must die in hell. 1264 01:40:14,535 --> 01:40:17,297 If I meet them on the street, I will punch them in their faces." 1265 01:40:17,435 --> 01:40:21,527 "You make money off of scaring people shitless." 1266 01:40:21,702 --> 01:40:23,532 (Michael laughs) 1267 01:40:25,368 --> 01:40:28,563 "Why aren't these people dead?" 1268 01:40:29,368 --> 01:40:30,699 - Well, - He's here. 1269 01:40:30,802 --> 01:40:34,394 at least we got people talking. 1270 01:40:50,268 --> 01:40:52,428 (rustling) 1271 01:40:52,735 --> 01:40:56,634 (on TV)...have produced this video with taxpayers' money... 1272 01:40:56,802 --> 01:40:58,428 Hello... 1273 01:41:00,335 --> 01:41:01,962 Lise: Hi, Elna. 1274 01:41:02,869 --> 01:41:03,949 And the other thing they do, 1275 01:41:04,068 --> 01:41:06,126 that they are clueless about, 1276 01:41:06,435 --> 01:41:08,698 is to attack one of Sweden's 1277 01:41:08,902 --> 01:41:10,892 most vulnerable groups, the beggars. 1278 01:41:11,068 --> 01:41:15,729 People who sit day and night outside shops. 1279 01:41:16,502 --> 01:41:20,697 A video like this is pissing them straight in the face. 1280 01:41:20,869 --> 01:41:23,734 What's really sick is that my 6-year-old daughter... 1281 01:41:23,902 --> 01:41:27,596 - Could you turn that off? - ...sees body parts flying... 1282 01:41:27,769 --> 01:41:30,736 Who's that idiot? 1283 01:41:31,268 --> 01:41:35,463 Elna, this is an opportunity to take a stand. 1284 01:41:35,602 --> 01:41:39,501 We, as a museum, mustn't be afraid to push boundaries. 1285 01:41:39,635 --> 01:41:44,193 To transcend all kinds of taboos. 1286 01:41:44,368 --> 01:41:47,494 Nothing should stand in the way of freedom of expression. 1287 01:41:47,635 --> 01:41:51,500 That's my conviction. It's something to stand up for. 1288 01:41:53,569 --> 01:41:54,695 Without a doubt. 1289 01:42:01,402 --> 01:42:03,392 Elna: BabyBjörn... 1290 01:42:03,569 --> 01:42:06,832 Do you think they'll want to donate money to this museum? 1291 01:42:11,235 --> 01:42:13,202 You do realize 1292 01:42:13,368 --> 01:42:15,460 that I didn't have anything to do with this video? 1293 01:42:15,602 --> 01:42:21,331 - I didn't make it... - That's totally irrelevant. 1294 01:42:21,502 --> 01:42:23,230 Really. 1295 01:42:27,535 --> 01:42:31,059 I have a board meeting to attend. 1296 01:42:31,235 --> 01:42:33,225 And I want to make sure that you will comply 1297 01:42:33,402 --> 01:42:36,233 with any decisions we make. 1298 01:42:36,402 --> 01:42:42,063 Well, that depends on what we're talking about. 1299 01:42:42,235 --> 01:42:46,692 That would be decisions related to the consequences of all this. 1300 01:42:50,569 --> 01:42:51,729 (baby cries) 1301 01:42:51,902 --> 01:42:55,062 - Elna: Obviously. - Okay. 1302 01:42:55,235 --> 01:42:57,065 Good. 1303 01:42:57,235 --> 01:42:59,327 (door opens) 1304 01:42:59,502 --> 01:43:01,900 (Elna walks out) 1305 01:43:12,502 --> 01:43:15,560 Girls, if you want to draw, 1306 01:43:15,735 --> 01:43:18,861 there are some crayons over there. 1307 01:43:19,035 --> 01:43:23,560 - No... - You don't want to? Why not? 1308 01:43:26,502 --> 01:43:30,458 Elna: One more thing. We need new press photos of you. 1309 01:43:32,901 --> 01:43:33,901 What for? 1310 01:43:33,968 --> 01:43:35,731 On the ones we have, you're smiling. 1311 01:43:40,535 --> 01:43:43,024 (crowd chatters) 1312 01:43:49,435 --> 01:43:51,026 Elna: Welcome. 1313 01:43:52,935 --> 01:43:54,493 Christian? 1314 01:43:58,268 --> 01:44:01,724 Keep in mind that they don't know about the clip. 1315 01:44:38,168 --> 01:44:40,362 (thunder over speakers) 1316 01:44:42,968 --> 01:44:45,328 Man (over PA in English): I'm asking for your utmost caution 1317 01:44:45,435 --> 01:44:47,368 during this performance. 1318 01:44:48,635 --> 01:44:51,500 (thunder cracks) 1319 01:44:55,368 --> 01:44:59,529 - What's happening? - This will be exciting! 1320 01:44:59,702 --> 01:45:01,396 Welcome to the jungle. 1321 01:45:01,569 --> 01:45:03,468 (birds chirping) 1322 01:45:04,168 --> 01:45:08,693 Soon you will be confronted by a wild animal. 1323 01:45:08,868 --> 01:45:11,028 As you all know, the hunting instinct 1324 01:45:11,201 --> 01:45:13,225 is triggered by weakness. 1325 01:45:13,402 --> 01:45:17,130 If you show fear, the animal will sense it. 1326 01:45:17,268 --> 01:45:19,599 (thunder cracks) 1327 01:45:19,768 --> 01:45:25,703 If you try to escape, the animal will hunt you down. 1328 01:45:25,868 --> 01:45:28,358 (drums playing) 1329 01:45:28,535 --> 01:45:31,990 But if you remain perfectly still, 1330 01:45:32,168 --> 01:45:35,294 without moving a muscle, 1331 01:45:35,435 --> 01:45:38,231 the animal might not notice you. 1332 01:45:38,402 --> 01:45:41,164 And you can hide in the herd, 1333 01:45:41,335 --> 01:45:45,598 safe in the knowledge that someone else will be the prey. 1334 01:45:45,768 --> 01:45:48,235 (insects buzz) 1335 01:45:55,068 --> 01:45:57,830 (whooping) 1336 01:46:07,935 --> 01:46:10,198 Woman: What's going on? 1337 01:46:12,502 --> 01:46:15,560 (crowd chatters) 1338 01:47:06,868 --> 01:47:08,732 (makes animal noises) 1339 01:47:08,901 --> 01:47:10,697 (crowd laughs) 1340 01:47:49,435 --> 01:47:51,992 (applause) 1341 01:48:03,335 --> 01:48:06,234 (makes animal noises) 1342 01:48:10,435 --> 01:48:12,992 - This is rather fierce. - Yes. 1343 01:48:17,901 --> 01:48:20,391 (clattering) 1344 01:48:57,901 --> 01:48:59,493 (makes animal noises) 1345 01:49:18,201 --> 01:49:20,997 (laughter) 1346 01:49:29,935 --> 01:49:31,697 Hello. 1347 01:49:41,901 --> 01:49:43,765 Stop. 1348 01:49:43,935 --> 01:49:46,232 - Stop. - (makes soft noises) 1349 01:49:51,335 --> 01:49:52,995 (laughter) 1350 01:49:53,168 --> 01:49:54,828 Very funny. 1351 01:50:02,068 --> 01:50:03,728 (laughs) 1352 01:50:13,701 --> 01:50:14,998 (stamps, grunts) 1353 01:50:15,168 --> 01:50:16,930 Go on, go away. 1354 01:50:17,101 --> 01:50:18,499 (grunts) 1355 01:50:18,634 --> 01:50:19,692 Go away. 1356 01:50:19,868 --> 01:50:22,358 (whoops loudly) 1357 01:50:22,534 --> 01:50:24,297 (stamps loudly) 1358 01:50:27,068 --> 01:50:28,864 (scoffs) 1359 01:50:29,035 --> 01:50:30,729 (whoops loudly) 1360 01:50:30,901 --> 01:50:33,458 (softly gibbers) 1361 01:50:33,601 --> 01:50:35,000 (loud animal noises) 1362 01:50:35,168 --> 01:50:37,828 - Come on. - (stamps loudly) 1363 01:50:40,568 --> 01:50:43,763 - Man: Okay... - (loud whooping) 1364 01:51:12,501 --> 01:51:14,059 (grunts loudly) 1365 01:51:21,201 --> 01:51:26,600 Let's have a round of applause... for Oleg Rogozjin. 1366 01:51:26,768 --> 01:51:29,530 - Amazing! - (whoops) 1367 01:51:29,701 --> 01:51:33,600 - Great! Thank you very much. - (continues whooping) 1368 01:51:39,534 --> 01:51:41,831 - Oleg, I just said that... - (grunts) 1369 01:51:41,968 --> 01:51:44,491 - I'm just saying that... - (grunts) 1370 01:51:46,534 --> 01:51:48,865 I'm just saying... 1371 01:51:49,035 --> 01:51:50,729 (loud clattering) 1372 01:52:12,268 --> 01:52:15,723 (cell phone rings) 1373 01:52:24,734 --> 01:52:27,724 - Woman: No. - (animal noises) 1374 01:52:30,734 --> 01:52:34,031 (noises continue) 1375 01:52:58,968 --> 01:53:02,163 (huffing) 1376 01:54:19,501 --> 01:54:21,331 (pants) 1377 01:54:35,401 --> 01:54:37,231 Help... (laughs nervously) 1378 01:54:44,200 --> 01:54:45,929 Hey... 1379 01:54:54,068 --> 01:54:57,058 That hurts a bit... 1380 01:54:57,234 --> 01:55:00,360 Hello? Help... 1381 01:55:00,534 --> 01:55:03,729 Fredrik, could you help me? 1382 01:55:05,401 --> 01:55:08,300 Okay... Help! 1383 01:55:24,568 --> 01:55:27,729 (screams) Stop it! Hey! Stop it! 1384 01:55:39,534 --> 01:55:41,831 You bastard! 1385 01:55:45,035 --> 01:55:47,160 Kill him, for God's sake! 1386 01:55:51,234 --> 01:55:53,292 (rain pours) 1387 01:56:37,401 --> 01:56:39,334 Are you Christian? 1388 01:56:43,267 --> 01:56:46,234 Are you Christian? 1389 01:56:46,401 --> 01:56:48,334 Lise: Daddy? 1390 01:56:48,501 --> 01:56:52,867 Why don't you go upstairs? This won't take long. 1391 01:56:54,200 --> 01:56:55,929 You can wait outside. 1392 01:56:58,035 --> 01:57:02,297 - What are you doing here? - You put this in our letterbox. 1393 01:57:02,434 --> 01:57:06,333 - My parents think I'm a thief. - You shouldn't be here. 1394 01:57:06,501 --> 01:57:09,662 Yes, I should. And you should apologize. 1395 01:57:09,801 --> 01:57:14,234 Listen to me, you shouldn't be here. 1396 01:57:14,401 --> 01:57:17,334 This is just weird. You have to leave. 1397 01:57:17,501 --> 01:57:21,764 - Stay here. Hey! - No. 1398 01:57:22,901 --> 01:57:24,561 Hey... 1399 01:57:25,901 --> 01:57:27,026 Hey, stop! 1400 01:57:27,200 --> 01:57:30,861 Don't shout, people are sleeping. 1401 01:57:31,601 --> 01:57:33,659 If you apologize, I'll go. 1402 01:57:33,868 --> 01:57:37,198 Listen carefully to me... 1403 01:57:39,034 --> 01:57:42,297 I'm really sorry if my letter caused you trouble. 1404 01:57:42,601 --> 01:57:49,023 This has nothing to do with you. Please, let me finish... 1405 01:57:49,200 --> 01:57:52,031 It was nothing personal. 1406 01:57:52,200 --> 01:57:56,224 All I wanted was to get my stuff back. 1407 01:57:56,401 --> 01:58:00,926 - What are you doing? - Good night. Go now. 1408 01:58:01,100 --> 01:58:02,727 Stop! 1409 01:58:05,901 --> 01:58:07,697 Hey! Stop! 1410 01:58:09,334 --> 01:58:14,290 What are you doing? Beat it! 1411 01:58:20,067 --> 01:58:22,296 - Hey! - Stop this. 1412 01:58:22,434 --> 01:58:25,833 No. Apologize to me and my family! 1413 01:58:25,967 --> 01:58:31,060 Stop shouting! Stop this and get out! 1414 01:58:33,100 --> 01:58:37,056 I will smack you one, believe me. 1415 01:58:37,234 --> 01:58:41,759 I'm counting to three. One, two... 1416 01:58:41,935 --> 01:58:43,299 Get out. 1417 01:58:47,568 --> 01:58:48,865 Get out! 1418 01:59:11,434 --> 01:59:13,663 Let's go inside. 1419 01:59:13,801 --> 01:59:15,233 (knocking below) 1420 01:59:20,401 --> 01:59:24,459 What are you doing? Don't do that! 1421 01:59:28,267 --> 01:59:30,598 (knocking) 1422 01:59:30,768 --> 01:59:32,927 Stop doing that! 1423 01:59:33,100 --> 01:59:34,397 Stop it! 1424 01:59:34,568 --> 01:59:37,000 You called me a thief, so I'm making chaos with you! 1425 01:59:39,100 --> 01:59:41,294 Christian: Stop this... 1426 01:59:41,434 --> 01:59:44,889 No! Don't you... 1427 01:59:45,067 --> 01:59:46,762 (knocking) 1428 01:59:46,934 --> 01:59:50,766 - They're my neighbors! Get out! - Boy: Help me! 1429 01:59:50,934 --> 01:59:54,493 - Hello? Hello? - Beat it! 1430 02:00:05,734 --> 02:00:08,030 Why didn't you listen to me? 1431 02:00:10,267 --> 02:00:12,825 You should have listened. 1432 02:00:12,967 --> 02:00:16,833 Right? Now go home. 1433 02:00:17,900 --> 02:00:19,992 (outside) Go home. 1434 02:00:25,634 --> 02:00:27,692 (door opens) 1435 02:00:31,501 --> 02:00:35,662 All right, go and brush your teeth. 1436 02:00:35,801 --> 02:00:39,858 Go on, brush your teeth... Shoes off first. 1437 02:01:18,800 --> 02:01:20,597 Help! 1438 02:01:37,434 --> 02:01:39,367 Boy (shouts faintly): Help! 1439 02:01:39,534 --> 02:01:42,864 - Hello? - Help me... 1440 02:01:43,800 --> 02:01:45,062 Is there anyone here? 1441 02:01:51,501 --> 02:01:53,058 Hello? 1442 02:02:20,867 --> 02:02:22,766 (faint shouting) Help! 1443 02:02:26,867 --> 02:02:29,766 Here we go... Yes. 1444 02:02:37,967 --> 02:02:40,662 (water runs, clattering) 1445 02:03:01,334 --> 02:03:03,891 (faint shouting) Help me! 1446 02:03:06,733 --> 02:03:08,394 (faint shout) Help! 1447 02:03:13,733 --> 02:03:15,496 Help me... 1448 02:03:20,900 --> 02:03:22,333 Help! 1449 02:03:31,967 --> 02:03:33,661 (faint shout) Help me... 1450 02:03:38,234 --> 02:03:39,928 Help... 1451 02:04:15,568 --> 02:04:18,194 (rustling) 1452 02:06:28,367 --> 02:06:30,231 (shouts) 1453 02:06:43,334 --> 02:06:45,698 (dialing number) 1454 02:06:55,500 --> 02:06:57,729 Voicemail: The person you're trying to reach 1455 02:06:57,900 --> 02:06:59,333 is not available... 1456 02:07:18,600 --> 02:07:19,999 (beeps) 1457 02:07:22,767 --> 02:07:25,030 Uh, hi... 1458 02:07:25,200 --> 02:07:28,530 You can probably see who this is. 1459 02:07:28,700 --> 02:07:31,895 We just met on my stairwell. 1460 02:07:32,067 --> 02:07:35,465 I tried to call, but I couldn't get through. 1461 02:07:35,600 --> 02:07:40,499 So now I'm making this video instead. 1462 02:07:40,633 --> 02:07:43,930 Because you're absolutely right. 1463 02:07:44,100 --> 02:07:47,033 I apologize for the rotten thing I did. 1464 02:07:47,200 --> 02:07:49,496 I accused you of being a thief. 1465 02:07:49,633 --> 02:07:54,329 Please show this to your parents, 1466 02:07:54,500 --> 02:07:56,865 so they'll know you are not a thief. 1467 02:07:57,034 --> 02:08:00,126 The note said you stole my phone and my wallet, 1468 02:08:00,267 --> 02:08:03,200 but that wasn't true. 1469 02:08:03,367 --> 02:08:07,390 I want to emphasize that this is simply not true. 1470 02:08:07,567 --> 02:08:11,023 So I'd like to apologize. It was a bad thing to do. 1471 02:08:15,433 --> 02:08:18,559 It was so selfish of me. 1472 02:08:18,733 --> 02:08:21,723 Careless and prejudiced and I'm... 1473 02:08:21,900 --> 02:08:27,061 Looking back, I should have gone into your building, 1474 02:08:27,234 --> 02:08:31,133 knocked on the doors and asked a simple question. 1475 02:08:31,267 --> 02:08:34,495 But that never occurred to me, because... 1476 02:08:36,167 --> 02:08:38,998 Well, honestly, I was too afraid. 1477 02:08:39,167 --> 02:08:42,861 Afraid of the people who live... 1478 02:08:43,034 --> 02:08:47,229 Afraid of the people I picture living in a building like yours. 1479 02:08:49,700 --> 02:08:53,827 Those negative expectations say something about me. 1480 02:08:53,967 --> 02:08:56,763 They say something about our society, 1481 02:08:56,934 --> 02:09:01,993 because I'm sure I'm not the only one who's prejudiced... 1482 02:09:03,700 --> 02:09:07,531 You have preconceptions about us too, 1483 02:09:07,700 --> 02:09:10,462 probably because our lives are so different. 1484 02:09:10,600 --> 02:09:13,396 So suddenly, it comes down to politics 1485 02:09:13,567 --> 02:09:16,659 and the distribution of assets. 1486 02:09:16,800 --> 02:09:23,030 Because these problems can't be solved by individuals alone. 1487 02:09:23,200 --> 02:09:27,758 Society needs to lend a hand too. It's not enough 1488 02:09:27,934 --> 02:09:33,993 that I admit I was wrong and apologize to you in a video. 1489 02:09:34,167 --> 02:09:37,361 There are bigger, structural problems 1490 02:09:37,533 --> 02:09:40,329 involved that society needs to deal with. 1491 02:09:40,500 --> 02:09:46,730 I actually know one of the 291 people 1492 02:09:46,900 --> 02:09:49,992 who own more than 50% of the world's wealth. 1493 02:09:50,167 --> 02:09:56,067 A guy like that could fix all this in an instant. 1494 02:09:56,234 --> 02:09:58,359 (line ringing) 1495 02:10:07,567 --> 02:10:09,898 (line beeping) 1496 02:10:20,967 --> 02:10:22,558 Voicemail: Hi, you've called Christian. 1497 02:10:22,733 --> 02:10:24,723 I can't pick up my phone right now, 1498 02:10:24,900 --> 02:10:28,492 but please leave a message and I'll get back to you. 1499 02:10:28,633 --> 02:10:31,066 (crowd chatter) 1500 02:10:32,234 --> 02:10:33,860 Woman: Welcome... 1501 02:10:36,500 --> 02:10:38,161 We have... 1502 02:10:42,034 --> 02:10:43,728 (knocking) 1503 02:10:47,200 --> 02:10:51,530 We have called this press conference 1504 02:10:51,700 --> 02:10:56,759 in response to a certain video circulating on the Internet. 1505 02:10:56,934 --> 02:11:01,560 We believe that it's the best way to deal with your questions. 1506 02:11:01,733 --> 02:11:05,132 This session will be led by our chief curator, 1507 02:11:05,266 --> 02:11:06,756 Christian Juel Nielsen. 1508 02:11:14,266 --> 02:11:15,927 Hello. 1509 02:11:17,867 --> 02:11:22,232 Well, as previously stated... 1510 02:11:22,400 --> 02:11:26,731 We are here to discuss the video clip 1511 02:11:26,900 --> 02:11:33,356 published on the museum website and on our YouTube channel. 1512 02:11:33,533 --> 02:11:37,023 We have received a massive amount of messages 1513 02:11:37,199 --> 02:11:39,325 and indignant responses 1514 02:11:39,500 --> 02:11:43,558 with regard to this video, and this pains us. 1515 02:11:43,733 --> 02:11:48,564 - Could you please speak up? - Yes, certainly. 1516 02:11:48,733 --> 02:11:52,860 We're very sorry to have caused this commotion, 1517 02:11:53,034 --> 02:11:59,456 particularly since this clip was published by mistake. 1518 02:12:01,233 --> 02:12:03,757 This museum has clearly defined procedures. 1519 02:12:03,934 --> 02:12:07,196 It's my role to supervise all our communications 1520 02:12:07,366 --> 02:12:10,356 and marketing efforts. 1521 02:12:10,533 --> 02:12:14,694 In this particular case, I did not fully comply with protocol, 1522 02:12:14,867 --> 02:12:19,891 and this video was published without my knowledge. 1523 02:12:20,067 --> 02:12:23,659 I have acted irresponsibly in this matter, 1524 02:12:23,800 --> 02:12:27,927 and have therefore, in accord with our board, 1525 02:12:28,100 --> 02:12:30,657 decided to step down. 1526 02:12:31,166 --> 02:12:33,066 Are you saying that you're resigning? 1527 02:12:33,266 --> 02:12:34,324 Yes. 1528 02:12:34,433 --> 02:12:37,229 - When? - As soon as possible. 1529 02:12:37,700 --> 02:12:38,826 Were you sacked? 1530 02:12:38,934 --> 02:12:41,594 No, it was a unanimous decision. 1531 02:12:41,767 --> 02:12:46,826 We felt that it would be the best solution. 1532 02:12:46,967 --> 02:12:49,297 Define "we". 1533 02:12:49,867 --> 02:12:52,732 That would be myself, our management and our board. 1534 02:12:53,099 --> 02:12:57,556 Where is your solidarity with the voiceless 1535 02:12:57,733 --> 02:13:00,894 and the vulnerable members of society? 1536 02:13:07,934 --> 02:13:12,560 Where is your solidarity with the voiceless 1537 02:13:12,733 --> 02:13:15,461 and the vulnerable members of society? 1538 02:13:15,600 --> 02:13:18,294 (applause) 1539 02:13:18,433 --> 02:13:20,991 You should be ashamed of yourself! 1540 02:13:24,567 --> 02:13:26,557 Man: That's total bullshit... 1541 02:13:26,733 --> 02:13:33,189 You started out by saying that you and the museum board 1542 02:13:33,366 --> 02:13:37,595 agreed that you should resign. 1543 02:13:37,767 --> 02:13:41,165 Yes, that was our decision. 1544 02:13:41,333 --> 02:13:45,357 This is not the image we wish to project. 1545 02:13:45,533 --> 02:13:49,489 So you've reached the limit for how much freedom of speech 1546 02:13:49,633 --> 02:13:51,327 you can handle? 1547 02:13:51,500 --> 02:13:55,866 You've hit the ceiling in terms of communication? 1548 02:13:56,034 --> 02:13:59,865 Do you personally believe that you crossed a line? 1549 02:14:02,767 --> 02:14:06,894 I believe that freedom of speech 1550 02:14:07,066 --> 02:14:08,658 comes with certain responsibilities. 1551 02:14:08,800 --> 02:14:11,665 You must consider what you express. 1552 02:14:11,800 --> 02:14:14,323 But is it up to you to limit free speech? 1553 02:14:14,500 --> 02:14:21,229 Isn't such self-censorship cause for concern? 1554 02:14:21,400 --> 02:14:27,231 - You're in a powerful position. - The decision was not all mine. 1555 02:14:27,400 --> 02:14:30,299 But you took part in this decision. 1556 02:14:30,433 --> 02:14:33,229 You have clearly expressed that this clip 1557 02:14:33,400 --> 02:14:38,993 was so distasteful that you feel obligated to resign. 1558 02:14:39,166 --> 02:14:43,463 I made a mistake, the clip was published without my approval. 1559 02:14:43,600 --> 02:14:48,659 So that's where you draw the line? A fictional girl gets... 1560 02:14:48,800 --> 02:14:52,289 No, it isn't. Like I said, this has nothing to do 1561 02:14:52,433 --> 02:14:54,491 with my own opinions. 1562 02:14:54,633 --> 02:14:56,657 You're putting a cap on free speech! 1563 02:14:56,800 --> 02:14:58,767 These are not my personal opinions. 1564 02:14:58,934 --> 02:15:03,458 We're talking about the museum and my professional role. 1565 02:15:03,600 --> 02:15:06,294 What is it you don't understand about that? 1566 02:15:06,433 --> 02:15:10,298 This is a highly alarming future 1567 02:15:10,433 --> 02:15:14,890 you're creating for our society. 1568 02:15:15,066 --> 02:15:17,226 Quite frankly, it sucks! 1569 02:15:17,400 --> 02:15:19,697 (applause) 1570 02:15:28,066 --> 02:15:31,727 Christian... Christian? 1571 02:15:31,900 --> 02:15:36,060 I have questions about the content of the clip. 1572 02:15:39,567 --> 02:15:45,125 How did the choice fall on a blonde beggar girl exploding? 1573 02:15:45,266 --> 02:15:47,926 This just came from the PR agency. 1574 02:15:48,099 --> 02:15:51,897 If you wanted to draw parallels to the poverty in the EU, 1575 02:15:52,066 --> 02:15:54,533 why not have a dark-haired child? 1576 02:15:58,633 --> 02:16:01,862 How do you respond to that? 1577 02:16:02,033 --> 02:16:05,467 As I was trying to explain, 1578 02:16:05,600 --> 02:16:08,761 I have not dealt responsibly... 1579 02:16:08,933 --> 02:16:13,663 - Answer the question! - I just received a message... 1580 02:16:13,800 --> 02:16:15,925 ...that might shed some light on this. 1581 02:16:16,099 --> 02:16:19,828 I hope so. 1582 02:16:19,966 --> 02:16:23,730 It's a statement from our marketing department 1583 02:16:23,899 --> 02:16:27,856 and the agency we used. 1584 02:16:28,033 --> 02:16:31,364 "We want to emphasize that the clip 1585 02:16:31,533 --> 02:16:35,296 published on the museum's website and YouTube channel 1586 02:16:35,433 --> 02:16:41,162 in no way expresses the standpoint of the museum." 1587 02:16:41,333 --> 02:16:44,891 "The clip was produced in sheer speculation to generate 1588 02:16:45,066 --> 02:16:49,466 attention for an upcoming exhibition." 1589 02:16:49,600 --> 02:16:53,465 - So it's all speculation? - What exhibition is that? 1590 02:16:53,600 --> 02:16:57,192 - Will you be blowing up kids? - (laughter) 1591 02:16:57,366 --> 02:17:00,299 What kind of exhibition is it? 1592 02:17:00,899 --> 02:17:04,594 To best explain the theme of the exhibition, 1593 02:17:04,767 --> 02:17:07,461 I'll quote the artist's manifesto, 1594 02:17:07,567 --> 02:17:09,761 which goes something like this: 1595 02:17:11,700 --> 02:17:15,326 "The Square is a sanctuary of trust and caring. 1596 02:17:15,567 --> 02:17:18,534 Within it, we all share equal rights and obligations." 1597 02:17:18,700 --> 02:17:22,599 - Could you repeat that? - Quiet, let him talk. 1598 02:17:25,733 --> 02:17:29,598 "The Square is a sanctuary of trust and caring. 1599 02:17:29,767 --> 02:17:32,734 Within it, we all share equal rights and obligations." 1600 02:17:39,166 --> 02:17:43,224 - What's the name of the artist? - Lola Arias. 1601 02:17:43,866 --> 02:17:47,822 - Repeat her last name, please. - A-R-I-A-S. 1602 02:17:49,166 --> 02:17:52,065 All the press material is on our website. 1603 02:17:52,933 --> 02:17:54,525 Including photos of Lola Arias? 1604 02:17:54,866 --> 02:17:56,231 Yes, in high-resolution. 1605 02:17:56,400 --> 02:17:59,367 Both of the artist and of some of her work. 1606 02:17:59,633 --> 02:18:04,225 There is an extensive press kit to download there. 1607 02:18:13,866 --> 02:18:18,822 Museum speculates in disgusting details to grab attention 1608 02:18:22,166 --> 02:18:28,327 Imam, Priest and Rabbi: stand united against PR campaign 1609 02:18:34,733 --> 02:18:38,893 Here is the exhibition they wanted to launch 1610 02:18:41,433 --> 02:18:42,865 (TV chatter) 1611 02:18:47,333 --> 02:18:48,493 (timer beeping) 1612 02:18:51,700 --> 02:18:52,996 (pot timer setting off) 1613 02:18:53,600 --> 02:18:55,692 Announcer: The coaches are Therese Johansson, 1614 02:18:55,899 --> 02:18:59,060 Yasemin Beyasit, and Josephine Kalmlund. 1615 02:18:59,266 --> 02:19:03,029 And here come the "Bobcats"! 1616 02:19:03,533 --> 02:19:05,329 (people cheering) 1617 02:19:16,033 --> 02:19:17,863 (music blaring) 1618 02:19:21,233 --> 02:19:22,824 (crowd cheering) 1619 02:20:08,333 --> 02:20:10,527 Great! Let's go for it! 1620 02:20:15,933 --> 02:20:18,332 (inaudible) 1621 02:20:18,866 --> 02:20:20,662 Go, girls! 1622 02:20:22,199 --> 02:20:23,859 (people cheering) 1623 02:20:42,266 --> 02:20:43,926 (crowd applauding) 1624 02:20:47,766 --> 02:20:49,529 Girls' Coach: Hey guys, great job today. 1625 02:20:49,732 --> 02:20:52,325 Good teamwork. Way to work together. 1626 02:20:52,533 --> 02:20:53,999 Really, really proud of you girls. 1627 02:20:55,799 --> 02:20:57,061 Hey Elna, listen. 1628 02:20:57,899 --> 02:20:59,230 What's with your attitude? 1629 02:21:00,533 --> 02:21:01,658 Look at me. 1630 02:21:02,933 --> 02:21:05,594 Sitting there feeling sorry for yourself isn't gonna help. 1631 02:21:06,600 --> 02:21:09,828 Okay? Stop wasting your energy on those thoughts. 1632 02:21:10,600 --> 02:21:12,123 Use it to help the team. 1633 02:21:13,099 --> 02:21:17,362 You guys, if you mess up, correct it and move on. 1634 02:21:18,066 --> 02:21:20,192 Feeling guilt isn't gonna help you. 1635 02:21:21,333 --> 02:21:23,856 Okay? How do you feel? 1636 02:21:25,599 --> 02:21:26,998 How do you feel? 1637 02:21:27,933 --> 02:21:30,661 All right. Go ahead and take your showers. 1638 02:21:31,333 --> 02:21:32,493 Very good. 1639 02:21:45,933 --> 02:21:48,025 Hey, where are we going? 1640 02:21:49,400 --> 02:21:51,593 Christian: I'll explain in a minute. 1641 02:22:03,566 --> 02:22:05,931 (car system beeping) 1642 02:22:14,199 --> 02:22:16,893 (car door alarm buzzing) 1643 02:22:19,366 --> 02:22:23,231 Remember that boy who was waiting for us the other night? 1644 02:22:27,632 --> 02:22:32,328 He lives over there. I need to talk to him. 1645 02:22:35,166 --> 02:22:37,463 It will only take ten minutes. Twenty, tops. 1646 02:22:37,632 --> 02:22:39,826 You don't mind waiting in the car, do you? 1647 02:22:41,732 --> 02:22:43,290 Is that okay? 1648 02:23:02,199 --> 02:23:03,722 Daddy? 1649 02:23:07,532 --> 02:23:09,056 Daddy! 1650 02:23:11,966 --> 02:23:13,592 What is it? 1651 02:23:13,799 --> 02:23:16,028 Could we come along too? 1652 02:23:19,899 --> 02:23:23,855 - Well, if she wants to. - Do you? 1653 02:23:28,599 --> 02:23:30,589 Sure, let's go. 1654 02:23:31,433 --> 02:23:33,400 (soothing violin music plays) 1655 02:23:58,933 --> 02:24:01,900 - Are you okay? - Yeah. 1656 02:24:15,732 --> 02:24:17,029 (doorbell ringing) 1657 02:24:20,966 --> 02:24:22,126 (dog barking) 1658 02:24:24,366 --> 02:24:26,333 (dog howling) 1659 02:24:36,099 --> 02:24:37,895 (door unlocking and opening) 1660 02:24:39,899 --> 02:24:43,764 Hello... Sorry to bother you. My name is Christian. 1661 02:24:44,799 --> 02:24:48,664 This may sound a bit crazy, but I was hoping... 1662 02:24:48,933 --> 02:24:53,992 Did you happen to get a letter accusing you of being a thief? 1663 02:24:57,366 --> 02:25:00,389 Claiming that you stole a phone and a wallet? 1664 02:25:01,233 --> 02:25:03,825 - Tenant: Pardon? - A letter. 1665 02:25:04,166 --> 02:25:07,599 Accusing you of being a thief. 1666 02:25:12,099 --> 02:25:17,589 - What did you say I got? - A letter with a weird message. 1667 02:25:21,266 --> 02:25:22,986 - Tenant: In my letterbox? - Christian: Yes. 1668 02:25:23,166 --> 02:25:25,359 I put them through all the slots in this building. 1669 02:25:25,566 --> 02:25:26,658 (door forcibly shutting) 1670 02:25:27,732 --> 02:25:28,926 (dog howling) 1671 02:25:29,399 --> 02:25:31,559 Tenant: I have no idea what you're talking about. 1672 02:25:32,033 --> 02:25:36,057 Christian: Could anyone else in your household have found it? 1673 02:25:37,333 --> 02:25:39,856 My ex-wife comes around to clean. 1674 02:25:40,066 --> 02:25:43,999 She throws away any mail that doesn't have my name on it. 1675 02:25:47,233 --> 02:25:48,358 I have one more question... 1676 02:25:48,599 --> 02:25:53,124 Are there any kids living in this building? 1677 02:25:54,233 --> 02:25:57,324 - Sure, why do you ask? - I'm looking for a boy. 1678 02:25:58,399 --> 02:26:03,299 He's, like, ten or 12... Pitch-black hair. 1679 02:26:06,033 --> 02:26:09,159 About this tall? Really dark hair... 1680 02:26:09,432 --> 02:26:12,298 - Ten, 13-years old... - That's right. 1681 02:26:12,432 --> 02:26:13,729 Does he live here? 1682 02:26:14,432 --> 02:26:16,456 Tenant: He used to. I haven't seen him around. 1683 02:26:17,732 --> 02:26:20,858 - The family used to live here? - I think they moved. 1684 02:26:23,899 --> 02:26:25,331 I see... 1685 02:26:25,499 --> 02:26:28,489 - Do you know where they moved? - No, not a clue. 1686 02:26:35,866 --> 02:26:37,594 I'm afraid I can't help you. 1687 02:26:46,066 --> 02:26:48,532 - Okay. - Bye. 1688 02:26:59,899 --> 02:27:01,559 (mobile game sound effects) 1689 02:27:39,866 --> 02:27:41,355 (soothing music plays) 121497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.