Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
- Bravo.
- Calme.
2
00:11:32,734 --> 00:11:36,363
"Top Sécurité Courier Art
faire sourire Mona Lisa en Asie "
3
00:11:42,077 --> 00:11:44,412
"Le chef-d'œuvre de Gauguin
à Shanghai pour la première fois "
4
00:11:55,382 --> 00:11:57,342
- Shanghai émerveillé par le vol de l'art inestimable
commencer l'enquête de police "
5
00:12:00,637 --> 00:12:02,430
- Shanghai émerveillé par le vol de l'art inestimable
commencer l'enquête de police "
6
00:15:18,710 --> 00:15:19,961
Que diable fais-tu?
7
00:15:20,086 --> 00:15:21,046
Je le laisse seul.
8
00:15:21,171 --> 00:15:22,380
va distraire sa formation!
9
00:15:22,547 --> 00:15:24,716
tout ne lui demandait pas de filmer.
10
00:15:28,178 --> 00:15:31,264
Je pense qu'il y a un cinéma juste là.
11
00:15:48,656 --> 00:15:50,575
Regardez.
12
00:16:16,142 --> 00:16:20,480
J. Mzee Jae, en tant que garçon
ça va voler l'amour de ma vie.
13
00:16:20,730 --> 00:16:22,482
As-tu déjà parlé?
14
00:16:22,607 --> 00:16:25,485
Nr. les premières impressions sont très importantes.
15
00:16:26,319 --> 00:16:27,821
Des conseils?
16
00:16:27,987 --> 00:16:29,781
D'accord, mais écoutez attentivement.
17
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
Je vais juste dire une fois.
18
00:16:32,283 --> 00:16:36,079
D'abord, l'acte comme
tu n'es pas intéressé par la fille.
19
00:16:37,288 --> 00:16:39,499
Au fait, elle s'appelle Nana.
20
00:16:39,749 --> 00:16:41,501
mais tu ne lui as pas bien parlé?
21
00:16:41,835 --> 00:16:43,294
Je ne devrais pas connaître son nom.
22
00:16:44,587 --> 00:16:47,507
N'utilise pas son nom,
Je lui donne un surnom en place.
23
00:16:47,799 --> 00:16:48,717
Un surnom?
24
00:16:48,842 --> 00:16:50,677
Bébé ... Bunny ...
25
00:16:50,969 --> 00:16:52,178
Chiot?
26
00:17:47,942 --> 00:17:51,279
"Zodiac Vaze Embarks sur Worldwide Tour"
27
00:21:08,935 --> 00:21:10,145
bon de vous revoir.
28
00:21:10,270 --> 00:21:12,647
Toi aussi, Seigneur de la chanson.
29
00:21:12,814 --> 00:21:15,400
Je suis désolé, mais vous devrez m'excuser ...
30
00:22:53,915 --> 00:22:55,583
bonne nuit.
31
00:23:27,157 --> 00:23:30,493
ce qui signifie que vous êtes de retour en affaires ...
Droit?
32
00:24:57,205 --> 00:24:58,206
après toi.
33
00:25:16,641 --> 00:25:17,642
Merci.
34
00:33:27,465 --> 00:33:28,508
Bonjour?
35
00:33:28,717 --> 00:33:30,593
, Seigneur de la chanson. L'avez-vous trouvé encore?
36
00:33:30,844 --> 00:33:31,886
nous interférons.
37
00:33:32,137 --> 00:33:33,096
laissez-moi,
38
00:33:33,221 --> 00:33:35,682
Zodiac Vaze est l'un des
Les antiquités les plus précieuses de Chine.
39
00:33:35,890 --> 00:33:40,895
ne t'inquiète pas quand on le trouve
vous serez le premier à savoir.
40
00:33:41,146 --> 00:33:43,648
Je mets une trace sur son téléphone.
41
00:33:44,065 --> 00:33:45,108
OK.
42
00:33:45,316 --> 00:33:48,153
Je vais attendre pour avoir de vos nouvelles.
43
00:33:48,403 --> 00:33:50,113
Ne me laisse pas tomber.
44
00:38:57,170 --> 00:38:58,797
Qu'est-ce que c'est maintenant?
45
00:38:59,214 --> 00:39:00,840
Dis-moi ce que tu as trouvé.
46
00:39:57,022 --> 00:39:58,148
Stop! Police!
47
00:41:19,854 --> 00:41:22,607
Appelez tous les agrégats. 22 Kangding tambour.
48
00:41:22,774 --> 00:41:23,900
Entourez la surface immédiatement.
49
00:41:49,092 --> 00:41:51,720
Tiens bon! On dirait arrêté.
50
00:41:52,554 --> 00:41:54,305
Tracker dit qu'il est là.
51
00:41:54,431 --> 00:41:55,557
Il devrait être ici.
52
00:41:57,809 --> 00:41:59,477
Il devrait être ici.
53
00:42:04,274 --> 00:42:05,734
de cette façon.
54
00:42:19,539 --> 00:42:21,541
Pouvez-vous me voir?
55
00:42:21,666 --> 00:42:23,877
Je suis juste au-dessus de toi ...
56
00:44:39,637 --> 00:44:42,015
- Salut.
- Salut, moi.
57
00:44:42,390 --> 00:44:46,478
Je me souviens d'être sorti
pour célébrer après votre réunion.
58
00:44:46,811 --> 00:44:47,937
encore pour elle?
59
00:44:48,480 --> 00:44:51,149
Oui. Je viens d'avoir une pop à la maison
ramasser quelques documents.
60
00:44:51,399 --> 00:44:54,194
parfait. Je pourrais venir te prendre.
61
00:44:54,319 --> 00:44:57,530
Merci, mais au moment où vous arrivez ici
Je serai de retour au travail.
62
00:44:57,655 --> 00:44:59,949
OK. Je te vois ce soir.
63
00:46:22,699 --> 00:46:24,868
n'êtes-vous pas l'ami de Danny?
64
00:46:26,077 --> 00:46:29,706
J'ai vu les drones. C'est cool.
65
00:46:33,960 --> 00:46:37,380
Oui. J'en ai un meilleur maintenant.
66
00:46:37,672 --> 00:46:41,384
a 3 essieux avec stabilisateur de cardan
et une date de cartes haute définition.
67
00:46:41,509 --> 00:46:44,846
transmis via Lightbridge
directement sur mon PC et mes appareils mobiles.
68
00:46:45,096 --> 00:46:46,389
n'abandonne pas beaucoup, hein?
69
00:46:46,514 --> 00:46:47,474
Tiens bon ...
70
00:46:49,392 --> 00:46:51,144
Danny a des problèmes.
71
00:46:51,603 --> 00:46:53,063
J'ai besoin de ton aide.
72
00:46:54,439 --> 00:46:56,441
Je vais avoir sa manchette.
73
00:46:58,401 --> 00:46:59,819
Attends une minute.
74
00:47:00,320 --> 00:47:02,030
Je vais aider.
75
00:47:02,447 --> 00:47:04,324
Grand. Pouvez-vous emprunter votre scooter?
76
00:47:04,449 --> 00:47:07,577
Nr. c'est seulement moi que les unités ça.
77
00:47:09,579 --> 00:47:11,164
ce qui fonctionne.
78
00:47:20,006 --> 00:47:22,050
comme un policier est toujours le prochain.
79
00:47:23,635 --> 00:47:25,261
bon. Laisse-le partir.
80
00:47:27,931 --> 00:47:29,057
Attention!
81
00:48:57,854 --> 00:48:59,981
veut voir l'argent.
82
00:49:21,836 --> 00:49:23,338
est-il fou?
83
00:49:32,847 --> 00:49:33,932
assez!
84
00:49:55,120 --> 00:49:58,498
c'est juste derrière toi,
première étagère, d'abord.
85
00:50:30,572 --> 00:50:31,740
Prenez la prochaine à droite.
86
00:50:32,991 --> 00:50:34,701
tourner à droite, à droite! Droit!
87
00:50:40,206 --> 00:50:42,625
Je pense que nous devons nous excuser.
88
00:50:52,177 --> 00:50:54,262
commencé.
89
00:50:55,096 --> 00:50:56,639
Head.
90
00:51:00,352 --> 00:51:02,729
le vase est réel.
91
00:51:14,199 --> 00:51:15,533
Allons-y.
92
00:51:28,171 --> 00:51:29,839
Attendez.
93
00:51:30,006 --> 00:51:35,220
mon ami
Ta cicatrice a l'air très cool.
94
00:51:39,057 --> 00:51:40,100
qui te l'a donné?
95
00:52:02,497 --> 00:52:03,873
mon doigt ...
96
00:52:04,165 --> 00:52:06,292
Je suis désolé. Je suis désolé.
97
00:52:27,439 --> 00:52:29,107
Hurry. Nous sommes presque là.
98
00:52:44,289 --> 00:52:45,874
Bouge plus vite Bouge plus vite
99
00:53:11,524 --> 00:53:12,400
Bon sang!
100
00:53:12,567 --> 00:53:13,651
Appel à toutes les unités!
101
00:53:53,274 --> 00:53:54,567
Ce sont eux!
102
00:53:56,903 --> 00:53:57,904
Gel!
103
00:56:30,348 --> 00:56:36,312
Danny dit de suivre les vases.
104
00:56:36,688 --> 00:56:43,445
Il sauve toujours
le truc le plus dangereux pour moi.
105
00:56:44,195 --> 00:56:48,033
alors il garderait la trace du lapin, le lapin?
106
00:56:48,533 --> 00:56:49,534
vous.
107
00:56:49,659 --> 00:56:52,704
Mais dis-moi encore le lapin
et vous pouvez y aller à pied.
108
00:59:29,069 --> 00:59:30,653
Que fais-tu?
109
00:59:30,779 --> 00:59:32,405
Que fais-tu ici?
110
01:03:04,409 --> 01:03:06,161
Où est mon thé?
111
01:03:06,453 --> 01:03:07,954
dans votre étude
112
01:03:13,251 --> 01:03:14,961
Mlle Yeni, téléphone.
113
01:03:22,677 --> 01:03:25,680
Amenez-le, j'ai une réunion.
114
01:04:28,326 --> 01:04:30,036
la galerie est pleine de fumée.
115
01:06:54,264 --> 01:06:56,141
Arrêtez. Vous êtes les enfants
de la céramique dans l'usine.
116
01:06:56,307 --> 01:06:57,726
Allons-y!
117
01:06:57,934 --> 01:06:59,644
Stop!
118
01:07:05,442 --> 01:07:06,276
Stop!
119
01:07:07,277 --> 01:07:08,153
Stop!
120
01:07:41,311 --> 01:07:42,395
c'est une mélodie.
121
01:08:42,414 --> 01:08:43,790
bonne nuit.
122
01:08:56,678 --> 01:08:59,973
Cet artiste est célèbre
pour sa subtilité et son design minimaliste ...
123
01:09:00,098 --> 01:09:01,933
... complétant parfaitement
Ses intérieurs élégants de l'hôtel.
124
01:09:02,100 --> 01:09:03,852
Si seulement votre hôtel ...
125
01:09:05,854 --> 01:09:07,188
Si seulement votre hôtel ...
126
01:09:12,193 --> 01:09:14,571
c'est une belle opportunité ...
127
01:09:19,617 --> 01:09:21,953
S'il te plaît, pardonne-moi.
128
01:09:27,000 --> 01:09:27,834
Bonjour?
129
01:09:39,471 --> 01:09:41,848
c'est moi. Obtenez le rez-de-chaussée maintenant!
130
01:09:41,973 --> 01:09:43,016
Nous sommes sur le point de vous prendre.
131
01:09:43,183 --> 01:09:44,559
Descends maintenant!
132
01:10:43,993 --> 01:10:45,245
Qu'est-ce que c'est?
133
01:10:45,412 --> 01:10:46,746
Je dois attendre mon oncle ...
134
01:10:46,871 --> 01:10:48,665
... quelque chose pourrait lui être arrivé.
135
01:10:48,873 --> 01:10:50,083
Vous permet d'attendre dans la voiture.
136
01:11:18,445 --> 01:11:20,989
nous faisons juste ce que nous disons,
et vous ne serez pas blessé.
137
01:11:21,698 --> 01:11:23,199
donne-lui ton téléphone
138
01:11:26,036 --> 01:11:27,037
pour l'attraper.
139
01:13:34,622 --> 01:13:36,666
avoir de l'eau.
140
01:13:40,795 --> 01:13:42,422
Savez-vous pourquoi j'ai apporté ici?
141
01:13:46,926 --> 01:13:47,927
la fille intelligente.
142
01:13:49,429 --> 01:13:51,639
c'est très persistant.
143
01:13:54,768 --> 01:13:57,979
Je ne comprends pas les gens
vous et la poursuite de l'amour.
144
01:13:58,271 --> 01:14:00,523
Sais-tu vraiment ce qu'est l'amour?
145
01:14:01,524 --> 01:14:05,445
est éternel et impossible à réaliser.
146
01:14:05,862 --> 01:14:07,072
Comprendre?
147
01:14:08,239 --> 01:14:11,076
Je pense que je peux mais tu ne peux pas.
148
01:14:26,383 --> 01:14:28,385
Quel dommage.
149
01:14:30,804 --> 01:14:32,639
Laisse moi t'expliquer.
150
01:14:33,556 --> 01:14:35,558
quand je veux quelque chose ...
151
01:14:40,355 --> 01:14:42,357
... Je l'aurai toujours.
152
01:14:42,524 --> 01:14:43,608
Non.
153
01:14:43,858 --> 01:14:45,360
tu es meilleur que ça.
154
01:14:48,697 --> 01:14:50,573
tu ressens pour elle.
155
01:14:57,288 --> 01:15:00,417
pourquoi les gens aiment avoir
Est-ce que ça va toujours pour ces femmes inutiles?
156
01:15:00,625 --> 01:15:02,043
Vous êtes tous fous.
157
01:17:34,154 --> 01:17:35,613
apporter.
158
01:17:55,175 --> 01:17:58,178
Bienvenue à nouveau Mon cher.
159
01:18:34,422 --> 01:18:35,757
Mlle Mo ...
160
01:18:36,299 --> 01:18:37,926
merci pour votre aide.
161
01:18:38,259 --> 01:18:39,969
vous êtes libre de partir.
162
01:18:41,012 --> 01:18:43,181
c'était un plaisir.
163
01:18:48,812 --> 01:18:50,188
pas toi.
164
01:18:51,648 --> 01:18:53,108
tu as dit qu'on pouvait y aller.
165
01:18:53,233 --> 01:18:54,401
?
166
01:18:56,277 --> 01:18:59,280
Nr. Je te l'ai dit.
167
01:18:59,781 --> 01:19:01,282
Mais il a fait ce que vous avez demandé.
168
01:19:01,616 --> 01:19:02,784
tu as de l'art.
169
01:19:58,715 --> 01:20:00,800
Mlle Mo, je suggère que nous allions maintenant!
170
01:23:24,129 --> 01:23:25,714
Laissez-le. Venez prendre l'art.
171
01:23:35,265 --> 01:23:36,975
Obtenez votre art maintenant!
172
01:24:35,033 --> 01:24:37,160
Je suis content que tu sois revenu ...
173
01:24:37,452 --> 01:24:39,371
vous souvenez-vous de ce que j'ai dit?
174
01:24:39,662 --> 01:24:43,833
La loyauté est tout si vous avez raison ...
175
01:24:44,417 --> 01:24:46,294
ou dans ce cas ... faux.
176
01:25:00,183 --> 01:25:01,559
bonne nuit.
177
01:25:13,071 --> 01:25:14,698
Je continue à te regarder.
178
01:25:19,994 --> 01:25:21,204
bon à savoir.
179
01:29:04,386 --> 01:29:07,847
ou ... Tu pourrais me dire le bébé.
12429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.