Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:40,809 --> 00:01:42,144
Good morning, Mr. Bryce.
3
00:01:42,352 --> 00:01:44,146
I trust the pickup ran smoothly.
4
00:01:44,479 --> 00:01:47,065
Hand-off was clean.
No stops till the exit point.
5
00:01:51,028 --> 00:01:52,446
Clear roads all the way, chief,
6
00:01:54,114 --> 00:01:55,240
just as you predicted.
7
00:01:55,324 --> 00:01:56,158
Thank you for agreeing
8
00:01:56,241 --> 00:01:58,118
to an earlier departure time,
Mr. kurosawa.
9
00:01:58,368 --> 00:01:59,620
I'm honored that you and your wives
10
00:01:59,703 --> 00:02:01,747
have entrusted
a triple-a protection service today.
11
00:02:06,835 --> 00:02:09,463
Moving red to green option,
coming in on your vector.
12
00:02:10,172 --> 00:02:12,341
Get the engine started,
i want an immediate takeoff.
13
00:02:12,799 --> 00:02:14,051
Air space has already been cleared.
14
00:02:14,593 --> 00:02:15,510
Roger that.
15
00:02:16,011 --> 00:02:18,138
All channels moving
to restricted air space.
16
00:02:23,310 --> 00:02:24,227
Shall we?
17
00:02:37,908 --> 00:02:38,909
Mr. kurosawa...
18
00:02:48,835 --> 00:02:50,587
Another
triple-a delivery, sir.
19
00:02:50,671 --> 00:02:51,922
Stay with him
till he's airborne.
20
00:02:52,005 --> 00:02:53,715
- Yes, sir.
- Canvas is clear?
21
00:02:54,383 --> 00:02:56,593
Nothing for miles, chief. Almost boring.
22
00:02:56,843 --> 00:02:57,803
And what's our motto?
23
00:02:58,804 --> 00:03:00,138
Boring is always best.
24
00:03:10,774 --> 00:03:11,733
Move! Move!
25
00:03:12,150 --> 00:03:13,944
Client down! Client down!
26
00:03:14,027 --> 00:03:15,070
Code seven! Code seven!
27
00:03:15,320 --> 00:03:16,238
Jesus!
28
00:03:16,530 --> 00:03:18,365
It's like a goddamn milkshake in here!
29
00:03:18,573 --> 00:03:19,783
Bravo one down.
30
00:03:19,866 --> 00:03:21,743
We need
a clean-up team in here now!
31
00:03:21,827 --> 00:03:23,745
Repeat, bravo one down.
32
00:04:17,007 --> 00:04:18,925
Fucking piece of paper I've got here.
33
00:04:19,342 --> 00:04:22,471
...l'm gonna beat this motherfucker's...
34
00:04:26,057 --> 00:04:26,975
Holy shit.
35
00:04:32,564 --> 00:04:33,482
Mr. seifert.
36
00:04:36,193 --> 00:04:38,403
- Are we ready to go?
-"Are we ready?"
37
00:04:38,653 --> 00:04:39,529
I've been waiting!
38
00:04:39,613 --> 00:04:42,240
What the hell took you so long?
It's half past 9:00!
39
00:04:42,324 --> 00:04:44,659
Apologies. I had to make some
preparations-- Mr. seifert.
40
00:04:44,743 --> 00:04:45,660
Mr. seifert!
41
00:04:47,078 --> 00:04:48,538
It's best if I go through doors first.
42
00:04:49,039 --> 00:04:49,956
- Okay?
- Okay.
43
00:04:51,208 --> 00:04:52,542
You don't know what I'm dealing with here.
44
00:04:52,626 --> 00:04:53,835
Come on, let's go, let's go.
45
00:04:53,919 --> 00:04:54,836
- Double time.
- You don't understand.
46
00:04:54,920 --> 00:04:56,588
These people are animals!
47
00:04:56,880 --> 00:04:58,465
They're probably here already,
48
00:04:59,382 --> 00:05:01,468
-just waiting for me to leave.
- I can appreciate your concern,
49
00:05:01,551 --> 00:05:03,345
but I assure you, you are perfectly safe.
50
00:05:03,762 --> 00:05:05,555
All you need to do
is exactly what I tell you.
51
00:05:06,181 --> 00:05:08,683
Mr. seifert? Mr. seifert?
This way, please.
52
00:05:09,059 --> 00:05:11,144
All right. Ls it not enough cocaine,
or too much?
53
00:05:14,731 --> 00:05:16,733
They say you're triple-a rated.
54
00:05:17,150 --> 00:05:18,151
Is that a real thing?
55
00:05:18,235 --> 00:05:22,072
Let's just focus on you dying
of natural causes, shall we?
56
00:05:22,781 --> 00:05:24,241
Soon.
57
00:05:24,449 --> 00:05:25,408
That's my car.
58
00:05:25,700 --> 00:05:26,868
Take a mental picture of it.
59
00:05:27,327 --> 00:05:28,954
I find it safer if we're using a car
60
00:05:29,037 --> 00:05:30,789
that blends in
with the surrounding traffic.
61
00:05:33,208 --> 00:05:35,252
Well, that was easy.
In fact, practically nothing at all.
62
00:05:35,710 --> 00:05:36,962
Boring is always best.
63
00:05:37,212 --> 00:05:38,129
I trust you'll reduce your--
64
00:05:40,048 --> 00:05:41,716
- what?
- This is Michael Bryce.
65
00:05:41,800 --> 00:05:43,051
I'm an executive protection agent,
66
00:05:43,134 --> 00:05:44,636
fully licensed and bonded within the eu.
67
00:05:44,719 --> 00:05:47,514
Fuckin' hell. I know it's you.
I've got caller ID!
68
00:05:47,597 --> 00:05:50,600
Such a fucking dick.
You got a pickup for me or what?
69
00:05:50,684 --> 00:05:54,521
Yes. I've extracted my client
from 27 Saint George street.
70
00:05:54,604 --> 00:05:55,689
Clean-up is required.
71
00:05:56,857 --> 00:06:00,485
On the seventh floor, north stairwell,
I've left a French national
72
00:06:00,569 --> 00:06:02,112
employed by the taray crime syndicate.
73
00:06:03,363 --> 00:06:04,990
You'll find two more
in the south stairwell.
74
00:06:05,323 --> 00:06:07,784
On the roof, you're gonna find another
who's gonna need some dental work.
75
00:06:09,661 --> 00:06:12,789
Ln the alley, there's two gentlemen
who may require some counseling.
76
00:06:15,125 --> 00:06:18,503
One more in the east office
on the sixth floor under construction
77
00:06:19,212 --> 00:06:21,548
and one on the number three elevator.
78
00:06:24,718 --> 00:06:25,802
Oh, oh, oh!
79
00:06:25,886 --> 00:06:28,221
Parking garage,
under the Rolls-Royce in space five,
80
00:06:28,305 --> 00:06:29,931
there's a pound of plastic explosives,
81
00:06:30,015 --> 00:06:31,433
you might want to call the bomb squad.
82
00:06:33,476 --> 00:06:35,687
Check that. Make it the fire department.
83
00:06:35,770 --> 00:06:36,605
Is that my car?
84
00:06:36,688 --> 00:06:39,149
I'm afraid so. Have a seat,
it's been a long day.
85
00:06:45,030 --> 00:06:47,032
That was a custom Rolls-Royce,
one of a kind.
86
00:06:47,365 --> 00:06:48,742
I thought that was an unusual color.
87
00:06:48,992 --> 00:06:49,910
Was that periwinkle?
88
00:06:50,660 --> 00:06:52,287
I did find this in the backseat.
89
00:06:52,662 --> 00:06:53,496
Scraps!
90
00:06:53,580 --> 00:06:54,497
Precious, aren't they?
91
00:06:57,167 --> 00:06:58,418
It smells like ass in here.
92
00:06:58,835 --> 00:06:59,753
Buckle up.
93
00:07:00,003 --> 00:07:02,255
This car certainly
isn't triple-a rated.
94
00:07:02,339 --> 00:07:04,507
It's not even fit for animals.
95
00:07:35,672 --> 00:07:37,674
Keep moving!
96
00:07:38,467 --> 00:07:40,385
Everybody go home!
97
00:07:41,553 --> 00:07:42,679
Get out of the way!
98
00:07:50,145 --> 00:07:51,605
Have a look there.
99
00:08:12,947 --> 00:08:14,406
Knock on the doors.
100
00:08:22,289 --> 00:08:23,207
How's your English?
101
00:08:26,263 --> 00:08:29,516
I don't know much English, Mr. president.
102
00:08:32,311 --> 00:08:35,105
"The only way for the country to progress
103
00:08:36,023 --> 00:08:40,319
is by eradicating the scourge of genocide
104
00:08:40,402 --> 00:08:44,281
blackening our country
and our livelihood."
105
00:08:47,326 --> 00:08:49,203
.L appreciate your modesty.
106
00:08:51,830 --> 00:08:55,042
I hope we're not...
Disturbing your family.
107
00:08:58,879 --> 00:09:00,380
They are on holiday.
108
00:09:00,923 --> 00:09:01,840
Good for them.
109
00:09:04,343 --> 00:09:06,136
Family makes a man whole.
110
00:09:13,352 --> 00:09:15,521
I could have
you executed for treason,
111
00:09:15,604 --> 00:09:20,150
but another would simply stand
a little bit higher on your corpse.
112
00:09:20,859 --> 00:09:25,113
There must be some other lesson
i could teach you.
113
00:09:33,789 --> 00:09:34,832
As I said,
114
00:09:36,375 --> 00:09:38,252
there is nothing more important...
115
00:09:38,961 --> 00:09:40,337
Than a good education.
116
00:09:46,635 --> 00:09:47,594
Professor Asimov,
117
00:09:48,679 --> 00:09:50,722
can you please tell the court
what happened next?
118
00:09:51,390 --> 00:09:54,309
Then... I was taken
119
00:09:54,393 --> 00:09:56,812
to one of dukhovich's internment camps.
120
00:09:59,565 --> 00:10:01,316
I was there for three years
121
00:10:03,110 --> 00:10:05,737
until he was finally overthrown.
122
00:10:06,738 --> 00:10:10,325
Arrested like the monster he is.
123
00:10:12,703 --> 00:10:14,204
Thank you, professor Asimov.
124
00:10:14,872 --> 00:10:18,917
Your honor, I request
that this entire testimony be disregarded.
125
00:10:19,209 --> 00:10:22,421
Without any evidence,
this is merely hearsay.
126
00:10:23,547 --> 00:10:24,840
Sustained.
127
00:10:24,923 --> 00:10:26,675
The trial
of former Belarusian president
128
00:10:26,758 --> 00:10:28,594
Vladislav dukhovich continued today
129
00:10:28,677 --> 00:10:31,471
with emotional testimony
from many of his country's victims.
130
00:10:31,847 --> 00:10:34,683
But while powerful to hear,
dukhovich's attorneys say
131
00:10:34,766 --> 00:10:37,269
they are nothing more
than the lies of his enemies.
132
00:10:37,352 --> 00:10:39,855
Long one of the world's
most brutal dictators...
133
00:10:39,938 --> 00:10:42,524
Who stands accused
of ethnic cleansing on a massive scale.
134
00:10:42,608 --> 00:10:45,861
An unprecedented level of security
is in place around the courthouse.
135
00:10:45,944 --> 00:10:48,405
Even the airspace
above this city is closed.
136
00:10:48,488 --> 00:10:50,949
So far, the prosecution
has been crippled by the lack
137
00:10:51,033 --> 00:10:52,951
of any hard evidence
against dukhovich himself.
138
00:10:53,035 --> 00:10:54,536
'Numerous witnesses
139
00:10:54,620 --> 00:10:56,663
who were expected
to testify have disappeared.
140
00:10:56,747 --> 00:10:59,791
Ls there anyone brave enough
to come forward with evidence
141
00:10:59,875 --> 00:11:02,294
and finally put an end
to his brutal reign?
142
00:11:19,645 --> 00:11:21,855
Mr. Kincaid,
this is lnterpol's offer.
143
00:11:22,189 --> 00:11:25,150
In return for your testimony
against former president dukhovich,
144
00:11:25,609 --> 00:11:28,695
your wife will receive a full
pardon from all jurisdictions.
145
00:11:30,739 --> 00:11:33,700
You're going to pardon an innocent woman?
146
00:11:35,661 --> 00:11:36,828
That's mighty fucking white of you.
147
00:11:38,038 --> 00:11:39,790
Assuming we accept this arrangement
148
00:11:39,873 --> 00:11:41,166
for Sonia Kincaid,
149
00:11:41,875 --> 00:11:44,461
there's still the matter
of an agreement regarding my client.
150
00:11:49,508 --> 00:11:50,467
He will receive
151
00:11:51,718 --> 00:11:55,263
this letter recommending leniency.
152
00:11:55,597 --> 00:11:57,432
Mr. Kincaid is a contract killer
153
00:11:57,516 --> 00:11:59,935
facing two dozen counts
of murder in ten countries.
154
00:12:00,185 --> 00:12:01,728
Absent a legitimate deal,
155
00:12:01,979 --> 00:12:04,314
he will never breathe free air again.
Under no--
156
00:12:11,822 --> 00:12:13,907
Sonia goes free.
157
00:12:16,243 --> 00:12:17,869
We're all set, director casoria.
158
00:12:18,704 --> 00:12:20,539
Let's get this gentleman to the hague.
159
00:12:30,173 --> 00:12:32,092
Mr. Kincaid,
this is agent roussel.
160
00:12:33,176 --> 00:12:34,261
She'll be leading a security detail,
161
00:12:34,344 --> 00:12:37,472
which will escort you
to the international criminal court.
162
00:12:38,974 --> 00:12:42,436
You know, dukhovich's men have killed
every single witness brought against them,
163
00:12:42,644 --> 00:12:45,439
and my security detail
is a dozen off-duty cops?
164
00:12:46,273 --> 00:12:49,234
These are the most highly-trained officers
in Europe, Mr. Kincaid.
165
00:12:49,317 --> 00:12:50,986
We have taken every precaution
166
00:12:51,069 --> 00:12:53,780
to make sure that your involvement
is completely classified.
167
00:12:54,448 --> 00:12:55,490
It's a secret?
168
00:12:56,199 --> 00:12:58,160
That makes me feel so much better.
169
00:12:58,452 --> 00:12:59,536
Well, I can assure you,
170
00:13:00,203 --> 00:13:01,413
even if there was an attempt,
171
00:13:01,913 --> 00:13:03,373
we're more than prepared for any assault.
172
00:13:06,084 --> 00:13:08,003
You prepared for that assault,
motherfucker?
173
00:13:08,628 --> 00:13:10,172
Uncuff me, give me some car keys,
a couple guns, I'll meet you guys there.
174
00:13:10,172 --> 00:13:10,255
Uncuff me, give me some car keys,
a couple guns, I'll meet you guys there.
175
00:13:10,255 --> 00:13:12,507
Uncuff me, give me some car keys,
a couple guns, I'll meet you guys there.
176
00:13:12,591 --> 00:13:15,469
The court's deadline
is at 5:00 P.M. tomorrow, Mr. Kincaid.
177
00:13:16,303 --> 00:13:20,348
That gives us 27 hours to transport
you from Manchester to the Netherlands.
178
00:13:21,600 --> 00:13:24,936
If you want to help your wife,
you should get moving.
179
00:13:28,273 --> 00:13:29,399
Okay, inspector clouseau,
180
00:13:29,483 --> 00:13:31,735
let's see what these elite troops
of yours can do.
181
00:13:32,402 --> 00:13:33,361
Come on, guys, let's go.
182
00:13:36,448 --> 00:13:37,365
Agent roussel,
183
00:13:38,408 --> 00:13:40,535
I don't have to remind
you of the importance of this.
184
00:13:41,244 --> 00:13:43,789
- No, ma'am.
- And don't doubt what he's capable of.
185
00:13:44,539 --> 00:13:45,457
I won't, sir.
186
00:14:11,983 --> 00:14:13,777
- Take a left on kirkland Avenue.
- Yes.
187
00:14:17,489 --> 00:14:20,742
What a pretty little town.
Old, narrow streets,
188
00:14:21,243 --> 00:14:22,828
buildings nice and close,
189
00:14:23,328 --> 00:14:25,747
lots of great views
from all those windows.
190
00:14:25,831 --> 00:14:27,374
This route's been wiped clean for us.
191
00:14:27,457 --> 00:14:28,458
Nothing to worry about.
192
00:14:28,542 --> 00:14:29,918
Ls that right?
193
00:14:30,460 --> 00:14:31,753
How's that nose of yours doing?
194
00:14:42,180 --> 00:14:43,557
Take a diversion route.
195
00:14:43,640 --> 00:14:45,559
Got a boyfriend, roussie?
Significant other?
196
00:14:46,268 --> 00:14:47,894
I need you to be quiet, Mr. Kincaid.
197
00:14:47,978 --> 00:14:50,063
I'm just saying,
now might be the perfect time
198
00:14:50,147 --> 00:14:52,274
to write one of those
"I'll always love you" texts.
199
00:14:56,319 --> 00:14:58,321
Relax, motherfucker.
200
00:14:58,405 --> 00:15:00,866
If you hear the shot,
it wasn't meant for you.
201
00:15:03,577 --> 00:15:05,620
Two-two-one,
ten-four en route.
202
00:15:29,019 --> 00:15:30,729
Fuck!
203
00:15:30,812 --> 00:15:32,189
Cover me!
204
00:15:32,272 --> 00:15:33,398
Move! Move!
205
00:15:41,740 --> 00:15:42,782
Cover me!
206
00:16:01,009 --> 00:16:03,803
Move! Move!
Go! Get that door open!
207
00:16:04,304 --> 00:16:07,015
Go! Go! Alpha squad, with me!
208
00:16:07,432 --> 00:16:09,392
Agent Roberts, protect the witness!
209
00:16:15,232 --> 00:16:16,566
Parker, take the left flank!
210
00:16:28,995 --> 00:16:30,830
Shit! We need more backup!
211
00:16:33,750 --> 00:16:35,585
Follow me!
212
00:16:35,669 --> 00:16:37,087
Fuck!
213
00:16:58,316 --> 00:17:01,236
Agent roussel!
God damn it, somebody!
214
00:17:01,319 --> 00:17:02,612
We need backup n--
215
00:17:09,119 --> 00:17:10,036
turn around!
216
00:17:10,453 --> 00:17:11,329
It's ready!
217
00:17:11,413 --> 00:17:12,539
Come on!
218
00:17:23,466 --> 00:17:24,467
Lay down some cover fire.
219
00:17:54,706 --> 00:17:56,333
Fuck!
220
00:18:16,311 --> 00:18:18,188
- Show me your hands!
- Bitch, please!
221
00:18:20,023 --> 00:18:21,483
- Put these on.
- Fuck that.
222
00:18:21,733 --> 00:18:23,318
Interpol's compromised. You know that.
223
00:18:24,736 --> 00:18:26,821
Either you shoot me or watch me bleed out.
224
00:18:34,204 --> 00:18:35,455
We gotta get off the street.
225
00:18:35,538 --> 00:18:36,998
There's a safe house
not far from here.
226
00:18:42,670 --> 00:18:44,798
As a car bomb has
exploded in bishopgate green,
227
00:18:44,881 --> 00:18:46,800
near coventry city center...
228
00:18:50,887 --> 00:18:53,723
Don't even think
about answering that fucking phone!
229
00:18:54,766 --> 00:18:56,434
The only way dukhovich
could've known our route
230
00:18:56,810 --> 00:18:58,478
was if he had somebody on the inside.
231
00:18:59,229 --> 00:19:01,689
Now, I need medical supplies,
and you need help.
232
00:19:02,148 --> 00:19:03,650
So, if you're gonna call somebody,
233
00:19:03,733 --> 00:19:05,944
they have to be totally out of the loop.
234
00:19:09,531 --> 00:19:11,199
I've had
the black diamond service
235
00:19:11,282 --> 00:19:12,742
four times now, you understand?
236
00:19:13,243 --> 00:19:15,412
Four times. The car still
smells like a cemetery.
237
00:19:15,620 --> 00:19:18,581
Are you washing the car with old assholes?
238
00:19:19,416 --> 00:19:20,667
Or...
239
00:19:20,750 --> 00:19:22,127
Just help me to understand.
240
00:19:24,838 --> 00:19:25,797
Just a second here.
241
00:19:27,549 --> 00:19:28,716
Hello, Amelia.
242
00:19:29,008 --> 00:19:30,677
I'm texting you an address in coventry.
243
00:19:31,219 --> 00:19:32,429
You need to get there immediately.
244
00:19:32,512 --> 00:19:34,431
Bring three units of o-negative blood.
245
00:19:34,681 --> 00:19:37,434
I'm doing very well, thank you.
How are you?
246
00:19:37,809 --> 00:19:39,769
I don't have
the time for this, Michael.
247
00:19:39,853 --> 00:19:41,479
I have a job I need you to do.
248
00:19:42,355 --> 00:19:44,858
- Pass.
- I wasn't offering. I'm telling you.
249
00:19:44,941 --> 00:19:46,401
I have a job you're going to do.
250
00:19:46,484 --> 00:19:48,778
I'm not gonna let you charm me
into this one, Amelia.
251
00:19:49,195 --> 00:19:50,280
Okay, let's be clear.
252
00:19:50,697 --> 00:19:52,323
I'm not any happier about this
than you are,
253
00:19:52,407 --> 00:19:53,658
but I don't have a choice.
254
00:19:53,741 --> 00:19:55,618
Well, thank god I do.
255
00:19:56,119 --> 00:19:57,036
No, Michael, you don't.
256
00:19:57,537 --> 00:19:59,372
Because if you're not
where I need you to be,
257
00:19:59,456 --> 00:20:01,458
I'm going to expose
you and your work to interpol.
258
00:20:01,916 --> 00:20:04,544
That elite triple-a status
you want back so badly,
259
00:20:05,003 --> 00:20:07,505
-I'll make sure you never get near it.
- You're threatening me now?
260
00:20:08,381 --> 00:20:09,883
Not you, her. Are you threatening--
261
00:20:09,966 --> 00:20:12,093
you can't just threaten me
into taking orders from you.
262
00:20:12,177 --> 00:20:15,054
I guess we'll see. You're three hours
away. I'll see you in two and a half.
263
00:20:15,138 --> 00:20:17,765
Three-- okay, okay.
I guess we will. Jesus Christ.
264
00:20:18,224 --> 00:20:20,643
Here, we're gonna load
all these into the car, okay?
265
00:20:20,935 --> 00:20:23,271
We're gonna take the car out in the front,
and then burn it.
266
00:20:24,814 --> 00:20:26,566
This place is like a war zone.
267
00:20:26,941 --> 00:20:28,109
We got bodies everywhere.
268
00:20:28,193 --> 00:20:30,028
Our unit's compromised. Everyone's down.
269
00:20:30,528 --> 00:20:31,571
Get those guys lded.
270
00:20:31,863 --> 00:20:33,531
And I've got no sign of agent roussel.
271
00:20:33,823 --> 00:20:36,618
Maybe 15 to 20
dead mercenaries, heavily armed.
272
00:20:37,118 --> 00:20:38,620
Media circus is in town.
273
00:20:39,204 --> 00:20:40,246
That's not the worst of it.
274
00:20:43,333 --> 00:20:44,250
Kincaid is gone.
275
00:20:46,169 --> 00:20:47,795
Coventry, every available agent.
276
00:20:48,421 --> 00:20:49,923
Report back to me with any updates.
277
00:20:50,256 --> 00:20:51,174
Yes, ma'am.
278
00:20:53,885 --> 00:20:54,802
There must've been a leak.
279
00:20:55,720 --> 00:20:58,389
I told you, there are too many
agencies involved.
280
00:20:58,598 --> 00:20:59,516
Get to the hague.
281
00:20:59,933 --> 00:21:01,434
See what you can get out of dukhovich.
282
00:21:01,893 --> 00:21:02,810
L'll try.
283
00:21:03,394 --> 00:21:05,396
And alert the penitentiary in Amsterdam.
284
00:21:05,855 --> 00:21:07,649
Have them triple the guard
around Kincaid's wife.
285
00:21:08,274 --> 00:21:09,192
Got it.
286
00:21:32,840 --> 00:21:34,842
Mrs. Kincaid, your attorney.
287
00:21:52,860 --> 00:21:54,320
Did I tell you you could turn around?
288
00:21:59,701 --> 00:22:01,494
What do you want,
you useless piece of shit?
289
00:22:01,995 --> 00:22:03,705
Baby, baby, it's me.
290
00:22:03,788 --> 00:22:05,999
My baql
291
00:22:06,624 --> 00:22:07,792
what do you want,
292
00:22:07,875 --> 00:22:10,628
you fucking hijo de puta motherfucker!
293
00:22:11,212 --> 00:22:12,547
I just wanted to hear your voice.
294
00:22:12,630 --> 00:22:13,590
Fuck you!
295
00:22:14,215 --> 00:22:16,301
There, you heard my voice.
296
00:22:16,551 --> 00:22:20,221
The only reason I'm in this shit hole
is so that they can get to your sorry ass!
297
00:22:21,639 --> 00:22:23,891
How you doing? Made a shank yet?
298
00:22:23,975 --> 00:22:24,892
What for?
299
00:22:24,976 --> 00:22:26,436
It's prison, baby.
You got to protect yourself.
300
00:22:27,270 --> 00:22:29,022
It's a Dutch prison, Darius!
301
00:22:29,105 --> 00:22:30,898
What are they gonna do,
beat me with a clog?
302
00:22:31,316 --> 00:22:32,609
You got a view at least?
303
00:22:33,026 --> 00:22:35,695
Just a whole lot of corny Dutch buildings.
304
00:22:36,654 --> 00:22:40,116
There's one
with a huge fucking clock on it.
305
00:22:40,783 --> 00:22:42,452
Like that's what I need right now.
306
00:22:42,535 --> 00:22:44,329
Do they have those flowers you love?
307
00:22:44,412 --> 00:22:47,624
Lrises?
They come from there, right?
308
00:22:47,707 --> 00:22:49,792
Fucking tulips, Darius.
309
00:22:49,876 --> 00:22:52,962
What kind of a piece-of-shit husband
310
00:22:53,046 --> 00:22:55,298
doesn't remember
his wife's favorite flowers?
311
00:22:55,965 --> 00:22:57,383
You never remember anything.
312
00:22:57,675 --> 00:22:59,093
What's our anniversary?
313
00:22:59,177 --> 00:23:00,678
I'm gonna make this up to you, baby.
314
00:23:00,762 --> 00:23:03,097
You see, that's what
I'm talking about, cabrén.
315
00:23:05,099 --> 00:23:06,392
Darius, is something wrong?
316
00:23:08,394 --> 00:23:12,649
Not a thing, baby. Not a fucking thing.
317
00:23:15,860 --> 00:23:16,944
Then I want to hear it.
318
00:23:39,050 --> 00:23:41,844
- Hello? Sonia?
- Hello? Darius!
319
00:23:43,638 --> 00:23:46,557
You fucking piece of shit!
320
00:23:49,727 --> 00:23:51,187
You fucking shit!
321
00:24:20,238 --> 00:24:21,865
Go ahead,
you might as well finish the job.
322
00:24:34,210 --> 00:24:35,336
Why am I here, Amelia?
323
00:24:36,129 --> 00:24:37,255
A high-value transport.
324
00:24:38,882 --> 00:24:42,010
Oh, high value? Oh, I don't...
325
00:24:42,886 --> 00:24:45,597
I don't really do high value anymore.
These days I'm more in the...
326
00:24:46,556 --> 00:24:48,141
Mid-level coked-out attorney market.
327
00:24:49,017 --> 00:24:50,101
Why do you think that is?
328
00:24:50,185 --> 00:24:51,644
Seriously, Michael?
329
00:24:51,728 --> 00:24:52,645
Because of you.
330
00:24:52,771 --> 00:24:55,690
You used me to climb the interpol ladder,
and here we are again.
331
00:24:58,924 --> 00:24:59,925
You up for a promotion?
332
00:25:00,468 --> 00:25:02,970
You have to blame me for every little bump
in your road, don't you.
333
00:25:03,053 --> 00:25:05,306
No, these aren't bumps. No, no, no bumps.
334
00:25:05,389 --> 00:25:07,600
Just one dead Japanese arms dealer.
335
00:25:08,392 --> 00:25:09,852
- I had nothing to do--
-"...To do with."
336
00:25:09,935 --> 00:25:11,103
Do you know what happens
337
00:25:11,187 --> 00:25:14,064
when a triple-a rated
executive protection agent
338
00:25:14,148 --> 00:25:15,065
loses a client?
339
00:25:15,149 --> 00:25:17,777
Triple-a. I was up here, yeah?
340
00:25:17,860 --> 00:25:19,612
Then I opened up to you. Why wouldn't I?
341
00:25:19,695 --> 00:25:20,780
I was in love with you.
342
00:25:21,322 --> 00:25:22,740
And I fucking told you his name.
343
00:25:23,491 --> 00:25:26,535
It was the first time in my entire career
i revealed a client's name.
344
00:25:26,786 --> 00:25:27,745
I trusted you.
345
00:25:30,498 --> 00:25:33,417
Now I'm down here. The dead guy's up here.
346
00:25:35,544 --> 00:25:37,880
I'm sorry, Michael,
you hit a rough patch.
347
00:25:37,963 --> 00:25:39,131
"A rough..."
348
00:25:39,215 --> 00:25:43,219
A 300-pound investment banker's ass
exploded four bags of heroin
349
00:25:43,302 --> 00:25:44,804
in the backseat of my car last week.
350
00:25:44,887 --> 00:25:46,722
Those aren't leather seats,
those are cloth.
351
00:25:46,972 --> 00:25:48,599
- Okay, Michael...
- Want you to take a minute
352
00:25:48,682 --> 00:25:50,142
to think of what that clean-up might be.
353
00:25:50,226 --> 00:25:52,019
I don't have the time
for your insane shit, okay?
354
00:25:52,102 --> 00:25:53,437
At that point, you sell the car.
355
00:25:53,521 --> 00:25:54,855
- I never used you!
- The depreciation--
356
00:25:54,939 --> 00:25:56,148
I just left you!
357
00:26:00,444 --> 00:26:03,280
Because you couldn't forgive me
for something I didn't even do.
358
00:26:11,997 --> 00:26:13,082
Transport is in there.
359
00:26:17,044 --> 00:26:17,962
Is that blood, dude--
360
00:26:19,672 --> 00:26:21,465
what the fuck?
361
00:26:39,024 --> 00:26:41,235
You know how long
I've been waiting for this?
362
00:26:43,571 --> 00:26:44,864
Oh, no, no. I'm not gonna look.
363
00:26:46,782 --> 00:26:47,950
Motherfucker!
364
00:26:55,624 --> 00:26:59,128
Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.
Let's talk about this, okay?
365
00:26:59,211 --> 00:27:03,674
Even a dumbass like you is smart enough
to keep one in the... pipe.
366
00:27:05,175 --> 00:27:06,218
Oh, shit.
367
00:27:07,094 --> 00:27:08,178
And nighty night.
368
00:27:09,388 --> 00:27:12,016
- Darius Kincaid. Jesus Christ.
-...Michael.
369
00:27:12,099 --> 00:27:14,101
This is who you want me to protect?
My shirt!
370
00:27:15,644 --> 00:27:16,562
Fine, fine.
371
00:27:17,313 --> 00:27:18,939
You get the feet, I'll get the nostrils.
372
00:27:20,316 --> 00:27:22,568
The trial
of former Belarusian president
373
00:27:22,651 --> 00:27:25,988
Vladislav dukhovich
took an uncertain turn this week,
374
00:27:26,238 --> 00:27:27,489
having recently survived
375
00:27:27,573 --> 00:27:31,285
a dioxin poisoning attempt
that left his face disfigured.
376
00:27:31,368 --> 00:27:34,455
- Authorities are keeping dukhovich...
- Interpol wishes to have a word.
377
00:27:35,039 --> 00:27:37,041
Quite the dust-up in coventry
this morning.
378
00:27:37,833 --> 00:27:39,460
But you wouldn't know anything
about that, would you?
379
00:27:42,630 --> 00:27:44,965
You've come here to lodge a complaint?
380
00:27:45,049 --> 00:27:48,218
I've come for my money.
I delivered as promised.
381
00:27:48,552 --> 00:27:51,055
I gave you Kincaid as exposed
as you'll ever get him.
382
00:27:52,014 --> 00:27:53,098
Small security detail,
383
00:27:53,349 --> 00:27:54,892
practically a rookie leading them.
384
00:27:55,309 --> 00:27:58,062
I can't do more than that.
Let's be fair here.
385
00:28:08,364 --> 00:28:11,867
You think it's fair
that you want something for nothing?
386
00:28:12,326 --> 00:28:14,703
In my country...
387
00:28:15,412 --> 00:28:17,665
...we would skin you like a cat.
388
00:28:18,415 --> 00:28:20,292
Would that be fair?
389
00:28:22,711 --> 00:28:26,840
I come from nothing. I work all my life...
390
00:28:27,257 --> 00:28:28,801
Serving the people.
391
00:28:29,843 --> 00:28:32,012
And then they come into my country
392
00:28:32,096 --> 00:28:33,555
and they took it all away!
393
00:28:35,265 --> 00:28:37,810
And now they lock me up like a rat,
394
00:28:38,560 --> 00:28:39,812
feed me poison!
395
00:28:42,356 --> 00:28:43,273
Is this fair?
396
00:28:44,483 --> 00:28:46,360
When Kincaid is dead,
397
00:28:49,530 --> 00:28:50,864
you'll be paid in full.
398
00:28:54,034 --> 00:28:55,285
You know he's a murderer, right?
399
00:28:55,369 --> 00:28:56,829
You're playing nurse to a murderer.
400
00:28:56,912 --> 00:28:58,497
- A witness. Mmm-hmm.
- Really?
401
00:28:59,289 --> 00:29:00,207
Twenty-seven times.
402
00:29:01,166 --> 00:29:03,627
That's how many times this asshole
has tried to kill me, 27-- 28!
403
00:29:04,044 --> 00:29:05,295
Fucking Prague!
404
00:29:06,005 --> 00:29:07,297
If dukhovich is acquitted,
405
00:29:07,798 --> 00:29:09,258
he'll be back in power next week.
406
00:29:09,550 --> 00:29:10,676
I won't let that happen.
407
00:29:10,759 --> 00:29:11,677
Good.
408
00:29:12,136 --> 00:29:13,220
You should take him to the hague.
409
00:29:13,637 --> 00:29:14,596
I can't!
410
00:29:14,680 --> 00:29:16,223
There's a mole inside interpol.
411
00:29:16,432 --> 00:29:18,475
-It's already cost me 12 good officers.
- Good?
412
00:29:19,393 --> 00:29:22,521
That's subjective.
Nice. Maybe they were nice.
413
00:29:23,564 --> 00:29:26,650
I'll make it simple for you;
If I stay near him, they'll find him.
414
00:29:26,734 --> 00:29:27,443
So I gotta risk my life
protecting this coffin magnet over here?
415
00:29:27,443 --> 00:29:27,526
So I gotta risk my life
protecting this coffin magnet over here?
416
00:29:27,526 --> 00:29:29,403
So I gotta risk my life
protecting this coffin magnet over here?
417
00:29:29,486 --> 00:29:30,779
No, no, no. You gotta put something
418
00:29:30,863 --> 00:29:32,114
-in the pot.
- How about your career?
419
00:29:32,448 --> 00:29:33,991
- How about it?
- Your precious career.
420
00:29:34,074 --> 00:29:35,492
You do this job for me,
421
00:29:36,910 --> 00:29:38,746
and I'll get you back to elite status.
422
00:29:39,788 --> 00:29:40,873
Yeah, you don't have that power.
423
00:29:41,749 --> 00:29:42,833
I've got connections.
424
00:29:44,126 --> 00:29:45,794
You want back in? I can put you there.
425
00:29:45,878 --> 00:29:46,920
Why would I trust you?
426
00:29:49,131 --> 00:29:50,049
Why?
427
00:29:52,843 --> 00:29:54,595
Because I've never lied to you, Michael.
428
00:29:56,346 --> 00:29:59,266
You're terrible at almost everything,
429
00:30:00,642 --> 00:30:02,770
but you're good at keeping people alive.
430
00:30:03,395 --> 00:30:05,606
Keep him alive... please,
431
00:30:07,066 --> 00:30:08,901
and you get your dream life back.
432
00:30:10,069 --> 00:30:12,571
And as bonus,
you'll never hear from me again.
433
00:30:16,450 --> 00:30:17,367
Good.
434
00:30:22,790 --> 00:30:23,707
Still.
435
00:30:34,134 --> 00:30:35,219
Where are you?
436
00:30:35,302 --> 00:30:37,805
Setting up operation
at coventry police headquarters.
437
00:30:38,013 --> 00:30:39,264
You got nothing from dukhovich?
438
00:30:39,348 --> 00:30:40,432
Are you surprised?
439
00:30:40,516 --> 00:30:41,350
- Ma'am?
- Busy.
440
00:30:41,433 --> 00:30:43,310
I've picked up activity
at our safe house in town.
441
00:30:43,393 --> 00:30:45,020
Is this something
i need to know right now?
442
00:30:45,104 --> 00:30:47,064
No, not normally.
But, yes, it should be vacant.
443
00:30:47,147 --> 00:30:48,357
And you believe it's not?
444
00:30:48,440 --> 00:30:50,275
Well, the access code
was activated
445
00:30:50,359 --> 00:30:51,902
without identity authorization.
446
00:30:51,985 --> 00:30:53,487
Could Kincaid have gotten inside?
447
00:30:53,570 --> 00:30:55,114
But it's on a revolving encryption.
448
00:30:57,074 --> 00:30:58,492
Get a team over there. Now!
449
00:30:59,868 --> 00:31:01,286
And where is agent roussel?
450
00:31:01,954 --> 00:31:03,080
Sorry, got to go.
451
00:31:03,163 --> 00:31:04,081
Good luck.
452
00:31:11,713 --> 00:31:13,549
I believe I know where Kincaid is.
453
00:31:42,452 --> 00:31:43,954
What the fuck is all this?
454
00:31:44,204 --> 00:31:45,164
You're a fugitive.
455
00:31:45,622 --> 00:31:46,665
Fugitives wear restraints.
456
00:31:46,748 --> 00:31:48,208
No, no, no, not the cuffs.
457
00:31:48,292 --> 00:31:51,128
I'm talking about these whack-ass,
hipster clothes I'm wearing.
458
00:31:51,378 --> 00:31:52,546
Yeah, luckily I brought extra.
459
00:31:52,754 --> 00:31:54,173
Lucky for who?
460
00:31:55,382 --> 00:31:57,426
Shit. Am I wearing underwear?
461
00:31:57,634 --> 00:32:00,137
Those are for me too,
in case I have to change your pants again.
462
00:32:00,220 --> 00:32:01,471
Not a fan.
463
00:32:01,555 --> 00:32:03,724
You know they call them
swinging dicks for a reason.
464
00:32:04,183 --> 00:32:05,684
How about we never speak of this again?
465
00:32:10,480 --> 00:32:13,358
Shit. Interpol protocol.
466
00:32:13,984 --> 00:32:17,196
When that phone rings and nobody answers,
they're gonna send officers to the door.
467
00:32:18,739 --> 00:32:19,823
And there they are.
468
00:32:22,159 --> 00:32:23,160
Yes, we're setting our perimeter.
469
00:32:25,621 --> 00:32:26,538
Comfy?
470
00:32:26,788 --> 00:32:28,498
So, what happened
to little miss interpol?
471
00:32:28,999 --> 00:32:30,167
Agent roussel's gone.
472
00:32:30,626 --> 00:32:33,629
Damn! I liked her. She's spunky.
473
00:32:34,296 --> 00:32:35,464
This building has two stairwells,
474
00:32:35,547 --> 00:32:36,757
-no fire escapes...
- No fire escapes
475
00:32:36,840 --> 00:32:38,258
and no adjacent rooftops.
476
00:32:38,342 --> 00:32:40,677
You know, you're not the only
observant motherfucker on the planet.
477
00:32:40,761 --> 00:32:41,929
I go through doors first.
478
00:32:42,012 --> 00:32:43,889
I check to see if it's clear,
then you follow.
479
00:32:43,972 --> 00:32:45,766
Really? You think that's necessary?
480
00:32:46,058 --> 00:32:50,020
- My job is to keep you out of harm's way.
- Shit, motherfucker.
481
00:32:51,021 --> 00:32:52,856
I am harm's way.
482
00:33:07,496 --> 00:33:08,997
Two hostiles, maybe more.
483
00:33:09,373 --> 00:33:10,832
I don't suppose I could have a gun?
484
00:33:10,916 --> 00:33:13,085
No. We're gonna take
the north stairwell. Let's go.
485
00:33:14,378 --> 00:33:15,295
Fuck!
486
00:33:21,677 --> 00:33:23,387
- It's him!
- Come on!
487
00:33:31,895 --> 00:33:32,854
Thank god you're here.
488
00:33:33,063 --> 00:33:34,481
I don't know
what I would've done without you.
489
00:33:34,982 --> 00:33:36,441
Well done. Guess what happens now?
490
00:33:37,192 --> 00:33:38,944
Shots fired! Shots fired!
491
00:33:53,750 --> 00:33:55,627
All units sending in nine-nine.
492
00:33:59,923 --> 00:34:01,174
Now we have a new problem.
493
00:34:02,259 --> 00:34:04,636
I like to keep things
a little more subtle.
494
00:34:15,063 --> 00:34:17,065
See? Boring is better.
495
00:34:21,320 --> 00:34:23,488
Okay. That's very loud.
496
00:34:24,614 --> 00:34:25,657
It was empty anyway-
497
00:34:30,287 --> 00:34:32,456
we're identifying
heat signatures on the rooftop
498
00:34:32,539 --> 00:34:33,874
moving in a northbound direction.
499
00:34:33,957 --> 00:34:35,959
Copy that! Go, go, go!
They're on the roof!
500
00:34:38,420 --> 00:34:40,339
No, no, no. No odds in thatjump.
501
00:34:40,422 --> 00:34:42,591
It beats the hell out of whatever's
gonna come through that door.
502
00:34:42,674 --> 00:34:44,634
No. Just gotta...
503
00:34:45,844 --> 00:34:47,846
We just gotta find
a more intelligent way...
504
00:34:50,891 --> 00:34:53,769
Motherfucker! Ahh! Shit!
505
00:34:55,729 --> 00:34:57,189
Holy fucking shit.
506
00:34:57,272 --> 00:35:00,359
Secure the roof! Go, go, go!
Delta squad with me!
507
00:35:00,859 --> 00:35:02,652
- They're on the north side!
- Copy that!
508
00:35:10,494 --> 00:35:12,120
Made that jump on one leg.
509
00:35:12,412 --> 00:35:14,790
I made that jump
without jumping. Let's go.
510
00:35:15,374 --> 00:35:16,375
So, what's your next trick,
511
00:35:16,792 --> 00:35:18,627
showing me how we escape without escaping?
512
00:35:18,710 --> 00:35:21,046
Let's just try to get to the car
without killing anyone, all right?
513
00:35:21,963 --> 00:35:24,716
- Ls this your car?
- One of them.
514
00:35:24,800 --> 00:35:26,426
I remember
shooting at you in a Jaguar.
515
00:35:26,510 --> 00:35:28,387
Buckle up. If we get
in a high-speed chase,
516
00:35:28,470 --> 00:35:29,388
I want you strapped in.
517
00:35:29,471 --> 00:35:31,640
I'm more worried
about the wheels coming off this bitch
518
00:35:31,723 --> 00:35:33,725
when you reach the speed limit.
519
00:35:35,060 --> 00:35:35,894
Back in the day,
520
00:35:35,977 --> 00:35:37,938
we wouldn't have even stolen
this piece of shit,
521
00:35:38,021 --> 00:35:39,981
and we stole everything.
I remember one night--
522
00:35:40,065 --> 00:35:42,651
I know all I need to know about you.
All your early arrests,
523
00:35:43,110 --> 00:35:45,695
your father in and out of prison,
you following in the same footsteps.
524
00:35:45,779 --> 00:35:48,031
Did your little research, did you?
525
00:35:48,573 --> 00:35:50,409
Prepare for a test,
there are no surprises.
526
00:35:51,410 --> 00:35:53,370
And you grew up wanting to be a cop
527
00:35:53,453 --> 00:35:55,455
till you found out
wasn't no money in that shit.
528
00:35:55,789 --> 00:35:56,873
So you joined the CIA,
sharpened your skills,
529
00:35:56,873 --> 00:35:56,957
so you joined the CIA,
sharpened your skills,
530
00:35:56,957 --> 00:35:58,166
so you joined the CIA,
sharpened your skills,
531
00:35:58,250 --> 00:35:59,960
then decided to open your own shop,
532
00:36:00,210 --> 00:36:02,003
pimp yourself out to the fat cats.
533
00:36:02,504 --> 00:36:04,881
I didn't even have to do
no research to know that shit.
534
00:36:05,549 --> 00:36:06,925
It's written all over your punk-ass.
535
00:36:08,051 --> 00:36:10,637
Can't wait to hear what I'll do next.
That's great.
536
00:36:11,847 --> 00:36:12,806
You know, why don't...
537
00:36:14,433 --> 00:36:16,351
Why don't you lay back
and keep from getting spotted.
538
00:36:16,435 --> 00:36:17,269
Get comfortable.
539
00:36:17,352 --> 00:36:19,646
That's a good idea.
540
00:36:23,775 --> 00:36:25,402
Smells like ass back here!
541
00:36:26,570 --> 00:36:28,697
Bet that jag never smelled like ass.
542
00:36:30,407 --> 00:36:31,575
These your electrolytes?
543
00:37:00,687 --> 00:37:02,898
Facial recognition
identifies this man
544
00:37:02,981 --> 00:37:04,483
as Michael Bryce.
545
00:37:05,192 --> 00:37:07,319
But you already know that,
don't you, agent roussel?
546
00:37:08,278 --> 00:37:09,446
You two have a history.
547
00:37:10,405 --> 00:37:11,531
Long time ago.
548
00:37:12,032 --> 00:37:13,825
You slipped Kincaid
into our own safe house,
549
00:37:13,909 --> 00:37:15,076
then brought in this...
550
00:37:16,203 --> 00:37:17,787
Executive protection agent?
551
00:37:21,958 --> 00:37:24,753
Official channels had been compromised.
What did you expect me to do?
552
00:37:24,836 --> 00:37:27,255
Clearly, our office security's
been breached.
553
00:37:27,631 --> 00:37:30,717
The red notice stays.
You, however, can go.
554
00:37:31,343 --> 00:37:32,344
I'm placing you on leave.
555
00:37:32,636 --> 00:37:34,930
You will surrender
your weapon and credentials.
556
00:37:35,514 --> 00:37:37,015
You are going to be telling
557
00:37:37,098 --> 00:37:38,850
this story for years, Amelia,
558
00:37:39,684 --> 00:37:41,228
from inside a very large office
559
00:37:42,229 --> 00:37:43,480
or a very small cell.
560
00:37:43,813 --> 00:37:46,775
Well, I like my odds.
561
00:37:48,193 --> 00:37:50,403
The only way Bryce and Kincaid
don't make it to the hague
562
00:37:51,071 --> 00:37:52,322
is if they kill each other first.
563
00:37:54,282 --> 00:37:55,200
Amelia.
564
00:37:56,701 --> 00:37:58,036
She's making a mistake.
565
00:37:58,537 --> 00:38:00,080
We need to plug our leak.
566
00:38:00,830 --> 00:38:03,208
Now, this Bryce, do you trust him?
567
00:38:04,042 --> 00:38:05,418
With something like this, yes.
568
00:38:06,878 --> 00:38:07,963
I'll speak to casoria,
569
00:38:08,296 --> 00:38:10,549
get her to allow you to come
to the hague with us.
570
00:38:11,174 --> 00:38:12,676
But no more secrets.
571
00:38:14,094 --> 00:38:15,095
Thank you, sir.
572
00:38:25,605 --> 00:38:27,941
Search for car, plate fj56mhv.
573
00:38:28,358 --> 00:38:30,944
They'll have identified the car
with the traffic cams by now.
574
00:38:31,027 --> 00:38:33,446
And you. Welcome to fugitive life.
575
00:38:33,947 --> 00:38:35,031
Until I turn you in.
576
00:38:35,448 --> 00:38:37,325
Just need to find a different vehicle,
577
00:38:37,784 --> 00:38:40,662
older model, no alarm. Right here.
578
00:38:42,414 --> 00:38:44,249
Luckily, I came prepared.
579
00:38:46,960 --> 00:38:49,754
You know, if you're gonna be a while,
i can just go in there and get a room.
580
00:38:50,297 --> 00:38:51,631
There's an art to low-impact,
581
00:38:51,715 --> 00:38:55,010
high-efficiency
breaking and entering, but...
582
00:38:59,055 --> 00:39:00,056
Art's subjective.
583
00:39:01,182 --> 00:39:02,183
And you're bleeding again.
584
00:39:02,767 --> 00:39:04,561
You know, for a dude
that runs around killing people,
585
00:39:04,644 --> 00:39:06,688
you've got this really strange
thing about bleeding.
586
00:39:06,771 --> 00:39:09,941
It's inefficient.
And I don't kill people, I protect them.
587
00:39:10,025 --> 00:39:11,318
Hector Ramirez.
588
00:39:12,152 --> 00:39:15,071
Hector Ramirez was an assassin.
589
00:39:15,155 --> 00:39:16,489
Yeah, I know. I trained him.
590
00:39:16,573 --> 00:39:18,491
Who was holding a knife
to my client's throat.
591
00:39:18,575 --> 00:39:19,659
And you killed him.
592
00:39:19,909 --> 00:39:22,162
No. I saved my client.
593
00:39:22,454 --> 00:39:24,581
I think Hector might have
a different perspective on that.
594
00:39:24,664 --> 00:39:26,583
Oh, is that so? Well, here's the thing.
595
00:39:26,666 --> 00:39:28,752
I was a triple-a rated
executive protection agent.
596
00:39:28,835 --> 00:39:31,254
- You just made up that triple-a shit.
- No, I did not!
597
00:39:31,338 --> 00:39:33,214
And if guys like you--
if sociopaths like you
598
00:39:33,298 --> 00:39:36,051
weren't running around trying to kill
my clients, then no one would get hurt.
599
00:39:36,134 --> 00:39:38,553
Triple-a, yeah. It sounds like you ought
to be selling life insurance
600
00:39:38,637 --> 00:39:40,013
or fixing my fucking transmission,
or something.
601
00:39:40,096 --> 00:39:41,348
Well,
you're uninsurable, trust me.
602
00:39:41,431 --> 00:39:42,599
And you said "was."
603
00:39:42,682 --> 00:39:45,435
-"I was a triple-a, x-rated dickhead!"
- No, I said "am." Get in the fucking car!
604
00:39:45,518 --> 00:39:46,978
Get in the fucking car!
605
00:39:50,690 --> 00:39:52,567
Jesus fucking Christ.
606
00:39:53,443 --> 00:39:55,487
You definitely said "was."
607
00:39:55,862 --> 00:39:57,322
"Was" as in,
608
00:39:57,697 --> 00:40:00,659
"i used to be a triple-x
dickhead driving a jag,
609
00:40:00,742 --> 00:40:02,661
but now I'm rolling around
in this shit-wagon."
610
00:40:02,744 --> 00:40:04,037
Put your seatbelt on.
611
00:40:04,120 --> 00:40:06,706
What happened? Lose your edge?
612
00:40:07,123 --> 00:40:11,169
Drop focus? You slip up
and let a client get popped?
613
00:40:11,252 --> 00:40:12,295
Never slipped up.
614
00:40:13,171 --> 00:40:15,632
Well, how did "am" become "was"?
615
00:40:17,008 --> 00:40:20,845
I don't actually know. I mean,
how does a so-called expert assassin
616
00:40:21,137 --> 00:40:23,306
get busted by interpol?
617
00:40:23,598 --> 00:40:25,433
Love, baby. Straight-up love.
618
00:40:27,018 --> 00:40:29,604
See, I'm doing
this job in Geneva, right?
619
00:40:29,813 --> 00:40:31,606
-- Some dude washing the wrong dude 's money.
620
00:40:31,690 --> 00:40:32,607
I get a call.
621
00:40:33,191 --> 00:40:34,025
What?
622
00:40:34,109 --> 00:40:35,527
My wife's been in a car accident,
623
00:40:35,610 --> 00:40:36,611
- bad one.
- W hat?
624
00:40:36,695 --> 00:40:39,864
So, Geneva dude gets a pass,
i jet back to Mexico City,
625
00:40:39,948 --> 00:40:42,701
go straight to the hospital.
Bopped up in Sonia's room,
626
00:40:43,326 --> 00:40:44,994
two dozen agents waiting for me.
627
00:40:51,126 --> 00:40:52,085
Played by the heart.
628
00:40:52,877 --> 00:40:54,462
Happens to the best of us, man.
629
00:40:54,671 --> 00:40:57,590
I mean, sort of like how
agent roussel took you from here
630
00:40:58,133 --> 00:41:00,343
to here... to here.
631
00:41:00,593 --> 00:41:03,722
Assassin and eavesdropper.
You're a real double threat.
632
00:41:04,431 --> 00:41:07,183
Well, you were whining like a bitch
so loud, I heard you through the wall.
633
00:41:07,267 --> 00:41:09,185
Agent roussel and i
aren't any of your concern.
634
00:41:09,269 --> 00:41:11,771
So, she dumped you because
of all your tight-assed,
635
00:41:12,355 --> 00:41:14,482
"boring is good, look before you leap,
636
00:41:14,566 --> 00:41:15,525
put your seatbelt on" shit?
637
00:41:15,608 --> 00:41:16,526
She didn't dump me.
638
00:41:16,609 --> 00:41:19,446
Oh, motherfucker, I know she dumped you.
639
00:41:19,529 --> 00:41:21,614
I'm just perusing all the reasons why,
640
00:41:21,698 --> 00:41:23,825
and there's a plethora
of those motherfuckers.
641
00:41:24,784 --> 00:41:26,411
- Plethora?
- Yeah. It means a lot.
642
00:41:26,494 --> 00:41:29,164
I know what plethora means!
It just doesn't apply here!
643
00:41:30,457 --> 00:41:33,585
And not jumping off the top of a roof,
that's logical, that's safe.
644
00:41:33,668 --> 00:41:36,546
You know, wearing a seatbelt:
Logical, safe.
645
00:41:37,547 --> 00:41:39,716
Let me ask you something,
how many times have you been shot?
646
00:41:40,633 --> 00:41:41,676
- Counting today?
- Yeah.
647
00:41:42,761 --> 00:41:44,345
- Too many to count. You?
- Yeah, I bet.
648
00:41:44,429 --> 00:41:45,346
Zero.
649
00:41:45,597 --> 00:41:47,223
Now, we both know that's bullshit.
650
00:41:47,307 --> 00:41:50,560
That's not bullshit, okay?
This was a little flesh wound.
651
00:41:50,643 --> 00:41:52,103
You just kind of zinged it right there.
652
00:41:52,187 --> 00:41:53,855
Didn't even require a band-aid.
You got lucky.
653
00:41:53,938 --> 00:41:56,900
Yeah, the rock shifted
just as I took the shot.
654
00:41:57,442 --> 00:41:59,194
- You lucky motherfucker.
- Fuck!
655
00:41:59,277 --> 00:42:00,195
Fuck!
656
00:42:00,779 --> 00:42:01,696
Fucking Prague.
657
00:42:02,697 --> 00:42:03,740
Yeah, Prague.
658
00:42:03,823 --> 00:42:05,283
You never even took one for a client?
659
00:42:05,492 --> 00:42:06,826
Nope. Never had to.
660
00:42:06,910 --> 00:42:08,495
Yeah, but the question is, would you?
661
00:42:08,578 --> 00:42:10,246
See, if I'm paying triple-a rates,
662
00:42:10,330 --> 00:42:12,957
then I'm looking
for that full-service shit,
663
00:42:13,041 --> 00:42:13,958
you know what I'm saying?
664
00:42:14,334 --> 00:42:16,127
That extra "a" stands for "ass,"
665
00:42:16,503 --> 00:42:18,630
yours, between mine and a bullet.
666
00:42:18,713 --> 00:42:20,548
Being prepared for everything
667
00:42:20,632 --> 00:42:22,342
means that that situation statistically
just won't occur.
668
00:42:22,425 --> 00:42:24,511
Bryce, you cannot be
prepared for everything!
669
00:42:24,594 --> 00:42:26,513
Life is gonna bloody us up, okay?
670
00:42:26,971 --> 00:42:29,557
You just gotta put a band-aid
on that shit and keep rolling!
671
00:42:30,725 --> 00:42:31,976
That's really beautiful, man.
672
00:42:32,393 --> 00:42:35,480
Do you ever just write stuff down?
I don't know, throw down a haiku or two?
673
00:43:24,487 --> 00:43:26,114
-$ I saw the sign i
-.° nobody x
674
00:43:26,197 --> 00:43:29,367
-$ it opened up my eyes I saw the sign a'
-.° nobody, nobody, nobody r
675
00:43:29,450 --> 00:43:32,954
-$ life is demanding i
-.° nobody gets out alive a'
676
00:43:40,628 --> 00:43:42,213
how'd you like that, motherfucker?
677
00:43:49,846 --> 00:43:51,806
Do you have any idea how stupid you sound?
678
00:43:51,890 --> 00:43:53,558
I mean, what a fuck-up!
679
00:43:54,058 --> 00:43:56,352
You lost my husband, and you're like,
680
00:43:56,686 --> 00:43:59,022
"can you please help us find him?"
681
00:43:59,105 --> 00:44:00,857
Why the fuck should I?
682
00:44:00,940 --> 00:44:03,610
That is your fucking job, motherfucker!
683
00:44:03,860 --> 00:44:05,737
But, obviously, you suck at it.
684
00:44:09,490 --> 00:44:12,535
You received
a phone call today from your attorney.
685
00:44:12,619 --> 00:44:13,536
Sq?
686
00:44:14,245 --> 00:44:16,247
Well, we asked your attorney,
687
00:44:16,331 --> 00:44:19,167
but... he said he didn't have
any contact with you.
688
00:44:19,626 --> 00:44:23,171
What? Are you fucking kidding me?
689
00:44:23,254 --> 00:44:26,049
Okay, that's it!
I've had it with this lawyer!
690
00:44:26,132 --> 00:44:29,552
He's an alcoholic.
He calls me completely drunk,
691
00:44:29,636 --> 00:44:32,347
and he starts saying
the most inappropriate things.
692
00:44:32,430 --> 00:44:36,225
Like, for example,
what he likes to do to his wife's ass.
693
00:44:36,684 --> 00:44:40,396
That is a disgusting place
to hide a child's toy!
694
00:44:40,480 --> 00:44:41,481
And you know what?
695
00:44:41,564 --> 00:44:43,566
I don't need to listen to this shit!
696
00:44:43,650 --> 00:44:45,276
Then he forgets about it,
697
00:44:45,360 --> 00:44:47,445
but I'm stuck with the images in my head!
698
00:44:47,528 --> 00:44:48,446
Mrs. Kincaid,
699
00:44:49,906 --> 00:44:51,491
if you know where your husband is,
700
00:44:51,574 --> 00:44:52,575
you need to tell us.
701
00:44:53,284 --> 00:44:54,410
It's for his own safety.
702
00:45:08,257 --> 00:45:12,929
I'm sorr-- you're worried
about my husband's safety?
703
00:45:14,430 --> 00:45:18,101
No one in this world
can kill Darius Kincaid.
704
00:45:19,268 --> 00:45:21,479
The man is a cucaracha,
705
00:45:22,313 --> 00:45:24,482
and I mean that
in every sense of the word.
706
00:45:25,066 --> 00:45:29,862
Sometimes you just want to crush
his little, filthy head with your shoe,
707
00:45:30,655 --> 00:45:32,073
but he won't die.
708
00:45:32,365 --> 00:45:34,033
That motherfucker is unkillable,
709
00:45:34,242 --> 00:45:35,284
so you can relax.
710
00:45:38,037 --> 00:45:38,997
But wait, no.
711
00:45:39,622 --> 00:45:42,333
There is one important thing
that you should know.
712
00:45:50,550 --> 00:45:52,301
Motherfuckers, get out of my fucking cell.
713
00:45:54,262 --> 00:45:55,638
Great.
714
00:45:56,222 --> 00:45:57,140
Now!
715
00:45:57,348 --> 00:45:59,225
And I want that lawyer fired!
716
00:45:59,308 --> 00:46:02,603
I want that lawyer fired!
I want a good one, professional lawyer!
717
00:46:02,687 --> 00:46:04,564
I have rights! Human rights!
718
00:46:12,238 --> 00:46:14,073
Okay, you can take a five-minute break.
719
00:46:31,174 --> 00:46:32,091
Good evening.
720
00:46:33,634 --> 00:46:34,635
Can I help you?
721
00:46:34,719 --> 00:46:36,179
We need to see your cameras.
722
00:46:36,888 --> 00:46:39,307
Sorry, sir, that's for management only.
723
00:46:55,156 --> 00:46:56,074
L 90'! You!
724
00:47:01,245 --> 00:47:02,163
Where we at?
725
00:47:03,122 --> 00:47:04,123
I backtracked west.
726
00:47:05,208 --> 00:47:06,375
West is the wrong direction.
727
00:47:06,667 --> 00:47:08,544
Thank you. Thank you.
728
00:47:09,087 --> 00:47:10,755
They'd be expecting us
to take a direct route.
729
00:47:11,005 --> 00:47:12,173
The fuck is that you're eating?
730
00:47:12,256 --> 00:47:13,174
Postpones fatigue.
731
00:47:14,092 --> 00:47:16,094
Refuels glycogen and electrolytes.
I got you one, too,
732
00:47:16,177 --> 00:47:18,262
while you were taking
one of your world-class naps.
733
00:47:18,346 --> 00:47:20,056
I'd stay awake if you let me drive.
734
00:47:20,389 --> 00:47:22,100
Thank you. That's really generous of-- no!
735
00:47:24,769 --> 00:47:25,728
I gotta piss.
736
00:47:26,145 --> 00:47:26,979
Use that.
737
00:47:27,063 --> 00:47:28,689
Timeline's not built for another break.
738
00:47:30,233 --> 00:47:33,528
Your dick might fit
in here, but mine...
739
00:47:34,862 --> 00:47:37,907
Plus, I need every drop of this shit
to tolerate this ride with you.
740
00:47:38,616 --> 00:47:39,700
Just pull the fucking car over.
741
00:47:40,535 --> 00:47:41,702
Jesus Christ.
742
00:47:50,920 --> 00:47:52,922
It'd be a lot easier without these cuffs,
743
00:47:53,339 --> 00:47:54,590
or this fucking underwear.
744
00:48:15,736 --> 00:48:16,654
Kincaid!
745
00:48:19,073 --> 00:48:20,908
Hey, asshole!
746
00:48:20,992 --> 00:48:23,953
Ugh! Fucking god damn it, that's not mud!
747
00:48:31,252 --> 00:48:32,378
You think I'm a fucking idiot?
748
00:48:33,045 --> 00:48:33,963
Well...
749
00:48:35,423 --> 00:48:37,466
You did think that cheap whiskey was piss.
750
00:48:37,550 --> 00:48:38,801
Fuck!
751
00:48:40,261 --> 00:48:41,596
Where the hell did that come from?
752
00:48:41,846 --> 00:48:45,349
This is what happens
when you mess with a perfectly laid plan.
753
00:48:45,933 --> 00:48:48,644
- Give me a gun. Give me a goddamn gun!
- I got this! I got this!
754
00:48:52,481 --> 00:48:53,357
There's more than one.
755
00:48:53,441 --> 00:48:55,276
A-ha! Perfect deduction, Sherlock.
756
00:48:57,778 --> 00:48:59,530
Draw their fire so I can take a look.
757
00:48:59,822 --> 00:49:00,740
All right. Go!
758
00:49:03,910 --> 00:49:04,827
Ow!
759
00:49:05,369 --> 00:49:06,662
- Shit!
- Okay.
760
00:49:07,038 --> 00:49:09,832
Three shooters in a row, all lit up.
761
00:49:10,958 --> 00:49:12,251
So, what do you want to do?
762
00:49:15,577 --> 00:49:17,996
While you can't come up with a plan,
they're gonna kill us.
763
00:49:18,330 --> 00:49:20,081
So here's the plan.
764
00:49:20,749 --> 00:49:23,210
- What the fuck?
- You take eleven o'clock, I'll take one.
765
00:49:23,585 --> 00:49:25,045
Let's see who gets to twelve first.
766
00:49:25,587 --> 00:49:27,923
Okay. On three. You ready?
767
00:49:28,632 --> 00:49:29,549
One...
768
00:49:38,207 --> 00:49:39,834
I said on three. You shot early.
769
00:49:39,917 --> 00:49:41,085
Yeah, before they did.
770
00:49:41,293 --> 00:49:42,211
Let me break it down--
771
00:49:54,598 --> 00:49:57,685
so much for your intricately
calculated travel plans.
772
00:49:58,144 --> 00:49:59,937
That's why I was trying
to bounce on your ass.
773
00:50:00,020 --> 00:50:01,230
See, I'm safer on my own.
774
00:50:01,480 --> 00:50:03,065
There's no way that they could've known
775
00:50:03,149 --> 00:50:05,401
-where we were.
- Well, they did, and now they're dead.
776
00:50:10,030 --> 00:50:11,323
This yours? Ls this your cell phone?
777
00:50:11,949 --> 00:50:13,742
I might've taken that off some dead merc.
778
00:50:14,076 --> 00:50:14,994
You might've...
779
00:50:15,578 --> 00:50:17,037
You know, they can track a cell phone.
780
00:50:17,663 --> 00:50:21,625
That's why I use a ghost chip in mine,
so they can't track the phone.
781
00:50:21,959 --> 00:50:23,878
I mean, that's how they know
where we were!
782
00:50:24,712 --> 00:50:26,797
Here I am, I'm plotting courses
all over the country,
783
00:50:26,881 --> 00:50:29,842
and you're carrying a location beacon
in your pocket!
784
00:50:30,801 --> 00:50:31,719
My bad.
785
00:50:32,011 --> 00:50:32,928
Your bad?
786
00:50:33,596 --> 00:50:36,640
You don't even understand how
21st century technology works! I mean,
787
00:50:36,724 --> 00:50:38,976
how have you stayed alive this long?
788
00:50:39,059 --> 00:50:44,023
While all you guys are wasting your time
planning and aiming and deducing,
789
00:50:44,315 --> 00:50:45,316
I just do my thing,
790
00:50:45,649 --> 00:50:48,903
and my thing has always been better
than your fucking thing.
791
00:50:49,570 --> 00:50:50,988
Great. There you go.
792
00:50:52,239 --> 00:50:53,073
That's just great.
793
00:50:53,157 --> 00:50:55,576
I'm glad that your thing has
always been better than mine.
794
00:50:57,536 --> 00:50:58,662
You're not gonna take this gun?
795
00:50:58,746 --> 00:51:00,664
No, you keep that gun.
Use it to shoot me.
796
00:51:00,748 --> 00:51:02,541
No, no, no, I was gonna
shoot you with this--
797
00:51:03,626 --> 00:51:04,543
shit!
798
00:51:14,386 --> 00:51:15,304
There go the guns.
799
00:51:15,971 --> 00:51:17,223
Well, look on the bright side.
800
00:51:18,224 --> 00:51:19,558
We get the bad guys' Van.
801
00:51:40,955 --> 00:51:42,540
This field smells like your car.
802
00:51:44,583 --> 00:51:46,919
Dude, I said I was sorry about the phone.
803
00:51:47,711 --> 00:51:49,213
Who knows, maybe
your plan would've worked.
804
00:51:51,382 --> 00:51:53,175
- So, what about your other plan?
- There's no plan!
805
00:51:53,259 --> 00:51:56,011
The plan is we're in a cow pasture,
that's the plan.
806
00:51:56,387 --> 00:51:58,556
I'm talking about your agent roussel plan.
807
00:51:59,014 --> 00:52:01,100
That's why you're doing this, right?
Get her back?
808
00:52:03,185 --> 00:52:06,188
You think becoming
a triple-a card-carrying dickhead
809
00:52:06,272 --> 00:52:10,109
is gonna give you an all-access
backstage pass to agent roussel's ass,
810
00:52:10,442 --> 00:52:12,152
-and she'll fall in love.
- I get it.
811
00:52:12,236 --> 00:52:14,405
- You're gonna be the guy...
- And your life will have meaning again.
812
00:52:14,488 --> 00:52:16,532
...that the other inmates come to
for advice. They're very lucky.
813
00:52:16,615 --> 00:52:18,826
Motherfucker, please.
814
00:52:19,493 --> 00:52:22,288
I've eaten hamburgers
that know more about women than you.
815
00:52:22,705 --> 00:52:26,000
- You, my friend, are a romantic retard.
- Hey!
816
00:52:26,792 --> 00:52:28,335
Just 'cause I want to get my business
817
00:52:28,419 --> 00:52:30,212
back in order, that doesn't make me
a shitty person.
818
00:52:30,879 --> 00:52:34,717
And Amelia has nothing,
absolutely nothing, to do with this.
819
00:52:36,010 --> 00:52:39,763
Oh man. You are so in love, it is crazy.
820
00:52:39,847 --> 00:52:41,390
Christ, do you ever shut up?
821
00:52:42,975 --> 00:52:44,893
Why is everything always
about love with you?
822
00:52:45,394 --> 00:52:46,770
Well, what else is there?
823
00:52:47,438 --> 00:52:52,443
I mean, take away the guns, the money,
the travel, the perfect shot
824
00:52:52,526 --> 00:52:55,321
through a motherfucker's
earhole from 300 meters.
825
00:52:56,488 --> 00:52:59,325
I mean, none of that shit means dick
if I can't tell Sonia about it.
826
00:53:00,117 --> 00:53:02,328
Well, I guess Amelia's
just not as special as Sonia.
827
00:53:02,411 --> 00:53:03,662
She sounds great.
828
00:53:04,413 --> 00:53:05,956
- What, she cheat on you?
- No.
829
00:53:06,332 --> 00:53:08,042
- Try to kill you?
- No.
830
00:53:08,125 --> 00:53:11,003
'Cause Sonia chopped off part of my ear
with a machete one time.
831
00:53:11,086 --> 00:53:12,963
She sewed it back on, but...
832
00:53:13,881 --> 00:53:16,425
It was two, three days before
our shit got real again.
833
00:53:17,509 --> 00:53:19,011
Where'd you guys meet, christianmingle?
834
00:53:19,094 --> 00:53:20,638
No. A bar in Honduras.
835
00:53:21,430 --> 00:53:24,850
One of those places
where nobody knows your face and name.
836
00:53:28,103 --> 00:53:29,271
I'd just come off a job.
837
00:53:29,980 --> 00:53:32,566
Some dude kidnapped
the wrong dude's daughter.
838
00:53:34,401 --> 00:53:35,486
I was sitting there chilling,
839
00:53:35,778 --> 00:53:38,489
when I noticed this waitress
getting hassled by these guys.
840
00:53:43,327 --> 00:53:46,497
I got up to help her, when she unleashed
841
00:53:46,580 --> 00:53:52,252
the most amazing display
of violence and beauty
842
00:53:52,961 --> 00:53:54,380
I had ever seen.
843
00:54:32,000 --> 00:54:35,212
When she severed that dude's
carotid artery with a beer bottle,
844
00:54:35,879 --> 00:54:36,797
I knew.
845
00:54:37,881 --> 00:54:40,300
I knew right then.
846
00:54:58,736 --> 00:55:00,612
We slow danced all night.
847
00:55:08,912 --> 00:55:10,956
She sounds like she's gonna
make a good mother someday.
848
00:55:12,916 --> 00:55:13,876
Lights.
849
00:55:18,672 --> 00:55:19,590
Need a ride?
850
00:55:19,840 --> 00:55:22,092
Yeah. We're trying to catch
a ferry to Amsterdam.
851
00:55:22,509 --> 00:55:23,761
- Yeah, I can get you there.
- Yeah?
852
00:55:23,844 --> 00:55:24,678
Jump in.
853
00:55:24,762 --> 00:55:27,556
Hey, hey, hey, there's eyes
all over Amsterdam for me.
854
00:55:27,639 --> 00:55:28,682
That's where Sonia's locked up.
855
00:55:28,766 --> 00:55:30,726
It's a quick in and out.
I got a place there.
856
00:55:30,809 --> 00:55:32,352
- You got a place in Amsterdam?
- Yeah.
857
00:55:32,853 --> 00:55:34,021
Is that where you keep the jag?
858
00:55:34,772 --> 00:55:36,523
You know what?
Why don't you go fuck yourself
859
00:55:36,607 --> 00:55:38,484
and the horse you-- hello.
860
00:55:41,820 --> 00:55:43,197
Hello, beautiful sisters.
861
00:55:48,076 --> 00:55:49,286
Whose lap will I sit on'?
862
00:57:13,871 --> 00:57:14,788
One more!
863
00:57:25,090 --> 00:57:26,133
Your stop, boys!
864
00:57:28,635 --> 00:57:31,054
You take care, sisters.
865
00:57:31,805 --> 00:57:32,973
Bye, Kincaid!
866
00:57:35,434 --> 00:57:37,311
Go with god!
867
00:57:37,811 --> 00:57:40,105
This man's killed over 150 people.
868
00:57:40,188 --> 00:57:41,440
Two-fifty, easy.
869
00:57:42,316 --> 00:57:43,317
Yeah, but they love you.
870
00:57:44,109 --> 00:57:45,861
Me, they want to perform an exorcism on.
871
00:57:46,862 --> 00:57:47,905
Question for a higher power.
872
00:57:49,281 --> 00:57:50,324
Who is more wicked,
873
00:57:51,116 --> 00:57:52,951
he who kills evil motherfuckers
874
00:57:53,702 --> 00:57:54,912
or he who protects them?
875
00:58:07,841 --> 00:58:09,343
You really believe you're the good guy?
876
00:58:16,934 --> 00:58:19,394
My first contract... I was...
877
00:58:20,562 --> 00:58:21,980
I don't know, 16, 17.
878
00:58:23,607 --> 00:58:26,526
There was a guy who broke into a church.
879
00:58:28,070 --> 00:58:30,572
The preacher was still there,
so he told the guy,
880
00:58:30,656 --> 00:58:33,450
"look, you don't have to steal anything.
Take whatever you want."
881
00:58:34,910 --> 00:58:36,078
Dude wasn't there for the loot.
882
00:58:36,662 --> 00:58:37,746
He wanted to hurt somebody.
883
00:58:44,252 --> 00:58:45,087
Slaughters the preacher,
884
00:58:45,170 --> 00:58:48,715
displays his body on the altar
for his congregation to see.
885
00:58:59,935 --> 00:59:03,355
The Bible says never to take revenge,
886
00:59:05,857 --> 00:59:06,942
to leave it to the lord.
887
00:59:10,612 --> 00:59:12,406
But I wasn't prepared to wait that long.
888
00:59:28,380 --> 00:59:32,759
So, when your moral compass
gets around to pointing at me,
889
00:59:33,760 --> 00:59:36,847
yeah, you'll be pointing
at one of the good guys.
890
00:59:38,390 --> 00:59:40,183
And how does one
of the good guys get connected
891
00:59:40,267 --> 00:59:41,601
with a piece of shit like dukhovich?
892
00:59:42,602 --> 00:59:44,104
I didn't know everything
the dude was into.
893
00:59:44,438 --> 00:59:45,397
That's an easy excuse.
894
00:59:45,480 --> 00:59:47,649
Look, you know everything
about every client you ever had?
895
00:59:47,733 --> 00:59:50,819
Nope. I don't decide
whether my clients live or die.
896
01:00:25,812 --> 01:00:27,022
[Michael son of a bitch.
897
01:00:27,564 --> 01:00:29,107
Coitig oh, come on, come oh, come on.
898
01:00:29,191 --> 01:00:31,485
When's the last time you paid rent
on this safe house?
899
01:00:31,568 --> 01:00:34,279
I haven't done a lot
of Amsterdam jobs lately.
900
01:00:35,113 --> 01:00:36,364
I just need to get my gear.
901
01:00:36,448 --> 01:00:40,202
The problem is that...
All the windows are polycarb.
902
01:00:40,285 --> 01:00:42,913
They have... extra layers of laminate,
903
01:00:43,914 --> 01:00:45,540
and obviously there's
a hetzger alarm system,
904
01:00:45,624 --> 01:00:47,334
which is the premiere unit on the market.
905
01:00:48,460 --> 01:00:49,836
It's got three fail-safes.
906
01:00:50,754 --> 01:00:53,215
But if I can just...
907
01:00:59,846 --> 01:01:00,931
What the...
908
01:01:01,306 --> 01:01:03,725
- Jesus Christ!
- Nope. Darius Kincaid.
909
01:01:05,310 --> 01:01:07,646
But there are no words. I am amazing.
910
01:01:10,357 --> 01:01:11,858
That's so cute!
911
01:01:12,359 --> 01:01:13,902
You look so happy here.
912
01:01:17,114 --> 01:01:18,406
So, is agent roussel
913
01:01:18,490 --> 01:01:20,617
the only photograph-worthy
girl in your life?
914
01:01:21,076 --> 01:01:22,077
Been busy working.
915
01:01:24,204 --> 01:01:25,413
Whoa!
916
01:01:25,789 --> 01:01:27,541
You must give me your designer's number.
917
01:01:27,833 --> 01:01:29,960
We got four hours to court,
let's get cleaned up.
918
01:01:30,043 --> 01:01:31,962
I need to change my bandage
and take a shower.
919
01:01:32,045 --> 01:01:33,588
The hot water still work in this bitch?
920
01:01:33,672 --> 01:01:34,589
Upstairs.
921
01:01:36,007 --> 01:01:37,592
- Elevator?
- No!
922
01:01:37,676 --> 01:01:38,593
Fuck!
923
01:01:41,805 --> 01:01:43,557
Counsel, approach the bench.
924
01:01:44,432 --> 01:01:46,351
How can you allow Kincaid's testimony?
925
01:01:47,018 --> 01:01:49,563
A hired killer given a sweetheart deal.
926
01:01:50,313 --> 01:01:52,899
A man like that will say
anything to save himself.
927
01:01:52,983 --> 01:01:54,609
Kincaid has no sweetheart deal.
928
01:01:55,235 --> 01:01:56,862
His wife will go free, not him.
929
01:02:02,534 --> 01:02:03,952
The testimony will be allowed,
930
01:02:04,452 --> 01:02:07,038
assuming you produce
your witness by 5:00 P.M.
931
01:02:14,087 --> 01:02:16,506
- Michael, you should've been here by now.
- Yeah. Just a couple of bumps.
932
01:02:16,590 --> 01:02:17,424
We're on our way.
933
01:02:17,507 --> 01:02:19,009
The judge isn't giving us any wiggle room.
934
01:02:19,092 --> 01:02:20,760
You have less than four hours now!
935
01:02:21,428 --> 01:02:23,013
Well, we're gonna be there in half that.
936
01:02:23,972 --> 01:02:25,056
Then why are you calling me?
937
01:02:27,350 --> 01:02:28,435
Right. Well...
938
01:02:31,229 --> 01:02:33,607
I'm calling you because
I've been thinking, and...
939
01:02:38,069 --> 01:02:38,987
I forgive you.
940
01:02:42,782 --> 01:02:43,700
Yeah.
941
01:02:45,035 --> 01:02:46,119
It feels good to say that.
942
01:02:49,539 --> 01:02:50,540
I forgive you, Amelia.
943
01:02:52,292 --> 01:02:53,919
Are you fucking kidding me'?
944
01:02:54,294 --> 01:02:55,212
What?
945
01:02:55,503 --> 01:02:57,005
You're seriously doing this now?
946
01:02:57,255 --> 01:02:59,174
- No. What?
- And forgive me for what?
947
01:02:59,799 --> 01:03:02,385
- There's nothing to forgive!
- No, no, no, look, I thought that you...
948
01:03:02,469 --> 01:03:05,305
- Just get Kincaid here!
- Fucking prick!
949
01:03:16,858 --> 01:03:17,776
Darius?
950
01:03:28,620 --> 01:03:29,537
Fuck!
951
01:03:34,167 --> 01:03:36,169
Yeah. We've got the whole area covered.
952
01:03:36,711 --> 01:03:38,505
If Kincaid shows up, he's ours.
953
01:03:42,884 --> 01:03:43,802
Stay alert.
954
01:03:44,094 --> 01:03:45,011
Copy that.
955
01:04:13,999 --> 01:04:15,083
Yeah, tulips.
956
01:04:16,501 --> 01:04:17,752
That will be 25.
957
01:05:08,219 --> 01:05:09,763
Easy_
958
01:06:00,397 --> 01:06:01,981
ay, mi cucaracha.
959
01:06:10,782 --> 01:06:12,492
Couldn't you just had
the flowers delivered?
960
01:06:14,327 --> 01:06:15,620
Needed a personal touch.
961
01:06:15,829 --> 01:06:17,330
You were about to get
his personal touch,
962
01:06:17,414 --> 01:06:18,331
if I hadn't followed you.
963
01:06:18,415 --> 01:06:19,332
All right, I appreciate you.
964
01:06:19,416 --> 01:06:21,376
And the guys who started
tracking you a few blocks ago.
965
01:06:21,459 --> 01:06:23,211
You mean the guy you snatched in the bush,
966
01:06:23,294 --> 01:06:24,838
and the two you left
knocked out in the park?
967
01:06:25,547 --> 01:06:27,465
Like I said, I appreciate you.
968
01:06:27,799 --> 01:06:30,135
Okay, so if you knew
that they were out there,
969
01:06:30,218 --> 01:06:32,804
but you still felt it was important
to deliver these flowers?
970
01:06:34,347 --> 01:06:36,182
Sonia's gonna really love those flowers.
971
01:06:36,266 --> 01:06:37,934
I sure fucking hope so.
972
01:06:38,017 --> 01:06:40,395
Now, this is as close
as I'm gonna be to her
973
01:06:40,812 --> 01:06:41,855
for a very long time.
974
01:06:43,148 --> 01:06:44,566
It had to be special.
975
01:06:46,985 --> 01:06:47,902
First.
976
01:06:49,237 --> 01:06:51,781
I'm first. Look... you were saying?
977
01:06:52,657 --> 01:06:53,575
Tell me something.
978
01:06:53,741 --> 01:06:55,368
The day you and agent roussel
979
01:06:55,452 --> 01:06:57,120
took that picture I saw in your place,
980
01:06:57,495 --> 01:06:59,998
what kind of things would you have done
for her to make her happy?
981
01:07:01,040 --> 01:07:03,460
Anything. I loved her. Trusted her.
982
01:07:04,461 --> 01:07:06,337
She sold me out. Case closed.
983
01:07:06,588 --> 01:07:10,675
Well, that's cold. Maybe, just maybe,
984
01:07:11,384 --> 01:07:12,886
you ought to give her a pass on this.
985
01:07:13,761 --> 01:07:15,597
I mean, I gotta tell you, honestly,
986
01:07:16,473 --> 01:07:18,808
there's not a lot of women
who'd put up with your shit.
987
01:07:19,809 --> 01:07:21,102
That's inspirational, thank you.
988
01:07:21,186 --> 01:07:23,771
What I meant to say:
There's no women who would put up with it.
989
01:07:24,147 --> 01:07:25,565
- That's better.
- You're an annoying motherfucker
990
01:07:25,648 --> 01:07:26,774
with all your rules and shit.
991
01:07:26,858 --> 01:07:30,028
I mean, if she can put up with that,
she must be a pretty special girl.
992
01:07:32,739 --> 01:07:33,656
She is.
993
01:07:35,492 --> 01:07:37,494
You know, I told her today
that I forgave her.
994
01:07:37,827 --> 01:07:40,830
Really? And how'd that go?
995
01:07:41,247 --> 01:07:42,165
Hard to tell.
996
01:07:42,457 --> 01:07:44,751
You know, women don't like
to be forgiven for shit
997
01:07:45,168 --> 01:07:47,378
'cause that implies they did
some shit to begin with.
998
01:07:49,297 --> 01:07:50,924
I should just forget about kurosawa.
999
01:07:51,466 --> 01:07:53,384
- W hat?
- Takashi kurosawa.
1000
01:07:54,886 --> 01:07:57,722
He was my client, she exposed him,
and he got killed.
1001
01:08:02,977 --> 01:08:03,895
Something funny?
1002
01:08:05,813 --> 01:08:08,274
She didn't expose your client!
1003
01:08:08,358 --> 01:08:09,943
I popped kurosawa!
1004
01:08:11,611 --> 01:08:13,613
I was at the airport for another target.
1005
01:08:13,696 --> 01:08:15,073
I spotted him by accident.
1006
01:08:15,281 --> 01:08:17,617
Lucky for me. Him, not so much.
1007
01:08:18,368 --> 01:08:20,578
Doubled my money
on that corrupt Asian motherfucker.
1008
01:08:20,912 --> 01:08:26,459
The single most awesome shot
I've made in my entire hitman career.
1009
01:08:26,751 --> 01:08:31,339
Three hundred meters through a firm,
c-cup tittie-sized window.
1010
01:08:33,925 --> 01:08:36,553
Hey, I thought you knew
i was the one who popped him.
1011
01:08:45,520 --> 01:08:46,437
'Zzz
1012
01:08:48,648 --> 01:08:51,859
- shit! What the fuck, Bryce! Mother--
- we're done!
1013
01:08:51,943 --> 01:08:53,528
That shit was two years ago, man.
1014
01:08:53,611 --> 01:08:55,071
You gonna be a little bitch about it?
1015
01:08:55,154 --> 01:08:56,030
You're on your own!
1016
01:08:56,114 --> 01:08:58,283
Well, good! I'll be safer on my own!
1017
01:08:58,366 --> 01:09:00,868
You won't last one hour without me!
You'll be dead in a minute!
1018
01:09:00,952 --> 01:09:03,913
Yeah, yeah, yeah, you're about as useful
as a condom in a convent.
1019
01:09:04,205 --> 01:09:06,666
- Eat my ass!
- That's what she said!
1020
01:09:06,749 --> 01:09:09,294
- Suck it! Suck it!
- Fuck you!
1021
01:09:10,044 --> 01:09:11,462
Fucking pussy-
1022
01:09:23,016 --> 01:09:23,850
fuck!
1023
01:09:32,191 --> 01:09:35,236
Do you have any idea how prepared I was?
1024
01:09:36,404 --> 01:09:37,405
No, not really.
1025
01:09:37,989 --> 01:09:40,533
No. Every possible scenario
i had covered, every kill shot,
1026
01:09:40,992 --> 01:09:42,994
every... every angle.
1027
01:09:48,041 --> 01:09:50,960
And he fucking ruins my life
with one lucky shot
1028
01:09:51,044 --> 01:09:52,462
through a window the size of a...
1029
01:09:53,338 --> 01:09:54,255
Just a...
1030
01:10:02,930 --> 01:10:04,265
There he goes again.
1031
01:10:07,810 --> 01:10:09,395
Shots fired! Shots fired!
1032
01:10:09,854 --> 01:10:11,314
I hope they kill him. I really do.
1033
01:10:12,023 --> 01:10:12,940
Okay.
1034
01:10:16,736 --> 01:10:20,239
Even if I did save him, again,
you know what he'd say?
1035
01:10:20,323 --> 01:10:22,492
He'd say, "i had it all
figured out before you got here."
1036
01:10:26,746 --> 01:10:28,206
He'd say, "i guess my thing
1037
01:10:28,289 --> 01:10:30,333
just better than your thing,
motherfucker."
1038
01:10:33,586 --> 01:10:36,214
"I guess bullets are just allergic
to me, motherfucker."
1039
01:10:39,300 --> 01:10:42,095
This guy singlehandedly ruined
the word "motherfucker."
1040
01:10:42,178 --> 01:10:43,805
Do you know how hard that is to do?
1041
01:10:46,766 --> 01:10:49,477
I was triple-a rated executive protection.
1042
01:10:53,314 --> 01:10:54,315
I was up here.
1043
01:10:56,693 --> 01:10:57,652
I was up here.
1044
01:10:59,278 --> 01:11:00,530
And god damn it!
1045
01:11:04,534 --> 01:11:05,702
Pass me the magazine.
1046
01:11:17,839 --> 01:11:18,798
There he is!
1047
01:11:31,728 --> 01:11:32,979
Hi.
1048
01:12:12,935 --> 01:12:14,645
Requesting all units, heading south!
1049
01:12:17,565 --> 01:12:18,775
Shoot him!
1050
01:12:19,609 --> 01:12:21,110
Under the bridge! On your right!
1051
01:12:34,373 --> 01:12:35,291
Sorry.
1052
01:12:38,878 --> 01:12:42,298
Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move!
1053
01:12:42,548 --> 01:12:43,925
God damn it!
1054
01:13:01,567 --> 01:13:02,819
Who are these guys?
1055
01:13:04,654 --> 01:13:05,905
Go, go, go, go, go!
1056
01:13:07,073 --> 01:13:08,115
Turn!
1057
01:13:32,765 --> 01:13:34,141
He's getting away!
1058
01:13:56,747 --> 01:13:57,748
Watch out!
1059
01:14:04,755 --> 01:14:06,048
To the right!
1060
01:14:10,136 --> 01:14:12,179
- Drop your weapon!
- This way!
1061
01:14:15,099 --> 01:14:16,017
Fuck!
1062
01:14:17,435 --> 01:14:19,020
Hey, interpol! Interpol!
1063
01:14:25,776 --> 01:14:26,694
Fuck!
1064
01:14:34,619 --> 01:14:35,536
Shit!
1065
01:15:05,691 --> 01:15:06,776
Hurry!
1066
01:15:39,922 --> 01:15:41,089
Fuck!
1067
01:16:23,488 --> 01:16:24,406
Fuck!
1068
01:16:53,685 --> 01:16:54,728
Okay.
1069
01:17:03,654 --> 01:17:05,906
A loose helmet
is like wearing no helmet at all.
1070
01:17:06,907 --> 01:17:09,576
It's not a button strap. It's a d-ring.
1071
01:17:10,035 --> 01:17:12,663
Just unthread it through
the thing. It's very simple.
1072
01:17:13,413 --> 01:17:16,208
Well... or there's--
there's that shortcut.
1073
01:17:31,807 --> 01:17:34,893
I ask you one time, polite.
1074
01:17:35,602 --> 01:17:38,063
Where is Kincaid?
1075
01:17:40,941 --> 01:17:42,359
Honestly, I'd tell you if I knew.
1076
01:17:43,610 --> 01:17:45,946
You have my word. Look at my right hand.
1077
01:17:46,989 --> 01:17:49,199
See that? That's a boy scout salute.
1078
01:17:50,158 --> 01:17:51,159
We're sworn to never lie.
1079
01:17:51,243 --> 01:17:52,869
I've taken an oath, so you can trust--
1080
01:17:53,662 --> 01:17:56,540
right in the fucking ear!
1081
01:17:59,584 --> 01:18:00,961
Really? Waterboarding? Really?
1082
01:18:01,837 --> 01:18:04,006
I was in the CIA. You know,
we don't do that anymore.
1083
01:18:06,258 --> 01:18:08,719
Okay. Hey, hey. Hold it.
Whoa, whoa. Wait, wait, wait.
1084
01:18:08,969 --> 01:18:11,221
Here's what we learned.
The key to interrogation
1085
01:18:11,430 --> 01:18:12,681
is establishing a bond
1086
01:18:13,098 --> 01:18:15,517
between the interrogator
and the subject, okay?
1087
01:18:15,600 --> 01:18:18,186
You know, just sort of
like a rapport, okay?
1088
01:18:18,270 --> 01:18:22,107
You need me to like you.
You need me to like you, okay?
1089
01:18:22,190 --> 01:18:23,817
You need me to like you!
1090
01:18:34,244 --> 01:18:35,495
I really don't like you.
1091
01:18:37,205 --> 01:18:38,665
Okay, okay, okay-
1092
01:18:47,674 --> 01:18:49,301
where is Kincaid?
1093
01:18:49,801 --> 01:18:51,970
He's right behind you.
Scout's honor.
1094
01:19:22,959 --> 01:19:23,794
[9unshofl
1095
01:19:36,681 --> 01:19:38,558
[9unshofl
1096
01:19:44,272 --> 01:19:45,315
[9unshofl
1097
01:19:48,360 --> 01:19:49,277
oh, my god!
1098
01:20:18,306 --> 01:20:19,224
Fuck!
1099
01:20:19,975 --> 01:20:22,602
Hey, listen, before you start talking,
1100
01:20:22,686 --> 01:20:24,938
'cause I know you're gonna
start fucking talking,
1101
01:20:26,106 --> 01:20:29,734
I just want to apologize
for laughing about popping kurosawa.
1102
01:20:30,235 --> 01:20:32,571
I know that shit
cost you your girl and that...
1103
01:20:33,321 --> 01:20:35,115
Fake-ass, made-up triple-a shit
1104
01:20:35,198 --> 01:20:36,491
-you keep talking about.
- No, no, no...
1105
01:20:36,575 --> 01:20:37,701
No, it was all my fault.
1106
01:20:39,077 --> 01:20:42,706
No... I did it all to myself.
1107
01:20:42,789 --> 01:20:45,000
Bryce, please! Come on,
you didn't do it to yourself.
1108
01:20:45,083 --> 01:20:46,835
That's life. Life happens.
1109
01:20:47,335 --> 01:20:48,628
Life without Amelia.
1110
01:20:50,964 --> 01:20:53,383
Hey, still time to work that shit out.
1111
01:20:55,969 --> 01:20:57,679
So, how'd you and agent roussel meet?
1112
01:21:01,433 --> 01:21:02,350
On a job.
1113
01:21:04,227 --> 01:21:05,145
She was...
1114
01:21:07,022 --> 01:21:08,899
She was working an undercover op,
1115
01:21:10,358 --> 01:21:11,276
very badly.
1116
01:21:13,195 --> 01:21:15,780
I was at a client's funeral.
Massive heart attack.
1117
01:21:16,406 --> 01:21:18,325
I can protect someone
from bullets and explosives,
1118
01:21:18,575 --> 01:21:22,120
but there's nothing I can do
against indiscriminate use of mayonnaise
1119
01:21:22,204 --> 01:21:23,497
for 68 straight years.
1120
01:21:24,706 --> 01:21:26,166
Technically, I was still on the payroll,
1121
01:21:26,249 --> 01:21:28,460
so I was in the building,
paying my respects.
1122
01:21:36,426 --> 01:21:38,803
Amelia was there
with some of her other interpol agents.
1123
01:21:39,012 --> 01:21:42,140
They were hoping to bust my client's
shady and mayonnaise-chugging brother.
1124
01:21:42,516 --> 01:21:47,187
Instead of doing things nice and quiet,
they got marked, and their target runs.
1125
01:21:47,729 --> 01:21:48,647
Oh, yeah.
1126
01:21:49,022 --> 01:21:51,149
Leave it to interpol to turn
a really fun funeral
1127
01:21:51,233 --> 01:21:52,567
with lots of delicious hors d'oeuvres
1128
01:21:52,776 --> 01:21:55,612
into a depressing carnival show
of total unprofessionalism.
1129
01:22:36,778 --> 01:22:38,071
Just kind of bumped into her.
1130
01:22:42,200 --> 01:22:43,285
See, that's what I'm talking about.
1131
01:22:43,994 --> 01:22:44,995
It just happened!
1132
01:22:45,662 --> 01:22:47,455
You didn't plan it, deduce it,
1133
01:22:47,539 --> 01:22:49,833
or Google running
into the girl of your dreams.
1134
01:22:49,916 --> 01:22:51,293
You just bumped into her,
1135
01:22:51,376 --> 01:22:53,378
the same way I just bumped into kurosawa.
1136
01:22:53,795 --> 01:22:55,380
You know, when life gives you shit,
1137
01:22:56,464 --> 01:22:57,382
you make kool-aid.
1138
01:23:00,719 --> 01:23:02,470
That's not really
how that expression works.
1139
01:23:02,554 --> 01:23:05,557
Yeah, and that's the beauty
of that motherfucker: Life.
1140
01:23:05,640 --> 01:23:07,892
Ah. Yeah, well, life, I mean...
1141
01:23:07,976 --> 01:23:11,354
Life doesn't usually give you shit,
and then turn into a beverage.
1142
01:23:11,730 --> 01:23:14,482
That's not... at least
where I'm from, that's not how it works.
1143
01:23:14,566 --> 01:23:16,067
Look, motherfucker,
you don't have to explain
1144
01:23:16,151 --> 01:23:18,612
-every goddamn thing that goes on in life!
- If it gives you lemons...
1145
01:23:18,695 --> 01:23:20,322
Okay? You don't need a reason
for that shit.
1146
01:23:20,405 --> 01:23:21,239
...you would make lemonade.
1147
01:23:21,323 --> 01:23:22,866
Just shut the fuck up!
1148
01:23:28,246 --> 01:23:29,372
It just doesn't work that way.
1149
01:23:43,720 --> 01:23:45,180
Breaking news from the hague
1150
01:23:45,263 --> 01:23:47,390
suggests that if a credible witness
cannot be produced
1151
01:23:47,474 --> 01:23:48,433
within the next hour,
1152
01:23:49,017 --> 01:23:51,645
the former president of Belarus,
Vladislav dukhovich,
1153
01:23:51,728 --> 01:23:53,396
will walk free and resume power.
1154
01:23:54,230 --> 01:23:57,776
This would be a spectacular embarrassment
for the international community
1155
01:23:58,401 --> 01:24:00,654
and a crushing blow
for the many relatives...
1156
01:24:06,034 --> 01:24:07,077
They're out there,
1157
01:24:09,287 --> 01:24:11,122
waiting for us to make the first move.
1158
01:24:11,956 --> 01:24:13,291
I know I would be.
1159
01:24:14,542 --> 01:24:15,669
I should've told Amelia.
1160
01:24:16,127 --> 01:24:17,045
Told her what?
1161
01:24:17,879 --> 01:24:19,089
That I'm a stupid man.
1162
01:24:23,593 --> 01:24:27,097
Hey... what if I told you
i couldn't protect you?
1163
01:24:27,389 --> 01:24:28,390
I'd say you're right.
1164
01:24:29,766 --> 01:24:32,435
We'll just go to Amsterdam,
I'll help you get Sonia out,
1165
01:24:33,853 --> 01:24:35,355
and you give her those flowers in person.
1166
01:24:35,980 --> 01:24:36,898
No fucking way.
1167
01:24:38,024 --> 01:24:40,568
I gotta help you get back
that triple-a shit I fucked up.
1168
01:24:40,652 --> 01:24:41,861
Guilt's killing me.
1169
01:24:42,904 --> 01:24:45,407
Dukhovich, that motherfucker's gotta go.
1170
01:24:46,324 --> 01:24:47,951
Well, it's not gonna happen
unless we get there.
1171
01:24:48,618 --> 01:24:49,577
Shit, I'd bet on them.
1172
01:24:50,078 --> 01:24:51,162
Normally I would, too.
1173
01:24:51,246 --> 01:24:52,372
I got a hot tip.
1174
01:24:52,455 --> 01:24:53,873
There's a couple of ringers in the game.
1175
01:24:54,874 --> 01:24:56,084
We got our choice of wheels.
1176
01:25:00,672 --> 01:25:01,965
That's a good-looking jag.
1177
01:25:02,340 --> 01:25:04,634
Yeah. I guarantee
you if that smells like ass,
1178
01:25:04,718 --> 01:25:06,052
it's supermodel ass.
1179
01:25:12,392 --> 01:25:14,310
- Really?
- Oh yeah.
1180
01:25:14,769 --> 01:25:15,729
She blends right in.
1181
01:25:36,332 --> 01:25:37,584
- Whoa!
- Fuck!
1182
01:25:37,667 --> 01:25:38,877
That's responsive!
1183
01:25:40,253 --> 01:25:43,465
Jesus. No! I have-- I have a pen knife.
1184
01:25:44,424 --> 01:25:46,676
It's just that the gearshift's
on the right-hand side here,
1185
01:25:46,760 --> 01:25:48,428
and I'm not used to that.
It's practically impossible...
1186
01:25:48,511 --> 01:25:49,971
Get out of the fucking car.
1187
01:25:50,054 --> 01:25:51,806
A three-day adjustment period
to figure this out.
1188
01:25:51,890 --> 01:25:54,350
- I will bust a cap in your ass,
- the clutch--
1189
01:25:54,434 --> 01:25:55,685
if you don't give up that wheel.
1190
01:25:55,769 --> 01:25:56,895
Have you ever said please
1191
01:25:56,978 --> 01:25:57,979
-or thank you...
- Please, motherfucker!
1192
01:25:58,062 --> 01:25:59,355
Why are we always yelling?
1193
01:25:59,439 --> 01:26:00,690
- Get out of the fucking car!
- Fine!
1194
01:26:05,111 --> 01:26:06,362
Time's just about up.
1195
01:26:08,448 --> 01:26:11,326
No sign. They vanished in Amsterdam.
1196
01:26:11,409 --> 01:26:12,619
Dukhovich is free.
1197
01:26:13,077 --> 01:26:14,329
Michael would never let that happen.
1198
01:26:14,412 --> 01:26:16,831
It appears you're wrong
about your Michael Bryce.
1199
01:26:29,177 --> 01:26:30,261
Hello?
1200
01:26:30,345 --> 01:26:31,387
Hey.
1201
01:26:31,471 --> 01:26:32,388
Michael, where are you?
1202
01:26:32,472 --> 01:26:33,765
We're a couple minutes out.
1203
01:26:37,268 --> 01:26:38,186
Look“.
1204
01:26:39,103 --> 01:26:40,396
I wanna tell you that I'm sorry.
1205
01:26:42,607 --> 01:26:45,443
I wanna say that I'm sorry
for, um, for everything.
1206
01:26:45,527 --> 01:26:48,154
For kurosawa, us, it's all my fault.
1207
01:26:48,238 --> 01:26:49,656
You know, I act like a...
1208
01:26:50,615 --> 01:26:52,534
I act like a fucking child around you.
1209
01:26:52,617 --> 01:26:54,953
I can't admit that it's my fault,
and I project that onto you,
1210
01:26:55,036 --> 01:26:56,538
and, you know, that's not fair.
1211
01:26:56,955 --> 01:26:58,122
You deserve better than that.
1212
01:27:02,836 --> 01:27:04,295
Why are you telling me this now?
1213
01:27:04,379 --> 01:27:07,340
Well, under the circumstances,
it seemed like a good time.
1214
01:27:07,423 --> 01:27:08,591
We got company.
1215
01:27:08,675 --> 01:27:09,676
Huh?
1216
01:27:17,809 --> 01:27:18,726
Let's go!
1217
01:27:28,278 --> 01:27:29,279
Amelia.
1218
01:27:34,075 --> 01:27:34,993
Amelia.
1219
01:27:38,580 --> 01:27:39,873
Just want to say that...
1220
01:27:39,956 --> 01:27:43,793
L"love".You.
1221
01:27:54,178 --> 01:27:56,681
Jesus Christ! Really?
1222
01:27:56,764 --> 01:27:58,224
What happened to the seatbelt rule?
1223
01:28:07,859 --> 01:28:08,818
Fuck!
1224
01:28:11,696 --> 01:28:13,990
- Look--
- move your fucking car!
1225
01:28:14,073 --> 01:28:15,199
Hurry! Over here!
1226
01:28:39,057 --> 01:28:39,974
Michael?
1227
01:28:40,516 --> 01:28:42,268
- Michael?
- W ho this?
1228
01:28:42,477 --> 01:28:43,311
Hello?
1229
01:28:43,394 --> 01:28:46,356
Agent roussel, hold on,
let me put you on speaker.
1230
01:28:47,190 --> 01:28:48,191
What happened to Michael?
1231
01:28:48,566 --> 01:28:49,484
He had to bounce.
1232
01:28:52,487 --> 01:28:53,821
- Excuse me. Sorry.
- Hey!
1233
01:28:58,284 --> 01:28:59,535
You know, he really cares about you.
1234
01:29:01,371 --> 01:29:03,539
He has a hard time
processing emotions and shit.
1235
01:29:13,716 --> 01:29:15,927
But one thing his fucked-up
brain has figured out,
1236
01:29:16,344 --> 01:29:17,553
is he really loves you.
1237
01:29:26,562 --> 01:29:27,814
Are you in the middle of something?
1238
01:29:27,897 --> 01:29:29,440
Well, actually, yeah, I am.
1239
01:29:29,524 --> 01:29:30,900
Look, we'll call you back.
1240
01:30:15,445 --> 01:30:17,530
Follow me, hurry! Pass me the magazine.
1241
01:31:06,954 --> 01:31:07,914
Watch out!
1242
01:32:04,887 --> 01:32:06,472
Okay, gentlemen...
1243
01:33:01,777 --> 01:33:02,945
Fuck!
1244
01:34:20,523 --> 01:34:21,732
If you wouldn't mind...
1245
01:34:23,276 --> 01:34:24,193
The gun.
1246
01:34:26,237 --> 01:34:28,155
Yes.
1247
01:34:51,971 --> 01:34:52,888
Thank you.
1248
01:34:56,892 --> 01:35:00,771
Yo! You about done?
Tick took, motherfucker!
1249
01:35:03,232 --> 01:35:05,067
He's fucking unkillable.
1250
01:35:05,609 --> 01:35:06,861
Fuck.
1251
01:35:07,945 --> 01:35:09,488
With just
five minutes remaining
1252
01:35:09,572 --> 01:35:10,656
before the court's deadline,
1253
01:35:10,740 --> 01:35:14,160
the case against Vladislav dukhovich
is almost certainly doomed.
1254
01:35:22,626 --> 01:35:24,086
Suspicious vehicle
is approaching, commander.
1255
01:35:24,295 --> 01:35:25,421
Stop the car!
1256
01:35:29,050 --> 01:35:29,967
What's going on here?
1257
01:35:33,596 --> 01:35:35,014
Is this what we've been waiting for?
1258
01:35:37,933 --> 01:35:38,851
Shit.
1259
01:35:47,860 --> 01:35:49,862
I got your witness, Darius Kincaid.
1260
01:35:51,280 --> 01:35:52,198
Follow me.
1261
01:35:56,035 --> 01:35:57,328
Obviously, your honor,
1262
01:35:57,411 --> 01:36:01,082
this has devolved into a complete waste
of my client's time.
1263
01:36:01,457 --> 01:36:03,417
The prosecution has no witness to present.
1264
01:36:06,462 --> 01:36:08,005
Can you empty
your pockets, please, sir.
1265
01:36:14,553 --> 01:36:16,138
Are you kidding me? Come on!
1266
01:36:20,059 --> 01:36:22,186
As we seem to be reaching our deadline,
1267
01:36:22,269 --> 01:36:26,857
I have no choice but to declare
that this trial has come to its natural...
1268
01:36:36,200 --> 01:36:39,328
Your honor, I present Darius Kincaid.
1269
01:36:39,412 --> 01:36:40,913
The deadline has passed!
1270
01:36:40,996 --> 01:36:44,333
I believe we still had
a few seconds on the clock.
1271
01:36:45,960 --> 01:36:46,877
How do I look?
1272
01:36:47,169 --> 01:36:48,963
You got a little speck of blood on your...
1273
01:36:50,172 --> 01:36:51,090
Everywhere.
1274
01:36:52,133 --> 01:36:54,552
Will the prosecution
please prepare their witness.
1275
01:36:54,635 --> 01:36:56,220
- Hi.
- My god, are you okay?
1276
01:36:56,637 --> 01:36:59,140
Yeah. There's your guy.
1277
01:37:00,975 --> 01:37:02,685
- Thank you.
- Yeah.
1278
01:37:04,437 --> 01:37:05,521
By the way, bumping into you
1279
01:37:05,604 --> 01:37:07,231
is the best thing
that ever happened to me.
1280
01:37:14,196 --> 01:37:16,157
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
1281
01:37:16,240 --> 01:37:17,324
and nothing but the truth?
1282
01:37:18,159 --> 01:37:19,076
Yeah.
1283
01:37:21,203 --> 01:37:23,372
Your name is Darius Kincaid?
1284
01:37:23,956 --> 01:37:27,334
No. My real name is Darius Evans.
1285
01:37:28,252 --> 01:37:29,879
My parents separated when I was six.
1286
01:37:30,212 --> 01:37:32,715
My mother remarried
a real mean piece of work
1287
01:37:33,215 --> 01:37:34,884
named Roger Kincaid.
1288
01:37:35,259 --> 01:37:36,927
She figured if I took his name,
1289
01:37:37,470 --> 01:37:38,971
he'd keep his belt on more often.
1290
01:37:39,346 --> 01:37:41,223
Plan didn't work so well,
but the name stuck.
1291
01:37:41,932 --> 01:37:45,311
My real father's name
is Maurice Evans, preacher.
1292
01:37:45,811 --> 01:37:47,938
He was killed a few years later
in his own church.
1293
01:37:48,856 --> 01:37:49,773
I'm sorry, I didn't...
1294
01:37:49,857 --> 01:37:52,026
That's all right.
Can't research everything.
1295
01:37:52,359 --> 01:37:56,739
Mr. Kincaid, were you ever
in the employ of Vladislav dukhovich?
1296
01:37:58,491 --> 01:38:00,576
No.
Have you ever met dukhovich?
1297
01:38:01,368 --> 01:38:05,456
Yes. April 17, 2012,
he invited me to his palace.
1298
01:38:07,124 --> 01:38:10,377
Prosecution exhibit
17-d, palace security logs.
1299
01:38:11,504 --> 01:38:13,881
Did he offer you employment then?
1300
01:38:14,632 --> 01:38:15,549
Yes, he did.
1301
01:38:17,009 --> 01:38:20,721
He wanted me to take out
a political rival exiled in the uk.
1302
01:38:23,057 --> 01:38:24,517
- I refused.
- Why?
1303
01:38:25,100 --> 01:38:26,936
Because while I was
there, he ordered his men
1304
01:38:27,019 --> 01:38:29,146
to slaughter a village outside polotsk.
1305
01:38:32,233 --> 01:38:33,984
I'm not down with killing innocent people.
1306
01:38:34,318 --> 01:38:36,195
And do you have evidence
to corroborate this?
1307
01:38:36,779 --> 01:38:37,696
Yeah.
1308
01:38:39,448 --> 01:38:42,368
Go to ftp site raven 257.
1309
01:38:44,119 --> 01:38:45,162
Just load it up.
1310
01:38:46,163 --> 01:38:47,289
Exhibit 18-d.
1311
01:38:47,373 --> 01:38:48,916
We've confirmed the coordinates.
1312
01:38:49,625 --> 01:38:50,709
It's asking for a password.
1313
01:38:51,293 --> 01:38:52,962
Sorry. Password...
1314
01:38:53,045 --> 01:38:55,089
"Dukhovich is a dick," all caps,
1315
01:38:55,631 --> 01:38:57,258
except "dick" is lower case.
1316
01:39:00,261 --> 01:39:02,096
I wasn't gonna trust
interpol with this shit.
1317
01:39:14,024 --> 01:39:15,025
Order!
1318
01:39:19,113 --> 01:39:20,531
'L]Udge] Order!
{Bangs gavel]
1319
01:39:25,661 --> 01:39:26,620
Order in the court!
1320
01:39:28,038 --> 01:39:28,998
Your honors,
1321
01:39:30,249 --> 01:39:34,587
I could save us all some time.
May I address the court?
1322
01:39:38,257 --> 01:39:41,343
For months, I have been
sitting in this chair,
1323
01:39:41,427 --> 01:39:46,307
nodding along to this ludicrous charade.
1324
01:39:46,390 --> 01:39:47,308
Excuse me.
1325
01:39:47,766 --> 01:39:49,226
My excellent attorney
was hoping
1326
01:39:49,310 --> 01:39:51,395
for the legitimacy of a formal acquittal,
1327
01:39:51,478 --> 01:39:53,480
but that is no longer possible.
1328
01:39:53,564 --> 01:39:54,690
Thank you, Darius.
1329
01:39:56,025 --> 01:39:58,861
So, let us now end the charade.
1330
01:39:59,528 --> 01:40:01,530
The charges against me
1331
01:40:02,865 --> 01:40:04,366
are entirely correct.
1332
01:40:06,076 --> 01:40:09,580
I am the rightful ruler of Belarus!
1333
01:40:10,205 --> 01:40:13,083
- Sit down! Order!
- As the ruler of my nation,
1334
01:40:13,167 --> 01:40:16,587
I will do as I wish without exception,
without apology.
1335
01:40:16,670 --> 01:40:19,048
- Sit down! Order!
- I recognize no authority
1336
01:40:19,131 --> 01:40:21,258
-that limits my power!
- Mr. dukhovich, I order you...
1337
01:40:24,428 --> 01:40:25,471
Assistant director.
1338
01:40:25,554 --> 01:40:26,847
Go do your job, Amelia!
1339
01:40:28,766 --> 01:40:30,643
In this trial...
1340
01:40:30,726 --> 01:40:34,480
The world community
is attempting to make a statement!
1341
01:40:34,563 --> 01:40:37,858
Well, now I would like to make
a statement of my own!
1342
01:40:43,197 --> 01:40:44,198
Show me your phone.
1343
01:40:48,118 --> 01:40:51,914
I recognize no authority
that limits my powers!
1344
01:41:04,134 --> 01:41:05,678
Everybody go!
1345
01:41:11,684 --> 01:41:15,729
I will now take my leave
with my dignity intact!
1346
01:41:41,380 --> 01:41:44,842
Now, that's what
i call triple-a service.
1347
01:41:45,801 --> 01:41:46,719
Fuck!
1348
01:41:48,303 --> 01:41:51,598
Fuck! Medic! Medic!
I need a medic over here!
1349
01:41:52,516 --> 01:41:54,309
- Lockdown protocol!
- Don't move!
1350
01:42:06,155 --> 01:42:09,700
We're here live in front
of the icc in the hague
1351
01:42:10,033 --> 01:42:13,996
where a truck bomb has just plowed
into a crowd of protesters.
1352
01:42:14,705 --> 01:42:16,999
Emergency!
It's a critical health situation!
1353
01:42:17,374 --> 01:42:19,460
We need immediate air and ground support!
1354
01:42:22,546 --> 01:42:23,714
Focus on me, Bryce.
1355
01:42:23,964 --> 01:42:25,424
Bryce! Focus on me.
1356
01:42:25,507 --> 01:42:27,384
I'd really rather not.
1357
01:42:27,760 --> 01:42:32,598
...in effect.
All units. All units.
1358
01:42:33,474 --> 01:42:36,351
Stay with me, Bryce. Stay with me.
1359
01:42:36,769 --> 01:42:38,896
I did my job. You go do yours.
1360
01:42:39,688 --> 01:42:41,523
Gotta go get that motherfucker!
1361
01:42:45,694 --> 01:42:46,862
Freeze! On your knees.
1362
01:42:56,955 --> 01:43:00,834
...tower, airmed one requests
priority clearance
1363
01:43:00,918 --> 01:43:02,836
to restricted zone bravo
for casualty extraction.
1364
01:43:02,920 --> 01:43:04,797
Officer, the building is in lockdown.
1365
01:43:05,297 --> 01:43:06,673
Dukhovich does not leave his cell.
1366
01:43:12,805 --> 01:43:13,722
Let's go!
1367
01:43:31,824 --> 01:43:33,367
It's over, assistant director.
1368
01:43:33,450 --> 01:43:34,868
Give up.
1369
01:44:15,826 --> 01:44:19,371
I didn't want to do this, Amelia.
I swear to you.
1370
01:44:19,997 --> 01:44:21,164
Igunshofl
1371
01:44:48,817 --> 01:44:49,776
fuck!
1372
01:44:58,368 --> 01:45:01,538
Michael! Michael!
1373
01:45:04,249 --> 01:45:07,169
- Michael, you hear me?
- Are you okay? Yeah?
1374
01:45:07,252 --> 01:45:09,046
- Yeah. Yeah.
- Good, good, good.
1375
01:45:09,129 --> 01:45:10,130
- You?
- Yeah.
1376
01:45:10,547 --> 01:45:12,716
Oh, no. You're bleeding.
1377
01:45:12,799 --> 01:45:15,177
Oh, no, no, no.
1378
01:45:19,681 --> 01:45:20,599
I'll get some help.
1379
01:45:22,517 --> 01:45:23,435
Stay here.
1380
01:45:34,154 --> 01:45:35,072
Hey!
1381
01:45:35,447 --> 01:45:36,573
Hey!
1382
01:46:07,646 --> 01:46:09,189
Up on the ledge, dookie man.
1383
01:46:12,734 --> 01:46:15,445
You heard me, bitch! Up on the ledge!
1384
01:46:31,795 --> 01:46:33,630
The look on your face.
1385
01:46:35,924 --> 01:46:37,509
You're so proud.
1386
01:46:38,218 --> 01:46:40,220
Darius Kincaid,
1387
01:46:41,138 --> 01:46:43,849
about to be a hero, save the day.
1388
01:46:44,850 --> 01:46:46,351
None of that matters.
1389
01:46:47,352 --> 01:46:48,562
There is no redemption,
1390
01:46:49,021 --> 01:46:52,065
no atonement for a man like you.
1391
01:46:52,149 --> 01:46:56,778
Your whole life has been
but a trail of corpses,
1392
01:46:58,113 --> 01:47:01,241
and I will be just another
dead body on the pile!
1393
01:47:03,660 --> 01:47:04,578
Go ahead!
1394
01:47:06,246 --> 01:47:07,164
Finish me!
1395
01:47:09,207 --> 01:47:13,628
But don't think for a moment
it will change what you are.
1396
01:47:21,136 --> 01:47:23,221
I don't give a fuck about all of that!
1397
01:47:24,139 --> 01:47:25,098
You fucked up
1398
01:47:26,099 --> 01:47:29,311
when you shot my bodyguard.
1399
01:47:30,812 --> 01:47:31,730
Who?
1400
01:47:45,577 --> 01:47:46,661
Dukhovich.
1401
01:47:48,663 --> 01:47:49,498
That's dukhovich.
1402
01:48:14,731 --> 01:48:16,900
Okay, here's what I'm thinking.
1403
01:48:17,901 --> 01:48:18,944
Celebrity security.
1404
01:48:19,611 --> 01:48:20,529
It's low stress.
1405
01:48:21,154 --> 01:48:23,115
Boy bands and shit, right?
1406
01:48:23,198 --> 01:48:25,826
One of those guys gets killed,
nobody's getting all that mad at me.
1407
01:48:27,369 --> 01:48:28,912
Well, we'll figure it out.
1408
01:48:28,995 --> 01:48:29,913
We will?
1409
01:48:31,456 --> 01:48:35,043
Yo! What a brother gotta do
to get arrested up in this bitch?
1410
01:48:37,587 --> 01:48:41,007
Can't someone just taser him?
I mean, like, a non-lethal taser.
1411
01:48:41,383 --> 01:48:45,011
Director casoria. My deal still good?
1412
01:48:45,595 --> 01:48:48,098
You definitely held up
your end, Mr. Kincaid.
1413
01:48:48,765 --> 01:48:53,019
Agent roussel, why don't you go find
Mr. Kincaid some handcuffs.
1414
01:48:54,229 --> 01:48:55,230
With pleasure.
1415
01:48:59,609 --> 01:49:01,862
You were right to trust your instincts.
Well done.
1416
01:49:02,946 --> 01:49:03,864
Thank you, ma'am.
1417
01:49:06,575 --> 01:49:08,118
- You're welcome.
- For what?
1418
01:49:08,660 --> 01:49:10,787
I got you a front row seat
to the roussel show,
1419
01:49:10,871 --> 01:49:13,248
and I got you that all-access
backstage pass
1420
01:49:13,331 --> 01:49:15,584
-to that ass you've been wanting so bad.
- You did what?
1421
01:49:15,959 --> 01:49:18,295
You jumped out of the car,
i gave her the 411 on you.
1422
01:49:18,378 --> 01:49:21,298
I didn't jump out of the--
i went through the fucking windshield.
1423
01:49:21,381 --> 01:49:22,215
Semantics.
1424
01:49:22,299 --> 01:49:23,216
Semantics?
1425
01:49:23,300 --> 01:49:25,594
Semantics. Yeah, just another way
of saying the same thing...
1426
01:49:25,677 --> 01:49:27,220
I know what semantics means.
1427
01:49:27,304 --> 01:49:29,222
I also know that I don't need
love advice from you.
1428
01:49:29,306 --> 01:49:31,224
Oh, really? So tell me
how that love life shit
1429
01:49:31,308 --> 01:49:32,434
was going before I showed up.
1430
01:49:37,480 --> 01:49:39,316
You know, she's gonna be
right back, and that's it.
1431
01:49:40,442 --> 01:49:41,484
Last chance to run.
1432
01:49:41,985 --> 01:49:44,070
I'm going along with
the program till Sonia's free.
1433
01:49:44,905 --> 01:49:45,947
Then I do my thing.
1434
01:49:47,073 --> 01:49:49,618
You really think
it's gonna be that easy, do you?
1435
01:49:49,701 --> 01:49:50,619
Motherfucker, please.
1436
01:49:50,702 --> 01:49:52,746
You know when I want
some shit to pop, it pops.
1437
01:49:52,996 --> 01:49:55,040
Like that shot
through that tittie-small window
1438
01:49:55,123 --> 01:49:56,208
-on kurosawa's plane.
- That's enough.
1439
01:49:56,291 --> 01:49:58,793
- Okay, that's enough out of you.
- Show me the face you made
1440
01:49:58,877 --> 01:50:00,503
- when that shit went down.
- That still stings.
1441
01:50:00,587 --> 01:50:02,380
I know you wasn't
expecting that shit to happen.
1442
01:50:02,464 --> 01:50:03,798
Yeah, I was expecting you
1443
01:50:03,882 --> 01:50:05,634
to blow my client's head off.
1444
01:50:05,717 --> 01:50:08,094
Did you have that home alone
face thingy, like...
1445
01:50:08,178 --> 01:50:11,139
Do you guys have handcuffs?
Do you have any?
1446
01:50:17,562 --> 01:50:19,940
A worldwide
red notice was issued today
1447
01:50:20,023 --> 01:50:22,025
for contract killer Darius Kincaid.
1448
01:50:22,108 --> 01:50:23,526
Kincaid has escaped
1449
01:50:23,610 --> 01:50:25,862
from her majesty's prison, belmarsh.
1450
01:50:25,946 --> 01:50:28,490
The notorious hitman
is almost certainly armed
1451
01:50:28,573 --> 01:50:30,575
and considered extremely dangerous.
1452
01:50:51,346 --> 01:50:52,264
Oh, baby...
1453
01:50:53,515 --> 01:50:55,183
It's so romantic
1454
01:50:55,267 --> 01:50:57,978
that you broke out of prison
for our anniversary.
1455
01:50:58,061 --> 01:51:01,022
No way was I gonna miss it
this year, corazén.
1456
01:51:01,106 --> 01:51:03,191
Ay, mi cucaracha.
1457
01:51:03,817 --> 01:51:04,901
Happy anniversary.
1458
01:51:05,277 --> 01:51:07,487
Happy anniversary, motherfucker.
1459
01:53:39,681 --> 01:53:42,058
-£ you can slip x
- a' slip a'
1460
01:53:42,142 --> 01:53:44,436
-4' you can slide a'
-$ slide x
1461
01:53:44,519 --> 01:53:46,104
-£ you can run a'
-$ run a'
1462
01:53:46,187 --> 01:53:49,482
-4' but you can't hide a'
-$ hide a'
1463
01:54:26,728 --> 01:54:30,607
-$ nobody gets out alive a'
-.° nobody gets out alive a'
1464
01:54:30,690 --> 01:54:35,111
-$ nobody gets out alive a'
-.° no fucking way I
1465
01:54:39,908 --> 01:54:44,704
-4' it's all about the choice you make i'
-i' fucking choices r
1466
01:55:17,612 --> 01:55:18,571
xrunx
1467
01:55:38,841 --> 01:55:41,803
-$ when the ride is over a'
-.° hey x
1468
01:55:43,888 --> 01:55:48,851
-$ you see the one that says get in a'
-.° hey x
1469
01:55:51,396 --> 01:55:55,483
-$ nobody gets out alive a'
-.° nobody gets out alive a'
1470
01:55:55,567 --> 01:55:59,946
-$ nobody gets out alive a'
-.° nobody gets out alive a'
1471
01:56:00,029 --> 01:56:04,576
-$ nobody gets out a'
-.° nobody gets out a'
1472
01:56:04,659 --> 01:56:09,289
-$ nobody gets out alive a'
-.° no fucking way I
1473
01:56:42,488 --> 01:56:48,453
-$ nobody gets out a'
-.° nobody gets out a'
1474
01:57:05,386 --> 01:57:09,891
you tired-ass motherfucker!
1475
01:57:11,976 --> 01:57:14,103
Okay, let's go. Turn over!
1476
01:57:17,482 --> 01:57:19,150
Be quiet on set, please.
1477
01:57:19,233 --> 01:57:21,319
Quiet. Pipe down.
1478
01:57:23,571 --> 01:57:25,031
Okay. Stand by, Ryan.
1479
01:57:29,369 --> 01:57:30,953
Holding on the church bells.
1480
01:57:38,294 --> 01:57:39,754
Hold the roll, please.
1481
01:57:41,005 --> 01:57:42,715
Sorry, Ryan.
Just waiting on church bells, mate.
1482
01:57:43,633 --> 01:57:45,385
Where are they coming from?
1483
01:57:45,468 --> 01:57:46,803
Where are they coming from?
1484
01:57:48,054 --> 01:57:49,138
Still rolling.
1485
01:57:50,515 --> 01:57:53,267
All right, send Max,
send Max down, would you?
1486
01:57:57,980 --> 01:58:00,149
Max, go find out
what the fuck is going on down there.
1487
01:58:09,867 --> 01:58:11,577
Jesus, is this the director's cut?
1488
01:58:12,305 --> 01:58:18,537
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
112295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.