All language subtitles for The.Good.Doctor.S01E11.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,171 Previously on "The Good Doctor"... 2 00:00:01,203 --> 00:00:03,960 Dr. Coyle... He's a little too friendly. 3 00:00:04,016 --> 00:00:05,437 I'm sure he's just trying to establish a rapport. 4 00:00:05,500 --> 00:00:06,933 I give great massages. 5 00:00:07,001 --> 00:00:08,164 And I'll make a killer omelet in the morning. 6 00:00:08,219 --> 00:00:10,953 That's really inappropriate. I said no. 7 00:00:11,022 --> 00:00:12,021 You're approaching insubordination. 8 00:00:12,056 --> 00:00:13,823 You have to file a complaint with HR. 9 00:00:13,925 --> 00:00:16,225 They will shift the blame onto me. Like you did. 10 00:00:17,659 --> 00:00:20,162 I've just been fired for physically assaulting an employee. 11 00:00:20,231 --> 00:00:21,831 So, why do I need to quit my job to have a family? 12 00:00:21,899 --> 00:00:24,066 Agreed. She can be a great lawyer and a great mom. 13 00:00:24,135 --> 00:00:25,301 I don't want to have kids. 14 00:00:25,403 --> 00:00:27,236 I don't need a therapist. 15 00:00:27,271 --> 00:00:30,039 - I want to make my own decisions. - I am done talking. 16 00:00:30,141 --> 00:00:31,273 - Now let's go. - No. N-No. 17 00:00:31,375 --> 00:00:33,342 - I don't want help! - Where would he go? 18 00:00:33,411 --> 00:00:34,643 Is there a place he likes to hang out? 19 00:00:34,679 --> 00:00:35,845 I mean, he's not at the hospital. 20 00:00:35,913 --> 00:00:37,179 And there used to be a picture here. 21 00:00:37,248 --> 00:00:38,848 It means he's not coming back. 22 00:00:42,386 --> 00:00:43,819 Hi. Good morning. 23 00:00:43,855 --> 00:00:45,387 I'm Aaron Glassman. Dr. Glassman. 24 00:00:45,456 --> 00:00:46,822 I work with Shaun. 25 00:00:46,891 --> 00:00:48,591 Hi. Nice to meet you. 26 00:00:48,659 --> 00:00:50,759 It's nice to meet you, too. May I speak with him, please? 27 00:00:50,862 --> 00:00:53,462 Uh, Shaun isn't here. 28 00:00:53,535 --> 00:00:58,634 I know you've been helping Shaun, and I appreciate that, 29 00:00:58,703 --> 00:01:00,736 but I really need to speak with him immediately. 30 00:01:00,805 --> 00:01:04,238 I'll definitely let him know when I see him next. 31 00:01:04,809 --> 00:01:05,975 I'm... I'm sorry. 32 00:01:06,043 --> 00:01:08,377 - What the hell are you doing? - Shaun, I know you're in here. 33 00:01:08,446 --> 00:01:10,846 I just... I just want to talk, please. 34 00:01:10,915 --> 00:01:12,147 You are way out of line. 35 00:01:12,216 --> 00:01:14,516 Shaun, you have responsibilities. 36 00:01:14,619 --> 00:01:15,985 We've got to sort this out. 37 00:01:16,020 --> 00:01:17,686 You have five seconds to get the hell out of here... 38 00:01:17,755 --> 00:01:19,081 - Shaun. - ...or I'm calling the police. 39 00:01:19,135 --> 00:01:20,389 - Shaun, I just... - What are... 40 00:01:20,458 --> 00:01:22,424 I just want to... 41 00:01:22,960 --> 00:01:25,447 - Five... - Shaun. 42 00:01:25,730 --> 00:01:27,196 Shaun, she's calling the police. 43 00:01:27,265 --> 00:01:28,664 - ...four... - Is that what you want? 44 00:01:28,766 --> 00:01:30,220 ...three... 45 00:01:30,468 --> 00:01:31,600 - ...two... - Okay, okay. 46 00:01:31,669 --> 00:01:33,235 - ...one. - Okay, okay, I'm leaving. 47 00:01:33,304 --> 00:01:36,338 It's just that Shaun has a-a tendency 48 00:01:36,440 --> 00:01:37,604 to run away from conflict. 49 00:01:37,659 --> 00:01:39,775 And in Casper and medical school, 50 00:01:39,810 --> 00:01:42,144 people will give you a little bit of slack, but it... 51 00:01:42,246 --> 00:01:43,846 now he's in a very hard-to-get job 52 00:01:43,915 --> 00:01:45,648 in a very competitive environment 53 00:01:45,716 --> 00:01:47,917 where people do not give you a second chance. 54 00:01:48,631 --> 00:01:51,520 Still, not cool. 55 00:01:55,860 --> 00:01:58,239 If you speak with him 56 00:01:58,562 --> 00:02:00,207 will you call me, please? 57 00:02:00,270 --> 00:02:01,630 Out. 58 00:02:03,804 --> 00:02:05,570 Yeah. 59 00:02:16,414 --> 00:02:18,547 So, what's your plan now? 60 00:02:21,467 --> 00:02:24,101 I don't know. 61 00:02:24,211 --> 00:02:27,112 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 62 00:02:34,179 --> 00:02:37,047 I gotta say, he seems like a nebby, old jerk. 63 00:02:37,149 --> 00:02:39,616 - And a bully. - What's "nebby"? 64 00:02:39,718 --> 00:02:42,052 Nosey. It's a Pittsburgh thing. 65 00:02:42,154 --> 00:02:43,687 I mean, you're a grown man. 66 00:02:43,756 --> 00:02:45,956 If you don't want to talk to him, it's none of his business. 67 00:02:46,058 --> 00:02:50,060 San Jose is too big. 68 00:02:50,162 --> 00:02:52,596 I get not liking San Jose. 69 00:02:52,698 --> 00:02:54,231 I'm not the biggest fan myself, but... 70 00:02:54,333 --> 00:02:56,666 I don't want to see a therapist. 71 00:02:56,769 --> 00:02:58,135 So don't. 72 00:03:00,739 --> 00:03:03,373 I should go back to Casper. 73 00:03:03,475 --> 00:03:04,808 I have a rule. 74 00:03:04,918 --> 00:03:08,186 Never make an important decision while you are angry, 75 00:03:08,247 --> 00:03:12,082 upset, high, or right before or after having sex. 76 00:03:12,184 --> 00:03:14,818 Okay, you are overworked, stressed out, 77 00:03:14,887 --> 00:03:15,986 and pissed off at your boss. 78 00:03:16,088 --> 00:03:18,989 Now is not the time to be making a big decision. 79 00:03:19,091 --> 00:03:22,392 You need to take a break, clear your head. 80 00:03:22,461 --> 00:03:23,749 You need a vacation. 81 00:03:23,812 --> 00:03:27,697 I have to work five more months before I earn a vacation. 82 00:03:27,800 --> 00:03:29,833 So call in sick. 83 00:03:29,935 --> 00:03:31,635 I'm not sick. 84 00:03:31,703 --> 00:03:33,737 You're so adorable. 85 00:03:33,839 --> 00:03:36,573 You don't have to be sick to call in sick. 86 00:03:36,675 --> 00:03:39,142 Ah, I have so much to teach you, Grasshopper. 87 00:03:39,211 --> 00:03:42,312 And I'm gonna start with a good, old-fashioned road trip. 88 00:03:42,414 --> 00:03:44,081 It's the perfect way to get your mojo back. 89 00:03:44,183 --> 00:03:46,416 And when we return, you're gonna know exactly what to do 90 00:03:46,518 --> 00:03:50,220 about San Jose, therapy, and Glassy the Grouch. 91 00:03:50,322 --> 00:03:51,354 And all you have to do 92 00:03:51,457 --> 00:03:53,857 to attain this superior wisdom and knowledge 93 00:03:53,959 --> 00:03:59,450 is to call... in... sick. 94 00:04:05,204 --> 00:04:07,504 Okay. Okay. I will. 95 00:04:10,454 --> 00:04:13,210 Dr. Melendez. Got a case for you. 96 00:04:13,251 --> 00:04:14,544 My schedule's pretty packed today. 97 00:04:14,646 --> 00:04:17,481 It's a patient of mine. She needs a kidney transplant. 98 00:04:17,583 --> 00:04:19,416 You have a donor? 99 00:04:19,518 --> 00:04:21,852 Her identical twin... a perfect DNA match. 100 00:04:21,954 --> 00:04:23,086 Why is she a patient of yours? 101 00:04:23,188 --> 00:04:25,755 I put balloon tissue expanders under both girls' scalps 102 00:04:25,858 --> 00:04:27,958 to prepare them for the separation surgery. 103 00:04:28,026 --> 00:04:29,326 Separation surgery? 104 00:04:34,433 --> 00:04:37,734 It's in six months, after they recover from the transplant. 105 00:04:37,836 --> 00:04:39,169 Of course, if you're too busy... 106 00:04:39,271 --> 00:04:41,138 No. I'm in. 107 00:04:44,026 --> 00:04:46,627 - Where's Murphy? - He's not here yet. 108 00:04:46,745 --> 00:04:48,879 Wrong day to be late. We're already shorthanded. 109 00:04:50,349 --> 00:04:52,816 Actually, I wanted to talk to you about that. I did not fire Kalu. 110 00:04:52,918 --> 00:04:55,318 And if you have a problem with it, talk to Andrews. 111 00:04:55,420 --> 00:04:58,188 Although, if you want my advice, don't have a problem with it. 112 00:04:59,791 --> 00:05:01,992 Andrews is waiting to brief us on a new case. 113 00:05:02,094 --> 00:05:05,195 It's a kidney transplant on craniopagus twins. 114 00:05:05,297 --> 00:05:06,963 Conjoined? 115 00:05:07,032 --> 00:05:08,198 They're connected at the skull. 116 00:05:08,300 --> 00:05:10,834 Their entire renal-vascular systems are interdependent. 117 00:05:11,870 --> 00:05:12,969 Cool. 118 00:05:13,036 --> 00:05:15,372 Hey. Have either of you talked to Shaun? 119 00:05:15,419 --> 00:05:18,487 - No. - No, which isn't unusual. 120 00:05:18,644 --> 00:05:19,676 Is anything wrong? 121 00:05:19,745 --> 00:05:22,979 No, no, not with Shaun. It's a family emergency. 122 00:05:23,040 --> 00:05:25,799 - He's gonna be out for a few days. - He's supposed to get approval 123 00:05:25,854 --> 00:05:27,500 for any personal days from his attending. 124 00:05:27,586 --> 00:05:28,919 Right, which is why I'm checking in. 125 00:05:29,021 --> 00:05:31,688 I think he thought it was enough just to notify me. 126 00:05:44,102 --> 00:05:45,463 You call in sick? 127 00:05:47,606 --> 00:05:49,573 I'm ready to go. 128 00:05:52,195 --> 00:05:53,628 No, you're not. 129 00:05:58,083 --> 00:06:00,912 You're gonna need more than a family photo and a toothbrush. 130 00:06:00,951 --> 00:06:02,819 - Go pack. - Uh, where are we going? 131 00:06:02,888 --> 00:06:04,254 Wherever the car takes us. 132 00:06:04,323 --> 00:06:07,324 - I don't like the beach. - Okay, I will let the car know. 133 00:06:09,004 --> 00:06:10,771 Even with your cardiovascular issues, 134 00:06:10,862 --> 00:06:13,430 a kidney transplant is a relatively safe procedure, 135 00:06:13,498 --> 00:06:15,298 especially since, with identical twins, 136 00:06:15,367 --> 00:06:17,267 there's no chance for organ rejection. 137 00:06:17,302 --> 00:06:19,236 Just make sure you keep straight which one's which. 138 00:06:19,338 --> 00:06:22,739 The charming, pretty one has the good kidneys. 139 00:06:22,808 --> 00:06:25,475 Don't worry. We always triple confirm. 140 00:06:25,577 --> 00:06:27,777 And we put everything in writing. 141 00:06:27,846 --> 00:06:29,512 And you're both charming and pretty. 142 00:06:29,615 --> 00:06:31,528 - Mm-hmm. - It was a joke, Mom. 143 00:06:31,553 --> 00:06:32,896 And smart. 144 00:06:32,989 --> 00:06:34,484 They're gonna be Ivy Leaguers in the fall. 145 00:06:34,586 --> 00:06:36,753 - Yale and Harvard. - Wow. 146 00:06:36,788 --> 00:06:38,588 Mom, you don't have to tell everyone you meet 147 00:06:38,657 --> 00:06:40,913 - where we're going to college. - Yes, I do. 148 00:06:40,959 --> 00:06:43,226 That's awesome. Congratulations. 149 00:06:43,764 --> 00:06:46,129 So, who's going where? 150 00:06:46,198 --> 00:06:48,131 What do you think? She's totally obnoxious 151 00:06:48,200 --> 00:06:49,666 and thinks she's way funnier than she is. 152 00:06:49,768 --> 00:06:52,184 - Definitely Harvard. - Mm-hmm. 153 00:06:52,247 --> 00:06:55,309 Hey, don't make me start mocking your tattoo. 154 00:06:59,878 --> 00:07:01,711 I thought you would have your entire apartment 155 00:07:01,813 --> 00:07:02,979 strapped to your back. 156 00:07:03,048 --> 00:07:05,815 - It takes me a long time to pack. - That's good. 157 00:07:05,917 --> 00:07:08,318 An anal-retentive packer is the exact type of person 158 00:07:08,420 --> 00:07:09,719 I'd want operating on me. 159 00:07:09,821 --> 00:07:12,055 Lea, this... this is your car. 160 00:07:12,132 --> 00:07:14,132 Yeah, yeah, yeah. We're gonna take my other one. 161 00:07:14,192 --> 00:07:17,619 Okay. What do you do at work? 162 00:07:18,030 --> 00:07:20,563 Do you really care what I do, or do you just want to know 163 00:07:20,632 --> 00:07:23,366 how someone with such a crappy apartment can afford two cars? 164 00:07:23,524 --> 00:07:27,470 I just want to know how you can afford two cars. 165 00:07:27,572 --> 00:07:29,472 Hmm. 166 00:07:29,574 --> 00:07:30,740 Yeah, I can't. 167 00:07:30,842 --> 00:07:33,076 Uh, my Grandpa Rod died last year, 168 00:07:33,111 --> 00:07:36,579 and he left me his most prized possession. 169 00:07:38,684 --> 00:07:41,697 It's the S-Striped Tomato. 170 00:07:41,830 --> 00:07:43,820 Oh, my God. You like "Starsky & Hutch"? 171 00:07:43,892 --> 00:07:45,369 It's okay. 172 00:07:45,439 --> 00:07:48,658 A meticulous packer and a "Starsky & Hutch" fan. 173 00:07:48,727 --> 00:07:50,026 Grandpa Rod would have loved you. 174 00:07:57,469 --> 00:08:01,204 Okay. This is it. The road. 175 00:08:01,306 --> 00:08:02,872 You sure you want to do this? 176 00:08:02,974 --> 00:08:05,875 Speak now or forever hold your peace. 177 00:08:07,112 --> 00:08:08,645 I'm sure. 178 00:08:10,098 --> 00:08:11,881 Let's go, Lea. 179 00:08:14,207 --> 00:08:16,707 Here we go! 180 00:08:25,642 --> 00:08:27,642 I hear Murphy's AWOL. 181 00:08:27,837 --> 00:08:29,970 He's taking a few personal days. 182 00:08:30,072 --> 00:08:32,439 - Unapproved personal days. - I approved them. 183 00:08:32,541 --> 00:08:33,786 It's not your job to approve them. 184 00:08:33,826 --> 00:08:37,175 Or to say you approved them to cover up the fact 185 00:08:37,237 --> 00:08:39,955 that Murphy's frequent tardiness has escalated to absences. 186 00:08:39,999 --> 00:08:43,334 What do you want me to do, take a polygraph? 187 00:08:43,693 --> 00:08:45,726 How about we jump into enhanced interrogation? 188 00:08:45,800 --> 00:08:48,167 Here, how about this? Do you want me to turn this on? 189 00:08:48,794 --> 00:08:51,730 When the board was reconsidering your hiring of Murphy, 190 00:08:51,784 --> 00:08:56,080 you assured us that if he was anything less than excellent, 191 00:08:56,236 --> 00:08:58,336 he'd be dismissed and you would resign. 192 00:08:58,361 --> 00:08:59,365 I trust you remember that. 193 00:08:59,401 --> 00:09:02,810 I wouldn't have your movers pack up your office just yet. 194 00:09:02,873 --> 00:09:04,873 You can't protect Murphy forever. 195 00:09:04,875 --> 00:09:09,909 At some point, he needs to succeed or fail on his own. 196 00:09:13,884 --> 00:09:16,784 Okay, that's three hours on the warm ischemia clock 197 00:09:16,786 --> 00:09:18,887 of the transplanted kidney. 198 00:09:18,889 --> 00:09:21,955 The ureter is attached to the bladder. 199 00:09:21,980 --> 00:09:25,048 How's the kidney's placement in the iliac fossa? 200 00:09:26,662 --> 00:09:28,896 No kinking or twisting of the renal vessel. 201 00:09:29,180 --> 00:09:30,685 Good. 202 00:09:32,811 --> 00:09:34,578 You ready to close? 203 00:09:35,137 --> 00:09:36,704 Yes. 204 00:09:38,007 --> 00:09:41,775 Your best bet is a continuous suture along the fascial layer. 205 00:09:41,777 --> 00:09:43,743 Suture. 206 00:09:46,949 --> 00:09:49,049 Donor's pressure's dropping. 207 00:09:49,051 --> 00:09:50,307 Okay, up the oxygen. 208 00:09:50,332 --> 00:09:51,795 Jenny must be bleeding internally. 209 00:09:51,820 --> 00:09:52,986 We're gonna have to open her back up. 210 00:09:52,988 --> 00:09:54,654 Staple remover. 211 00:10:01,663 --> 00:10:04,220 I like trees. 212 00:10:04,276 --> 00:10:06,309 Yeah? What else do you like? 213 00:10:06,334 --> 00:10:08,100 Besides reading medical journals 214 00:10:08,102 --> 00:10:11,037 and watching reruns of old cop shows? 215 00:10:11,039 --> 00:10:13,239 I like you. 216 00:10:13,241 --> 00:10:15,607 Well, who wouldn't? I'm very likeable. 217 00:10:15,609 --> 00:10:18,344 Why don't you like San Jose? 218 00:10:18,346 --> 00:10:20,779 Everyone's so competitive here. 219 00:10:20,781 --> 00:10:23,682 You know, if you didn't make a million by 30, 220 00:10:23,684 --> 00:10:24,716 you're a total loser. 221 00:10:24,718 --> 00:10:27,053 I don't need $1 million. 222 00:10:27,055 --> 00:10:30,121 I don't even think I need $90,000, but... 223 00:10:30,123 --> 00:10:32,424 You know what we both need are some tunes. 224 00:10:32,426 --> 00:10:33,926 What's your preferred driving music? 225 00:10:33,928 --> 00:10:37,028 M-Music... No. N... I don't like music. No. No. 226 00:10:37,030 --> 00:10:40,398 What? No, no. Not okay. 227 00:10:40,400 --> 00:10:42,734 Okay, I will give you a pass on not liking the beach 228 00:10:42,736 --> 00:10:44,035 because you're cute 229 00:10:44,037 --> 00:10:46,271 and I might need you to do brain surgery on me someday, 230 00:10:46,273 --> 00:10:49,240 but not liking music... unacceptable. 231 00:10:49,242 --> 00:10:52,110 - I won't have it. - Are you being sarcastic? 232 00:10:52,112 --> 00:10:54,631 No. I'm being... 233 00:10:54,881 --> 00:10:57,582 I actually don't know the word for it, but my point stands. 234 00:10:57,584 --> 00:10:59,571 Music is amazing. 235 00:10:59,596 --> 00:11:01,830 You know, I remember every important thing 236 00:11:01,855 --> 00:11:03,220 that has ever happened to me 237 00:11:03,222 --> 00:11:06,894 based on what song I was listening to at the time. 238 00:11:06,960 --> 00:11:09,277 I remember smells. 239 00:11:09,428 --> 00:11:13,163 Like our parking garage smells like fabric softener, 240 00:11:13,165 --> 00:11:15,867 and when my brother died, it smelled like burnt food. 241 00:11:17,169 --> 00:11:20,769 Oh, my God. I'm so sorry. I had no idea. 242 00:11:21,240 --> 00:11:25,309 How did he, um... if you don't mind me asking? 243 00:11:26,745 --> 00:11:29,275 My father was mean. 244 00:11:29,648 --> 00:11:34,317 He killed my pet, so my brother and I, we ran away. 245 00:11:34,319 --> 00:11:36,352 Then he fell off a train we were playing on, 246 00:11:36,354 --> 00:11:37,954 hit his head, and died. 247 00:11:39,774 --> 00:11:43,595 I never went back home. 248 00:11:44,054 --> 00:11:47,556 Dr. Glassman has watched out for me ever since. 249 00:11:49,318 --> 00:11:54,268 Okay, so, maybe he's not that much of a nebby jerk. 250 00:11:57,475 --> 00:12:00,243 What are you smelling right now? 251 00:12:01,913 --> 00:12:03,979 Pine trees. 252 00:12:05,683 --> 00:12:08,283 Mm. I'm never gonna forget 253 00:12:08,285 --> 00:12:10,285 that when you told me about your brother and your dad, 254 00:12:10,287 --> 00:12:12,521 it smelled like pine trees. 255 00:12:12,523 --> 00:12:14,690 But I don't want you to ever forget 256 00:12:14,692 --> 00:12:17,492 that right after you told me, we were listening to... 257 00:12:18,896 --> 00:12:21,229 Ouch. No. Do not remember that. 258 00:12:21,231 --> 00:12:22,831 Or that. 259 00:12:22,832 --> 00:12:24,376 No, thank you. 260 00:12:24,401 --> 00:12:26,668 - ♪...that again, I say it... ♪ - Nope. Not feeling it. 261 00:12:26,670 --> 00:12:30,572 - ♪ ...the satellites in the fuse box, too ♪ - Ooh, so good. 262 00:12:30,574 --> 00:12:34,309 - ♪ Our sharp teeth are the only light ♪ - This is the one you will not forget. 263 00:12:34,311 --> 00:12:35,743 Do not forget this. 264 00:12:35,768 --> 00:12:37,356 - ♪ I drank the whole moon dry ♪ - ♪ Moon dry ♪ 265 00:12:37,381 --> 00:12:39,181 ♪ 'Cause all my friends are metalheads ♪ 266 00:12:39,183 --> 00:12:40,915 ♪ Swear they'd never catch us dead ♪ 267 00:12:40,917 --> 00:12:44,185 ♪ Split up when the police come ♪ 268 00:12:44,187 --> 00:12:48,022 ♪ Yeah, running used to get me high, high ♪ 269 00:12:48,024 --> 00:12:52,860 ♪ Now I only feel tired ♪ 270 00:12:56,067 --> 00:12:58,665 Jenny had a post-op renal-vein rupture. 271 00:12:58,667 --> 00:13:00,941 We were able to repair it before she lost too much blood. 272 00:13:00,966 --> 00:13:02,570 Both your vitals are stable now, 273 00:13:02,572 --> 00:13:04,505 and Katie's new kidney is functioning well. 274 00:13:04,507 --> 00:13:05,657 Thank God. 275 00:13:05,699 --> 00:13:09,063 Will her ruptured vein have any effect on our separation surgery? 276 00:13:09,212 --> 00:13:10,344 It better not. 277 00:13:10,346 --> 00:13:12,045 Katie, I love you, but if I have to spend 278 00:13:12,047 --> 00:13:13,413 one minute more than I have to 279 00:13:13,415 --> 00:13:15,916 watching you practicing some Mozart song... 280 00:13:15,918 --> 00:13:18,619 - They're not songs. They're concertos. - Pbht! 281 00:13:18,621 --> 00:13:21,788 Don't worry. Six months is still the plan. 282 00:13:35,103 --> 00:13:37,959 Look, what I did was incredibly unprofessional 283 00:13:38,117 --> 00:13:41,718 and just... inexcusable. 284 00:13:41,920 --> 00:13:44,638 But I'm guessing you're gonna give one anyway. 285 00:13:44,779 --> 00:13:46,335 No. 286 00:13:46,381 --> 00:13:49,949 No, just an explanation and a, uh... request. 287 00:13:52,020 --> 00:13:53,686 It could help me to convince Andrews 288 00:13:53,688 --> 00:13:54,954 I deserve a second chance. 289 00:13:54,956 --> 00:13:58,323 Okay. Let's hear the explanation. 290 00:13:59,493 --> 00:14:02,794 Dr. Browne and I are... seeing each other. 291 00:14:03,128 --> 00:14:05,564 Look, if you could just put yourself in my shoes. 292 00:14:05,566 --> 00:14:08,485 A woman I care about tells me a guy harassed her, 293 00:14:08,636 --> 00:14:10,302 and, even worse, she tells me it's my fault 294 00:14:10,304 --> 00:14:13,438 because I was too... too stupidly insensitive 295 00:14:13,440 --> 00:14:14,773 to understand what she was going through. 296 00:14:15,774 --> 00:14:18,277 I felt like crap. 297 00:14:18,279 --> 00:14:22,480 And like an idiot, I... tried to make it up to her. 298 00:14:26,419 --> 00:14:29,220 All I'm asking for is just a little understanding. 299 00:14:30,453 --> 00:14:31,956 Wouldn't you have done the same thing? 300 00:14:37,530 --> 00:14:39,197 Not my problem. 301 00:14:43,002 --> 00:14:44,134 Yeah? 302 00:14:44,136 --> 00:14:46,070 Jenny's bradycardic and hypotensive. 303 00:14:46,072 --> 00:14:47,905 - What's happening? - She was fine a minute ago. 304 00:14:47,907 --> 00:14:50,107 We were talking, then she started to have trouble breathing. 305 00:14:54,279 --> 00:14:55,645 Jenny's heart is failing. 306 00:14:57,270 --> 00:14:58,503 No pulse. 307 00:14:58,528 --> 00:15:00,283 She's in V-tach. Grab the cart, page Melendez. 308 00:15:09,297 --> 00:15:10,630 Jenny's stable. 309 00:15:10,632 --> 00:15:12,832 I have her on beta blockers and vasodilators, 310 00:15:12,834 --> 00:15:14,205 but it's not gonna be enough. 311 00:15:14,252 --> 00:15:15,517 Renal-vein rupture must have caused 312 00:15:15,519 --> 00:15:17,486 her already weak heart to deteriorate. 313 00:15:17,488 --> 00:15:19,989 - She's in end-stage failure. - I'll get her on the transplant registry. 314 00:15:20,033 --> 00:15:21,674 What are we talking? Months? Weeks? 315 00:15:21,699 --> 00:15:22,793 Days. 316 00:15:22,794 --> 00:15:24,927 We're not gonna find a donor heart in a few days. 317 00:15:28,199 --> 00:15:31,700 We could disconnect her from the other body 318 00:15:31,702 --> 00:15:34,068 her heart is partially oxygenating the blood for. 319 00:15:35,972 --> 00:15:37,339 I was already pushing the envelope 320 00:15:37,364 --> 00:15:38,596 to do the separation surgery 321 00:15:38,621 --> 00:15:40,509 six months after a kidney transplant. 322 00:15:40,511 --> 00:15:42,671 Do you really think they could handle it one day after? 323 00:15:43,980 --> 00:15:46,247 It may be our only choice. 324 00:15:49,319 --> 00:15:50,318 Yeah. 325 00:15:54,324 --> 00:15:56,624 His calls are an even bigger buzzkill than this rain 326 00:15:56,626 --> 00:15:58,927 and defeating the whole purpose of this trip. 327 00:15:58,929 --> 00:16:00,628 Okay. 328 00:16:00,630 --> 00:16:05,228 Residents are not supposed to turn off their phones. 329 00:16:05,758 --> 00:16:07,201 How about we make a deal? 330 00:16:07,203 --> 00:16:11,027 If you turn off your phone, I'll let you drive. 331 00:16:11,140 --> 00:16:14,395 - I don't have a driver's license. - I know. 332 00:16:14,629 --> 00:16:17,645 - I've always wanted to learn to drive. - I know. 333 00:16:17,647 --> 00:16:20,914 - Dr. Glassman... he never wanted me to. - I know. 334 00:16:20,916 --> 00:16:22,015 Actually, I didn't know that, 335 00:16:22,017 --> 00:16:24,351 but that definitely sounds like Glassy. 336 00:16:26,848 --> 00:16:27,955 Okay. 337 00:16:27,957 --> 00:16:29,890 Yeah? 338 00:16:35,643 --> 00:16:37,297 You're doing awesome. 339 00:16:37,346 --> 00:16:39,903 You're a natural. 340 00:16:39,968 --> 00:16:41,468 Thank you. 341 00:16:41,470 --> 00:16:43,436 I think so, too. 342 00:16:44,806 --> 00:16:46,660 Blinker. 343 00:16:46,916 --> 00:16:50,772 All right, now make this left turn. 344 00:16:50,797 --> 00:16:52,588 Okay, don't circle this time. 345 00:16:52,620 --> 00:16:55,254 Just keep going straight. 346 00:16:58,052 --> 00:17:00,519 What are you stopping for? 347 00:17:00,521 --> 00:17:02,688 You want me to go out on the street? 348 00:17:03,691 --> 00:17:06,919 It's where the car wants to go. 349 00:17:07,228 --> 00:17:08,961 Come on. 350 00:17:08,963 --> 00:17:11,797 What's the worst thing that could happen? 351 00:17:11,799 --> 00:17:15,501 I could run over someone and kill them. 352 00:17:16,322 --> 00:17:18,789 You have autism. You're not blind. 353 00:17:18,939 --> 00:17:20,338 And I'll be right here with you. 354 00:17:20,340 --> 00:17:22,419 Mm-hmm. 355 00:17:27,740 --> 00:17:30,638 Half Dome, here we come. 356 00:17:30,683 --> 00:17:31,816 Can I turn on the radio? 357 00:17:31,818 --> 00:17:34,319 - No! No, thank you. - Okay, okay. 358 00:17:45,732 --> 00:17:47,064 Nice. 359 00:17:52,035 --> 00:17:54,472 We believe moving up the separation surgery 360 00:17:54,474 --> 00:17:56,507 will lighten the load on Jenny's heart, 361 00:17:56,509 --> 00:17:57,975 maybe allow it to recover a bit 362 00:17:58,000 --> 00:18:00,254 so a transplant won't even be necessary in the future. 363 00:18:00,279 --> 00:18:02,379 It is higher risk for Katie now, 364 00:18:02,381 --> 00:18:04,714 given that her new kidney is still not fully functional. 365 00:18:04,716 --> 00:18:07,351 What do you think we should do? 366 00:18:07,353 --> 00:18:09,719 It's your bodies. Your decision. 367 00:18:09,721 --> 00:18:11,855 - Mom, stop it. - No, I'm serious. 368 00:18:11,857 --> 00:18:15,926 I raised you both to be strong and independent, and you are. 369 00:18:16,435 --> 00:18:19,542 So whatever you decide, I'll support. 370 00:18:22,590 --> 00:18:24,823 Let's do it. 371 00:18:25,170 --> 00:18:27,321 Go ahead. Chop us in half. 372 00:18:27,573 --> 00:18:29,573 Katie? 373 00:18:29,575 --> 00:18:31,174 We obviously need both your consent. 374 00:18:31,176 --> 00:18:33,542 - Okay. - You sure? 375 00:18:33,544 --> 00:18:35,578 You want to talk more? Have any questions? 376 00:18:35,980 --> 00:18:38,348 No. I'm good. Let's do it. 377 00:18:42,787 --> 00:18:44,420 I want a car. 378 00:18:44,422 --> 00:18:45,688 So get one. 379 00:18:45,690 --> 00:18:47,090 You've been driving a half-hour, 380 00:18:47,092 --> 00:18:49,359 and you're already better than half the people in San Jose. 381 00:18:49,361 --> 00:18:52,327 I get distracted when I'm alone. 382 00:18:52,329 --> 00:18:54,429 That's why I miss my bus sometimes. 383 00:18:54,431 --> 00:18:57,967 Dr. Glassman thinks I'd do the same thing driving. 384 00:18:57,969 --> 00:18:59,735 He's probably right. 385 00:19:02,272 --> 00:19:03,672 Want to have some fun? 386 00:19:03,674 --> 00:19:06,408 - I'm already having fun. - Stop the car. 387 00:19:06,410 --> 00:19:07,942 - Why? - Just do it. 388 00:19:10,780 --> 00:19:12,080 Thank you. 389 00:19:12,082 --> 00:19:15,583 Don't worry. We're the only car on the road right now. 390 00:19:16,376 --> 00:19:17,752 Put your left foot on the brake. 391 00:19:17,754 --> 00:19:19,554 Mm, okay. 392 00:19:19,556 --> 00:19:20,989 There we go. 393 00:19:20,991 --> 00:19:23,892 Now hold it all the way down. There you go. 394 00:19:23,894 --> 00:19:26,895 Okay, now floor the gas with your right foot. 395 00:19:30,000 --> 00:19:33,034 - I-I don't know about this. - No, it's okay. It's okay. 396 00:19:33,081 --> 00:19:36,738 Now slowly ease your left foot off the brake... 397 00:19:38,575 --> 00:19:40,474 ...until you hear... 398 00:19:40,476 --> 00:19:42,276 ...this. 399 00:19:42,278 --> 00:19:44,245 I smell smoke. 400 00:19:44,247 --> 00:19:46,409 Yeah, that's the point, Shaun. 401 00:19:46,441 --> 00:19:48,742 It's burning rubber. Do it again. 402 00:19:50,520 --> 00:19:52,034 Okay. 403 00:19:57,642 --> 00:19:59,563 Now, this is fun. 404 00:20:01,730 --> 00:20:02,963 Okay, that's enough. 405 00:20:02,965 --> 00:20:05,065 We need some rubber left to get us home. 406 00:20:05,592 --> 00:20:07,233 I am burning rubber. 407 00:20:07,311 --> 00:20:09,050 - Okay, Shaun, it's time to stop. - Okay. 408 00:20:11,239 --> 00:20:13,306 Shaun, take your other foot off the gas! 409 00:20:13,308 --> 00:20:14,707 Shaun, look out! 410 00:20:15,887 --> 00:20:18,340 It's the other foot! Other foot! 411 00:20:18,365 --> 00:20:19,598 It's the other foot! It's the other foot! 412 00:20:19,623 --> 00:20:20,822 It's the other foot! 413 00:20:23,799 --> 00:20:25,618 Dr. Ko and I have been working for months 414 00:20:25,643 --> 00:20:27,397 to map the structure of Jenny and Katie's brain. 415 00:20:27,422 --> 00:20:29,121 - Don't you mean "brains"? - Actually, 416 00:20:29,123 --> 00:20:31,457 while different regions operate independently for each sister, 417 00:20:31,459 --> 00:20:33,025 there is a single brain mass. 418 00:20:33,027 --> 00:20:34,927 That's why all their previous neurosurgeons 419 00:20:34,929 --> 00:20:36,696 insisted separation was impossible. 420 00:20:36,698 --> 00:20:39,164 The real problem won't be dividing their brains 421 00:20:39,166 --> 00:20:41,300 but dividing their veins. 422 00:20:41,302 --> 00:20:44,336 They share a single sagittal sinus vein. 423 00:20:44,941 --> 00:20:46,540 Which we'll give to Jenny. 424 00:20:46,565 --> 00:20:48,173 Then we'll create a new one for Katie 425 00:20:48,175 --> 00:20:49,741 using a grafted vein from her leg. 426 00:20:49,743 --> 00:20:52,244 Nice. You've gotten them up to speed fast. 427 00:20:52,246 --> 00:20:54,646 Well, with 6 months of prep to do in 12 hours, 428 00:20:54,648 --> 00:20:55,914 it was their only choice. 429 00:20:55,916 --> 00:20:57,678 So, let's get started. 430 00:20:57,718 --> 00:20:58,850 - I crashed. - We didn't. 431 00:20:58,852 --> 00:21:00,119 - We just... - Yes, I-I crashed. 432 00:21:00,121 --> 00:21:01,720 - I hit something. - Shaun. Shaun. 433 00:21:01,722 --> 00:21:03,655 I hit something. I did. I hit something. 434 00:21:03,657 --> 00:21:04,856 - Shaun, you... - I know I did. 435 00:21:04,858 --> 00:21:06,390 - I felt it. I crashed. - Shaun, you didn't crash. 436 00:21:06,392 --> 00:21:07,558 - Yes. - You just drove off the road... 437 00:21:07,560 --> 00:21:08,727 - No. - ...and it was totally my fault. 438 00:21:08,729 --> 00:21:10,061 No, you're wrong. Nuh-unh. I hit something. 439 00:21:10,063 --> 00:21:11,096 - No, you didn't. - I felt it. 440 00:21:11,098 --> 00:21:13,529 - I crashed. I crashed. - No, Shaun, look at me. Calm down 441 00:21:13,568 --> 00:21:15,310 - Okay. Okay. - Look at me. Look at me. 442 00:21:15,335 --> 00:21:16,735 Breathe. 443 00:21:16,737 --> 00:21:19,803 Whatever happened, whatever you felt, you did nothing wrong. 444 00:21:19,805 --> 00:21:22,573 It was all my fault, okay? 445 00:21:25,353 --> 00:21:29,047 Okay. Dr. Glassman... He was right. 446 00:21:29,072 --> 00:21:32,316 I-I should not be allowed to drive. 447 00:21:32,318 --> 00:21:34,352 No, no. 448 00:21:38,624 --> 00:21:39,722 Shaun. 449 00:21:39,724 --> 00:21:42,659 No, I'm not going to drive, thank you. 450 00:21:42,661 --> 00:21:44,957 Yeah, I... I know. No one is. 451 00:21:45,464 --> 00:21:48,031 'Cause you were right. We did hit something. 452 00:22:03,514 --> 00:22:05,014 Everything is still looking good. 453 00:22:05,393 --> 00:22:07,516 If you need anything during the night, 454 00:22:07,518 --> 00:22:09,299 just press your call button. 455 00:22:09,323 --> 00:22:12,322 - Is Jenny asleep? - Yeah. 456 00:22:12,423 --> 00:22:13,822 Where's Dr. Andrews? 457 00:22:13,824 --> 00:22:17,459 He is with Dr. Ko and Dr. Melendez. 458 00:22:17,461 --> 00:22:20,329 They're working to finalize the surgical protocol for tomorrow. 459 00:22:20,331 --> 00:22:22,731 I need to talk to him. 460 00:22:23,498 --> 00:22:25,298 Is there anything I can do? 461 00:22:27,538 --> 00:22:29,004 I changed my mind. 462 00:22:29,006 --> 00:22:31,940 I don't want to do the separation surgery. 463 00:22:34,344 --> 00:22:36,078 I'll go find him right away. 464 00:22:44,018 --> 00:22:46,399 I understand she's scared, but without this surgery, 465 00:22:46,424 --> 00:22:47,991 there is a good chance both of them die. 466 00:22:47,993 --> 00:22:49,275 Have you talked to the mother? 467 00:22:49,300 --> 00:22:51,862 She refuses to weigh in, insists it's their decision. 468 00:22:51,864 --> 00:22:53,339 Let me try and talk to her. 469 00:22:53,364 --> 00:22:54,614 I don't think that's a good idea. 470 00:22:54,646 --> 00:22:55,979 You invented the technique 471 00:22:55,981 --> 00:22:57,681 you're gonna use to separate them. 472 00:22:57,683 --> 00:22:59,182 So? 473 00:22:59,184 --> 00:23:01,417 So she's not even close to objective. 474 00:23:01,419 --> 00:23:03,952 Okay, now is not the time to be worrying about lawsuits. 475 00:23:03,954 --> 00:23:05,054 That's my job. 476 00:23:05,093 --> 00:23:06,725 And our job is saving these girls' lives. 477 00:23:06,750 --> 00:23:09,957 Okay, take it easy. We're all on the same team here. 478 00:23:11,666 --> 00:23:13,700 - I'll talk to her. - You've already talked to her. 479 00:23:13,702 --> 00:23:14,734 I will try again. 480 00:23:17,772 --> 00:23:18,904 Browne should do it. 481 00:23:20,141 --> 00:23:21,340 Me? 482 00:23:22,026 --> 00:23:24,854 We need someone that an 18year-old girl trusts. 483 00:23:25,379 --> 00:23:27,479 She's also the best communicator out of all of us. 484 00:23:33,054 --> 00:23:34,994 Okay. 485 00:23:35,673 --> 00:23:37,088 We'll give Katie the night to think it over. 486 00:23:37,090 --> 00:23:38,390 Browne, you'll talk to her in the morning. 487 00:23:38,392 --> 00:23:39,775 Get her to consent to this surgery. 488 00:23:39,853 --> 00:23:42,561 And if I'm not able to do that? 489 00:23:45,588 --> 00:23:49,234 It's not a big deal. Cars break. 490 00:23:49,275 --> 00:23:52,137 That's why God makes mechanics... and booze. 491 00:23:52,139 --> 00:23:53,938 Two shots of tequila, please. 492 00:23:53,940 --> 00:23:55,940 I'm not thirsty. 493 00:23:55,942 --> 00:23:58,643 You don't drink tequila because you're thirsty. 494 00:24:00,147 --> 00:24:02,013 Have you ever been drunk? 495 00:24:03,452 --> 00:24:04,852 Never? 496 00:24:04,995 --> 00:24:09,196 Eight years of college a-and not one frat party? 497 00:24:09,221 --> 00:24:12,055 Tailgating? Your roommate's 21st birthday? 498 00:24:12,057 --> 00:24:13,324 What is your job? 499 00:24:13,349 --> 00:24:15,542 Now you're interested in my job? 500 00:24:15,795 --> 00:24:16,994 Yes. 501 00:24:16,996 --> 00:24:19,229 I'm an automotive engineer. 502 00:24:19,231 --> 00:24:22,065 I work for a start-up that's developing new designs 503 00:24:22,067 --> 00:24:23,668 for self-driving cars. 504 00:24:23,670 --> 00:24:25,335 Do you like it? 505 00:24:25,690 --> 00:24:27,337 No. 506 00:24:27,456 --> 00:24:28,738 Oh. 507 00:24:28,870 --> 00:24:30,584 I like to build things, 508 00:24:30,690 --> 00:24:34,544 not to sit in endless meetings talking about building things. 509 00:24:34,546 --> 00:24:36,880 Thank you. 510 00:24:36,882 --> 00:24:38,415 Perfect timing. 511 00:24:38,417 --> 00:24:41,718 We are supposed to be forgetting about work. 512 00:24:44,856 --> 00:24:49,392 For living happy because you're a long time dead. 513 00:25:01,967 --> 00:25:04,084 It's... good. 514 00:25:04,311 --> 00:25:07,612 Oh, my God. You have to be the first person in history 515 00:25:07,645 --> 00:25:09,943 to actually like their first tequila shot. 516 00:25:09,968 --> 00:25:10,902 It's good. 517 00:25:10,927 --> 00:25:12,148 - Do you want another? - Okay. 518 00:25:12,150 --> 00:25:15,228 - Yes. - Tequila. Stat. 519 00:25:15,253 --> 00:25:16,285 Yes! 520 00:25:27,903 --> 00:25:29,146 What? 521 00:25:30,592 --> 00:25:32,809 Sorry. I'm just zoned out. 522 00:25:32,864 --> 00:25:34,260 We should break this off. 523 00:25:34,262 --> 00:25:36,195 There's only so much studying you can do. 524 00:25:44,258 --> 00:25:45,875 Do you want kids? 525 00:25:46,195 --> 00:25:49,195 Sorry. That's none of my business. 526 00:25:49,309 --> 00:25:51,086 No, it's... 527 00:25:51,144 --> 00:25:53,678 it's just not a question I was expecting. 528 00:25:53,680 --> 00:25:56,815 Jessica just told me she doesn't. Ever. 529 00:25:57,080 --> 00:25:59,418 - Wow. - It doesn't make any sense. 530 00:25:59,510 --> 00:26:02,119 She would be such an amazing mother. 531 00:26:02,166 --> 00:26:05,919 I guess she's lucky she realized before it's too late. 532 00:26:06,293 --> 00:26:08,716 Some women don't. 533 00:26:09,595 --> 00:26:11,552 My mom was definitely one of those. 534 00:26:11,664 --> 00:26:14,565 - Sorry. I didn't mean to... - No, it's okay. 535 00:26:14,567 --> 00:26:18,403 Water under the bridge... that nearly drowned me. 536 00:26:19,346 --> 00:26:21,038 It was a long time ago. 537 00:26:22,341 --> 00:26:23,549 I don't know what to do. 538 00:26:25,311 --> 00:26:28,237 I can't imagine my life without her, 539 00:26:28,981 --> 00:26:32,115 but I also can't imagine a life without... 540 00:26:35,087 --> 00:26:37,054 I'm sorry. 541 00:26:37,056 --> 00:26:39,156 Again, this is not your problem. 542 00:26:39,158 --> 00:26:41,858 - It's okay. - Go. Goodbye. 543 00:26:48,467 --> 00:26:51,832 Finding someone you can't imagine a life without, 544 00:26:52,137 --> 00:26:54,403 it's hard. 545 00:26:54,934 --> 00:26:58,040 I know it's a cliché, but it is true. 546 00:27:02,280 --> 00:27:04,080 Good night. 547 00:27:08,186 --> 00:27:09,682 Good night. 548 00:27:09,754 --> 00:27:11,487 ♪ Islands in the stream ♪ 549 00:27:11,489 --> 00:27:13,353 ♪ That is what we are ♪ 550 00:27:13,385 --> 00:27:15,257 ♪ No one in between ♪ 551 00:27:15,259 --> 00:27:17,326 ♪ How can we be wrong? ♪ 552 00:27:17,328 --> 00:27:19,295 ♪ Sail away with me ♪ 553 00:27:19,297 --> 00:27:21,211 ♪ To another world ♪ 554 00:27:21,299 --> 00:27:25,485 ♪ And we rely on each other, ah-ha ♪ 555 00:27:25,510 --> 00:27:29,456 - ♪ From one lover to another, ha-ha ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 556 00:27:29,507 --> 00:27:33,503 ♪ I can't live without you ♪ 557 00:27:48,225 --> 00:27:49,590 I love you. 558 00:27:50,277 --> 00:27:52,418 I love you, too. 559 00:27:52,503 --> 00:27:59,100 So, I will volunteer with foster kids, coach youth sports. 560 00:27:59,329 --> 00:28:01,513 There are other ways that I can be a father figure 561 00:28:01,538 --> 00:28:03,563 without actually being a father. 562 00:28:09,099 --> 00:28:12,090 In one day, I taught you how to play hooky from work, 563 00:28:12,180 --> 00:28:14,257 how to drive, how to drink, 564 00:28:14,324 --> 00:28:15,849 and how to totally rock the house in karaoke. 565 00:28:15,851 --> 00:28:19,619 No, y-you did not teach me to drive very well at all. 566 00:28:19,621 --> 00:28:21,154 - Ohhh. - At all. 567 00:28:21,156 --> 00:28:23,856 - Oh, how dare you. - I-I-I crashed. 568 00:28:23,858 --> 00:28:25,158 No, you didn't crash. 569 00:28:25,160 --> 00:28:27,760 You hit a rock that should not have been there. 570 00:28:27,762 --> 00:28:29,595 The whole point of a road shoulder 571 00:28:29,597 --> 00:28:31,691 is to provide a buffer zone. 572 00:28:31,743 --> 00:28:34,044 Who the hell Desi... designs a buffer zone 573 00:28:34,069 --> 00:28:36,001 with a huge rock in it, you know? 574 00:28:36,003 --> 00:28:38,471 They should be fired. 575 00:28:40,274 --> 00:28:43,075 O-Okay, hold it right there, partner. 576 00:28:43,077 --> 00:28:46,078 I got one more thing to teach you. 577 00:28:46,080 --> 00:28:47,312 What is it? 578 00:28:47,314 --> 00:28:50,549 The proper way to end a date. 579 00:28:53,187 --> 00:28:56,020 Tell me you hope I had a good time tonight. 580 00:28:57,391 --> 00:28:59,124 Go ahead. 581 00:29:01,861 --> 00:29:04,722 I hope you had a good time tonight. 582 00:29:04,831 --> 00:29:07,765 I did. I had a very nice time tonight. 583 00:29:07,767 --> 00:29:10,335 You're really fun to sing karaoke with. 584 00:29:12,171 --> 00:29:14,438 Now tell me I'm really fun, too, 585 00:29:14,440 --> 00:29:16,474 and that you hope we can do it again soon. 586 00:29:18,078 --> 00:29:22,346 Y-Y-You're really fun, too. 587 00:29:22,525 --> 00:29:25,525 - Thank you. - I hope that we can do it again soon. 588 00:29:25,720 --> 00:29:27,785 Now open the door for me. 589 00:29:32,368 --> 00:29:35,636 Now, if I just walk in, 590 00:29:35,766 --> 00:29:38,162 don't bother trying for a second date. 591 00:29:38,164 --> 00:29:40,397 It's a swing and a miss, not a big deal. 592 00:29:40,399 --> 00:29:43,734 It happens to everyone. But if I don't walk in, 593 00:29:43,736 --> 00:29:46,269 if I just stand there in front of you 594 00:29:46,271 --> 00:29:49,016 like I don't really want to go inside, 595 00:29:49,241 --> 00:29:53,476 like I'm doing right now, then you have to kiss me. 596 00:29:58,483 --> 00:30:00,450 Kiss me, Shaun. 597 00:30:17,935 --> 00:30:20,502 Have you ever done that before? 598 00:30:22,239 --> 00:30:25,340 Uh, no, no, no, no. 599 00:30:25,342 --> 00:30:27,826 Well, you're pretty good at it. 600 00:30:27,945 --> 00:30:31,108 - You want to do it again? - Yes, but... 601 00:30:31,326 --> 00:30:33,162 But what? 602 00:30:41,758 --> 00:30:43,425 Oof. 603 00:30:45,446 --> 00:30:46,899 I know it's frightening. 604 00:30:46,946 --> 00:30:48,913 You've already been through so much. 605 00:30:50,342 --> 00:30:51,708 I'm not scared. 606 00:30:51,733 --> 00:30:56,279 I just think, "What if this is how we're meant to be?" 607 00:30:56,928 --> 00:30:58,694 Maybe we're better as one. 608 00:31:04,368 --> 00:31:07,603 I grew up in a trailer, um, 609 00:31:07,664 --> 00:31:11,404 with, uh, my mom telling me every day 610 00:31:11,509 --> 00:31:13,676 that I was no better than her 611 00:31:13,919 --> 00:31:17,112 and that I would never do anything, 612 00:31:17,114 --> 00:31:18,779 I'd never be anyone, 613 00:31:18,894 --> 00:31:20,896 and I... 614 00:31:21,518 --> 00:31:23,484 I hated being there. 615 00:31:25,166 --> 00:31:27,424 But when I finally left, 616 00:31:27,657 --> 00:31:34,046 walking out of the dirty, disgusting double-wide... 617 00:31:37,934 --> 00:31:40,535 ...was the hardest thing I've ever done. 618 00:31:42,372 --> 00:31:44,339 Wait, so, am I the awful mom 619 00:31:44,341 --> 00:31:46,407 or the disgusting trailer in this story? 620 00:31:46,409 --> 00:31:49,343 Um... 621 00:31:52,679 --> 00:31:56,090 It's amazing what you've accomplished so far. 622 00:31:56,191 --> 00:31:57,384 It really is. 623 00:31:57,667 --> 00:32:02,923 But you can be so much more, 624 00:32:03,769 --> 00:32:10,430 and with the freedom to just finally be yourself. 625 00:32:12,645 --> 00:32:14,894 Just yourself. 626 00:32:22,521 --> 00:32:25,322 Katie's back on board. 627 00:32:25,347 --> 00:32:26,906 Told you. 628 00:32:27,088 --> 00:32:28,788 She's very persuasive. 629 00:32:38,626 --> 00:32:40,092 Shaun? 630 00:32:49,788 --> 00:32:53,319 I feel disgusting. 631 00:32:53,374 --> 00:32:54,973 You're just hungover. 632 00:32:55,046 --> 00:32:58,810 You are never gonna want me to kiss you ever again. 633 00:32:59,517 --> 00:33:02,714 If I had brushed my teeth before I rushed out here, 634 00:33:02,822 --> 00:33:05,483 I'd ask you to do it again right now. 635 00:33:07,154 --> 00:33:09,087 Why are you so hard on yourself? 636 00:33:11,892 --> 00:33:15,326 I'm sure you got made fun of a lot when you were a kid, 637 00:33:15,404 --> 00:33:17,695 and that leaves a mark. 638 00:33:17,697 --> 00:33:18,963 I know. 639 00:33:18,965 --> 00:33:22,400 But you gotta shake it off, rub some dirt on it. 640 00:33:25,120 --> 00:33:28,706 You're never gonna be happy if you constantly live in fear. 641 00:33:38,318 --> 00:33:40,217 - We need to talk. - Look, I have nothing to say to you. 642 00:33:40,219 --> 00:33:42,186 Well, then, you can just listen. 643 00:33:42,188 --> 00:33:44,557 You are not a victim. Not even close. 644 00:33:44,588 --> 00:33:46,757 But you will be unless you convince Andrews 645 00:33:46,759 --> 00:33:47,791 to reinstate Jared. 646 00:33:47,793 --> 00:33:49,626 Are you threatening me? 647 00:33:49,628 --> 00:33:52,329 No, I'm just informing you that there is no way 648 00:33:52,331 --> 00:33:54,397 that I'm the only resident that you tried to intimidate 649 00:33:54,399 --> 00:33:55,766 into having sex with you. 650 00:33:55,768 --> 00:33:59,369 And I will make it my mission in life to find every single one 651 00:33:59,371 --> 00:34:01,037 and get them to file a complaint against you 652 00:34:01,039 --> 00:34:03,073 unless Jared gets his job back. 653 00:34:03,075 --> 00:34:04,540 And what makes you so sure 654 00:34:04,542 --> 00:34:06,876 - Andrews cares what I have to say? - I'm not. 655 00:34:06,878 --> 00:34:08,878 But either Jared's career gets saved, 656 00:34:08,880 --> 00:34:10,732 or yours gets destroyed. 657 00:34:10,849 --> 00:34:12,782 Either way is a win for me. 658 00:34:19,223 --> 00:34:21,223 15 blade. 659 00:34:28,418 --> 00:34:30,919 Removing the first balloon tissue expander. 660 00:34:43,188 --> 00:34:45,355 One down. Five to go. 661 00:34:56,923 --> 00:35:00,821 _ 662 00:35:05,057 --> 00:35:08,523 Hi, Shaun. It's me again. 663 00:35:08,579 --> 00:35:11,446 Um... you know, 664 00:35:11,448 --> 00:35:15,217 Do... Dr. Andrews has never really been in your corner, 665 00:35:15,219 --> 00:35:19,388 and your absence is causing a real problem. 666 00:35:19,390 --> 00:35:21,674 Please call me before it's too late. 667 00:35:21,892 --> 00:35:26,439 Or at least call me and let me know where you are 668 00:35:26,597 --> 00:35:28,529 'cause I'm worried. 669 00:35:33,003 --> 00:35:35,436 The cavitron allows us to use 670 00:35:35,438 --> 00:35:39,741 a low-frequency sound wave to separate them 671 00:35:39,743 --> 00:35:43,411 so that we don't damage the healthy tissue in the process. 672 00:35:43,413 --> 00:35:46,146 I still can't tell where Katie starts and Jenny ends. 673 00:35:46,148 --> 00:35:50,851 Mm-hmm. The imaging is a huge help. 674 00:35:52,955 --> 00:35:54,589 But once the patient is opened, 675 00:35:54,591 --> 00:35:58,426 it's kind of like backcountry skiing. 676 00:35:58,428 --> 00:36:00,428 It's never the same on top. 677 00:36:00,430 --> 00:36:02,225 What you want to focus on 678 00:36:02,296 --> 00:36:05,132 is the terrain you know is underneath. 679 00:36:21,783 --> 00:36:26,986 ♪ Here, here we are ♪ 680 00:36:28,490 --> 00:36:33,893 ♪ And all we got, we had from the start ♪ 681 00:36:35,218 --> 00:36:39,406 ♪ So get up, get up, get up, and go on ♪ 682 00:36:39,520 --> 00:36:41,093 Cut. 683 00:36:42,003 --> 00:36:44,569 ♪ Keep your head up, love ♪ 684 00:36:44,655 --> 00:36:47,921 - ♪ Keep your heart strong ♪ - Grafted sagittal's in place. 685 00:36:48,069 --> 00:36:49,475 Let's remove the clamps. 686 00:36:49,477 --> 00:36:54,158 ♪ Oooooh, ooh, ooh ♪ 687 00:36:54,282 --> 00:36:56,096 Okay. 688 00:36:56,158 --> 00:37:00,058 - ♪ Cover up the war inside ♪ - Looks good. No leaks. 689 00:37:00,154 --> 00:37:02,557 Now the moment of truth. Scissors. 690 00:37:02,588 --> 00:37:04,276 ♪ The most beautiful part ♪ 691 00:37:04,300 --> 00:37:06,192 - ♪ Of ourselves is the part we hide ♪ - Dr. Ko, would you like to do the honors? 692 00:37:06,193 --> 00:37:08,526 Mm. Definitely. 693 00:37:10,115 --> 00:37:12,967 ♪ So get up, get up, get up, and get on ♪ 694 00:37:13,037 --> 00:37:14,476 Can we get a little more room? 695 00:37:14,662 --> 00:37:16,771 Coming right up. 696 00:37:16,826 --> 00:37:21,439 ♪ Just a little belief to shake off the doubt ♪ 697 00:37:23,978 --> 00:37:28,364 ♪ Oooooh, ooh, ooh ♪ 698 00:37:28,448 --> 00:37:30,415 And then there were two. 699 00:37:30,417 --> 00:37:33,450 ♪ It's building up ♪ 700 00:37:33,520 --> 00:37:38,348 ♪ It's been building up for so long ♪ 701 00:37:41,257 --> 00:37:44,125 Thanks for taking me on a road trip. 702 00:37:44,127 --> 00:37:45,627 I feel a lot better. 703 00:37:45,652 --> 00:37:49,521 I think I'm ready to talk to Dr. Glassman. 704 00:37:49,582 --> 00:37:54,484 Yeah, I feel much better, too, and ready to talk to my boss. 705 00:37:54,486 --> 00:37:56,953 What do you have to talk to your boss about? 706 00:37:56,955 --> 00:37:59,127 He offered me a promotion. 707 00:37:59,169 --> 00:38:01,858 Will you be making $1 million? 708 00:38:01,860 --> 00:38:03,793 Ha-ha. Very funny. 709 00:38:03,795 --> 00:38:07,538 I make $70,000 now, and the new position pays $90,000, 710 00:38:07,563 --> 00:38:11,143 but I'm not gonna take it. 711 00:38:11,168 --> 00:38:12,635 Why not? 712 00:38:12,637 --> 00:38:15,237 It pays $20,000 more. 713 00:38:15,239 --> 00:38:19,341 Yeah, I get the math, Shaun, but just taking this trip and... 714 00:38:19,343 --> 00:38:22,645 and you have inspired me to do something 715 00:38:22,647 --> 00:38:24,146 that I've been thinking about for a really long time, 716 00:38:24,148 --> 00:38:26,534 but I've just been too scared to do it. 717 00:38:27,051 --> 00:38:29,081 I'm gonna quit my job. 718 00:38:29,370 --> 00:38:30,886 You're so silly. 719 00:38:30,888 --> 00:38:32,554 What would you do during the day? 720 00:38:32,556 --> 00:38:33,822 Rebuild old cars. 721 00:38:33,824 --> 00:38:37,780 No more conference calls. No more never-ending meetings. 722 00:38:37,928 --> 00:38:43,865 The only thing I'm not looking forward to is, uh... is moving. 723 00:38:43,867 --> 00:38:45,500 Why would you move? 724 00:38:45,647 --> 00:38:49,538 Because that's where the shop that I'm gonna work at is. 725 00:38:49,963 --> 00:38:51,439 I got the Striped Tomato. 726 00:38:51,441 --> 00:38:53,875 My brother, Donny, got Grandpa Rod's shop 727 00:38:53,983 --> 00:38:56,444 in Hershey, Pennsylvania. 728 00:38:56,850 --> 00:39:01,649 It's been over a year, but every time I drive his car, 729 00:39:01,651 --> 00:39:05,420 I...keep thinking, 730 00:39:05,821 --> 00:39:08,789 "You know, I don't need a more impressive title 731 00:39:08,791 --> 00:39:10,251 or $1 million." 732 00:39:10,470 --> 00:39:13,538 He would take me fishing in Alaska every summer, 733 00:39:13,563 --> 00:39:15,063 skiing every winter break. 734 00:39:15,095 --> 00:39:18,142 I haven't taken more than one day off in four years 735 00:39:18,167 --> 00:39:19,433 because I always work. 736 00:39:19,435 --> 00:39:20,953 It never stops. 737 00:39:21,051 --> 00:39:26,156 And just taking this trip with you made me realize I, uh... 738 00:39:26,275 --> 00:39:30,911 I want to enjoy my life, you know? 739 00:39:34,442 --> 00:39:36,950 Okay, what? Say something. 740 00:39:47,796 --> 00:39:49,339 Oh. 741 00:39:49,398 --> 00:39:51,120 You're... 742 00:40:06,614 --> 00:40:09,315 Hello? 743 00:40:09,317 --> 00:40:10,983 Jared, this is Dr. Andrews. Do you have a moment? 744 00:40:10,985 --> 00:40:12,518 Yeah, of course. 745 00:40:12,520 --> 00:40:14,926 Dr. Coyle approached me today. 746 00:40:14,951 --> 00:40:16,422 He told me that he feels awful 747 00:40:16,447 --> 00:40:18,468 about the way he treated Dr. Browne 748 00:40:18,493 --> 00:40:20,859 and how it came to affect you, 749 00:40:21,080 --> 00:40:23,778 and he asked me to reconsider your termination. 750 00:40:24,098 --> 00:40:25,430 You should also know 751 00:40:25,432 --> 00:40:27,365 that Dr. Melendez spoke in support of you, as well. 752 00:40:27,896 --> 00:40:29,841 Thank you for letting me know. 753 00:40:29,866 --> 00:40:32,303 I was impressed by the integrity you demonstrated 754 00:40:32,305 --> 00:40:35,923 by taking full responsibility for your actions. 755 00:40:36,126 --> 00:40:37,943 And I'm certainly willing to make that clear 756 00:40:37,945 --> 00:40:39,644 to any administrators at another hospital 757 00:40:39,669 --> 00:40:41,658 if you need me as a reference, 758 00:40:42,009 --> 00:40:44,822 but I won't reinstate you. 759 00:40:45,318 --> 00:40:46,651 Physical assault is a line 760 00:40:46,653 --> 00:40:48,853 I'm just not willing to let anyone cross. 761 00:40:49,186 --> 00:40:51,156 I understand. 762 00:40:51,158 --> 00:40:52,902 I'm sorry. 763 00:40:53,421 --> 00:40:55,301 Take care. 764 00:41:01,868 --> 00:41:03,934 When will they wake up? 765 00:41:10,043 --> 00:41:11,709 They should've already. 766 00:41:14,146 --> 00:41:16,361 Shaun? 767 00:41:19,117 --> 00:41:21,212 Shaun. 768 00:41:51,848 --> 00:41:54,516 ♪ Our sharp teeth are the only light ♪ 769 00:41:54,609 --> 00:41:57,952 ♪ I drink the whole moon dry ♪ 770 00:41:57,954 --> 00:41:59,821 ♪ 'Cause all my friends are metalheads ♪ 771 00:41:59,823 --> 00:42:01,556 ♪ Swear they'll never catch us dead ♪ 772 00:42:01,558 --> 00:42:04,792 ♪ Split up when the police come ♪ 773 00:42:04,794 --> 00:42:08,763 ♪ Yeah, running used to get me high, high ♪ 774 00:42:08,788 --> 00:42:11,601 ♪ Now I only feel tired ♪ 775 00:42:11,625 --> 00:42:15,125 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.