Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,991 --> 00:00:18,968
OTTO: My father and his sister Andrea
2
00:00:18,974 --> 00:00:20,857
were known as Fenris.
3
00:00:20,863 --> 00:00:22,642
The wolf. They had the same
4
00:00:22,648 --> 00:00:24,558
abilities as your children.
5
00:00:24,829 --> 00:00:27,186
_
6
00:00:27,192 --> 00:00:29,793
ESME: Her mind was hard to
read, but I got enough.
7
00:00:29,828 --> 00:00:32,144
Mutants in that lab, I
could feel the agony.
8
00:00:32,150 --> 00:00:34,472
My family is in there.
They're running out of time.
9
00:00:34,478 --> 00:00:36,796
There is a power substation
a few miles away.
10
00:00:36,802 --> 00:00:38,601
If we took it out, we
could get into the lab
11
00:00:38,637 --> 00:00:40,386
before their systems came back online.
12
00:00:40,392 --> 00:00:42,901
There is a Sentinel robot and
armed teams in the building!
13
00:00:42,907 --> 00:00:44,140
Get out of there now!
14
00:00:45,417 --> 00:00:46,516
DREAMER: Clarice!
15
00:00:47,581 --> 00:00:48,812
Go!
16
00:00:48,854 --> 00:00:50,463
- DREAMER: Hurry!
- Freeze!
17
00:00:50,469 --> 00:00:52,769
- Run! No!
- No, no!
18
00:00:52,884 --> 00:00:54,851
We can get out if we
do what we did before.
19
00:01:01,560 --> 00:01:02,792
What are you doing?
20
00:01:02,828 --> 00:01:04,761
If we do it, everyone's gonna die.
21
00:01:04,796 --> 00:01:06,596
Stay where you are!
22
00:01:06,631 --> 00:01:09,082
- No!
- Cait, wait! There's nothing we can do.
23
00:01:09,088 --> 00:01:11,348
- Those are our children, Reed!
- It's over.
24
00:01:15,027 --> 00:01:16,960
[CHEERS AND APPLAUSE]
25
00:01:16,966 --> 00:01:20,271
America has always been
a beacon to the world.
26
00:01:21,067 --> 00:01:24,402
Life, liberty, the
pursuit of happiness...
27
00:01:24,437 --> 00:01:28,045
Sacred rights granted to us
by our founding fathers.
28
00:01:28,742 --> 00:01:32,076
But today, sadly, there are those
29
00:01:32,112 --> 00:01:34,078
who would like to take
those rights from us.
30
00:01:34,114 --> 00:01:35,580
- [CROWD CHEERS IN AGREEMENT]
- Yeah! Yeah!
31
00:01:35,615 --> 00:01:37,915
- MAN: That's right.
- MONTEZ: That's right!
32
00:01:37,951 --> 00:01:40,518
Yes, too many in the mutant population
33
00:01:40,553 --> 00:01:43,521
abuse their so-called abilities
34
00:01:43,556 --> 00:01:45,644
to intimidate hardworking
35
00:01:45,650 --> 00:01:47,363
citizens of our great state.
36
00:01:47,394 --> 00:01:50,895
To steal, destroy, murder.
37
00:01:50,930 --> 00:01:54,198
Mutant crime is at an all-time
high, and it's getting worse.
38
00:01:54,234 --> 00:01:55,382
- [CROWD CHEERS IN AGREEMENT]
- Yeah!
39
00:01:55,388 --> 00:01:56,773
- We agree!
- That's right!
40
00:01:56,803 --> 00:02:00,471
As your senator, I've
worked hard to create laws
41
00:02:00,507 --> 00:02:02,714
to punish those who willingly
42
00:02:02,720 --> 00:02:04,541
use powers to do harm.
43
00:02:04,547 --> 00:02:06,577
- Yeah!
- But our fight is just beginning.
44
00:02:06,613 --> 00:02:08,431
Now, if you reelect me as your
45
00:02:08,437 --> 00:02:10,253
senator, I promise you this:
46
00:02:10,458 --> 00:02:14,452
it is a fight we will win together!
47
00:02:14,487 --> 00:02:16,254
[CHEERS AND APPLAUSE]
48
00:02:16,289 --> 00:02:19,757
Thank you. Thank you.
49
00:02:21,261 --> 00:02:23,261
Appreciate it.
50
00:02:23,296 --> 00:02:24,395
Thank you so much.
51
00:02:24,431 --> 00:02:26,431
Thank you. Thank you.
52
00:02:29,502 --> 00:02:31,736
Nice job. You crushed it out there.
53
00:02:31,771 --> 00:02:33,404
Who the hell put this event together?
54
00:02:33,440 --> 00:02:34,633
Did you see the crowd?
55
00:02:34,639 --> 00:02:36,641
- We should've had double that.
- That's your base.
56
00:02:36,676 --> 00:02:38,576
Yeah, well, we need to
reach beyond the base.
57
00:02:38,611 --> 00:02:40,869
We need a more muscular
strategy, something with...
58
00:02:40,875 --> 00:02:42,156
Some balls?
59
00:02:43,958 --> 00:02:45,183
Precisely.
60
00:02:45,218 --> 00:02:47,084
I'm supposed to let you
know that your car is here
61
00:02:47,120 --> 00:02:48,453
to take you to your next meeting.
62
00:02:48,488 --> 00:02:49,987
You've got a 4:00 with
some of the people
63
00:02:50,023 --> 00:02:51,289
from Trask Industries.
64
00:02:51,324 --> 00:02:52,623
Thanks, Stephanie.
65
00:02:52,760 --> 00:02:53,901
- Stacy.
- Oh.
66
00:02:53,907 --> 00:02:55,177
Oh, it's okay. [CHUCKLES]
67
00:02:55,183 --> 00:02:56,594
I'm still new here.
68
00:02:56,629 --> 00:02:59,096
I, uh, I was wondering...
69
00:02:59,360 --> 00:03:01,499
Is there any way I could
sit in on the meeting?
70
00:03:01,534 --> 00:03:02,938
I've heard all the stories about
71
00:03:02,944 --> 00:03:04,204
how you work a room, Senator.
72
00:03:04,210 --> 00:03:05,735
Want to learn from the master, huh?
73
00:03:05,741 --> 00:03:08,566
- Matt, donors can get prickly about...
- It's all right.
74
00:03:09,318 --> 00:03:11,985
- Just remember, hon, silence is golden.
- [PHONE RINGS]
75
00:03:13,618 --> 00:03:15,151
Montez.
76
00:03:15,381 --> 00:03:16,948
Yeah, listen, I'm about to head in.
77
00:03:16,983 --> 00:03:18,983
[WOMAN SCREAMING]
78
00:03:21,020 --> 00:03:22,353
WOMAN [ECHOING]: Get out, now!
79
00:03:22,388 --> 00:03:24,655
They know! Go.
80
00:03:24,691 --> 00:03:26,833
They know. They're after you.
81
00:03:26,839 --> 00:03:30,220
Sentinel Services. They know!
Go! Get out, now!
82
00:03:30,226 --> 00:03:32,021
They know! Go!
83
00:03:32,027 --> 00:03:33,327
Wait, say that again.
84
00:03:33,333 --> 00:03:36,234
- How many?
- WOMAN: Go, now!
85
00:03:36,269 --> 00:03:37,869
MONTEZ: Of course. Thank you.
86
00:03:37,904 --> 00:03:39,303
What was that?
87
00:03:39,339 --> 00:03:40,838
Sentinel Services.
88
00:03:40,874 --> 00:03:42,807
Something about mutants
infiltrating the campaign.
89
00:03:42,842 --> 00:03:44,675
They just made some arrests.
90
00:03:44,711 --> 00:03:46,577
[SIRENS APPROACHING]
91
00:03:46,613 --> 00:03:48,346
Where's Stephanie?
92
00:03:48,381 --> 00:03:51,258
[TIRES SCREECHING]
93
00:03:51,264 --> 00:03:52,983
- Slow down.
- Hey!
94
00:03:53,471 --> 00:03:54,737
[PANTING]
95
00:03:58,124 --> 00:04:00,091
Police went inside.
96
00:04:00,126 --> 00:04:02,326
WOMAN IN CROWD: Watch it.
97
00:04:02,362 --> 00:04:04,225
- WOMAN: Help! Help!
- [SCREAMS]
98
00:04:04,231 --> 00:04:05,281
Find Sentinel Services.
99
00:04:05,287 --> 00:04:07,899
They came for us, now
they're coming for you.
100
00:04:07,934 --> 00:04:09,965
- Help. Please.
- [MAN GRUNTS]
101
00:04:09,971 --> 00:04:11,035
Please, please.
102
00:04:11,070 --> 00:04:13,538
Find us. Find us. Find us!
103
00:04:13,573 --> 00:04:15,573
♪ ♪
104
00:04:16,182 --> 00:04:18,894
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
105
00:04:22,248 --> 00:04:23,578
- _
- Okay, well, I say we go now,
106
00:04:23,584 --> 00:04:24,817
since everyone's still in holding.
107
00:04:24,852 --> 00:04:26,329
I mean, Reed and I were
locked up in there together.
108
00:04:26,335 --> 00:04:27,601
- We know the whole layout.
- You want to
109
00:04:27,607 --> 00:04:28,940
hit Sentinel Services... Are you crazy?
110
00:04:28,946 --> 00:04:31,393
- Don't call me crazy.
- Okay, everyone take it easy.
111
00:04:31,399 --> 00:04:32,831
REED: She wants to launch an attack
112
00:04:32,867 --> 00:04:34,815
on the heels of what we just
went through, with no way in.
113
00:04:34,821 --> 00:04:36,287
Which part of that doesn't
sound crazy to you?
114
00:04:36,293 --> 00:04:37,625
- Hey.
- Okay, do I have to remind you that
115
00:04:37,631 --> 00:04:38,897
it's not just our people
that are in there?
116
00:04:38,903 --> 00:04:41,121
- They have your kids, too.
- We saw men with guns
117
00:04:41,127 --> 00:04:43,194
cart away our kids while
they cried for our help,
118
00:04:43,200 --> 00:04:44,657
so, no, you sure as hell don't.
119
00:04:44,663 --> 00:04:46,162
I'm not agreeing on a plan
120
00:04:46,168 --> 00:04:48,201
- that puts them in more danger.
- [ALL SHOUTING AT ONCE]
121
00:04:48,207 --> 00:04:49,407
That's enough!
122
00:04:50,667 --> 00:04:53,701
There is no more "yours" or "ours."
123
00:04:54,221 --> 00:04:55,631
Andy and Lauren...
124
00:04:56,191 --> 00:04:58,146
Sonya and Clarice.
125
00:04:58,476 --> 00:05:00,476
They're all our people now.
126
00:05:00,543 --> 00:05:02,293
Turning their jail cells into
127
00:05:02,299 --> 00:05:04,217
a shooting gallery hurts everyone.
128
00:05:04,247 --> 00:05:06,214
Maybe. But it's just a matter of time
129
00:05:06,249 --> 00:05:07,715
before Campbell gets his hands on them
130
00:05:07,750 --> 00:05:09,383
and turns them into Hounds.
131
00:05:09,419 --> 00:05:11,519
If that happens, this place is finished.
132
00:05:11,554 --> 00:05:13,821
- It might already be finished.
- There are people we can talk to.
133
00:05:13,857 --> 00:05:15,890
What, we write our congressman
and hope for the best?
134
00:05:15,925 --> 00:05:18,493
If we have to shed blood sooner
or later, I vote for sooner.
135
00:05:18,528 --> 00:05:20,728
That's our blood you're talking about.
136
00:05:20,763 --> 00:05:21,996
Some of us almost died the last time
137
00:05:22,031 --> 00:05:23,798
we tried something like this.
138
00:05:23,833 --> 00:05:25,456
I know people in the
courts, the government,
139
00:05:25,462 --> 00:05:27,368
- even Sentinel Services.
- Last time you tried that,
140
00:05:27,403 --> 00:05:28,903
- we almost got killed.
- Okay, it was
141
00:05:28,938 --> 00:05:30,905
your "low risk" assault that got us into
142
00:05:30,940 --> 00:05:32,073
- this situation.
- Look, guys!
143
00:05:32,108 --> 00:05:34,375
The enemy is not in this room.
144
00:05:34,410 --> 00:05:36,177
We're all in this together.
145
00:05:36,212 --> 00:05:38,429
And we should set up some
scouts at Sentinel Services
146
00:05:38,435 --> 00:05:40,486
and Trask. Maybe they can
get eyes on our people.
147
00:05:40,660 --> 00:05:41,885
Marcos is right...
148
00:05:42,040 --> 00:05:44,144
We can send out Sage and Shatter.
149
00:05:44,521 --> 00:05:46,754
And also check in with
our police contacts.
150
00:05:46,789 --> 00:05:49,323
We are gonna fight to get everyone home.
151
00:05:49,359 --> 00:05:51,041
But we need to remember,
152
00:05:51,047 --> 00:05:52,798
we're on the same side.
153
00:06:03,306 --> 00:06:05,339
Ugh. This thing itches.
154
00:06:05,375 --> 00:06:07,584
Hopefully, that's all it does.
155
00:06:07,590 --> 00:06:09,282
Stop messing with it.
156
00:06:09,312 --> 00:06:10,878
Look, we can't just sit around, okay?
157
00:06:10,914 --> 00:06:12,780
We've been locked up in here for hours.
158
00:06:12,815 --> 00:06:15,016
Hey. We want a lawyer, or whatever!
159
00:06:15,051 --> 00:06:17,351
- Can any of you creeps hear me?
- Don't do that.
160
00:06:17,387 --> 00:06:19,353
- Andy, please.
- I said we want a...
161
00:06:19,389 --> 00:06:21,987
- [COLLAR BUZZING]
- Andy!
162
00:06:22,392 --> 00:06:24,292
[GRUNTING]
163
00:06:24,648 --> 00:06:26,327
[PANTING]
164
00:06:27,564 --> 00:06:29,204
Ow...
165
00:06:31,125 --> 00:06:32,500
You okay?
166
00:06:34,571 --> 00:06:36,003
What's gonna happen now?
167
00:06:38,408 --> 00:06:40,374
They have to charge us at some point.
168
00:06:40,574 --> 00:06:43,608
Probably with some terrorist thing.
169
00:06:44,588 --> 00:06:45,913
I don't know.
170
00:06:46,768 --> 00:06:48,282
I'm scared.
171
00:06:49,328 --> 00:06:51,009
Me, too.
172
00:06:52,655 --> 00:06:53,819
Do you think...
173
00:06:54,209 --> 00:06:55,611
Do you think we could have used
174
00:06:55,617 --> 00:06:57,658
our power together to escape?
175
00:06:57,694 --> 00:06:59,160
I know I said we couldn't.
176
00:06:59,195 --> 00:07:00,995
But now, I feel like
we're trapped in here,
177
00:07:01,030 --> 00:07:03,120
- and it's my fault.
- No.
178
00:07:05,291 --> 00:07:06,567
You were right.
179
00:07:06,603 --> 00:07:07,969
There were innocent people in
180
00:07:07,975 --> 00:07:09,575
that building who would've died.
181
00:07:09,918 --> 00:07:11,639
You saved them.
182
00:07:13,270 --> 00:07:15,203
Who's gonna save us?
183
00:07:22,115 --> 00:07:23,523
So you and three accomplices
184
00:07:23,529 --> 00:07:25,463
wandered into a power station
185
00:07:25,555 --> 00:07:26,930
because...
186
00:07:27,125 --> 00:07:28,823
You got lost?
187
00:07:28,858 --> 00:07:30,879
A power station that
just so happens to be
188
00:07:30,885 --> 00:07:32,999
connected to a top secret
research facility.
189
00:07:34,631 --> 00:07:36,163
We were looking for the aquarium.
190
00:07:36,199 --> 00:07:37,999
It's all in there.
191
00:07:39,869 --> 00:07:43,437
Ms. Simonson, do you remember
the last time we met?
192
00:07:43,473 --> 00:07:45,873
Of course, it's a little hazy for me
193
00:07:45,908 --> 00:07:47,226
because you scrambled my brain
194
00:07:47,232 --> 00:07:48,548
to cover your tracks. But...
195
00:07:50,051 --> 00:07:51,312
It turns out that
196
00:07:51,347 --> 00:07:53,948
you took my memories
197
00:07:54,417 --> 00:07:56,931
of the last few days
of my daughter's life.
198
00:07:58,888 --> 00:08:01,188
I went home that night to
read her a bedtime story,
199
00:08:02,186 --> 00:08:05,826
and my wife had to stop me and remind me
200
00:08:06,490 --> 00:08:07,976
that she was dead.
201
00:08:08,231 --> 00:08:10,831
And that she had been for four years.
202
00:08:10,867 --> 00:08:12,867
So, thanks to you,
203
00:08:12,902 --> 00:08:14,503
over the last few weeks, I've
204
00:08:14,509 --> 00:08:16,275
had the opportunity to lose...
205
00:08:21,897 --> 00:08:23,655
... my only child...
206
00:08:25,515 --> 00:08:27,448
All over again.
207
00:08:30,032 --> 00:08:32,620
That... that was an accident.
208
00:08:36,166 --> 00:08:38,025
I'm so sorry.
209
00:08:40,548 --> 00:08:41,929
You're sorry?
210
00:08:43,700 --> 00:08:46,100
- [POUNDS TABLE]
- [GASPS]
211
00:08:46,135 --> 00:08:48,668
You think I want an apology from you?
212
00:08:49,200 --> 00:08:50,388
No.
213
00:08:50,707 --> 00:08:53,207
I want you to pay.
214
00:08:54,179 --> 00:08:55,776
And I want you to know
215
00:08:55,812 --> 00:08:58,479
that this is extremely personal for me.
216
00:09:01,363 --> 00:09:02,562
You take care.
217
00:09:03,448 --> 00:09:04,552
That's it?
218
00:09:04,587 --> 00:09:06,426
No more questions?
219
00:09:06,956 --> 00:09:08,689
No, no, no.
220
00:09:08,725 --> 00:09:10,102
What we want from you, we're not
221
00:09:10,108 --> 00:09:11,397
gonna get it from a Q and A.
222
00:09:11,983 --> 00:09:13,741
What are you talking about?
223
00:09:13,747 --> 00:09:15,229
You're familiar with the Hound Program?
224
00:09:16,445 --> 00:09:18,032
Oh, that's right, no.
225
00:09:18,067 --> 00:09:21,235
It's run out of that lab
that you know nothing about.
226
00:09:25,575 --> 00:09:28,342
Don't worry, you will.
227
00:09:43,526 --> 00:09:45,693
[DOOR BEEPS, UNLOCKS]
228
00:09:48,131 --> 00:09:49,930
WEEKS [OVER INTERCOM]:
You expect us to believe
229
00:09:49,966 --> 00:09:51,465
you were looking for a bathroom?
230
00:09:51,501 --> 00:09:54,496
BLINK: Hey, when you got
to go, you got to go.
231
00:09:55,138 --> 00:09:57,671
You think you're going to
escape, like last time?
232
00:09:57,707 --> 00:09:59,451
You got lucky once, won't happen again.
233
00:09:59,457 --> 00:10:01,308
Actually, luck had
nothing to do with it.
234
00:10:01,344 --> 00:10:03,144
I made you guys look like idiots.
235
00:10:03,179 --> 00:10:04,311
It's a pretty good skill.
236
00:10:04,347 --> 00:10:05,679
I'm glad to see your self-esteem
237
00:10:05,715 --> 00:10:07,243
is still healthy after all this.
238
00:10:07,727 --> 00:10:09,950
Look, you want to make a deal,
239
00:10:09,986 --> 00:10:11,448
now is the moment.
240
00:10:12,025 --> 00:10:14,188
You won't like the next
stop on this train.
241
00:10:14,223 --> 00:10:15,790
BLINK: As long as it's
not here with you,
242
00:10:15,825 --> 00:10:18,192
it's starting to sound pretty damn good.
243
00:10:19,088 --> 00:10:21,195
WEEKS: I can promise you
it won't be here with me.
244
00:10:21,230 --> 00:10:23,197
We know why you were
at the power station.
245
00:10:23,232 --> 00:10:25,132
- We know why you were going to the lab.
- [PHONE BEEPS, RINGS]
246
00:10:25,168 --> 00:10:27,268
We just want to know what
you were looking for.
247
00:10:27,303 --> 00:10:28,502
CAMPBELL [OVER PHONE]: Yes?
248
00:10:28,538 --> 00:10:30,771
Dr. Campbell, it's Agent Turner.
249
00:10:30,807 --> 00:10:32,973
I understand you've been
discharged from the hospital.
250
00:10:33,009 --> 00:10:34,775
CAMPBELL: I had
assistance in my recovery
251
00:10:34,811 --> 00:10:36,477
from one of the mutant assets.
252
00:10:36,512 --> 00:10:39,280
It was a painful process,
but there's work to be done.
253
00:10:39,315 --> 00:10:41,182
I understand you caught
some of our friends
254
00:10:41,217 --> 00:10:42,783
- from the Mutant Underground.
- Yeah.
255
00:10:42,819 --> 00:10:45,626
Um, we're not really getting
anywhere with them.
256
00:10:46,602 --> 00:10:48,835
I think it might be time to
send them on over to you.
257
00:10:48,870 --> 00:10:51,371
I think that's an excellent idea.
258
00:10:51,406 --> 00:10:53,673
I can send an armored
transport right over.
259
00:10:53,708 --> 00:10:56,615
The prisoners are Clarice
Fong and Sonya Simonson.
260
00:10:56,621 --> 00:10:59,121
And the Strucker children, yes?
261
00:11:00,085 --> 00:11:02,815
Andrew and Lauren Strucker
haven't been processed yet.
262
00:11:02,851 --> 00:11:05,052
The other two are adults,
they're convicted criminals.
263
00:11:05,058 --> 00:11:07,025
We had a deal, Agent Turner.
264
00:11:07,031 --> 00:11:08,998
A deal I expect you to honor.
265
00:11:09,257 --> 00:11:10,757
Don't forget, I can get you information
266
00:11:10,792 --> 00:11:12,058
on the Mutant Underground
267
00:11:12,093 --> 00:11:13,926
that you're so desperate to dismantle.
268
00:11:13,962 --> 00:11:16,263
But first, I'm gonna
need your prisoners.
269
00:11:16,574 --> 00:11:17,911
All of them.
270
00:11:22,904 --> 00:11:24,103
All right.
271
00:11:24,139 --> 00:11:25,905
They're yours.
272
00:11:36,115 --> 00:11:39,427
We could try your friend from
law school, the-the judge.
273
00:11:39,461 --> 00:11:42,067
He's a federal appeals court
judge in New England...
274
00:11:42,073 --> 00:11:43,445
Even if we got him on our side,
275
00:11:43,451 --> 00:11:44,903
he has no jurisdiction over anything.
276
00:11:44,933 --> 00:11:46,303
What about the people who
277
00:11:46,309 --> 00:11:48,006
worked at the Trask facility?
278
00:11:48,037 --> 00:11:49,903
You said you knew them.
Maybe there's someone there
279
00:11:49,938 --> 00:11:52,305
- we could talk to.
- I checked. I know a few of them,
280
00:11:52,341 --> 00:11:54,408
but they're not gonna be
able to get Andy and Lauren
281
00:11:54,443 --> 00:11:56,176
out of a classified government program.
282
00:11:56,211 --> 00:11:57,944
JACE: We are gonna make a deal today.
283
00:11:57,980 --> 00:11:59,679
Your job was to stay in the van.
284
00:11:59,715 --> 00:12:01,982
I'm Agent Turner, with
the Sentinel Services.
285
00:12:04,620 --> 00:12:06,816
I'm sorry to interrupt. Can I...?
286
00:12:06,822 --> 00:12:08,218
Uh, come in.
287
00:12:09,458 --> 00:12:11,114
I was thinking...
288
00:12:11,352 --> 00:12:13,386
About what you said at
the meeting earlier.
289
00:12:13,562 --> 00:12:14,961
I think you're right.
290
00:12:14,997 --> 00:12:17,314
Another attack is just
gonna get people killed.
291
00:12:17,320 --> 00:12:18,832
We both have family in there,
292
00:12:18,838 --> 00:12:20,505
and we cannot have that happen.
293
00:12:20,536 --> 00:12:22,436
This is a human problem.
294
00:12:22,471 --> 00:12:24,704
It needs a human solution.
295
00:12:24,740 --> 00:12:26,801
And you two are really
the only ones here
296
00:12:26,807 --> 00:12:27,858
who understand that world.
297
00:12:27,864 --> 00:12:30,086
We're not having much luck
finding anyone who can help.
298
00:12:30,092 --> 00:12:32,223
Well, I was actually thinking...
299
00:12:32,414 --> 00:12:34,214
What about Agent Turner?
300
00:12:34,249 --> 00:12:35,549
[CAITLIN EXHALES]
301
00:12:36,586 --> 00:12:38,385
- Agent Turner?
- Yeah.
302
00:12:38,420 --> 00:12:39,986
You've talked to him before, right?
303
00:12:40,022 --> 00:12:41,188
When he interrogated me.
304
00:12:41,465 --> 00:12:43,459
Okay, look, I'm... I'm not saying
305
00:12:43,465 --> 00:12:44,896
it's gonna be easy, but...
306
00:12:44,902 --> 00:12:47,369
He may be the only one who
can actually do something.
307
00:12:47,529 --> 00:12:49,563
If you could just convince
him to take the mutants
308
00:12:49,598 --> 00:12:51,625
out of the lab, to do the right thing...
309
00:12:51,631 --> 00:12:53,931
So they can sit in prison?
310
00:12:54,256 --> 00:12:55,822
[EXHALES]
311
00:12:55,828 --> 00:12:57,594
It's better than being
injected with drugs
312
00:12:57,600 --> 00:12:59,833
and turning into one of Campbell's pets.
313
00:13:00,867 --> 00:13:03,510
If there is even a chance...
314
00:13:03,545 --> 00:13:04,845
Just think about it.
315
00:13:04,880 --> 00:13:07,418
Your kids, what they can do...
316
00:13:07,424 --> 00:13:09,088
In the wrong hands, that much
317
00:13:09,111 --> 00:13:11,347
power could change everything.
318
00:13:11,587 --> 00:13:13,587
♪ ♪
319
00:13:24,366 --> 00:13:25,899
You all right?
320
00:13:26,327 --> 00:13:28,040
How do you think I am?
321
00:13:28,046 --> 00:13:30,445
Sentinel Services has my best friend.
322
00:13:30,575 --> 00:13:32,775
- We're working on it.
- Working on it.
323
00:13:33,108 --> 00:13:36,710
How? By talking to the
Struckers about lawyers?
324
00:13:39,481 --> 00:13:41,081
[SIGHS]
325
00:13:42,265 --> 00:13:44,476
- Don't be too hard on them.
- [SCOFFS]
326
00:13:45,254 --> 00:13:47,220
They came from that world.
327
00:13:47,256 --> 00:13:49,210
You know, part of them
still believes in it.
328
00:13:49,632 --> 00:13:51,180
Still trusts it.
329
00:13:51,186 --> 00:13:53,220
What, so they get a pass forever?
330
00:13:53,284 --> 00:13:56,252
They're allowed to cozy up
to the people that hate us?
331
00:13:58,579 --> 00:14:00,560
Lorna, their kids are in there.
332
00:14:01,837 --> 00:14:03,217
I know.
333
00:14:04,239 --> 00:14:06,907
But I think about our own kid.
334
00:14:06,942 --> 00:14:09,743
And the world we're
bringing that baby into.
335
00:14:10,240 --> 00:14:11,924
It's not fair.
336
00:14:13,815 --> 00:14:15,100
I know.
337
00:14:20,923 --> 00:14:22,455
[DOOR BUZZES IN DISTANCE]
338
00:14:22,491 --> 00:14:25,015
What do you think they
did to Lauren and Andy?
339
00:14:26,461 --> 00:14:28,382
I don't know, I just...
340
00:14:29,247 --> 00:14:31,095
I just hope they're okay.
341
00:14:35,722 --> 00:14:38,271
A long time ago, before...
342
00:14:38,534 --> 00:14:40,550
Anyone knew I was a mutant,
343
00:14:41,555 --> 00:14:43,977
I used to volunteer at this place,
344
00:14:44,012 --> 00:14:47,147
a shelter for... battered women.
345
00:14:50,886 --> 00:14:52,986
They'd been through such...
346
00:14:53,021 --> 00:14:54,921
Terrible things.
347
00:14:54,957 --> 00:14:58,758
Sometimes I'd secretly
use my powers on them.
348
00:14:58,794 --> 00:15:01,596
Pull their worst memories
from their minds.
349
00:15:02,698 --> 00:15:05,632
I wish I could make
all of us forget this.
350
00:15:05,667 --> 00:15:07,801
You can't think like that.
351
00:15:07,836 --> 00:15:09,302
Do you know how scared I was
352
00:15:09,338 --> 00:15:11,338
when I was in the mutant
detention center?
353
00:15:11,373 --> 00:15:12,823
I was shaking so hard that
354
00:15:12,829 --> 00:15:14,613
when I had a chance to escape,
355
00:15:14,643 --> 00:15:15,942
I almost portaled myself
356
00:15:15,978 --> 00:15:18,044
into the middle of a ten-lane freeway.
357
00:15:18,330 --> 00:15:19,929
But I got out.
358
00:15:21,149 --> 00:15:23,119
[QUIETLY]: But this feels...
359
00:15:23,752 --> 00:15:25,652
Impossible.
360
00:15:26,127 --> 00:15:27,354
It's not.
361
00:15:27,389 --> 00:15:29,222
It's not impossible.
362
00:15:29,258 --> 00:15:31,539
It's only impossible if you give up.
363
00:15:32,822 --> 00:15:34,094
John...
364
00:15:35,896 --> 00:15:37,496
[WHISPERS]: He loves you.
365
00:15:38,741 --> 00:15:40,840
He's gonna figure something out.
366
00:15:41,403 --> 00:15:43,801
We just need to hang on until then.
367
00:15:44,873 --> 00:15:46,573
Okay?
368
00:15:53,415 --> 00:15:55,015
REED [QUIETLY]: This is a risk.
369
00:15:55,050 --> 00:15:57,217
And even if we succeed,
they're gonna be in jail.
370
00:15:57,252 --> 00:15:59,219
Reed, in jail, they have a chance.
371
00:15:59,254 --> 00:16:00,760
I-In that lab...
372
00:16:00,766 --> 00:16:03,023
- I know. I know.
- If we're gonna do this,
373
00:16:03,058 --> 00:16:04,491
we need to do it now.
374
00:16:04,526 --> 00:16:06,316
Leave without telling anybody.
375
00:16:06,322 --> 00:16:08,356
Are you sure? I mean, sneaking away...
376
00:16:08,362 --> 00:16:10,162
They don't want us talking to anyone,
377
00:16:10,410 --> 00:16:12,344
much less a Sentinel Service agent.
378
00:16:12,350 --> 00:16:14,767
How do we even do that
without getting arrested or...
379
00:16:14,773 --> 00:16:16,057
Or worse?
380
00:16:17,785 --> 00:16:20,187
We could try approaching him at home.
381
00:16:20,193 --> 00:16:22,208
The files we got from the courthouse had
382
00:16:22,244 --> 00:16:24,644
the addresses of all the
agents working on the program.
383
00:16:26,190 --> 00:16:27,656
All right.
384
00:16:27,662 --> 00:16:30,363
Get the address. I'll get some supplies
385
00:16:30,369 --> 00:16:32,269
and keys to one of the cars.
386
00:16:32,487 --> 00:16:34,454
Is there anything else we need?
387
00:16:34,489 --> 00:16:35,820
Yeah.
388
00:16:36,224 --> 00:16:38,124
A damn good argument.
389
00:16:38,160 --> 00:16:39,793
[SIGHS]
390
00:16:56,175 --> 00:16:57,524
Lauren and Andrew.
391
00:16:57,649 --> 00:16:58,775
Welcome.
392
00:16:59,481 --> 00:17:01,429
I've been looking
forward to this moment.
393
00:17:01,435 --> 00:17:02,734
What did you do with our friends?
394
00:17:02,740 --> 00:17:04,006
They're fine.
395
00:17:04,012 --> 00:17:05,719
My concern is the two of you.
396
00:17:05,754 --> 00:17:08,455
I am... very excited to get to know you.
397
00:17:09,035 --> 00:17:10,243
What do you want from us?
398
00:17:10,459 --> 00:17:12,425
Why are we wearing these things?
399
00:17:12,461 --> 00:17:14,461
They're to measure your biometrics.
400
00:17:14,496 --> 00:17:16,062
It'll help give us an accurate reading
401
00:17:16,098 --> 00:17:17,797
on the full extent of your abilities.
402
00:17:18,706 --> 00:17:21,313
You're the great-grandchildren
of Andreas Von Strucker.
403
00:17:21,319 --> 00:17:22,952
He and his sister Andrea
404
00:17:22,958 --> 00:17:25,692
shared a trait that I believe
the two of you have inherited...
405
00:17:26,464 --> 00:17:28,641
The ability to combine your powers.
406
00:17:28,677 --> 00:17:30,844
I don't know what you're talking about.
407
00:17:30,879 --> 00:17:32,511
I bet you do.
408
00:17:32,517 --> 00:17:34,183
Your father, I know,
409
00:17:34,189 --> 00:17:36,022
has recently been exploring his past,
410
00:17:36,180 --> 00:17:38,680
which led to this unpleasantness.
411
00:17:38,686 --> 00:17:41,421
Which includes your
grandfather's Trask research.
412
00:17:41,456 --> 00:17:43,590
I hope to find it first,
but today we'll see
413
00:17:43,625 --> 00:17:46,326
if you do share your
ancestors' special gift.
414
00:17:49,020 --> 00:17:50,530
Take them to testing.
415
00:17:50,565 --> 00:17:52,081
GUARD: Let's go.
416
00:18:07,095 --> 00:18:09,262
[DOOR CLOSES, ECHOES]
417
00:18:09,268 --> 00:18:11,008
What's happening?
418
00:18:12,870 --> 00:18:14,604
I don't know.
419
00:18:15,049 --> 00:18:17,408
CAMPBELL [OVER SPEAKER]:
Welcome to the testing room.
420
00:18:17,414 --> 00:18:19,208
Are you curious about the walls?
421
00:18:19,243 --> 00:18:20,843
They're lined with adamantium,
422
00:18:20,878 --> 00:18:22,878
an extremely rare metallic alloy.
423
00:18:22,914 --> 00:18:24,313
Took a while to acquire.
424
00:18:24,348 --> 00:18:26,299
We had found some in a defunct military
425
00:18:26,305 --> 00:18:28,055
installation in British Columbia.
426
00:18:28,086 --> 00:18:30,515
It's indestructible,
so it's perfect for...
427
00:18:30,521 --> 00:18:32,207
Exploring powers.
428
00:18:32,213 --> 00:18:33,779
What do you want from us?
429
00:18:33,876 --> 00:18:35,742
You'll face those sensors, there.
430
00:18:35,927 --> 00:18:39,495
Join hands to combine
abilities, and demonstrate.
431
00:18:39,530 --> 00:18:42,364
- The collars are now... off.
- [COLLARS BEEP]
432
00:18:44,181 --> 00:18:45,814
Whenever you're ready, children.
433
00:18:46,499 --> 00:18:48,265
Forget it.
434
00:18:48,840 --> 00:18:51,607
We're not doing anything for you.
435
00:18:54,011 --> 00:18:56,078
- [COLLAR BUZZING]
- [GRUNTS, YELLS]
436
00:18:56,114 --> 00:18:59,086
- Hey! Hey! Stop it! Leave her alone!
- [GAGS, COUGHS]
437
00:18:59,092 --> 00:19:01,518
I will leave her alone as soon
as you do as you're told.
438
00:19:01,940 --> 00:19:04,286
- Hey.
- [GASPS, COUGHS]
439
00:19:10,962 --> 00:19:13,295
We can't give him what he wants.
440
00:19:14,749 --> 00:19:16,649
You can drop me, too.
441
00:19:16,831 --> 00:19:18,197
Go ahead.
442
00:19:18,203 --> 00:19:19,817
We still won't do it.
443
00:19:19,823 --> 00:19:22,390
I was hoping we could
do this the easy way.
444
00:19:22,963 --> 00:19:24,340
Ah, well.
445
00:19:24,375 --> 00:19:27,610
♪ ♪
446
00:19:31,949 --> 00:19:34,617
CAITLIN: Reminds you of our
old neighborhood, doesn't it?
447
00:19:34,652 --> 00:19:36,852
Lawns, the flags...
448
00:19:36,888 --> 00:19:39,288
I wonder how patriotic
they'd feel if they knew
449
00:19:39,323 --> 00:19:41,290
their fellow Americans were being used
450
00:19:41,325 --> 00:19:43,792
as science experiments 15 miles away.
451
00:19:45,830 --> 00:19:47,700
Honestly, I...
452
00:19:48,424 --> 00:19:51,100
I think a lot of them
would be fine with it.
453
00:19:51,135 --> 00:19:53,636
You think people couldn't water the lawn
454
00:19:53,671 --> 00:19:55,771
or put up holiday decorations
455
00:19:55,806 --> 00:19:58,030
knowing that people
were suffering, but...
456
00:19:59,552 --> 00:20:01,243
[SIGHS]
457
00:20:01,731 --> 00:20:03,078
... I did.
458
00:20:03,847 --> 00:20:05,343
We all did.
459
00:20:10,523 --> 00:20:12,154
Is this crazy?
460
00:20:12,190 --> 00:20:14,156
I mean, you think you could do this?
461
00:20:14,192 --> 00:20:15,658
I'm gonna try.
462
00:20:15,693 --> 00:20:18,661
I mean, Turner, on some level,
I think, is a good man.
463
00:20:18,696 --> 00:20:20,296
He's just angry.
464
00:20:21,332 --> 00:20:23,332
I think it's just up here.
465
00:20:23,367 --> 00:20:25,467
[SIGHS]
466
00:20:30,875 --> 00:20:32,460
Cait, are you sure?
467
00:20:32,466 --> 00:20:34,041
My dad put a gun in my hand
468
00:20:34,047 --> 00:20:35,647
when I was four years old.
469
00:20:39,350 --> 00:20:41,517
It's just like riding a bike, right?
470
00:20:46,624 --> 00:20:49,172
- Just go over the layout again.
- I've been over it 100 times.
471
00:20:49,178 --> 00:20:52,780
- Well, make it 101, for me.
- Okay, fine.
472
00:20:52,786 --> 00:20:54,430
The security was tight
before; it's gonna be
473
00:20:54,465 --> 00:20:55,965
- worse now.
- There has to be something,
474
00:20:56,000 --> 00:20:57,800
- something we missed...
- Yeah, it's locked down.
475
00:20:57,835 --> 00:20:59,501
Shatter's out there
scouting, but I don't think
476
00:20:59,537 --> 00:21:01,537
- it's looking good.
- ESME: Hey.
477
00:21:01,572 --> 00:21:02,871
Can I talk to you guys?
478
00:21:03,010 --> 00:21:04,112
What is it?
479
00:21:04,118 --> 00:21:06,905
The Struckers. I, um...
Okay, well, you know
480
00:21:06,911 --> 00:21:08,877
how before, they were talking
about wanting to talk
481
00:21:08,913 --> 00:21:10,879
to someone, like a judge or a lawyer?
482
00:21:10,915 --> 00:21:13,282
And I made it clear that was a bad idea.
483
00:21:13,317 --> 00:21:15,484
Well, I don't think they were convinced.
484
00:21:15,519 --> 00:21:17,786
I try not to read people's minds
without their permission.
485
00:21:17,822 --> 00:21:19,788
I know people get nervous
around telepaths, but sometimes
486
00:21:19,824 --> 00:21:21,438
when people's feelings are so strong...
487
00:21:21,444 --> 00:21:23,392
Did you feel something from them?
488
00:21:23,990 --> 00:21:25,894
Okay, I...
489
00:21:26,371 --> 00:21:29,397
I think they may have gone
to talk to Agent Turner.
490
00:21:29,403 --> 00:21:30,561
What?!
491
00:21:30,567 --> 00:21:32,210
They went to a Sentinel
Service officer?
492
00:21:32,216 --> 00:21:33,567
I know. I-I mean, I wasn't sure,
493
00:21:33,573 --> 00:21:35,002
but then I saw that they were gone,
494
00:21:35,008 --> 00:21:37,241
- and I thought I should tell someone.
- [GROANS]
495
00:21:40,711 --> 00:21:42,745
[ICE CUBES CLINKING]
496
00:21:42,780 --> 00:21:44,780
♪ ♪
497
00:21:52,556 --> 00:21:54,690
Day was that bad, huh?
498
00:21:54,725 --> 00:21:56,325
Hmm?
499
00:21:56,360 --> 00:21:58,360
Nah, I'm-I'm good.
500
00:21:59,287 --> 00:22:00,829
Don't lie to me, babe.
501
00:22:00,865 --> 00:22:04,099
Radio's on. Three fingers in the glass.
502
00:22:04,135 --> 00:22:06,245
I know what that math adds up to.
503
00:22:06,251 --> 00:22:07,936
It's just work stuff. It's no big deal.
504
00:22:10,035 --> 00:22:11,373
[CHUCKLES]: It's...
505
00:22:11,910 --> 00:22:13,742
I'm just a little exhausted, that's all.
506
00:22:16,580 --> 00:22:19,882
Can you talk about it?
507
00:22:20,402 --> 00:22:22,697
You know that I cannot.
508
00:22:23,048 --> 00:22:24,882
I just hate that you're carrying
509
00:22:24,888 --> 00:22:26,988
all of this on your shoulders.
510
00:22:28,432 --> 00:22:30,005
I am so proud of you.
511
00:22:30,207 --> 00:22:31,803
You need to take time off.
512
00:22:31,809 --> 00:22:34,204
No, I'm-I'm right in the middle
of something big. I can't...
513
00:22:34,210 --> 00:22:35,994
What, you want to end
up like your father?
514
00:22:37,654 --> 00:22:39,980
Leave me widowed at 40?
515
00:22:39,986 --> 00:22:41,609
No, of course not.
516
00:22:42,742 --> 00:22:44,759
Make a pretty hot widow, though.
517
00:22:44,813 --> 00:22:46,145
[CHUCKLES]
518
00:22:46,387 --> 00:22:47,616
[DOORBELL RINGS]
519
00:22:48,966 --> 00:22:50,832
I will get that.
520
00:22:51,162 --> 00:22:52,762
And you...
521
00:22:52,880 --> 00:22:55,291
Can get me a drink, please.
522
00:22:55,297 --> 00:22:57,164
- Yes, ma'am.
- [CHUCKLES]
523
00:22:59,636 --> 00:23:01,068
[DOOR OPENS]
524
00:23:01,074 --> 00:23:02,585
PAULA: Can I help...
525
00:23:04,120 --> 00:23:05,685
Jace, baby?
526
00:23:05,691 --> 00:23:06,807
Yeah?
527
00:23:11,211 --> 00:23:12,462
Agent Turner.
528
00:23:15,542 --> 00:23:17,409
We need to talk.
529
00:23:23,772 --> 00:23:25,220
The Struckers didn't say anything.
530
00:23:25,226 --> 00:23:26,626
They just left?
531
00:23:26,661 --> 00:23:27,827
Yeah, we checked the whole building.
532
00:23:27,862 --> 00:23:29,195
They took one of the cars.
533
00:23:29,230 --> 00:23:30,637
They're gone.
534
00:23:30,643 --> 00:23:32,498
They had some idea about
convincing Agent Turner
535
00:23:32,533 --> 00:23:33,900
to get everyone out of the lab,
536
00:23:33,935 --> 00:23:35,668
as if a lifetime spent behind bars
537
00:23:35,703 --> 00:23:38,004
is somehow better.
They just don't get it.
538
00:23:38,039 --> 00:23:40,339
They're humans. Even if they succeed,
539
00:23:40,367 --> 00:23:41,826
and he moves them to a mutant detention
540
00:23:41,840 --> 00:23:43,173
center tonight, they're gone.
541
00:23:43,179 --> 00:23:45,244
Wait. If we really think
that there's a chance,
542
00:23:45,280 --> 00:23:46,846
even a small one, that Agent Turner
543
00:23:46,881 --> 00:23:48,180
will move the prisoners tonight...
544
00:23:48,216 --> 00:23:49,515
We might be able to rescue them.
545
00:23:49,550 --> 00:23:51,250
That's still a big risk.
546
00:23:51,286 --> 00:23:53,586
I mean, the last time we hit
them, they came back at us hard.
547
00:23:53,621 --> 00:23:55,268
All the more reason to hit back.
548
00:23:55,274 --> 00:23:57,365
Do you really think the
Struckers can pull this off?
549
00:23:57,371 --> 00:23:58,708
It's possible.
550
00:23:58,744 --> 00:24:00,072
Reed was a lawyer.
551
00:24:00,078 --> 00:24:01,478
I mean, he was one of them.
552
00:24:01,513 --> 00:24:02,868
We need a plan, though.
553
00:24:04,550 --> 00:24:06,550
Shatter's still scouting at Trask.
554
00:24:06,585 --> 00:24:08,885
He needs to know what might be coming.
555
00:24:10,855 --> 00:24:12,556
JACE: You think kidnapping us
556
00:24:12,574 --> 00:24:13,857
is gonna help your cause?
557
00:24:13,926 --> 00:24:15,859
Sentinel Services
558
00:24:15,894 --> 00:24:17,727
does not negotiate with terrorists.
559
00:24:17,763 --> 00:24:20,664
This is not a kidnapping
and we are not terrorists.
560
00:24:20,699 --> 00:24:22,532
At the end of this,
we're gonna walk away.
561
00:24:22,568 --> 00:24:24,234
What happens after is up to you.
562
00:24:24,269 --> 00:24:26,603
We are here to talk about our children,
563
00:24:27,023 --> 00:24:29,488
our children and the other mutants,
564
00:24:29,931 --> 00:24:33,160
the other people who are being tortured.
565
00:24:33,269 --> 00:24:35,777
- Every single mutant in that facil...
- Why don't we just...
566
00:24:35,783 --> 00:24:37,247
Hear them out?
567
00:24:40,619 --> 00:24:42,235
We are here
568
00:24:42,962 --> 00:24:45,079
because I've seen your
record, Agent Turner.
569
00:24:45,294 --> 00:24:47,724
And I believe that you're a good man.
570
00:24:47,759 --> 00:24:49,960
But I'm also here 'cause you're a father
571
00:24:50,639 --> 00:24:53,247
and you have dealt
with the pain of seeing
572
00:24:53,294 --> 00:24:56,095
your child get caught up in a war
573
00:24:56,130 --> 00:24:57,696
she did not start,
574
00:24:57,732 --> 00:25:00,366
a war that began before
she was even born.
575
00:25:00,401 --> 00:25:02,561
What is it that you want from us?
576
00:25:03,304 --> 00:25:07,039
The program that Dr. Campbell
is running, it is not right.
577
00:25:07,074 --> 00:25:08,607
You people are out of your minds.
578
00:25:08,642 --> 00:25:10,442
You think I'm gonna
let an entire facility
579
00:25:10,448 --> 00:25:13,282
full of prisoners, full of criminals,
go free because what?
580
00:25:13,288 --> 00:25:14,909
'Cause you bust in my house, point a gun
581
00:25:14,915 --> 00:25:16,455
at me and my wife, and ask politely?
582
00:25:16,461 --> 00:25:18,211
No. All I ask is that
you do what you swore
583
00:25:18,217 --> 00:25:20,005
you were gonna do when
you put the badge on.
584
00:25:20,011 --> 00:25:21,844
Uphold the Constitution.
585
00:25:21,850 --> 00:25:23,417
Everything going on in that lab
586
00:25:23,423 --> 00:25:24,755
has been authorized by Congress.
587
00:25:24,761 --> 00:25:26,327
If you have a problem with that,
588
00:25:26,333 --> 00:25:28,720
there's a thing in this
country called a ballot box.
589
00:25:34,702 --> 00:25:36,668
Marcos, I'm just saying,
if we get the chance,
590
00:25:36,704 --> 00:25:38,875
- we have to take it.
- I want them out, too,
591
00:25:38,881 --> 00:25:40,205
but we're gonna be dealing
592
00:25:40,241 --> 00:25:41,840
with a group of armed
Sentinel Service agents
593
00:25:41,876 --> 00:25:43,709
on high alert, along
with Trask security.
594
00:25:43,744 --> 00:25:46,072
- It could be a bloodbath, Lorna.
- What do you suggest, huh?
595
00:25:46,078 --> 00:25:48,115
We beg for mercy like the Struckers?
596
00:25:48,147 --> 00:25:50,147
- Bank on human decency?
- They're trying to save
597
00:25:50,153 --> 00:25:52,174
the people they love.
I know how that feels.
598
00:25:52,180 --> 00:25:54,850
No. No, you came to get me...
599
00:25:56,646 --> 00:25:58,431
Us... To freedom.
600
00:25:58,437 --> 00:26:00,800
Reed and Caitlin are trying
to get their kids out
601
00:26:00,806 --> 00:26:03,069
of some lab, so what?
So hey can sit in prison
602
00:26:03,075 --> 00:26:04,683
for the rest of their lives?
603
00:26:05,737 --> 00:26:07,536
Marcos, would you be
able to accept that?
604
00:26:07,542 --> 00:26:08,741
No, I would not.
605
00:26:10,445 --> 00:26:12,244
But I have seen a lot of killing.
606
00:26:12,280 --> 00:26:13,772
I know where this goes.
607
00:26:13,778 --> 00:26:15,883
That was the cartel, Marcos.
This is so different.
608
00:26:15,889 --> 00:26:17,389
Is it? Is it, Lorna?
609
00:26:17,395 --> 00:26:19,218
I have lost more friends to stupid
610
00:26:19,224 --> 00:26:21,206
wars of vengeance than I can count.
611
00:26:22,807 --> 00:26:24,974
I don't want that for us.
612
00:26:29,235 --> 00:26:30,332
So what?
613
00:26:30,338 --> 00:26:33,138
We just accept living in fear?
614
00:26:33,568 --> 00:26:34,957
Marcos...
615
00:26:35,567 --> 00:26:37,901
I will never accept that.
616
00:26:38,815 --> 00:26:40,992
Not for me, not for you,
617
00:26:41,794 --> 00:26:44,864
and definitely not for our kid.
618
00:26:54,122 --> 00:26:57,089
How long are they gonna keep us in here?
619
00:26:58,126 --> 00:27:00,092
I don't know.
620
00:27:02,098 --> 00:27:05,699
But they can't make us do anything.
621
00:27:07,869 --> 00:27:10,603
They can still shock the hell out of us.
622
00:27:10,672 --> 00:27:12,972
I know it hurts.
623
00:27:15,143 --> 00:27:18,295
But did you see the way
he was looking at us?
624
00:27:18,301 --> 00:27:20,454
I don't know why he wants us to combine
625
00:27:20,460 --> 00:27:22,225
our powers, but it's not good.
626
00:27:22,679 --> 00:27:25,313
If we hold out long enough,
someone will come for us.
627
00:27:25,958 --> 00:27:27,464
Hello.
628
00:27:27,470 --> 00:27:28,903
Let's try this again, shall we?
629
00:27:28,937 --> 00:27:30,770
Are you willing to cooperate?
630
00:27:30,776 --> 00:27:32,742
Why don't you just give up, huh?
631
00:27:32,918 --> 00:27:35,618
We'll never give you what you want.
632
00:27:35,624 --> 00:27:37,023
I think you will.
633
00:27:37,029 --> 00:27:38,996
You just need additional motivation.
634
00:27:41,881 --> 00:27:44,781
What are you doing?
They're not part of this!
635
00:27:44,817 --> 00:27:46,617
Oh, you made them part of this.
636
00:27:46,652 --> 00:27:48,151
ANDY: Leave 'em alone.
637
00:27:48,187 --> 00:27:50,587
Whatever happens to them
is entirely in your hands.
638
00:27:50,623 --> 00:27:52,256
Can I have your sidearm, please?
639
00:27:52,530 --> 00:27:53,888
No.
640
00:27:54,126 --> 00:27:55,592
[CLEARS THROAT]
641
00:27:59,598 --> 00:28:01,831
It doesn't have to be difficult.
642
00:28:01,837 --> 00:28:04,003
Just show me what you can do.
643
00:28:10,676 --> 00:28:12,976
Don't do anything for him.
644
00:28:13,012 --> 00:28:14,778
[SIGHS]
645
00:28:15,288 --> 00:28:17,981
Children, clasp hands.
646
00:28:23,401 --> 00:28:24,867
Don't do what he...
647
00:28:25,758 --> 00:28:29,993
[SHOUTING INAUDIBLY]
648
00:28:37,570 --> 00:28:38,835
BLINK: Sonya!
649
00:28:38,871 --> 00:28:40,106
Sonya!
650
00:28:40,112 --> 00:28:41,812
No, no!
651
00:28:41,818 --> 00:28:44,495
Is there a need for more bloodshed?
652
00:28:45,210 --> 00:28:47,911
[PANTING]
653
00:28:48,981 --> 00:28:50,914
Is there?
654
00:28:57,579 --> 00:29:00,514
- Hey! I'm losing patience!
- [GUN COCKS]
655
00:29:00,901 --> 00:29:02,834
Lauren, Andrew, face the sensors.
656
00:29:05,089 --> 00:29:06,689
Lauren...
657
00:29:07,410 --> 00:29:08,991
Lauren, hey.
658
00:29:08,997 --> 00:29:10,463
Lauren.
659
00:29:10,469 --> 00:29:12,235
Lauren, what do we do?
660
00:29:15,947 --> 00:29:17,333
Come on.
661
00:29:22,874 --> 00:29:25,408
♪ ♪
662
00:29:46,197 --> 00:29:47,530
[COMPUTER BEEPING]
663
00:29:52,570 --> 00:29:55,171
♪ ♪
664
00:29:56,931 --> 00:29:59,098
REED: When they combined
them together...
665
00:29:59,104 --> 00:30:00,837
ANDY: There weren't two of us anymore.
666
00:30:03,233 --> 00:30:04,666
LAUREN: It's like...
667
00:30:04,672 --> 00:30:06,438
We were seeing out of the same eyes.
668
00:30:07,051 --> 00:30:09,919
♪ ♪
669
00:30:33,077 --> 00:30:36,116
[COMPUTER BEEPING RAPIDLY]
670
00:30:36,148 --> 00:30:38,115
TECH: Sir, we're approaching
the limits of our sensors.
671
00:30:38,150 --> 00:30:39,383
Unbelievable.
672
00:30:39,418 --> 00:30:41,148
TECH: We have to stop them.
673
00:30:41,154 --> 00:30:42,629
The room is indestructible.
674
00:30:42,635 --> 00:30:44,335
Keep monitoring. It'll be fine.
675
00:30:44,341 --> 00:30:46,575
[BEEPING CONTINUES]
676
00:30:46,610 --> 00:30:49,778
♪ ♪
677
00:31:06,463 --> 00:31:09,397
[MUFFLED YELLING]
678
00:31:11,468 --> 00:31:12,697
[SIGHS]
679
00:31:14,938 --> 00:31:17,550
- [ALARM BLARING]
- CAMPBELL: Turn the collars back on.
680
00:31:17,556 --> 00:31:19,140
Take the Struckers back to their cells.
681
00:31:19,176 --> 00:31:21,376
Oh, and give them something nice to eat.
682
00:31:21,411 --> 00:31:24,176
They've made a great
contribution to science today.
683
00:31:25,148 --> 00:31:26,414
[PANTING]
684
00:31:39,459 --> 00:31:40,925
They are in there now.
685
00:31:40,931 --> 00:31:43,031
Please, you know this is wrong.
686
00:31:43,037 --> 00:31:45,704
No, I know this is legal.
I know this is authorized...
687
00:31:45,710 --> 00:31:47,286
Just because it's legal,
it makes it right?
688
00:31:47,292 --> 00:31:48,892
I'm not gonna debate this with you!
689
00:31:52,242 --> 00:31:54,976
I don't know what you two
expected to come out of this.
690
00:31:55,012 --> 00:31:58,480
I'm not in the habit of helping
people who threaten my family.
691
00:31:58,515 --> 00:32:00,113
I'm trying to save my children.
692
00:32:00,119 --> 00:32:01,683
JACE: Yeah, your children,
who were apprehended
693
00:32:01,718 --> 00:32:03,647
attacking a key infrastructure facility.
694
00:32:03,653 --> 00:32:05,086
Which makes them terrorists.
695
00:32:05,092 --> 00:32:07,012
Terrorists? They are
high school students.
696
00:32:07,018 --> 00:32:08,857
You want to talk about how
bad off your kids are?
697
00:32:08,892 --> 00:32:10,392
Our child is gone!
698
00:32:16,218 --> 00:32:19,167
Whatever their circumstances,
your kids are alive.
699
00:32:19,663 --> 00:32:21,336
But for how long?
700
00:32:21,702 --> 00:32:24,806
That's your justification
for experimenting on them?
701
00:32:24,841 --> 00:32:26,249
Torturing them?
702
00:32:26,255 --> 00:32:29,800
- A 15-year-old and a 17-year-old...
- Reed, please.
703
00:32:36,253 --> 00:32:38,825
I know how upsetting this must be.
704
00:32:40,957 --> 00:32:44,330
When you came into my house with a gun,
705
00:32:45,429 --> 00:32:46,728
I was terrified.
706
00:32:48,628 --> 00:32:51,722
Believe me, this is the last
place I want to be right now.
707
00:32:51,907 --> 00:32:54,608
So I'm gonna say this,
708
00:32:54,971 --> 00:32:56,838
and then we're gonna go.
709
00:32:59,643 --> 00:33:01,943
The program our children are in,
710
00:33:02,423 --> 00:33:04,913
I've seen what it does, firsthand.
711
00:33:04,948 --> 00:33:07,682
They pump the mutants full of drugs
712
00:33:07,718 --> 00:33:09,891
until they are hopelessly addicted.
713
00:33:09,897 --> 00:33:12,120
They're given mental conditioning,
714
00:33:12,155 --> 00:33:14,389
so they have to do what
they're told, and...
715
00:33:16,867 --> 00:33:19,362
And then, they are sent to
716
00:33:19,368 --> 00:33:21,234
kill everyone they love.
717
00:33:22,466 --> 00:33:25,033
They may be alive, but that...
718
00:33:26,737 --> 00:33:28,737
That's worse than death.
719
00:33:40,223 --> 00:33:42,223
[DOOR OPENS]
720
00:33:45,622 --> 00:33:47,094
[DOOR CLOSES]
721
00:33:47,149 --> 00:33:48,790
We're gonna be okay, baby.
722
00:33:48,825 --> 00:33:50,449
Don't worry.
723
00:33:51,260 --> 00:33:53,928
I'll have a team on them
in less than five minutes.
724
00:33:53,934 --> 00:33:55,457
- Wait, wait.
- Babe.
725
00:33:55,463 --> 00:33:57,265
Is it true, what she said?
726
00:33:57,300 --> 00:33:59,501
Paula, we're talking
about criminals here.
727
00:33:59,536 --> 00:34:00,769
- They're teenagers.
- No, no.
728
00:34:00,804 --> 00:34:03,046
- This is way more complicated than...
- Jace.
729
00:34:05,217 --> 00:34:07,125
Baby, what are you doing
730
00:34:07,131 --> 00:34:09,357
in our little girl's name?
731
00:34:14,818 --> 00:34:16,785
[INSECTS CHIRPING]
732
00:34:21,224 --> 00:34:22,824
[GRUNTS]
733
00:34:29,065 --> 00:34:30,965
[CRYING]
734
00:34:59,636 --> 00:35:01,553
It's our fault.
735
00:35:06,570 --> 00:35:09,571
- She told us not to do it.
- And we did it anyway.
736
00:35:10,107 --> 00:35:12,373
She died for nothing.
737
00:35:16,079 --> 00:35:18,379
He just blew her away.
738
00:35:20,016 --> 00:35:23,251
Like she wasn't even a real person.
739
00:35:30,566 --> 00:35:32,275
Isn't it like you said?
740
00:35:32,929 --> 00:35:34,713
It's gonna be okay, right?
741
00:35:35,365 --> 00:35:36,731
We just have to be strong.
742
00:35:36,766 --> 00:35:39,601
It doesn't matter anymore, Andy.
743
00:35:40,954 --> 00:35:42,721
Don't you get that?
744
00:35:45,573 --> 00:35:48,209
Whatever he wanted...
745
00:35:52,675 --> 00:35:54,585
... we just gave it to him.
746
00:35:59,424 --> 00:36:01,222
Have you recovered biometrics?
747
00:36:01,258 --> 00:36:02,790
- We did, Doctor.
- Let me see.
748
00:36:02,826 --> 00:36:05,193
We were able to isolate
the bonding agent that
749
00:36:05,199 --> 00:36:07,867
contains the same amino
acids as the other siblings.
750
00:36:07,898 --> 00:36:10,098
- Fascinating.
- Do you think we've done it?
751
00:36:10,665 --> 00:36:12,300
Yes, we've done it.
752
00:36:12,335 --> 00:36:13,635
[LAUGHS]: We've done it.
753
00:36:13,670 --> 00:36:14,936
We now have a weapon that provides
754
00:36:14,971 --> 00:36:16,771
a solution to our mutant problem.
755
00:36:16,806 --> 00:36:18,373
- A permanent one.
- [PHONE RINGS]
756
00:36:18,408 --> 00:36:20,375
Write up a report for my review.
757
00:36:20,410 --> 00:36:22,310
- What is it?
- WOMAN: Dr. Campbell,
758
00:36:22,345 --> 00:36:24,212
Sentinel Services has just arrived.
759
00:36:24,247 --> 00:36:25,613
I'll be right there.
760
00:36:35,617 --> 00:36:36,991
Agent Turner.
761
00:36:37,027 --> 00:36:38,793
This is a surprise.
762
00:36:42,449 --> 00:36:43,831
What happened here?
763
00:36:44,140 --> 00:36:45,706
Nothing to worry about.
764
00:36:45,712 --> 00:36:47,101
What can I do for you?
765
00:36:47,849 --> 00:36:50,571
I've been reviewing the
status of the detainees here.
766
00:36:50,607 --> 00:36:52,740
I'm not... satisfied
767
00:36:52,776 --> 00:36:55,243
- that any of this is legal.
- Uh, we had a deal,
768
00:36:55,278 --> 00:36:57,145
- I believe.
- Yeah, we did.
769
00:36:57,180 --> 00:36:58,878
I'm revisiting that deal,
770
00:36:58,884 --> 00:37:00,853
and I'm taking the mutants.
771
00:37:04,521 --> 00:37:06,821
Where's the redhead? Sonya Simonson?
772
00:37:07,853 --> 00:37:10,396
There was an incident during
one of our experiments,
773
00:37:10,402 --> 00:37:12,402
and she didn't make it, I'm afraid.
774
00:37:17,534 --> 00:37:19,500
"An incident"?
775
00:37:19,946 --> 00:37:21,846
We're gonna talk about that incident
776
00:37:21,852 --> 00:37:23,604
right after I take all the detainees
777
00:37:23,640 --> 00:37:25,306
back to Sentinel Services.
778
00:37:27,010 --> 00:37:28,370
Let's go.
779
00:37:38,221 --> 00:37:39,554
Hey!
780
00:37:39,589 --> 00:37:41,456
I just got word from Shatter.
781
00:37:41,491 --> 00:37:44,625
Sentinel Services is at Trask
with a large transport vehicle.
782
00:37:45,390 --> 00:37:46,690
The Struckers did it.
783
00:37:46,696 --> 00:37:48,496
- I'll be damned.
- All right.
784
00:37:48,865 --> 00:37:50,231
We don't have a lot of time.
785
00:37:50,869 --> 00:37:53,401
When they're moving, we're
gonna be ready here
786
00:37:53,688 --> 00:37:55,784
- and here.
- Yeah, we surround them on the road,
787
00:37:55,790 --> 00:37:58,373
free the prisoners, and hightail
it south to the interstate.
788
00:37:58,408 --> 00:38:00,008
And we're gonna have one
or two minutes, tops.
789
00:38:00,043 --> 00:38:01,289
The guards coming from that lab
790
00:38:01,295 --> 00:38:02,615
are gonna be coming at us fast.
791
00:38:02,621 --> 00:38:04,354
They might have hounds.
792
00:38:04,748 --> 00:38:05,847
Send me in.
793
00:38:05,852 --> 00:38:07,621
If someone can get me close enough,
794
00:38:07,627 --> 00:38:10,094
I can scout security,
read one of the guards.
795
00:38:10,100 --> 00:38:11,599
See what I can find out.
796
00:38:14,871 --> 00:38:16,924
Okay. Let's do it.
797
00:38:35,782 --> 00:38:37,081
Hey, what do you see?
798
00:38:37,116 --> 00:38:38,816
Two Sentinel Services SUVs,
799
00:38:38,851 --> 00:38:40,284
two sedans, and a transport vehicle.
800
00:38:40,319 --> 00:38:41,819
And they all rolled in pretty hot.
801
00:38:51,230 --> 00:38:53,798
- They just left the building.
- They're gonna be at the gate soon.
802
00:38:53,833 --> 00:38:55,451
- Are they all there?
- It's hard to be sure.
803
00:38:55,457 --> 00:38:57,205
- It's a group.
- All right, we go in now, find out
804
00:38:57,211 --> 00:38:58,489
what we can from the
guard at the booth.
805
00:38:58,495 --> 00:39:00,208
- Come on.
- Stay close.
806
00:39:04,879 --> 00:39:06,345
TRADER: You got a lot of nerve
807
00:39:06,351 --> 00:39:07,803
coming back here after what you did.
808
00:39:08,026 --> 00:39:11,566
Wait, w-wait, Esme told
you what we were doing?
809
00:39:11,574 --> 00:39:13,608
Not just me. She told everyone here
810
00:39:13,643 --> 00:39:15,323
- what you two were up to.
- What?
811
00:39:15,329 --> 00:39:16,546
This doesn't make any sense.
812
00:39:16,552 --> 00:39:17,837
Maybe she didn't think it was right,
813
00:39:17,843 --> 00:39:20,129
you making a deal to let
all those folks go to jail.
814
00:39:20,135 --> 00:39:21,512
But it was her idea.
815
00:39:23,302 --> 00:39:24,340
What?
816
00:39:24,346 --> 00:39:26,630
She came to us. She was
the one who suggested
817
00:39:26,636 --> 00:39:28,018
we go to Agent Turner.
818
00:39:28,053 --> 00:39:30,020
That isn't what she said.
819
00:39:30,765 --> 00:39:31,921
CAITLIN: She lied to us.
820
00:39:31,927 --> 00:39:32,993
Where are the others?
821
00:39:33,192 --> 00:39:34,539
Trask.
822
00:39:34,545 --> 00:39:37,078
- What?
- But we said we wouldn't attack.
823
00:39:37,084 --> 00:39:38,883
We can't just leave our people there.
824
00:39:39,153 --> 00:39:40,819
Esme said she had a plan.
825
00:40:08,074 --> 00:40:10,008
Authorization for a transfer.
826
00:40:10,043 --> 00:40:12,010
- You're taking out prisoners?
- Yeah. That's right.
827
00:40:12,146 --> 00:40:13,445
Which ones?
828
00:40:14,624 --> 00:40:15,816
All of 'em.
829
00:40:17,517 --> 00:40:19,150
Oh, this is gonna be tough.
830
00:40:19,186 --> 00:40:21,058
They brought more guys than I thought.
831
00:40:21,064 --> 00:40:22,887
ESME: Oh, I think it'll be all right.
832
00:40:22,923 --> 00:40:24,189
All right?
833
00:40:24,224 --> 00:40:26,157
Listen, the plan is to... [GRUNTS]
834
00:40:29,863 --> 00:40:31,296
I've got my own plan.
835
00:40:31,331 --> 00:40:32,831
[GRUNTS SOFTLY]
836
00:40:32,866 --> 00:40:34,833
Thanks for the help, Marcos.
837
00:40:38,672 --> 00:40:40,505
- Who authorized this?
- What do you mean?
838
00:40:40,540 --> 00:40:41,840
Sentinel Services.
839
00:40:41,875 --> 00:40:43,541
I'm gonna have to call this in.
840
00:40:43,577 --> 00:40:45,310
[SIGHS] Knock yourself out, man.
They're gonna tell you
841
00:40:45,345 --> 00:40:46,878
the exact same thing I'm
telling you right now.
842
00:40:46,913 --> 00:40:48,246
These are our prisoners.
843
00:40:48,281 --> 00:40:50,014
They're on loan to this
facility; we have the legal
844
00:40:50,050 --> 00:40:51,583
authority to take them
back whenever we please.
845
00:40:51,618 --> 00:40:54,586
It's time to turn off the collars.
846
00:40:54,621 --> 00:40:57,055
[ECHOING]: It's time to
turn off the collars.
847
00:40:58,108 --> 00:41:00,917
It's time to turn off the collars.
848
00:41:03,360 --> 00:41:05,530
You got to hold on. This
is gonna take a minute.
849
00:41:06,246 --> 00:41:09,324
If it takes any longer, I'm
driving through this gate myself.
850
00:41:09,330 --> 00:41:10,730
[GUNSHOTS]
851
00:41:10,736 --> 00:41:13,012
- [SCREAMS]: No!
- Man, what are you doing?
852
00:41:15,575 --> 00:41:17,508
Shots fired in the transport vehicle.
853
00:41:17,544 --> 00:41:18,877
JACE [OVER RADIO]: Anyone have eyes?
854
00:41:18,912 --> 00:41:20,578
Does anybody have eyes?
855
00:41:21,322 --> 00:41:22,513
Fire.
856
00:41:22,519 --> 00:41:24,511
- [ECHOING]: Fire.
- LAUREN: Wait, wait!
857
00:41:24,983 --> 00:41:26,124
Damn it.
858
00:41:26,130 --> 00:41:28,482
Call it in. Call in in right now.
859
00:41:32,243 --> 00:41:33,691
[PANTING] Ed.
860
00:41:36,658 --> 00:41:38,609
- No. No, no!
- [GUNSHOT RINGING]
861
00:41:46,406 --> 00:41:48,773
[MUFFLED SHOUTING]
862
00:41:51,511 --> 00:41:53,444
[GRUNTS]
863
00:41:53,480 --> 00:41:56,014
Take the grenade off your belt.
864
00:41:56,049 --> 00:41:58,249
[ECHOING]: Pull the pin,
and get in the car.
865
00:41:58,285 --> 00:42:01,552
Take the grenade off your
belt, pull the pin...
866
00:42:01,588 --> 00:42:03,488
Take the grenade and get in the car.
867
00:42:03,523 --> 00:42:05,556
[GRUNTS]
868
00:42:07,627 --> 00:42:09,928
No. No.
869
00:42:09,963 --> 00:42:11,496
Don't! Don't!
870
00:42:11,531 --> 00:42:13,598
No!
871
00:42:19,154 --> 00:42:20,646
We need to get these collars off.
872
00:42:20,652 --> 00:42:22,459
Someone help me find the key. Come on!
873
00:42:23,376 --> 00:42:25,343
♪ ♪
874
00:42:42,395 --> 00:42:44,429
- Advance.
- Alpha moving up.
875
00:42:49,769 --> 00:42:51,335
On the ground!
876
00:42:51,648 --> 00:42:53,137
Fire.
877
00:42:53,485 --> 00:42:56,494
- Fire.
- Fire.
878
00:42:56,641 --> 00:43:00,076
[ECHOING]: Fire. Fire. Fire. Fire.
879
00:43:01,748 --> 00:43:05,083
[DISTANT GUNSHOTS]
880
00:43:13,860 --> 00:43:15,660
[GUNSHOT]
881
00:43:15,695 --> 00:43:17,189
ECLIPSE: They're killing them!
882
00:43:17,195 --> 00:43:18,606
They're killing them.
883
00:43:18,612 --> 00:43:19,864
[PANTING]
884
00:43:19,899 --> 00:43:21,966
- They're killing everyone.
- Who is "they"?
885
00:43:27,335 --> 00:43:29,757
FROST TRIPLETS [IN UNISON]:
Time to go, boys and girls.
886
00:43:29,762 --> 00:43:31,596
The fun's just starting.
887
00:43:31,867 --> 00:43:35,039
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
63378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.