Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,101 --> 00:00:19,839
Hello, this is Dr. Roderick
Campbell. I know your team
2
00:00:19,842 --> 00:00:21,795
already uses some of our resources.
3
00:00:21,798 --> 00:00:24,084
I would like to propose
a partnership of sorts.
4
00:00:24,086 --> 00:00:25,350
Listen, I appreciate the offer.
5
00:00:25,353 --> 00:00:26,852
I'm afraid it's out of the question.
6
00:00:26,855 --> 00:00:28,254
_
7
00:00:28,257 --> 00:00:29,643
THUNDERBIRD: What did you do?
8
00:00:29,646 --> 00:00:31,391
DREAMER: I gave her a memory.
9
00:00:31,393 --> 00:00:33,293
THUNDERBIRD: Do you
realize what you've done?
10
00:00:33,295 --> 00:00:35,498
Now I get to live with the memory
11
00:00:35,501 --> 00:00:37,397
of loving someone I barely know.
12
00:00:37,399 --> 00:00:38,912
Now, 7/15 started
13
00:00:38,915 --> 00:00:41,167
- as a peaceful protest.
- Well, your peaceful protest
14
00:00:41,170 --> 00:00:42,269
killed my little girl.
15
00:00:42,271 --> 00:00:43,637
He knows what they did to Pulse.
16
00:00:43,639 --> 00:00:44,839
Let's see what I can find out.
17
00:00:45,774 --> 00:00:47,107
JACE: Grace wait up for me?
18
00:00:47,109 --> 00:00:48,475
Grace is gone.
19
00:00:48,477 --> 00:00:49,745
What do you mean?
20
00:00:49,748 --> 00:00:52,179
She died four years ago.
21
00:00:52,181 --> 00:00:54,281
Don't say that.
22
00:00:54,283 --> 00:00:55,849
ECLIPSE: Carmen, I need information.
23
00:00:55,851 --> 00:00:58,018
- What do you want from me?
- The price is you.
24
00:00:58,020 --> 00:01:01,021
So if I call, then you do
exactly what I ask you to do.
25
00:01:01,024 --> 00:01:02,923
BLINK: Something's
interfering with the portal.
26
00:01:02,925 --> 00:01:04,925
THUNDERBIRD: Only thing I've
ever known that can disrupt
27
00:01:04,927 --> 00:01:06,293
mutant abilities like that is...
28
00:01:07,124 --> 00:01:08,256
That's Pulse.
29
00:01:08,259 --> 00:01:10,092
He was my best friend.
30
00:01:11,766 --> 00:01:13,866
Pulse, it's me. It's John.
31
00:01:13,869 --> 00:01:15,369
POLARIS: Know what this is?
32
00:01:15,371 --> 00:01:16,370
I don't recognize that.
33
00:01:16,372 --> 00:01:17,771
But this building here...
34
00:01:17,773 --> 00:01:18,805
You know that place?
35
00:01:18,807 --> 00:01:19,706
That's the Federal Building
36
00:01:19,708 --> 00:01:21,273
in Baton Rouge.
37
00:01:21,276 --> 00:01:23,844
Some people I prosecuted
were transferred there.
38
00:01:23,846 --> 00:01:25,553
- What happened to them?
- I don't know.
39
00:01:25,556 --> 00:01:27,568
- They disappeared.
- THUNDERBIRD: The answers
40
00:01:27,571 --> 00:01:29,631
about what happened to
Pulse are in that building.
41
00:01:33,342 --> 00:01:34,821
THUNDERBIRD: Hi, ma'am.
42
00:01:34,823 --> 00:01:36,957
I'm a mutant veteran who
served in Afghanistan.
43
00:01:36,959 --> 00:01:37,896
My father served
44
00:01:37,899 --> 00:01:39,263
in the Gulf before me.
45
00:01:39,266 --> 00:01:41,240
A lot of men I led were injured there.
46
00:01:41,243 --> 00:01:43,181
But right now we're trying
to raise money for victims
47
00:01:43,183 --> 00:01:44,482
of the 7/15 disaster.
48
00:01:45,131 --> 00:01:47,067
So, anything you could do,
49
00:01:47,069 --> 00:01:48,502
I'd appreciate.
50
00:01:48,504 --> 00:01:50,971
My father'd appreciate.
We'd all appre...
51
00:01:50,973 --> 00:01:52,472
Maybe another time.
52
00:01:52,474 --> 00:01:54,875
[SIGHS]
53
00:01:54,877 --> 00:01:57,575
You're raising money for Dallas?
54
00:01:57,578 --> 00:01:59,378
Is this a joke?
55
00:01:59,381 --> 00:02:00,839
A joke?
56
00:02:00,842 --> 00:02:02,215
No, it's not a joke.
57
00:02:02,217 --> 00:02:03,550
It's for people affected
58
00:02:03,552 --> 00:02:05,152
by the 7/15 incident.
59
00:02:05,154 --> 00:02:07,053
Affected by mutants.
60
00:02:07,055 --> 00:02:08,755
You got a lot of nerve.
61
00:02:08,758 --> 00:02:11,492
You attack this country,
and now you ask for money?
62
00:02:13,929 --> 00:02:15,695
Hey, I defended this country!
63
00:02:15,697 --> 00:02:17,697
All right? I served two tours!
64
00:02:17,699 --> 00:02:19,969
You have any idea how
many of us died over there?
65
00:02:19,972 --> 00:02:22,335
- John, John, forget about him.
- Can you believe this?
66
00:02:22,337 --> 00:02:23,437
This guy's blaming us for what happened.
67
00:02:23,439 --> 00:02:24,438
Hey, he's an idiot.
68
00:02:24,440 --> 00:02:25,439
Don't let it get to you.
69
00:02:25,441 --> 00:02:28,341
[TIRES SQUEALING]
70
00:02:29,778 --> 00:02:32,407
MAN [ECHOING FAINTLY]: There they are.
71
00:02:32,410 --> 00:02:34,080
- Let's get 'em!
- What is it?
72
00:02:34,082 --> 00:02:36,164
Get everybody away from the street.
73
00:02:36,167 --> 00:02:38,218
Everybody away! Get down!
74
00:02:38,220 --> 00:02:39,920
- [CROWD SCREAMING]
- Hey, muties!
75
00:02:39,922 --> 00:02:42,556
Fire in the hole!
76
00:02:57,195 --> 00:02:58,928
[WOMAN SCREAMS]
77
00:03:00,108 --> 00:03:02,108
[CAR ALARMS WAILING]
78
00:03:15,157 --> 00:03:17,157
♪ ♪
79
00:03:18,698 --> 00:03:22,485
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
80
00:03:26,586 --> 00:03:27,990
[KNOCKS]
81
00:03:27,993 --> 00:03:30,403
Hey. Am I interrupting?
82
00:03:30,405 --> 00:03:32,672
No, I was just thinking.
83
00:03:32,674 --> 00:03:34,441
I called around about Pulse.
84
00:03:34,443 --> 00:03:36,309
Now, nothing firm,
85
00:03:36,311 --> 00:03:38,657
but there are rumors of
mutants hunting other mutants
86
00:03:38,660 --> 00:03:40,093
for Sentinel Services.
87
00:03:40,096 --> 00:03:41,895
Pulse may not be the only one.
88
00:03:41,898 --> 00:03:44,751
We are barely staying ahead of humans.
89
00:03:44,753 --> 00:03:47,821
If they turn us against
each other, we're done.
90
00:03:47,823 --> 00:03:50,524
Anything more about the Federal Building
91
00:03:50,526 --> 00:03:52,759
- in Baton Rouge?
- Yeah. I checked it out.
92
00:03:52,761 --> 00:03:56,107
Major mutant justice
center for the Southeast.
93
00:03:56,110 --> 00:03:57,697
Reed Strucker worked with a judge there,
94
00:03:57,699 --> 00:03:59,633
so the guy might have
info on the program.
95
00:03:59,635 --> 00:04:01,164
If we can get in,
96
00:04:01,167 --> 00:04:03,336
we might be able to figure
out what the hell's going on.
97
00:04:03,338 --> 00:04:04,407
You mean break in?
98
00:04:04,410 --> 00:04:06,640
Well, they're not exactly gonna
roll out the welcome mat for us.
99
00:04:06,642 --> 00:04:09,309
Look, John, I know this isn't
how we usually do things,
100
00:04:09,311 --> 00:04:11,011
- but...
- I don't care. What they did
101
00:04:11,013 --> 00:04:12,679
to Pulse, they changed their game.
102
00:04:12,681 --> 00:04:15,382
Maybe it's time we changed ours.
103
00:04:18,352 --> 00:04:21,227
Man, all these refugees.
104
00:04:21,230 --> 00:04:22,617
Glad we beat the rush.
105
00:04:22,620 --> 00:04:25,325
At least we got, like, actual beds.
106
00:04:25,327 --> 00:04:28,695
You do realize we're the
reason there is a rush, right?
107
00:04:28,697 --> 00:04:31,563
Sentinel Services have
been freaking out over us.
108
00:04:33,201 --> 00:04:34,868
It's kind of all our fault.
109
00:04:34,870 --> 00:04:36,670
Yeah, thanks for the guilt trip.
110
00:04:36,672 --> 00:04:38,471
You want to give up your bed?
111
00:04:39,375 --> 00:04:40,775
I know.
112
00:04:40,778 --> 00:04:42,544
Shut up and get more water.
113
00:04:42,547 --> 00:04:44,210
Good boy.
114
00:04:47,728 --> 00:04:49,161
Hey.
115
00:04:49,164 --> 00:04:51,151
Are there any other flavors?
116
00:04:51,153 --> 00:04:52,319
Besides Salisbury steak?
117
00:04:52,321 --> 00:04:53,486
They're all the same.
118
00:04:53,488 --> 00:04:56,089
Okay, wait.
119
00:04:56,091 --> 00:04:57,227
You take care
120
00:04:57,230 --> 00:04:58,463
of refugees?
121
00:04:58,466 --> 00:04:59,859
What's your name?
122
00:04:59,861 --> 00:05:01,995
My name is "I have work to do."
123
00:05:01,997 --> 00:05:04,672
What if you were already done?
124
00:05:15,513 --> 00:05:17,680
[LAUGHS SOFTLY]
125
00:05:19,281 --> 00:05:20,380
I'm Wes.
126
00:05:20,382 --> 00:05:24,184
Nice to meet you... Wes.
127
00:05:26,221 --> 00:05:28,622
[EXHALES]
128
00:05:28,624 --> 00:05:30,290
[SIGHS]
129
00:05:30,292 --> 00:05:32,792
Skyler, your blood pressure's high.
130
00:05:32,794 --> 00:05:35,295
Any idea why that would be?
131
00:05:41,789 --> 00:05:44,204
How often do you use your powers?
132
00:05:44,206 --> 00:05:46,547
I don't know. Two or three times a day?
133
00:05:47,309 --> 00:05:48,808
Whenever I have to find food.
134
00:05:48,810 --> 00:05:51,077
That much? I...
135
00:05:51,079 --> 00:05:52,779
How long has that been going on for?
136
00:05:52,781 --> 00:05:54,280
Couple years.
137
00:05:54,282 --> 00:05:56,216
Some other mutant kids and me
138
00:05:56,218 --> 00:05:58,123
found a place under I-85
139
00:05:58,126 --> 00:06:00,573
until the Sentinels came after us.
140
00:06:02,721 --> 00:06:05,171
Well, I want you to
go get some food, okay?
141
00:06:05,174 --> 00:06:06,557
Okay.
142
00:06:26,581 --> 00:06:28,014
POLARIS: Not bad.
143
00:06:28,016 --> 00:06:30,016
Have you ever trained?
144
00:06:30,018 --> 00:06:31,451
Not really.
145
00:06:31,453 --> 00:06:33,086
You're training now.
146
00:06:33,088 --> 00:06:35,120
They'll get you some clothes downstairs.
147
00:06:36,190 --> 00:06:37,990
Uh, excuse me.
148
00:06:37,993 --> 00:06:39,526
You're planning to train all these kids
149
00:06:39,528 --> 00:06:40,694
for what, exactly?
150
00:06:40,696 --> 00:06:42,295
Combat.
151
00:06:42,297 --> 00:06:43,917
- [CHUCKLES] Seriously?
- Yeah.
152
00:06:43,920 --> 00:06:45,365
They're being hunted.
153
00:06:45,367 --> 00:06:46,933
Seemed more relevant than knitting.
154
00:06:52,674 --> 00:06:54,607
[ZINGO PANTING]
155
00:06:54,609 --> 00:06:56,164
THUNDERBIRD: Clarice.
156
00:06:57,813 --> 00:06:59,546
There's a Federal Building
157
00:06:59,548 --> 00:07:01,347
in Baton Rouge that we need to get into.
158
00:07:01,349 --> 00:07:04,217
I know it's a lot to ask, but we think
159
00:07:04,219 --> 00:07:05,470
there might be information in there
160
00:07:05,472 --> 00:07:08,188
about Sentinel Services
and what they did to Pulse.
161
00:07:08,190 --> 00:07:10,491
So, is that all?
162
00:07:10,494 --> 00:07:12,061
That's all we need to talk about?
163
00:07:13,495 --> 00:07:15,562
You need the 411 on
your old Marine buddy,
164
00:07:15,564 --> 00:07:17,997
so I just blink you into a building?
165
00:07:17,999 --> 00:07:20,400
I'm just a portable door-maker?
166
00:07:20,402 --> 00:07:21,813
- [SCOFFS]
- Fine.
167
00:07:21,816 --> 00:07:23,970
If you're not gonna bring it up, I will.
168
00:07:23,972 --> 00:07:26,899
Your friend Dreamer
stuck a memory in my head
169
00:07:26,902 --> 00:07:28,234
without mentioning it to me
170
00:07:28,237 --> 00:07:30,211
or, I don't know, asking my permission.
171
00:07:30,214 --> 00:07:33,045
A memory that I'm sure
you're familiar with
172
00:07:33,048 --> 00:07:34,380
because it's a memory of you.
173
00:07:34,382 --> 00:07:36,683
All right.
174
00:07:36,685 --> 00:07:38,384
I'm sorry.
175
00:07:38,386 --> 00:07:41,094
- I asked her not to do that, but...
- But when she did,
176
00:07:41,097 --> 00:07:43,656
- you decided not to say anything about it.
- It was an emergency.
177
00:07:43,658 --> 00:07:45,358
She did it to save the team.
178
00:07:45,360 --> 00:07:48,982
And afterwards, we
still needed your help.
179
00:07:48,985 --> 00:07:50,764
Oh. Ah, I get it.
180
00:07:50,766 --> 00:07:53,566
You didn't want to tell me
because you wanted to use me.
181
00:07:53,568 --> 00:07:56,133
FYI, you're not making this any better.
182
00:07:56,136 --> 00:07:57,865
I've got my own issues to sort out.
183
00:07:57,868 --> 00:07:59,539
My own people to find.
184
00:07:59,541 --> 00:08:01,608
Hey.
185
00:08:01,610 --> 00:08:03,346
Maybe-maybe I can help you
186
00:08:03,349 --> 00:08:05,182
- do this.
- I'm not asking for your help.
187
00:08:07,539 --> 00:08:09,115
I just want to know.
188
00:08:09,117 --> 00:08:10,717
When we were
189
00:08:10,719 --> 00:08:12,719
working together in the warehouse
190
00:08:12,721 --> 00:08:13,920
and we were alone...
191
00:08:13,922 --> 00:08:16,556
The way you looked at me.
192
00:08:16,559 --> 00:08:18,158
Was that real?
193
00:08:22,864 --> 00:08:25,211
Um, it's complicated.
194
00:08:33,305 --> 00:08:35,993
- [SIGHS]
- Well, lucky you.
195
00:08:37,879 --> 00:08:41,147
I'm gonna help make this
a lot less complicated.
196
00:08:43,652 --> 00:08:44,651
[ZINGO WHIMPERS]
197
00:08:44,653 --> 00:08:47,453
Clarice, come on. [SIGHS]
198
00:08:49,491 --> 00:08:50,590
Clarice!
199
00:08:54,095 --> 00:08:56,095
[EXHALES]
200
00:09:02,404 --> 00:09:05,805
Listen, everybody needs to
understand something here.
201
00:09:05,807 --> 00:09:07,907
This isn't just about
hiding mutants anymore.
202
00:09:07,909 --> 00:09:10,009
We are taking the
fight to the enemy now.
203
00:09:10,011 --> 00:09:11,678
It's a matter of survival.
204
00:09:11,680 --> 00:09:14,747
Reed, can you tell us
about this building?
205
00:09:14,749 --> 00:09:16,946
REED: I wish I knew
more. Some of my cases
206
00:09:16,949 --> 00:09:19,005
were transferred to Baton Rouge.
207
00:09:19,008 --> 00:09:21,297
There's a judge there, James Kresge.
208
00:09:21,300 --> 00:09:22,938
He dealt with most of my cases.
209
00:09:22,941 --> 00:09:24,791
And how many folks you
prosecuted disappeared
210
00:09:24,793 --> 00:09:26,459
- through this place?
- It was rare.
211
00:09:26,461 --> 00:09:28,328
All they told me was
that some of my cases
212
00:09:28,330 --> 00:09:30,930
were being prosecuted under
a special federal program.
213
00:09:30,932 --> 00:09:32,833
And you never asked for
more information why?
214
00:09:32,834 --> 00:09:34,434
We're not debating this.
215
00:09:34,436 --> 00:09:36,603
Look, what matters now
is getting those files.
216
00:09:36,605 --> 00:09:38,008
If Clarice can get us in, then...
217
00:09:38,011 --> 00:09:40,006
That's not an option. Clarice, uh...
218
00:09:40,008 --> 00:09:41,474
she left.
219
00:09:41,476 --> 00:09:43,142
- She's gone.
- POLARIS: What, she just left?
220
00:09:43,144 --> 00:09:44,775
- Why would she do that?
- DREAMER: It doesn't matter.
221
00:09:44,777 --> 00:09:46,243
We need another solution.
222
00:09:49,651 --> 00:09:51,805
I could try to get us into
the back of the building.
223
00:09:51,808 --> 00:09:53,653
That's reinforced concrete.
Cutting through this
224
00:09:53,655 --> 00:09:54,876
is gonna take at least half an hour.
225
00:09:54,878 --> 00:09:56,395
Then I'll have to do it a lot faster.
226
00:09:56,398 --> 00:09:58,565
- It's not possible.
- ANDY: I can get us through.
227
00:09:59,828 --> 00:10:01,227
Andy.
228
00:10:01,229 --> 00:10:02,528
What? It's a wall.
229
00:10:02,530 --> 00:10:03,997
I can handle a wall, no problem.
230
00:10:03,999 --> 00:10:06,065
You and I should talk
231
00:10:06,067 --> 00:10:08,067
- about this when...
- Are we really gonna do this again?
232
00:10:08,069 --> 00:10:10,003
Talk about how only the
adults can do anything?
233
00:10:10,005 --> 00:10:11,800
You said it yourself. It's
a matter of survival, right?
234
00:10:11,802 --> 00:10:13,597
Yeah, so, if the Sentinel
Services did track us down,
235
00:10:13,599 --> 00:10:14,636
the kids would be just as screwed
236
00:10:14,638 --> 00:10:16,141
as the adults, if not more.
237
00:10:16,144 --> 00:10:17,343
I can get us through that wall
238
00:10:17,345 --> 00:10:19,015
quicker than anybody else here.
239
00:10:19,018 --> 00:10:20,801
It's time you let me fight.
240
00:10:27,736 --> 00:10:29,041
Pee bucket.
241
00:10:30,433 --> 00:10:32,150
- Scalpel.
- [CHUCKLES]
242
00:10:39,173 --> 00:10:40,709
You okay with this?
243
00:10:40,711 --> 00:10:42,378
Bringing Andy?
244
00:10:42,380 --> 00:10:44,847
I don't know. Maybe...
maybe it's a good thing.
245
00:10:45,850 --> 00:10:47,383
We haven't been connecting
246
00:10:47,385 --> 00:10:48,784
since I got out of prison.
247
00:10:48,786 --> 00:10:51,320
Oh. Nothing says "father-son bonding"
248
00:10:51,322 --> 00:10:53,355
like breaking into a federal building.
249
00:10:53,357 --> 00:10:54,656
This is our best shot.
250
00:10:54,658 --> 00:10:56,024
I get it.
251
00:10:56,026 --> 00:10:57,659
Doesn't mean I like it.
252
00:10:59,530 --> 00:11:02,331
Hey. Be careful, all right?
253
00:11:02,333 --> 00:11:03,899
I wish I could be there.
254
00:11:03,901 --> 00:11:06,635
Yeah, I'll miss you, too.
255
00:11:06,637 --> 00:11:09,638
Look, John, we got this.
256
00:11:09,640 --> 00:11:11,306
And you're needed here.
257
00:11:11,308 --> 00:11:14,810
We'll be okay.
258
00:11:14,813 --> 00:11:16,372
All right.
259
00:11:19,720 --> 00:11:22,317
Stuff's all loaded. Are we ready?
260
00:11:22,320 --> 00:11:25,623
Andy, stay close to your dad.
261
00:11:25,626 --> 00:11:27,247
ANDY: Not like I have a choice.
262
00:11:27,250 --> 00:11:29,001
We're gonna be stuck inside that truck.
263
00:11:30,161 --> 00:11:31,560
See ya.
264
00:11:33,539 --> 00:11:34,804
Hey.
265
00:11:39,884 --> 00:11:42,604
They took my wedding ring. In prison.
266
00:11:42,606 --> 00:11:44,706
I'm sorry.
267
00:11:45,743 --> 00:11:47,910
We haven't even talked...
268
00:11:47,912 --> 00:11:49,545
I know, I know.
269
00:11:49,547 --> 00:11:51,119
We will.
270
00:11:56,150 --> 00:11:58,387
Just come back safe.
271
00:12:04,562 --> 00:12:06,228
Everything okay?
272
00:12:09,033 --> 00:12:12,534
Just watching my dad and
brother get ready to leave.
273
00:12:12,536 --> 00:12:14,770
It's weird. Three weeks ago,
274
00:12:14,772 --> 00:12:18,166
our craziest family
outing was... Six Flags.
275
00:12:20,908 --> 00:12:22,741
I'm sure they'll be fine.
276
00:12:22,744 --> 00:12:25,455
I'm not sure about anything anymore.
277
00:12:27,794 --> 00:12:29,460
Do you, uh...
278
00:12:29,463 --> 00:12:30,930
do you want to talk about it?
279
00:12:32,561 --> 00:12:35,061
Maybe another time.
280
00:12:35,064 --> 00:12:37,227
Should get back to work.
281
00:12:42,413 --> 00:12:44,647
- [ELEVATOR DINGS, OPENS]
- WEEKS: Whoa. Hey.
282
00:12:44,650 --> 00:12:46,494
Agent Turner, what are you doing here?
283
00:12:46,497 --> 00:12:48,937
- You're not supposed to be here.
- You know what it's like to lose
284
00:12:48,939 --> 00:12:50,172
your only daughter twice?
285
00:12:50,174 --> 00:12:51,673
You have no idea what I've been through.
286
00:12:51,675 --> 00:12:53,108
What are you looking at, Suarez?
287
00:12:53,110 --> 00:12:54,510
Jace.
288
00:12:54,513 --> 00:12:56,362
When was the last time you slept?
289
00:12:56,365 --> 00:12:58,033
- You're in no condition to be at work.
- Where else
290
00:12:58,035 --> 00:12:59,264
- would I be?
- You're on a
291
00:12:59,267 --> 00:13:00,749
mandatory leave of absence.
292
00:13:00,751 --> 00:13:03,318
Everybody's heart broke
for you and for Paula.
293
00:13:03,320 --> 00:13:05,301
But you're not supposed to be here.
294
00:13:09,827 --> 00:13:11,462
[BEEP, CLICK]
295
00:13:11,465 --> 00:13:13,862
You gonna call security?
296
00:13:13,864 --> 00:13:15,797
Tell 'em I'll be in my office.
297
00:13:16,800 --> 00:13:18,033
[HANDLE TURNS, DOOR OPENS]
298
00:13:36,787 --> 00:13:38,787
- [EXHALES]
- [PHONE BEEPS]
299
00:13:41,932 --> 00:13:43,932
- [CLEARS THROAT]
- [LINE RINGING]
300
00:13:45,829 --> 00:13:48,277
I need to speak to Dr. Campbell.
301
00:13:53,923 --> 00:13:55,923
ECLIPSE: You guys might
want to get some rest.
302
00:13:55,926 --> 00:13:58,540
We've got a long ride to Baton Rouge.
303
00:13:58,542 --> 00:14:00,709
ANDY: Maybe later. [BEATBOXING]
304
00:14:03,388 --> 00:14:06,055
I haven't heard you do that for a while.
305
00:14:06,058 --> 00:14:08,317
Yeah.
306
00:14:08,319 --> 00:14:10,919
Guys at school used
to think it was weird.
307
00:14:14,391 --> 00:14:17,326
We didn't get a chance to
talk about what was going on
308
00:14:17,328 --> 00:14:18,493
for you at school.
309
00:14:18,495 --> 00:14:20,228
You know, I tried to help.
310
00:14:20,230 --> 00:14:22,564
I went to see your guidance counselor.
311
00:14:22,566 --> 00:14:25,567
Yeah, I know. You know that's...
312
00:14:25,569 --> 00:14:27,736
the whole reason those
guys came after me
313
00:14:27,738 --> 00:14:29,571
that night in the gym, right?
314
00:14:34,754 --> 00:14:37,412
I wish you'd talked to me about it.
315
00:14:37,414 --> 00:14:39,414
Before it got that bad.
316
00:14:39,416 --> 00:14:41,249
Like when?
317
00:14:41,251 --> 00:14:43,185
At midnight, when you got home?
318
00:14:44,888 --> 00:14:47,389
Maybe there's a chance
we can talk about it now.
319
00:14:47,391 --> 00:14:52,222
Now, when we're in the back of
a hot truck, peeing in a bucket.
320
00:14:52,225 --> 00:14:54,763
[CHUCKLES SOFTLY] I don't think
we should let the pee bucket
321
00:14:54,765 --> 00:14:56,351
- come between us, huh?
- [CHUCKLES]
322
00:14:56,354 --> 00:14:58,400
- [SIREN WHOOPS]
- Listen, I just...
323
00:14:58,402 --> 00:14:59,768
[SIREN WHOOPS]
324
00:14:59,771 --> 00:15:01,204
OFFICER [OVER SPEAKER]: Pull over.
325
00:15:01,207 --> 00:15:03,805
[BRAKES SQUEAK, HISS]
326
00:15:03,807 --> 00:15:04,940
[WHISPERING]: Cops.
327
00:15:04,942 --> 00:15:06,241
Quiet.
328
00:15:09,316 --> 00:15:12,414
- License and registration.
- Yeah, sure.
329
00:15:12,416 --> 00:15:14,916
[EXHALES]
330
00:15:19,446 --> 00:15:21,446
OFFICER: Gonna need
you to open the back up.
331
00:15:21,449 --> 00:15:25,894
THOMAS: Just... some relocation
boxes for some sales VP.
332
00:15:25,896 --> 00:15:28,330
Well, I'm gonna need to see 'em.
333
00:15:28,332 --> 00:15:30,766
[CHUCKLES]
334
00:15:30,768 --> 00:15:34,636
I'm-I'm really running late to Denver.
335
00:15:34,638 --> 00:15:36,405
OFFICER: Your name
showed up on a list we got
336
00:15:36,407 --> 00:15:38,501
from Sentinel Services. Let's go.
337
00:15:38,504 --> 00:15:40,275
If he tries to come
in, I can fight him off.
338
00:15:40,277 --> 00:15:41,777
Fight him off? Absolutely not.
339
00:15:41,779 --> 00:15:43,679
Shh. Both of you, turn off the lights.
340
00:15:43,681 --> 00:15:45,080
I might be able to hide us.
341
00:15:45,082 --> 00:15:46,682
REED: There's nowhere to go.
342
00:15:46,684 --> 00:15:48,583
I absorb light before I emit it.
343
00:15:48,585 --> 00:15:50,465
If I can absorb enough...
344
00:15:50,468 --> 00:15:52,142
OFFICER: then you got
nothing to worry about...
345
00:15:52,144 --> 00:15:53,755
Stay quiet.
346
00:15:53,757 --> 00:15:56,016
OFFICER: Any, uh, agricultural products?
347
00:15:56,019 --> 00:15:58,126
[MUFFLED, INDISTINCT CHATTER]
348
00:15:59,530 --> 00:16:00,962
[SIGHS]
349
00:16:00,964 --> 00:16:02,664
OFFICER: That's a long haul to Denver.
350
00:16:02,666 --> 00:16:04,599
You making any stops?
351
00:16:12,476 --> 00:16:15,177
OFFICER: Anything back
here I should know about?
352
00:16:15,179 --> 00:16:18,113
THOMAS: Just, uh... just hate
that I'm gonna be so late.
353
00:16:18,115 --> 00:16:19,381
OFFICER: Open it.
354
00:16:38,168 --> 00:16:40,168
[STRAINING]
355
00:16:46,343 --> 00:16:47,976
DISPATCHER: Unit 17, we have a call
356
00:16:47,978 --> 00:16:49,311
at mile marker 51.
357
00:16:49,313 --> 00:16:51,713
Officer requesting assistance.
358
00:16:51,715 --> 00:16:54,716
Copy that, I'll be en route.
359
00:16:54,718 --> 00:16:58,253
Okay. Drive safe.
360
00:16:58,255 --> 00:17:00,856
Thank you.
361
00:17:02,025 --> 00:17:04,493
[GROANING]
362
00:17:17,181 --> 00:17:19,815
[SIGHS, GROANS]
363
00:17:22,617 --> 00:17:24,383
Maybe a little to the left.
364
00:17:25,753 --> 00:17:26,886
Figured it was time
365
00:17:26,888 --> 00:17:29,455
we started thinking about
reinforcing this place.
366
00:17:29,457 --> 00:17:31,690
So, you never told me,
367
00:17:31,692 --> 00:17:33,926
how did your conversation
go with Clarice?
368
00:17:33,928 --> 00:17:36,061
She left.
369
00:17:36,063 --> 00:17:38,464
So I'd say not well.
370
00:17:38,466 --> 00:17:40,659
It's about par for
the course these days.
371
00:17:40,662 --> 00:17:43,102
If you're talking about
Pulse, that wasn't your fault.
372
00:17:43,104 --> 00:17:45,437
How do you figure that? I left him.
373
00:17:45,439 --> 00:17:47,139
I let Sentinel Services take him.
374
00:17:47,141 --> 00:17:48,924
- You thought he was dead.
- I was wrong.
375
00:17:48,927 --> 00:17:50,096
I should've saved him.
376
00:17:50,099 --> 00:17:52,378
I'm starting to think that
maybe the X-Men made a mistake...
377
00:17:52,380 --> 00:17:54,113
Choosing me to be part
of the underground.
378
00:17:54,115 --> 00:17:57,401
Johnny, you can't think that way.
379
00:17:57,404 --> 00:17:59,485
I know you want to live
up to who your father was,
380
00:17:59,487 --> 00:18:00,953
but you're doing all you can.
381
00:18:00,955 --> 00:18:02,922
It's not enough. We have
more refugees in there
382
00:18:02,924 --> 00:18:04,323
than we can possibly save.
383
00:18:04,325 --> 00:18:06,458
I can barely protect
a bunch of veterans.
384
00:18:06,460 --> 00:18:08,093
You were chosen for a reason.
385
00:18:08,095 --> 00:18:10,463
The X-Men said a war is coming.
386
00:18:12,378 --> 00:18:13,700
They didn't say we'd win.
387
00:18:18,018 --> 00:18:20,071
So, we're definitely staying
tonight, though, right?
388
00:18:20,074 --> 00:18:22,007
- Yeah.
- Okay.
389
00:18:24,512 --> 00:18:27,279
[INDISTINCT CONVERSATION]
390
00:18:27,281 --> 00:18:30,816
Looks like we're here through tomorrow.
391
00:18:30,818 --> 00:18:35,654
Guess there are a lot
of police on the road.
392
00:18:35,656 --> 00:18:38,157
[SIGHS]
393
00:18:38,159 --> 00:18:42,094
We always used to talk
about going camping.
394
00:18:42,096 --> 00:18:45,906
And here we are... the wilderness.
395
00:18:45,909 --> 00:18:47,166
[LAUGHS]
396
00:18:47,168 --> 00:18:48,534
Maybe we could go
swimming in that puddle
397
00:18:48,536 --> 00:18:50,302
behind the bathrooms later.
398
00:18:54,008 --> 00:18:55,941
May I ask you something?
399
00:18:57,945 --> 00:19:00,012
Does it hurt...
400
00:19:00,014 --> 00:19:01,814
when you use your power?
401
00:19:01,816 --> 00:19:06,185
Um, not really. Why?
402
00:19:06,187 --> 00:19:09,555
I was watching Marcos earlier, and...
403
00:19:09,558 --> 00:19:11,636
I saw how much it took out of him.
404
00:19:11,639 --> 00:19:13,362
It's not really like that for me.
405
00:19:13,365 --> 00:19:15,527
It's more like... yelling.
406
00:19:15,529 --> 00:19:17,963
Y-You know, you have to
put something into it,
407
00:19:17,966 --> 00:19:21,838
but it's not, like... it's
worth it when it happens.
408
00:19:22,670 --> 00:19:24,370
Actually feels kinda good
409
00:19:24,372 --> 00:19:27,206
when I rip stuff apart.
410
00:19:27,208 --> 00:19:30,476
- Just forget it.
- No, Andy...
411
00:19:30,478 --> 00:19:32,587
Sorry. I... [SIGHS]
412
00:19:32,590 --> 00:19:35,095
It's just that what you do,
413
00:19:35,098 --> 00:19:37,066
you know, it could hurt someone.
414
00:19:37,069 --> 00:19:38,504
Kill someone.
415
00:19:38,507 --> 00:19:41,186
So I'm just supposed to sit
around and never use my power?
416
00:19:41,188 --> 00:19:42,855
I'm finally good at something,
417
00:19:42,857 --> 00:19:44,676
and you're just telling me not to do it.
418
00:19:44,679 --> 00:19:46,074
I just want you to be proud of me.
419
00:19:46,077 --> 00:19:48,326
All I want you to do
is use good judgment.
420
00:19:48,329 --> 00:19:51,561
Reed? Our driver has a
question about tomorrow's route.
421
00:19:51,564 --> 00:19:54,066
Uh-uh, okay, I just... Andy
and I just need a second.
422
00:19:54,068 --> 00:19:56,725
No, it-it's fine. I'm going
to get something to eat.
423
00:20:07,085 --> 00:20:08,414
[SIGHS]
424
00:20:15,923 --> 00:20:18,100
- Something you're looking for?
- Oh...
425
00:20:18,103 --> 00:20:20,626
John said I might find
some schoolbooks in here,
426
00:20:20,628 --> 00:20:22,628
but I'm not sure how it's organized.
427
00:20:22,630 --> 00:20:24,129
Well, it's not.
428
00:20:24,131 --> 00:20:25,431
Stuff just kinda piled up.
429
00:20:25,433 --> 00:20:28,567
Right. Well,
430
00:20:28,569 --> 00:20:30,843
we could start a nifty thrift shop.
431
00:20:30,846 --> 00:20:32,871
[LAUGHS] Here.
432
00:20:32,873 --> 00:20:34,273
I think this is what you're looking for.
433
00:20:34,275 --> 00:20:35,827
What are you going to do with them?
434
00:20:35,830 --> 00:20:38,210
I want to get a school
started for Andy and Lauren.
435
00:20:38,212 --> 00:20:40,079
For all the refugee kids.
436
00:20:40,081 --> 00:20:42,381
How did you get these books?
437
00:20:42,383 --> 00:20:44,216
Sentinel Services like to grab families
438
00:20:44,218 --> 00:20:46,652
when they're picking
the kids up from school.
439
00:20:46,654 --> 00:20:48,491
Get them all at once.
440
00:20:50,960 --> 00:20:53,058
- [SHATTER GRUNTS]
- [DOOR OPENS]
441
00:20:54,495 --> 00:20:57,162
Okay, guys, just remember,
442
00:20:57,164 --> 00:20:59,431
in the real world, you'll
be playing for keeps.
443
00:20:59,433 --> 00:21:02,468
Which means we play for keeps in here.
444
00:21:09,443 --> 00:21:11,610
- You ready?
- Uh-huh.
445
00:21:13,757 --> 00:21:15,848
Three, two...
446
00:21:19,061 --> 00:21:20,619
POLARIS: Not bad.
447
00:21:25,660 --> 00:21:28,343
- I'll go next.
- Okay.
448
00:21:36,366 --> 00:21:37,996
You think this is a joke?
449
00:21:41,475 --> 00:21:42,674
Whatever.
450
00:21:43,826 --> 00:21:45,426
You guys don't understand.
451
00:21:45,429 --> 00:21:47,178
You're going to need
to depend on each other
452
00:21:47,181 --> 00:21:48,313
just to survive.
453
00:21:48,315 --> 00:21:50,116
You wanna make it out there?
454
00:21:50,119 --> 00:21:53,287
You gotta work hard in here.
455
00:21:53,290 --> 00:21:54,519
Lauren, you're up next.
456
00:21:54,522 --> 00:21:56,639
Uh...
457
00:21:56,642 --> 00:21:57,941
What do you think you're doing?
458
00:21:57,944 --> 00:21:59,377
That's my daughter.
459
00:21:59,380 --> 00:22:01,794
Yeah, and she's training right now.
460
00:22:01,796 --> 00:22:03,362
- Uh... [LAUGHS]
- If this hits you,
461
00:22:03,364 --> 00:22:04,963
it's going to hurt... You
might want to step back.
462
00:22:04,965 --> 00:22:07,666
Step back? I don't recall
giving you permission
463
00:22:07,668 --> 00:22:09,613
to hurl saw blades at my kid.
464
00:22:09,616 --> 00:22:11,537
[QUIETLY]: Mom!
465
00:22:11,539 --> 00:22:14,139
What, do you want her to
get a learner's permit?
466
00:22:14,141 --> 00:22:15,741
She's got powers.
467
00:22:15,743 --> 00:22:17,509
She needs to know how to use them.
468
00:22:17,511 --> 00:22:18,844
Well, not like this.
469
00:22:18,846 --> 00:22:20,913
Sorry, Lauren.
470
00:22:20,915 --> 00:22:22,080
Mom, please.
471
00:22:22,082 --> 00:22:23,515
Let's go.
472
00:22:29,690 --> 00:22:31,190
ECLIPSE: Hey.
473
00:22:31,192 --> 00:22:33,358
I didn't mean to eavesdrop before.
474
00:22:33,360 --> 00:22:36,662
But I heard you talking
about his powers.
475
00:22:36,664 --> 00:22:39,394
Yeah. Not sure I did a great job, there.
476
00:22:39,397 --> 00:22:40,766
Keep at it.
477
00:22:40,768 --> 00:22:43,368
It'll be easier for him if
he has someone to talk to.
478
00:22:43,370 --> 00:22:44,944
Especially his father.
479
00:22:50,158 --> 00:22:52,158
Did you always want to be a dad?
480
00:22:55,216 --> 00:22:57,216
Yeah.
481
00:22:57,218 --> 00:22:59,017
Yeah, I guess I did.
482
00:23:03,581 --> 00:23:04,880
You're gonna be a father.
483
00:23:05,827 --> 00:23:07,226
How 'bout you?
484
00:23:07,228 --> 00:23:08,760
[SIGHS]
485
00:23:08,762 --> 00:23:12,431
I don't know.
486
00:23:12,433 --> 00:23:14,766
I didn't know my dad much, really,
487
00:23:14,768 --> 00:23:18,237
even before he kicked me
out for being a mutant.
488
00:23:18,239 --> 00:23:20,472
I was the oldest.
489
00:23:20,474 --> 00:23:22,975
Supposed to run the family
business, make him look good.
490
00:23:25,045 --> 00:23:27,045
Safe to say I disappointed him.
491
00:23:30,918 --> 00:23:34,786
Listen, if we all turned
out just like our fathers,
492
00:23:34,789 --> 00:23:37,319
I wouldn't be much of a dad myself.
493
00:23:38,971 --> 00:23:40,104
Yeah.
494
00:23:43,306 --> 00:23:45,539
Then how'd you figure it out?
495
00:23:45,542 --> 00:23:47,676
You know, parenting.
496
00:23:50,104 --> 00:23:51,366
I haven't.
497
00:23:54,775 --> 00:23:56,441
But I can tell you this.
498
00:23:58,178 --> 00:24:01,446
Nothing that they can do
would make you love 'em less.
499
00:24:01,448 --> 00:24:05,183
You start there and then...
500
00:24:05,185 --> 00:24:07,124
you do the best you can.
501
00:24:20,292 --> 00:24:21,785
Agent Turner.
502
00:24:21,788 --> 00:24:23,101
I've reached out to some friends
503
00:24:23,103 --> 00:24:25,522
on Capitol Hill to get you reinstated
504
00:24:25,525 --> 00:24:27,836
and reassure them that you are
committed to the cause.
505
00:24:27,837 --> 00:24:29,366
Really?
506
00:24:29,369 --> 00:24:30,976
Thank you.
507
00:24:30,978 --> 00:24:33,045
One more thing. Uh, we discussed
508
00:24:33,047 --> 00:24:35,507
the Strucker children in one
of our early conversations,
509
00:24:35,510 --> 00:24:38,216
- if you recall.
- Yeah, I remember.
510
00:24:38,218 --> 00:24:40,952
At the time, that
information was restricted.
511
00:24:40,955 --> 00:24:43,023
Well, I trust now that we're
working together, it won't
512
00:24:43,025 --> 00:24:45,324
be a problem for me
to access their files.
513
00:24:45,326 --> 00:24:47,897
Of course, I can call back
my friends in Washington
514
00:24:47,900 --> 00:24:49,795
and tell them you're not ready.
515
00:24:49,797 --> 00:24:51,686
JACE: No, that won't be necessary.
516
00:24:51,689 --> 00:24:53,664
Good. Whatever you have.
517
00:24:53,667 --> 00:24:54,833
Send it to my office.
518
00:24:54,835 --> 00:24:57,135
I'll send it right over.
519
00:24:57,137 --> 00:24:58,561
Well, in that case...
520
00:25:00,170 --> 00:25:01,637
let's get to work.
521
00:25:06,691 --> 00:25:08,191
[DOOR CLOSES]
522
00:25:13,721 --> 00:25:16,521
ECLIPSE: Hey, babe. So we got
to the courthouse in Baton Rouge,
523
00:25:16,523 --> 00:25:19,257
and it's a little more
well-protected than we thought.
524
00:25:19,259 --> 00:25:21,126
[SIGHS] How little is "little"?
525
00:25:21,128 --> 00:25:23,028
Uh, we had to find a
different entry point.
526
00:25:23,030 --> 00:25:24,229
Andy thinks he can get us
in through the parking garage
527
00:25:24,231 --> 00:25:25,464
of the building next door.
528
00:25:25,466 --> 00:25:26,798
It shares a wall with the courthouse.
529
00:25:26,800 --> 00:25:28,119
You sure the kid's not gonna
530
00:25:28,122 --> 00:25:29,386
bring down the entire building?
531
00:25:29,389 --> 00:25:30,655
Well, he's green, but
532
00:25:30,658 --> 00:25:31,690
he can handle it.
533
00:25:31,693 --> 00:25:33,271
Be careful, all right?
534
00:25:33,273 --> 00:25:35,240
I will. How's the baby?
535
00:25:35,242 --> 00:25:37,409
[CHUCKLES] Oh, what,
you miss the kid already?
536
00:25:37,411 --> 00:25:39,277
I could send you a picture of
me throwing up in the morning,
537
00:25:39,279 --> 00:25:42,593
- if you want.
- Hey, I'll take it. Love you, babe.
538
00:25:42,596 --> 00:25:44,082
Love you.
539
00:25:45,953 --> 00:25:48,220
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
540
00:25:48,222 --> 00:25:49,554
[SIGHS]
541
00:25:49,556 --> 00:25:50,622
Lorna.
542
00:25:53,227 --> 00:25:55,594
I know you're trying to help these kids.
543
00:25:55,596 --> 00:25:59,131
But isn't the idea to
give these people a future?
544
00:25:59,133 --> 00:26:01,264
Lives after the fighting?
545
00:26:01,267 --> 00:26:02,467
Yeah, it's a nice idea.
546
00:26:02,469 --> 00:26:04,736
But they might be fighting
the rest of their lives.
547
00:26:04,738 --> 00:26:06,413
That's not what I want for my kids.
548
00:26:06,416 --> 00:26:09,274
Look, what your kids can do...
549
00:26:09,276 --> 00:26:11,410
It's way beyond what we usually see.
550
00:26:11,412 --> 00:26:13,245
Their power is incredible.
551
00:26:13,247 --> 00:26:14,600
Okay? They need to develop...
552
00:26:14,603 --> 00:26:17,182
They need some sort of normalcy.
553
00:26:17,184 --> 00:26:18,617
They're mutants.
554
00:26:18,619 --> 00:26:20,158
This...
555
00:26:20,161 --> 00:26:21,947
This is their new normal.
556
00:26:33,200 --> 00:26:35,100
LAUREN: Where are we going?
557
00:26:35,102 --> 00:26:38,453
Office furniture graveyard.
558
00:26:38,456 --> 00:26:40,022
It's cool, right?
559
00:26:44,445 --> 00:26:45,944
Come hang for a sec.
560
00:26:47,381 --> 00:26:49,548
I told my mom I'd be right back.
561
00:26:49,550 --> 00:26:51,716
You will. You're just taking a break.
562
00:26:57,891 --> 00:26:59,658
Anyway...
563
00:26:59,660 --> 00:27:01,226
What was up with her?
564
00:27:01,228 --> 00:27:04,463
She did not like us
training with Magnet Girl.
565
00:27:04,465 --> 00:27:07,532
I don't know.
566
00:27:07,534 --> 00:27:11,403
- She's still weird about my powers.
- Hmm.
567
00:27:11,405 --> 00:27:13,775
She didn't even know what
I was until a few weeks ago.
568
00:27:14,975 --> 00:27:16,575
Nobody did.
569
00:27:17,978 --> 00:27:19,678
Wait, so...
570
00:27:19,680 --> 00:27:22,647
so you've just been hiding?
571
00:27:25,018 --> 00:27:26,051
Why?
572
00:27:27,521 --> 00:27:30,388
Haven't you ever wanted a normal life?
573
00:27:30,390 --> 00:27:33,358
Honestly, though, what you did...
574
00:27:33,360 --> 00:27:35,760
Hiding who you were all that time...
575
00:27:35,762 --> 00:27:37,395
That sounds worse.
576
00:27:38,932 --> 00:27:41,199
It sucked.
577
00:27:41,201 --> 00:27:44,669
Pretending like everything was great.
578
00:27:44,671 --> 00:27:46,538
Counting down the days till graduation
579
00:27:46,540 --> 00:27:48,540
so I could move to...
580
00:27:48,542 --> 00:27:50,397
Florence.
581
00:27:50,400 --> 00:27:52,502
Or something.
582
00:27:54,540 --> 00:27:56,607
I guess that's never gonna happen.
583
00:28:09,939 --> 00:28:11,730
Welcome to Florence.
584
00:28:12,933 --> 00:28:14,369
Wow.
585
00:28:17,750 --> 00:28:20,217
Even the water's moving.
586
00:28:20,220 --> 00:28:22,914
Yeah, I-I've... never done that before.
587
00:28:25,212 --> 00:28:26,994
I think you're making me better.
588
00:28:30,900 --> 00:28:33,585
One thing, though...
589
00:28:33,587 --> 00:28:35,369
Isn't this Rome?
590
00:28:36,390 --> 00:28:38,223
I think that's the Vatican.
591
00:28:38,225 --> 00:28:39,758
- Oh.
- [LAUGHS]
592
00:28:39,760 --> 00:28:41,159
Oh, well...
593
00:28:41,161 --> 00:28:43,744
My bad. I, um, I just
saw it on a commercial.
594
00:28:47,935 --> 00:28:49,801
It's beautiful.
595
00:28:49,803 --> 00:28:52,270
Mm-hmm.
596
00:28:53,907 --> 00:28:55,941
CAITLIN [IN DISTANCE]: Lauren!
597
00:28:55,943 --> 00:28:57,275
Lauren!
598
00:28:57,277 --> 00:28:58,777
I should go.
599
00:29:09,032 --> 00:29:10,532
Most of the building's sealed off,
600
00:29:10,535 --> 00:29:12,368
so it'll take 'em longer to get to us.
601
00:29:12,372 --> 00:29:13,638
It'll still be tight, though.
602
00:29:16,517 --> 00:29:18,697
You can break that wall, we're in.
603
00:29:18,699 --> 00:29:20,603
Okay, kid. You're up.
604
00:29:20,606 --> 00:29:22,275
Let's do this.
605
00:29:30,844 --> 00:29:32,844
[WALL CREAKING]
606
00:29:36,647 --> 00:29:38,113
[GRUNTS]
607
00:29:41,054 --> 00:29:42,954
[CAR ALARMS WAILING]
608
00:29:47,561 --> 00:29:49,060
Andy, Andy, what are you doing?
609
00:29:49,062 --> 00:29:50,729
You gotta get back to the truck.
610
00:29:50,731 --> 00:29:52,353
Did you see that? I can rock this.
611
00:29:52,356 --> 00:29:54,699
We do not have time for this.
We have to get in there now.
612
00:29:54,701 --> 00:29:56,744
Stick to the plan. Go.
613
00:30:00,540 --> 00:30:01,673
ECLIPSE: Let's go.
614
00:30:14,850 --> 00:30:16,556
[WHISPERING]: It's this one.
615
00:30:21,228 --> 00:30:22,791
[FIRE ALARM STARTS BEEPING]
616
00:30:25,899 --> 00:30:27,846
ECLIPSE: Hurry up, get the mutant files.
617
00:30:31,938 --> 00:30:33,689
Okay, I've got them.
618
00:30:38,679 --> 00:30:39,878
You done, there?
619
00:30:39,880 --> 00:30:41,546
Yeah.
620
00:30:41,548 --> 00:30:43,245
Yeah, that's everything.
You get the hard drives?
621
00:30:43,247 --> 00:30:44,683
ECLIPSE: It's gonna take a minute.
622
00:30:44,685 --> 00:30:46,217
Won't do us any good if I melt them.
623
00:30:48,188 --> 00:30:49,287
[TIRES SCREECH IN DISTANCE]
624
00:30:49,289 --> 00:30:51,623
AGENT [IN DISTANCE]: Come on, let's go!
625
00:30:51,625 --> 00:30:53,458
- Second floor! Let's go!
- Go, go.
626
00:30:53,460 --> 00:30:54,626
They're coming. How much longer?
627
00:30:54,628 --> 00:30:57,062
I'm almost in.
628
00:30:57,064 --> 00:30:59,197
Here we go.
629
00:30:59,199 --> 00:31:00,365
Got 'em.
630
00:31:00,367 --> 00:31:01,733
We need to go, now.
631
00:31:01,735 --> 00:31:04,602
Come on! Come on.
632
00:31:04,604 --> 00:31:06,788
- What are you doing?
- What do you think?
633
00:31:06,791 --> 00:31:08,239
- Covering our tracks.
- You can't.
634
00:31:08,241 --> 00:31:11,399
I can't what? These people
are trying to kill us, man.
635
00:31:11,402 --> 00:31:13,275
You want to leave 'em a thank-you note?
636
00:31:24,583 --> 00:31:26,183
THUNDERBIRD: Hey.
637
00:31:26,186 --> 00:31:28,186
Just got word from HQ in Alpharetta.
638
00:31:28,189 --> 00:31:30,294
- What happened... they get hit?
- Yeah.
639
00:31:30,296 --> 00:31:32,429
They managed to get about
half of their people out.
640
00:31:32,431 --> 00:31:34,064
They're on their way here now.
641
00:31:34,066 --> 00:31:36,066
Here? We're already over capacity
642
00:31:36,068 --> 00:31:37,735
- by at least 78%.
- Yeah, well,
643
00:31:37,737 --> 00:31:40,083
that number's about to get a lot worse.
644
00:31:40,086 --> 00:31:42,273
Guys, I'm sorry. We
don't have a choice here.
645
00:31:42,275 --> 00:31:44,308
We need to do something. We
got to find space for 'em.
646
00:31:44,310 --> 00:31:45,446
- Okay.
- You got it.
647
00:31:45,447 --> 00:31:46,552
All right.
648
00:31:50,880 --> 00:31:52,583
[THUNDERBIRD SIGHS]
649
00:31:52,585 --> 00:31:54,451
Hey.
650
00:31:55,388 --> 00:31:56,487
Are you all right?
651
00:31:56,489 --> 00:31:57,655
Yeah.
652
00:31:57,657 --> 00:31:59,123
Yeah, I'm all right.
653
00:31:59,125 --> 00:32:02,393
How'd it go with Marcos in Baton Rouge?
654
00:32:02,395 --> 00:32:04,328
They got what they went there for.
655
00:32:04,330 --> 00:32:06,597
Without Clarice? I guess not everything
656
00:32:06,599 --> 00:32:08,332
requires a portal.
657
00:32:08,334 --> 00:32:09,934
[EXHALES]
658
00:32:09,936 --> 00:32:11,669
What you did...
659
00:32:11,671 --> 00:32:14,689
what we did to her, it was wrong.
660
00:32:14,692 --> 00:32:17,141
Was it? Because it saved lives.
661
00:32:17,143 --> 00:32:19,610
We kept the truth from her.
662
00:32:19,612 --> 00:32:21,333
If we had told her earlier,
663
00:32:21,336 --> 00:32:23,330
she would have left earlier,
664
00:32:23,333 --> 00:32:25,115
and people would have died.
665
00:32:25,117 --> 00:32:27,318
[SOFTLY]: Johnny...
666
00:32:27,320 --> 00:32:29,954
it's okay.
667
00:32:29,956 --> 00:32:33,190
It's okay that you made
it out and Pulse didn't.
668
00:32:33,192 --> 00:32:36,193
You have to keep moving forward.
669
00:32:42,868 --> 00:32:46,437
♪ ♪
670
00:32:46,439 --> 00:32:47,972
We can't do this.
671
00:32:47,974 --> 00:32:49,206
Why not?
672
00:32:49,208 --> 00:32:50,507
Because...
673
00:32:50,509 --> 00:32:53,043
Because we're in a war?
674
00:32:53,045 --> 00:32:56,880
That just means all we
have is here and now.
675
00:33:03,622 --> 00:33:06,991
[PHONE RINGING]
676
00:33:06,994 --> 00:33:09,160
[WHISPERS]: It's Marcos.
677
00:33:13,444 --> 00:33:14,777
Uh...
678
00:33:17,303 --> 00:33:18,702
Where are you?
679
00:33:18,704 --> 00:33:19,802
MARCOS: We're almost back.
680
00:33:19,805 --> 00:33:20,818
THUNDERBIRD [OVER PHONE]: That's good.
681
00:33:20,820 --> 00:33:22,873
- Yeah, I'm not so sure it is.
- ANDY: He's still there.
682
00:33:22,875 --> 00:33:24,408
- Two cars back.
- We've had a cop
683
00:33:24,410 --> 00:33:25,976
trailing us the last couple miles.
684
00:33:25,978 --> 00:33:27,678
No sirens, but something
doesn't feel right.
685
00:33:27,680 --> 00:33:29,913
- Has anything come up on the scanners?
- No, nothing.
686
00:33:32,053 --> 00:33:33,486
He's on his radio.
687
00:33:33,489 --> 00:33:35,367
Check the traffic agency public notices
688
00:33:35,370 --> 00:33:36,802
to see if there's any directives
689
00:33:36,805 --> 00:33:38,522
to avoid Buford Highway.
690
00:33:39,392 --> 00:33:41,058
REED: Is there anything?
691
00:33:41,060 --> 00:33:44,061
Uh...
692
00:33:44,063 --> 00:33:45,262
Yeah.
693
00:33:45,264 --> 00:33:47,698
THUNDERBIRD: Yeah, there is.
694
00:33:47,700 --> 00:33:49,700
They know we're coming.
695
00:33:52,638 --> 00:33:55,005
They're heading straight
into a police ambush.
696
00:33:55,007 --> 00:33:56,874
We think it'll happen here.
697
00:33:56,876 --> 00:33:58,609
LAUREN: Why can't they
just go somewhere else?
698
00:33:58,611 --> 00:34:00,344
There's no place to
go. They're hemmed in.
699
00:34:00,346 --> 00:34:02,079
How did this happen? I
thought they got away.
700
00:34:02,081 --> 00:34:03,514
- I-I thought that...
- The cops stopped them
701
00:34:03,516 --> 00:34:04,615
on the way up there.
702
00:34:04,617 --> 00:34:05,732
They didn't find anything,
703
00:34:05,735 --> 00:34:07,471
but the driver said
he was going to Denver,
704
00:34:07,474 --> 00:34:09,686
so when the tollway cameras
in Baton Rouge spotted them...
705
00:34:09,688 --> 00:34:12,208
Well, how do we get them out of
there? We can't just leave them.
706
00:34:13,626 --> 00:34:15,092
Wes can help.
707
00:34:15,094 --> 00:34:17,227
You saw him at training.
He can make illusions,
708
00:34:17,229 --> 00:34:18,362
mirages, if they need to get away
709
00:34:18,364 --> 00:34:19,696
from the police.
710
00:34:19,698 --> 00:34:20,931
That could work.
711
00:34:20,933 --> 00:34:22,266
I'll go get him.
712
00:34:22,268 --> 00:34:23,967
I want to go, too.
713
00:34:25,604 --> 00:34:27,771
If it doesn't work out, you'll need me.
714
00:34:31,466 --> 00:34:32,830
Go.
715
00:34:32,833 --> 00:34:35,245
Go, before I change my mind.
716
00:34:44,368 --> 00:34:45,768
Okay, we're coming.
717
00:34:45,771 --> 00:34:47,458
We'll have eyes on you in a second.
718
00:34:47,460 --> 00:34:49,426
ECLIPSE [OVER PHONE]: I don't
want you guys getting caught.
719
00:34:49,428 --> 00:34:51,291
Trust me. We'll stay out of sight, okay?
720
00:34:51,294 --> 00:34:52,463
ECLIPSE: Remember,
721
00:34:52,465 --> 00:34:53,797
we don't know for sure
the cops are onto us.
722
00:34:53,799 --> 00:34:54,798
It might be nothing.
723
00:34:54,800 --> 00:34:55,999
- Bad news.
- [SIREN WAILING]
724
00:34:56,001 --> 00:34:57,734
It's not nothing.
725
00:34:57,736 --> 00:35:00,137
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
726
00:35:05,277 --> 00:35:07,277
We're in position.
727
00:35:07,279 --> 00:35:10,114
Contact in approximately two minutes.
728
00:35:10,116 --> 00:35:12,149
POLARIS: They're here.
729
00:35:12,151 --> 00:35:13,951
We can't turn around.
They're right behind us.
730
00:35:17,123 --> 00:35:19,590
Marcos, tell the driver to keep going.
731
00:35:19,592 --> 00:35:22,159
You understand? Do not stop.
732
00:35:22,161 --> 00:35:23,827
We'll handle the rest.
733
00:35:23,829 --> 00:35:25,662
Are you sure?
734
00:35:25,664 --> 00:35:27,396
Trust me.
735
00:35:31,036 --> 00:35:32,136
Polaris has a plan.
736
00:35:32,138 --> 00:35:33,370
[KNOCKING ON TRUCK CAB]
737
00:35:33,372 --> 00:35:34,805
ECLIPSE: Thomas, whatever happens
738
00:35:34,807 --> 00:35:37,674
in front of you, just keep driving.
739
00:35:37,676 --> 00:35:39,796
LAUREN: How are they gonna
get through that roadblock?
740
00:35:41,536 --> 00:35:42,846
Your shields.
741
00:35:42,848 --> 00:35:44,381
They strong enough for a truck
742
00:35:44,383 --> 00:35:46,116
to drive over?
743
00:35:46,118 --> 00:35:47,718
I don't know. I've never tried.
744
00:35:47,720 --> 00:35:48,986
You just need to focus.
745
00:35:48,988 --> 00:35:50,320
You don't think about anything.
746
00:35:50,323 --> 00:35:52,518
Forget about everything but the target.
747
00:35:52,521 --> 00:35:53,957
I'll tell you when.
748
00:35:53,959 --> 00:35:55,626
After that, it's all you.
749
00:35:55,628 --> 00:35:58,495
I've never done anything that big.
750
00:35:58,497 --> 00:36:00,396
Then dig deeper.
751
00:36:06,739 --> 00:36:08,372
POLARIS: Here it comes.
752
00:36:11,010 --> 00:36:12,994
Stop the vehicle immediately,
753
00:36:12,997 --> 00:36:15,579
or we will open fire.
This is Sentinel Services.
754
00:36:15,581 --> 00:36:17,548
So, we're just gonna sit
in here and do nothing?
755
00:36:17,550 --> 00:36:18,482
We need to stay calm.
756
00:36:18,485 --> 00:36:20,384
Dad, they said they were gonna kill us!
757
00:36:20,386 --> 00:36:21,826
- We've got a plan.
- But I can help!
758
00:36:24,032 --> 00:36:25,322
Keep it together, kid.
759
00:36:25,324 --> 00:36:26,523
REED: Andy, listen to me.
760
00:36:26,525 --> 00:36:27,691
We know you can help.
761
00:36:27,693 --> 00:36:29,026
You've already proven that.
762
00:36:29,028 --> 00:36:32,038
Your power is not the
answer to everything.
763
00:36:32,041 --> 00:36:33,240
Right now,
764
00:36:33,243 --> 00:36:36,200
the answer is for us to be a team.
765
00:36:40,773 --> 00:36:43,373
Okay?
766
00:36:43,375 --> 00:36:46,026
WEEKS: I repeat, stop
the vehicle immediately,
767
00:36:46,029 --> 00:36:47,529
or we will open fire.
768
00:36:47,532 --> 00:36:49,172
This is Sentinel Services.
769
00:36:50,616 --> 00:36:51,949
Wait for it.
770
00:36:56,589 --> 00:36:57,954
Wait for it.
771
00:36:59,625 --> 00:37:01,391
Prepare to open fire.
772
00:37:01,393 --> 00:37:03,860
[GUNS CLICKING, MEN SHOUTING]
773
00:37:10,636 --> 00:37:12,236
- [ENGINE REVS]
- Fire!
774
00:37:19,243 --> 00:37:20,411
- POLARIS: Now.
- [GRUNTS]
775
00:37:30,422 --> 00:37:32,289
[TRUCK CREAKING]
776
00:37:36,762 --> 00:37:39,129
[GRUNTING]
777
00:37:40,399 --> 00:37:41,765
You okay?
778
00:37:42,801 --> 00:37:45,269
Andy?
779
00:37:45,271 --> 00:37:47,137
[WHOOPS]
780
00:37:47,139 --> 00:37:48,805
WEEKS: Go!
781
00:37:48,807 --> 00:37:50,303
All units, in pursuit!
782
00:37:50,306 --> 00:37:51,939
- [SHOUTING]
- Move, move, move!
783
00:37:51,942 --> 00:37:53,609
POLARIS: Wes, now!
784
00:38:01,366 --> 00:38:03,332
- Go! Go!
- [TIRES SCREECHING]
785
00:38:08,627 --> 00:38:10,627
[SIRENS WAILING]
786
00:38:10,629 --> 00:38:13,070
[TIRES SCREECHING]
787
00:38:13,073 --> 00:38:14,973
What if they follow the right truck?
788
00:38:19,511 --> 00:38:21,411
What truck? [CHUCKLES]
789
00:38:25,465 --> 00:38:28,432
[PANTING]
790
00:38:37,980 --> 00:38:39,546
JACE: All right, everybody, listen up.
791
00:38:39,548 --> 00:38:41,244
We believe that the
mutants from the roadblock
792
00:38:41,246 --> 00:38:42,849
were part of the same cell
793
00:38:42,851 --> 00:38:45,185
that broke into the federal
building in Baton Rouge.
794
00:38:45,187 --> 00:38:48,308
They stole vital
classified information...
795
00:38:51,459 --> 00:38:54,260
and we are going to hunt them down.
796
00:38:54,262 --> 00:38:56,519
I want surveillance on all cell phones
797
00:38:56,522 --> 00:38:59,265
within a 50-mile radius
of the roadblock site.
798
00:38:59,267 --> 00:39:01,901
Monitor target names,
keywords, repeated phrases,
799
00:39:01,903 --> 00:39:03,937
anything that sounds
like coded communication.
800
00:39:03,939 --> 00:39:05,939
SS TECH: What numbers?
801
00:39:05,941 --> 00:39:08,496
- What'd you say?
- I said "what numbers."
802
00:39:08,499 --> 00:39:10,910
- All of them. Was I unclear?
- But without a court order...
803
00:39:10,912 --> 00:39:12,478
- But according to the...
- I don't give a damn
804
00:39:12,480 --> 00:39:14,113
about a court order, I want it done!
805
00:39:20,714 --> 00:39:23,514
- Any questions?
- WOMAN [QUIETLY]: No, sir.
806
00:39:27,796 --> 00:39:29,254
Get to work.
807
00:39:38,073 --> 00:39:39,879
- Mm.
- Hey.
808
00:39:39,882 --> 00:39:41,797
That looks like a good dinner, there.
809
00:39:41,800 --> 00:39:42,909
[LAUGHS]
810
00:39:42,911 --> 00:39:46,312
You put in just the
right amount of water.
811
00:39:46,314 --> 00:39:48,615
- Not my first can of soup.
- [LAUGHS SOFTLY]
812
00:39:48,617 --> 00:39:50,083
Takes me back to law school.
813
00:39:50,085 --> 00:39:51,246
Really?
814
00:39:51,249 --> 00:39:53,786
This is just like law school.
815
00:39:53,788 --> 00:39:55,363
[LAUGHS]
816
00:40:01,519 --> 00:40:04,516
I missed you, while you
were on your road trip.
817
00:40:04,519 --> 00:40:05,632
Yeah?
818
00:40:05,634 --> 00:40:06,966
[GASPS]
819
00:40:06,968 --> 00:40:08,368
I got you something.
820
00:40:10,105 --> 00:40:13,430
There's a storage room with
a bunch of old stuff and...
821
00:40:13,433 --> 00:40:14,363
Wow.
822
00:40:14,366 --> 00:40:16,976
I thought this might
work as a replacement.
823
00:40:16,978 --> 00:40:18,478
- It's beautiful.
- Mm-hmm.
824
00:40:18,480 --> 00:40:21,094
It reminded me of you. [CHUCKLES]
825
00:40:21,097 --> 00:40:22,652
What do you think?
826
00:40:44,072 --> 00:40:46,406
Maybe we could have that talk now.
827
00:40:46,409 --> 00:40:48,976
Maybe you should talk to him first.
828
00:40:57,441 --> 00:40:59,152
CAITLIN: Mm.
829
00:41:08,730 --> 00:41:10,363
REED: Hey.
830
00:41:14,536 --> 00:41:17,036
Let me make something clear.
831
00:41:20,993 --> 00:41:23,128
I have always been proud of you.
832
00:41:25,957 --> 00:41:27,380
Always.
833
00:41:27,382 --> 00:41:28,957
You hear me?
834
00:41:30,585 --> 00:41:31,847
Yeah.
835
00:41:36,758 --> 00:41:40,727
Whatever it is that you're
thinking, you can tell me.
836
00:41:40,729 --> 00:41:42,695
I want to hear.
837
00:41:44,402 --> 00:41:45,879
No matter what.
838
00:41:49,136 --> 00:41:50,629
I'm thinking...
839
00:41:57,113 --> 00:41:58,824
you should be the shoe.
840
00:42:02,450 --> 00:42:05,952
Of course.
841
00:42:05,954 --> 00:42:07,954
I'm always the shoe.
842
00:42:07,956 --> 00:42:10,757
Yeah. [LAUGHS SOFTLY]
843
00:42:29,844 --> 00:42:31,811
♪ ♪
844
00:42:46,761 --> 00:42:48,761
[TRAIN RUMBLING]
845
00:43:02,877 --> 00:43:04,877
[PHONE VIBRATING]
846
00:43:07,115 --> 00:43:09,115
- Hey.
- Hmm.
847
00:43:14,189 --> 00:43:15,822
Hello?
848
00:43:15,824 --> 00:43:17,223
CARMEN [OVER PHONE]: It's me.
849
00:43:17,225 --> 00:43:19,525
Catch you at a bad time?
850
00:43:19,527 --> 00:43:21,727
Carmen? What do you want?
851
00:43:21,729 --> 00:43:23,362
I'm collecting on our agreement.
852
00:43:23,364 --> 00:43:25,832
I call, you come. Remember, mi amor?
853
00:43:25,834 --> 00:43:28,000
I helped you rescue your magnet girl.
854
00:43:28,002 --> 00:43:30,199
Time for you to pay me back.
855
00:43:30,202 --> 00:43:34,091
And if you don't, my next
call is to Sentinel Services.
856
00:43:34,094 --> 00:43:35,528
-- www.Addic7ed.com --
59291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.