All language subtitles for The.Fosters.S05E05.HDTV.x264-FLEET-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,501 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,535 --> 00:00:04,336 We're still seeing a fair amount of neuro information. 3 00:00:04,371 --> 00:00:07,673 Then I... I won't go back to school. I can get my GED. 4 00:00:07,707 --> 00:00:09,508 LENA: He is potentially dangerous. 5 00:00:09,543 --> 00:00:11,744 Sometimes, I'm actually afraid of him. 6 00:00:11,778 --> 00:00:14,780 - I was wondering if I could try out for the team. - Yeah, of course. 7 00:00:16,349 --> 00:00:18,150 This is my little sister, Poppy. 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,395 - Hi. - We just wanted to officially 9 00:00:19,396 --> 00:00:20,452 welcome you to the neighborhood. 10 00:00:20,487 --> 00:00:22,855 - This is my wife. - Tess! 11 00:00:22,889 --> 00:00:24,823 Gabe won't be back for a couple days. 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,525 You're welcome to stay here till then. 13 00:00:26,560 --> 00:00:28,360 We don't want you to throw away your past. 14 00:00:28,395 --> 00:00:30,095 We just want you to stop repeating it. 15 00:00:30,130 --> 00:00:32,831 If you try to be someone you're not, you won't be happy. 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,207 Hey! 17 00:00:41,241 --> 00:00:42,575 Hi! 18 00:00:42,609 --> 00:00:44,176 Uh, missed you in class today. 19 00:00:44,211 --> 00:00:45,844 - Is everything okay? - Oh, yeah, yeah. 20 00:00:45,879 --> 00:00:48,013 I just had to get a permit for this party we're throwing. 21 00:00:48,048 --> 00:00:50,416 It's like a fund-raiser for derby. 22 00:00:50,450 --> 00:00:51,550 You should come. 23 00:00:51,585 --> 00:00:52,785 It's just 10 bucks to get in, 24 00:00:52,819 --> 00:00:54,353 and there's gonna be live music. 25 00:00:54,387 --> 00:00:56,255 Yeah, I'll, um, I'll try to make it. 26 00:00:56,289 --> 00:00:58,390 Bring some friends. Just don't tell Mariana. 27 00:00:58,425 --> 00:00:59,825 I don't want her showing up with Poppy 28 00:00:59,859 --> 00:01:01,860 since there's gonna be drinking and stuff. 29 00:01:01,895 --> 00:01:03,329 MAN: Ximena? 30 00:01:03,363 --> 00:01:05,030 Uh, do you have a minute? 31 00:01:05,065 --> 00:01:07,199 I'll text you the deets. Later. 32 00:01:07,234 --> 00:01:09,001 So what's going on with your application? 33 00:01:09,035 --> 00:01:10,569 You should have reapplied weeks ago. 34 00:01:13,607 --> 00:01:15,374 Hey. You look like a human 35 00:01:15,408 --> 00:01:16,642 who cares about other humans. 36 00:01:16,676 --> 00:01:18,077 Am I right? 37 00:01:18,111 --> 00:01:19,311 I guess so. 38 00:01:19,346 --> 00:01:21,447 So, how do you feel about UCSD allowing 39 00:01:21,481 --> 00:01:23,082 a right wing student group 40 00:01:23,116 --> 00:01:26,218 to invite an anti-immigration reform "expert" 41 00:01:26,253 --> 00:01:28,387 with no real academic credentials 42 00:01:28,421 --> 00:01:30,789 to spread her hateful rhetoric on our campus? 43 00:01:32,192 --> 00:01:34,660 - Um, who is she? - Shiloh McCullen. 44 00:01:34,694 --> 00:01:36,095 And we are demanding 45 00:01:36,129 --> 00:01:37,663 the university cancel her engagement. 46 00:01:37,697 --> 00:01:39,999 Uh, will you sign our petition? 47 00:01:42,068 --> 00:01:43,435 I'm actually not a student here. 48 00:01:44,504 --> 00:01:45,604 Good luck. 49 00:01:50,176 --> 00:01:52,711 COLE: Stef's a safe person to talk to. 50 00:01:52,746 --> 00:01:53,912 She helped a lot of my friends, 51 00:01:53,947 --> 00:01:55,981 helped them get out of trouble. 52 00:01:57,450 --> 00:02:00,085 I thought everything I told you was supposed to be confidential. 53 00:02:00,120 --> 00:02:01,720 And it mostly is, 54 00:02:01,755 --> 00:02:04,256 but I'm legally obligated to report sexual abuse. 55 00:02:04,291 --> 00:02:05,491 (SCOFFS) 56 00:02:07,027 --> 00:02:08,260 You're not in trouble, Andy. 57 00:02:11,298 --> 00:02:12,331 I'm not a... 58 00:02:13,566 --> 00:02:16,168 victim or whatever. 59 00:02:16,202 --> 00:02:18,771 It sounds to us like you're engaging in survival sex. 60 00:02:20,907 --> 00:02:22,808 You're staying with an older man? 61 00:02:22,842 --> 00:02:23,909 And what if I was? 62 00:02:25,145 --> 00:02:27,146 Treated me hell of a lot better than my own parents. 63 00:02:28,214 --> 00:02:31,116 At least I had a place to sleep and food to eat. 64 00:02:33,186 --> 00:02:34,720 Well, I can't imagine... 65 00:02:36,456 --> 00:02:38,457 everything you've been through. 66 00:02:38,491 --> 00:02:40,492 The pain of being rejected by your parents. 67 00:02:41,494 --> 00:02:43,329 But what this man is doing to you... 68 00:02:44,331 --> 00:02:45,798 it's not right. 69 00:02:45,832 --> 00:02:48,901 'Cause, you know, he's exploiting you for sex. 70 00:02:50,870 --> 00:02:52,338 Do you think you can tell us his name? 71 00:02:55,942 --> 00:02:56,942 (ANDY SIGHS) 72 00:02:56,976 --> 00:02:58,410 COLE: I know it's scary. 73 00:02:58,445 --> 00:02:59,945 I've been where you are, but... 74 00:03:01,147 --> 00:03:03,682 we're just trying to help you and other kids. 75 00:03:05,318 --> 00:03:06,352 Andy... 76 00:03:14,461 --> 00:03:15,627 This is my card. 77 00:03:17,397 --> 00:03:18,797 You can call me at any time. 78 00:03:18,832 --> 00:03:20,332 Anything you need. All right? 79 00:03:21,568 --> 00:03:23,502 Like a haircut? 80 00:03:28,274 --> 00:03:29,441 Can we go? 81 00:03:37,150 --> 00:03:39,118 Hey, Cole. Hey, hey, hey, listen. 82 00:03:40,487 --> 00:03:42,121 Do you think any of the other kids at the center 83 00:03:42,155 --> 00:03:43,455 would be able to ID this guy? 84 00:03:43,490 --> 00:03:45,557 Maybe. I'll ask around. 85 00:03:45,592 --> 00:03:46,825 Okay, thank you. 86 00:03:49,129 --> 00:03:50,863 Unfortunately, there's not much we can do for him. 87 00:03:51,865 --> 00:03:53,332 There's no pimp to track, 88 00:03:53,366 --> 00:03:54,867 and most of these boys don't work the streets. 89 00:03:54,901 --> 00:03:57,169 So, we just stop trying to find this scumbag? 90 00:03:57,203 --> 00:03:59,071 We just don't have the resources. 91 00:03:59,105 --> 00:04:00,506 (SIGHS) But... 92 00:04:05,311 --> 00:04:06,645 Hey. 93 00:04:06,679 --> 00:04:08,213 - You hear about Troy Johnson? - I did. 94 00:04:08,248 --> 00:04:10,216 - Did you? - Contrary to what you might think, 95 00:04:10,270 --> 00:04:11,403 I'm glad justice was served. 96 00:04:11,438 --> 00:04:12,504 Yeah, no thanks to you. 97 00:04:12,539 --> 00:04:14,373 Plenty of evidence pointed to Kyle. 98 00:04:14,407 --> 00:04:16,408 Yeah? What about the evidence that didn't, 99 00:04:16,443 --> 00:04:17,576 like his alibi witness? 100 00:04:17,611 --> 00:04:19,211 You know, the pedophile that you cut a deal with 101 00:04:19,246 --> 00:04:22,181 to make sure that he wouldn't testify on Kyle's behalf. 102 00:04:22,215 --> 00:04:23,816 You really need to learn to let things go. 103 00:04:23,850 --> 00:04:25,384 I am not letting anything go 104 00:04:25,418 --> 00:04:27,987 while Patrick Molloy is out there preying on kids. 105 00:04:28,021 --> 00:04:30,055 Knock yourself out. 106 00:04:33,026 --> 00:04:35,427 (THEME MUSIC PLAYING) 107 00:04:37,030 --> 00:04:40,199 ♪ It's not where you come from ♪ 108 00:04:40,233 --> 00:04:43,569 ♪ It's where you belong ♪ 109 00:04:43,603 --> 00:04:46,071 ♪ Nothin' I would trade ♪ 110 00:04:46,106 --> 00:04:49,575 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 111 00:04:49,609 --> 00:04:52,177 ♪ You're surrounded ♪ 112 00:04:52,212 --> 00:04:54,913 ♪ By love and you're wanted ♪ 113 00:04:54,948 --> 00:04:58,517 ♪ So never feel alone ♪ 114 00:04:58,551 --> 00:05:01,120 ♪ You are home with me ♪ 115 00:05:01,154 --> 00:05:03,956 ♪ Right where you belong ♪ 116 00:05:03,957 --> 00:05:08,957 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 117 00:05:12,932 --> 00:05:14,533 (DOORBELL RINGS) 118 00:05:16,836 --> 00:05:18,103 - Hey! - Hi! 119 00:05:18,138 --> 00:05:20,739 Just wanted to bring a little something for you and Stef 120 00:05:20,774 --> 00:05:22,141 to say thank you for hosting 121 00:05:22,175 --> 00:05:23,809 such a lovely dinner the other night. 122 00:05:23,843 --> 00:05:24,877 Oh, thank you. 123 00:05:24,911 --> 00:05:26,545 Is she... here? 124 00:05:26,579 --> 00:05:28,480 Uh, no, she's at work. 125 00:05:28,515 --> 00:05:30,082 But you really didn't have to do that. 126 00:05:30,116 --> 00:05:31,550 It was our pleasure. 127 00:05:31,584 --> 00:05:33,052 Oh, hey. 128 00:05:33,086 --> 00:05:34,086 Hey. 129 00:05:35,088 --> 00:05:36,955 So, do you have plans tomorrow night? 130 00:05:36,990 --> 00:05:38,691 No, we're free. 131 00:05:38,725 --> 00:05:40,426 Well, some friends in Baltimore sent us 132 00:05:40,460 --> 00:05:42,094 some Kobe steaks as a housewarming gift, 133 00:05:42,128 --> 00:05:44,463 and it's just too much food for the three of us. 134 00:05:44,497 --> 00:05:47,266 So, would you like to join us for a barbecue? 135 00:05:47,300 --> 00:05:48,400 We'd love to. 136 00:05:48,435 --> 00:05:49,835 Right, Mama? 137 00:05:49,869 --> 00:05:52,338 I... that... that would be great. Thank you. 138 00:05:52,372 --> 00:05:53,505 Six o'clock work? 139 00:05:53,540 --> 00:05:54,573 Works for us. 140 00:05:57,377 --> 00:05:58,610 - Are you going running? - Yeah. 141 00:05:58,645 --> 00:06:00,446 Someone told me there's a good path by the beach. 142 00:06:00,480 --> 00:06:03,215 Oh! I love that trail. 143 00:06:03,249 --> 00:06:04,249 I'm a runner, too. 144 00:06:04,284 --> 00:06:05,951 Since when? 145 00:06:05,985 --> 00:06:08,020 Since I've been getting in really good shape? 146 00:06:08,054 --> 00:06:09,088 Thanks for noticing. 147 00:06:10,156 --> 00:06:11,190 So, you wanna come with? 148 00:06:12,525 --> 00:06:13,625 Yeah, sure. 149 00:06:13,660 --> 00:06:16,628 Um, let me just... go get changed really quick. 150 00:06:16,663 --> 00:06:18,964 So, we'll see you tomorrow then. 151 00:06:18,998 --> 00:06:20,532 - Looking forward to it. - Excellent. 152 00:06:20,567 --> 00:06:21,800 - Bye. - Bye. 153 00:06:26,172 --> 00:06:28,640 Guess who's going running with the boy next door? 154 00:06:28,675 --> 00:06:29,808 You don't run. 155 00:06:29,843 --> 00:06:31,009 Why does everyone keep saying that? 156 00:06:31,044 --> 00:06:32,144 Uh, 'cause it's true. 157 00:06:32,178 --> 00:06:34,446 Okay, he's totally into me. 158 00:06:34,481 --> 00:06:36,715 He just came by with his mom to deliver a bottle of wine, 159 00:06:36,750 --> 00:06:38,517 which obviously requires only one person. 160 00:06:40,253 --> 00:06:41,353 Oh, hey, um, 161 00:06:41,388 --> 00:06:43,722 have you been hanging out with Ximena's sister? 162 00:06:44,724 --> 00:06:47,126 Uh... why do you ask? 163 00:06:47,160 --> 00:06:49,361 I don't know. It's just Ximena told me that 164 00:06:49,396 --> 00:06:51,130 you guys are friends or... 165 00:06:51,164 --> 00:06:52,998 Oh, yeah, um... 166 00:06:53,032 --> 00:06:54,566 we found each other through Twitter, 167 00:06:54,601 --> 00:06:55,734 and... and we went to a movie. 168 00:06:56,870 --> 00:06:59,138 - Is that a problem? - Um... no. 169 00:06:59,172 --> 00:07:00,839 Why didn't you tell me? 170 00:07:01,941 --> 00:07:04,076 I guess I was just... 171 00:07:04,110 --> 00:07:06,078 worried that you wouldn't want me hanging out 172 00:07:06,112 --> 00:07:07,579 with your mentor's little sister. 173 00:07:08,615 --> 00:07:10,649 - It's fine by me. - Good! 174 00:07:10,683 --> 00:07:12,151 Because I need new friends, 175 00:07:12,185 --> 00:07:14,753 especially since Emma's been openly trolling me at school. 176 00:07:15,922 --> 00:07:18,290 So... how do I look? 177 00:07:19,292 --> 00:07:20,292 (CLEARS THROAT) 178 00:07:20,326 --> 00:07:22,194 Like someone who's not a runner. 179 00:07:22,228 --> 00:07:23,228 How dare you. 180 00:07:25,832 --> 00:07:26,865 (SIGHS) 181 00:07:26,900 --> 00:07:28,000 MASON: Ready? 182 00:07:36,176 --> 00:07:37,509 - Got you! - Aah, no! 183 00:07:37,544 --> 00:07:38,777 You got me. 184 00:07:38,812 --> 00:07:39,912 How did you find me? 185 00:07:39,946 --> 00:07:42,414 You're way too good at this! (GROWLS) 186 00:07:42,449 --> 00:07:43,515 (GRUNTS) 187 00:07:43,550 --> 00:07:44,716 Now you and Mommy find me. 188 00:07:44,751 --> 00:07:46,952 - (CHUCKLES) - Y... you really don't have to... 189 00:07:46,986 --> 00:07:48,554 I mean, you can go if you're busy. 190 00:07:48,588 --> 00:07:50,456 Oh, no, I don't mind. I don't work till later, anyway. 191 00:07:50,490 --> 00:07:51,824 Oh, yeah. How's that going? 192 00:07:52,826 --> 00:07:55,060 Uh... you know, working in fast food 193 00:07:55,094 --> 00:07:57,062 is everything I'd hoped it'd be. 194 00:07:57,096 --> 00:07:58,130 You? 195 00:07:59,432 --> 00:08:01,834 Uh, they made me bar manager 196 00:08:01,868 --> 00:08:03,068 - at the Smokehouse. - No way! 197 00:08:03,102 --> 00:08:04,970 - Congrats. - Thanks. 198 00:08:05,004 --> 00:08:08,006 And how's... how's Eddie? Is he giving you any trouble? 199 00:08:08,041 --> 00:08:09,975 Nah. He wouldn't be Eddie if he wasn't. 200 00:08:12,178 --> 00:08:13,445 So, what's new with you? 201 00:08:13,480 --> 00:08:14,780 Seeing anyone? 202 00:08:15,849 --> 00:08:17,316 Sorry, you don't have to answer that. 203 00:08:17,350 --> 00:08:19,785 (CHUCKLES) No. Uh, no, it's okay. 204 00:08:19,819 --> 00:08:22,020 Uh, I am. I'm seeing this girl, 205 00:08:22,055 --> 00:08:23,255 but, you know, we're 206 00:08:23,289 --> 00:08:24,590 taking things slow right now. 207 00:08:24,624 --> 00:08:25,624 Good idea. (CHUCKLES) 208 00:08:25,658 --> 00:08:26,725 (CHUCKLES) 209 00:08:28,761 --> 00:08:29,795 Um... 210 00:08:31,464 --> 00:08:33,532 Look, I'm sorry. 211 00:08:34,567 --> 00:08:36,335 I know the last time we saw each other, 212 00:08:36,369 --> 00:08:38,370 - I said some things... - Things I deserved. 213 00:08:39,372 --> 00:08:40,472 It's okay. 214 00:08:41,641 --> 00:08:43,809 Your new girl is lucky to have such a nice guy. 215 00:08:47,313 --> 00:08:48,447 MASON: Brandon, find me! 216 00:08:49,482 --> 00:08:50,516 All right. (SIGHS) 217 00:08:50,550 --> 00:08:52,317 Mason, where are you? 218 00:08:57,357 --> 00:08:59,925 A night off from feeding the small nation that is our family, 219 00:08:59,959 --> 00:09:02,294 sounds like heaven to me. 220 00:09:02,328 --> 00:09:03,962 It's nice to have neighbors 221 00:09:03,997 --> 00:09:05,664 that we actually like hanging out with. 222 00:09:05,698 --> 00:09:08,433 Do we like hanging out with them? 223 00:09:08,468 --> 00:09:10,302 I mean, Tess got a little hostile with you 224 00:09:10,336 --> 00:09:12,738 about ditching her for the cool kids in high school. 225 00:09:12,772 --> 00:09:15,240 She wasn't hostile. She was kidding. 226 00:09:15,275 --> 00:09:16,675 Speaking of hostile, 227 00:09:16,709 --> 00:09:18,277 you're the one that practically bit her head off 228 00:09:18,311 --> 00:09:19,311 when she brought up that whole 229 00:09:19,345 --> 00:09:21,947 educational plan thingy for Jesus. 230 00:09:23,483 --> 00:09:25,117 How is he today, anyway? 231 00:09:25,151 --> 00:09:27,152 Oh, he's hardly gotten out of bed. 232 00:09:27,186 --> 00:09:29,288 I think these new meds are wiping him out. 233 00:09:29,322 --> 00:09:30,956 And I think he's a little depressed. 234 00:09:30,990 --> 00:09:32,958 I'm sure he is, stuck in this house all day. 235 00:09:32,992 --> 00:09:35,227 Which is why we're sure as hell not gonna let him drop out of school. 236 00:09:35,261 --> 00:09:36,762 Well, there's no point pushing back on that 237 00:09:36,796 --> 00:09:38,564 till we know if he's well enough to go back. 238 00:09:39,699 --> 00:09:41,800 And I really think that messing with his meds 239 00:09:41,834 --> 00:09:43,468 is just gonna end up doing more harm than good. 240 00:09:43,503 --> 00:09:45,837 The doctors said that it might take some time to find the right dosage. 241 00:09:45,872 --> 00:09:47,272 Yeah, he also said that they know 242 00:09:47,307 --> 00:09:49,107 very little about the brain. 243 00:09:49,142 --> 00:09:50,909 I've been reading about homeopathic remedies 244 00:09:50,944 --> 00:09:52,477 and talking to some other moms online, 245 00:09:52,512 --> 00:09:54,913 and one of them put her son on a gluten-free diet 246 00:09:54,948 --> 00:09:55,981 to help with inflammation. 247 00:09:56,015 --> 00:09:57,883 You really think it's that easy, Lena. 248 00:09:57,917 --> 00:09:59,785 I think it's worth a try. 249 00:09:59,819 --> 00:10:02,154 And I also found this neurologist in Los Angeles 250 00:10:02,188 --> 00:10:05,023 who's doing clinical trials with electrical current 251 00:10:05,058 --> 00:10:07,292 - to help stimulate the brain. - You mean like shock treatment? 252 00:10:07,327 --> 00:10:08,694 - No. - No? It... (SIGHS) 253 00:10:08,728 --> 00:10:10,729 It's, like, a low targeted current. 254 00:10:10,763 --> 00:10:12,864 Still, it sounds scary, Lena. No. 255 00:10:13,900 --> 00:10:16,835 Could you... just not say no to everything. 256 00:10:16,869 --> 00:10:18,737 We need to advocate for our son here. 257 00:10:18,771 --> 00:10:21,273 We can't just take Dr. Danville's word for everything. 258 00:10:21,307 --> 00:10:23,342 (CELL PHONE RINGING) 259 00:10:26,312 --> 00:10:27,512 I gotta take this. 260 00:10:29,782 --> 00:10:31,016 Hey, Cole, what's up? 261 00:10:32,085 --> 00:10:33,952 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 262 00:10:36,689 --> 00:10:40,592 (PANTING) 263 00:10:40,627 --> 00:10:42,260 - ♪ Yeah you're so everything ♪ - You okay? 264 00:10:42,295 --> 00:10:43,962 ♪ I would do anything ♪ 265 00:10:43,997 --> 00:10:45,464 Yeah, totally. 266 00:10:45,498 --> 00:10:47,265 I just, uh... 267 00:10:47,300 --> 00:10:49,234 I spent, like... two hours 268 00:10:49,268 --> 00:10:50,902 training on skates earlier so... 269 00:10:50,937 --> 00:10:53,438 Yeah, I'm on a roller derby team. 270 00:10:53,473 --> 00:10:55,974 Or I will be after tryouts. 271 00:10:56,009 --> 00:10:58,043 Roller derby? Like, uh... 272 00:10:58,077 --> 00:10:59,845 - Like that movie. - Whip It. 273 00:10:59,879 --> 00:11:01,713 Yeah. 274 00:11:01,748 --> 00:11:03,015 No. 275 00:11:03,049 --> 00:11:04,783 It's a serious sport. 276 00:11:04,817 --> 00:11:07,319 Very rough, lots of contact. 277 00:11:07,353 --> 00:11:08,920 Check it out. 278 00:11:08,955 --> 00:11:10,622 (WINCES) Damn. 279 00:11:10,657 --> 00:11:12,090 I'm surprised your moms are down with that? 280 00:11:12,125 --> 00:11:13,659 Yeah, well... 281 00:11:14,661 --> 00:11:15,894 they don't exactly know yet. 282 00:11:17,497 --> 00:11:20,265 I'm trying to figure out a way to, like, Inception them. 283 00:11:20,299 --> 00:11:22,267 Make it their idea? 284 00:11:22,301 --> 00:11:23,802 How are you gonna do that? 285 00:11:23,836 --> 00:11:25,404 I don't know yet. 286 00:11:25,438 --> 00:11:26,838 But I can be pretty persuasive. 287 00:11:26,873 --> 00:11:28,373 Oh, I bet you can. 288 00:11:28,408 --> 00:11:31,410 So, there is this party tomorrow night, 289 00:11:31,444 --> 00:11:33,612 uh, to raise money for the roller derby team. 290 00:11:34,681 --> 00:11:36,248 There's gonna be live music 291 00:11:36,282 --> 00:11:38,517 - and libations, and... - (CHUCKLES) 292 00:11:38,551 --> 00:11:40,218 The junior girls aren't exactly invited, 293 00:11:40,253 --> 00:11:41,920 but we're gonna crash. 294 00:11:41,954 --> 00:11:43,855 - Wanna come? - Oh, yeah. 295 00:11:46,092 --> 00:11:48,360 So, Brandon and I are... are good. 296 00:11:49,696 --> 00:11:50,796 You know, it's just... 297 00:11:52,932 --> 00:11:55,967 I wish that I could have been there for you. 298 00:11:56,002 --> 00:11:59,337 And that's not me saying what I think you wanna hear. 299 00:11:59,372 --> 00:12:01,173 That's the truth. I promise. 300 00:12:03,376 --> 00:12:04,576 Thank you. 301 00:12:09,482 --> 00:12:11,483 - I miss you at school. - Mm-hmm. 302 00:12:12,819 --> 00:12:13,985 Do you know when you're coming back? 303 00:12:15,822 --> 00:12:16,922 I'm... I'm not. 304 00:12:18,091 --> 00:12:19,691 I'm gonna get my GED, 305 00:12:19,726 --> 00:12:21,626 and I'm gonna start working construction with Gabe. 306 00:12:22,628 --> 00:12:24,162 You're dropping out of school? 307 00:12:32,784 --> 00:12:34,952 So, all these kids are runaways? 308 00:12:34,986 --> 00:12:37,588 Some. A lot are throwaways like Andy. 309 00:12:37,622 --> 00:12:40,191 Kids whose parents kicked them out. 310 00:12:40,225 --> 00:12:41,258 Hey, Josh. 311 00:12:42,260 --> 00:12:43,260 This is Stef. 312 00:12:43,295 --> 00:12:44,929 Hey. 313 00:12:44,963 --> 00:12:46,864 How are you? Thank you so much for helping out. 314 00:12:46,898 --> 00:12:48,332 - Mm-hmm. - I really appreciate it. 315 00:12:48,366 --> 00:12:50,601 Cole here tells me that you might, uh, know the guy 316 00:12:50,635 --> 00:12:51,902 that Andy was staying with. 317 00:12:51,937 --> 00:12:54,505 Yeah. He comes around here sometimes 318 00:12:54,539 --> 00:12:56,507 to pick up a new boy. 319 00:12:56,541 --> 00:12:57,942 - Is that how he met Andy? - Yeah. 320 00:12:57,976 --> 00:13:01,145 Andy thought he was, like, his boyfriend or something 321 00:13:01,179 --> 00:13:02,413 till he got kicked to the curb 322 00:13:02,447 --> 00:13:03,914 just like all them other twinks. 323 00:13:05,250 --> 00:13:07,218 I don't suppose you, uh, know the guy's name. 324 00:13:07,252 --> 00:13:09,220 Never told me. 325 00:13:09,254 --> 00:13:11,255 But he's this creepy white dude. 326 00:13:11,289 --> 00:13:13,124 Tall... light hair... 327 00:13:14,159 --> 00:13:15,359 buggy eyes. 328 00:13:16,728 --> 00:13:18,429 Do, uh, do you know where to find him? 329 00:13:18,463 --> 00:13:19,763 Never been to his house, 330 00:13:19,798 --> 00:13:22,933 but he took me and some of my boys to this motel, 331 00:13:22,968 --> 00:13:24,902 took some videos of us fooling around. 332 00:13:27,405 --> 00:13:29,039 I stole this off him. 333 00:13:29,074 --> 00:13:31,575 I was gonna sell it back to him till he flipped out on me. 334 00:13:31,610 --> 00:13:33,377 Uh, what's on it? 335 00:13:33,411 --> 00:13:34,945 I look like I got a computer? 336 00:13:37,749 --> 00:13:39,717 Um... Take it off your hands? 337 00:13:39,751 --> 00:13:40,751 Sure. 338 00:13:41,853 --> 00:13:43,087 For a hundred bucks. 339 00:13:46,992 --> 00:13:49,026 - (DOORBELL RINGS) - He's barely gotten out of bed all day. 340 00:13:49,061 --> 00:13:50,828 DANVILLE (OVER PHONE): Let's try increasing the dosage. 341 00:13:50,862 --> 00:13:52,463 How will giving him more medication 342 00:13:52,497 --> 00:13:54,265 decrease his side effects? 343 00:13:54,299 --> 00:13:55,566 Could you hold on one second? 344 00:13:56,868 --> 00:13:57,902 - Hey. - Hi. 345 00:13:57,936 --> 00:13:59,303 I'm... I'm sorry to bother you, 346 00:13:59,337 --> 00:14:01,038 but our gas got turned off for some reason, 347 00:14:01,073 --> 00:14:02,506 and Tess prepared all this food, 348 00:14:02,541 --> 00:14:03,908 and she's freaking out. 349 00:14:03,942 --> 00:14:07,511 Would you mind terribly if we used your oven and grill? 350 00:14:12,284 --> 00:14:14,485 I feel terrible inviting you to a party 351 00:14:14,519 --> 00:14:15,553 at your own house. 352 00:14:15,587 --> 00:14:17,822 Oh, my goodness. What were you gonna do? 353 00:14:17,856 --> 00:14:19,223 Bring all the food over here 354 00:14:19,257 --> 00:14:21,492 and cook it just to carry it back to your house? 355 00:14:21,526 --> 00:14:22,593 It's fine, really. 356 00:14:22,627 --> 00:14:24,795 Dean, these steaks, they're cooked perfectly. 357 00:14:24,830 --> 00:14:26,230 Oh, good. Didn't want it so rare 358 00:14:26,264 --> 00:14:27,398 it was just jumping off the plate. 359 00:14:27,432 --> 00:14:29,533 - (ALL LAUGH) - No, they're good. They're good. 360 00:14:31,870 --> 00:14:32,903 Where's Emma? 361 00:14:32,938 --> 00:14:34,538 Uh, Shabbat with her family. 362 00:14:35,540 --> 00:14:37,274 - What about Cort? - Uh, work. 363 00:14:38,410 --> 00:14:40,211 Hey, does Grace know that she's staying here? 364 00:14:40,245 --> 00:14:42,513 Uh, I... I didn't say anything. 365 00:14:42,547 --> 00:14:43,948 But, I mean, it's only a couple days. 366 00:14:43,982 --> 00:14:45,416 Why make it weird, right? 367 00:14:45,450 --> 00:14:46,484 I guess. 368 00:14:46,518 --> 00:14:48,252 So did you pick a school for Logan yet? 369 00:14:48,286 --> 00:14:49,420 We did. 370 00:14:49,454 --> 00:14:51,188 He started at St. Mary's on Monday. 371 00:14:51,223 --> 00:14:52,957 Oh, my goodness. You're not Catholic, are you? 372 00:14:52,991 --> 00:14:55,926 No. I'd spend way too much time in confession. 373 00:14:55,961 --> 00:14:57,094 (LAUGHS) 374 00:14:57,129 --> 00:14:58,362 TESS: Uh, no. It's just that 375 00:14:58,396 --> 00:14:59,763 Catholic schools are more affordable. 376 00:14:59,798 --> 00:15:01,265 Plus St. Mary's has a great football team. 377 00:15:01,299 --> 00:15:02,500 Mm-hmm. 378 00:15:02,534 --> 00:15:04,768 I've always wanted to be a part of a team, you know? 379 00:15:04,803 --> 00:15:06,904 To experience the camaraderie 380 00:15:06,938 --> 00:15:08,305 of achieving a common goal. 381 00:15:08,340 --> 00:15:10,274 What about STEAM? That's a team you're part of. 382 00:15:10,308 --> 00:15:14,512 I just wish there was, like, a sport that I loved. 383 00:15:14,546 --> 00:15:17,414 Something that made me aggressive and empowered. 384 00:15:17,449 --> 00:15:19,783 Like what Mom tried to teach me with the self-defense. 385 00:15:19,818 --> 00:15:21,485 - Bu... - MARIANA: Something that 386 00:15:21,520 --> 00:15:23,087 made me more confident. 387 00:15:23,121 --> 00:15:25,523 Hey, you wanna come to this party my friend is throwing? 388 00:15:25,557 --> 00:15:27,291 I think there's supposed to be, like, live music. 389 00:15:27,325 --> 00:15:29,226 Uh, I... I can't. I have plans with Grace. 390 00:15:29,261 --> 00:15:30,427 So bring her. 391 00:15:30,462 --> 00:15:32,730 Just, um, don't tell Mariana. 392 00:15:32,764 --> 00:15:35,232 STEF: So, Logan, how do you like our St. Mary's? 393 00:15:35,267 --> 00:15:36,300 You like your new teammates? 394 00:15:36,334 --> 00:15:37,801 Uh, they're cool. 395 00:15:37,836 --> 00:15:40,971 I'd rather be home, though, back with my old team. 396 00:15:41,006 --> 00:15:43,507 You've always been great at making new friends. 397 00:15:43,542 --> 00:15:44,808 Still would have been nice to graduate 398 00:15:44,843 --> 00:15:46,277 with the friends I grew up with, though. 399 00:15:46,311 --> 00:15:47,912 TESS: Listen, I know you miss them, 400 00:15:47,946 --> 00:15:49,680 but high school friendships don't last. 401 00:15:49,714 --> 00:15:52,082 It's college where you make the friendships that stick. 402 00:15:54,986 --> 00:15:56,987 Well, we should get going if we're gonna make that movie. 403 00:15:57,022 --> 00:15:58,489 - LOGAN: Yeah. - Oh, can I go? 404 00:15:58,523 --> 00:16:00,191 No! 405 00:16:00,225 --> 00:16:02,593 I... I mean, you're not allowed, right? 406 00:16:02,627 --> 00:16:04,295 It's just a movie. 407 00:16:04,329 --> 00:16:06,330 Yeah, but a chick flick. You don't like chick flicks. 408 00:16:06,364 --> 00:16:08,332 I don't really care. I just gotta get out of this house. 409 00:16:08,366 --> 00:16:10,768 Come on, I'll be sitting down the whole time. 410 00:16:10,802 --> 00:16:12,236 - Please? - (LENA CLEARS THROAT) 411 00:16:13,238 --> 00:16:16,774 - Okay. - CALLIE: I should get going, too. 412 00:16:16,808 --> 00:16:18,275 There's this get-together 413 00:16:18,310 --> 00:16:19,777 with some kids from my art class. 414 00:16:20,912 --> 00:16:22,680 Yeah, Grace is picking me up. 415 00:16:24,583 --> 00:16:26,717 Oh, no one wants to hang with the old folks? 416 00:16:26,751 --> 00:16:28,919 I guess not. Hey. Goodbye. 417 00:16:28,954 --> 00:16:30,221 - See ya. - Have fun. 418 00:16:31,823 --> 00:16:33,224 TESS: I have to tell you guys, 419 00:16:33,258 --> 00:16:35,059 you've raised some amazing kids. 420 00:16:35,093 --> 00:16:36,460 Thank you. 421 00:16:36,494 --> 00:16:37,528 They are good kids. 422 00:16:37,562 --> 00:16:38,796 Most of the time. 423 00:16:42,167 --> 00:16:43,734 You can't come with us, Jesus. 424 00:16:43,768 --> 00:16:45,736 Yes, I can. Moms just said. 425 00:16:45,770 --> 00:16:47,771 Okay, look. We're not going to a movie. 426 00:16:47,806 --> 00:16:48,806 We're going to a party. 427 00:16:48,840 --> 00:16:51,308 But... Killer. Even better. 428 00:16:51,343 --> 00:16:52,810 You can't go to a party, Jesus. 429 00:16:52,844 --> 00:16:54,979 Okay, then neither can you, or I'll tell. 430 00:16:55,013 --> 00:16:56,247 Hey, you ready? 431 00:16:57,382 --> 00:16:58,415 Hell yeah, bro. 432 00:17:28,684 --> 00:17:32,020 - LOGAN: Damn, this party is lit, yo. - This is sick! 433 00:17:35,391 --> 00:17:37,926 Hey, you. No dancing, no drinking. 434 00:17:37,960 --> 00:17:39,661 Just find a place to sit and watch. 435 00:17:40,663 --> 00:17:41,897 Ooh, I'll be right back. 436 00:17:43,599 --> 00:17:46,668 (GASPS) Hey, you came! 437 00:17:46,702 --> 00:17:48,803 I did. Have you seen Ximena yet? 438 00:17:48,838 --> 00:17:50,505 Yeah, but she hasn't seen me. 439 00:17:50,540 --> 00:17:52,107 Do you think she's gonna be mad that we crashed? 440 00:17:52,141 --> 00:17:53,808 What's she gonna do about it? 441 00:17:53,843 --> 00:17:57,012 Hey, who are those two hot papis you rolled in with? 442 00:17:57,046 --> 00:17:59,481 Oh, uh, the tall one's my brother, Jesus. 443 00:17:59,515 --> 00:18:01,650 But don't tell him about derby. 444 00:18:01,684 --> 00:18:02,984 I'm not telling anyone but my moms 445 00:18:03,019 --> 00:18:04,152 just in case I don't make the team. 446 00:18:04,187 --> 00:18:06,388 What are you talkin' about? You're gonna make it. 447 00:18:06,422 --> 00:18:08,390 LISA: Okay, okay. Who's the other one? 448 00:18:10,059 --> 00:18:12,060 That is my future boyfriend. 449 00:18:12,094 --> 00:18:13,094 - Oh! - Mm! 450 00:18:13,129 --> 00:18:14,196 Come meet him. 451 00:18:16,666 --> 00:18:19,367 These girls are wicked. 452 00:18:19,402 --> 00:18:21,236 - Let's dance. - Uh... 453 00:18:21,270 --> 00:18:22,637 Oh, I'm fine. You go. 454 00:18:26,375 --> 00:18:29,010 (SINGING CONTINUES) 455 00:18:30,012 --> 00:18:31,646 - Hey, chica! - Hey! 456 00:18:31,681 --> 00:18:34,015 - What's up, X? - Oh, Sean. 457 00:18:34,050 --> 00:18:36,251 This is my friend, Callie. 458 00:18:36,285 --> 00:18:39,321 It's you. The girl who doesn't go to UCSD. 459 00:18:39,355 --> 00:18:42,057 No, she does. We have art class together. 460 00:18:42,091 --> 00:18:43,925 Uh... no, I'm auditing. 461 00:18:43,960 --> 00:18:45,293 Well, if you're gonna be on campus, 462 00:18:45,328 --> 00:18:46,795 you should care about what's going on. 463 00:18:46,829 --> 00:18:48,063 Couldn't get her to sign the petition. 464 00:18:48,097 --> 00:18:49,998 Not everyone's into the issues. 465 00:18:50,032 --> 00:18:51,933 Yeah? Well, everyone should be. 466 00:18:51,968 --> 00:18:53,768 There's more at stake now than ever. 467 00:18:53,803 --> 00:18:55,170 If you're ready to get woke, 468 00:18:55,204 --> 00:18:56,571 we're meeting at the quad tomorrow. 469 00:18:56,606 --> 00:18:59,374 Come on, boots, let's dance! 470 00:18:59,408 --> 00:19:01,009 - You too, girl. - Oh, uh... 471 00:19:01,043 --> 00:19:03,078 No, I have some friends I should check on. 472 00:19:03,112 --> 00:19:04,679 All right, but don't think you're off the hook. 473 00:19:04,714 --> 00:19:06,581 Later, I'm coming for you! 474 00:19:06,616 --> 00:19:08,083 (SINGING CONTINUES) 475 00:19:17,793 --> 00:19:21,229 (ALL LAUGHING) 476 00:19:21,264 --> 00:19:23,732 (STEF CONTINUES LAUGHING) 477 00:19:23,766 --> 00:19:25,734 Honey, maybe we should, uh, keep it down a little bit. 478 00:19:25,768 --> 00:19:27,068 I think Cort's home. 479 00:19:27,103 --> 00:19:28,436 Oh. (CHUCKLES) 480 00:19:29,605 --> 00:19:32,641 Our son's ex-girlfriend is staying 481 00:19:32,675 --> 00:19:36,244 in the garage apartment with her three-year-old son. 482 00:19:36,279 --> 00:19:37,345 He's not Brandon's. 483 00:19:38,347 --> 00:19:39,581 What about the construction worker 484 00:19:39,615 --> 00:19:40,749 I always see in the yard? 485 00:19:40,783 --> 00:19:43,618 Oh, Gabe? He's, uh, he's the twins' birth father. 486 00:19:43,653 --> 00:19:47,889 He's staying here because he's homeless right now. 487 00:19:47,923 --> 00:19:49,291 So you're in touch with the birth parents? 488 00:19:49,325 --> 00:19:50,925 Yeah, every single one of them. 489 00:19:52,128 --> 00:19:53,595 - (LENA CLEARS THROAT) - STEF: Uh... 490 00:19:53,629 --> 00:19:57,632 Well, I just... You know, they bring a lot of baggage. 491 00:19:57,667 --> 00:19:59,834 Well, they've also been quite helpful at times, too. 492 00:19:59,869 --> 00:20:02,237 For instance, Gabe is building 493 00:20:02,271 --> 00:20:04,272 a treehouse with Jesus right now for his school project. 494 00:20:04,307 --> 00:20:05,807 Oh, Jesus is back at school? 495 00:20:06,809 --> 00:20:08,777 Uh, not, not yet. 496 00:20:08,811 --> 00:20:11,813 Maybe we should turn our garage into a little studio. 497 00:20:11,847 --> 00:20:12,881 For what? 498 00:20:12,915 --> 00:20:15,417 I don't know. Maybe a detached office or something. 499 00:20:15,451 --> 00:20:17,932 Like you need to be more detached. 500 00:20:20,690 --> 00:20:23,158 You know, I should really get this stuff put away. 501 00:20:23,192 --> 00:20:24,693 Oh, no, no, no, no. You sit. 502 00:20:24,727 --> 00:20:26,528 - You were supposed to be our guests. - Yup. 503 00:20:26,562 --> 00:20:28,296 No, that's... that's not necessary... 504 00:20:28,331 --> 00:20:31,499 - Please. - Uh, should we open another? 505 00:20:31,534 --> 00:20:33,668 Sure. Why not? Sounds good. 506 00:20:33,703 --> 00:20:35,170 - Running low. - (DEAN CHUCKLES) 507 00:20:39,575 --> 00:20:42,677 Well, it's good to know we're not the only couple with issues. 508 00:20:42,712 --> 00:20:45,013 Honey, are you sure you need more wine? 509 00:20:47,450 --> 00:20:49,284 Yeah, sure. I... 510 00:20:49,318 --> 00:20:52,120 It's, you know, the weekend. Blow off a little steam. 511 00:20:52,154 --> 00:20:53,488 You should try it. 512 00:20:55,725 --> 00:20:58,393 (SINGING CONTINUES) 513 00:21:10,206 --> 00:21:11,373 Do you want to dance? 514 00:21:11,407 --> 00:21:12,807 MARIANA: No, he doesn't. 515 00:21:13,809 --> 00:21:15,410 He can't. 516 00:21:15,444 --> 00:21:16,678 Yeah, no, I, uh... 517 00:21:16,712 --> 00:21:18,480 I got a concussion a little while ago, 518 00:21:18,514 --> 00:21:19,948 so I gotta take it easy. 519 00:21:19,982 --> 00:21:21,149 But I'll watch you dance. 520 00:21:22,251 --> 00:21:23,418 Why don't you? 521 00:21:25,721 --> 00:21:27,222 Hey, I'm gonna find the keg. You want a beer? 522 00:21:27,256 --> 00:21:29,157 Oh, yeah, sure. I'll come with you. 523 00:21:33,028 --> 00:21:34,629 Oh, you... On second thought, 524 00:21:34,663 --> 00:21:36,264 you know what, I'm gonna wait right here. 525 00:21:36,298 --> 00:21:37,432 Okay. 526 00:21:40,536 --> 00:21:42,370 I thought you were going to the movies. 527 00:21:42,405 --> 00:21:43,505 And I thought you were meeting up 528 00:21:43,539 --> 00:21:44,572 with some friend from art class. 529 00:21:44,607 --> 00:21:45,673 I never said where. 530 00:21:45,708 --> 00:21:47,842 I didn't say what movie. 531 00:21:47,877 --> 00:21:49,077 CALLIE: Hmm. 532 00:21:49,111 --> 00:21:50,445 So, you came with Logan? 533 00:21:50,479 --> 00:21:51,880 And Jesus. 534 00:21:53,449 --> 00:21:54,516 You brought Jesus? 535 00:21:54,550 --> 00:21:56,284 He made me. 536 00:21:56,318 --> 00:21:58,486 Don't worry. He's not gonna dance or anything. 537 00:21:59,889 --> 00:22:01,156 Oh, yeah. You sure about that? 538 00:22:03,259 --> 00:22:04,759 MARIANA: I'm gonna kill him! 539 00:22:13,869 --> 00:22:16,104 - (MUSIC ENDS) - (CROWD CHEERING) 540 00:22:16,138 --> 00:22:17,372 SINGER: Thank you! 541 00:22:17,406 --> 00:22:19,040 We're Go, Baby, Go! 542 00:22:19,074 --> 00:22:21,042 All right, we're gonna take a break. 543 00:22:21,076 --> 00:22:23,044 If any of you rockers out there wanna get up 544 00:22:23,078 --> 00:22:24,379 and jam in the meantime, 545 00:22:24,413 --> 00:22:25,713 come on up. 546 00:22:25,748 --> 00:22:27,048 And enjoy some videos 547 00:22:27,082 --> 00:22:29,717 of the fiercest bitches in Chula Vista: 548 00:22:29,752 --> 00:22:34,556 Our very own Trauma Kweens and Traumacitas! 549 00:22:34,590 --> 00:22:35,990 (CROWD CHEERING) 550 00:22:36,025 --> 00:22:37,258 I can't believe you brought him! 551 00:22:37,293 --> 00:22:39,327 - What're you doing here? - MARIANA: Jesus. Hey! 552 00:22:39,361 --> 00:22:41,329 You can't scramble your brain like that. 553 00:22:41,363 --> 00:22:43,331 Hey, fresh meat. What up, baby girl? 554 00:22:43,365 --> 00:22:44,999 Oh, hey. 555 00:22:45,034 --> 00:22:47,469 BRANDON (ON MIC): Oh, hey, everybody. 556 00:22:47,503 --> 00:22:49,137 I... uh, this is Grace, 557 00:22:49,171 --> 00:22:50,939 and I'm Brandon. 558 00:22:50,973 --> 00:22:52,974 And we're Grandon Canyon. 559 00:22:55,010 --> 00:22:57,278 BRANDON: Uh, we're still working on the name, 560 00:22:57,313 --> 00:22:58,913 but, uh, we wrote this song together, 561 00:22:58,948 --> 00:23:00,515 and we hope you like it. 562 00:23:02,184 --> 00:23:04,752 ♪ Feel it coming like a hurricane ♪ 563 00:23:06,121 --> 00:23:08,857 ♪ Pouring on me like the falling rain ♪ 564 00:23:10,092 --> 00:23:11,860 ♪ Tell my heart tell my heart... ♪ 565 00:23:11,894 --> 00:23:13,628 Well, if anybody asks, I don't know them. 566 00:23:13,662 --> 00:23:14,662 (CHUCKLES) 567 00:23:14,697 --> 00:23:16,498 ♪ Oh ♪ 568 00:23:22,106 --> 00:23:26,243 ♪ I'm in love... ♪ 569 00:23:26,277 --> 00:23:28,144 ♪ I don't believe it ♪ 570 00:23:28,179 --> 00:23:30,680 - Yo, this is painful. - Excruciating. 571 00:23:30,715 --> 00:23:32,749 - I think they're good. - (JESUS SNORTS) 572 00:23:32,783 --> 00:23:35,452 - Hey, little Traumacita. - Uh, hey. 573 00:23:35,486 --> 00:23:37,787 How do you know all these derby girls? 574 00:23:40,892 --> 00:23:42,325 I can't have friends that you don't know? 575 00:23:42,360 --> 00:23:43,660 - What are you doing? - MARIANA: Nothing. 576 00:23:45,329 --> 00:23:47,664 Uh, I think she's trying to keep you from seeing that. 577 00:23:47,698 --> 00:23:49,766 (BRANDON AND GRACE CONTINUE SINGING) 578 00:23:54,138 --> 00:23:55,171 Are you kidding me? 579 00:23:57,074 --> 00:23:58,808 Logan? 580 00:23:58,843 --> 00:24:00,410 - Did you know about this? - No. 581 00:24:00,444 --> 00:24:02,913 Hey, did you find the keg? 582 00:24:02,947 --> 00:24:05,048 Sorry, he's with me. 583 00:24:05,082 --> 00:24:08,184 ♪ Swim in rhythms of the wild river ♪ 584 00:24:08,219 --> 00:24:10,120 - (POLICE SIREN BLARING) - (MUSIC STOPS) 585 00:24:10,154 --> 00:24:11,454 BOY: The cops are here! 586 00:24:11,489 --> 00:24:13,089 (EXCITED CHATTERING) 587 00:24:13,124 --> 00:24:14,925 BOY 2: Come on, let's go! 588 00:24:14,959 --> 00:24:15,959 What? 589 00:24:17,261 --> 00:24:19,763 It's okay. It's okay. We have a permit. 590 00:24:21,032 --> 00:24:22,465 What is she doing? 591 00:24:23,467 --> 00:24:24,701 (SIGHS) 592 00:24:26,137 --> 00:24:27,137 BOY 3: I'm out. 593 00:24:28,372 --> 00:24:29,906 Is there a problem, Officers? 594 00:24:29,941 --> 00:24:31,408 We got some noise complaints. 595 00:24:31,442 --> 00:24:33,610 We got a permit to play music until midnight. 596 00:24:33,644 --> 00:24:35,979 That's nice, sweetheart, but it's time to shut it down. 597 00:24:36,013 --> 00:24:38,548 We don't want any trouble. 598 00:24:38,583 --> 00:24:39,849 Look, we don't. 599 00:24:39,884 --> 00:24:41,284 We're just trying to raise money here, 600 00:24:41,319 --> 00:24:42,819 and people paid cash to listen to music. 601 00:24:42,853 --> 00:24:44,387 You permitted for alcohol? 602 00:24:44,422 --> 00:24:46,590 We aren't selling or providing any. 603 00:24:46,624 --> 00:24:48,191 Some people might have brought their own, but... 604 00:24:48,225 --> 00:24:49,993 Everyone here over 21? 605 00:24:50,027 --> 00:24:51,061 I don't know. 606 00:24:51,095 --> 00:24:52,162 Ximena. Here. 607 00:24:53,197 --> 00:24:54,898 Look, here's your permit. 608 00:24:56,000 --> 00:24:58,602 Whatever. Everyone needs to leave... now. 609 00:24:58,636 --> 00:25:01,104 I know my rights, and you can't ignore a valid permit. 610 00:25:01,138 --> 00:25:03,440 This is private property, and you're trespassing. 611 00:25:03,474 --> 00:25:05,709 If you resist, you will be arrested. 612 00:25:05,743 --> 00:25:07,177 We'll shut it down. 613 00:25:07,211 --> 00:25:08,378 Ximena, get out of here! 614 00:25:08,412 --> 00:25:10,780 (WHISPERING): You can't get arrested. 615 00:25:10,815 --> 00:25:12,382 Uh, I'm parked out back. 616 00:25:13,484 --> 00:25:14,684 Think we should take her out. 617 00:25:15,786 --> 00:25:18,688 You must see a lot as a police officer. 618 00:25:18,723 --> 00:25:21,291 You get used to it, I guess. Try not to bring it home. 619 00:25:21,325 --> 00:25:23,259 (CHUCKLES) I was never great at that. 620 00:25:24,695 --> 00:25:27,030 I used to be a tax lawyer at a big firm. 621 00:25:27,064 --> 00:25:29,866 I mean, not the kind of stress you're under, I'm sure. 622 00:25:29,900 --> 00:25:32,035 But, uh, I did a lot of litigation, 623 00:25:32,069 --> 00:25:33,803 crazy hours. 624 00:25:33,838 --> 00:25:36,206 After 15 years of no life, I'd had enough. 625 00:25:37,408 --> 00:25:39,609 So, I feel like I overstepped 626 00:25:39,644 --> 00:25:40,977 when you had us over. 627 00:25:41,012 --> 00:25:43,213 About Jesus's situation. 628 00:25:43,247 --> 00:25:45,615 And I want to apologize. 629 00:25:45,650 --> 00:25:46,883 There's really no need. 630 00:25:46,917 --> 00:25:48,551 I know, it's just... 631 00:25:48,586 --> 00:25:50,320 If there's anything I can do... 632 00:25:51,622 --> 00:25:53,690 No, I... I appreciate that. 633 00:25:53,724 --> 00:25:56,660 Uh... honestly, I don't know what to do. 634 00:25:57,695 --> 00:25:59,362 His doctor doesn't. 635 00:25:59,397 --> 00:26:00,764 He's not very reassuring. 636 00:26:00,798 --> 00:26:02,065 He's got him on all these meds. 637 00:26:03,267 --> 00:26:04,734 (SIGHS) What do you think 638 00:26:04,769 --> 00:26:08,071 about a gluten-free diet to help reduce inflammation? 639 00:26:08,105 --> 00:26:09,806 I think it's a great idea. 640 00:26:09,840 --> 00:26:13,276 I am a total believer in a more holistic approach to healing. 641 00:26:13,310 --> 00:26:15,178 What do you do now? 642 00:26:15,212 --> 00:26:16,579 I do estate planning, 643 00:26:16,614 --> 00:26:18,748 wills, and trusts for individual clients. 644 00:26:18,783 --> 00:26:20,450 - I get to work from home. - STEF: Nice. 645 00:26:21,452 --> 00:26:22,852 - It's a much better life. - Mm-hmm. 646 00:26:22,887 --> 00:26:25,288 We got to get our house in order. 647 00:26:25,322 --> 00:26:28,525 Literally. We almost, uh, almost lost it recently. 648 00:26:28,559 --> 00:26:29,693 I'd be happy to help with that. 649 00:26:29,727 --> 00:26:32,328 Be careful, with a lawyer and a doctor next door, 650 00:26:32,363 --> 00:26:34,164 we might just take advantage of you both. 651 00:26:34,198 --> 00:26:36,099 (BOTH LAUGH) 652 00:26:37,935 --> 00:26:40,603 You know, I don't think Tess meant anything 653 00:26:40,638 --> 00:26:42,706 when she said that high school friends don't last. 654 00:26:42,740 --> 00:26:45,308 She tends to put her foot in her mouth without realizing it. 655 00:26:45,342 --> 00:26:47,477 No offense taken. Yeah. 656 00:26:47,511 --> 00:26:49,345 Well, speaking of high school... 657 00:26:50,448 --> 00:26:53,650 can I ask what happened between you and Tess? 658 00:26:53,684 --> 00:26:54,718 What do you mean? 659 00:26:57,088 --> 00:27:00,490 She'd kill me for telling you, but it's always bothered her. 660 00:27:00,524 --> 00:27:01,791 She always wondered what she did wrong. 661 00:27:03,561 --> 00:27:05,395 I just... I think that, uh... 662 00:27:06,397 --> 00:27:07,630 I just think that we were at an age 663 00:27:07,665 --> 00:27:09,399 when you, you know, you find new friends, 664 00:27:09,433 --> 00:27:11,034 find new interests. 665 00:27:11,068 --> 00:27:12,936 She didn't... she didn't do anything. 666 00:27:12,970 --> 00:27:15,739 It would be nice if you told her that. 667 00:27:15,773 --> 00:27:17,941 At some point. I mean... 668 00:27:19,977 --> 00:27:21,244 I think it would mean a lot to her. 669 00:27:26,183 --> 00:27:28,485 I've been trying to get him in to see this specialist in LA, 670 00:27:28,519 --> 00:27:30,520 Doctor, uh, Rundle. 671 00:27:30,554 --> 00:27:32,489 But he doesn't have any openings for a year. 672 00:27:32,523 --> 00:27:35,225 - Dale Rundle? - Yeah. 673 00:27:35,259 --> 00:27:36,726 He and I went to Johns Hopkins together. 674 00:27:36,761 --> 00:27:38,328 I can totally put in a call. 675 00:27:38,362 --> 00:27:39,929 - Really? - Mm-hmm. Absolutely. 676 00:27:39,964 --> 00:27:41,765 What are friends for, right? 677 00:27:41,799 --> 00:27:42,866 Thank you. 678 00:27:43,901 --> 00:27:46,636 Can I also say, I really admire you and Stef. 679 00:27:46,670 --> 00:27:48,738 Your marriage, your family, 680 00:27:48,773 --> 00:27:51,641 I think it's courageous how you live an alternative lifestyle. 681 00:27:56,380 --> 00:27:57,847 Where the hell is Logan? 682 00:27:57,882 --> 00:27:59,382 - Should I call him? - No, no. 683 00:27:59,416 --> 00:28:01,484 Mariana, r... relax. 684 00:28:01,519 --> 00:28:04,354 We p... parked r... really f... fa... 685 00:28:06,524 --> 00:28:07,624 Jesus? 686 00:28:11,362 --> 00:28:12,896 One-Mississippi, two-Mississippi, 687 00:28:12,930 --> 00:28:14,397 three-Mississippi, four-Mississippi, 688 00:28:14,431 --> 00:28:17,267 - five-Mississippi, six... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 689 00:28:18,302 --> 00:28:20,103 Why are you counting? 690 00:28:20,137 --> 00:28:21,704 Moms told me to time your seizures. 691 00:28:23,808 --> 00:28:24,874 What? 692 00:28:30,748 --> 00:28:31,781 Where are we? 693 00:28:33,083 --> 00:28:36,252 Um... okay, we... we just left a party 694 00:28:36,287 --> 00:28:38,054 that you blackmailed your way into. 695 00:28:38,088 --> 00:28:39,989 Okay, we need to get you home. Moms are gonna freak. 696 00:28:40,024 --> 00:28:43,159 No. No, no, no, no. We cannot... tell them. 697 00:28:43,194 --> 00:28:44,494 They're never gonna let me out of the... 698 00:28:45,496 --> 00:28:46,496 house again. 699 00:28:46,530 --> 00:28:47,864 Well, then, maybe they shouldn't, Jesus, 700 00:28:47,898 --> 00:28:49,332 with how stupid you've been acting tonight. 701 00:28:49,366 --> 00:28:50,400 This is a serious thing. 702 00:28:50,434 --> 00:28:52,168 No, I will tell them about roller derby. 703 00:28:52,203 --> 00:28:54,137 Go ahead. I was gonna tell them about it anyways. 704 00:28:54,171 --> 00:28:55,638 Okay, then I will tell them that 705 00:28:55,673 --> 00:28:58,341 you brought me to a p... party and let me dance. 706 00:29:08,403 --> 00:29:09,670 CALLIE: Um... 707 00:29:13,642 --> 00:29:16,277 Uh, Poppy seemed really scared 708 00:29:16,311 --> 00:29:17,712 about you getting arrested. 709 00:29:17,746 --> 00:29:19,847 I mean, for obvious reasons, but... 710 00:29:21,383 --> 00:29:22,783 is there something else? 711 00:29:24,286 --> 00:29:25,319 What do you mean? 712 00:29:25,354 --> 00:29:29,056 Well, I was at a party once when the cops came, 713 00:29:29,091 --> 00:29:31,258 and I had get out fast 714 00:29:31,293 --> 00:29:32,760 'cause I was on probation. 715 00:29:34,196 --> 00:29:36,030 No, I'm not on probation. 716 00:29:37,265 --> 00:29:38,633 Okay. Sorry. 717 00:29:40,469 --> 00:29:41,469 I'm undocumented. 718 00:29:42,804 --> 00:29:45,773 My parents brought me to the US when I was a baby. 719 00:29:46,908 --> 00:29:48,909 I'm supposed to be protected under DACA... 720 00:29:49,911 --> 00:29:52,980 but, if you do anything wrong, 721 00:29:53,015 --> 00:29:54,048 like if you jaywalk, 722 00:29:55,050 --> 00:29:56,283 they can deport you. 723 00:29:56,318 --> 00:29:57,685 What's DACA? 724 00:29:57,719 --> 00:29:59,487 Deferred Action for Childhood Arrival. 725 00:30:00,822 --> 00:30:03,357 Mine just expired. I'm supposed to reapply. 726 00:30:03,392 --> 00:30:06,527 - You haven't? - My parents want me to. 727 00:30:06,561 --> 00:30:09,897 They think it's safer for me to show that I'm registering, 728 00:30:09,931 --> 00:30:11,198 you know, following the rules. 729 00:30:11,233 --> 00:30:13,334 But what about them? 730 00:30:13,368 --> 00:30:15,970 You know, we just moved. They don't have our new address. 731 00:30:16,004 --> 00:30:17,304 But if I reapply... 732 00:30:18,507 --> 00:30:19,707 they'll know where to find us. 733 00:30:22,811 --> 00:30:24,178 That sucks. 734 00:30:26,048 --> 00:30:29,483 I'm just as much an American as anyone in this country. 735 00:30:30,585 --> 00:30:32,486 Those cops were wrong. 736 00:30:32,521 --> 00:30:34,955 And I'm not gonna be afraid to take a stand. 737 00:30:34,990 --> 00:30:37,058 Yeah, I get that. 738 00:30:37,092 --> 00:30:38,726 I've done that, 739 00:30:38,760 --> 00:30:40,361 and it got me sent to juvie. 740 00:30:42,864 --> 00:30:45,099 I think there's a difference between 741 00:30:45,133 --> 00:30:48,202 being brave and being stupid, 742 00:30:48,236 --> 00:30:49,737 even if you're right. 743 00:30:49,771 --> 00:30:51,305 Is that why you didn't sign our petition? 744 00:30:52,674 --> 00:30:55,276 You think it's... stupid 745 00:30:55,310 --> 00:30:57,511 to fight a fight that's not yours? 746 00:30:57,546 --> 00:30:59,246 No. No. Um... 747 00:31:01,850 --> 00:31:03,884 I'm just trying to fly under the radar. 748 00:31:03,919 --> 00:31:05,086 By staying silent? 749 00:31:06,488 --> 00:31:09,824 Because that doesn't sound brave to me. 750 00:31:09,858 --> 00:31:12,293 You know, and I don't have that luxury. 751 00:31:12,327 --> 00:31:14,628 I have to fight for my right just to be here. 752 00:31:22,037 --> 00:31:23,037 (WHISPERS) Yeah. 753 00:31:24,039 --> 00:31:25,940 (CAR APPROACHING) 754 00:31:29,411 --> 00:31:30,578 (CAR DOOR CLOSES) 755 00:31:33,548 --> 00:31:34,849 (DOOR OPENS) 756 00:31:38,153 --> 00:31:39,386 Oh, my God. 757 00:31:43,492 --> 00:31:44,592 Uh... 758 00:31:44,626 --> 00:31:45,659 GRACE: I had fun tonight. 759 00:31:45,694 --> 00:31:47,528 (LAUGHS) Really? 760 00:31:47,562 --> 00:31:48,629 Yeah. Really. 761 00:31:49,965 --> 00:31:53,067 What do you thing about putting a set together 762 00:31:53,101 --> 00:31:54,468 and playing at a friendlier venue? 763 00:31:54,503 --> 00:31:57,638 Oh, yeah, I mean, I don't think they'd ask us back there. 764 00:31:57,672 --> 00:32:00,174 (BOTH LAUGH) 765 00:32:01,176 --> 00:32:02,910 Seriously, I've always wanted to do it. 766 00:32:04,346 --> 00:32:07,414 Of course, that means we would have to make plans in advance, 767 00:32:07,449 --> 00:32:09,083 - so maybe I should forget about it... - Oh, hey, hey, 768 00:32:09,117 --> 00:32:13,053 I, uh, I'm not worried about making plans anymore. 769 00:32:13,088 --> 00:32:14,321 - Okay? - Okay. 770 00:32:18,293 --> 00:32:19,293 (DOOR OPENS) 771 00:32:21,263 --> 00:32:22,763 I thought I heard someone out here. 772 00:32:22,798 --> 00:32:25,332 - Hey, Mom. - Hey, uh, B, 773 00:32:25,367 --> 00:32:27,768 we've got a little bit of a situation with Cortney. 774 00:32:27,803 --> 00:32:28,969 Gabe is back, 775 00:32:29,004 --> 00:32:31,705 and you need to figure out where she's sleeping tonight. 776 00:32:31,740 --> 00:32:34,642 Uh, yeah. Okay. She and Mason can have my room, 777 00:32:34,676 --> 00:32:36,277 and I will sleep on the couch. 778 00:32:37,312 --> 00:32:39,146 Okay. It's good to see you, Grace. 779 00:32:39,181 --> 00:32:40,815 You, too. 780 00:32:40,849 --> 00:32:42,416 - (DOOR CLOSES) - (GRACE SIGHS) 781 00:32:44,019 --> 00:32:45,286 Cortney, your ex-girlfriend? 782 00:32:46,388 --> 00:32:50,324 Yeah. Uh, she needed a place to stay, 783 00:32:50,358 --> 00:32:52,326 but she's leaving tomorrow. 784 00:32:52,360 --> 00:32:54,261 I swear. 785 00:32:54,296 --> 00:32:55,396 Okay. 786 00:32:59,367 --> 00:33:01,435 Where have you been? I thought something happened with the cops. 787 00:33:01,469 --> 00:33:02,469 Oh, you were worried about 788 00:33:02,504 --> 00:33:03,704 someone other than yourself for once? 789 00:33:04,706 --> 00:33:06,073 Okay, what's your problem? 790 00:33:06,107 --> 00:33:07,374 You're a liar, Mariana. 791 00:33:07,409 --> 00:33:09,944 You lied about derby. 792 00:33:09,978 --> 00:33:11,278 You lied about the party. 793 00:33:11,313 --> 00:33:13,380 You lied about Poppy to my face. 794 00:33:13,415 --> 00:33:14,715 What, like you never lie? 795 00:33:14,749 --> 00:33:17,384 Mariana, you took Jesus to a party 796 00:33:17,419 --> 00:33:19,787 and put him in danger just 'cause you're so desperate 797 00:33:19,821 --> 00:33:21,622 to get a date with Logan. 798 00:33:21,656 --> 00:33:23,324 At least when I lie, it's to try 799 00:33:23,358 --> 00:33:25,392 and do something to help someone. 800 00:33:25,427 --> 00:33:26,694 Don't get all high and mighty with me. 801 00:33:26,728 --> 00:33:28,495 Where were you when we were trying to save the school? 802 00:33:28,530 --> 00:33:30,331 I'm not gonna let you turn this around on me, okay. 803 00:33:30,365 --> 00:33:32,032 You can do whatever you want. 804 00:33:32,067 --> 00:33:34,501 Just don't be surprised when it blows up in your face. 805 00:33:34,536 --> 00:33:35,603 Again. 806 00:33:37,939 --> 00:33:39,039 (DOOR SLAMS) 807 00:33:46,848 --> 00:33:48,349 Where's Mr. Bear? 808 00:33:49,451 --> 00:33:52,219 Mason! I'm so sorry. 809 00:33:52,254 --> 00:33:53,721 Oh, it's fine. 810 00:33:53,755 --> 00:33:55,289 Hey, buddy. 811 00:33:55,323 --> 00:33:57,625 You guys should have just stayed in here last night, huh? 812 00:33:57,659 --> 00:34:00,160 Oh, no, no, no. Brandon's room was fine, honestly. 813 00:34:00,195 --> 00:34:02,329 We're gonna find another place to stay tonight. 814 00:34:02,364 --> 00:34:05,099 How, uh, how long until your apartment's ready? 815 00:34:05,133 --> 00:34:06,433 Just a week. 816 00:34:06,468 --> 00:34:08,235 You should stay here. 817 00:34:08,270 --> 00:34:10,237 - I can stay with a buddy. - MASON: Mr. Bear. 818 00:34:10,272 --> 00:34:11,639 It's a lot easier for me to couch surf. 819 00:34:11,673 --> 00:34:13,374 - Where's Mr. Bear? - Oh, no. 820 00:34:13,408 --> 00:34:15,776 I'm not gonna kick you out of your own place. 821 00:34:15,810 --> 00:34:17,378 It's not really mine, so... 822 00:34:17,412 --> 00:34:19,013 Honestly, I mean it. 823 00:34:19,047 --> 00:34:21,382 - I found him! - Oh, great! 824 00:34:23,952 --> 00:34:25,286 - Hey. - GABE: Hey, Brandon. 825 00:34:25,320 --> 00:34:28,422 So, Cortney and Mason can stay the week. 826 00:34:28,456 --> 00:34:30,190 I'll crash somewhere else. 827 00:34:30,225 --> 00:34:31,225 Thank you. 828 00:34:32,794 --> 00:34:34,328 Um, is that okay? 829 00:34:34,362 --> 00:34:36,597 Uh, yeah, yeah, sure. 830 00:34:36,631 --> 00:34:38,766 That's really nice of you, Gabe. Thanks. 831 00:34:44,306 --> 00:34:47,541 I can't believe you got called in again on your day off. 832 00:34:47,575 --> 00:34:49,376 On-call... 833 00:34:49,411 --> 00:34:50,778 isn't a day off. 834 00:34:52,147 --> 00:34:53,714 - Bye. - (KISSES) 835 00:34:54,950 --> 00:34:56,417 - Where are you going? - Work. 836 00:34:59,587 --> 00:35:00,821 Okay, so. 837 00:35:00,855 --> 00:35:03,223 I have two things to tell you, so please don't interrupt me. 838 00:35:04,659 --> 00:35:07,928 First, I've been working out with a roller derby team. 839 00:35:09,731 --> 00:35:10,731 And second... 840 00:35:11,733 --> 00:35:13,434 Jesus had a seizure last night. 841 00:35:21,037 --> 00:35:23,405 What the hell were you thinking going to a party? 842 00:35:23,440 --> 00:35:25,141 Trying to hide a seizure from me, again? 843 00:35:26,443 --> 00:35:27,643 What are you gonna do? 844 00:35:27,677 --> 00:35:29,044 Are you gonna ground me? 845 00:35:29,079 --> 00:35:30,779 It's not like I can go anywhere, anyway. 846 00:35:32,382 --> 00:35:34,617 Do you know how hard I'm working, 847 00:35:34,651 --> 00:35:36,919 calling doctors, reading up on treatments, 848 00:35:36,953 --> 00:35:38,654 trying to help you get better? 849 00:35:40,023 --> 00:35:41,924 And then you go and try to pull something like this? 850 00:35:43,093 --> 00:35:44,426 So, no, you can't leave the house. 851 00:35:44,461 --> 00:35:46,262 And no one's coming over, either. Including Emma. 852 00:35:46,296 --> 00:35:48,430 What? No! That is n-not fair! 853 00:35:49,432 --> 00:35:50,633 There are going to be consequences 854 00:35:50,667 --> 00:35:53,035 for the behaviors you can control, Jesus, 855 00:35:53,069 --> 00:35:54,270 and lying is one of them. 856 00:35:54,304 --> 00:35:56,505 - You throw that and... - And what? 857 00:35:56,540 --> 00:35:57,740 (BREATHING HEAVILY) 858 00:35:57,774 --> 00:36:00,509 There are inpatient programs. 859 00:36:00,544 --> 00:36:02,645 Hospitals for intensive behavioral therapy. 860 00:36:02,679 --> 00:36:04,647 You continue to act out like this, 861 00:36:04,681 --> 00:36:06,782 and that's exactly where you're going! 862 00:36:10,620 --> 00:36:12,154 MAN (ON MONITOR): Okay, sit on the bed. 863 00:36:13,190 --> 00:36:15,191 Now take off your shirt. 864 00:36:15,225 --> 00:36:16,458 Don't be scared. 865 00:36:17,661 --> 00:36:18,761 Move closer. 866 00:36:20,830 --> 00:36:21,897 (SIGHS) 867 00:36:21,932 --> 00:36:25,034 What're you doing here? It's your day off. 868 00:36:25,068 --> 00:36:27,970 Yeah, I just wanted to get screen grabs of the faces 869 00:36:28,004 --> 00:36:29,872 of some of the boys in these videos. 870 00:36:29,986 --> 00:36:32,254 Maybe we can identify them, maybe they... 871 00:36:32,289 --> 00:36:34,890 one of them will know this creep's name and give him up. 872 00:36:35,925 --> 00:36:37,493 I don't think I can get you reimbursed for that. 873 00:36:37,527 --> 00:36:38,694 I know, I know. 874 00:36:40,463 --> 00:36:41,930 You think that... 875 00:36:41,965 --> 00:36:43,365 You think this guy made all these? 876 00:36:44,401 --> 00:36:45,401 Nah, I doubt it. 877 00:36:45,435 --> 00:36:46,935 See, these guys share their movies, 878 00:36:46,970 --> 00:36:49,772 they pass them around on drives to avoid being traced online. 879 00:36:51,007 --> 00:36:53,475 I wonder if Patrick Molloy does this kind of thing. 880 00:36:54,678 --> 00:36:56,745 If he molests children, 881 00:36:56,780 --> 00:36:58,580 it's a good bet he's got stuff like this at home. 882 00:36:58,615 --> 00:37:01,050 Mm. Wish we could search his apartment. 883 00:37:01,084 --> 00:37:02,618 You need a warrant for that. 884 00:37:03,920 --> 00:37:04,920 I know. 885 00:37:05,922 --> 00:37:09,558 So, what'd she say about, you know, derby? 886 00:37:09,592 --> 00:37:11,827 Well, she's gonna talk to my mom, 887 00:37:11,861 --> 00:37:13,228 my other mom. 888 00:37:13,263 --> 00:37:14,997 But, in the meantime, I'm grounded. 889 00:37:15,031 --> 00:37:16,298 Yeah. 890 00:37:16,333 --> 00:37:17,800 You're not the only one taking heat for that. 891 00:37:17,834 --> 00:37:19,435 Wait, did my moms tell your parents? 892 00:37:20,437 --> 00:37:22,638 Worse. My girlfriend found out. 893 00:37:23,773 --> 00:37:26,408 Yeah. I guess she saw me in some girl's Insta post. 894 00:37:26,443 --> 00:37:27,843 She was not happy. 895 00:37:29,579 --> 00:37:32,481 You, uh, you have a girlfriend? 896 00:37:32,515 --> 00:37:35,184 Yeah, back in Baltimore. 897 00:37:35,218 --> 00:37:37,786 We're doing the long-distance thing until we graduate, 898 00:37:37,821 --> 00:37:40,089 and then we're both hoping to get into Syracuse next year. 899 00:37:41,191 --> 00:37:44,026 Really? That's... so sweet. 900 00:37:47,697 --> 00:37:49,331 So, my mom just, like, freaked out. 901 00:37:49,366 --> 00:37:51,033 Now, you can't even come over. 902 00:37:51,067 --> 00:37:52,735 I mean, it's bullshit! 903 00:37:52,769 --> 00:37:54,269 EMMA: Why? What happened? 904 00:37:54,304 --> 00:37:56,905 I literally just went to a party with Mariana. 905 00:37:56,940 --> 00:37:59,208 Well, I can understand why they're upset. 906 00:37:59,242 --> 00:38:00,409 You could've gotten hurt. 907 00:38:00,443 --> 00:38:03,078 Well, ca... can you, like, just be on my side? 908 00:38:03,113 --> 00:38:04,913 No. Not when you're going to parties 909 00:38:04,948 --> 00:38:05,981 and dropping out of school. 910 00:38:06,015 --> 00:38:08,016 Why are you doing these stupid things? 911 00:38:08,051 --> 00:38:10,185 You know what? Maybe it's a good thing 912 00:38:10,220 --> 00:38:11,220 that you can't come over 913 00:38:11,254 --> 00:38:12,654 'cause I don't really wanna see you anyway. 914 00:38:17,527 --> 00:38:18,560 (SIGHS) 915 00:38:26,202 --> 00:38:27,636 (CAR ENGINE STARTS) 916 00:38:58,868 --> 00:38:59,868 MAN: What are you doing? 917 00:39:01,938 --> 00:39:03,939 I'm sorry. I thought this was my friend's place. 918 00:39:03,973 --> 00:39:05,774 I... 919 00:39:05,809 --> 00:39:06,842 No, it's not. 920 00:39:07,877 --> 00:39:09,111 Yeah, sorry. 921 00:39:14,384 --> 00:39:16,385 SEAN: We need to make it clear to the university 922 00:39:16,419 --> 00:39:18,887 if they won't block Shiloh McCullen from speaking, 923 00:39:18,922 --> 00:39:19,922 we will. 924 00:39:19,956 --> 00:39:22,057 Literally, with our bodies. 925 00:39:24,360 --> 00:39:27,963 So, you are a human who cares about other humans. 926 00:39:27,997 --> 00:39:29,398 Well, I care about keeping people 927 00:39:29,432 --> 00:39:30,599 from spreading hate. So... 928 00:39:32,135 --> 00:39:33,469 what can I do? 929 00:39:40,043 --> 00:39:41,443 STEF: Hi. 930 00:39:41,478 --> 00:39:42,611 I tried calling you. 931 00:39:45,114 --> 00:39:47,049 Yeah, sorry. I was in the field. Everything okay? 932 00:39:48,051 --> 00:39:50,752 Oh, I know. I called your office, too. 933 00:39:50,787 --> 00:39:52,454 They said you were not on-call today. 934 00:39:55,291 --> 00:39:57,960 - Okay. I, uh... - I don't want to hear it. 935 00:39:59,329 --> 00:40:01,430 Go pour yourself another glass of wine. 936 00:40:02,432 --> 00:40:03,465 - What? - Go back to work. 937 00:40:03,500 --> 00:40:05,334 If you wanna save all the kids in the world, fine. 938 00:40:05,368 --> 00:40:07,669 But we have a kid here at home 939 00:40:07,704 --> 00:40:08,770 who's sick... 940 00:40:10,440 --> 00:40:11,874 and he needs saving, too. 941 00:40:11,908 --> 00:40:13,509 And I feel like I'm the only who cares. 942 00:40:13,543 --> 00:40:14,843 I care, too. 943 00:40:14,878 --> 00:40:17,012 Then why do I feel like I'm in this all by myself. 944 00:40:20,383 --> 00:40:22,351 You told me when you took this job, 945 00:40:22,385 --> 00:40:23,819 that you were not gonna disappear. 946 00:40:25,889 --> 00:40:26,989 (SIGHS) 947 00:40:29,659 --> 00:40:31,159 (SOBBING) 948 00:40:32,161 --> 00:40:33,896 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 949 00:40:33,930 --> 00:40:35,430 I'm here, I'm here. I'm sorry. 950 00:40:37,600 --> 00:40:39,067 - (SIGHS) - I'm sorry. 951 00:40:46,876 --> 00:40:48,076 (KNOCKING ON DOOR) 952 00:41:06,396 --> 00:41:08,196 You know how much we love you, right? 953 00:41:18,942 --> 00:41:21,577 (THEME MUSIC PLAYING) 954 00:41:21,578 --> 00:41:26,578 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 68450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.