Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,069 --> 00:00:01,265
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,370 --> 00:00:03,680
I'm not at World's because
I decided not to go.
3
00:00:03,838 --> 00:00:05,450
Nobody wants you on their team, Mariana.
4
00:00:05,480 --> 00:00:06,613
You have a junior team?
5
00:00:06,648 --> 00:00:09,115
As if our moms would let
us play a contact sport.
6
00:00:09,151 --> 00:00:10,316
POPPY: Why treat girls any different?
7
00:00:10,352 --> 00:00:12,185
There are so many unknowns
8
00:00:12,220 --> 00:00:13,553
about traumatic brain injuries.
9
00:00:13,588 --> 00:00:16,389
I told you that you shouldn't
get involved with me.
10
00:00:16,425 --> 00:00:17,457
That I had a kid.
11
00:00:17,492 --> 00:00:19,426
You should do one thing
a day that scares you.
12
00:00:19,461 --> 00:00:20,693
Guys, this is Cole.
13
00:00:20,729 --> 00:00:23,196
Yet you won't date me, because
you don't see me as a guy.
14
00:00:23,231 --> 00:00:24,330
Uh, this is Dawn.
15
00:00:24,366 --> 00:00:25,498
MARIANA: Callie saw AJ
kissing another girl.
16
00:00:25,534 --> 00:00:28,334
I love you, Callie, but
it shouldn't be so hard.
17
00:00:28,370 --> 00:00:30,103
I know you're going
through a lot right now,
18
00:00:30,138 --> 00:00:32,439
and I know you don't want attachments.
19
00:00:32,474 --> 00:00:34,340
- (INDISTINCT CHATTERING)
- ♪ ... feel that heartbeat ♪
20
00:00:34,376 --> 00:00:37,410
♪ Always hits so loud ♪
21
00:00:39,314 --> 00:00:40,513
♪ Can you feel my hand? ♪
22
00:00:40,549 --> 00:00:43,550
♪ I'm touching you right now ♪
23
00:00:46,188 --> 00:00:47,454
♪ Can you try... ♪
24
00:00:47,489 --> 00:00:48,555
Congratulations.
25
00:00:49,156 --> 00:00:50,256
_
26
00:00:50,258 --> 00:00:53,126
Engineering award, that's, uh...
27
00:00:53,161 --> 00:00:55,295
- big deal.
- Thanks.
28
00:00:55,330 --> 00:00:57,263
Your name should really be on there.
29
00:00:57,299 --> 00:00:59,299
Is it true Drew shut down STEAM
30
00:00:59,334 --> 00:01:01,434
'cause you crashed our drone in a tree?
31
00:01:01,470 --> 00:01:03,436
It's a temporary ban,
32
00:01:03,472 --> 00:01:06,072
and I didn't crash it.
33
00:01:06,108 --> 00:01:09,209
Well, we're gonna keep
doing STEAM off campus.
34
00:01:09,244 --> 00:01:10,510
We'll let you know when and where...
35
00:01:10,545 --> 00:01:12,245
(SNICKERS) not.
36
00:01:12,280 --> 00:01:14,180
- Emma!
- It's okay.
37
00:01:14,216 --> 00:01:17,383
I don't really have
time for STEAM anyways.
38
00:01:17,419 --> 00:01:19,452
I'm trying something new.
39
00:01:19,488 --> 00:01:21,521
It's gonna really stand out on
my college applications, so...
40
00:01:23,325 --> 00:01:26,426
uh, congrats again on the award.
41
00:01:27,562 --> 00:01:29,462
I know how hard you guys worked on it.
42
00:01:39,174 --> 00:01:41,508
- That's his new girlfriend, huh?
- Yep.
43
00:01:41,543 --> 00:01:43,243
He doesn't waste any time.
44
00:01:43,278 --> 00:01:45,311
No time at all, as a matter of fact.
45
00:01:45,347 --> 00:01:47,313
So, he was cheating on you?
46
00:01:47,349 --> 00:01:48,414
Whatever. It's my fault.
47
00:01:48,450 --> 00:01:50,316
(LAUGHS) How is that your fault?
48
00:01:50,352 --> 00:01:52,552
Brandon, you know I make
everything harder than it has to be.
49
00:01:52,587 --> 00:01:53,686
(SCOFFS)
50
00:01:56,158 --> 00:01:57,357
Uh, he is coming this way.
51
00:01:57,392 --> 00:01:58,625
Do you want me to stay or...
52
00:01:58,660 --> 00:02:01,194
No, it's okay. You can go.
53
00:02:01,229 --> 00:02:03,229
- Hey, man.
- Hey.
54
00:02:03,265 --> 00:02:05,198
Hey.
55
00:02:05,233 --> 00:02:08,468
Mike told me Troy Johnson confessed.
56
00:02:08,503 --> 00:02:10,336
You were right about him.
57
00:02:10,372 --> 00:02:14,107
Yeah, but I was wrong about
a lot of other things, so...
58
00:02:14,142 --> 00:02:15,408
I gotta get to class.
59
00:02:20,482 --> 00:02:24,083
Is there a story about
Jesus and a baseball bat?
60
00:02:24,119 --> 00:02:25,151
Uh, why?
61
00:02:25,187 --> 00:02:27,320
I saw your door was smashed in.
62
00:02:27,355 --> 00:02:28,454
Did he do that?
63
00:02:31,226 --> 00:02:33,126
DOCTOR: So, uh, as you can see here,
64
00:02:33,161 --> 00:02:36,129
we're still seeing a fair
amount of neuro inflammation,
65
00:02:36,164 --> 00:02:39,365
meaning he has to stay
on his anti-seizure meds.
66
00:02:39,401 --> 00:02:42,268
(GROANS) Doc, I can't even get it up.
67
00:02:42,304 --> 00:02:43,313
Jesus!
68
00:02:43,338 --> 00:02:45,271
You can see there's still
69
00:02:45,307 --> 00:02:47,240
a little issue of impulse control.
70
00:02:47,275 --> 00:02:49,509
There have been emotional
outbursts as... as well.
71
00:02:49,544 --> 00:02:51,511
Yeah. They're afraid of me, so...
72
00:02:51,546 --> 00:02:53,279
Why do you say that?
73
00:02:53,315 --> 00:02:56,182
Because I heard you telling
Mom about what a monster I am.
74
00:02:56,218 --> 00:02:57,450
Wait, wait, wait a minute.
75
00:02:57,485 --> 00:02:58,585
That is not what she said.
76
00:02:58,620 --> 00:03:00,253
- Yeah, it is what she said.
- No, it's not.
77
00:03:00,288 --> 00:03:02,288
She said that she thought
that I was dangerous.
78
00:03:02,324 --> 00:03:03,523
Honey, that's not what I meant.
79
00:03:03,558 --> 00:03:05,191
Um...
80
00:03:05,227 --> 00:03:07,227
Mom and I are simply concerned
81
00:03:07,262 --> 00:03:09,095
about your ability to control
82
00:03:09,130 --> 00:03:10,430
your aggression, love.
83
00:03:10,465 --> 00:03:12,498
The last time he went
off his ADHD medication,
84
00:03:12,534 --> 00:03:14,267
he also had some anger issues.
85
00:03:14,302 --> 00:03:17,136
Do you think it might help
if he went back on them?
86
00:03:17,172 --> 00:03:18,304
I think it's possible.
87
00:03:18,340 --> 00:03:20,106
Let's try a low dose.
88
00:03:20,141 --> 00:03:23,109
But what are we gonna
do about my... problem?
89
00:03:23,144 --> 00:03:25,178
We can try other anti-seizure meds,
90
00:03:25,213 --> 00:03:27,313
that may not have that effect of you.
91
00:03:28,350 --> 00:03:29,482
Sweet.
92
00:03:29,517 --> 00:03:31,184
DOCTOR: We do need
some bloodwork, though.
93
00:03:31,219 --> 00:03:32,228
Sarah will take you.
94
00:03:32,254 --> 00:03:34,520
Okay. Thanks, Doc.
95
00:03:38,159 --> 00:03:39,425
(CLEARS THROAT)
96
00:03:39,461 --> 00:03:43,096
(SIGHS) Why isn't this
getting any better?
97
00:03:43,131 --> 00:03:45,365
Isn't the... the... the
brain gonna heal itself?
98
00:03:45,400 --> 00:03:47,200
When brain cells are damaged,
99
00:03:47,235 --> 00:03:49,535
or destroyed, they don't regenerate,
100
00:03:49,571 --> 00:03:52,372
but the brain does reorganize itself.
101
00:03:52,407 --> 00:03:54,540
We're seeing great
improvements in him physically,
102
00:03:54,576 --> 00:03:56,409
but emotionally...
103
00:03:59,581 --> 00:04:01,414
What's wrong, baby?
104
00:04:01,449 --> 00:04:04,250
Sorry, I got... I, uh...
105
00:04:04,286 --> 00:04:06,352
I just want our sweet boy back.
106
00:04:06,388 --> 00:04:07,520
DOCTOR: I know.
107
00:04:07,555 --> 00:04:12,425
You just... may have to
manage your expectations.
108
00:04:12,460 --> 00:04:14,227
And his.
109
00:04:14,262 --> 00:04:17,063
Cause there's no pill
or combination of pills
110
00:04:17,098 --> 00:04:19,065
that's gonna make him who he used to be.
111
00:04:22,504 --> 00:04:23,536
Okay, thank you.
112
00:04:25,240 --> 00:04:29,208
(THEME SONG PLAYING)
113
00:04:29,244 --> 00:04:32,312
♪ It's not where you come from ♪
114
00:04:32,347 --> 00:04:35,415
♪ It's where you belong ♪
115
00:04:35,450 --> 00:04:38,384
♪ Nothing I would trade ♪
116
00:04:38,420 --> 00:04:41,487
♪ I wouldn't have it any other way ♪
117
00:04:41,523 --> 00:04:45,158
♪ You're surrounded by love ♪
118
00:04:45,193 --> 00:04:47,460
♪ And you're wanted ♪
119
00:04:47,495 --> 00:04:50,463
♪ So never feel alone ♪
120
00:04:50,498 --> 00:04:53,366
♪ You are home with me ♪
121
00:04:53,401 --> 00:04:55,568
♪ Right where you belong ♪
122
00:04:55,569 --> 00:05:00,569
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
123
00:05:05,213 --> 00:05:08,481
(ROCK MUSIC PLAYING)
124
00:05:08,516 --> 00:05:10,283
Hey, girl.
125
00:05:10,318 --> 00:05:12,418
Lisa. This is Mariana.
126
00:05:12,454 --> 00:05:14,420
- Fresh meat.
- Ooh.
127
00:05:14,456 --> 00:05:16,189
Fresh what?
128
00:05:16,224 --> 00:05:18,257
New blood. Nice, welcome.
129
00:05:18,293 --> 00:05:20,259
Ooh! What's in the box?
130
00:05:20,295 --> 00:05:23,129
Are you seriously that
desperate to win everyone over?
131
00:05:24,366 --> 00:05:26,532
Girl, she's just bustin' your ovaries.
132
00:05:26,568 --> 00:05:28,101
Oh, yeah, I'm just kiddin'.
133
00:05:28,136 --> 00:05:29,435
I love pan dulce.
134
00:05:29,471 --> 00:05:31,070
LISA: Yum.
135
00:05:31,106 --> 00:05:33,373
XIMENA: Picoteando? En serio?
136
00:05:33,408 --> 00:05:35,241
How about we save these
for after practice, ladies?
137
00:05:35,276 --> 00:05:37,543
Hey, uh, can I practice
with the jammers today?
138
00:05:37,579 --> 00:05:39,145
Poppy, we have enough jammers.
139
00:05:39,180 --> 00:05:40,279
Okay? We need blockers.
140
00:05:42,217 --> 00:05:44,384
Gear up. Let's see what you got.
141
00:05:44,419 --> 00:05:46,185
What's this?
142
00:05:46,221 --> 00:05:48,354
Butt pad. You're gonna need it.
143
00:05:55,597 --> 00:05:58,498
- (THUDS)
- What was that?
144
00:05:58,533 --> 00:06:01,167
You know, if we were at my place,
145
00:06:01,202 --> 00:06:04,170
you wouldn't have to freak
out every time you hear a bump.
146
00:06:04,205 --> 00:06:06,372
Well, I've never been invited.
147
00:06:06,408 --> 00:06:08,341
Um, it's a loft...
148
00:06:08,376 --> 00:06:10,510
not a dinner party.
You're welcome any time.
149
00:06:12,247 --> 00:06:14,080
- Okay.
- (AARON CHUCKLES)
150
00:06:14,115 --> 00:06:16,149
Then, we can really be alone.
151
00:06:19,287 --> 00:06:20,386
(KNOCKING)
152
00:06:22,490 --> 00:06:24,190
Hey, Aaron!
153
00:06:24,225 --> 00:06:26,058
Hi, Mrs. Adams Foster.
154
00:06:26,094 --> 00:06:27,193
Stef is fine.
155
00:06:27,228 --> 00:06:28,237
And Callie I wanted to tell you
156
00:06:28,263 --> 00:06:30,263
that I saw Cole at
the LGBT center today.
157
00:06:30,331 --> 00:06:31,531
What were you doing there?
158
00:06:31,566 --> 00:06:33,366
STEF: Just some outreach for work.
159
00:06:33,401 --> 00:06:35,268
Anyway, Cole said hello,
160
00:06:35,303 --> 00:06:37,470
and that he would love
to see you sometime.
161
00:06:37,505 --> 00:06:38,538
Yeah, I'll text him.
162
00:06:38,573 --> 00:06:40,306
STEF: Uh, don't forget
you're on dinner duty.
163
00:06:40,341 --> 00:06:41,441
Veggies aren't gonna wash themselves.
164
00:06:41,476 --> 00:06:43,276
It was good to see you, Aaron.
165
00:06:43,311 --> 00:06:44,377
AARON: Nice to see you, too.
166
00:06:45,580 --> 00:06:48,114
(SIGHS, CHUCKLES)
167
00:06:48,149 --> 00:06:49,449
I, uh...
168
00:06:49,484 --> 00:06:51,551
forgot that you know Cole.
169
00:06:51,586 --> 00:06:53,219
Does he know that we're... ?
170
00:06:54,522 --> 00:06:56,155
Um...
171
00:06:56,191 --> 00:06:57,323
I mean, I don't think so.
172
00:06:57,358 --> 00:06:59,225
I haven't really talked to him, since...
173
00:07:00,295 --> 00:07:02,195
And that wouldn't have
anything to do with the fact
174
00:07:02,230 --> 00:07:04,330
that he has, like, a
massive crush on you, right?
175
00:07:04,365 --> 00:07:07,133
What? N... no, he doesn't.
176
00:07:07,168 --> 00:07:09,268
Uh, yes, he does.
177
00:07:09,304 --> 00:07:12,071
Maybe he used to, like, a little bit,
178
00:07:12,106 --> 00:07:15,041
but I'm sure he's past it.
179
00:07:16,177 --> 00:07:18,211
Why? Are you jealous?
180
00:07:18,246 --> 00:07:20,513
- No.
- Mm-hmm. Are you sure?
181
00:07:20,548 --> 00:07:24,383
Uh, well, why don't you come
to my place and find out?
182
00:07:24,419 --> 00:07:26,319
Okay.
183
00:07:30,158 --> 00:07:34,393
(ROCK MUSIC PLAYING)
184
00:07:34,429 --> 00:07:36,162
XIMENA: Let's go, ladies!
185
00:07:36,197 --> 00:07:38,197
I wanna see you kicking some ass!
186
00:07:38,233 --> 00:07:39,432
Now, drive!
187
00:07:39,467 --> 00:07:42,235
Drive! Come on! Use
that outside leg to push.
188
00:07:43,271 --> 00:07:45,338
Poppy! What's going on with you?
189
00:07:45,373 --> 00:07:47,306
Pick up the speed. You're being lazy.
190
00:07:49,477 --> 00:07:51,077
Keep it up, keep it up.
191
00:07:55,416 --> 00:07:57,216
(WHISTLE BLOWING)
192
00:07:57,252 --> 00:07:59,252
- You okay?
- Yeah, all good.
193
00:08:00,288 --> 00:08:04,023
Remember, derby stance
is bent at the knees.
194
00:08:04,058 --> 00:08:05,258
Almost in a squat,
195
00:08:05,293 --> 00:08:06,492
but upright with your torso.
196
00:08:06,528 --> 00:08:08,261
Butt in, boobs out.
197
00:08:08,296 --> 00:08:09,428
Got it?
198
00:08:09,464 --> 00:08:10,496
Ready for more?
199
00:08:10,532 --> 00:08:12,465
Yeah, you are. Come on.
200
00:08:12,500 --> 00:08:15,101
(ROCK MUSIC CONTINUES)
201
00:08:17,171 --> 00:08:18,237
(CHUCKLES)
202
00:08:23,344 --> 00:08:25,511
(SINGING IN SPANISH)
203
00:08:27,115 --> 00:08:28,447
♪ This is now ♪
204
00:08:28,483 --> 00:08:31,183
(SINGING IN SPANISH)
205
00:08:32,387 --> 00:08:34,086
♪ This is now ♪
206
00:08:44,532 --> 00:08:46,232
(SINGING IN SPANISH)
207
00:08:46,267 --> 00:08:47,366
Good.
208
00:08:48,570 --> 00:08:50,202
♪ What is this? ♪
209
00:08:50,238 --> 00:08:51,304
(SINGING IN SPANISH)
210
00:08:51,339 --> 00:08:52,505
♪ What is this? ♪
211
00:08:52,840 --> 00:08:55,274
So, they're gonna adjust my meds,
212
00:08:55,310 --> 00:08:57,243
and then, I should be, like,
213
00:08:57,278 --> 00:08:58,477
you know, back to normal.
214
00:08:58,513 --> 00:09:00,379
(CHUCKLES) That's awesome.
215
00:09:00,415 --> 00:09:03,149
- You comin' over later?
- I'll try.
216
00:09:03,184 --> 00:09:04,317
I'm kind of on east coast time,
217
00:09:04,352 --> 00:09:06,018
and I have a ton of homework.
218
00:09:07,088 --> 00:09:09,221
BOY: Yo, Jesus! What's up, bro?
219
00:09:09,257 --> 00:09:12,258
Are we, like... okay?
220
00:09:12,293 --> 00:09:13,312
Yeah, what do you mean?
221
00:09:13,328 --> 00:09:15,061
Come on, Emma. Wh... what's going on?
222
00:09:15,096 --> 00:09:17,163
Look... can we talk about this later?
223
00:09:17,198 --> 00:09:18,217
No, we can't.
224
00:09:18,232 --> 00:09:19,251
You've been blowing me off
225
00:09:19,267 --> 00:09:21,467
since, like, before you left for Worlds.
226
00:09:23,371 --> 00:09:25,338
I know what you did to Brandon's door...
227
00:09:25,373 --> 00:09:27,473
and to his keyboard.
228
00:09:27,508 --> 00:09:30,142
And it scares me that...
229
00:09:30,178 --> 00:09:32,044
you would do something like that.
230
00:09:32,080 --> 00:09:34,280
You... you have nothing to be scared of.
231
00:09:34,315 --> 00:09:36,449
I would never hurt you,
232
00:09:36,484 --> 00:09:38,117
or... or anyone.
233
00:09:39,387 --> 00:09:43,089
Wow. This lineup is ridiculous.
234
00:09:43,124 --> 00:09:45,191
- Right?
- It's so good.
235
00:09:45,226 --> 00:09:46,850
You know, I always
wanted to go to Coachella.
236
00:09:46,996 --> 00:09:50,262
Me, too. My parents never
let me go to concerts.
237
00:09:51,566 --> 00:09:55,468
Actually, they did take me
to go see Neil Diamond once.
238
00:09:55,503 --> 00:09:57,303
- Really?
- Yep.
239
00:09:57,338 --> 00:10:00,139
- For my birthday.
- (LAUGHS) Wow.
240
00:10:00,174 --> 00:10:02,108
I think they just think
that music festivals
241
00:10:02,143 --> 00:10:04,243
are all about drugs, sex,
242
00:10:04,278 --> 00:10:06,379
and... people standing
around in the dirt.
243
00:10:06,414 --> 00:10:09,081
Mmm. Mmm, right.
244
00:10:10,585 --> 00:10:13,085
Should we go?
245
00:10:13,121 --> 00:10:14,353
Together?
246
00:10:16,224 --> 00:10:17,823
I mean, you know, you
don't have to decide, like,
247
00:10:17,824 --> 00:10:19,191
right now, or anything.
248
00:10:19,227 --> 00:10:20,259
It's three months away, but...
249
00:10:20,294 --> 00:10:22,395
No, no, no. We should totally go.
250
00:10:22,430 --> 00:10:23,596
- Yeah?
- Yeah.
251
00:10:23,631 --> 00:10:26,198
I mean, we have to get the
tickets and... and pay for them.
252
00:10:26,234 --> 00:10:28,200
Yeah. It'll be fun, right?
253
00:10:28,236 --> 00:10:30,169
- Yeah. It will.
- (DOOR OPENS)
254
00:10:30,204 --> 00:10:32,571
(SHOUTING) Hey! Why can't you
just keep your mouth shut, man?
255
00:10:32,607 --> 00:10:34,206
Whoa, whoa, dude. Relax.
256
00:10:34,242 --> 00:10:36,242
No, you relax. Why would you tell Emma
257
00:10:36,277 --> 00:10:38,210
about... about your stupid, little room?
258
00:10:38,246 --> 00:10:39,278
- Why? So she'd break up with me?
- What?
259
00:10:39,313 --> 00:10:40,346
She overheard Mama talking.
260
00:10:40,381 --> 00:10:42,214
JESUS: Specifically about your keyboard?
261
00:10:42,250 --> 00:10:43,315
Come on, man. Who told her that?
262
00:10:43,351 --> 00:10:45,317
- Whoa, wait, stop it.
- Brandon, stop it!
263
00:10:45,353 --> 00:10:47,186
You want him to fall
and hit his head again?
264
00:10:47,221 --> 00:10:48,421
Well, he started it! He shoved me first!
265
00:10:48,456 --> 00:10:50,423
He's got a TBI. What
is the matter with you?
266
00:10:52,493 --> 00:10:54,160
(SIGHS)
267
00:10:54,195 --> 00:10:56,595
(SIGHS) Come on, let's go
back to the house. Come on.
268
00:10:56,631 --> 00:10:58,464
Let's go.
269
00:11:03,304 --> 00:11:04,370
(DOOR CLOSES)
270
00:11:10,517 --> 00:11:12,216
- Hey.
- Hey.
271
00:11:12,252 --> 00:11:15,053
So, I was wondering, maybe...
272
00:11:15,088 --> 00:11:17,488
why don't you come and stay
with me for a couple nights?
273
00:11:17,524 --> 00:11:19,390
You know, until
everyone kinda cools off.
274
00:11:19,426 --> 00:11:21,192
I... I mean, if it's
cool with your parents.
275
00:11:21,227 --> 00:11:24,362
- Um...
- You don't have to. It's just I...
276
00:11:24,397 --> 00:11:26,230
No! No, I... I... I want to.
277
00:11:26,266 --> 00:11:27,332
Um...
278
00:11:27,367 --> 00:11:29,334
My... my moms will be cool with it.
279
00:11:29,369 --> 00:11:31,202
I... I think it's a good
idea, actually, you know,
280
00:11:31,237 --> 00:11:33,371
to give Jesus some space.
281
00:11:33,406 --> 00:11:36,274
I mean, he should be the
one giving you space, right?
282
00:11:36,309 --> 00:11:38,309
Yeah, well, I shouldn't have pushed him.
283
00:11:38,345 --> 00:11:39,444
I know, but you're human.
284
00:11:39,479 --> 00:11:42,080
You just reacted. I
would've done the same thing.
285
00:11:42,115 --> 00:11:44,449
Alright, well, I'm at
my dad's for dinner,
286
00:11:44,484 --> 00:11:47,051
and then I can come to you.
287
00:11:47,087 --> 00:11:48,419
I can text you when I'm on my way.
288
00:11:48,455 --> 00:11:50,388
Okay. I will see you later.
289
00:11:50,423 --> 00:11:52,523
Hey, uh, thanks.
290
00:11:53,560 --> 00:11:54,579
Yep.
291
00:11:57,230 --> 00:12:00,098
- So, I'll see you...
- When you see me.
292
00:12:10,343 --> 00:12:13,144
- Oh, hey.
- Hey.
293
00:12:13,179 --> 00:12:15,246
I'm just gonna get a
shower before dinner.
294
00:12:15,281 --> 00:12:16,381
Mm-hmm.
295
00:12:23,189 --> 00:12:25,356
So, you coming back?
296
00:12:25,392 --> 00:12:27,158
Not everyone does.
297
00:12:27,193 --> 00:12:29,127
Oh, uh...
298
00:12:29,162 --> 00:12:31,129
Yeah. Probably.
299
00:12:31,164 --> 00:12:32,497
Probably?
300
00:12:32,532 --> 00:12:37,101
I'm just not really good at not
being good at things, you know?
301
00:12:37,137 --> 00:12:38,469
Look, you don't have
to be great to start,
302
00:12:38,505 --> 00:12:42,073
but you got to start
somewhere to be great, right?
303
00:12:42,108 --> 00:12:45,176
Okay. You totally stole
that off an Instagram post.
304
00:12:45,211 --> 00:12:46,377
A t-shirt. (CHUCKLES)
305
00:12:46,413 --> 00:12:49,247
Hey, you wanna catch a movie
or something this weekend?
306
00:12:49,282 --> 00:12:51,149
Sure.
307
00:12:54,220 --> 00:12:56,054
Dinner's ready.
308
00:12:56,089 --> 00:12:58,189
Oh, okay. Uh, I'm hungry.
309
00:12:58,224 --> 00:13:00,091
What are we having?
310
00:13:03,496 --> 00:13:06,464
- (BABY COOS)
- Wait till you taste these.
311
00:13:06,499 --> 00:13:08,399
They're the best
enchiladas I've ever had.
312
00:13:08,435 --> 00:13:10,301
Oh, they look great.
313
00:13:10,336 --> 00:13:12,170
Hey, are y'all still
going out tomorrow night?
314
00:13:12,205 --> 00:13:14,138
What's tomorrow night?
315
00:13:14,174 --> 00:13:16,074
Date night.
316
00:13:16,109 --> 00:13:19,243
You said there was a new
place you wanted to take me.
317
00:13:19,279 --> 00:13:21,479
- I did?
- ANA: Uh, yeah.
318
00:13:21,514 --> 00:13:24,182
- Can you still sit?
- Yeah, that's no problem.
319
00:13:24,217 --> 00:13:27,118
AJ, who was that girl I
saw leaving when I got home?
320
00:13:27,153 --> 00:13:28,319
Just a study buddy.
321
00:13:28,354 --> 00:13:30,021
Mmm. With benefits.
322
00:13:31,091 --> 00:13:32,323
What happened with Dawn?
323
00:13:32,358 --> 00:13:34,158
Nothing. We're just not exclusive.
324
00:13:34,194 --> 00:13:35,426
Does Dawn know that?
325
00:13:35,462 --> 00:13:37,195
- AJ: That's what she wanted.
- Interesting.
326
00:13:37,230 --> 00:13:38,760
I find that most girls
want to be exclusive
327
00:13:38,935 --> 00:13:40,034
even if they say they don't.
328
00:13:40,070 --> 00:13:41,903
Well, then, it's up to
her to say something.
329
00:13:43,240 --> 00:13:45,874
Oh, well, maybe it's
because you had a girlfriend
330
00:13:45,909 --> 00:13:47,275
when you two started hooking up,
331
00:13:47,310 --> 00:13:49,811
and she was afraid to say anything.
332
00:13:50,914 --> 00:13:52,814
Callie told you that?
333
00:13:52,849 --> 00:13:53,982
Is it not true?
334
00:13:54,017 --> 00:13:55,216
It's not your business is what it is.
335
00:13:57,053 --> 00:13:59,120
I have to say I agree with Brandon.
336
00:13:59,155 --> 00:14:02,123
I think most women
are, generally speaking,
337
00:14:02,158 --> 00:14:04,058
naturally monogamous.
338
00:14:04,094 --> 00:14:05,894
Really?
339
00:14:05,929 --> 00:14:07,095
That's pretty sexist.
340
00:14:07,130 --> 00:14:10,131
Not every woman wants a
committed relationship.
341
00:14:10,166 --> 00:14:12,800
I mean, you don't have to marry a girl
342
00:14:12,836 --> 00:14:13,935
just because you sleep with her.
343
00:14:14,170 --> 00:14:15,937
Or move in and raise her kid.
344
00:14:20,210 --> 00:14:22,143
I'm not talking about y'all.
345
00:14:22,178 --> 00:14:23,211
ANA: It's fine.
346
00:14:23,246 --> 00:14:25,046
I... I think the point is
347
00:14:25,081 --> 00:14:28,182
there's no reason to
rush into a commitment.
348
00:14:28,218 --> 00:14:29,951
You know, when you move too fast
349
00:14:29,986 --> 00:14:32,820
you can get in over your
head before you know someone.
350
00:14:32,856 --> 00:14:34,122
Brandon and I are, uh...
351
00:14:34,157 --> 00:14:36,057
old school when it comes to women.
352
00:14:36,092 --> 00:14:37,125
We're "all or nothing" guys,
353
00:14:37,160 --> 00:14:38,259
and there's nothing wrong with that.
354
00:14:43,033 --> 00:14:44,966
Hey, Dad, uh...
355
00:14:45,001 --> 00:14:47,001
is it cool that I maybe
stay here for a few days?
356
00:14:47,037 --> 00:14:49,237
Yeah. Is everything okay at home?
357
00:14:53,076 --> 00:14:54,909
(PHONE CLICKING)
358
00:14:54,910 --> 00:14:58,981
_
359
00:15:00,850 --> 00:15:02,216
♪ Got one more night ♪
360
00:15:02,252 --> 00:15:04,919
_
361
00:15:06,156 --> 00:15:10,209
♪ You got a heart that's
bendin' in your hands ♪
362
00:15:10,210 --> 00:15:11,610
_
363
00:15:12,128 --> 00:15:17,131
♪ And if I turn the page,
then the story ends ♪
364
00:15:17,167 --> 00:15:20,068
♪ I can't be what I can't be ♪
365
00:15:20,103 --> 00:15:24,105
- (PHONE VIBRATES)
- ♪ And you can't see what you can't see ♪
366
00:15:24,140 --> 00:15:25,873
♪ Don't you worry ♪
367
00:15:25,909 --> 00:15:28,242
♪ I'll be fine ♪
368
00:15:28,278 --> 00:15:30,778
- Hey.
- CORTNEY: Hey, Brandon.
369
00:15:30,814 --> 00:15:32,080
Um...
370
00:15:32,115 --> 00:15:35,049
Look, I'm... I'm really
sorry to call, but...
371
00:15:35,085 --> 00:15:36,250
I kinda need your help.
372
00:15:36,286 --> 00:15:39,120
♪ I'll be fine ♪
373
00:15:40,858 --> 00:15:43,720
It is so good to see
you. You look great.
374
00:15:43,762 --> 00:15:45,762
So do you. It's been too long.
375
00:15:45,797 --> 00:15:47,664
I know. My mom told me that
376
00:15:47,699 --> 00:15:49,866
you've been working at
the center full-time.
377
00:15:49,901 --> 00:15:52,469
Uh, yeah, yeah. It's been great.
378
00:15:52,504 --> 00:15:53,570
- Yeah?
- Yeah.
379
00:15:53,605 --> 00:15:54,738
So, tell me everything.
380
00:15:54,773 --> 00:15:56,506
- Everything?
- Yeah.
381
00:15:56,541 --> 00:15:57,841
That could take a while.
382
00:15:57,876 --> 00:15:59,743
Well, are you seeing anyone?
383
00:15:59,778 --> 00:16:02,445
I am, kinda, yeah.
384
00:16:02,481 --> 00:16:04,514
- What's her name?
- Marissa.
385
00:16:04,549 --> 00:16:05,849
She's... she's pretty great.
386
00:16:05,884 --> 00:16:08,485
And you're blushing, so
you must really like her.
387
00:16:08,520 --> 00:16:09,552
I do.
388
00:16:09,588 --> 00:16:11,654
But what about you?
Are you still with AJ?
389
00:16:11,690 --> 00:16:15,692
Um, no. I'm actually,
uh, seeing someone else.
390
00:16:15,727 --> 00:16:19,562
Um, Aaron. You know him, right?
391
00:16:19,598 --> 00:16:20,617
Aaron?
392
00:16:21,666 --> 00:16:23,433
Aaron Baker?
393
00:16:23,468 --> 00:16:24,801
Yeah.
394
00:16:24,836 --> 00:16:26,736
Cool.
395
00:16:26,772 --> 00:16:29,439
So, is it serious, or... ?
396
00:16:29,474 --> 00:16:31,608
Well, I mean, we just started
seeing each other, so...
397
00:16:34,746 --> 00:16:35,812
What?
398
00:16:37,516 --> 00:16:40,650
I guess I'm just
surprised that you're...
399
00:16:41,686 --> 00:16:42,819
dating a guy who's...
400
00:16:42,854 --> 00:16:44,888
I told you that wasn't...
401
00:16:44,923 --> 00:16:47,457
I guess I didn't totally believe you.
402
00:16:47,492 --> 00:16:49,826
It was easier in thinking it
was me who was the problem.
403
00:16:49,861 --> 00:16:51,761
Cole. (SIGHS)
404
00:16:51,797 --> 00:16:55,565
Wait, wait, there was
never any problem, okay?
405
00:16:55,600 --> 00:16:57,834
- We were friends.
- Well, weren't you friends with Aaron, too?
406
00:16:59,871 --> 00:17:02,472
Look... (SIGHS)
407
00:17:02,507 --> 00:17:04,641
it's all good. I'm seeing someone.
You're seeing someone.
408
00:17:04,676 --> 00:17:06,643
I'm happy for you,
409
00:17:06,678 --> 00:17:08,845
and Aaron's a great guy
from what I can tell.
410
00:17:10,749 --> 00:17:12,882
So, like, how's it going?
411
00:17:12,918 --> 00:17:15,552
It's good, yeah.
412
00:17:15,587 --> 00:17:17,554
Um...
413
00:17:17,589 --> 00:17:18,788
just we haven't...
414
00:17:18,824 --> 00:17:19,856
you know.
415
00:17:19,891 --> 00:17:21,758
Um...
416
00:17:21,793 --> 00:17:26,463
I think we probably are going to...
417
00:17:26,498 --> 00:17:27,517
soon.
418
00:17:27,532 --> 00:17:28,698
Have sex?
419
00:17:28,733 --> 00:17:30,567
Is this weird?
420
00:17:30,602 --> 00:17:32,502
- Yeah, it is.
- Yeah.
421
00:17:33,572 --> 00:17:34,671
But I'm your friend.
422
00:17:36,808 --> 00:17:40,643
Okay, um, well, like, I don't, um...
423
00:17:40,679 --> 00:17:41,778
know what to do.
424
00:17:41,813 --> 00:17:43,880
You know, like... uh, like...
425
00:17:43,915 --> 00:17:47,484
I don't know what's okay
and what's not, um...
426
00:17:47,519 --> 00:17:48,618
like what's he's gonna like
427
00:17:48,653 --> 00:17:50,620
or what he's not gonna like.
428
00:17:50,655 --> 00:17:51,855
Are you asking me?
429
00:17:51,890 --> 00:17:54,824
I just, like, don't have
anyone else to talk to.
430
00:17:54,860 --> 00:17:56,526
Um...
431
00:17:56,561 --> 00:17:58,862
- I mean, no one knows he's trans, so...
- It's okay.
432
00:17:58,897 --> 00:18:00,530
What do you wanna know?
433
00:18:04,536 --> 00:18:05,835
LISA: Yeah, girl!
434
00:18:05,871 --> 00:18:07,837
Looking good, Mariana!
435
00:18:07,873 --> 00:18:09,873
Great speed, too.
436
00:18:09,908 --> 00:18:11,708
I think we've got a future jammer here.
437
00:18:11,743 --> 00:18:14,544
Jammer? Is that a good thing?
438
00:18:14,579 --> 00:18:17,413
The jammer's the only person
who can score during a bout.
439
00:18:17,449 --> 00:18:18,515
It's a great thing.
440
00:18:19,751 --> 00:18:21,551
Alright, ladies!
441
00:18:21,586 --> 00:18:22,886
Falling drills.
442
00:18:22,921 --> 00:18:26,422
Oh, uh, I thought the
whole idea was not to fall.
443
00:18:26,458 --> 00:18:27,524
Well, falling's inevitable.
444
00:18:27,559 --> 00:18:28,791
The idea is to fall the right way.
445
00:18:28,827 --> 00:18:30,593
(WHISTLE BLOWS)
446
00:18:31,897 --> 00:18:33,596
(GRUNTS)
447
00:18:33,632 --> 00:18:34,797
(WHISTLE BLOWS)
448
00:18:43,642 --> 00:18:44,874
- Hey.
- (RING BOX SNAPS CLOSED)
449
00:18:46,845 --> 00:18:48,444
Sorry.
450
00:18:48,480 --> 00:18:50,513
I didn't think anyone was home.
451
00:18:50,549 --> 00:18:51,748
What are you looking for?
452
00:18:55,620 --> 00:18:58,454
I... walked in on Mike last night,
453
00:18:58,490 --> 00:19:00,823
and he shoved something in the
drawer like he'd been caught.
454
00:19:00,859 --> 00:19:02,759
And you know, he's an addict,
455
00:19:02,794 --> 00:19:04,494
and so am I, and...
456
00:19:04,529 --> 00:19:06,796
anyway, I thought, maybe,
he was drinking again.
457
00:19:06,831 --> 00:19:08,731
So, did you find anything?
458
00:19:10,602 --> 00:19:11,734
This.
459
00:19:11,770 --> 00:19:13,469
Whoa.
460
00:19:14,506 --> 00:19:15,672
(SQUEAKS)
461
00:19:15,707 --> 00:19:16,806
It's date night.
462
00:19:18,610 --> 00:19:19,842
(KNOCKS ON DOOR)
463
00:19:20,879 --> 00:19:22,545
Hey! (CHUCKLES)
464
00:19:22,581 --> 00:19:24,480
Uh, didn't you get my texts?
465
00:19:24,516 --> 00:19:26,516
No, I left my phone at home.
466
00:19:26,551 --> 00:19:28,751
I'm living without
electronics for 24 hours.
467
00:19:28,787 --> 00:19:31,654
It's my one thing that
scares me for today.
468
00:19:31,690 --> 00:19:33,456
- Is everything okay?
- Uh, yeah.
469
00:19:33,491 --> 00:19:36,726
No, I... I... I just... uh,
I'm sorry, I can't hang today.
470
00:19:36,761 --> 00:19:38,795
Oh, okay.
471
00:19:38,830 --> 00:19:40,430
- Why?
- (FOOTSTEPS)
472
00:19:40,465 --> 00:19:41,497
- Uh...
- (TOY GUN HUMS)
473
00:19:42,567 --> 00:19:43,733
Mason, not in the face.
474
00:19:43,768 --> 00:19:45,535
- Not in the...
- (CHUCKLES)
475
00:19:45,570 --> 00:19:46,803
- Hi, cutie.
- Thank you.
476
00:19:46,838 --> 00:19:47,857
Hi.
477
00:19:47,872 --> 00:19:51,841
I... my friend needed
a last minute babysitter,
478
00:19:51,876 --> 00:19:53,643
and I... I just... I couldn't say no.
479
00:19:53,678 --> 00:19:54,811
- So...
- Oh.
480
00:19:54,846 --> 00:19:56,913
Hit the larger strikes!
481
00:19:56,948 --> 00:19:58,715
Mason, no, hey! Not... not upstairs.
482
00:19:58,750 --> 00:20:01,718
Looks like you could use some help.
483
00:20:01,753 --> 00:20:05,688
Look, if you feel like Aaron's really
uncomfortable talking about sex,
484
00:20:05,724 --> 00:20:06,856
then go slow.
485
00:20:06,891 --> 00:20:08,791
Next time you guys are making out,
486
00:20:08,827 --> 00:20:10,493
maybe go to tug on his shirt,
487
00:20:10,528 --> 00:20:12,462
and see if he makes
the move to take it off.
488
00:20:12,497 --> 00:20:15,498
And then, make sure he knows
that you're still really into him.
489
00:20:15,533 --> 00:20:16,933
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- I like it when my girlfriend,
490
00:20:17,969 --> 00:20:20,837
you know, talks about
how masculine I am.
491
00:20:20,905 --> 00:20:22,772
So...
492
00:20:22,807 --> 00:20:24,841
what about you?
493
00:20:24,876 --> 00:20:25,895
Huh?
494
00:20:25,910 --> 00:20:27,710
Have you thought about what you want?
495
00:20:31,449 --> 00:20:32,982
Mason.
496
00:20:35,982 --> 00:20:37,165
Mason.
497
00:20:37,984 --> 00:20:39,684
Where...
498
00:20:41,087 --> 00:20:43,621
are you?
499
00:20:43,656 --> 00:20:44,755
- Go, go!
- No, no!
500
00:20:44,791 --> 00:20:45,923
Oh! No, no, no, no!
501
00:20:45,959 --> 00:20:47,792
No! No! Oh, God!
502
00:20:47,827 --> 00:20:49,961
(GROANING)
503
00:20:49,996 --> 00:20:51,863
No! Ah ah!
504
00:20:51,898 --> 00:20:53,898
(MASON GIGGLING)
505
00:20:55,969 --> 00:20:57,702
- (MASON GRUNTS)
- (BRANDON GROANS)
506
00:20:57,737 --> 00:20:59,003
No, no.
507
00:20:59,038 --> 00:21:01,639
Ohhh, you got me.
508
00:21:04,777 --> 00:21:05,977
(CHATTERING)
509
00:21:06,012 --> 00:21:07,812
(EMMA LAUGHING)
510
00:21:10,750 --> 00:21:12,650
Um, I'll catch up with you guys.
511
00:21:14,687 --> 00:21:15,753
BOY: Hey, man!
512
00:21:18,925 --> 00:21:20,057
What are you doing here?
513
00:21:20,093 --> 00:21:21,792
Look, I gotta know.
514
00:21:22,829 --> 00:21:28,032
- Are we done?
- I don't... think so.
515
00:21:28,067 --> 00:21:30,067
I... I mean, I don't want to be, but...
516
00:21:30,103 --> 00:21:31,502
But what?
517
00:21:31,638 --> 00:21:33,604
You don't have to be afraid of me.
518
00:21:33,640 --> 00:21:35,640
Emma, I'm not mad at you. I...
519
00:21:40,513 --> 00:21:41,779
I think you are.
520
00:21:43,616 --> 00:21:45,450
I don't think you're mad
521
00:21:45,485 --> 00:21:46,851
that Brandon took me to get an abortion.
522
00:21:46,886 --> 00:21:48,786
I think you're mad that I had one.
523
00:21:48,822 --> 00:21:51,489
Yeah, I'm mad that you
didn't tell me about it.
524
00:21:51,524 --> 00:21:52,690
Why?
525
00:21:52,726 --> 00:21:54,559
Do you think that would
have made a difference?
526
00:21:54,594 --> 00:21:56,494
I don't know.
527
00:21:56,529 --> 00:21:57,829
Mariana told me...
528
00:21:57,864 --> 00:22:00,398
that you never wanted to
be like your birth parents
529
00:22:00,433 --> 00:22:01,599
because they abandoned you
530
00:22:01,634 --> 00:22:04,535
and that if you were
in their same position,
531
00:22:04,571 --> 00:22:06,571
you would be a dad to
your kid no matter what.
532
00:22:08,742 --> 00:22:09,841
Is that how you feel?
533
00:22:11,644 --> 00:22:12,810
I guess. Yeah.
534
00:22:14,814 --> 00:22:16,581
Then how can you not be mad at me
535
00:22:16,616 --> 00:22:18,483
if that's something you really believe?
536
00:22:18,518 --> 00:22:20,818
- (SIGHS)
- If you...
537
00:22:20,854 --> 00:22:22,720
really think...
538
00:22:22,756 --> 00:22:24,756
that you were capable
539
00:22:24,791 --> 00:22:27,625
of taking care of a baby at 16...
540
00:22:27,660 --> 00:22:29,660
Okay. Yes. Maybe I am angry
541
00:22:29,696 --> 00:22:32,730
that you didn't ask me about
how I felt before you did it.
542
00:22:32,766 --> 00:22:34,799
And maybe, I think, that you did it
543
00:22:34,834 --> 00:22:37,568
not because of my TBI,
544
00:22:37,604 --> 00:22:39,704
but because you didn't want
to hear what I had to say,
545
00:22:39,739 --> 00:22:41,405
because you wouldn't care,
'cause you didn't care,
546
00:22:41,441 --> 00:22:43,775
because you just would
go and do it anyway.
547
00:22:43,810 --> 00:22:46,544
I would have done it
anyway, because it's my body.
548
00:22:46,579 --> 00:22:48,513
(SIGHS)
549
00:22:48,548 --> 00:22:49,781
I was on the pill.
550
00:22:50,884 --> 00:22:52,550
It was not my fault.
551
00:22:52,585 --> 00:22:55,586
I didn't know that some
herb could cancel it out.
552
00:22:55,622 --> 00:22:57,688
And even if it was my fault,
553
00:22:57,724 --> 00:22:58,890
it's my choice,
554
00:22:58,925 --> 00:23:00,525
it's my life,
555
00:23:00,560 --> 00:23:02,693
and I'm not ready to be pregnant,
556
00:23:02,729 --> 00:23:04,662
I'm not ready to raise a baby,
557
00:23:04,697 --> 00:23:07,465
and I'm not ready to
give one up for adoption.
558
00:23:07,500 --> 00:23:11,469
And I can't be with you if you
feel angry or betrayed by that.
559
00:23:12,322 --> 00:23:13,354
And I also can't be with you
560
00:23:13,390 --> 00:23:15,223
if you keep tormenting your brother,
561
00:23:15,258 --> 00:23:16,591
because he was only
trying to be there for me.
562
00:23:16,626 --> 00:23:19,594
He wasn't just trying to help me.
563
00:23:19,629 --> 00:23:22,230
He was trying to help you...
564
00:23:22,265 --> 00:23:23,431
because he loves you.
565
00:23:26,469 --> 00:23:28,436
Okay, I... I...
566
00:23:28,471 --> 00:23:32,173
Don't. Don't say anything.
567
00:23:33,343 --> 00:23:35,276
Don't tell me what I wanna hear.
568
00:23:36,379 --> 00:23:37,612
Tell me what's true.
569
00:23:47,557 --> 00:23:49,223
(SIGHS)
570
00:23:55,265 --> 00:23:57,265
XIMENA: Come on, Mariana! Get in there!
571
00:23:57,300 --> 00:24:00,134
A jammer has to hit her
way through the blockers.
572
00:24:00,170 --> 00:24:02,537
Okay. I'm sorry.
573
00:24:02,572 --> 00:24:04,539
I just... I... I don't
think I'm tough enough.
574
00:24:04,574 --> 00:24:06,341
Don't do that to yourself.
575
00:24:06,376 --> 00:24:08,242
Get back out there.
576
00:24:08,278 --> 00:24:10,311
Don't let her make you do
something you're not ready for.
577
00:24:10,347 --> 00:24:12,347
No. I got this.
578
00:24:13,550 --> 00:24:15,216
(WHISTLE BLOWS)
579
00:24:19,556 --> 00:24:21,189
(GRUNTING)
580
00:24:26,229 --> 00:24:27,295
You okay?
581
00:24:27,330 --> 00:24:28,529
Okay?
582
00:24:28,565 --> 00:24:29,597
Yeah.
583
00:24:35,472 --> 00:24:36,571
Let's do this.
584
00:24:36,606 --> 00:24:40,541
(ROCK MUSIC PLAYING)
585
00:24:41,578 --> 00:24:42,597
(WHISTLE BLOWS)
586
00:24:50,387 --> 00:24:52,420
Now, that's jammer material!
587
00:24:52,455 --> 00:24:54,455
Good job, Mariana!
588
00:24:54,491 --> 00:24:56,290
And on that note, I'm calling it.
589
00:24:56,326 --> 00:24:57,458
Nice work today, ladies.
590
00:25:01,331 --> 00:25:03,231
That was a dirty hit.
What the hell was that for?
591
00:25:03,266 --> 00:25:05,566
What? I was just trying to get
Mariana mad so she'd hit harder.
592
00:25:05,602 --> 00:25:07,368
Well, that's not your call to make.
593
00:25:07,404 --> 00:25:09,137
She could've gotten hurt.
594
00:25:09,172 --> 00:25:10,538
You ever do something like that again,
595
00:25:10,573 --> 00:25:12,140
you're off the team.
596
00:25:15,214 --> 00:25:17,181
Thanks for helping out with this.
597
00:25:17,216 --> 00:25:18,415
- MIKE: Yep!
- I would ask Gabe,
598
00:25:18,451 --> 00:25:20,617
but he's in Escondido
for a few days on a job.
599
00:25:20,653 --> 00:25:22,286
How is that having him living here?
600
00:25:22,321 --> 00:25:25,189
(LAUGHS) It's not ideal, but...
601
00:25:25,224 --> 00:25:26,423
it's important to Jesus.
602
00:25:26,459 --> 00:25:29,359
Yeah, Brandon said something
about it being tense with Jesus.
603
00:25:29,395 --> 00:25:33,163
Yeah. He's, uh, he's been
taking out a lot on him,
604
00:25:33,199 --> 00:25:35,265
but, uh, Brandon's being very patient.
605
00:25:35,301 --> 00:25:36,433
It's just...
606
00:25:36,469 --> 00:25:39,336
I don't want him to feel
like he has to move out
607
00:25:39,371 --> 00:25:41,405
every time things get
tense here at home.
608
00:25:41,440 --> 00:25:43,307
(SCOFFS) I don't think he's moving out,
609
00:25:43,342 --> 00:25:45,275
I think he just...
610
00:25:45,311 --> 00:25:47,444
needs to take a few days.
He'll be back soon enough.
611
00:25:47,480 --> 00:25:49,279
Things aren't too cramped at your place?
612
00:25:49,315 --> 00:25:50,380
You got a full house over there.
613
00:25:50,416 --> 00:25:51,648
Oh, you know.
614
00:25:51,684 --> 00:25:54,384
I've got Ana's apartment down
the hall if I need to get away.
615
00:25:54,420 --> 00:25:57,421
That almost living
together. Things going well?
616
00:25:57,456 --> 00:26:00,190
Uh... yeah.
617
00:26:00,226 --> 00:26:02,593
Yeah, as a matter of fact, I, um...
618
00:26:04,330 --> 00:26:06,130
I bought her an engagement ring.
619
00:26:06,165 --> 00:26:08,232
- Wow.
- Yeah.
620
00:26:08,267 --> 00:26:10,501
I'm, uh... I'm proposing tonight.
621
00:26:12,438 --> 00:26:15,172
Good! Think she's, uh...
622
00:26:15,207 --> 00:26:16,373
think she's ready for that?
623
00:26:16,408 --> 00:26:18,242
What makes you say that?
624
00:26:18,277 --> 00:26:19,576
Well, she's...
625
00:26:19,612 --> 00:26:22,479
not officially living
with you. I... I just...
626
00:26:22,515 --> 00:26:25,482
seems a little soon is all.
627
00:26:25,518 --> 00:26:27,151
You guys talked about marriage?
628
00:26:27,186 --> 00:26:28,218
No, but I mean...
629
00:26:28,254 --> 00:26:31,255
Well, how do you know she
even wants to get married?
630
00:26:35,327 --> 00:26:36,426
I mean...
631
00:26:36,462 --> 00:26:40,230
she did say something last
night at dinner about...
632
00:26:40,266 --> 00:26:42,366
all women not wanting
a commitment, but...
633
00:26:42,401 --> 00:26:43,467
(SIGHS)
634
00:26:43,502 --> 00:26:47,337
Man, I don't want to propose
if she's gonna say no.
635
00:26:47,373 --> 00:26:48,539
Just give her some time.
636
00:26:48,574 --> 00:26:50,340
Trust me, you're gonna
know when she is ready.
637
00:26:50,376 --> 00:26:52,209
Women are excellent at dropping hints.
638
00:26:56,315 --> 00:26:58,448
- (KISSING SOUNDS)
- CALLIE: You're so strong.
639
00:26:58,484 --> 00:26:59,550
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
640
00:26:59,585 --> 00:27:02,252
Such a...
641
00:27:02,288 --> 00:27:04,388
- hot man.
- Mm, yeah?
642
00:27:04,423 --> 00:27:09,326
Yeah, and I love your
stubble. You look so handsome.
643
00:27:09,361 --> 00:27:10,594
Mmm, thanks.
644
00:27:10,629 --> 00:27:13,597
Mmm, when you hold me...
645
00:27:13,632 --> 00:27:16,266
- it's so...
- Okay, um.
646
00:27:16,335 --> 00:27:18,135
Why are you being so weird?
647
00:27:19,271 --> 00:27:20,604
I'm, uh... I'm sorry.
648
00:27:20,639 --> 00:27:25,242
Uh, it's just you've never
been quite this chatty before.
649
00:27:28,480 --> 00:27:30,614
I thought you would like it.
650
00:27:31,650 --> 00:27:33,383
Why?
651
00:27:33,419 --> 00:27:34,551
I don't know.
652
00:27:34,587 --> 00:27:36,486
Guys are into that kinda thing, right?
653
00:27:38,257 --> 00:27:39,356
Not this guy.
654
00:27:41,393 --> 00:27:43,260
Um...
655
00:27:43,295 --> 00:27:45,395
I talked to Cole,
656
00:27:45,431 --> 00:27:47,531
- and he said...
- Wait.
657
00:27:47,566 --> 00:27:49,233
You talked to Cole about us?
658
00:27:49,268 --> 00:27:50,500
Well, about sex.
659
00:27:50,536 --> 00:27:53,170
Um, and he said that,
660
00:27:53,205 --> 00:27:55,505
he really likes it when his partner
661
00:27:55,541 --> 00:27:58,208
tells him how masculine he is.
662
00:27:58,244 --> 00:27:59,509
Why are you talking to Cole about this?
663
00:27:59,545 --> 00:28:01,378
Well, who else am I supposed to talk to?
664
00:28:01,413 --> 00:28:03,580
I'm not allowed to talk
to anybody about it.
665
00:28:05,150 --> 00:28:06,550
I... I didn't want
to hurt your feelings.
666
00:28:06,585 --> 00:28:09,152
Well, why not talk to me, Callie?
667
00:28:09,188 --> 00:28:11,221
My God, why do you have to
make things so complicated?
668
00:28:11,257 --> 00:28:13,323
Okay, fine. You don't
want to have sex, whatever.
669
00:28:13,359 --> 00:28:15,325
Well, who said I wanted to have sex?
670
00:28:15,361 --> 00:28:17,361
Well, isn't that why
you invited me over?
671
00:28:17,396 --> 00:28:20,330
Uh, no, I invited you
here so we could be alone.
672
00:28:20,366 --> 00:28:23,333
Look, no offense, I'm...
673
00:28:23,369 --> 00:28:26,303
I'm just not ready for us to...
674
00:28:26,338 --> 00:28:27,404
Why? Cause of me?
675
00:28:27,439 --> 00:28:30,407
No, because sex is just, like... (SIGHS)
676
00:28:30,442 --> 00:28:32,309
a really vulnerable thing for me,
677
00:28:32,344 --> 00:28:34,444
and I need to know that I can trust you.
678
00:28:34,480 --> 00:28:35,512
You don't trust me?
679
00:28:35,547 --> 00:28:37,414
No, that's not what I mean.
680
00:28:37,449 --> 00:28:38,482
It's just...
681
00:28:38,517 --> 00:28:40,150
AJ broke up with you, you know.
682
00:28:40,185 --> 00:28:43,186
I... I just need to make sure that
this isn't, like, a rebound thing.
683
00:28:43,222 --> 00:28:45,222
You know, I'm really sick of boys
684
00:28:45,257 --> 00:28:46,456
telling me how I feel
685
00:28:46,492 --> 00:28:49,259
and... and how complicated I am.
686
00:28:49,295 --> 00:28:51,161
I'm not the only one who
complicates things, okay?
687
00:28:51,196 --> 00:28:52,296
Callie, come on.
688
00:28:52,331 --> 00:28:54,164
I actually can't do
this. I gotta go, so.
689
00:28:57,268 --> 00:28:59,344
We're gonna play a new game
called "The Change Machine."
690
00:28:59,379 --> 00:29:00,445
You turn into a different animal
691
00:29:00,480 --> 00:29:02,247
every single time you go inside.
692
00:29:02,282 --> 00:29:03,315
Yeah. See?
693
00:29:06,186 --> 00:29:08,219
- (MEOWS)
- (MASON GIGGLES)
694
00:29:11,224 --> 00:29:13,191
- Now Brandon!
- Yeah.
695
00:29:13,226 --> 00:29:15,193
Uh... o... okay.
696
00:29:15,228 --> 00:29:16,361
Yeah.
697
00:29:16,396 --> 00:29:18,129
(CLEARS THROAT) Alright.
698
00:29:18,165 --> 00:29:19,431
- Ready?
- BRANDON: Here we go.
699
00:29:21,301 --> 00:29:23,435
Ooh, ooh, ooh, ah, ah.
700
00:29:23,470 --> 00:29:25,337
You can do better than that.
701
00:29:25,372 --> 00:29:27,505
I know. Yeah, exactly, come on.
702
00:29:27,541 --> 00:29:30,208
Come on! A little effort for Mason!
703
00:29:30,243 --> 00:29:33,144
- (MASON BABBLES)
- Okay, okay.
704
00:29:33,180 --> 00:29:34,279
One more time.
705
00:29:34,314 --> 00:29:35,380
What is he gonna do?
706
00:29:35,415 --> 00:29:37,215
- (MONKEY NOISES)
- (GRACE GASPS)
707
00:29:37,250 --> 00:29:38,450
(GIGGLES)
708
00:29:38,485 --> 00:29:40,385
(GRACE LAUGHS)
709
00:29:41,655 --> 00:29:43,221
Look, look!
710
00:29:43,256 --> 00:29:44,322
Yeah, go chase him, come on!
711
00:29:46,193 --> 00:29:47,625
(LAUGHING)
712
00:29:47,661 --> 00:29:49,327
(DOOR CLOSES)
713
00:29:49,363 --> 00:29:51,196
Ooh! Ooh! Ooh...
714
00:29:52,532 --> 00:29:54,432
Hey, Mom.
715
00:29:54,468 --> 00:29:56,201
Uh...
716
00:29:56,236 --> 00:29:58,303
you remember Grace, right?
717
00:29:58,338 --> 00:30:00,271
I do, indeed. Hey, Mason.
718
00:30:00,307 --> 00:30:02,173
- MASON: Hi.
- How are you, buddy?
719
00:30:02,209 --> 00:30:03,308
Cortney here?
720
00:30:03,343 --> 00:30:05,210
Uh, no, no. I'm just, uh...
I'm babysitting for today.
721
00:30:05,245 --> 00:30:06,544
Oh. Well, that's nice of you.
722
00:30:06,580 --> 00:30:07,612
(CHUCKLES NERVOUSLY)
723
00:30:10,217 --> 00:30:11,316
Cortney is Mason's mom?
724
00:30:12,419 --> 00:30:13,438
Yeah.
725
00:30:15,322 --> 00:30:17,522
When are you gonna move
back with Mommy and me?
726
00:30:24,634 --> 00:30:28,369
Hey, um, is it okay if I
leave my skates and stuff here?
727
00:30:28,405 --> 00:30:30,438
It's just easier not
to lug it all around.
728
00:30:30,474 --> 00:30:31,739
Yeah, sure.
729
00:30:31,775 --> 00:30:33,608
Great job today. Proud of you.
730
00:30:39,516 --> 00:30:42,350
So, we still on for the movies tomorrow?
731
00:30:42,385 --> 00:30:45,286
Oh, uh, actually, I forgot.
732
00:30:45,322 --> 00:30:48,656
I made plans with Lisa and
some of the other girls.
733
00:30:48,692 --> 00:30:50,658
Oh. Okay.
734
00:30:53,663 --> 00:30:55,563
Do you wanna join us?
735
00:30:57,601 --> 00:30:59,334
Sure.
736
00:30:59,369 --> 00:31:00,502
That sounds cool.
737
00:31:01,638 --> 00:31:03,571
(DEEP SIGH)
738
00:31:05,575 --> 00:31:09,310
Okay. He is asleep, finally.
739
00:31:10,614 --> 00:31:14,549
So, your moms wouldn't let you
spend a couple nights with me,
740
00:31:14,584 --> 00:31:17,519
but they let you live with your
last girlfriend and her toddler?
741
00:31:18,622 --> 00:31:21,623
Uh, well, they didn't
let me live with her.
742
00:31:23,360 --> 00:31:25,260
But, uh...
743
00:31:25,295 --> 00:31:26,427
you are right.
744
00:31:26,463 --> 00:31:30,398
They didn't exactly say I...
I couldn't stay with you.
745
00:31:30,433 --> 00:31:31,566
It's just...
746
00:31:31,601 --> 00:31:33,368
I don't know. I guess I'm... I'm...
747
00:31:33,403 --> 00:31:36,538
I got in my head that maybe we're
moving a little too fast, or...
748
00:31:37,674 --> 00:31:39,507
I mean, for the record,
749
00:31:39,543 --> 00:31:41,476
Coachella was your idea.
750
00:31:41,511 --> 00:31:44,279
Yeah, I know. I...
751
00:31:44,314 --> 00:31:46,481
I just... I obviously...
752
00:31:46,516 --> 00:31:50,385
got in over my head with Cortney, and...
753
00:31:51,688 --> 00:31:53,321
I don't know. I...
754
00:31:53,356 --> 00:31:56,224
I guess I can sometimes be...
755
00:31:56,259 --> 00:31:57,458
a bit of a caretaker.
756
00:31:57,494 --> 00:31:59,594
I don't need you to take care of me.
757
00:31:59,629 --> 00:32:01,429
I know.
758
00:32:01,464 --> 00:32:04,232
You're super independent,
and I love that.
759
00:32:05,669 --> 00:32:08,269
I just... I don't want to make
the same mistakes with you.
760
00:32:08,305 --> 00:32:09,404
You know?
761
00:32:10,507 --> 00:32:12,574
And it'd be really easy, too,
762
00:32:12,609 --> 00:32:15,376
'cause... I really like you.
763
00:32:17,681 --> 00:32:19,447
I really like you, too.
764
00:32:22,719 --> 00:32:25,386
Let's just...
765
00:32:25,422 --> 00:32:27,589
play this whole Coachella thing by ear.
766
00:32:27,624 --> 00:32:29,657
Okay?
767
00:32:29,693 --> 00:32:31,259
Okay.
768
00:32:34,497 --> 00:32:35,663
She's down.
769
00:32:35,699 --> 00:32:37,632
I doubt she'll wake
up before we get home.
770
00:32:37,667 --> 00:32:39,634
Good.
771
00:32:39,669 --> 00:32:41,436
You two have a great time.
772
00:32:41,471 --> 00:32:42,737
Stay out as long as you want.
773
00:32:44,574 --> 00:32:46,641
Thanks, Dad. We won't be too late.
774
00:32:50,547 --> 00:32:51,579
Hey!
775
00:32:51,615 --> 00:32:54,382
Uh, AJ, someone here to see you.
776
00:32:59,623 --> 00:33:01,322
Uh, do you have a minute?
777
00:33:02,559 --> 00:33:03,578
Yeah.
778
00:33:10,343 --> 00:33:12,577
So, what's up?
779
00:33:12,612 --> 00:33:15,380
It's not my fault
that you cheated on me.
780
00:33:16,583 --> 00:33:18,549
Okay. I never said it was.
781
00:33:18,585 --> 00:33:20,385
Maybe you didn't say it,
782
00:33:20,420 --> 00:33:22,420
but you made it seem like it was.
783
00:33:22,455 --> 00:33:24,255
How?
784
00:33:24,291 --> 00:33:26,724
By saying how hard everything was,
785
00:33:26,760 --> 00:33:28,526
how I make everything hard,
786
00:33:28,561 --> 00:33:30,695
like that's some kind of
excuse for what you did.
787
00:33:32,432 --> 00:33:34,299
(SIGHS)
788
00:33:34,334 --> 00:33:36,467
Why are you doing this?
789
00:33:36,503 --> 00:33:39,437
Callie, why are you over
here rehashing all of this?
790
00:33:39,472 --> 00:33:40,672
'Cause I needed to say it.
791
00:33:45,345 --> 00:33:48,446
And I need this... to be
over. I need it to be done.
792
00:33:48,481 --> 00:33:50,648
It was. It is.
793
00:33:54,688 --> 00:33:56,454
I'm seeing Aaron.
794
00:33:56,489 --> 00:33:59,257
Of course you are.
Should've seen that coming.
795
00:33:59,292 --> 00:34:02,327
I just want things
between us to be clean.
796
00:34:02,362 --> 00:34:05,363
So you... you want to make sure
that I take the blame for cheating
797
00:34:05,398 --> 00:34:06,698
when you were cheating all along?
798
00:34:06,733 --> 00:34:08,533
- I was not...
- You were always into him.
799
00:34:08,568 --> 00:34:11,402
From the first day you met him, right?
800
00:34:11,438 --> 00:34:13,371
Kissing on the beach?
801
00:34:13,406 --> 00:34:15,373
You want things to be
clean with us, fine.
802
00:34:15,408 --> 00:34:17,275
This was a two-way street.
803
00:34:17,310 --> 00:34:18,443
We both made it hard,
804
00:34:18,478 --> 00:34:20,511
and we both made it end.
805
00:34:20,547 --> 00:34:21,646
There.
806
00:34:21,681 --> 00:34:22,714
That clean enough for you?
807
00:34:30,357 --> 00:34:31,723
- (DOOR OPENS)
- JESUS: Yo, B, you got a second?
808
00:34:31,758 --> 00:34:33,424
(SHUSHING)
809
00:34:40,433 --> 00:34:42,433
- What are you doing?
- I'm, uh...
810
00:34:43,570 --> 00:34:46,371
I'm... I'm gonna go stay with
my dad for a little while.
811
00:34:46,406 --> 00:34:48,272
Wait. Is that because of me?
812
00:34:49,442 --> 00:34:50,441
(SIGHS)
813
00:34:50,477 --> 00:34:51,642
Don't do that, please.
814
00:34:51,678 --> 00:34:54,679
Yeah, I... I'm sorry that I keep
taking everything out on you.
815
00:34:54,714 --> 00:34:57,482
Look, I have been really, really angry,
816
00:34:57,517 --> 00:35:00,485
because I'm... I'm afraid that
I'm never gonna be the same again.
817
00:35:05,358 --> 00:35:06,424
You're not.
818
00:35:12,699 --> 00:35:15,700
When, uh, my hand got smashed,
819
00:35:15,735 --> 00:35:18,403
I thought my life was completely over.
820
00:35:18,438 --> 00:35:19,670
You know, everything I worked for.
821
00:35:19,706 --> 00:35:22,540
I... I mean, I thought
I'd never play piano again.
822
00:35:22,575 --> 00:35:24,575
Yeah, but you did.
823
00:35:24,611 --> 00:35:25,710
Yeah, I did.
824
00:35:25,745 --> 00:35:28,312
But you know, I had to learn
how to play differently.
825
00:35:29,649 --> 00:35:32,450
Took a lot of hard work,
you know, and a lot of time.
826
00:35:33,486 --> 00:35:35,553
But if you're patient...
827
00:35:36,689 --> 00:35:38,589
you can come back from this.
828
00:35:40,660 --> 00:35:42,560
Just because things won't be the same
829
00:35:42,595 --> 00:35:43,694
doesn't mean they won't be okay.
830
00:35:45,632 --> 00:35:48,399
Now I just gotta convince Emma of that.
831
00:35:50,370 --> 00:35:51,389
Hey.
832
00:35:52,539 --> 00:35:53,604
(JESUS LAUGHS)
833
00:35:56,376 --> 00:35:58,476
- BRANDON: It's okay.
- JESUS: Yeah, thanks, man.
834
00:36:09,622 --> 00:36:11,456
This isn't a rebound thing.
835
00:36:17,664 --> 00:36:22,433
And you were right, and
I am over AJ, but, um...
836
00:36:22,469 --> 00:36:25,703
I'm not over the fact
that he really hurt me.
837
00:36:29,542 --> 00:36:31,642
Which is...
838
00:36:31,678 --> 00:36:35,513
why I'm not ready for
us to have sex either.
839
00:36:36,616 --> 00:36:39,350
But you were going to anyway?
840
00:36:39,385 --> 00:36:42,386
I don't know, I guess, yeah.
841
00:36:42,422 --> 00:36:44,522
Why?
842
00:36:44,557 --> 00:36:46,324
'Cause I was worried that
843
00:36:46,359 --> 00:36:48,526
if I told you I wasn't ready, that...
844
00:36:48,561 --> 00:36:51,295
you would think it's cause you're trans,
845
00:36:51,331 --> 00:36:52,630
- and it's not.
- Okay, I...
846
00:36:52,665 --> 00:36:55,399
I don't think that. I won't think that.
847
00:36:57,637 --> 00:36:59,470
And, um...
848
00:37:00,707 --> 00:37:03,274
when we are ready,
849
00:37:03,309 --> 00:37:04,542
like both of us, um...
850
00:37:05,645 --> 00:37:08,613
I'm gonna need to ask you some stuff
851
00:37:08,648 --> 00:37:12,583
without... you know, being
afraid I'm saying the wrong thing,
852
00:37:12,619 --> 00:37:14,352
which I'm probably gonna...
853
00:37:14,387 --> 00:37:18,289
Okay, hey, hey. There's
nothing you can't ask me.
854
00:37:18,324 --> 00:37:19,457
Nothing.
855
00:37:19,492 --> 00:37:23,327
Just... please ask me.
856
00:37:23,363 --> 00:37:24,462
And not someone else.
857
00:37:26,266 --> 00:37:27,598
I need to be able to trust you, too.
858
00:37:29,435 --> 00:37:30,454
Deal?
859
00:37:31,538 --> 00:37:32,703
Deal.
860
00:37:46,619 --> 00:37:48,486
(PHONE BEEPS, VIBRATES)
861
00:37:50,587 --> 00:37:54,185
_
862
00:37:55,986 --> 00:37:56,986
_
863
00:37:57,397 --> 00:37:59,597
Hey. Do you guys need
some clean towels in here?
864
00:38:02,302 --> 00:38:04,402
Oh my God! What happened to you?
865
00:38:04,437 --> 00:38:05,570
What?
866
00:38:05,605 --> 00:38:08,239
Oh, uh, nothing, I...
867
00:38:08,274 --> 00:38:10,641
I... I mean, I fell at school.
868
00:38:10,677 --> 00:38:12,310
I didn't even know that was there.
869
00:38:12,345 --> 00:38:14,312
Honey, you gotta be more careful.
870
00:38:15,415 --> 00:38:17,315
Let me get you some arnica for that.
871
00:38:23,556 --> 00:38:25,389
(WHISPERING) Thank you so much.
872
00:38:25,425 --> 00:38:27,291
You're a total lifesaver.
873
00:38:27,327 --> 00:38:30,261
Yeah, no, it's no problem, really.
874
00:38:30,296 --> 00:38:31,696
So you... you got
everything moved in then?
875
00:38:31,731 --> 00:38:33,431
Where's your new place?
876
00:38:33,466 --> 00:38:36,300
I got that great apartment
off Monroe Street,
877
00:38:36,336 --> 00:38:38,336
but I can't move in for a week.
878
00:38:38,371 --> 00:38:40,671
Oh, so, where are you staying?
879
00:38:40,707 --> 00:38:42,673
Uh, I'm just gonna get a motel room
880
00:38:42,709 --> 00:38:44,575
for tonight, and then, um...
881
00:38:44,611 --> 00:38:47,678
hopefully couch surf with some
friends till the apartment's ready.
882
00:38:47,714 --> 00:38:50,314
What... do you have money for a motel?
883
00:38:52,452 --> 00:38:54,285
So, we've been looking
into what it would take
884
00:38:54,320 --> 00:38:55,653
to get you back to school.
885
00:38:56,689 --> 00:38:58,255
And?
886
00:38:58,291 --> 00:39:00,424
And, well, there are a couple things.
887
00:39:00,460 --> 00:39:03,327
First, you'll need to
get, uh, an assessment
888
00:39:03,363 --> 00:39:05,329
to see where... where your learning is,
889
00:39:05,365 --> 00:39:07,665
how you're retaining
information, and all that.
890
00:39:07,700 --> 00:39:09,266
Okay.
891
00:39:09,302 --> 00:39:10,468
Okay.
892
00:39:10,503 --> 00:39:12,370
And then, once we know
exactly where you are,
893
00:39:12,405 --> 00:39:14,472
you will probably get a...
894
00:39:14,507 --> 00:39:17,241
- uh... right.
- A paraprofessional.
895
00:39:17,276 --> 00:39:18,676
What... what is that?
896
00:39:18,711 --> 00:39:21,212
It's, uh, an educational aide
897
00:39:21,247 --> 00:39:22,546
who will go with you to your classes.
898
00:39:22,582 --> 00:39:25,383
Wait, is that like
a... like a babysitter?
899
00:39:25,418 --> 00:39:26,437
No.
900
00:39:26,452 --> 00:39:28,352
Oh, no, no, no, no. Come on!
901
00:39:28,388 --> 00:39:30,254
No! Abso... abso-freaking-lutely not!
902
00:39:30,289 --> 00:39:31,455
- Come on.
- Jesus, listen.
903
00:39:31,491 --> 00:39:33,357
If you would like to go back to school,
904
00:39:33,393 --> 00:39:34,659
you really have no other choice.
905
00:39:34,694 --> 00:39:36,260
Okay!
906
00:39:36,295 --> 00:39:38,396
Okay, well, then... then
I won't go back to school.
907
00:39:38,431 --> 00:39:39,463
- No.
- No, wait, look.
908
00:39:39,499 --> 00:39:41,332
We know that things are
never gonna be the same.
909
00:39:41,367 --> 00:39:43,234
So I can get my GED,
910
00:39:43,269 --> 00:39:45,336
and... and I can... I can
work construction with Gabe.
911
00:39:45,371 --> 00:39:47,304
No! That is not an option.
912
00:39:47,340 --> 00:39:48,673
That is an option! I am 16.
913
00:39:48,708 --> 00:39:50,441
I can drop out. It's my life.
914
00:39:50,476 --> 00:39:51,495
Jesus, no!
915
00:39:51,511 --> 00:39:54,445
- (JESUS GRUNTS)
- Jesus!
916
00:39:54,480 --> 00:39:55,513
(DOOR SLAMS)
917
00:39:57,417 --> 00:39:58,549
(DOOR OPENS)
918
00:39:58,584 --> 00:40:00,551
(INDISTINCT TV CHATTER)
919
00:40:00,586 --> 00:40:02,553
- (DOOR CLOSES)
- Hey.
920
00:40:02,588 --> 00:40:04,355
Hey.
921
00:40:04,390 --> 00:40:05,623
How was dinner?
922
00:40:05,658 --> 00:40:07,658
Uh, it was fine.
923
00:40:07,694 --> 00:40:09,660
It was kind of a disappointment.
924
00:40:09,696 --> 00:40:12,396
I mean, I did get this.
925
00:40:12,432 --> 00:40:13,731
(GASPS)
926
00:40:13,766 --> 00:40:16,634
What? Oh my God!
927
00:40:16,669 --> 00:40:17,702
What?
928
00:40:17,737 --> 00:40:20,271
- (MIKE LAUGHING)
- You guys are getting married?
929
00:40:20,306 --> 00:40:22,273
(LAUGHING)
930
00:40:22,308 --> 00:40:23,474
I had no idea.
931
00:40:23,509 --> 00:40:24,675
What? Why's he laughing?
932
00:40:24,711 --> 00:40:26,410
I told him everything.
933
00:40:26,446 --> 00:40:28,279
Are you...
934
00:40:28,314 --> 00:40:30,347
Sorry, we had to mess
with you. (LAUGHING)
935
00:40:30,383 --> 00:40:31,682
Ha-ha. Very funny.
936
00:40:31,718 --> 00:40:33,517
Jerks.
937
00:40:33,553 --> 00:40:35,419
- Congratulations.
- Thank you.
938
00:40:35,455 --> 00:40:36,754
One little happy family.
939
00:40:36,789 --> 00:40:38,589
Yeah.
940
00:40:38,624 --> 00:40:43,360
So... Gabe won't be back for a few days,
941
00:40:43,396 --> 00:40:45,362
and so you're welcome
to stay here until then.
942
00:40:46,499 --> 00:40:49,300
Brandon, are you sure your
mom's are okay with this?
943
00:40:49,335 --> 00:40:50,601
You've already done so much for us.
944
00:40:50,636 --> 00:40:51,655
No, we're happy to help.
945
00:40:51,671 --> 00:40:53,738
Seriously it's... no worries.
946
00:40:56,576 --> 00:41:00,544
♪ We just watch the seasons change ♪
947
00:41:00,580 --> 00:41:03,347
♪ And wait for the storm to break ♪
948
00:41:03,382 --> 00:41:04,401
(MASON SHOUTS)
949
00:41:04,417 --> 00:41:05,683
Whoa, wait, whoa, Mason!
950
00:41:05,718 --> 00:41:07,685
That... that's super dangerous,
bud. Thank you very much.
951
00:41:07,720 --> 00:41:09,553
Thank you. Why don't you run over there?
952
00:41:13,593 --> 00:41:15,493
Mason!
953
00:41:15,528 --> 00:41:16,727
- Hey, where did you go?
- Alright, Mason.
954
00:41:16,763 --> 00:41:18,729
♪ We are fighting ♪
955
00:41:18,765 --> 00:41:22,466
- (MASON GIGGLING)
- ♪ With our backs to the wall ♪
956
00:41:22,467 --> 00:41:25,107
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
66439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.