All language subtitles for The.Fosters.2013.S05E04.HDTV.x264-FLEET-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,069 --> 00:00:01,265 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,370 --> 00:00:03,680 I'm not at World's because I decided not to go. 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,450 Nobody wants you on their team, Mariana. 4 00:00:05,480 --> 00:00:06,613 You have a junior team? 5 00:00:06,648 --> 00:00:09,115 As if our moms would let us play a contact sport. 6 00:00:09,151 --> 00:00:10,316 POPPY: Why treat girls any different? 7 00:00:10,352 --> 00:00:12,185 There are so many unknowns 8 00:00:12,220 --> 00:00:13,553 about traumatic brain injuries. 9 00:00:13,588 --> 00:00:16,389 I told you that you shouldn't get involved with me. 10 00:00:16,425 --> 00:00:17,457 That I had a kid. 11 00:00:17,492 --> 00:00:19,426 You should do one thing a day that scares you. 12 00:00:19,461 --> 00:00:20,693 Guys, this is Cole. 13 00:00:20,729 --> 00:00:23,196 Yet you won't date me, because you don't see me as a guy. 14 00:00:23,231 --> 00:00:24,330 Uh, this is Dawn. 15 00:00:24,366 --> 00:00:25,498 MARIANA: Callie saw AJ kissing another girl. 16 00:00:25,534 --> 00:00:28,334 I love you, Callie, but it shouldn't be so hard. 17 00:00:28,370 --> 00:00:30,103 I know you're going through a lot right now, 18 00:00:30,138 --> 00:00:32,439 and I know you don't want attachments. 19 00:00:32,474 --> 00:00:34,340 - (INDISTINCT CHATTERING) - ♪ ... feel that heartbeat ♪ 20 00:00:34,376 --> 00:00:37,410 ♪ Always hits so loud ♪ 21 00:00:39,314 --> 00:00:40,513 ♪ Can you feel my hand? ♪ 22 00:00:40,549 --> 00:00:43,550 ♪ I'm touching you right now ♪ 23 00:00:46,188 --> 00:00:47,454 ♪ Can you try... ♪ 24 00:00:47,489 --> 00:00:48,555 Congratulations. 25 00:00:49,156 --> 00:00:50,256 _ 26 00:00:50,258 --> 00:00:53,126 Engineering award, that's, uh... 27 00:00:53,161 --> 00:00:55,295 - big deal. - Thanks. 28 00:00:55,330 --> 00:00:57,263 Your name should really be on there. 29 00:00:57,299 --> 00:00:59,299 Is it true Drew shut down STEAM 30 00:00:59,334 --> 00:01:01,434 'cause you crashed our drone in a tree? 31 00:01:01,470 --> 00:01:03,436 It's a temporary ban, 32 00:01:03,472 --> 00:01:06,072 and I didn't crash it. 33 00:01:06,108 --> 00:01:09,209 Well, we're gonna keep doing STEAM off campus. 34 00:01:09,244 --> 00:01:10,510 We'll let you know when and where... 35 00:01:10,545 --> 00:01:12,245 (SNICKERS) not. 36 00:01:12,280 --> 00:01:14,180 - Emma! - It's okay. 37 00:01:14,216 --> 00:01:17,383 I don't really have time for STEAM anyways. 38 00:01:17,419 --> 00:01:19,452 I'm trying something new. 39 00:01:19,488 --> 00:01:21,521 It's gonna really stand out on my college applications, so... 40 00:01:23,325 --> 00:01:26,426 uh, congrats again on the award. 41 00:01:27,562 --> 00:01:29,462 I know how hard you guys worked on it. 42 00:01:39,174 --> 00:01:41,508 - That's his new girlfriend, huh? - Yep. 43 00:01:41,543 --> 00:01:43,243 He doesn't waste any time. 44 00:01:43,278 --> 00:01:45,311 No time at all, as a matter of fact. 45 00:01:45,347 --> 00:01:47,313 So, he was cheating on you? 46 00:01:47,349 --> 00:01:48,414 Whatever. It's my fault. 47 00:01:48,450 --> 00:01:50,316 (LAUGHS) How is that your fault? 48 00:01:50,352 --> 00:01:52,552 Brandon, you know I make everything harder than it has to be. 49 00:01:52,587 --> 00:01:53,686 (SCOFFS) 50 00:01:56,158 --> 00:01:57,357 Uh, he is coming this way. 51 00:01:57,392 --> 00:01:58,625 Do you want me to stay or... 52 00:01:58,660 --> 00:02:01,194 No, it's okay. You can go. 53 00:02:01,229 --> 00:02:03,229 - Hey, man. - Hey. 54 00:02:03,265 --> 00:02:05,198 Hey. 55 00:02:05,233 --> 00:02:08,468 Mike told me Troy Johnson confessed. 56 00:02:08,503 --> 00:02:10,336 You were right about him. 57 00:02:10,372 --> 00:02:14,107 Yeah, but I was wrong about a lot of other things, so... 58 00:02:14,142 --> 00:02:15,408 I gotta get to class. 59 00:02:20,482 --> 00:02:24,083 Is there a story about Jesus and a baseball bat? 60 00:02:24,119 --> 00:02:25,151 Uh, why? 61 00:02:25,187 --> 00:02:27,320 I saw your door was smashed in. 62 00:02:27,355 --> 00:02:28,454 Did he do that? 63 00:02:31,226 --> 00:02:33,126 DOCTOR: So, uh, as you can see here, 64 00:02:33,161 --> 00:02:36,129 we're still seeing a fair amount of neuro inflammation, 65 00:02:36,164 --> 00:02:39,365 meaning he has to stay on his anti-seizure meds. 66 00:02:39,401 --> 00:02:42,268 (GROANS) Doc, I can't even get it up. 67 00:02:42,304 --> 00:02:43,313 Jesus! 68 00:02:43,338 --> 00:02:45,271 You can see there's still 69 00:02:45,307 --> 00:02:47,240 a little issue of impulse control. 70 00:02:47,275 --> 00:02:49,509 There have been emotional outbursts as... as well. 71 00:02:49,544 --> 00:02:51,511 Yeah. They're afraid of me, so... 72 00:02:51,546 --> 00:02:53,279 Why do you say that? 73 00:02:53,315 --> 00:02:56,182 Because I heard you telling Mom about what a monster I am. 74 00:02:56,218 --> 00:02:57,450 Wait, wait, wait a minute. 75 00:02:57,485 --> 00:02:58,585 That is not what she said. 76 00:02:58,620 --> 00:03:00,253 - Yeah, it is what she said. - No, it's not. 77 00:03:00,288 --> 00:03:02,288 She said that she thought that I was dangerous. 78 00:03:02,324 --> 00:03:03,523 Honey, that's not what I meant. 79 00:03:03,558 --> 00:03:05,191 Um... 80 00:03:05,227 --> 00:03:07,227 Mom and I are simply concerned 81 00:03:07,262 --> 00:03:09,095 about your ability to control 82 00:03:09,130 --> 00:03:10,430 your aggression, love. 83 00:03:10,465 --> 00:03:12,498 The last time he went off his ADHD medication, 84 00:03:12,534 --> 00:03:14,267 he also had some anger issues. 85 00:03:14,302 --> 00:03:17,136 Do you think it might help if he went back on them? 86 00:03:17,172 --> 00:03:18,304 I think it's possible. 87 00:03:18,340 --> 00:03:20,106 Let's try a low dose. 88 00:03:20,141 --> 00:03:23,109 But what are we gonna do about my... problem? 89 00:03:23,144 --> 00:03:25,178 We can try other anti-seizure meds, 90 00:03:25,213 --> 00:03:27,313 that may not have that effect of you. 91 00:03:28,350 --> 00:03:29,482 Sweet. 92 00:03:29,517 --> 00:03:31,184 DOCTOR: We do need some bloodwork, though. 93 00:03:31,219 --> 00:03:32,228 Sarah will take you. 94 00:03:32,254 --> 00:03:34,520 Okay. Thanks, Doc. 95 00:03:38,159 --> 00:03:39,425 (CLEARS THROAT) 96 00:03:39,461 --> 00:03:43,096 (SIGHS) Why isn't this getting any better? 97 00:03:43,131 --> 00:03:45,365 Isn't the... the... the brain gonna heal itself? 98 00:03:45,400 --> 00:03:47,200 When brain cells are damaged, 99 00:03:47,235 --> 00:03:49,535 or destroyed, they don't regenerate, 100 00:03:49,571 --> 00:03:52,372 but the brain does reorganize itself. 101 00:03:52,407 --> 00:03:54,540 We're seeing great improvements in him physically, 102 00:03:54,576 --> 00:03:56,409 but emotionally... 103 00:03:59,581 --> 00:04:01,414 What's wrong, baby? 104 00:04:01,449 --> 00:04:04,250 Sorry, I got... I, uh... 105 00:04:04,286 --> 00:04:06,352 I just want our sweet boy back. 106 00:04:06,388 --> 00:04:07,520 DOCTOR: I know. 107 00:04:07,555 --> 00:04:12,425 You just... may have to manage your expectations. 108 00:04:12,460 --> 00:04:14,227 And his. 109 00:04:14,262 --> 00:04:17,063 Cause there's no pill or combination of pills 110 00:04:17,098 --> 00:04:19,065 that's gonna make him who he used to be. 111 00:04:22,504 --> 00:04:23,536 Okay, thank you. 112 00:04:25,240 --> 00:04:29,208 (THEME SONG PLAYING) 113 00:04:29,244 --> 00:04:32,312 ♪ It's not where you come from ♪ 114 00:04:32,347 --> 00:04:35,415 ♪ It's where you belong ♪ 115 00:04:35,450 --> 00:04:38,384 ♪ Nothing I would trade ♪ 116 00:04:38,420 --> 00:04:41,487 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 117 00:04:41,523 --> 00:04:45,158 ♪ You're surrounded by love ♪ 118 00:04:45,193 --> 00:04:47,460 ♪ And you're wanted ♪ 119 00:04:47,495 --> 00:04:50,463 ♪ So never feel alone ♪ 120 00:04:50,498 --> 00:04:53,366 ♪ You are home with me ♪ 121 00:04:53,401 --> 00:04:55,568 ♪ Right where you belong ♪ 122 00:04:55,569 --> 00:05:00,569 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 123 00:05:05,213 --> 00:05:08,481 (ROCK MUSIC PLAYING) 124 00:05:08,516 --> 00:05:10,283 Hey, girl. 125 00:05:10,318 --> 00:05:12,418 Lisa. This is Mariana. 126 00:05:12,454 --> 00:05:14,420 - Fresh meat. - Ooh. 127 00:05:14,456 --> 00:05:16,189 Fresh what? 128 00:05:16,224 --> 00:05:18,257 New blood. Nice, welcome. 129 00:05:18,293 --> 00:05:20,259 Ooh! What's in the box? 130 00:05:20,295 --> 00:05:23,129 Are you seriously that desperate to win everyone over? 131 00:05:24,366 --> 00:05:26,532 Girl, she's just bustin' your ovaries. 132 00:05:26,568 --> 00:05:28,101 Oh, yeah, I'm just kiddin'. 133 00:05:28,136 --> 00:05:29,435 I love pan dulce. 134 00:05:29,471 --> 00:05:31,070 LISA: Yum. 135 00:05:31,106 --> 00:05:33,373 XIMENA: Picoteando? En serio? 136 00:05:33,408 --> 00:05:35,241 How about we save these for after practice, ladies? 137 00:05:35,276 --> 00:05:37,543 Hey, uh, can I practice with the jammers today? 138 00:05:37,579 --> 00:05:39,145 Poppy, we have enough jammers. 139 00:05:39,180 --> 00:05:40,279 Okay? We need blockers. 140 00:05:42,217 --> 00:05:44,384 Gear up. Let's see what you got. 141 00:05:44,419 --> 00:05:46,185 What's this? 142 00:05:46,221 --> 00:05:48,354 Butt pad. You're gonna need it. 143 00:05:55,597 --> 00:05:58,498 - (THUDS) - What was that? 144 00:05:58,533 --> 00:06:01,167 You know, if we were at my place, 145 00:06:01,202 --> 00:06:04,170 you wouldn't have to freak out every time you hear a bump. 146 00:06:04,205 --> 00:06:06,372 Well, I've never been invited. 147 00:06:06,408 --> 00:06:08,341 Um, it's a loft... 148 00:06:08,376 --> 00:06:10,510 not a dinner party. You're welcome any time. 149 00:06:12,247 --> 00:06:14,080 - Okay. - (AARON CHUCKLES) 150 00:06:14,115 --> 00:06:16,149 Then, we can really be alone. 151 00:06:19,287 --> 00:06:20,386 (KNOCKING) 152 00:06:22,490 --> 00:06:24,190 Hey, Aaron! 153 00:06:24,225 --> 00:06:26,058 Hi, Mrs. Adams Foster. 154 00:06:26,094 --> 00:06:27,193 Stef is fine. 155 00:06:27,228 --> 00:06:28,237 And Callie I wanted to tell you 156 00:06:28,263 --> 00:06:30,263 that I saw Cole at the LGBT center today. 157 00:06:30,331 --> 00:06:31,531 What were you doing there? 158 00:06:31,566 --> 00:06:33,366 STEF: Just some outreach for work. 159 00:06:33,401 --> 00:06:35,268 Anyway, Cole said hello, 160 00:06:35,303 --> 00:06:37,470 and that he would love to see you sometime. 161 00:06:37,505 --> 00:06:38,538 Yeah, I'll text him. 162 00:06:38,573 --> 00:06:40,306 STEF: Uh, don't forget you're on dinner duty. 163 00:06:40,341 --> 00:06:41,441 Veggies aren't gonna wash themselves. 164 00:06:41,476 --> 00:06:43,276 It was good to see you, Aaron. 165 00:06:43,311 --> 00:06:44,377 AARON: Nice to see you, too. 166 00:06:45,580 --> 00:06:48,114 (SIGHS, CHUCKLES) 167 00:06:48,149 --> 00:06:49,449 I, uh... 168 00:06:49,484 --> 00:06:51,551 forgot that you know Cole. 169 00:06:51,586 --> 00:06:53,219 Does he know that we're... ? 170 00:06:54,522 --> 00:06:56,155 Um... 171 00:06:56,191 --> 00:06:57,323 I mean, I don't think so. 172 00:06:57,358 --> 00:06:59,225 I haven't really talked to him, since... 173 00:07:00,295 --> 00:07:02,195 And that wouldn't have anything to do with the fact 174 00:07:02,230 --> 00:07:04,330 that he has, like, a massive crush on you, right? 175 00:07:04,365 --> 00:07:07,133 What? N... no, he doesn't. 176 00:07:07,168 --> 00:07:09,268 Uh, yes, he does. 177 00:07:09,304 --> 00:07:12,071 Maybe he used to, like, a little bit, 178 00:07:12,106 --> 00:07:15,041 but I'm sure he's past it. 179 00:07:16,177 --> 00:07:18,211 Why? Are you jealous? 180 00:07:18,246 --> 00:07:20,513 - No. - Mm-hmm. Are you sure? 181 00:07:20,548 --> 00:07:24,383 Uh, well, why don't you come to my place and find out? 182 00:07:24,419 --> 00:07:26,319 Okay. 183 00:07:30,158 --> 00:07:34,393 (ROCK MUSIC PLAYING) 184 00:07:34,429 --> 00:07:36,162 XIMENA: Let's go, ladies! 185 00:07:36,197 --> 00:07:38,197 I wanna see you kicking some ass! 186 00:07:38,233 --> 00:07:39,432 Now, drive! 187 00:07:39,467 --> 00:07:42,235 Drive! Come on! Use that outside leg to push. 188 00:07:43,271 --> 00:07:45,338 Poppy! What's going on with you? 189 00:07:45,373 --> 00:07:47,306 Pick up the speed. You're being lazy. 190 00:07:49,477 --> 00:07:51,077 Keep it up, keep it up. 191 00:07:55,416 --> 00:07:57,216 (WHISTLE BLOWING) 192 00:07:57,252 --> 00:07:59,252 - You okay? - Yeah, all good. 193 00:08:00,288 --> 00:08:04,023 Remember, derby stance is bent at the knees. 194 00:08:04,058 --> 00:08:05,258 Almost in a squat, 195 00:08:05,293 --> 00:08:06,492 but upright with your torso. 196 00:08:06,528 --> 00:08:08,261 Butt in, boobs out. 197 00:08:08,296 --> 00:08:09,428 Got it? 198 00:08:09,464 --> 00:08:10,496 Ready for more? 199 00:08:10,532 --> 00:08:12,465 Yeah, you are. Come on. 200 00:08:12,500 --> 00:08:15,101 (ROCK MUSIC CONTINUES) 201 00:08:17,171 --> 00:08:18,237 (CHUCKLES) 202 00:08:23,344 --> 00:08:25,511 (SINGING IN SPANISH) 203 00:08:27,115 --> 00:08:28,447 ♪ This is now ♪ 204 00:08:28,483 --> 00:08:31,183 (SINGING IN SPANISH) 205 00:08:32,387 --> 00:08:34,086 ♪ This is now ♪ 206 00:08:44,532 --> 00:08:46,232 (SINGING IN SPANISH) 207 00:08:46,267 --> 00:08:47,366 Good. 208 00:08:48,570 --> 00:08:50,202 ♪ What is this? ♪ 209 00:08:50,238 --> 00:08:51,304 (SINGING IN SPANISH) 210 00:08:51,339 --> 00:08:52,505 ♪ What is this? ♪ 211 00:08:52,840 --> 00:08:55,274 So, they're gonna adjust my meds, 212 00:08:55,310 --> 00:08:57,243 and then, I should be, like, 213 00:08:57,278 --> 00:08:58,477 you know, back to normal. 214 00:08:58,513 --> 00:09:00,379 (CHUCKLES) That's awesome. 215 00:09:00,415 --> 00:09:03,149 - You comin' over later? - I'll try. 216 00:09:03,184 --> 00:09:04,317 I'm kind of on east coast time, 217 00:09:04,352 --> 00:09:06,018 and I have a ton of homework. 218 00:09:07,088 --> 00:09:09,221 BOY: Yo, Jesus! What's up, bro? 219 00:09:09,257 --> 00:09:12,258 Are we, like... okay? 220 00:09:12,293 --> 00:09:13,312 Yeah, what do you mean? 221 00:09:13,328 --> 00:09:15,061 Come on, Emma. Wh... what's going on? 222 00:09:15,096 --> 00:09:17,163 Look... can we talk about this later? 223 00:09:17,198 --> 00:09:18,217 No, we can't. 224 00:09:18,232 --> 00:09:19,251 You've been blowing me off 225 00:09:19,267 --> 00:09:21,467 since, like, before you left for Worlds. 226 00:09:23,371 --> 00:09:25,338 I know what you did to Brandon's door... 227 00:09:25,373 --> 00:09:27,473 and to his keyboard. 228 00:09:27,508 --> 00:09:30,142 And it scares me that... 229 00:09:30,178 --> 00:09:32,044 you would do something like that. 230 00:09:32,080 --> 00:09:34,280 You... you have nothing to be scared of. 231 00:09:34,315 --> 00:09:36,449 I would never hurt you, 232 00:09:36,484 --> 00:09:38,117 or... or anyone. 233 00:09:39,387 --> 00:09:43,089 Wow. This lineup is ridiculous. 234 00:09:43,124 --> 00:09:45,191 - Right? - It's so good. 235 00:09:45,226 --> 00:09:46,850 You know, I always wanted to go to Coachella. 236 00:09:46,996 --> 00:09:50,262 Me, too. My parents never let me go to concerts. 237 00:09:51,566 --> 00:09:55,468 Actually, they did take me to go see Neil Diamond once. 238 00:09:55,503 --> 00:09:57,303 - Really? - Yep. 239 00:09:57,338 --> 00:10:00,139 - For my birthday. - (LAUGHS) Wow. 240 00:10:00,174 --> 00:10:02,108 I think they just think that music festivals 241 00:10:02,143 --> 00:10:04,243 are all about drugs, sex, 242 00:10:04,278 --> 00:10:06,379 and... people standing around in the dirt. 243 00:10:06,414 --> 00:10:09,081 Mmm. Mmm, right. 244 00:10:10,585 --> 00:10:13,085 Should we go? 245 00:10:13,121 --> 00:10:14,353 Together? 246 00:10:16,224 --> 00:10:17,823 I mean, you know, you don't have to decide, like, 247 00:10:17,824 --> 00:10:19,191 right now, or anything. 248 00:10:19,227 --> 00:10:20,259 It's three months away, but... 249 00:10:20,294 --> 00:10:22,395 No, no, no. We should totally go. 250 00:10:22,430 --> 00:10:23,596 - Yeah? - Yeah. 251 00:10:23,631 --> 00:10:26,198 I mean, we have to get the tickets and... and pay for them. 252 00:10:26,234 --> 00:10:28,200 Yeah. It'll be fun, right? 253 00:10:28,236 --> 00:10:30,169 - Yeah. It will. - (DOOR OPENS) 254 00:10:30,204 --> 00:10:32,571 (SHOUTING) Hey! Why can't you just keep your mouth shut, man? 255 00:10:32,607 --> 00:10:34,206 Whoa, whoa, dude. Relax. 256 00:10:34,242 --> 00:10:36,242 No, you relax. Why would you tell Emma 257 00:10:36,277 --> 00:10:38,210 about... about your stupid, little room? 258 00:10:38,246 --> 00:10:39,278 - Why? So she'd break up with me? - What? 259 00:10:39,313 --> 00:10:40,346 She overheard Mama talking. 260 00:10:40,381 --> 00:10:42,214 JESUS: Specifically about your keyboard? 261 00:10:42,250 --> 00:10:43,315 Come on, man. Who told her that? 262 00:10:43,351 --> 00:10:45,317 - Whoa, wait, stop it. - Brandon, stop it! 263 00:10:45,353 --> 00:10:47,186 You want him to fall and hit his head again? 264 00:10:47,221 --> 00:10:48,421 Well, he started it! He shoved me first! 265 00:10:48,456 --> 00:10:50,423 He's got a TBI. What is the matter with you? 266 00:10:52,493 --> 00:10:54,160 (SIGHS) 267 00:10:54,195 --> 00:10:56,595 (SIGHS) Come on, let's go back to the house. Come on. 268 00:10:56,631 --> 00:10:58,464 Let's go. 269 00:11:03,304 --> 00:11:04,370 (DOOR CLOSES) 270 00:11:10,517 --> 00:11:12,216 - Hey. - Hey. 271 00:11:12,252 --> 00:11:15,053 So, I was wondering, maybe... 272 00:11:15,088 --> 00:11:17,488 why don't you come and stay with me for a couple nights? 273 00:11:17,524 --> 00:11:19,390 You know, until everyone kinda cools off. 274 00:11:19,426 --> 00:11:21,192 I... I mean, if it's cool with your parents. 275 00:11:21,227 --> 00:11:24,362 - Um... - You don't have to. It's just I... 276 00:11:24,397 --> 00:11:26,230 No! No, I... I... I want to. 277 00:11:26,266 --> 00:11:27,332 Um... 278 00:11:27,367 --> 00:11:29,334 My... my moms will be cool with it. 279 00:11:29,369 --> 00:11:31,202 I... I think it's a good idea, actually, you know, 280 00:11:31,237 --> 00:11:33,371 to give Jesus some space. 281 00:11:33,406 --> 00:11:36,274 I mean, he should be the one giving you space, right? 282 00:11:36,309 --> 00:11:38,309 Yeah, well, I shouldn't have pushed him. 283 00:11:38,345 --> 00:11:39,444 I know, but you're human. 284 00:11:39,479 --> 00:11:42,080 You just reacted. I would've done the same thing. 285 00:11:42,115 --> 00:11:44,449 Alright, well, I'm at my dad's for dinner, 286 00:11:44,484 --> 00:11:47,051 and then I can come to you. 287 00:11:47,087 --> 00:11:48,419 I can text you when I'm on my way. 288 00:11:48,455 --> 00:11:50,388 Okay. I will see you later. 289 00:11:50,423 --> 00:11:52,523 Hey, uh, thanks. 290 00:11:53,560 --> 00:11:54,579 Yep. 291 00:11:57,230 --> 00:12:00,098 - So, I'll see you... - When you see me. 292 00:12:10,343 --> 00:12:13,144 - Oh, hey. - Hey. 293 00:12:13,179 --> 00:12:15,246 I'm just gonna get a shower before dinner. 294 00:12:15,281 --> 00:12:16,381 Mm-hmm. 295 00:12:23,189 --> 00:12:25,356 So, you coming back? 296 00:12:25,392 --> 00:12:27,158 Not everyone does. 297 00:12:27,193 --> 00:12:29,127 Oh, uh... 298 00:12:29,162 --> 00:12:31,129 Yeah. Probably. 299 00:12:31,164 --> 00:12:32,497 Probably? 300 00:12:32,532 --> 00:12:37,101 I'm just not really good at not being good at things, you know? 301 00:12:37,137 --> 00:12:38,469 Look, you don't have to be great to start, 302 00:12:38,505 --> 00:12:42,073 but you got to start somewhere to be great, right? 303 00:12:42,108 --> 00:12:45,176 Okay. You totally stole that off an Instagram post. 304 00:12:45,211 --> 00:12:46,377 A t-shirt. (CHUCKLES) 305 00:12:46,413 --> 00:12:49,247 Hey, you wanna catch a movie or something this weekend? 306 00:12:49,282 --> 00:12:51,149 Sure. 307 00:12:54,220 --> 00:12:56,054 Dinner's ready. 308 00:12:56,089 --> 00:12:58,189 Oh, okay. Uh, I'm hungry. 309 00:12:58,224 --> 00:13:00,091 What are we having? 310 00:13:03,496 --> 00:13:06,464 - (BABY COOS) - Wait till you taste these. 311 00:13:06,499 --> 00:13:08,399 They're the best enchiladas I've ever had. 312 00:13:08,435 --> 00:13:10,301 Oh, they look great. 313 00:13:10,336 --> 00:13:12,170 Hey, are y'all still going out tomorrow night? 314 00:13:12,205 --> 00:13:14,138 What's tomorrow night? 315 00:13:14,174 --> 00:13:16,074 Date night. 316 00:13:16,109 --> 00:13:19,243 You said there was a new place you wanted to take me. 317 00:13:19,279 --> 00:13:21,479 - I did? - ANA: Uh, yeah. 318 00:13:21,514 --> 00:13:24,182 - Can you still sit? - Yeah, that's no problem. 319 00:13:24,217 --> 00:13:27,118 AJ, who was that girl I saw leaving when I got home? 320 00:13:27,153 --> 00:13:28,319 Just a study buddy. 321 00:13:28,354 --> 00:13:30,021 Mmm. With benefits. 322 00:13:31,091 --> 00:13:32,323 What happened with Dawn? 323 00:13:32,358 --> 00:13:34,158 Nothing. We're just not exclusive. 324 00:13:34,194 --> 00:13:35,426 Does Dawn know that? 325 00:13:35,462 --> 00:13:37,195 - AJ: That's what she wanted. - Interesting. 326 00:13:37,230 --> 00:13:38,760 I find that most girls want to be exclusive 327 00:13:38,935 --> 00:13:40,034 even if they say they don't. 328 00:13:40,070 --> 00:13:41,903 Well, then, it's up to her to say something. 329 00:13:43,240 --> 00:13:45,874 Oh, well, maybe it's because you had a girlfriend 330 00:13:45,909 --> 00:13:47,275 when you two started hooking up, 331 00:13:47,310 --> 00:13:49,811 and she was afraid to say anything. 332 00:13:50,914 --> 00:13:52,814 Callie told you that? 333 00:13:52,849 --> 00:13:53,982 Is it not true? 334 00:13:54,017 --> 00:13:55,216 It's not your business is what it is. 335 00:13:57,053 --> 00:13:59,120 I have to say I agree with Brandon. 336 00:13:59,155 --> 00:14:02,123 I think most women are, generally speaking, 337 00:14:02,158 --> 00:14:04,058 naturally monogamous. 338 00:14:04,094 --> 00:14:05,894 Really? 339 00:14:05,929 --> 00:14:07,095 That's pretty sexist. 340 00:14:07,130 --> 00:14:10,131 Not every woman wants a committed relationship. 341 00:14:10,166 --> 00:14:12,800 I mean, you don't have to marry a girl 342 00:14:12,836 --> 00:14:13,935 just because you sleep with her. 343 00:14:14,170 --> 00:14:15,937 Or move in and raise her kid. 344 00:14:20,210 --> 00:14:22,143 I'm not talking about y'all. 345 00:14:22,178 --> 00:14:23,211 ANA: It's fine. 346 00:14:23,246 --> 00:14:25,046 I... I think the point is 347 00:14:25,081 --> 00:14:28,182 there's no reason to rush into a commitment. 348 00:14:28,218 --> 00:14:29,951 You know, when you move too fast 349 00:14:29,986 --> 00:14:32,820 you can get in over your head before you know someone. 350 00:14:32,856 --> 00:14:34,122 Brandon and I are, uh... 351 00:14:34,157 --> 00:14:36,057 old school when it comes to women. 352 00:14:36,092 --> 00:14:37,125 We're "all or nothing" guys, 353 00:14:37,160 --> 00:14:38,259 and there's nothing wrong with that. 354 00:14:43,033 --> 00:14:44,966 Hey, Dad, uh... 355 00:14:45,001 --> 00:14:47,001 is it cool that I maybe stay here for a few days? 356 00:14:47,037 --> 00:14:49,237 Yeah. Is everything okay at home? 357 00:14:53,076 --> 00:14:54,909 (PHONE CLICKING) 358 00:14:54,910 --> 00:14:58,981 _ 359 00:15:00,850 --> 00:15:02,216 ♪ Got one more night ♪ 360 00:15:02,252 --> 00:15:04,919 _ 361 00:15:06,156 --> 00:15:10,209 ♪ You got a heart that's bendin' in your hands ♪ 362 00:15:10,210 --> 00:15:11,610 _ 363 00:15:12,128 --> 00:15:17,131 ♪ And if I turn the page, then the story ends ♪ 364 00:15:17,167 --> 00:15:20,068 ♪ I can't be what I can't be ♪ 365 00:15:20,103 --> 00:15:24,105 - (PHONE VIBRATES) - ♪ And you can't see what you can't see ♪ 366 00:15:24,140 --> 00:15:25,873 ♪ Don't you worry ♪ 367 00:15:25,909 --> 00:15:28,242 ♪ I'll be fine ♪ 368 00:15:28,278 --> 00:15:30,778 - Hey. - CORTNEY: Hey, Brandon. 369 00:15:30,814 --> 00:15:32,080 Um... 370 00:15:32,115 --> 00:15:35,049 Look, I'm... I'm really sorry to call, but... 371 00:15:35,085 --> 00:15:36,250 I kinda need your help. 372 00:15:36,286 --> 00:15:39,120 ♪ I'll be fine ♪ 373 00:15:40,858 --> 00:15:43,720 It is so good to see you. You look great. 374 00:15:43,762 --> 00:15:45,762 So do you. It's been too long. 375 00:15:45,797 --> 00:15:47,664 I know. My mom told me that 376 00:15:47,699 --> 00:15:49,866 you've been working at the center full-time. 377 00:15:49,901 --> 00:15:52,469 Uh, yeah, yeah. It's been great. 378 00:15:52,504 --> 00:15:53,570 - Yeah? - Yeah. 379 00:15:53,605 --> 00:15:54,738 So, tell me everything. 380 00:15:54,773 --> 00:15:56,506 - Everything? - Yeah. 381 00:15:56,541 --> 00:15:57,841 That could take a while. 382 00:15:57,876 --> 00:15:59,743 Well, are you seeing anyone? 383 00:15:59,778 --> 00:16:02,445 I am, kinda, yeah. 384 00:16:02,481 --> 00:16:04,514 - What's her name? - Marissa. 385 00:16:04,549 --> 00:16:05,849 She's... she's pretty great. 386 00:16:05,884 --> 00:16:08,485 And you're blushing, so you must really like her. 387 00:16:08,520 --> 00:16:09,552 I do. 388 00:16:09,588 --> 00:16:11,654 But what about you? Are you still with AJ? 389 00:16:11,690 --> 00:16:15,692 Um, no. I'm actually, uh, seeing someone else. 390 00:16:15,727 --> 00:16:19,562 Um, Aaron. You know him, right? 391 00:16:19,598 --> 00:16:20,617 Aaron? 392 00:16:21,666 --> 00:16:23,433 Aaron Baker? 393 00:16:23,468 --> 00:16:24,801 Yeah. 394 00:16:24,836 --> 00:16:26,736 Cool. 395 00:16:26,772 --> 00:16:29,439 So, is it serious, or... ? 396 00:16:29,474 --> 00:16:31,608 Well, I mean, we just started seeing each other, so... 397 00:16:34,746 --> 00:16:35,812 What? 398 00:16:37,516 --> 00:16:40,650 I guess I'm just surprised that you're... 399 00:16:41,686 --> 00:16:42,819 dating a guy who's... 400 00:16:42,854 --> 00:16:44,888 I told you that wasn't... 401 00:16:44,923 --> 00:16:47,457 I guess I didn't totally believe you. 402 00:16:47,492 --> 00:16:49,826 It was easier in thinking it was me who was the problem. 403 00:16:49,861 --> 00:16:51,761 Cole. (SIGHS) 404 00:16:51,797 --> 00:16:55,565 Wait, wait, there was never any problem, okay? 405 00:16:55,600 --> 00:16:57,834 - We were friends. - Well, weren't you friends with Aaron, too? 406 00:16:59,871 --> 00:17:02,472 Look... (SIGHS) 407 00:17:02,507 --> 00:17:04,641 it's all good. I'm seeing someone. You're seeing someone. 408 00:17:04,676 --> 00:17:06,643 I'm happy for you, 409 00:17:06,678 --> 00:17:08,845 and Aaron's a great guy from what I can tell. 410 00:17:10,749 --> 00:17:12,882 So, like, how's it going? 411 00:17:12,918 --> 00:17:15,552 It's good, yeah. 412 00:17:15,587 --> 00:17:17,554 Um... 413 00:17:17,589 --> 00:17:18,788 just we haven't... 414 00:17:18,824 --> 00:17:19,856 you know. 415 00:17:19,891 --> 00:17:21,758 Um... 416 00:17:21,793 --> 00:17:26,463 I think we probably are going to... 417 00:17:26,498 --> 00:17:27,517 soon. 418 00:17:27,532 --> 00:17:28,698 Have sex? 419 00:17:28,733 --> 00:17:30,567 Is this weird? 420 00:17:30,602 --> 00:17:32,502 - Yeah, it is. - Yeah. 421 00:17:33,572 --> 00:17:34,671 But I'm your friend. 422 00:17:36,808 --> 00:17:40,643 Okay, um, well, like, I don't, um... 423 00:17:40,679 --> 00:17:41,778 know what to do. 424 00:17:41,813 --> 00:17:43,880 You know, like... uh, like... 425 00:17:43,915 --> 00:17:47,484 I don't know what's okay and what's not, um... 426 00:17:47,519 --> 00:17:48,618 like what's he's gonna like 427 00:17:48,653 --> 00:17:50,620 or what he's not gonna like. 428 00:17:50,655 --> 00:17:51,855 Are you asking me? 429 00:17:51,890 --> 00:17:54,824 I just, like, don't have anyone else to talk to. 430 00:17:54,860 --> 00:17:56,526 Um... 431 00:17:56,561 --> 00:17:58,862 - I mean, no one knows he's trans, so... - It's okay. 432 00:17:58,897 --> 00:18:00,530 What do you wanna know? 433 00:18:04,536 --> 00:18:05,835 LISA: Yeah, girl! 434 00:18:05,871 --> 00:18:07,837 Looking good, Mariana! 435 00:18:07,873 --> 00:18:09,873 Great speed, too. 436 00:18:09,908 --> 00:18:11,708 I think we've got a future jammer here. 437 00:18:11,743 --> 00:18:14,544 Jammer? Is that a good thing? 438 00:18:14,579 --> 00:18:17,413 The jammer's the only person who can score during a bout. 439 00:18:17,449 --> 00:18:18,515 It's a great thing. 440 00:18:19,751 --> 00:18:21,551 Alright, ladies! 441 00:18:21,586 --> 00:18:22,886 Falling drills. 442 00:18:22,921 --> 00:18:26,422 Oh, uh, I thought the whole idea was not to fall. 443 00:18:26,458 --> 00:18:27,524 Well, falling's inevitable. 444 00:18:27,559 --> 00:18:28,791 The idea is to fall the right way. 445 00:18:28,827 --> 00:18:30,593 (WHISTLE BLOWS) 446 00:18:31,897 --> 00:18:33,596 (GRUNTS) 447 00:18:33,632 --> 00:18:34,797 (WHISTLE BLOWS) 448 00:18:43,642 --> 00:18:44,874 - Hey. - (RING BOX SNAPS CLOSED) 449 00:18:46,845 --> 00:18:48,444 Sorry. 450 00:18:48,480 --> 00:18:50,513 I didn't think anyone was home. 451 00:18:50,549 --> 00:18:51,748 What are you looking for? 452 00:18:55,620 --> 00:18:58,454 I... walked in on Mike last night, 453 00:18:58,490 --> 00:19:00,823 and he shoved something in the drawer like he'd been caught. 454 00:19:00,859 --> 00:19:02,759 And you know, he's an addict, 455 00:19:02,794 --> 00:19:04,494 and so am I, and... 456 00:19:04,529 --> 00:19:06,796 anyway, I thought, maybe, he was drinking again. 457 00:19:06,831 --> 00:19:08,731 So, did you find anything? 458 00:19:10,602 --> 00:19:11,734 This. 459 00:19:11,770 --> 00:19:13,469 Whoa. 460 00:19:14,506 --> 00:19:15,672 (SQUEAKS) 461 00:19:15,707 --> 00:19:16,806 It's date night. 462 00:19:18,610 --> 00:19:19,842 (KNOCKS ON DOOR) 463 00:19:20,879 --> 00:19:22,545 Hey! (CHUCKLES) 464 00:19:22,581 --> 00:19:24,480 Uh, didn't you get my texts? 465 00:19:24,516 --> 00:19:26,516 No, I left my phone at home. 466 00:19:26,551 --> 00:19:28,751 I'm living without electronics for 24 hours. 467 00:19:28,787 --> 00:19:31,654 It's my one thing that scares me for today. 468 00:19:31,690 --> 00:19:33,456 - Is everything okay? - Uh, yeah. 469 00:19:33,491 --> 00:19:36,726 No, I... I... I just... uh, I'm sorry, I can't hang today. 470 00:19:36,761 --> 00:19:38,795 Oh, okay. 471 00:19:38,830 --> 00:19:40,430 - Why? - (FOOTSTEPS) 472 00:19:40,465 --> 00:19:41,497 - Uh... - (TOY GUN HUMS) 473 00:19:42,567 --> 00:19:43,733 Mason, not in the face. 474 00:19:43,768 --> 00:19:45,535 - Not in the... - (CHUCKLES) 475 00:19:45,570 --> 00:19:46,803 - Hi, cutie. - Thank you. 476 00:19:46,838 --> 00:19:47,857 Hi. 477 00:19:47,872 --> 00:19:51,841 I... my friend needed a last minute babysitter, 478 00:19:51,876 --> 00:19:53,643 and I... I just... I couldn't say no. 479 00:19:53,678 --> 00:19:54,811 - So... - Oh. 480 00:19:54,846 --> 00:19:56,913 Hit the larger strikes! 481 00:19:56,948 --> 00:19:58,715 Mason, no, hey! Not... not upstairs. 482 00:19:58,750 --> 00:20:01,718 Looks like you could use some help. 483 00:20:01,753 --> 00:20:05,688 Look, if you feel like Aaron's really uncomfortable talking about sex, 484 00:20:05,724 --> 00:20:06,856 then go slow. 485 00:20:06,891 --> 00:20:08,791 Next time you guys are making out, 486 00:20:08,827 --> 00:20:10,493 maybe go to tug on his shirt, 487 00:20:10,528 --> 00:20:12,462 and see if he makes the move to take it off. 488 00:20:12,497 --> 00:20:15,498 And then, make sure he knows that you're still really into him. 489 00:20:15,533 --> 00:20:16,933 - (ROCK MUSIC PLAYING) - I like it when my girlfriend, 490 00:20:17,969 --> 00:20:20,837 you know, talks about how masculine I am. 491 00:20:20,905 --> 00:20:22,772 So... 492 00:20:22,807 --> 00:20:24,841 what about you? 493 00:20:24,876 --> 00:20:25,895 Huh? 494 00:20:25,910 --> 00:20:27,710 Have you thought about what you want? 495 00:20:31,449 --> 00:20:32,982 Mason. 496 00:20:35,982 --> 00:20:37,165 Mason. 497 00:20:37,984 --> 00:20:39,684 Where... 498 00:20:41,087 --> 00:20:43,621 are you? 499 00:20:43,656 --> 00:20:44,755 - Go, go! - No, no! 500 00:20:44,791 --> 00:20:45,923 Oh! No, no, no, no! 501 00:20:45,959 --> 00:20:47,792 No! No! Oh, God! 502 00:20:47,827 --> 00:20:49,961 (GROANING) 503 00:20:49,996 --> 00:20:51,863 No! Ah ah! 504 00:20:51,898 --> 00:20:53,898 (MASON GIGGLING) 505 00:20:55,969 --> 00:20:57,702 - (MASON GRUNTS) - (BRANDON GROANS) 506 00:20:57,737 --> 00:20:59,003 No, no. 507 00:20:59,038 --> 00:21:01,639 Ohhh, you got me. 508 00:21:04,777 --> 00:21:05,977 (CHATTERING) 509 00:21:06,012 --> 00:21:07,812 (EMMA LAUGHING) 510 00:21:10,750 --> 00:21:12,650 Um, I'll catch up with you guys. 511 00:21:14,687 --> 00:21:15,753 BOY: Hey, man! 512 00:21:18,925 --> 00:21:20,057 What are you doing here? 513 00:21:20,093 --> 00:21:21,792 Look, I gotta know. 514 00:21:22,829 --> 00:21:28,032 - Are we done? - I don't... think so. 515 00:21:28,067 --> 00:21:30,067 I... I mean, I don't want to be, but... 516 00:21:30,103 --> 00:21:31,502 But what? 517 00:21:31,638 --> 00:21:33,604 You don't have to be afraid of me. 518 00:21:33,640 --> 00:21:35,640 Emma, I'm not mad at you. I... 519 00:21:40,513 --> 00:21:41,779 I think you are. 520 00:21:43,616 --> 00:21:45,450 I don't think you're mad 521 00:21:45,485 --> 00:21:46,851 that Brandon took me to get an abortion. 522 00:21:46,886 --> 00:21:48,786 I think you're mad that I had one. 523 00:21:48,822 --> 00:21:51,489 Yeah, I'm mad that you didn't tell me about it. 524 00:21:51,524 --> 00:21:52,690 Why? 525 00:21:52,726 --> 00:21:54,559 Do you think that would have made a difference? 526 00:21:54,594 --> 00:21:56,494 I don't know. 527 00:21:56,529 --> 00:21:57,829 Mariana told me... 528 00:21:57,864 --> 00:22:00,398 that you never wanted to be like your birth parents 529 00:22:00,433 --> 00:22:01,599 because they abandoned you 530 00:22:01,634 --> 00:22:04,535 and that if you were in their same position, 531 00:22:04,571 --> 00:22:06,571 you would be a dad to your kid no matter what. 532 00:22:08,742 --> 00:22:09,841 Is that how you feel? 533 00:22:11,644 --> 00:22:12,810 I guess. Yeah. 534 00:22:14,814 --> 00:22:16,581 Then how can you not be mad at me 535 00:22:16,616 --> 00:22:18,483 if that's something you really believe? 536 00:22:18,518 --> 00:22:20,818 - (SIGHS) - If you... 537 00:22:20,854 --> 00:22:22,720 really think... 538 00:22:22,756 --> 00:22:24,756 that you were capable 539 00:22:24,791 --> 00:22:27,625 of taking care of a baby at 16... 540 00:22:27,660 --> 00:22:29,660 Okay. Yes. Maybe I am angry 541 00:22:29,696 --> 00:22:32,730 that you didn't ask me about how I felt before you did it. 542 00:22:32,766 --> 00:22:34,799 And maybe, I think, that you did it 543 00:22:34,834 --> 00:22:37,568 not because of my TBI, 544 00:22:37,604 --> 00:22:39,704 but because you didn't want to hear what I had to say, 545 00:22:39,739 --> 00:22:41,405 because you wouldn't care, 'cause you didn't care, 546 00:22:41,441 --> 00:22:43,775 because you just would go and do it anyway. 547 00:22:43,810 --> 00:22:46,544 I would have done it anyway, because it's my body. 548 00:22:46,579 --> 00:22:48,513 (SIGHS) 549 00:22:48,548 --> 00:22:49,781 I was on the pill. 550 00:22:50,884 --> 00:22:52,550 It was not my fault. 551 00:22:52,585 --> 00:22:55,586 I didn't know that some herb could cancel it out. 552 00:22:55,622 --> 00:22:57,688 And even if it was my fault, 553 00:22:57,724 --> 00:22:58,890 it's my choice, 554 00:22:58,925 --> 00:23:00,525 it's my life, 555 00:23:00,560 --> 00:23:02,693 and I'm not ready to be pregnant, 556 00:23:02,729 --> 00:23:04,662 I'm not ready to raise a baby, 557 00:23:04,697 --> 00:23:07,465 and I'm not ready to give one up for adoption. 558 00:23:07,500 --> 00:23:11,469 And I can't be with you if you feel angry or betrayed by that. 559 00:23:12,322 --> 00:23:13,354 And I also can't be with you 560 00:23:13,390 --> 00:23:15,223 if you keep tormenting your brother, 561 00:23:15,258 --> 00:23:16,591 because he was only trying to be there for me. 562 00:23:16,626 --> 00:23:19,594 He wasn't just trying to help me. 563 00:23:19,629 --> 00:23:22,230 He was trying to help you... 564 00:23:22,265 --> 00:23:23,431 because he loves you. 565 00:23:26,469 --> 00:23:28,436 Okay, I... I... 566 00:23:28,471 --> 00:23:32,173 Don't. Don't say anything. 567 00:23:33,343 --> 00:23:35,276 Don't tell me what I wanna hear. 568 00:23:36,379 --> 00:23:37,612 Tell me what's true. 569 00:23:47,557 --> 00:23:49,223 (SIGHS) 570 00:23:55,265 --> 00:23:57,265 XIMENA: Come on, Mariana! Get in there! 571 00:23:57,300 --> 00:24:00,134 A jammer has to hit her way through the blockers. 572 00:24:00,170 --> 00:24:02,537 Okay. I'm sorry. 573 00:24:02,572 --> 00:24:04,539 I just... I... I don't think I'm tough enough. 574 00:24:04,574 --> 00:24:06,341 Don't do that to yourself. 575 00:24:06,376 --> 00:24:08,242 Get back out there. 576 00:24:08,278 --> 00:24:10,311 Don't let her make you do something you're not ready for. 577 00:24:10,347 --> 00:24:12,347 No. I got this. 578 00:24:13,550 --> 00:24:15,216 (WHISTLE BLOWS) 579 00:24:19,556 --> 00:24:21,189 (GRUNTING) 580 00:24:26,229 --> 00:24:27,295 You okay? 581 00:24:27,330 --> 00:24:28,529 Okay? 582 00:24:28,565 --> 00:24:29,597 Yeah. 583 00:24:35,472 --> 00:24:36,571 Let's do this. 584 00:24:36,606 --> 00:24:40,541 (ROCK MUSIC PLAYING) 585 00:24:41,578 --> 00:24:42,597 (WHISTLE BLOWS) 586 00:24:50,387 --> 00:24:52,420 Now, that's jammer material! 587 00:24:52,455 --> 00:24:54,455 Good job, Mariana! 588 00:24:54,491 --> 00:24:56,290 And on that note, I'm calling it. 589 00:24:56,326 --> 00:24:57,458 Nice work today, ladies. 590 00:25:01,331 --> 00:25:03,231 That was a dirty hit. What the hell was that for? 591 00:25:03,266 --> 00:25:05,566 What? I was just trying to get Mariana mad so she'd hit harder. 592 00:25:05,602 --> 00:25:07,368 Well, that's not your call to make. 593 00:25:07,404 --> 00:25:09,137 She could've gotten hurt. 594 00:25:09,172 --> 00:25:10,538 You ever do something like that again, 595 00:25:10,573 --> 00:25:12,140 you're off the team. 596 00:25:15,214 --> 00:25:17,181 Thanks for helping out with this. 597 00:25:17,216 --> 00:25:18,415 - MIKE: Yep! - I would ask Gabe, 598 00:25:18,451 --> 00:25:20,617 but he's in Escondido for a few days on a job. 599 00:25:20,653 --> 00:25:22,286 How is that having him living here? 600 00:25:22,321 --> 00:25:25,189 (LAUGHS) It's not ideal, but... 601 00:25:25,224 --> 00:25:26,423 it's important to Jesus. 602 00:25:26,459 --> 00:25:29,359 Yeah, Brandon said something about it being tense with Jesus. 603 00:25:29,395 --> 00:25:33,163 Yeah. He's, uh, he's been taking out a lot on him, 604 00:25:33,199 --> 00:25:35,265 but, uh, Brandon's being very patient. 605 00:25:35,301 --> 00:25:36,433 It's just... 606 00:25:36,469 --> 00:25:39,336 I don't want him to feel like he has to move out 607 00:25:39,371 --> 00:25:41,405 every time things get tense here at home. 608 00:25:41,440 --> 00:25:43,307 (SCOFFS) I don't think he's moving out, 609 00:25:43,342 --> 00:25:45,275 I think he just... 610 00:25:45,311 --> 00:25:47,444 needs to take a few days. He'll be back soon enough. 611 00:25:47,480 --> 00:25:49,279 Things aren't too cramped at your place? 612 00:25:49,315 --> 00:25:50,380 You got a full house over there. 613 00:25:50,416 --> 00:25:51,648 Oh, you know. 614 00:25:51,684 --> 00:25:54,384 I've got Ana's apartment down the hall if I need to get away. 615 00:25:54,420 --> 00:25:57,421 That almost living together. Things going well? 616 00:25:57,456 --> 00:26:00,190 Uh... yeah. 617 00:26:00,226 --> 00:26:02,593 Yeah, as a matter of fact, I, um... 618 00:26:04,330 --> 00:26:06,130 I bought her an engagement ring. 619 00:26:06,165 --> 00:26:08,232 - Wow. - Yeah. 620 00:26:08,267 --> 00:26:10,501 I'm, uh... I'm proposing tonight. 621 00:26:12,438 --> 00:26:15,172 Good! Think she's, uh... 622 00:26:15,207 --> 00:26:16,373 think she's ready for that? 623 00:26:16,408 --> 00:26:18,242 What makes you say that? 624 00:26:18,277 --> 00:26:19,576 Well, she's... 625 00:26:19,612 --> 00:26:22,479 not officially living with you. I... I just... 626 00:26:22,515 --> 00:26:25,482 seems a little soon is all. 627 00:26:25,518 --> 00:26:27,151 You guys talked about marriage? 628 00:26:27,186 --> 00:26:28,218 No, but I mean... 629 00:26:28,254 --> 00:26:31,255 Well, how do you know she even wants to get married? 630 00:26:35,327 --> 00:26:36,426 I mean... 631 00:26:36,462 --> 00:26:40,230 she did say something last night at dinner about... 632 00:26:40,266 --> 00:26:42,366 all women not wanting a commitment, but... 633 00:26:42,401 --> 00:26:43,467 (SIGHS) 634 00:26:43,502 --> 00:26:47,337 Man, I don't want to propose if she's gonna say no. 635 00:26:47,373 --> 00:26:48,539 Just give her some time. 636 00:26:48,574 --> 00:26:50,340 Trust me, you're gonna know when she is ready. 637 00:26:50,376 --> 00:26:52,209 Women are excellent at dropping hints. 638 00:26:56,315 --> 00:26:58,448 - (KISSING SOUNDS) - CALLIE: You're so strong. 639 00:26:58,484 --> 00:26:59,550 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 640 00:26:59,585 --> 00:27:02,252 Such a... 641 00:27:02,288 --> 00:27:04,388 - hot man. - Mm, yeah? 642 00:27:04,423 --> 00:27:09,326 Yeah, and I love your stubble. You look so handsome. 643 00:27:09,361 --> 00:27:10,594 Mmm, thanks. 644 00:27:10,629 --> 00:27:13,597 Mmm, when you hold me... 645 00:27:13,632 --> 00:27:16,266 - it's so... - Okay, um. 646 00:27:16,335 --> 00:27:18,135 Why are you being so weird? 647 00:27:19,271 --> 00:27:20,604 I'm, uh... I'm sorry. 648 00:27:20,639 --> 00:27:25,242 Uh, it's just you've never been quite this chatty before. 649 00:27:28,480 --> 00:27:30,614 I thought you would like it. 650 00:27:31,650 --> 00:27:33,383 Why? 651 00:27:33,419 --> 00:27:34,551 I don't know. 652 00:27:34,587 --> 00:27:36,486 Guys are into that kinda thing, right? 653 00:27:38,257 --> 00:27:39,356 Not this guy. 654 00:27:41,393 --> 00:27:43,260 Um... 655 00:27:43,295 --> 00:27:45,395 I talked to Cole, 656 00:27:45,431 --> 00:27:47,531 - and he said... - Wait. 657 00:27:47,566 --> 00:27:49,233 You talked to Cole about us? 658 00:27:49,268 --> 00:27:50,500 Well, about sex. 659 00:27:50,536 --> 00:27:53,170 Um, and he said that, 660 00:27:53,205 --> 00:27:55,505 he really likes it when his partner 661 00:27:55,541 --> 00:27:58,208 tells him how masculine he is. 662 00:27:58,244 --> 00:27:59,509 Why are you talking to Cole about this? 663 00:27:59,545 --> 00:28:01,378 Well, who else am I supposed to talk to? 664 00:28:01,413 --> 00:28:03,580 I'm not allowed to talk to anybody about it. 665 00:28:05,150 --> 00:28:06,550 I... I didn't want to hurt your feelings. 666 00:28:06,585 --> 00:28:09,152 Well, why not talk to me, Callie? 667 00:28:09,188 --> 00:28:11,221 My God, why do you have to make things so complicated? 668 00:28:11,257 --> 00:28:13,323 Okay, fine. You don't want to have sex, whatever. 669 00:28:13,359 --> 00:28:15,325 Well, who said I wanted to have sex? 670 00:28:15,361 --> 00:28:17,361 Well, isn't that why you invited me over? 671 00:28:17,396 --> 00:28:20,330 Uh, no, I invited you here so we could be alone. 672 00:28:20,366 --> 00:28:23,333 Look, no offense, I'm... 673 00:28:23,369 --> 00:28:26,303 I'm just not ready for us to... 674 00:28:26,338 --> 00:28:27,404 Why? Cause of me? 675 00:28:27,439 --> 00:28:30,407 No, because sex is just, like... (SIGHS) 676 00:28:30,442 --> 00:28:32,309 a really vulnerable thing for me, 677 00:28:32,344 --> 00:28:34,444 and I need to know that I can trust you. 678 00:28:34,480 --> 00:28:35,512 You don't trust me? 679 00:28:35,547 --> 00:28:37,414 No, that's not what I mean. 680 00:28:37,449 --> 00:28:38,482 It's just... 681 00:28:38,517 --> 00:28:40,150 AJ broke up with you, you know. 682 00:28:40,185 --> 00:28:43,186 I... I just need to make sure that this isn't, like, a rebound thing. 683 00:28:43,222 --> 00:28:45,222 You know, I'm really sick of boys 684 00:28:45,257 --> 00:28:46,456 telling me how I feel 685 00:28:46,492 --> 00:28:49,259 and... and how complicated I am. 686 00:28:49,295 --> 00:28:51,161 I'm not the only one who complicates things, okay? 687 00:28:51,196 --> 00:28:52,296 Callie, come on. 688 00:28:52,331 --> 00:28:54,164 I actually can't do this. I gotta go, so. 689 00:28:57,268 --> 00:28:59,344 We're gonna play a new game called "The Change Machine." 690 00:28:59,379 --> 00:29:00,445 You turn into a different animal 691 00:29:00,480 --> 00:29:02,247 every single time you go inside. 692 00:29:02,282 --> 00:29:03,315 Yeah. See? 693 00:29:06,186 --> 00:29:08,219 - (MEOWS) - (MASON GIGGLES) 694 00:29:11,224 --> 00:29:13,191 - Now Brandon! - Yeah. 695 00:29:13,226 --> 00:29:15,193 Uh... o... okay. 696 00:29:15,228 --> 00:29:16,361 Yeah. 697 00:29:16,396 --> 00:29:18,129 (CLEARS THROAT) Alright. 698 00:29:18,165 --> 00:29:19,431 - Ready? - BRANDON: Here we go. 699 00:29:21,301 --> 00:29:23,435 Ooh, ooh, ooh, ah, ah. 700 00:29:23,470 --> 00:29:25,337 You can do better than that. 701 00:29:25,372 --> 00:29:27,505 I know. Yeah, exactly, come on. 702 00:29:27,541 --> 00:29:30,208 Come on! A little effort for Mason! 703 00:29:30,243 --> 00:29:33,144 - (MASON BABBLES) - Okay, okay. 704 00:29:33,180 --> 00:29:34,279 One more time. 705 00:29:34,314 --> 00:29:35,380 What is he gonna do? 706 00:29:35,415 --> 00:29:37,215 - (MONKEY NOISES) - (GRACE GASPS) 707 00:29:37,250 --> 00:29:38,450 (GIGGLES) 708 00:29:38,485 --> 00:29:40,385 (GRACE LAUGHS) 709 00:29:41,655 --> 00:29:43,221 Look, look! 710 00:29:43,256 --> 00:29:44,322 Yeah, go chase him, come on! 711 00:29:46,193 --> 00:29:47,625 (LAUGHING) 712 00:29:47,661 --> 00:29:49,327 (DOOR CLOSES) 713 00:29:49,363 --> 00:29:51,196 Ooh! Ooh! Ooh... 714 00:29:52,532 --> 00:29:54,432 Hey, Mom. 715 00:29:54,468 --> 00:29:56,201 Uh... 716 00:29:56,236 --> 00:29:58,303 you remember Grace, right? 717 00:29:58,338 --> 00:30:00,271 I do, indeed. Hey, Mason. 718 00:30:00,307 --> 00:30:02,173 - MASON: Hi. - How are you, buddy? 719 00:30:02,209 --> 00:30:03,308 Cortney here? 720 00:30:03,343 --> 00:30:05,210 Uh, no, no. I'm just, uh... I'm babysitting for today. 721 00:30:05,245 --> 00:30:06,544 Oh. Well, that's nice of you. 722 00:30:06,580 --> 00:30:07,612 (CHUCKLES NERVOUSLY) 723 00:30:10,217 --> 00:30:11,316 Cortney is Mason's mom? 724 00:30:12,419 --> 00:30:13,438 Yeah. 725 00:30:15,322 --> 00:30:17,522 When are you gonna move back with Mommy and me? 726 00:30:24,634 --> 00:30:28,369 Hey, um, is it okay if I leave my skates and stuff here? 727 00:30:28,405 --> 00:30:30,438 It's just easier not to lug it all around. 728 00:30:30,474 --> 00:30:31,739 Yeah, sure. 729 00:30:31,775 --> 00:30:33,608 Great job today. Proud of you. 730 00:30:39,516 --> 00:30:42,350 So, we still on for the movies tomorrow? 731 00:30:42,385 --> 00:30:45,286 Oh, uh, actually, I forgot. 732 00:30:45,322 --> 00:30:48,656 I made plans with Lisa and some of the other girls. 733 00:30:48,692 --> 00:30:50,658 Oh. Okay. 734 00:30:53,663 --> 00:30:55,563 Do you wanna join us? 735 00:30:57,601 --> 00:30:59,334 Sure. 736 00:30:59,369 --> 00:31:00,502 That sounds cool. 737 00:31:01,638 --> 00:31:03,571 (DEEP SIGH) 738 00:31:05,575 --> 00:31:09,310 Okay. He is asleep, finally. 739 00:31:10,614 --> 00:31:14,549 So, your moms wouldn't let you spend a couple nights with me, 740 00:31:14,584 --> 00:31:17,519 but they let you live with your last girlfriend and her toddler? 741 00:31:18,622 --> 00:31:21,623 Uh, well, they didn't let me live with her. 742 00:31:23,360 --> 00:31:25,260 But, uh... 743 00:31:25,295 --> 00:31:26,427 you are right. 744 00:31:26,463 --> 00:31:30,398 They didn't exactly say I... I couldn't stay with you. 745 00:31:30,433 --> 00:31:31,566 It's just... 746 00:31:31,601 --> 00:31:33,368 I don't know. I guess I'm... I'm... 747 00:31:33,403 --> 00:31:36,538 I got in my head that maybe we're moving a little too fast, or... 748 00:31:37,674 --> 00:31:39,507 I mean, for the record, 749 00:31:39,543 --> 00:31:41,476 Coachella was your idea. 750 00:31:41,511 --> 00:31:44,279 Yeah, I know. I... 751 00:31:44,314 --> 00:31:46,481 I just... I obviously... 752 00:31:46,516 --> 00:31:50,385 got in over my head with Cortney, and... 753 00:31:51,688 --> 00:31:53,321 I don't know. I... 754 00:31:53,356 --> 00:31:56,224 I guess I can sometimes be... 755 00:31:56,259 --> 00:31:57,458 a bit of a caretaker. 756 00:31:57,494 --> 00:31:59,594 I don't need you to take care of me. 757 00:31:59,629 --> 00:32:01,429 I know. 758 00:32:01,464 --> 00:32:04,232 You're super independent, and I love that. 759 00:32:05,669 --> 00:32:08,269 I just... I don't want to make the same mistakes with you. 760 00:32:08,305 --> 00:32:09,404 You know? 761 00:32:10,507 --> 00:32:12,574 And it'd be really easy, too, 762 00:32:12,609 --> 00:32:15,376 'cause... I really like you. 763 00:32:17,681 --> 00:32:19,447 I really like you, too. 764 00:32:22,719 --> 00:32:25,386 Let's just... 765 00:32:25,422 --> 00:32:27,589 play this whole Coachella thing by ear. 766 00:32:27,624 --> 00:32:29,657 Okay? 767 00:32:29,693 --> 00:32:31,259 Okay. 768 00:32:34,497 --> 00:32:35,663 She's down. 769 00:32:35,699 --> 00:32:37,632 I doubt she'll wake up before we get home. 770 00:32:37,667 --> 00:32:39,634 Good. 771 00:32:39,669 --> 00:32:41,436 You two have a great time. 772 00:32:41,471 --> 00:32:42,737 Stay out as long as you want. 773 00:32:44,574 --> 00:32:46,641 Thanks, Dad. We won't be too late. 774 00:32:50,547 --> 00:32:51,579 Hey! 775 00:32:51,615 --> 00:32:54,382 Uh, AJ, someone here to see you. 776 00:32:59,623 --> 00:33:01,322 Uh, do you have a minute? 777 00:33:02,559 --> 00:33:03,578 Yeah. 778 00:33:10,343 --> 00:33:12,577 So, what's up? 779 00:33:12,612 --> 00:33:15,380 It's not my fault that you cheated on me. 780 00:33:16,583 --> 00:33:18,549 Okay. I never said it was. 781 00:33:18,585 --> 00:33:20,385 Maybe you didn't say it, 782 00:33:20,420 --> 00:33:22,420 but you made it seem like it was. 783 00:33:22,455 --> 00:33:24,255 How? 784 00:33:24,291 --> 00:33:26,724 By saying how hard everything was, 785 00:33:26,760 --> 00:33:28,526 how I make everything hard, 786 00:33:28,561 --> 00:33:30,695 like that's some kind of excuse for what you did. 787 00:33:32,432 --> 00:33:34,299 (SIGHS) 788 00:33:34,334 --> 00:33:36,467 Why are you doing this? 789 00:33:36,503 --> 00:33:39,437 Callie, why are you over here rehashing all of this? 790 00:33:39,472 --> 00:33:40,672 'Cause I needed to say it. 791 00:33:45,345 --> 00:33:48,446 And I need this... to be over. I need it to be done. 792 00:33:48,481 --> 00:33:50,648 It was. It is. 793 00:33:54,688 --> 00:33:56,454 I'm seeing Aaron. 794 00:33:56,489 --> 00:33:59,257 Of course you are. Should've seen that coming. 795 00:33:59,292 --> 00:34:02,327 I just want things between us to be clean. 796 00:34:02,362 --> 00:34:05,363 So you... you want to make sure that I take the blame for cheating 797 00:34:05,398 --> 00:34:06,698 when you were cheating all along? 798 00:34:06,733 --> 00:34:08,533 - I was not... - You were always into him. 799 00:34:08,568 --> 00:34:11,402 From the first day you met him, right? 800 00:34:11,438 --> 00:34:13,371 Kissing on the beach? 801 00:34:13,406 --> 00:34:15,373 You want things to be clean with us, fine. 802 00:34:15,408 --> 00:34:17,275 This was a two-way street. 803 00:34:17,310 --> 00:34:18,443 We both made it hard, 804 00:34:18,478 --> 00:34:20,511 and we both made it end. 805 00:34:20,547 --> 00:34:21,646 There. 806 00:34:21,681 --> 00:34:22,714 That clean enough for you? 807 00:34:30,357 --> 00:34:31,723 - (DOOR OPENS) - JESUS: Yo, B, you got a second? 808 00:34:31,758 --> 00:34:33,424 (SHUSHING) 809 00:34:40,433 --> 00:34:42,433 - What are you doing? - I'm, uh... 810 00:34:43,570 --> 00:34:46,371 I'm... I'm gonna go stay with my dad for a little while. 811 00:34:46,406 --> 00:34:48,272 Wait. Is that because of me? 812 00:34:49,442 --> 00:34:50,441 (SIGHS) 813 00:34:50,477 --> 00:34:51,642 Don't do that, please. 814 00:34:51,678 --> 00:34:54,679 Yeah, I... I'm sorry that I keep taking everything out on you. 815 00:34:54,714 --> 00:34:57,482 Look, I have been really, really angry, 816 00:34:57,517 --> 00:35:00,485 because I'm... I'm afraid that I'm never gonna be the same again. 817 00:35:05,358 --> 00:35:06,424 You're not. 818 00:35:12,699 --> 00:35:15,700 When, uh, my hand got smashed, 819 00:35:15,735 --> 00:35:18,403 I thought my life was completely over. 820 00:35:18,438 --> 00:35:19,670 You know, everything I worked for. 821 00:35:19,706 --> 00:35:22,540 I... I mean, I thought I'd never play piano again. 822 00:35:22,575 --> 00:35:24,575 Yeah, but you did. 823 00:35:24,611 --> 00:35:25,710 Yeah, I did. 824 00:35:25,745 --> 00:35:28,312 But you know, I had to learn how to play differently. 825 00:35:29,649 --> 00:35:32,450 Took a lot of hard work, you know, and a lot of time. 826 00:35:33,486 --> 00:35:35,553 But if you're patient... 827 00:35:36,689 --> 00:35:38,589 you can come back from this. 828 00:35:40,660 --> 00:35:42,560 Just because things won't be the same 829 00:35:42,595 --> 00:35:43,694 doesn't mean they won't be okay. 830 00:35:45,632 --> 00:35:48,399 Now I just gotta convince Emma of that. 831 00:35:50,370 --> 00:35:51,389 Hey. 832 00:35:52,539 --> 00:35:53,604 (JESUS LAUGHS) 833 00:35:56,376 --> 00:35:58,476 - BRANDON: It's okay. - JESUS: Yeah, thanks, man. 834 00:36:09,622 --> 00:36:11,456 This isn't a rebound thing. 835 00:36:17,664 --> 00:36:22,433 And you were right, and I am over AJ, but, um... 836 00:36:22,469 --> 00:36:25,703 I'm not over the fact that he really hurt me. 837 00:36:29,542 --> 00:36:31,642 Which is... 838 00:36:31,678 --> 00:36:35,513 why I'm not ready for us to have sex either. 839 00:36:36,616 --> 00:36:39,350 But you were going to anyway? 840 00:36:39,385 --> 00:36:42,386 I don't know, I guess, yeah. 841 00:36:42,422 --> 00:36:44,522 Why? 842 00:36:44,557 --> 00:36:46,324 'Cause I was worried that 843 00:36:46,359 --> 00:36:48,526 if I told you I wasn't ready, that... 844 00:36:48,561 --> 00:36:51,295 you would think it's cause you're trans, 845 00:36:51,331 --> 00:36:52,630 - and it's not. - Okay, I... 846 00:36:52,665 --> 00:36:55,399 I don't think that. I won't think that. 847 00:36:57,637 --> 00:36:59,470 And, um... 848 00:37:00,707 --> 00:37:03,274 when we are ready, 849 00:37:03,309 --> 00:37:04,542 like both of us, um... 850 00:37:05,645 --> 00:37:08,613 I'm gonna need to ask you some stuff 851 00:37:08,648 --> 00:37:12,583 without... you know, being afraid I'm saying the wrong thing, 852 00:37:12,619 --> 00:37:14,352 which I'm probably gonna... 853 00:37:14,387 --> 00:37:18,289 Okay, hey, hey. There's nothing you can't ask me. 854 00:37:18,324 --> 00:37:19,457 Nothing. 855 00:37:19,492 --> 00:37:23,327 Just... please ask me. 856 00:37:23,363 --> 00:37:24,462 And not someone else. 857 00:37:26,266 --> 00:37:27,598 I need to be able to trust you, too. 858 00:37:29,435 --> 00:37:30,454 Deal? 859 00:37:31,538 --> 00:37:32,703 Deal. 860 00:37:46,619 --> 00:37:48,486 (PHONE BEEPS, VIBRATES) 861 00:37:50,587 --> 00:37:54,185 _ 862 00:37:55,986 --> 00:37:56,986 _ 863 00:37:57,397 --> 00:37:59,597 Hey. Do you guys need some clean towels in here? 864 00:38:02,302 --> 00:38:04,402 Oh my God! What happened to you? 865 00:38:04,437 --> 00:38:05,570 What? 866 00:38:05,605 --> 00:38:08,239 Oh, uh, nothing, I... 867 00:38:08,274 --> 00:38:10,641 I... I mean, I fell at school. 868 00:38:10,677 --> 00:38:12,310 I didn't even know that was there. 869 00:38:12,345 --> 00:38:14,312 Honey, you gotta be more careful. 870 00:38:15,415 --> 00:38:17,315 Let me get you some arnica for that. 871 00:38:23,556 --> 00:38:25,389 (WHISPERING) Thank you so much. 872 00:38:25,425 --> 00:38:27,291 You're a total lifesaver. 873 00:38:27,327 --> 00:38:30,261 Yeah, no, it's no problem, really. 874 00:38:30,296 --> 00:38:31,696 So you... you got everything moved in then? 875 00:38:31,731 --> 00:38:33,431 Where's your new place? 876 00:38:33,466 --> 00:38:36,300 I got that great apartment off Monroe Street, 877 00:38:36,336 --> 00:38:38,336 but I can't move in for a week. 878 00:38:38,371 --> 00:38:40,671 Oh, so, where are you staying? 879 00:38:40,707 --> 00:38:42,673 Uh, I'm just gonna get a motel room 880 00:38:42,709 --> 00:38:44,575 for tonight, and then, um... 881 00:38:44,611 --> 00:38:47,678 hopefully couch surf with some friends till the apartment's ready. 882 00:38:47,714 --> 00:38:50,314 What... do you have money for a motel? 883 00:38:52,452 --> 00:38:54,285 So, we've been looking into what it would take 884 00:38:54,320 --> 00:38:55,653 to get you back to school. 885 00:38:56,689 --> 00:38:58,255 And? 886 00:38:58,291 --> 00:39:00,424 And, well, there are a couple things. 887 00:39:00,460 --> 00:39:03,327 First, you'll need to get, uh, an assessment 888 00:39:03,363 --> 00:39:05,329 to see where... where your learning is, 889 00:39:05,365 --> 00:39:07,665 how you're retaining information, and all that. 890 00:39:07,700 --> 00:39:09,266 Okay. 891 00:39:09,302 --> 00:39:10,468 Okay. 892 00:39:10,503 --> 00:39:12,370 And then, once we know exactly where you are, 893 00:39:12,405 --> 00:39:14,472 you will probably get a... 894 00:39:14,507 --> 00:39:17,241 - uh... right. - A paraprofessional. 895 00:39:17,276 --> 00:39:18,676 What... what is that? 896 00:39:18,711 --> 00:39:21,212 It's, uh, an educational aide 897 00:39:21,247 --> 00:39:22,546 who will go with you to your classes. 898 00:39:22,582 --> 00:39:25,383 Wait, is that like a... like a babysitter? 899 00:39:25,418 --> 00:39:26,437 No. 900 00:39:26,452 --> 00:39:28,352 Oh, no, no, no, no. Come on! 901 00:39:28,388 --> 00:39:30,254 No! Abso... abso-freaking-lutely not! 902 00:39:30,289 --> 00:39:31,455 - Come on. - Jesus, listen. 903 00:39:31,491 --> 00:39:33,357 If you would like to go back to school, 904 00:39:33,393 --> 00:39:34,659 you really have no other choice. 905 00:39:34,694 --> 00:39:36,260 Okay! 906 00:39:36,295 --> 00:39:38,396 Okay, well, then... then I won't go back to school. 907 00:39:38,431 --> 00:39:39,463 - No. - No, wait, look. 908 00:39:39,499 --> 00:39:41,332 We know that things are never gonna be the same. 909 00:39:41,367 --> 00:39:43,234 So I can get my GED, 910 00:39:43,269 --> 00:39:45,336 and... and I can... I can work construction with Gabe. 911 00:39:45,371 --> 00:39:47,304 No! That is not an option. 912 00:39:47,340 --> 00:39:48,673 That is an option! I am 16. 913 00:39:48,708 --> 00:39:50,441 I can drop out. It's my life. 914 00:39:50,476 --> 00:39:51,495 Jesus, no! 915 00:39:51,511 --> 00:39:54,445 - (JESUS GRUNTS) - Jesus! 916 00:39:54,480 --> 00:39:55,513 (DOOR SLAMS) 917 00:39:57,417 --> 00:39:58,549 (DOOR OPENS) 918 00:39:58,584 --> 00:40:00,551 (INDISTINCT TV CHATTER) 919 00:40:00,586 --> 00:40:02,553 - (DOOR CLOSES) - Hey. 920 00:40:02,588 --> 00:40:04,355 Hey. 921 00:40:04,390 --> 00:40:05,623 How was dinner? 922 00:40:05,658 --> 00:40:07,658 Uh, it was fine. 923 00:40:07,694 --> 00:40:09,660 It was kind of a disappointment. 924 00:40:09,696 --> 00:40:12,396 I mean, I did get this. 925 00:40:12,432 --> 00:40:13,731 (GASPS) 926 00:40:13,766 --> 00:40:16,634 What? Oh my God! 927 00:40:16,669 --> 00:40:17,702 What? 928 00:40:17,737 --> 00:40:20,271 - (MIKE LAUGHING) - You guys are getting married? 929 00:40:20,306 --> 00:40:22,273 (LAUGHING) 930 00:40:22,308 --> 00:40:23,474 I had no idea. 931 00:40:23,509 --> 00:40:24,675 What? Why's he laughing? 932 00:40:24,711 --> 00:40:26,410 I told him everything. 933 00:40:26,446 --> 00:40:28,279 Are you... 934 00:40:28,314 --> 00:40:30,347 Sorry, we had to mess with you. (LAUGHING) 935 00:40:30,383 --> 00:40:31,682 Ha-ha. Very funny. 936 00:40:31,718 --> 00:40:33,517 Jerks. 937 00:40:33,553 --> 00:40:35,419 - Congratulations. - Thank you. 938 00:40:35,455 --> 00:40:36,754 One little happy family. 939 00:40:36,789 --> 00:40:38,589 Yeah. 940 00:40:38,624 --> 00:40:43,360 So... Gabe won't be back for a few days, 941 00:40:43,396 --> 00:40:45,362 and so you're welcome to stay here until then. 942 00:40:46,499 --> 00:40:49,300 Brandon, are you sure your mom's are okay with this? 943 00:40:49,335 --> 00:40:50,601 You've already done so much for us. 944 00:40:50,636 --> 00:40:51,655 No, we're happy to help. 945 00:40:51,671 --> 00:40:53,738 Seriously it's... no worries. 946 00:40:56,576 --> 00:41:00,544 ♪ We just watch the seasons change ♪ 947 00:41:00,580 --> 00:41:03,347 ♪ And wait for the storm to break ♪ 948 00:41:03,382 --> 00:41:04,401 (MASON SHOUTS) 949 00:41:04,417 --> 00:41:05,683 Whoa, wait, whoa, Mason! 950 00:41:05,718 --> 00:41:07,685 That... that's super dangerous, bud. Thank you very much. 951 00:41:07,720 --> 00:41:09,553 Thank you. Why don't you run over there? 952 00:41:13,593 --> 00:41:15,493 Mason! 953 00:41:15,528 --> 00:41:16,727 - Hey, where did you go? - Alright, Mason. 954 00:41:16,763 --> 00:41:18,729 ♪ We are fighting ♪ 955 00:41:18,765 --> 00:41:22,466 - (MASON GIGGLING) - ♪ With our backs to the wall ♪ 956 00:41:22,467 --> 00:41:25,107 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 66439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.