Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,006 --> 00:00:01,390
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,460 --> 00:00:04,511
- Emma's pregnant?
- No. She isn't pregnant anymore.
3
00:00:04,513 --> 00:00:06,646
You took Emma to get an abortion?
4
00:00:06,682 --> 00:00:08,398
Jesus and I were babies
5
00:00:08,433 --> 00:00:10,267
calling out for our
mom but she never came.
6
00:00:10,319 --> 00:00:11,318
I never did that.
7
00:00:11,353 --> 00:00:12,519
I didn't come here to be judged.
8
00:00:12,571 --> 00:00:14,404
The only reason that
you're here right now
9
00:00:14,439 --> 00:00:15,655
is so that you have a place to live.
10
00:00:15,691 --> 00:00:17,190
Then maybe you should go!
11
00:00:17,242 --> 00:00:19,442
Gays and Lesbians are
left out of Sex Ed.
12
00:00:19,494 --> 00:00:21,361
To require a permission slip,
13
00:00:21,363 --> 00:00:22,495
implicates the school.
14
00:00:22,531 --> 00:00:24,297
We're asking you to resign.
15
00:00:24,333 --> 00:00:26,283
I am willing to raise the money needed
16
00:00:26,335 --> 00:00:29,202
to make ABCC, an elite private school.
17
00:00:29,254 --> 00:00:30,537
The motion is carried.
18
00:00:30,539 --> 00:00:32,505
Education is a right!
19
00:00:32,541 --> 00:00:34,374
Good luck explaining to
them, what you've done.
20
00:00:34,376 --> 00:00:36,676
If you help us build a
case against your pimp
21
00:00:36,712 --> 00:00:38,261
we're gonna put him behind bars.
22
00:00:38,297 --> 00:00:39,296
- Diamond?
- They gone.
23
00:00:39,348 --> 00:00:40,630
She's bringing him a girl.
24
00:00:40,682 --> 00:00:43,216
If I don't go back to
Russell, he's gonna kill me.
25
00:00:43,268 --> 00:00:45,268
I'll go. I don't have anything to lose.
26
00:00:45,304 --> 00:00:46,603
I'm going to jail tomorrow.
27
00:00:46,605 --> 00:00:47,636
He confessed.
28
00:00:47,639 --> 00:00:49,356
Oh my God, thank you Mike.
29
00:00:49,391 --> 00:00:51,608
- Where's Callie?
- She's with Diamond and that Russell guy.
30
00:00:51,643 --> 00:00:54,227
Oh my God, my phone. My
mom's gonna track my phone.
31
00:00:54,279 --> 00:00:56,229
- Is this her?
- This is Cristina.
32
00:00:56,281 --> 00:00:57,280
Sing for me.
33
00:01:12,594 --> 00:01:14,427
Education is a right!
34
00:01:14,479 --> 00:01:16,429
Not just for the rich and white!
35
00:01:16,481 --> 00:01:19,266
Education is a right!
36
00:01:19,318 --> 00:01:21,434
Not just for the rich and white!
37
00:01:21,486 --> 00:01:23,186
Should we call the police?
38
00:01:23,238 --> 00:01:24,571
No.
39
00:01:24,606 --> 00:01:27,274
No. I don't want the cops here.
40
00:01:27,359 --> 00:01:28,525
If this goes out over
the police scanner,
41
00:01:28,577 --> 00:01:30,577
we'll have press here before
you know it and God knows
42
00:01:30,612 --> 00:01:33,280
Anchor Beach doesn't need
any more bad publicity.
43
00:01:33,332 --> 00:01:36,116
So what's all
the security for, hmm?
44
00:01:36,168 --> 00:01:37,367
You have guards.
45
00:01:37,419 --> 00:01:39,369
Let them do their jobs.
46
00:01:39,371 --> 00:01:41,454
Let's put a stop to all
this stupidity right now.
47
00:01:41,506 --> 00:01:43,206
No, no.
48
00:01:43,258 --> 00:01:45,342
No one is going to touch those students.
49
00:01:45,377 --> 00:01:47,344
We just need to talk with them.
50
00:01:47,379 --> 00:01:48,545
I know I can reason with them.
51
00:01:48,547 --> 00:01:50,513
Okay.
52
00:01:50,549 --> 00:01:51,548
Fine.
53
00:01:51,600 --> 00:01:53,383
But I'll do the talking.
54
00:02:03,195 --> 00:02:04,227
Jesus!
55
00:02:04,229 --> 00:02:05,312
Just leave me alone!
56
00:02:05,364 --> 00:02:07,113
Come on! Stop!
57
00:02:09,201 --> 00:02:10,233
Jesus!
58
00:02:11,403 --> 00:02:12,402
Hey!
59
00:02:37,596 --> 00:02:39,145
So...
60
00:02:39,181 --> 00:02:41,598
Did Russell really steal a
bunch of ice off of Munchie?
61
00:02:42,651 --> 00:02:44,234
I heard it from one of
62
00:02:44,269 --> 00:02:46,102
Munchie's girls when I got picked up.
63
00:02:48,156 --> 00:02:49,522
And there was this...
64
00:02:49,574 --> 00:02:51,574
bag, this like...
65
00:02:51,610 --> 00:02:53,443
duffel bag in the van
66
00:02:53,528 --> 00:02:57,280
and Russell handed it off to
some other car and I thought...
67
00:02:57,282 --> 00:02:58,281
maybe that's the stuff?
68
00:02:59,334 --> 00:03:01,284
He handed off the bag?
69
00:03:01,336 --> 00:03:03,169
- The red one?
- Mm-hmm.
70
00:03:04,256 --> 00:03:06,122
Um...
71
00:03:08,126 --> 00:03:09,376
I'ma go have a smoke.
72
00:03:20,305 --> 00:03:21,471
Can I play?
73
00:03:21,473 --> 00:03:23,106
No.
74
00:03:23,141 --> 00:03:24,307
You'll get your own phone when
75
00:03:24,309 --> 00:03:25,775
Daddy's happy with you again.
76
00:03:43,578 --> 00:03:45,378
- Dime.
- Yo, I gotta talk to Munchie.
77
00:03:46,415 --> 00:03:47,547
He ain't here. Well, he was...
78
00:03:47,582 --> 00:03:49,332
but I don't know where he is.
79
00:03:49,334 --> 00:03:50,550
So find him. Hurry up.
80
00:03:50,585 --> 00:03:52,502
Hijole, all right, hang on.
81
00:03:57,509 --> 00:03:59,342
♪ ... it'll be okay ♪
82
00:04:06,151 --> 00:04:07,434
That was beautiful.
83
00:04:09,154 --> 00:04:10,320
You know...
84
00:04:10,355 --> 00:04:11,488
I know a music producer.
85
00:04:12,574 --> 00:04:15,108
Big one.
86
00:04:15,160 --> 00:04:17,410
Did Kid Ink's last album.
87
00:04:17,446 --> 00:04:19,279
I'ma introduce you.
88
00:04:20,365 --> 00:04:22,365
Hmm? How 'bout that?
89
00:04:22,417 --> 00:04:23,533
Pretty sweet, right?
90
00:04:30,292 --> 00:04:32,425
I'm gonna be so good to you baby.
91
00:04:36,598 --> 00:04:38,264
I put out a
BOLO for both of them.
92
00:04:38,300 --> 00:04:39,549
Yeah I heard, thank you Margo.
93
00:04:39,601 --> 00:04:41,184
Where are you?
94
00:04:41,219 --> 00:04:44,220
I'm on the 15, headed south.
95
00:04:44,272 --> 00:04:46,189
You think they're headed for the border?
96
00:04:46,224 --> 00:04:47,357
God, I hope not.
97
00:04:48,393 --> 00:04:50,226
I have no idea what I'm doing,
98
00:04:50,228 --> 00:04:51,444
I'm following this stupid app.
99
00:04:51,480 --> 00:04:54,364
Don't worry, we'll
find her. Just stay with them.
100
00:04:54,399 --> 00:04:55,398
They can't run forever.
101
00:04:55,400 --> 00:04:57,150
Margo, Margo, listen to me.
102
00:04:57,202 --> 00:04:58,535
The car is getting off the highway.
103
00:04:58,570 --> 00:05:01,071
It looks like they're
heading into Logan Heights.
104
00:05:01,073 --> 00:05:02,322
Okay, I'm a few minutes behind you.
105
00:05:02,374 --> 00:05:03,323
I'll be there as soon as I can.
106
00:05:06,461 --> 00:05:08,128
You're so pretty.
107
00:05:09,247 --> 00:05:10,296
You know that, right?
108
00:05:11,550 --> 00:05:13,083
But you could be a real knockout
109
00:05:13,135 --> 00:05:14,134
with a little help...
110
00:05:16,088 --> 00:05:17,170
I think...
111
00:05:19,424 --> 00:05:21,558
I don't think I wanna
do this. I wanna go.
112
00:05:27,232 --> 00:05:28,314
You're not going anywhere, baby.
113
00:05:30,352 --> 00:05:32,185
Look...
114
00:05:32,237 --> 00:05:33,436
I know you're scared, it's okay.
115
00:05:34,523 --> 00:05:36,106
But I'm gonna take good care of you,
116
00:05:36,158 --> 00:05:37,190
I promise.
117
00:05:38,360 --> 00:05:40,110
Ain't nothing to be afraid of.
118
00:05:41,196 --> 00:05:42,362
Come here.
119
00:05:42,414 --> 00:05:43,446
Come on.
120
00:05:46,618 --> 00:05:48,368
Diamond, Cherisa, get in here!
121
00:05:48,420 --> 00:05:50,453
I want you to do a little
makeup on Cristina here.
122
00:05:53,208 --> 00:05:54,290
Diamond!
123
00:05:57,179 --> 00:05:58,344
Hey, what'd I say?
124
00:05:58,380 --> 00:06:00,296
Get in here, and bring your makeup.
125
00:06:02,300 --> 00:06:03,516
Where's D?
126
00:06:03,552 --> 00:06:05,218
He's outside.
127
00:06:07,472 --> 00:06:09,105
He moved the stuff.
128
00:06:09,141 --> 00:06:10,440
Who'd he give it to?
129
00:06:10,475 --> 00:06:12,058
I don't know.
130
00:06:12,110 --> 00:06:13,476
Dammit. I thought you were
gonna keep an eye on them?
131
00:06:17,532 --> 00:06:19,449
All right, where you at?
132
00:06:19,484 --> 00:06:20,533
I said, where you at?
133
00:06:20,569 --> 00:06:22,118
The All-Star.
134
00:06:22,154 --> 00:06:24,404
On Campo Verde, room 119.
135
00:06:24,456 --> 00:06:26,239
I'm on my way.
136
00:06:26,291 --> 00:06:27,490
Don't let him leave, you hear me?
137
00:06:27,542 --> 00:06:29,492
Yeah, got it.
138
00:06:29,544 --> 00:06:31,127
Hey!
139
00:06:31,163 --> 00:06:33,079
What the hell you doing?
I told you to watch the girls!
140
00:06:33,131 --> 00:06:34,414
I'm just having a smoke, damn!
141
00:06:38,420 --> 00:06:41,221
- What?
- I told you to watch them.
142
00:06:41,256 --> 00:06:42,338
All right, man.
143
00:06:45,393 --> 00:06:47,227
Education is a right!
144
00:06:47,262 --> 00:06:49,345
Did you catch him?
145
00:06:49,347 --> 00:06:51,314
Education is a right!
146
00:06:51,349 --> 00:06:54,184
You wanna... Should we get in
your car, see if we can... ?
147
00:06:54,236 --> 00:06:56,152
Yeah.
148
00:06:56,188 --> 00:06:58,154
Not just for the rich and white!
149
00:06:58,190 --> 00:07:00,356
You need to disperse immediately,
150
00:07:00,358 --> 00:07:02,242
or you will face the consequences.
151
00:07:03,495 --> 00:07:04,527
I repeat:
152
00:07:04,529 --> 00:07:06,446
you need to remove yourselves
153
00:07:06,498 --> 00:07:09,115
in an orderly and peaceful fashion.
154
00:07:09,167 --> 00:07:11,084
This is your last warning.
155
00:07:11,119 --> 00:07:13,036
Education is a right!
156
00:07:13,088 --> 00:07:15,088
Not just for the rich and white!
157
00:07:15,123 --> 00:07:17,040
Education is a right!
158
00:07:17,092 --> 00:07:19,425
Not just for the rich and white!
159
00:07:19,461 --> 00:07:21,211
You need to talk to
your daughter, please.
160
00:07:21,263 --> 00:07:23,096
Maybe she can knock some
sense into these people.
161
00:07:26,218 --> 00:07:28,351
Mariana, enough.
162
00:07:28,386 --> 00:07:31,221
I know you're all upset,
you have every right to be,
163
00:07:31,223 --> 00:07:33,273
but you've made your point
and we need to go home now.
164
00:07:33,308 --> 00:07:34,474
We can come back tomorrow,
165
00:07:34,526 --> 00:07:36,476
we can come back another
day and we can continue this,
166
00:07:36,528 --> 00:07:38,311
but you have to... we have to stop this.
167
00:07:38,363 --> 00:07:40,396
Sorry Mama, we're not going anywhere.
168
00:07:40,448 --> 00:07:42,282
Mariana, we have to be reasonable.
169
00:07:42,317 --> 00:07:44,234
You promised me a seat at that table,
170
00:07:44,236 --> 00:07:45,451
and look what happened.
171
00:07:45,487 --> 00:07:47,237
- Mariana...
- I'm sorry, we're not going anywhere.
172
00:07:47,239 --> 00:07:49,122
I know you're frustrated.
173
00:07:49,157 --> 00:07:52,325
I understand that, trust me. But...
174
00:07:52,377 --> 00:07:54,294
this could get...
175
00:07:54,329 --> 00:07:55,461
this could get very out of hand
176
00:07:55,497 --> 00:07:57,130
and I don't want anyone to get hurt.
177
00:07:57,165 --> 00:07:59,465
Okay, you need to get these
people out of here, now.
178
00:07:59,501 --> 00:08:02,418
Education is a right! Not
just for the rich and white!
179
00:08:02,470 --> 00:08:04,420
Hell no, we won't go.
180
00:08:04,472 --> 00:08:06,422
Private school is a no!
181
00:08:06,424 --> 00:08:08,391
Hell no, we won't go.
182
00:08:08,426 --> 00:08:10,343
Private school is a no!
183
00:08:10,395 --> 00:08:12,428
Hell no, we won't go.
184
00:08:12,480 --> 00:08:14,397
Private school is a no!
185
00:08:46,181 --> 00:08:47,180
Callie?
186
00:09:05,367 --> 00:09:06,366
Callie...
187
00:09:59,400 --> 00:10:04,400
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
188
00:10:08,453 --> 00:10:09,735
... their passes are crisp and precise,
189
00:10:09,787 --> 00:10:12,405
it's been very entertaining to watch...
190
00:10:12,407 --> 00:10:14,573
Alexis in the middle and
quite a shot taken there...
191
00:10:20,665 --> 00:10:22,331
Hey.
192
00:10:22,383 --> 00:10:23,499
Hey, thanks for coming.
193
00:10:24,719 --> 00:10:26,385
What's wrong?
194
00:10:26,421 --> 00:10:27,553
Nothing, I...
195
00:10:27,588 --> 00:10:28,587
Oh, don't, no... don't worry,
196
00:10:28,589 --> 00:10:29,672
nobody else is here.
197
00:10:32,727 --> 00:10:34,593
So, uh...
198
00:10:34,645 --> 00:10:36,562
What's... what's going on?
199
00:10:36,597 --> 00:10:37,596
I just...
200
00:10:37,648 --> 00:10:39,732
I don't think living
here is a good idea.
201
00:10:41,519 --> 00:10:43,352
Jesus is already pissed at me
202
00:10:43,404 --> 00:10:45,604
because I told his mom
he wasn't taking his meds.
203
00:10:45,606 --> 00:10:47,740
The kid was having seizures. Seizures!
204
00:10:47,775 --> 00:10:49,608
Yeah, that's serious. You can't just...
205
00:10:49,660 --> 00:10:51,444
Yeah, I can't just turn my back, right?
206
00:10:51,496 --> 00:10:53,329
And now he's not even talking to me.
207
00:10:53,364 --> 00:10:55,314
And I live here, you know?
208
00:10:55,526 --> 00:10:57,276
I mean, it's not like I can just
209
00:10:57,312 --> 00:10:59,612
go home, or whatever
and forget about it.
210
00:11:05,320 --> 00:11:06,485
What am I supposed to do, huh?
211
00:11:06,537 --> 00:11:08,204
I mean...
212
00:11:08,239 --> 00:11:10,156
I never wanted to be a dad and...
213
00:11:10,208 --> 00:11:11,457
now here I am.
214
00:11:11,492 --> 00:11:14,327
I get it. Trust me.
215
00:11:14,379 --> 00:11:17,213
Look, I mean... I wanna be
a part of the twins' lives,
216
00:11:17,248 --> 00:11:20,299
and they seem to want to know us.
217
00:11:20,335 --> 00:11:22,501
But they just have all this anger at us.
218
00:11:22,553 --> 00:11:24,553
I mean, I have Isabella to think about.
219
00:11:26,257 --> 00:11:28,641
I'm not sure we should
even do this anymore.
220
00:11:37,352 --> 00:11:39,318
I don't think we're gonna find him.
221
00:11:40,571 --> 00:11:43,189
I never should have gotten
you involved in all of this.
222
00:11:43,191 --> 00:11:45,441
- I wish I'd just...
- I wish you would have just left me out of it.
223
00:11:59,374 --> 00:12:00,589
So how long we stayin' in town?
224
00:12:00,625 --> 00:12:02,425
I dunno, you got someplace else to be?
225
00:12:02,460 --> 00:12:04,210
Nah, I was just wondering...
226
00:12:04,262 --> 00:12:06,128
I haven't decided yet.
227
00:12:06,180 --> 00:12:08,214
Hey I thought, maybe we
should get out of here.
228
00:12:08,216 --> 00:12:11,133
Why? We'll get out of here
when I wanna get out of here.
229
00:12:11,185 --> 00:12:13,436
Yeah I know, I just figured
since you picked up all that meth,
230
00:12:13,471 --> 00:12:15,471
you might wanna get out of
town till things calmed down.
231
00:12:15,523 --> 00:12:17,390
Nah, it's cool. I got rid of it.
232
00:12:17,442 --> 00:12:19,358
You did? What'd you do with it?
233
00:12:19,394 --> 00:12:20,526
None of your damn business.
234
00:12:58,399 --> 00:12:59,598
Callie?
235
00:13:05,189 --> 00:13:06,355
Callie?
236
00:13:18,619 --> 00:13:20,419
Callie?
237
00:13:33,634 --> 00:13:35,351
- Right?
- Yeah, yeah.
238
00:13:35,386 --> 00:13:37,386
Ow! You poked me.
239
00:13:37,438 --> 00:13:39,138
Sorry.
240
00:13:39,190 --> 00:13:42,274
Um... it just really burns.
Do you see anything in there?
241
00:13:43,561 --> 00:13:45,444
I... I don't see nothing.
242
00:13:45,480 --> 00:13:47,146
Okay, no, I think I got it out.
243
00:13:47,198 --> 00:13:48,280
I'm fine.
244
00:13:50,284 --> 00:13:51,317
Okay.
245
00:14:12,340 --> 00:14:14,140
Let me do her lipstick.
246
00:14:14,175 --> 00:14:15,508
No, get your own damn makeup.
247
00:14:17,595 --> 00:14:19,345
Fine, you're not gonna let me help,
248
00:14:19,397 --> 00:14:21,263
guess I'll go to the other room.
249
00:14:32,577 --> 00:14:34,160
What the hell?
250
00:14:35,446 --> 00:14:37,246
Come on, come on, come
on, come on, come on.
251
00:14:37,281 --> 00:14:39,165
Pull over, you son of a bitch.
252
00:14:48,509 --> 00:14:50,292
Idiots!
253
00:14:50,344 --> 00:14:51,544
Dammit!
254
00:15:30,218 --> 00:15:31,250
No, no, no, no!
255
00:15:31,252 --> 00:15:32,384
Dammit!
256
00:15:44,565 --> 00:15:46,232
Where's my phone?
257
00:16:03,117 --> 00:16:04,500
- Hey.
- Hmm?
258
00:16:06,454 --> 00:16:09,171
She left it in here.
259
00:16:18,182 --> 00:16:19,598
Gimme that.
260
00:16:37,318 --> 00:16:39,318
Take better care of that, or
I'll take it away. You hear me?
261
00:16:41,322 --> 00:16:43,322
Dammit, dammit, dammit.
262
00:16:50,248 --> 00:16:51,497
Got you, asshole.
263
00:16:51,499 --> 00:16:53,582
- Yeah, we did.
- Thanks, Margo.
264
00:16:57,672 --> 00:16:59,305
Get out of the car now!
265
00:16:59,340 --> 00:17:00,339
Get out of the car now
266
00:17:00,341 --> 00:17:01,340
and let me see your hands!
267
00:17:04,020 --> 00:17:05,720
Damn.
268
00:17:06,721 --> 00:17:09,404
Look at you, baby.
269
00:17:09,440 --> 00:17:10,689
Y'all go on and get out of here.
270
00:17:13,694 --> 00:17:15,410
Hurry up.
271
00:17:18,666 --> 00:17:20,532
That's what I'm talkin' about.
272
00:17:36,383 --> 00:17:37,599
Where's the girl?
273
00:17:37,635 --> 00:17:39,635
- What girl?
- The girl!
274
00:17:39,687 --> 00:17:40,719
She's white, 17, brunette hair
275
00:17:40,771 --> 00:17:41,770
down to her shoulders...
276
00:17:41,805 --> 00:17:43,388
where is she?
277
00:17:43,390 --> 00:17:45,390
I don't know what you're talking
about, I never seen no girl.
278
00:17:45,392 --> 00:17:46,558
Foster.
279
00:17:49,480 --> 00:17:50,696
"You never seen no girl,"
280
00:17:50,731 --> 00:17:52,614
then what the hell is her
phone doing in your bag?
281
00:17:54,735 --> 00:17:58,620
I mean, how are we supposed to know
what's okay and what's not okay?
282
00:17:58,656 --> 00:18:02,407
And what's crossing the line
and what's expected of us?
283
00:18:02,409 --> 00:18:03,514
It's not like there's a book out there
284
00:18:03,515 --> 00:18:06,515
on how not to raise
your biological children.
285
00:18:06,747 --> 00:18:09,414
What if we're not supposed to?
286
00:18:10,584 --> 00:18:13,585
I mean... I know we share the same
287
00:18:13,587 --> 00:18:16,421
you know, biology or whatever, but
288
00:18:16,423 --> 00:18:19,508
I mean, we don't know
them. We didn't raise them.
289
00:18:19,560 --> 00:18:21,727
We weren't fit to be their
parents, and we're still not.
290
00:18:25,566 --> 00:18:27,599
I mean... at least I'm not.
291
00:18:30,738 --> 00:18:33,739
I don't know. I think I
oughta take that job in Tahoe.
292
00:18:46,503 --> 00:18:48,420
Listen to me, you son of a bitch.
293
00:18:48,455 --> 00:18:49,788
That phone belongs to my daughter.
294
00:18:49,790 --> 00:18:51,623
So trust me when I say to you
295
00:18:51,675 --> 00:18:53,759
that if you don't tell me
everything you know about that bag
296
00:18:53,794 --> 00:18:56,545
I'm gonna make sure you suffer for
the rest of your miserable life.
297
00:18:56,597 --> 00:18:58,347
Now where did you get the phone?
298
00:18:58,382 --> 00:19:00,299
It must have been in the bag already.
299
00:19:00,351 --> 00:19:01,433
I'm just the delivery guy,
300
00:19:01,468 --> 00:19:02,551
I never even knew what was in there.
301
00:19:02,603 --> 00:19:04,603
I was just supposed
to drive it up to L.A.
302
00:19:04,638 --> 00:19:05,637
Who gave it to you?
303
00:19:05,639 --> 00:19:07,522
Some dude in a van.
304
00:19:07,558 --> 00:19:08,640
Okay, where? Where...
305
00:19:08,692 --> 00:19:10,475
Where did you meet
this guy to get the bag?
306
00:19:10,477 --> 00:19:13,278
Uh, some side street in Clairemont.
307
00:19:13,314 --> 00:19:14,479
Apple... somethin'.
308
00:19:14,531 --> 00:19:16,281
Okay, what did he look like, this guy?
309
00:19:16,317 --> 00:19:19,368
Uh, Latin. Black, maybe.
310
00:19:19,403 --> 00:19:21,403
Tats and stuff... Man, I barely saw him.
311
00:19:21,455 --> 00:19:22,571
It's probably him.
312
00:19:22,623 --> 00:19:24,623
Okay, so you just...
you just met him there?
313
00:19:24,658 --> 00:19:26,408
On the street? Was he staying there?
314
00:19:26,460 --> 00:19:28,327
- Was he... ?
- No, he was in a van.
315
00:19:28,379 --> 00:19:29,578
In a white van.
316
00:19:30,631 --> 00:19:33,498
In a white van, never gonna find him.
317
00:19:33,500 --> 00:19:34,633
Oh God.
318
00:19:37,504 --> 00:19:41,673
You know what? Why don't
you take me back to school?
319
00:19:41,725 --> 00:19:43,725
It's probably best if
I just go home and...
320
00:19:43,761 --> 00:19:46,762
No, I can... Okay.
321
00:19:48,515 --> 00:19:49,681
I know I...
322
00:19:50,768 --> 00:19:53,352
I shouldn't have said all that.
323
00:19:53,404 --> 00:19:54,486
Okay, I'm...
324
00:19:54,521 --> 00:19:55,687
I'm glad that I was with you,
325
00:19:55,689 --> 00:19:58,357
and I wouldn't change it if I could.
326
00:19:58,409 --> 00:19:59,658
And I know...
327
00:19:59,693 --> 00:20:01,693
Jesus is gonna...
328
00:20:01,745 --> 00:20:03,528
feel the same way too.
329
00:20:34,611 --> 00:20:36,611
No, come here.
330
00:20:36,647 --> 00:20:38,730
- No!
- Hey, hey, it's okay.
331
00:20:38,732 --> 00:20:39,815
It's okay.
332
00:20:39,867 --> 00:20:42,567
I got you, it's okay.
333
00:20:42,619 --> 00:20:44,403
Just breathe.
334
00:20:47,458 --> 00:20:49,791
It's okay.
335
00:20:49,827 --> 00:20:52,661
You're okay.
336
00:21:01,638 --> 00:21:03,388
Aren't you hot, baby?
337
00:21:09,430 --> 00:21:11,346
Why don't you go ahead
and take this off?
338
00:21:12,516 --> 00:21:13,598
Go on, take it off.
339
00:21:21,825 --> 00:21:23,608
Yes.
340
00:21:23,610 --> 00:21:24,776
Oh...
341
00:21:26,697 --> 00:21:28,747
I'm gonna make you a star, baby.
342
00:21:28,782 --> 00:21:31,366
You're so beautiful.
343
00:21:31,418 --> 00:21:33,452
With that pretty little voice of yours.
344
00:21:33,504 --> 00:21:34,669
We're gonna make you a real big star
345
00:21:34,705 --> 00:21:35,754
Cristina, trust me.
346
00:21:38,375 --> 00:21:40,342
You're gonna be my star.
347
00:21:40,377 --> 00:21:42,594
My name is not Cristina...
348
00:21:42,629 --> 00:21:43,795
it's Callie.
349
00:21:43,847 --> 00:21:45,714
And my mom's a cop and she's
on her way here right now,
350
00:21:45,766 --> 00:21:47,549
so you'd better get
the hell out of here,
351
00:21:47,601 --> 00:21:49,768
unless you wanna spend the
rest of your life in jail.
352
00:21:58,438 --> 00:22:00,455
Diamond!
353
00:22:00,491 --> 00:22:01,706
Yes, Daddy?
354
00:22:02,793 --> 00:22:04,626
This that cop's daughter
you were tellin' me about?
355
00:22:04,661 --> 00:22:07,462
No! Daddy, she...
356
00:22:07,498 --> 00:22:09,331
Yes, yes I am.
357
00:22:09,333 --> 00:22:10,499
My mom's on her way.
358
00:22:10,501 --> 00:22:12,634
Your mom's on her way here, now?
359
00:22:12,669 --> 00:22:14,336
How? How she even know where we at?
360
00:22:14,338 --> 00:22:15,453
She's tracking my phone.
361
00:22:15,489 --> 00:22:16,671
- You ain't got no phone.
- It's in the van.
362
00:22:16,707 --> 00:22:18,590
- Yo, I'll go check...
- Yeah...
363
00:22:27,568 --> 00:22:28,733
- Hell no, we won't go...
- Maybe...
364
00:22:28,769 --> 00:22:31,403
Maybe we should call the police?
365
00:22:31,438 --> 00:22:33,655
I'm not waiting for
the police to get here.
366
00:22:33,690 --> 00:22:35,607
This is ridiculous.
367
00:22:35,659 --> 00:22:36,825
We're letting a bunch of children
368
00:22:36,860 --> 00:22:39,444
and PTA parents hold us hostage?
369
00:22:40,531 --> 00:22:41,663
- Enough!
- Whoa, hey...
370
00:22:41,698 --> 00:22:43,782
Wait, wait... just, would you wait?
371
00:22:43,834 --> 00:22:45,367
Wait, calm do... just...
372
00:22:45,419 --> 00:22:46,585
Give us just a minute!
373
00:22:46,620 --> 00:22:49,588
Everyone, everyone, please listen to me.
374
00:22:49,623 --> 00:22:51,423
You need to disperse,
375
00:22:51,458 --> 00:22:52,507
immediately.
376
00:22:52,543 --> 00:22:53,842
Hell no, we won't go.
377
00:22:53,877 --> 00:22:56,478
Private school is a no!
378
00:22:56,513 --> 00:22:58,597
- Hell no, we won't go.
- You lost!
379
00:22:58,632 --> 00:23:00,549
Private school is a no!
380
00:23:00,584 --> 00:23:03,385
- Hell no...
- Anchor Beach is going private.
381
00:23:03,437 --> 00:23:04,686
It's over.
382
00:23:07,391 --> 00:23:08,557
So go home.
383
00:23:22,539 --> 00:23:24,322
So, uh...
384
00:23:26,710 --> 00:23:28,743
What, uh... what was all this about?
385
00:23:34,635 --> 00:23:36,418
Emma is pregnant. Or...
386
00:23:37,804 --> 00:23:39,754
was...
387
00:23:39,806 --> 00:23:41,640
pregnant, she got an abortion.
388
00:23:43,844 --> 00:23:45,427
Oh.
389
00:23:48,765 --> 00:23:50,815
Uh... wow.
390
00:23:50,851 --> 00:23:52,517
Why are you mad at Brandon?
391
00:23:53,604 --> 00:23:55,353
Because he was the father.
392
00:24:00,444 --> 00:24:01,576
Hey, Jesus?
393
00:24:01,612 --> 00:24:03,278
Are you here?
394
00:24:05,616 --> 00:24:07,449
If D-Man comes back
here with a phone...
395
00:24:07,451 --> 00:24:08,583
I swear to God.
396
00:24:08,619 --> 00:24:10,452
You brought a cop's
daughter here, I'll kill you.
397
00:24:10,504 --> 00:24:12,454
- You leave her alone.
- You shut the hell up.
398
00:24:12,456 --> 00:24:13,755
This bitch is my
property and I'll kill her
399
00:24:13,790 --> 00:24:16,424
before anybody takes her
away from me, you hear me?
400
00:24:16,460 --> 00:24:17,676
And then you know what I'll do?
401
00:24:17,711 --> 00:24:20,428
I'll kill you too, and
dump your body in a ditch.
402
00:24:21,682 --> 00:24:23,431
Ain't nobody gonna find you.
403
00:24:23,467 --> 00:24:24,683
- Not that anybody would care...
- Shut up!
404
00:24:24,718 --> 00:24:26,434
Get away from her!
405
00:24:26,470 --> 00:24:27,519
All right, hey.
406
00:24:27,554 --> 00:24:29,387
You gonna shoot me, huh? Really?
407
00:24:29,439 --> 00:24:30,722
- Watch me...
- Diamond, Diamond, Diamond...
408
00:24:30,774 --> 00:24:32,691
- Okay...
- Come on baby, put it down.
409
00:24:32,726 --> 00:24:35,310
- No, okay... Diamond...
- You ain't gonna hurt me, you love me.
410
00:24:35,362 --> 00:24:37,395
- Just like I love you.
- You shoot him, your life will be ruined.
411
00:24:37,447 --> 00:24:38,480
Haven't I always taken care of you?
412
00:24:38,532 --> 00:24:39,814
- I know you're angry.
- You never took care of me!
413
00:24:39,816 --> 00:24:41,483
- I've always taken care of you.
- Of course.
414
00:24:41,535 --> 00:24:43,318
You used me!
415
00:24:43,370 --> 00:24:44,486
Pulling the trigger is not the answer,
416
00:24:44,488 --> 00:24:45,487
Diamond, okay?
417
00:24:46,573 --> 00:24:48,456
He's not worth it.
418
00:24:48,492 --> 00:24:49,658
I just...
419
00:24:49,710 --> 00:24:51,493
I just want this to be over.
420
00:24:54,631 --> 00:24:55,714
- Open the door!
- It's Munchie...
421
00:24:55,749 --> 00:24:57,415
How the hell he know we're here?
422
00:24:57,467 --> 00:24:59,384
- Okay.
- Go, go, go!
423
00:24:59,419 --> 00:25:01,386
Open the damn door!
424
00:25:01,421 --> 00:25:02,554
No, stop, stop, stop.
425
00:25:06,393 --> 00:25:07,676
The bathroom. Bathroom!
426
00:26:02,399 --> 00:26:03,732
I need back up at the All-Star Inn,
427
00:26:03,784 --> 00:26:05,567
11743 Campo Verde Street...
428
00:26:10,584 --> 00:26:12,617
Hell no, we won't go!
429
00:26:12,669 --> 00:26:14,703
Hell no, we won't go!
430
00:26:14,755 --> 00:26:16,788
Hell no, we won't go!
431
00:26:16,840 --> 00:26:18,707
Hell no, we won't go!
432
00:26:18,759 --> 00:26:20,709
- Hell no, we won't go!
- Let's go.
433
00:26:20,761 --> 00:26:22,877
- Come on, it's getting ridiculous
- Hell no, we won't go!
434
00:26:22,879 --> 00:26:25,430
Hell no, we won't go!
435
00:26:25,465 --> 00:26:27,549
Hell no, we won't go!
436
00:26:27,551 --> 00:26:29,884
- Hell no, we won't go!
- Don't fight back!
437
00:26:29,886 --> 00:26:31,686
Hell no, we won't go!
438
00:26:31,722 --> 00:26:33,688
Hell no, we won't go!
439
00:26:33,724 --> 00:26:35,774
Hell no, we won't go!
440
00:26:35,809 --> 00:26:37,859
Hell no, we won't go!
441
00:26:37,894 --> 00:26:40,528
- Let me out.
- No.
442
00:26:40,564 --> 00:26:42,897
I said, let me out.
443
00:26:42,950 --> 00:26:44,899
- This is illegal.
- No.
444
00:26:44,952 --> 00:26:46,785
Hell no, we won't go!
445
00:26:46,820 --> 00:26:48,787
Hell no, we won't go!
446
00:26:48,822 --> 00:26:50,622
Hey, get your hands off my sister!
447
00:26:50,657 --> 00:26:52,574
Hell no, we won't go!
448
00:26:52,576 --> 00:26:55,877
Ahh!
449
00:26:55,912 --> 00:26:57,912
Jesus,
450
00:26:57,965 --> 00:27:00,415
I promise.
451
00:27:00,467 --> 00:27:03,501
Nothing ever happened
between me and Emma. Ever.
452
00:27:03,954 --> 00:27:05,720
I love you, Jesus.
453
00:27:05,756 --> 00:27:07,856
I would never cheat on you.
454
00:27:07,891 --> 00:27:09,524
But, but...
455
00:27:11,445 --> 00:27:12,594
But you guys have been like,
456
00:27:12,646 --> 00:27:13,778
whispering...
457
00:27:13,814 --> 00:27:15,814
and-and-and-and looking at
each other, you know? Like...
458
00:27:15,849 --> 00:27:17,432
shooting each other glances.
459
00:27:17,484 --> 00:27:18,566
And you were touching her!
460
00:27:18,602 --> 00:27:19,768
When?
461
00:27:19,770 --> 00:27:21,770
When we were playing piano.
462
00:27:21,822 --> 00:27:24,439
He was just...
463
00:27:24,441 --> 00:27:25,965
showing me where to put
my fingers on the keys,
464
00:27:25,966 --> 00:27:27,366
because I am so bad at it.
465
00:27:27,661 --> 00:27:30,779
And... and anytime you saw us
looking at each other, we... we...
466
00:27:32,582 --> 00:27:34,833
We were just trying to
figure out how to help you.
467
00:27:42,959 --> 00:27:45,677
No, wait, because you guys were, I...
468
00:27:45,712 --> 00:27:49,464
I had a dream, and Emma told
me that you guys were together.
469
00:27:59,526 --> 00:28:00,859
Okay. I guess, just
because I had a dream,
470
00:28:00,894 --> 00:28:02,527
doesn't mean it actually happened.
471
00:28:06,783 --> 00:28:08,600
Well, that's...
472
00:28:08,635 --> 00:28:09,868
That's okay, I think that, uh...
473
00:28:11,822 --> 00:28:14,706
I think dreams are...
474
00:28:14,741 --> 00:28:17,792
our brains' way of trying to...
475
00:28:17,828 --> 00:28:19,661
put together all the stuff
476
00:28:19,713 --> 00:28:21,413
going on in our lives.
477
00:28:21,465 --> 00:28:22,630
You know, and it...
478
00:28:22,666 --> 00:28:24,833
Well, it sounds to me
like your brain was just...
479
00:28:26,503 --> 00:28:28,470
trying to put together a story as to why
480
00:28:28,505 --> 00:28:29,888
Brandon and Emma are so close.
481
00:28:31,925 --> 00:28:33,842
When the real reason is...
482
00:28:33,844 --> 00:28:35,677
how much they care about you.
483
00:28:46,523 --> 00:28:47,906
Oh, sweetheart.
484
00:28:47,941 --> 00:28:49,824
Is it any better? Is it working?
485
00:28:49,860 --> 00:28:51,576
Yeah, mostly.
486
00:28:51,611 --> 00:28:53,912
Good, just keep rinsing them
and give me a few minutes,
487
00:28:53,947 --> 00:28:55,447
and I'll get you home, okay?
488
00:28:55,499 --> 00:28:56,531
Okay.
489
00:29:00,704 --> 00:29:02,420
Well, good job.
490
00:29:02,456 --> 00:29:03,472
You didn't want any negative press
491
00:29:03,524 --> 00:29:05,974
and now you have our students being
injured by our security guards.
492
00:29:06,166 --> 00:29:07,449
And whose fault is that, Lena?
493
00:29:07,451 --> 00:29:09,367
It was your kids that escalated things.
494
00:29:09,419 --> 00:29:12,120
Stratos announced to the
kids what was happening,
495
00:29:12,172 --> 00:29:13,455
Stratos put his hands on my daughter,
496
00:29:13,507 --> 00:29:15,123
that's who escalated things.
497
00:29:16,510 --> 00:29:19,377
When I found out that you wanted
to turn the school private,
498
00:29:19,429 --> 00:29:22,264
I really, truly tried to give
you the benefit of the doubt.
499
00:29:22,299 --> 00:29:24,266
I tried to convince myself that...
500
00:29:24,301 --> 00:29:26,301
even if it was misguided,
you at least believed
501
00:29:26,303 --> 00:29:27,602
you were doing something good for kids.
502
00:29:27,638 --> 00:29:29,437
For some kids, anyway.
503
00:29:29,473 --> 00:29:31,306
Then, after tonight, I
really see your true colors.
504
00:29:31,308 --> 00:29:33,191
- And all you really care about is...
- I'm sorry, Lena.
505
00:29:33,227 --> 00:29:35,443
Sometimes, as principal, you
have to make tough decisions.
506
00:29:36,647 --> 00:29:38,196
Okay?
507
00:29:38,232 --> 00:29:39,481
Uh...
508
00:29:39,483 --> 00:29:41,149
You know, the thing is...
509
00:29:41,201 --> 00:29:42,484
Drew, that...
510
00:29:42,486 --> 00:29:44,319
technically, like...
511
00:29:44,321 --> 00:29:46,321
technically, you're not the principal.
512
00:29:46,323 --> 00:29:48,290
I haven't resigned.
513
00:29:49,326 --> 00:29:51,159
And now I'm not going to.
514
00:29:53,330 --> 00:29:54,546
Hmm.
515
00:29:54,581 --> 00:29:55,664
Well,
516
00:29:55,666 --> 00:29:57,299
good luck with that.
517
00:29:58,335 --> 00:30:00,252
Protest broke up so, um...
518
00:30:00,304 --> 00:30:01,503
I'm headin' home.
519
00:30:01,555 --> 00:30:02,504
Where you at now?
520
00:30:03,557 --> 00:30:04,673
Okay yeah, I'll stop by.
521
00:30:06,510 --> 00:30:08,226
Hey, what you got to say, man?
522
00:30:08,262 --> 00:30:11,313
Huh, what you got to say? Huh?
523
00:30:11,348 --> 00:30:12,647
I'm sick and tired, bro!
524
00:30:12,683 --> 00:30:14,182
I get it, I get it.
525
00:30:17,688 --> 00:30:19,571
- We have to get out of here.
- Okay.
526
00:30:28,282 --> 00:30:29,414
Freeze, your hands up!
527
00:30:30,667 --> 00:30:33,285
Gun! She's got a gun!
528
00:30:33,337 --> 00:30:34,369
Drop it!
529
00:30:34,371 --> 00:30:35,670
Oh, no, no, don't shoot, don't shoot!
530
00:30:35,706 --> 00:30:37,422
- Drop your weapon!
- Don't shoot!
531
00:30:37,457 --> 00:30:39,708
I said drop your weapon! I'm
not going to warn you again!
532
00:30:44,881 --> 00:30:47,060
- Drop your weapon!
- Drop it!
533
00:30:47,459 --> 00:30:49,692
- Drop your weapon!
- They're okay!
534
00:30:49,728 --> 00:30:50,727
They're okay!
535
00:30:50,729 --> 00:30:52,729
Hold your fire! That's my daughter.
536
00:30:52,781 --> 00:30:56,566
Diamond, Diamond, sweetheart
you have to put the gun down.
537
00:30:56,618 --> 00:30:58,902
You have to put the gun
down on the ground okay?
538
00:30:58,904 --> 00:31:00,737
It's gonna be okay.
539
00:31:00,739 --> 00:31:02,405
Just put it down on the ground.
540
00:31:03,542 --> 00:31:05,742
That's it. That's it.
541
00:31:05,794 --> 00:31:07,410
Okay, Good job.
542
00:31:07,412 --> 00:31:09,579
- Now where is Russell?
- He's in there.
543
00:31:09,581 --> 00:31:11,381
- Okay, 119?
- Yeah.
544
00:31:11,416 --> 00:31:13,716
Okay, 119! Beware, the
suspect may be armed.
545
00:31:13,752 --> 00:31:15,418
Go, go, go, go. Go, go!
546
00:31:17,589 --> 00:31:19,389
Let me see your hands!
547
00:31:35,524 --> 00:31:36,773
My mom's gonna be here in a second.
548
00:31:44,449 --> 00:31:45,582
I'm sorry...
549
00:31:46,668 --> 00:31:47,867
that I didn't tell you.
550
00:31:49,454 --> 00:31:50,537
Not that I did it.
551
00:31:52,824 --> 00:31:54,365
You're just so messed up from everything
552
00:31:54,366 --> 00:31:55,566
- I didn't wanna...
- No, it's okay.
553
00:31:57,629 --> 00:31:58,795
No, I get it.
554
00:31:58,797 --> 00:32:01,381
I am sorry that I yelled at you.
555
00:32:08,473 --> 00:32:09,639
I just...
556
00:32:09,691 --> 00:32:11,558
I hope that...
557
00:32:11,610 --> 00:32:12,642
that we're okay.
558
00:32:13,812 --> 00:32:15,812
Of course we are.
559
00:32:15,814 --> 00:32:17,614
Of course.
560
00:32:31,663 --> 00:32:32,745
So what happened?
561
00:32:32,797 --> 00:32:35,715
Uh, Jesus had a, uh...
562
00:32:35,750 --> 00:32:38,501
pretty violent reaction from
finding out what Brandon did.
563
00:32:38,503 --> 00:32:39,719
You know, taking Emma to...
564
00:32:39,754 --> 00:32:41,421
What do you mean, violent?
565
00:32:41,473 --> 00:32:43,473
Well, we found him
566
00:32:43,508 --> 00:32:44,757
taking a baseball bat
567
00:32:44,809 --> 00:32:46,476
to some of Brandon's stuff.
568
00:32:46,511 --> 00:32:47,844
- Are you serious?
- Yeah.
569
00:32:47,896 --> 00:32:51,514
Jesus, you took a baseball
bat to Brandon's room?
570
00:32:51,516 --> 00:32:52,732
What the hell is wrong with you?
571
00:32:52,767 --> 00:32:56,486
- What are you thinking?
- Well, I... I... I... I didn't... I meant...
572
00:32:56,521 --> 00:32:57,737
Okay, I'm...
573
00:32:57,772 --> 00:32:59,856
I'm sorry, I'm sorry honey, I know...
574
00:32:59,858 --> 00:33:02,358
this is just a symptom of your TBI...
575
00:33:02,410 --> 00:33:03,621
But honey, we've got to figure out
576
00:33:03,622 --> 00:33:05,690
a better way for you
to express your anger.
577
00:33:05,697 --> 00:33:08,448
You can't just go
around destroying things.
578
00:33:08,500 --> 00:33:09,616
Destroying what?
579
00:33:51,876 --> 00:33:54,577
Ah, that was intense.
580
00:33:54,579 --> 00:33:55,578
Yeah.
581
00:33:56,631 --> 00:33:57,830
Uh, thanks for
582
00:33:57,882 --> 00:33:59,549
hanging in with me though all that.
583
00:34:02,420 --> 00:34:03,469
So...
584
00:34:04,723 --> 00:34:06,556
Still think you're heading to Tahoe?
585
00:34:08,760 --> 00:34:10,677
Not right now.
586
00:34:10,729 --> 00:34:12,395
Now I...
587
00:34:12,430 --> 00:34:14,480
kinda feel like Jesus
needs me, you know?
588
00:34:14,516 --> 00:34:15,682
Okay.
589
00:34:16,735 --> 00:34:18,768
So, what about you and Mariana?
590
00:34:22,657 --> 00:34:25,575
Oh, I can't believe this
happened to you honey.
591
00:34:25,610 --> 00:34:27,493
It's okay, I just...
592
00:34:27,529 --> 00:34:28,661
wish it did something.
593
00:34:28,697 --> 00:34:29,746
You know? I mean...
594
00:34:29,781 --> 00:34:31,581
the whole protest.
595
00:34:31,616 --> 00:34:32,832
Why even bother? We lost.
596
00:34:34,452 --> 00:34:37,537
Well, it turns out it
might not be over after all.
597
00:34:38,590 --> 00:34:39,789
What?
598
00:34:39,791 --> 00:34:41,624
Why?
599
00:34:41,626 --> 00:34:44,460
Drew took the principal's
vote at the board meeting.
600
00:34:45,513 --> 00:34:47,680
- And?
- And Drew's not the principal.
601
00:34:47,716 --> 00:34:49,632
Not officially.
602
00:34:49,634 --> 00:34:51,384
Monte still is.
603
00:34:51,436 --> 00:34:53,720
- So...
- So that means the vote isn't valid.
604
00:35:02,480 --> 00:35:04,614
I never should have stormed
out of therapy like I did.
605
00:35:06,618 --> 00:35:08,568
Just... Just too much.
606
00:35:11,706 --> 00:35:14,574
And if I'm being honest, I don't
remember leaving you and Jesus
607
00:35:14,626 --> 00:35:16,576
alone overnight when you were babies.
608
00:35:16,628 --> 00:35:17,710
I'm kind of amazed that you do.
609
00:35:19,714 --> 00:35:22,665
Well, it was pretty traumatic. So...
610
00:35:22,717 --> 00:35:24,550
Right.
611
00:35:24,586 --> 00:35:25,668
Yeah, sure.
612
00:35:29,758 --> 00:35:32,675
But there are a lot of things I
don't remember from those days.
613
00:35:34,646 --> 00:35:38,548
And I know that I sometimes, would...
614
00:35:39,401 --> 00:35:41,350
leave you to go out and score drugs.
615
00:35:43,521 --> 00:35:45,688
So, as much as I hate to say it,
616
00:35:45,690 --> 00:35:47,857
I probably did what you said.
617
00:35:49,694 --> 00:35:51,661
I probably left you alone overnight.
618
00:35:54,833 --> 00:35:57,583
Just add it to the list of things
that I'll never be forgiven for.
619
00:35:59,537 --> 00:36:00,703
No.
620
00:36:00,705 --> 00:36:02,455
No, that's...
621
00:36:02,507 --> 00:36:03,706
That's not why I brought it up.
622
00:36:04,843 --> 00:36:08,511
I don't want you to beat
yourself up over it, I just...
623
00:36:10,548 --> 00:36:12,548
I just needed to know that you knew.
624
00:36:15,386 --> 00:36:17,804
I just wish there was
something I could do.
625
00:36:17,856 --> 00:36:19,555
I don't know, just...
626
00:36:19,557 --> 00:36:21,474
some way that I could
627
00:36:21,526 --> 00:36:23,359
make it up to you and your brother.
628
00:36:26,397 --> 00:36:27,730
Just take good care of Bella.
629
00:36:29,617 --> 00:36:31,484
That's enough.
630
00:36:31,536 --> 00:36:32,618
I promise.
631
00:36:44,833 --> 00:36:46,549
Coming through.
632
00:36:55,844 --> 00:36:58,427
Call me, okay? You don't
need to be doing this.
633
00:37:10,492 --> 00:37:11,774
I'm sorry.
634
00:37:13,411 --> 00:37:16,362
I never meant to get
Callie all mixed up in this.
635
00:37:16,414 --> 00:37:18,614
Yeah, I know. I know.
636
00:37:20,668 --> 00:37:23,786
At least now Russell can't
hurt you anymore, huh?
637
00:37:23,838 --> 00:37:27,673
We got you a bed at
Children of the Night.
638
00:37:27,709 --> 00:37:29,759
Home for girls trying
to get out of the life.
639
00:37:29,794 --> 00:37:32,712
Margo here will take you, just uh...
640
00:37:32,764 --> 00:37:35,348
We hope that you'll give it a chance.
641
00:37:39,470 --> 00:37:40,603
You ready?
642
00:37:47,612 --> 00:37:48,778
Thank you.
643
00:38:30,521 --> 00:38:32,488
Troy Johnson confessed.
644
00:38:35,743 --> 00:38:37,360
What?
645
00:38:39,414 --> 00:38:41,447
He confessed to Martha's murder.
646
00:38:48,590 --> 00:38:49,789
What...
647
00:38:51,426 --> 00:38:52,625
Um... what does that mean?
648
00:38:55,380 --> 00:38:57,463
I don't know. I don't know.
649
00:38:57,515 --> 00:39:00,549
Hopefully it means that you'll
get your case dismissed, Callie.
650
00:39:03,805 --> 00:39:07,556
But you know, you almost didn't
stay alive long enough to find out.
651
00:39:14,482 --> 00:39:15,731
What's it gonna take, Callie?
652
00:39:15,733 --> 00:39:18,651
What's it gonna take for you
to start valuing your life?
653
00:39:22,790 --> 00:39:24,624
It's just, I don't know...
654
00:39:26,544 --> 00:39:28,577
what else to do, I don't...
655
00:39:31,466 --> 00:39:33,549
One of these days you're
not going to be so lucky
656
00:39:33,584 --> 00:39:35,751
and I'm not gonna be
able to just take you home
657
00:39:35,803 --> 00:39:38,421
because they're gonna be
taking your body to the morgue.
658
00:41:20,390 --> 00:41:25,390
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
45221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.