All language subtitles for The.Fosters.2013.S04E19.720p.HDTV.x264-FLEET.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,082 --> 00:00:02,602 - Previously, on The Fosters... - This is so cool. 2 00:00:02,643 --> 00:00:04,065 We wanna build this massive tree house. 3 00:00:04,077 --> 00:00:05,893 - I'm moving. - Were you gonna tell us? 4 00:00:05,909 --> 00:00:08,133 I got evicted. That's why I took the job in Tahoe. 5 00:00:08,170 --> 00:00:10,024 Gabe's homeless. Can he move into the garage? 6 00:00:10,049 --> 00:00:13,150 To require a permission slip implicates the school. 7 00:00:13,200 --> 00:00:14,982 We're asking Monte to resign. 8 00:00:15,038 --> 00:00:16,568 What kind of endowment do you think we're going to need 9 00:00:16,611 --> 00:00:18,761 to convert Anchor Beach from charter to private? 10 00:00:18,798 --> 00:00:21,778 We've decided to waive the "no closed doors" rule. 11 00:00:21,815 --> 00:00:23,744 Side effects include impotence. 12 00:00:23,787 --> 00:00:25,814 She isn't pregnant anymore. 13 00:00:26,693 --> 00:00:30,016 Jesus and I were babies calling out for our mom, but she never came. 14 00:00:30,053 --> 00:00:33,056 - What's that? - It's the letter that Emma wrote to Jesus. 15 00:00:33,072 --> 00:00:34,432 Emma didn't want anyone else finding it. 16 00:00:34,450 --> 00:00:37,025 For your sake, I hope that he never finds out that you knew all along. 17 00:00:37,068 --> 00:00:39,347 Russell gonna be mad as hell I got busted. 18 00:00:39,366 --> 00:00:41,295 I can't do this anymore. 19 00:00:41,362 --> 00:00:43,500 If you help us build a case against your pimp, 20 00:00:43,512 --> 00:00:44,839 we're gonna put him behind bars. 21 00:00:44,864 --> 00:00:46,978 You're really lucky that Seth got you into G.U. 22 00:00:46,990 --> 00:00:50,262 - Daddy, it's me, Diamond. I love you. - I love you, too, a'ight? 23 00:00:50,293 --> 00:00:51,712 You gotta bring one of those girls, baby. 24 00:00:51,743 --> 00:00:55,229 - What happened with your lawyers? - My birth dad's gonna pay off the victims. 25 00:00:55,252 --> 00:00:58,141 Good for you. I shouldn't have let you get my hopes up, 26 00:00:58,164 --> 00:01:00,237 - but hey, that's on me, right? - If the DA finds out 27 00:01:00,283 --> 00:01:02,100 that you broke into Doug Harvey's house, that's it! 28 00:01:02,118 --> 00:01:04,207 You're gonna go to prison. A trial date has been set. 29 00:01:04,327 --> 00:01:06,153 It's a week from today. 30 00:01:20,898 --> 00:01:22,255 _ 31 00:01:24,653 --> 00:01:25,896 _ 32 00:01:28,326 --> 00:01:29,406 Hey. 33 00:01:30,650 --> 00:01:32,326 How was your overnight with Aaron? 34 00:01:32,329 --> 00:01:33,880 Did you sleep in the same room? 35 00:01:33,958 --> 00:01:35,556 We were at his parents' house. 36 00:01:35,781 --> 00:01:37,332 You didn't slip into his bedroom? 37 00:01:37,619 --> 00:01:38,912 No. 38 00:01:41,881 --> 00:01:43,031 Maybe. 39 00:01:43,847 --> 00:01:45,440 Oh my God! Did you have sex? 40 00:01:45,465 --> 00:01:47,495 - No. - Maybe? 41 00:01:47,615 --> 00:01:51,220 No, we just kissed for a little bit and then fell asleep. 42 00:01:52,482 --> 00:01:54,148 So this is, like, a thing? 43 00:01:54,184 --> 00:01:55,483 I don't know. 44 00:01:55,519 --> 00:01:57,143 I don't really know about anything right now. 45 00:02:03,360 --> 00:02:04,425 Hey. 46 00:02:04,714 --> 00:02:07,228 Can I tell you something but you can't tell Moms? 47 00:02:08,474 --> 00:02:11,373 No. I seriously don't wanna know. I'm done with secrets. 48 00:02:11,452 --> 00:02:14,269 Oh... so now you're done with secrets. 49 00:02:14,564 --> 00:02:15,940 Thanks a lot. 50 00:02:21,582 --> 00:02:23,361 What was this letter doing in your pocket? 51 00:02:23,779 --> 00:02:24,816 Um... 52 00:02:25,690 --> 00:02:28,305 Emma asked me to take it so no one else would read it. 53 00:02:28,425 --> 00:02:30,630 - Who's read it? - Has Jesus read it? 54 00:02:30,689 --> 00:02:33,795 No, j... just me and... 55 00:02:34,592 --> 00:02:35,801 Grandma. 56 00:02:36,155 --> 00:02:38,932 - Grandma? - She read it to Jesus because 57 00:02:38,957 --> 00:02:42,024 - he couldn't... read. - Okay, so then Jesus does know about it. 58 00:02:42,078 --> 00:02:44,365 No, she... skipped the part about... 59 00:02:44,663 --> 00:02:46,792 The abortion. You can say it. 60 00:02:47,057 --> 00:02:49,667 So, h... how... how do you know about this? 61 00:02:52,936 --> 00:02:53,988 I... 62 00:02:55,178 --> 00:02:56,936 took her to go get it. 63 00:03:34,127 --> 00:03:38,560 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 64 00:03:39,912 --> 00:03:41,780 Are you gonna tell her you... you know? 65 00:03:41,900 --> 00:03:43,524 I don't know if that's our place. 66 00:03:43,644 --> 00:03:45,397 Do you know if she's told her parents? 67 00:03:45,417 --> 00:03:47,457 I... I don't... think so. 68 00:03:48,957 --> 00:03:51,011 Are you... gonna tell Jesus? 69 00:03:52,393 --> 00:03:53,395 I think... 70 00:03:53,641 --> 00:03:56,635 - I think that's... our choice? - I think so. 71 00:03:56,684 --> 00:03:59,190 She... really wants to tell him. 72 00:04:00,477 --> 00:04:02,076 Soon as he's well enough to handle it. 73 00:04:02,112 --> 00:04:03,580 Okay, let us just... 74 00:04:03,835 --> 00:04:05,280 think about this... 75 00:04:05,339 --> 00:04:07,108 for a while, okay? And in the meantime, 76 00:04:07,117 --> 00:04:08,573 please just keep it to yourself. 77 00:04:09,152 --> 00:04:10,184 Okay. 78 00:04:10,220 --> 00:04:12,186 Hey, love, um... 79 00:04:12,534 --> 00:04:13,925 thank you very much 80 00:04:13,944 --> 00:04:15,836 for taking Emma and being there for her. 81 00:04:15,861 --> 00:04:18,392 - That was good of you. - It really was. 82 00:04:25,352 --> 00:04:26,674 We just told Emma and Jesus 83 00:04:26,714 --> 00:04:28,641 - they could have sex in the house. - Oh, 84 00:04:28,761 --> 00:04:31,340 I can't believe my mother didn't tell us. 85 00:04:32,175 --> 00:04:34,317 What are we gonna do with these kids? 86 00:04:35,863 --> 00:04:39,001 And Callie? Her trial's five days away. 87 00:04:39,031 --> 00:04:41,204 We don't even know what her lawyers are thinking. 88 00:04:46,722 --> 00:04:48,527 We'll know tomorrow. 89 00:05:07,224 --> 00:05:09,563 I'm here. 90 00:05:09,683 --> 00:05:11,079 Didn't wanna scare you. 91 00:05:11,544 --> 00:05:12,970 Too late. 92 00:05:16,863 --> 00:05:19,085 What are you... doin' down here... 93 00:05:19,326 --> 00:05:20,545 alone? 94 00:05:27,888 --> 00:05:29,530 You know, uh... 95 00:05:29,805 --> 00:05:32,645 Moms say there's no way a jury's gonna convict you on 96 00:05:32,660 --> 00:05:34,454 circumstantial evidence. 97 00:05:38,208 --> 00:05:40,524 How do you feel about Juilliard? 98 00:05:40,644 --> 00:05:42,499 You never really talked about it. 99 00:05:44,247 --> 00:05:46,514 I guess we don't really talk at all anymore. 100 00:05:49,794 --> 00:05:52,120 I miss us... as friends. 101 00:05:54,670 --> 00:05:55,790 Me, too. 102 00:06:01,974 --> 00:06:04,968 Wow, Jesus. Oh, yeah, these are... 103 00:06:05,088 --> 00:06:06,423 these are really cool. 104 00:06:06,487 --> 00:06:08,650 But before we nail down a design, 105 00:06:08,680 --> 00:06:10,523 we have to find a tree that we're gonna build in. 106 00:06:10,557 --> 00:06:11,791 Uh, that's my department. 107 00:06:11,821 --> 00:06:14,288 I'm going to a bunch of daycare centers and public work projects, 108 00:06:14,308 --> 00:06:15,620 so what should I look for? 109 00:06:15,654 --> 00:06:19,119 I... I... I would say a h... h... h... hard... 110 00:06:19,360 --> 00:06:20,962 - wood tree? - Right? 111 00:06:21,149 --> 00:06:24,757 Yeah. Yeah, like an oak or a walnut. 112 00:06:24,836 --> 00:06:26,487 - Got it. - Hi. 113 00:06:26,523 --> 00:06:29,726 I hope I'm not interrupting. We were on our way to daycare, 114 00:06:29,755 --> 00:06:31,304 and it's near here. 115 00:06:31,722 --> 00:06:34,095 - So, this is Isabella? - Mm-hmm. 116 00:06:34,130 --> 00:06:36,297 - You've never met her? - No. Uh-uh. 117 00:06:36,346 --> 00:06:38,190 Isabella, this is Gabe. 118 00:06:38,230 --> 00:06:39,773 she looks like you. 119 00:06:39,847 --> 00:06:41,257 - You think so? - Yeah. 120 00:06:41,301 --> 00:06:42,722 Hey, do you wanna hold her? 121 00:06:42,756 --> 00:06:44,472 Yeah, sure. 122 00:06:44,477 --> 00:06:46,551 Yeah, there you go. 123 00:06:47,343 --> 00:06:49,310 Hello. Hi. 124 00:06:49,345 --> 00:06:51,137 Be careful, she likes beards. 125 00:06:51,162 --> 00:06:53,462 Um... I should 126 00:06:54,160 --> 00:06:56,082 get going if I'm gonna find this tree. 127 00:06:57,969 --> 00:06:59,640 Talk to you later. 128 00:07:00,123 --> 00:07:01,528 So I talked to my brother, 129 00:07:01,567 --> 00:07:03,818 and he's starting a big commercial job, 130 00:07:03,858 --> 00:07:07,611 - and he's willing to give you another chance. - Oh, uh... thanks. 131 00:07:07,635 --> 00:07:08,938 Yeah, I'll call him. 132 00:07:10,329 --> 00:07:13,066 Well, I should probably let you boys get back to work. 133 00:07:13,102 --> 00:07:14,502 Goodbye. 134 00:07:15,362 --> 00:07:17,220 Okay. Let me know if you need any help. 135 00:07:17,274 --> 00:07:18,642 Okay. 136 00:07:18,762 --> 00:07:21,345 - I'm really glad you're feelin' better. - Thanks. 137 00:07:32,288 --> 00:07:33,624 Um... 138 00:07:33,929 --> 00:07:35,015 so... 139 00:07:36,411 --> 00:07:38,746 have you tried to get any help 140 00:07:38,866 --> 00:07:40,909 with, like, a doctor or something? 141 00:07:41,029 --> 00:07:42,679 Just 'cause Mariana 142 00:07:43,023 --> 00:07:45,043 told me that you're depressed. 143 00:07:45,943 --> 00:07:49,170 Uh... um... yeah. 144 00:07:49,290 --> 00:07:52,234 Yeah, I mean, I... I... I went and saw someone, but... 145 00:07:52,853 --> 00:07:54,692 you know, they wanted to put me on pills. 146 00:07:55,292 --> 00:07:57,474 But, you know, they've got a lotta side effects. I think they... 147 00:07:57,594 --> 00:07:59,347 I think they screw you up more, so... 148 00:07:59,382 --> 00:08:01,908 Yeah. Definitely, I see that. 149 00:08:02,404 --> 00:08:05,135 - Robert's out of town on business. - Yes, he told us. 150 00:08:05,172 --> 00:08:07,221 We've spoken at length on the strategy. 151 00:08:07,482 --> 00:08:08,568 He's on board. 152 00:08:08,688 --> 00:08:10,815 Well, as long as he's on board, right? 153 00:08:15,231 --> 00:08:16,482 You look great. 154 00:08:16,689 --> 00:08:19,432 Can you try pulling your hair back into a pony tail? 155 00:08:23,320 --> 00:08:26,185 And of course, on the day, no makeup at all. 156 00:08:26,249 --> 00:08:28,550 We want you looking as young and innocent as possible. 157 00:08:28,727 --> 00:08:31,351 Very nice. Good thing she still has that baby face. 158 00:08:31,391 --> 00:08:34,832 So, aside from this, 159 00:08:34,891 --> 00:08:37,387 uh, make-under, what exactly is your strategy? 160 00:08:37,446 --> 00:08:38,685 Well, this is a big part of it. 161 00:08:38,754 --> 00:08:41,408 Juries make up their minds based on first impressions. 162 00:08:41,408 --> 00:08:44,362 We want them to see Callie as a vulnerable and naive girl 163 00:08:44,387 --> 00:08:47,287 who was manipulated by a former foster brother convicted of murder. 164 00:08:47,302 --> 00:08:48,688 He didn't manipulate me. 165 00:08:48,983 --> 00:08:51,711 - Hear us out. - He was wrongly convicted, so... 166 00:08:51,952 --> 00:08:55,304 We think it's important in showing contrition to tell the court 167 00:08:55,319 --> 00:08:57,555 you realize now, he is guilty. 168 00:08:57,675 --> 00:08:59,048 That the system got it right, 169 00:08:59,068 --> 00:09:00,739 and you're sorry for any distress 170 00:09:00,764 --> 00:09:02,764 - you caused Troy and his family. - I won't say that. 171 00:09:02,773 --> 00:09:03,737 Callie. 172 00:09:05,000 --> 00:09:07,281 Please. Just... please. 173 00:09:08,351 --> 00:09:10,318 How about Troy Johnson? 174 00:09:10,353 --> 00:09:12,484 I mean, h... have you looked into this affair 175 00:09:12,509 --> 00:09:14,524 that he was having with his manager from work? 176 00:09:14,544 --> 00:09:16,849 - It's not relevant. - 'Cause she was married at the time. 177 00:09:16,883 --> 00:09:19,415 - Does that not reflect on his character? - Yes, but, 178 00:09:19,650 --> 00:09:21,493 Troy isn't the one being put on trial. 179 00:09:21,508 --> 00:09:24,501 How are we explaining why she ran from the scene of the accident? 180 00:09:24,531 --> 00:09:27,136 I mean, it... it... okay, is that not the real issue here? 181 00:09:27,170 --> 00:09:29,633 - Not... - Ignorance... of the law. 182 00:09:29,687 --> 00:09:31,890 They're going to say she left because she knew she was at fault. 183 00:09:31,894 --> 00:09:34,549 And we're going to say she left because she didn't know she couldn't. 184 00:09:34,573 --> 00:09:36,725 I ran because Troy Johnson killed his grandmother. 185 00:09:36,750 --> 00:09:38,486 - Callie, please. - We have 186 00:09:38,514 --> 00:09:40,678 his DNA on the murder weapon to prove it. 187 00:09:41,494 --> 00:09:43,962 Okay, we would like to speak with our daughter alone, please. 188 00:09:53,811 --> 00:09:56,785 Aaron can testify he called me while I was in Troy's car 189 00:09:56,809 --> 00:09:59,194 to tell me that Troy's DNA was on the murder weapon. 190 00:09:59,314 --> 00:10:01,681 No, a male relative's DNA, Callie. 191 00:10:01,730 --> 00:10:03,932 Troy was the only male relative of Martha 192 00:10:03,966 --> 00:10:05,328 that was alive four years ago. Okay, 193 00:10:05,353 --> 00:10:06,749 there's no question that it's him, 194 00:10:06,769 --> 00:10:09,388 and that explains why I was afraid of him and why I left. 195 00:10:09,752 --> 00:10:11,841 Well, it makes more sense than this. 196 00:10:11,910 --> 00:10:15,881 Okay, except the prosecution is gonna ask to see the DNA report, 197 00:10:15,920 --> 00:10:18,044 and they're gonna see that a third set of DNA was tested, 198 00:10:18,073 --> 00:10:19,930 and that could lead them to Doug Harvey. 199 00:10:20,148 --> 00:10:23,136 - And if they found out how you got that toothbrush... - I found it... 200 00:10:23,981 --> 00:10:25,878 in his garbage bin on the street. 201 00:10:27,062 --> 00:10:28,935 Never even stepped on his property. 202 00:10:38,343 --> 00:10:40,078 - Hey. - Hey. 203 00:10:41,400 --> 00:10:43,366 Does it ever make you feel bad? 204 00:10:43,931 --> 00:10:45,838 Seeing Ana with Isabella? 205 00:10:46,074 --> 00:10:48,561 How good of a mom she is to her? 206 00:10:49,967 --> 00:10:51,952 No. I don't think about it. 207 00:10:57,463 --> 00:10:59,601 Do you remember Ana leaving us? 208 00:11:00,225 --> 00:11:02,073 In our crib when we were babies? 209 00:11:02,299 --> 00:11:05,332 For, like, a whole day or more? 210 00:11:06,310 --> 00:11:07,544 Yeah. 211 00:11:08,614 --> 00:11:10,517 Yeah, actually, I... I had a... 212 00:11:11,952 --> 00:11:14,321 I had a dream about it when I was in my coma. 213 00:11:16,431 --> 00:11:19,419 We were in our crib and you were crying, and I was... 214 00:11:20,059 --> 00:11:22,025 I was trying to take care of you. 215 00:11:23,111 --> 00:11:24,763 We were babies. 216 00:11:25,992 --> 00:11:27,251 It wasn't... 217 00:11:27,309 --> 00:11:29,443 your job to take care of me. 218 00:11:33,337 --> 00:11:36,399 My therapist thinks that I should confront Ana about it. 219 00:11:36,458 --> 00:11:38,866 What? Wh... what would... wh... wh... 220 00:11:38,920 --> 00:11:41,865 what's the point of that? She was... she was a drug addict. 221 00:11:41,899 --> 00:11:44,131 - So that lets her off the hook? - No, Mariana, 222 00:11:44,150 --> 00:11:45,934 but she was also, like, really, really young, 223 00:11:45,964 --> 00:11:49,041 and she never sh... should've h... had us. 224 00:11:50,022 --> 00:11:51,075 So... 225 00:11:52,038 --> 00:11:53,621 is that what you would've done? 226 00:11:55,140 --> 00:11:56,821 If you were Gabe, would you... 227 00:11:57,003 --> 00:11:58,675 tell her to get an abortion? 228 00:11:59,963 --> 00:12:01,088 No. 229 00:12:03,373 --> 00:12:05,001 I would've been a dad. 230 00:12:06,171 --> 00:12:07,945 No matter how young I was, I would've stepped up, 231 00:12:07,970 --> 00:12:10,815 and I would've had the kid, and I would've taken care of him. 232 00:12:12,711 --> 00:12:15,348 But they are not us, okay? 233 00:12:15,387 --> 00:12:17,505 And it does us absolutely no good... 234 00:12:18,272 --> 00:12:19,781 getting mad at them. 235 00:12:24,161 --> 00:12:25,459 What'd your moms say? 236 00:12:25,670 --> 00:12:27,524 They're thinking about it. 237 00:12:28,055 --> 00:12:31,299 You should see the outfit that the lawyers want me to wear in court. 238 00:12:31,343 --> 00:12:33,358 Ay, ay. 239 00:12:33,632 --> 00:12:35,320 You goin' to court? 240 00:12:35,796 --> 00:12:37,074 What'd you do? 241 00:12:37,315 --> 00:12:40,849 Uh... I was in a car accident. They think it was my fault. 242 00:12:40,873 --> 00:12:44,220 - And it's none of your business. - You all up in my business all the time. 243 00:12:44,267 --> 00:12:47,152 Why you never share in group? Wasn't you in here, too? 244 00:12:47,201 --> 00:12:49,977 - What's your story? Whorin'? - Gang bangin'. 245 00:12:50,536 --> 00:12:53,589 - My boyfriend's Scorpion Kings. - You mean your pimp? 246 00:12:53,709 --> 00:12:55,260 You callin' him your boyfriend don't sound like 247 00:12:55,264 --> 00:12:57,595 - you're serious about gettin' outta the life. - You don't know me. 248 00:12:57,827 --> 00:13:00,438 - My mom'll help you. - Like she helped you? 249 00:13:00,721 --> 00:13:02,196 You still in trouble. 250 00:13:02,943 --> 00:13:04,331 Get back to your chores. 251 00:13:04,701 --> 00:13:05,499 A'ight? 252 00:13:10,335 --> 00:13:11,636 Think she's not for real? 253 00:13:11,756 --> 00:13:12,986 Hard to tell. 254 00:13:13,296 --> 00:13:15,962 Lots of times it's the quiet ones that actually run. 255 00:13:20,579 --> 00:13:21,631 So... 256 00:13:22,033 --> 00:13:23,515 this Russell, he's like, your pimp? 257 00:13:24,489 --> 00:13:25,846 It ain't like that. 258 00:13:26,349 --> 00:13:28,783 He... is good to me. 259 00:13:29,122 --> 00:13:30,550 Gives me everything I want. 260 00:13:30,569 --> 00:13:32,649 All I gotta do is support us 261 00:13:32,932 --> 00:13:34,745 and turn a few tricks. 262 00:13:36,117 --> 00:13:38,963 Men been having sex with me since I was 11 years old. 263 00:13:39,541 --> 00:13:41,822 Cousins, uncles. 264 00:13:41,983 --> 00:13:44,150 Nobody ever gave me nothin' for it. 265 00:13:44,496 --> 00:13:46,364 Now I got the power, and 266 00:13:46,392 --> 00:13:48,523 I got somebody that loves me, 267 00:13:48,696 --> 00:13:50,002 protects me. 268 00:13:51,020 --> 00:13:53,599 Nobody ever done nothin' like that for me before. 269 00:13:55,706 --> 00:13:58,486 So he could like... get me a record deal? 270 00:13:59,245 --> 00:14:00,578 You take care of him, 271 00:14:00,698 --> 00:14:02,115 and he'll take care of you. 272 00:14:02,741 --> 00:14:04,298 That's how it works in life. 273 00:14:04,703 --> 00:14:06,440 Ain't nothin' for free. 274 00:14:08,429 --> 00:14:10,371 Word on the street is our romeo Russell 275 00:14:10,402 --> 00:14:12,439 helped himself to another pimp's crystal meth. 276 00:14:12,471 --> 00:14:13,473 Wait. He deals? 277 00:14:13,497 --> 00:14:15,614 He has his girls deal when he's got product, 278 00:14:15,734 --> 00:14:17,708 so they take the fall if they get caught 279 00:14:17,717 --> 00:14:21,089 - and then the cycle continues. - I gotta bust this guy. 280 00:14:21,209 --> 00:14:22,554 Tell me about it. 281 00:14:22,966 --> 00:14:25,635 Meet... Russell León. 282 00:14:27,579 --> 00:14:29,565 Wow, he's on Facebook? 283 00:14:29,648 --> 00:14:31,212 Oh, they're all into social media. 284 00:14:31,332 --> 00:14:33,328 It's a place where they brag and recruit girls. 285 00:14:34,586 --> 00:14:37,206 He's got two priors... one misdemeanor drug charge 286 00:14:37,224 --> 00:14:38,716 and a felony concealed weapon. 287 00:14:38,764 --> 00:14:39,982 How many girls does he have? 288 00:14:39,986 --> 00:14:41,234 He usually runs two or three. 289 00:14:41,265 --> 00:14:43,739 Now each girl can make up to 1,500 a day for him. 290 00:14:43,994 --> 00:14:44,815 Wow. 291 00:14:46,709 --> 00:14:47,452 Ohh... 292 00:14:48,139 --> 00:14:50,524 - man, who is that? - Brandi. 293 00:14:50,953 --> 00:14:52,684 She was 14 at the time. 294 00:14:54,384 --> 00:14:56,132 Thought he was some kinda Romeo. 295 00:14:56,150 --> 00:14:58,792 Even the Romeos beat their girls when they aren't earnin' enough 296 00:14:58,810 --> 00:15:00,284 or they're talkin' to another pimp. 297 00:15:00,404 --> 00:15:02,308 - Where is she now? - We don't know. 298 00:15:02,361 --> 00:15:04,614 We were close to convincin' her to press charges... 299 00:15:04,650 --> 00:15:05,973 and then she disappeared. 300 00:15:06,429 --> 00:15:07,615 She run away? 301 00:15:08,354 --> 00:15:09,686 Or he killed her. 302 00:15:10,112 --> 00:15:12,325 And the problem is, when these girls go missing. 303 00:15:12,352 --> 00:15:14,060 It's not like anyone's looking for 'em. 304 00:15:22,126 --> 00:15:24,406 - Jesus should be out back. - Are we okay? 305 00:15:24,572 --> 00:15:27,455 - What do you mean? - You've barely been talking to me. 306 00:15:28,351 --> 00:15:30,804 Well, you haven't really been talking to me, have you? 307 00:15:30,970 --> 00:15:33,349 Can you stop playing games and just tell me? 308 00:15:35,313 --> 00:15:37,848 Okay, I'm not the one playing games. 309 00:15:41,134 --> 00:15:43,159 Look... I know you had an abortion. 310 00:15:44,508 --> 00:15:46,102 And that you didn't give Jesus a chance 311 00:15:46,119 --> 00:15:47,563 to tell you what he really wanted, 312 00:15:47,607 --> 00:15:49,811 which was to be a dad, by the way. 313 00:15:49,847 --> 00:15:51,326 No matter what. 314 00:15:53,982 --> 00:15:56,079 Well, it really wasn't his choice. 315 00:15:57,806 --> 00:15:58,918 True. 316 00:15:59,759 --> 00:16:01,314 But we're adopted. 317 00:16:02,055 --> 00:16:03,754 So maybe you could've considered that. 318 00:16:07,738 --> 00:16:10,576 Russell said she went back home to Fresno. 319 00:16:11,904 --> 00:16:13,468 Yeah, you believe that? 320 00:16:17,663 --> 00:16:19,374 You heard from her since? 321 00:16:19,954 --> 00:16:21,663 - No. - No? 322 00:16:22,826 --> 00:16:25,941 Well, she did not go home to Fresno... 323 00:16:26,146 --> 00:16:29,007 and no one has heard or seen from her in months. 324 00:16:29,127 --> 00:16:31,233 We think Russell was afraid she was gonna press charges, 325 00:16:31,238 --> 00:16:32,511 so he made her disappear. 326 00:16:33,136 --> 00:16:35,690 - He didn't beat her. - Yeah, you sure about that? 327 00:16:40,495 --> 00:16:41,596 I did it. 328 00:16:42,666 --> 00:16:45,467 Bottom bitch gotta keep the other girls in line. 329 00:16:46,637 --> 00:16:48,318 That's what he told me. 330 00:16:48,505 --> 00:16:53,408 She wasn't earnin' and she was lettin' another daddy creep up on her. 331 00:16:53,890 --> 00:16:56,445 So he... he made me... 332 00:16:56,480 --> 00:16:59,312 Well, do you have any idea if he did hurt her... 333 00:16:59,666 --> 00:17:01,702 where he might have left the body? 334 00:17:09,393 --> 00:17:11,805 - You know this guy? - Yes. Munchie. 335 00:17:11,838 --> 00:17:13,846 Is he the pimp that was trying to walk up on Brandi? 336 00:17:13,966 --> 00:17:15,245 Yeah. 337 00:17:15,365 --> 00:17:18,224 Word is Russell took some meth from him. You know anything about that? 338 00:17:19,570 --> 00:17:20,535 No. 339 00:17:24,575 --> 00:17:26,745 Uh, you know what they call 340 00:17:27,226 --> 00:17:30,856 a man who uses young girls to do his dirty work, Diamond? 341 00:17:32,379 --> 00:17:34,703 A coward. We call him a coward. 342 00:17:35,182 --> 00:17:37,736 And if you testify against him, 343 00:17:38,099 --> 00:17:40,060 we can put him away for life. 344 00:17:42,118 --> 00:17:43,327 I'm scared. 345 00:17:43,345 --> 00:17:46,243 I know you are, honey, I know you are, but listen to me, look at me. 346 00:17:46,740 --> 00:17:49,476 We can give you a whole new name 347 00:17:50,007 --> 00:17:52,898 and a whole new life that he knows nothing about. 348 00:17:53,018 --> 00:17:56,270 So he can never, ever find you, and he will never... 349 00:17:56,739 --> 00:17:58,147 hurt you again. 350 00:18:04,886 --> 00:18:06,094 Okay. 351 00:18:13,659 --> 00:18:15,187 Is that her boyfriend? 352 00:18:16,812 --> 00:18:17,759 No. 353 00:18:18,317 --> 00:18:19,543 No, it's not. 354 00:18:20,468 --> 00:18:22,397 - You got it? - Yeah. 355 00:18:22,432 --> 00:18:24,666 You sure you should be lifting stuff? 356 00:18:24,701 --> 00:18:27,045 Yeah, I'm fine. It's good for me to move around. 357 00:18:27,802 --> 00:18:29,431 All right, well... 358 00:18:29,497 --> 00:18:31,221 won't take long. 359 00:18:34,495 --> 00:18:36,745 ... really, to go through all these boxes. 360 00:18:37,266 --> 00:18:40,475 Stop losing junk when I move from place to place. 361 00:18:46,305 --> 00:18:48,058 Hey, Jesus. 362 00:18:48,704 --> 00:18:49,558 Jesus! 363 00:18:49,626 --> 00:18:50,887 Hey! 364 00:18:52,746 --> 00:18:54,290 Are you... you all right? 365 00:18:56,466 --> 00:18:57,499 Um... 366 00:19:00,771 --> 00:19:03,371 What are... what are... what are we... what are we doing? 367 00:19:04,285 --> 00:19:05,321 Uh... 368 00:19:05,507 --> 00:19:07,995 we're... we're movin' my stuff in. 369 00:19:09,819 --> 00:19:10,965 Why? 370 00:19:13,717 --> 00:19:15,316 Should I call your mom? 371 00:19:18,030 --> 00:19:21,203 N... no, no. Um... um... 372 00:19:21,970 --> 00:19:25,560 No... no, this... this... this happens to me sometimes. 373 00:19:25,562 --> 00:19:27,905 I just... I forget what I'm... what I'm doing. 374 00:19:28,251 --> 00:19:30,699 Well, Jesus, you sure I shouldn't go get your mom? 375 00:19:30,719 --> 00:19:33,127 Yeah, no, don't. Don't. I'm... I'm... I'm fine. 376 00:19:33,154 --> 00:19:35,471 I'm fine. I... I just... 377 00:19:36,066 --> 00:19:38,340 I stopped taking my meds... 378 00:19:38,375 --> 00:19:42,011 because of the... the side effects... like you were saying. 379 00:19:42,546 --> 00:19:44,840 Just like you were saying. And... 380 00:19:45,968 --> 00:19:48,350 yeah, I can't have... I can't have sex... 381 00:19:48,385 --> 00:19:52,269 - when I... when I take my meds. - Um... 382 00:19:53,082 --> 00:19:56,658 Well, I mean... maybe that's okay? For now? 383 00:19:56,693 --> 00:19:59,323 You know? Until you... get off of them. 384 00:19:59,384 --> 00:20:01,077 What, in five years? 385 00:20:01,553 --> 00:20:05,247 'Cause they said it's gonna take five years, and I... I don't... 386 00:20:06,347 --> 00:20:10,739 I... I don't... need... them. I'm... I'm getting... better, okay? 387 00:20:10,739 --> 00:20:13,566 - So just please... don't tell my moms. - Hey! 388 00:20:13,738 --> 00:20:17,101 - You gettin' settled in? - Yeah. Yeah, think so. 389 00:20:17,267 --> 00:20:19,381 Uh, are you guys hungry? Do you want some lunch? 390 00:20:19,416 --> 00:20:21,213 Oh, I'm... I'm fine, thank you. 391 00:20:21,213 --> 00:20:23,504 - I don't wanna impose more than I am. - No. 392 00:20:23,576 --> 00:20:25,269 Lunch is not an imposition. 393 00:20:25,314 --> 00:20:27,195 Thanks, but I'll grab somethin' later. 394 00:20:27,391 --> 00:20:31,101 And... just wanted to thank you again for... 395 00:20:31,356 --> 00:20:32,694 letting me stay here. 396 00:20:32,729 --> 00:20:35,697 Honestly. Um, I won't be here long. 397 00:20:35,732 --> 00:20:37,996 What? No, man, you can stay as long as you want. 398 00:20:40,604 --> 00:20:42,827 Uh... so, Jesus, it's time for you take your pills. 399 00:20:43,170 --> 00:20:44,309 Okay. 400 00:20:45,642 --> 00:20:47,325 I'm headed into work now. 401 00:20:47,445 --> 00:20:50,025 Hey, listen, did I see Brandon here earlier? 402 00:20:50,074 --> 00:20:52,050 Oh, yeah, um, he was dropping the car 403 00:20:52,066 --> 00:20:53,793 so I could run errands later. 404 00:20:54,551 --> 00:20:55,874 - That's very nice of him. - Mm-hm. 405 00:20:55,902 --> 00:20:57,523 - See you tonight. - Yeah. 406 00:20:58,060 --> 00:20:59,205 Bye. 407 00:21:03,794 --> 00:21:05,203 Nice. 408 00:21:05,801 --> 00:21:07,422 Lookin' good, ladies. 409 00:21:07,464 --> 00:21:09,729 My house could use some pretty flowers. 410 00:21:10,371 --> 00:21:12,367 - Hey. - Hey. 411 00:21:12,402 --> 00:21:14,133 I'm a neighbor from the next block over. 412 00:21:15,318 --> 00:21:16,502 Just being friendly. 413 00:21:18,183 --> 00:21:20,673 Oh... you might wanna take in those cans. 414 00:21:20,707 --> 00:21:22,090 You don't wanna get a fine. 415 00:21:22,713 --> 00:21:24,243 Have a nice day, ladies. 416 00:21:27,651 --> 00:21:28,880 I got 'em. 417 00:22:17,846 --> 00:22:19,583 I folded your laundry for you. 418 00:22:23,711 --> 00:22:26,817 - You're welcome? - Oh. Thank you. 419 00:22:28,269 --> 00:22:29,929 Hey, so... 420 00:22:30,049 --> 00:22:31,450 what's your big secret? 421 00:22:32,405 --> 00:22:34,138 Thought you didn't wanna know. 422 00:22:34,556 --> 00:22:37,039 I honestly don't know what to do. 423 00:22:37,302 --> 00:22:41,677 Well, Stef's right, you can't quit and let Drew take over Anchor Beach. 424 00:22:41,680 --> 00:22:45,182 - Not after all you put into it. - Well, I don't think you should, either. 425 00:22:45,218 --> 00:22:47,151 Resign, I mean, you haven't yet, have you? 426 00:22:47,220 --> 00:22:48,964 Not officially. 427 00:22:49,241 --> 00:22:51,074 But they're offering to pay out my contract 428 00:22:51,096 --> 00:22:52,635 if I don't make any trouble. 429 00:22:53,149 --> 00:22:56,618 And look, we both know my background's in business, not education. 430 00:22:56,679 --> 00:22:58,766 Maybe Drew will be a better fit. 431 00:22:59,413 --> 00:23:01,743 They're trying to turn Anchor Beach into a private school. 432 00:23:03,336 --> 00:23:04,675 Oh, hi. 433 00:23:05,317 --> 00:23:08,239 - Hi. - Where did you hear that? 434 00:23:09,342 --> 00:23:10,568 I can't reveal my source. 435 00:23:10,573 --> 00:23:12,343 - Mariana? - Jude. 436 00:23:12,704 --> 00:23:15,360 But I can't tell you in what context he overheard 437 00:23:15,404 --> 00:23:17,667 Drew talking to some man about raising $10 million 438 00:23:17,678 --> 00:23:20,838 - to create a new auditorium... - Jude, get down here, please! 439 00:23:20,958 --> 00:23:24,091 Mama! I told you my source in confidence! 440 00:23:26,454 --> 00:23:29,348 Okay, when and where did you hear Drew talking to this man? 441 00:23:29,414 --> 00:23:31,910 Thanks a lot. 442 00:23:32,165 --> 00:23:34,202 You can still plead the Fifth. 443 00:23:40,360 --> 00:23:41,544 Hey. 444 00:23:42,164 --> 00:23:44,975 So I think Diamond took something out of the trash. 445 00:23:45,011 --> 00:23:47,033 - Like what? - I don't know, 446 00:23:47,060 --> 00:23:48,626 but there was this guy hanging around, 447 00:23:48,643 --> 00:23:51,138 and I think maybe he left something for her? 448 00:23:51,258 --> 00:23:54,251 - Drugs? - Okay, ladies, it's time for group. 449 00:23:54,287 --> 00:23:55,665 Everyone inside. 450 00:23:55,715 --> 00:23:59,072 I don't know what's worse, slave labor or group therapy. 451 00:23:59,111 --> 00:24:02,108 - I like group. - You would, Be-Aren't-Say. 452 00:24:02,228 --> 00:24:04,097 Did she take it inside? 453 00:24:04,297 --> 00:24:07,097 She didn't even go inside, it's gotta be out here. 454 00:24:07,133 --> 00:24:09,967 So, maybe she buried it? 455 00:24:10,338 --> 00:24:11,710 Maybe. 456 00:24:12,501 --> 00:24:14,228 Wait, over here, over here. 457 00:24:19,379 --> 00:24:20,812 What? 458 00:24:20,868 --> 00:24:24,109 I'm kidding. I'm kidding, I'm kidding. 459 00:24:25,593 --> 00:24:26,915 Wait. 460 00:24:30,999 --> 00:24:32,736 Rookie hiding place. 461 00:24:35,691 --> 00:24:37,228 What'd this guy look like? 462 00:24:37,263 --> 00:24:41,114 Um, black guy or Latino, uh, not very tall. 463 00:24:41,141 --> 00:24:42,466 Lots of tattoos. 464 00:24:42,502 --> 00:24:45,295 What do you want us to do? Should we give the phone to Cynthia? 465 00:24:45,345 --> 00:24:47,265 No no no, listen, I want you to call me on it, 466 00:24:47,273 --> 00:24:49,063 so that the number comes up on my phone. 467 00:24:49,242 --> 00:24:53,308 Then I want you to delete the call record and... and put it back, okay? 468 00:24:53,428 --> 00:24:55,919 - Put it back? - Yeah. Listen. 469 00:24:57,629 --> 00:25:01,043 Listen, Callie, I want you to wipe your fingerprints off of it first, okay? 470 00:25:04,639 --> 00:25:06,781 - Okay. - I love you, baby. 471 00:25:06,814 --> 00:25:08,103 I love you, too. 472 00:25:08,136 --> 00:25:09,597 Oh my God. 473 00:25:15,401 --> 00:25:17,134 Have you told Emma you know? 474 00:25:18,007 --> 00:25:19,916 - Where's Jesus? - Downstairs. 475 00:25:20,895 --> 00:25:22,726 I didn't tell her that you told me. 476 00:25:23,855 --> 00:25:26,445 Well, she's not stupid and she's really upset, 477 00:25:26,461 --> 00:25:27,966 so what did you say to her? 478 00:25:28,149 --> 00:25:29,775 All I said was that she never thought 479 00:25:29,775 --> 00:25:31,391 about what Jesus would've wanted to do. 480 00:25:31,424 --> 00:25:33,172 Maybe he would've wanted to keep the baby. 481 00:25:33,604 --> 00:25:36,053 You think Jesus is capable of being a father? 482 00:25:36,512 --> 00:25:38,905 - I don't know. - That's right, Mariana, you don't know. 483 00:25:38,907 --> 00:25:40,770 You have no idea what it's like taking care of a kid. 484 00:25:40,890 --> 00:25:43,209 Oh, I'm sorry. I forgot that you were a step-dad 485 00:25:43,217 --> 00:25:44,541 for, like, five minutes. 486 00:25:46,679 --> 00:25:49,400 After everything that Ana put you and Jesus through. 487 00:25:49,574 --> 00:25:51,394 At least she didn't get rid of us. 488 00:25:51,421 --> 00:25:53,611 Then why are you making Emma feel worse for something 489 00:25:53,620 --> 00:25:55,339 that was really hard for her to do? 490 00:25:55,374 --> 00:25:57,394 Because this is exactly why she didn't tell you, Mariana. 491 00:25:57,396 --> 00:26:00,092 Because you can't keep secrets. You're a crappy friend. 492 00:26:00,317 --> 00:26:01,606 What's goin' on? 493 00:26:02,475 --> 00:26:03,692 Nothing. 494 00:26:06,569 --> 00:26:10,020 - Did I hear something about Emma? - What? No. 495 00:26:10,056 --> 00:26:13,430 Uh, h... he's just mad because I... 496 00:26:14,044 --> 00:26:16,456 didn't fill up the car when I used it last. 497 00:26:17,407 --> 00:26:19,553 Hey. Uh... 498 00:26:19,786 --> 00:26:22,591 don't say anything to anybody about what you told me earlier. 499 00:26:22,906 --> 00:26:25,341 - What did she tell you? - Well, some people might be trying 500 00:26:25,371 --> 00:26:27,237 to make Anchor Beach a private school. 501 00:26:27,273 --> 00:26:29,353 I don't know if it's true, but nobody knows, 502 00:26:29,408 --> 00:26:31,682 so just don't spread it around, okay? 503 00:26:32,706 --> 00:26:33,935 Yeah. Okay. 504 00:26:33,996 --> 00:26:35,644 Jesus, can I talk to you for a sec? 505 00:26:36,010 --> 00:26:37,214 Yeah. 506 00:26:59,591 --> 00:27:00,836 What's up? 507 00:27:00,956 --> 00:27:03,273 So when did you stop taking your anti-seizure meds? 508 00:27:07,271 --> 00:27:09,003 So your mama and I have discussed 509 00:27:09,003 --> 00:27:10,679 the legal strategy with your lawyers, 510 00:27:10,729 --> 00:27:15,675 and they think that using the DNA report and Aaron's testimony... 511 00:27:15,795 --> 00:27:17,966 can only strengthen your case, but 512 00:27:17,982 --> 00:27:22,381 only to establish your state of mind in the car, that at the time, 513 00:27:22,398 --> 00:27:24,489 you thought Troy had killed Martha. 514 00:27:24,609 --> 00:27:28,224 They still want you to say that Kyle manipulated you and that 515 00:27:28,512 --> 00:27:31,023 you now believe he was rightly convicted. 516 00:27:33,346 --> 00:27:35,012 I won't do it. 517 00:27:38,404 --> 00:27:40,894 There's something they told us that you don't know, Cal. 518 00:27:41,014 --> 00:27:43,024 What? 519 00:27:43,041 --> 00:27:46,632 When Kyle was first questioned about the murder, 520 00:27:46,660 --> 00:27:48,336 they did an illegal search on him, 521 00:27:48,358 --> 00:27:51,148 and they found an ATM receipt that belonged to Martha, 522 00:27:51,170 --> 00:27:53,958 and it was dated the morning of the murder. 523 00:27:54,078 --> 00:27:56,614 There was also $200 cash in his pocket. 524 00:27:56,647 --> 00:27:59,243 They couldn't use it in court, but it establishes motive 525 00:27:59,260 --> 00:28:01,938 and places him at Martha's on that day. 526 00:28:02,635 --> 00:28:05,219 Well, are you sure it's not a lie, it wasn't planted? 527 00:28:05,257 --> 00:28:06,841 Yes, love. 528 00:28:10,535 --> 00:28:13,993 I am sorry, I know... this is really disappointing for you. 529 00:28:16,771 --> 00:28:19,836 - I wanna see him. - He's been moved to Folsom, 530 00:28:19,856 --> 00:28:22,116 and that's a... that's a long way, love. 531 00:28:22,143 --> 00:28:24,323 I can ask Brandon to drive with me. 532 00:28:25,209 --> 00:28:28,895 Now, if they want me to say that I think that Kyle killed Martha Johnson, 533 00:28:28,911 --> 00:28:30,531 I need to see him again. 534 00:28:36,387 --> 00:28:40,149 Hey, Brandon. We... we are going to allow you 535 00:28:40,160 --> 00:28:42,489 - to drive with Callie to Folsom. - Okay, cool. 536 00:28:42,500 --> 00:28:44,545 Should I be concerned, B? 537 00:28:45,549 --> 00:28:47,757 What? Seriously, Mom? 538 00:28:54,103 --> 00:28:57,484 In the past, when Callie has been in emotional distress... 539 00:28:57,493 --> 00:29:00,343 Yeah, and you know what? This is exactly why I moved in with Cortney, 540 00:29:00,389 --> 00:29:03,017 and... and practically divorced myself from this family. 541 00:29:03,137 --> 00:29:04,627 So you and Mama wouldn't... 542 00:29:04,638 --> 00:29:06,946 get suspicious every time I even looked at Callie. 543 00:29:06,962 --> 00:29:08,803 - Okay. - We were friends. 544 00:29:08,982 --> 00:29:10,703 And now she's my sister. 545 00:29:10,823 --> 00:29:13,785 And... and I'm not gonna shut her out of my life anymore, so... 546 00:29:14,051 --> 00:29:15,576 deal with it. 547 00:29:20,354 --> 00:29:21,637 Mouth open. 548 00:29:21,757 --> 00:29:22,943 Tongue up. 549 00:29:24,714 --> 00:29:26,086 How long are you gonna make me do this? 550 00:29:26,103 --> 00:29:27,840 Until I can trust that you'll take them, 551 00:29:27,960 --> 00:29:29,824 so probably forever. 552 00:29:31,253 --> 00:29:32,526 Hey, Gabe. 553 00:29:32,952 --> 00:29:34,734 Uh, I'm gonna run an errand, 554 00:29:34,789 --> 00:29:36,797 so I'll be back in about an hour. 555 00:29:43,222 --> 00:29:44,672 Hey, Brandon. 556 00:29:45,673 --> 00:29:48,290 - Do you want me to... - No, it's... it's fine. 557 00:29:48,410 --> 00:29:50,520 I should've known I couldn't trust you. 558 00:29:51,948 --> 00:29:55,179 That's not true, but I couldn't let you hurt yourself. 559 00:29:55,461 --> 00:29:57,789 I mean, your brain's not right. You forgot what we were doin'. 560 00:29:57,801 --> 00:30:00,064 - You coulda had another seizure. - What, my brain's not right? 561 00:30:00,108 --> 00:30:01,370 What about your brain? 562 00:30:01,490 --> 00:30:03,832 Y... you're so depressed that y... you got evicted. 563 00:30:03,865 --> 00:30:05,893 M... m... maybe you should take your meds. 564 00:30:08,573 --> 00:30:10,516 I wanna be here for you, Jesus. 565 00:30:10,820 --> 00:30:12,500 No, you don't. 566 00:30:12,917 --> 00:30:15,136 You almost left town without telling us. 567 00:30:15,418 --> 00:30:17,786 The only reason that you're here right now is so that you have a... 568 00:30:17,814 --> 00:30:19,949 - a place to live. - I had a job in Tahoe... 569 00:30:19,966 --> 00:30:21,869 Well, then maybe you should go! 570 00:30:21,989 --> 00:30:24,071 I'm sure it's still available! 571 00:30:29,129 --> 00:30:30,685 Talk about it later. 572 00:30:39,220 --> 00:30:41,455 You know, he... he... he did the right thing, tellin' Mama. 573 00:30:41,500 --> 00:30:42,930 Don't need a lecture. 574 00:30:44,688 --> 00:30:46,514 I know you're going through... 575 00:30:46,774 --> 00:30:49,801 - a tough time with this TBI... - I can't have sex... 576 00:30:50,299 --> 00:30:51,959 on my medication. 577 00:30:52,318 --> 00:30:54,942 I can't do anything on it. 578 00:31:04,286 --> 00:31:07,621 I don't... I don't wanna live like this. 579 00:31:12,662 --> 00:31:13,694 Hey. 580 00:31:15,075 --> 00:31:16,630 Don't say that. 581 00:31:16,935 --> 00:31:18,933 Okay? You're gonna get better. 582 00:31:19,984 --> 00:31:23,937 - And... and sex isn't... everything. - That's easy for you to say. 583 00:31:24,524 --> 00:31:27,695 Okay, but... you can talk to your doctor. 584 00:31:27,723 --> 00:31:29,877 Right? He can put you on something else 585 00:31:29,997 --> 00:31:33,167 - or give you something. - Like what? Like... like Viagra? 586 00:31:33,195 --> 00:31:36,139 - Like I'm an old man or something? - I don't know, I... I don't know. 587 00:31:36,167 --> 00:31:38,358 But I'm pretty sure that you're not the first patient 588 00:31:38,391 --> 00:31:41,069 - to have this kind of problem. - And what about Emma? 589 00:31:41,269 --> 00:31:42,857 She'll understand. 590 00:31:42,892 --> 00:31:45,397 I'm pretty sure everybody knows that, like... 591 00:31:45,430 --> 00:31:48,108 she's not with me for my mind. 592 00:31:48,833 --> 00:31:51,156 You know, our thing, it's... it's physical. 593 00:31:51,184 --> 00:31:54,635 - You know? It's... - Jesus, there's nothing wrong with your mind. 594 00:31:56,396 --> 00:32:00,590 Okay, you have a TBI, but... you're... funny, 595 00:32:00,710 --> 00:32:03,722 smart, and a really good guy. 596 00:32:05,277 --> 00:32:07,307 She has to love you for all of that. 597 00:32:08,591 --> 00:32:10,672 And you know, you c... you could always, just... 598 00:32:11,363 --> 00:32:12,802 take care of her. 599 00:32:12,922 --> 00:32:15,496 You know, maybe learn a few things. 600 00:32:15,557 --> 00:32:16,757 What? Like what? 601 00:32:17,809 --> 00:32:21,206 I'm... not... just... 602 00:32:21,654 --> 00:32:22,971 ask her. 603 00:32:28,282 --> 00:32:30,671 Are you sure I'm gonna get better? 604 00:32:31,841 --> 00:32:33,240 I'm sure. 605 00:32:43,403 --> 00:32:45,655 Judy Chan, of course. 606 00:32:46,407 --> 00:32:48,172 So how many school board members 607 00:32:48,194 --> 00:32:49,942 do you think are coming to this coup d'�tat? 608 00:32:49,966 --> 00:32:51,232 Did Kim say? 609 00:32:51,835 --> 00:32:54,574 Kim wasn't sure. She just knew that it was happening. 610 00:32:54,694 --> 00:32:56,576 My friend at the SDDE said 611 00:32:56,615 --> 00:32:58,833 if they get two-thirds of the parent and school board 612 00:32:58,841 --> 00:33:00,821 and prove they have the funds to convert to private, 613 00:33:00,843 --> 00:33:02,785 the Department of Education won't stop it. 614 00:33:02,962 --> 00:33:05,374 I wonder where this money is coming from? 615 00:33:06,249 --> 00:33:09,247 Here come Mark and Mindy Kolchins. 616 00:33:10,119 --> 00:33:11,825 Why are we taking pictures? 617 00:33:11,830 --> 00:33:13,634 Isn't that what you do on a stakeout? 618 00:33:14,123 --> 00:33:16,588 - Is this a stakeout? - Isn't it? 619 00:33:20,782 --> 00:33:21,962 Is that... 620 00:33:25,584 --> 00:33:27,360 That's Craig Stratos. 621 00:33:28,843 --> 00:33:30,171 Nick's dad. 622 00:33:31,676 --> 00:33:33,641 Why would he wanna bankroll this? 623 00:33:33,707 --> 00:33:35,644 His son doesn't even go to Anchor Beach anymore. 624 00:33:35,845 --> 00:33:38,145 Maybe he's got a score to settle. 625 00:33:39,248 --> 00:33:40,801 Do you think this is personal? 626 00:33:45,847 --> 00:33:48,222 Wait. 627 00:34:00,036 --> 00:34:01,478 , 628 00:34:01,511 --> 00:34:03,003 What did you do to yourself? 629 00:34:03,271 --> 00:34:04,872 I needed protection. 630 00:34:05,681 --> 00:34:07,391 So you're in a gang. 631 00:34:08,044 --> 00:34:09,654 What are you doin' here? 632 00:34:11,801 --> 00:34:15,342 Did you steal money from Martha Johnson? 633 00:34:15,397 --> 00:34:17,818 $200 the day that she was killed? 634 00:34:19,602 --> 00:34:21,976 - Why didn't you tell me? - They couldn't use it in court. 635 00:34:22,004 --> 00:34:25,108 - You said you weren't at her house that day. - I lied. 636 00:34:25,456 --> 00:34:27,664 I was there in the morning, I saw money on the counter, 637 00:34:27,697 --> 00:34:29,268 - and I took it. - Why? 638 00:34:29,279 --> 00:34:30,862 Because I wanted stuff! 639 00:34:31,250 --> 00:34:33,901 And she never paid me good for all the work I did for her. 640 00:34:36,138 --> 00:34:37,905 Oh my God, Kyle. 641 00:34:40,945 --> 00:34:42,511 Did you kill her? 642 00:34:44,685 --> 00:34:45,980 What if I did? 643 00:34:49,521 --> 00:34:50,851 You used me. 644 00:34:51,829 --> 00:34:53,030 You used me. 645 00:34:53,080 --> 00:34:54,878 - For what? - For a cause. 646 00:34:54,998 --> 00:34:57,014 To... to feel good about yourself. 647 00:34:57,037 --> 00:34:59,742 I could go to prison because I tried to help you. 648 00:34:59,764 --> 00:35:02,829 You're a white girl... with a rich daddy. 649 00:35:04,379 --> 00:35:05,766 You ain't goin' to prison. 650 00:35:06,951 --> 00:35:08,650 You're gonna go to college. 651 00:35:08,689 --> 00:35:10,211 You're gonna get married, you're gonna have babies. 652 00:35:10,244 --> 00:35:12,679 You have your whole life ahead of you. 653 00:35:13,564 --> 00:35:14,776 And me? 654 00:35:16,967 --> 00:35:18,516 I'm already dead. 655 00:35:20,669 --> 00:35:21,982 Don't come back here. 656 00:35:22,102 --> 00:35:23,851 I won't agree to see you again. 657 00:35:24,987 --> 00:35:27,320 Guard. 658 00:35:41,767 --> 00:35:43,931 I feel like... if I had just 659 00:35:44,119 --> 00:35:46,814 asked Emma myself if she was pregnant and 660 00:35:46,847 --> 00:35:48,872 told her that I was hurt, 661 00:35:48,992 --> 00:35:51,346 I wouldn't have kept it inside and lashed out. 662 00:35:51,887 --> 00:35:53,981 And I thought about what you said... 663 00:35:54,016 --> 00:35:57,366 about getting my power back by talking to Ana about 664 00:35:57,382 --> 00:35:59,540 things that I've kept inside, so... 665 00:36:00,138 --> 00:36:01,956 And, Ana, how do you feel? 666 00:36:04,282 --> 00:36:06,395 I just wanna help Mariana feel better. 667 00:36:06,993 --> 00:36:10,396 Well... coming here with her today is a meaningful gesture. 668 00:36:10,462 --> 00:36:11,799 Of course. 669 00:36:13,250 --> 00:36:14,534 So... 670 00:36:14,855 --> 00:36:16,170 Mariana. 671 00:36:20,559 --> 00:36:22,485 Do you remember leaving us... 672 00:36:22,605 --> 00:36:25,495 alone in our crib, when we were babies? 673 00:36:25,781 --> 00:36:26,983 What do you mean? 674 00:36:27,249 --> 00:36:29,235 I remember you leaving us 675 00:36:29,355 --> 00:36:32,500 for a long time, like... longer than a day. 676 00:36:34,090 --> 00:36:35,538 I never did that. 677 00:36:36,252 --> 00:36:38,128 Jesus remembers, too. 678 00:36:39,163 --> 00:36:41,088 Well, I don't know how... 679 00:36:41,293 --> 00:36:44,939 you could remember something like that when you were babies. 680 00:36:45,482 --> 00:36:47,972 We remember because we were scared... and... 681 00:36:48,092 --> 00:36:50,092 hungry. And our diapers were full, 682 00:36:50,114 --> 00:36:52,205 - we were covered in our own... - Okay, look, I... 683 00:36:52,792 --> 00:36:56,006 did a lotta things. I never left you like that. 684 00:36:56,499 --> 00:37:00,195 Is it possible, Ana, that... you don't remember? 685 00:37:00,499 --> 00:37:02,115 If you were using drugs? 686 00:37:04,678 --> 00:37:07,290 Look, I... I didn't come here to be judged 687 00:37:07,295 --> 00:37:09,846 or ambushed by memories that she dreamt up. 688 00:37:09,879 --> 00:37:12,176 I came here because I thought that Mariana needed my help, 689 00:37:12,194 --> 00:37:15,029 not... not to make up horrible things about me. 690 00:37:15,944 --> 00:37:19,099 No, I'm sorry, I... I... I... I am not gonna do this. 691 00:37:39,604 --> 00:37:40,921 How'd it go? 692 00:37:42,769 --> 00:37:45,859 He has a teardrop tattoo under his eye. 693 00:37:46,996 --> 00:37:48,829 W... what does that mean? 694 00:37:50,033 --> 00:37:52,800 Means you killed someone. 695 00:37:58,793 --> 00:38:01,609 We've been tracking the texts between Russell and Diamond. 696 00:38:01,614 --> 00:38:04,248 So that was last night. Never heard back. 697 00:38:04,281 --> 00:38:06,113 You think he's on to us? 698 00:38:06,877 --> 00:38:08,332 I don't know. 699 00:38:08,863 --> 00:38:10,984 He's gonna be careful what he texts, though. 700 00:38:11,492 --> 00:38:13,153 Man, I thought we had her. 701 00:38:13,189 --> 00:38:14,673 Well, maybe we still do. 702 00:38:14,706 --> 00:38:15,834 You know, it's all about, 703 00:38:15,954 --> 00:38:18,469 plantin' those seeds of hope until one day they sprout. 704 00:38:18,496 --> 00:38:21,010 Gosh, I thought with what we told her about Brandi, she'd be scared. 705 00:38:21,053 --> 00:38:23,510 Well, she is scared, that's why she's talkin' to him. 706 00:38:23,548 --> 00:38:25,607 It doesn't mean she really wants to go back. 707 00:38:25,657 --> 00:38:27,868 She just needs him to think she does. 708 00:38:30,039 --> 00:38:33,006 Excuse me. Hey, Gray? 709 00:38:34,156 --> 00:38:35,705 Detective. 710 00:38:37,515 --> 00:38:39,075 You know Doug Harvey? 711 00:38:39,374 --> 00:38:41,001 You came to my house. 712 00:38:41,121 --> 00:38:42,888 Can I talk to you for a minute? 713 00:38:43,092 --> 00:38:44,852 Why don't you go over there and take a seat? 714 00:38:47,697 --> 00:38:49,069 What are you bringin' him in for? 715 00:38:49,113 --> 00:38:50,867 The prosecutor on your daughter's case 716 00:38:50,893 --> 00:38:52,732 is curious about how they got his DNA. 717 00:38:52,776 --> 00:38:55,195 And Mr. Harvey says that Callie broke into his house. 718 00:38:55,231 --> 00:38:57,679 So you're not at all curious about how Troy Johnson's DNA 719 00:38:57,696 --> 00:38:59,156 ended up on the murder weapon? 720 00:38:59,168 --> 00:39:01,103 He helped his grandmother in the garden at some point, 721 00:39:01,107 --> 00:39:02,084 that's not hard to believe. 722 00:39:02,123 --> 00:39:05,105 Well, Doug Harvey over there's gonna be hard for any jury to believe, 723 00:39:05,141 --> 00:39:08,350 and Callie got that DNA out of the garbage, and that is not illegal. 724 00:39:08,815 --> 00:39:10,028 Let me give you a tip. 725 00:39:10,382 --> 00:39:12,892 Before your daughter gets on the stand with that story... 726 00:39:13,623 --> 00:39:14,813 check that out. 727 00:39:45,311 --> 00:39:49,277 So you know it might... it might be, like, a while 728 00:39:49,308 --> 00:39:51,556 - until I can... - That's okay. 729 00:39:52,416 --> 00:39:53,787 I don't care about that. 730 00:39:55,354 --> 00:39:59,011 I mean, I do, but it's not all that I care about. 731 00:40:10,206 --> 00:40:13,140 Well, you know, we can still do stuff. 732 00:40:13,175 --> 00:40:14,910 You know, for you? 733 00:40:14,958 --> 00:40:16,340 Hell, yeah. 734 00:40:18,269 --> 00:40:20,668 Oh my God. Did you hear about Anchor Beach? 735 00:40:21,183 --> 00:40:22,389 - No. - There's a rumor 736 00:40:22,407 --> 00:40:24,421 they're turning into a private school. 737 00:40:24,598 --> 00:40:26,409 _ 738 00:40:26,480 --> 00:40:27,887 Where did you hear that from? 739 00:40:28,007 --> 00:40:30,991 Frannie sent me a screen chat from some anonymous Twitter account. 740 00:40:32,287 --> 00:40:34,155 Does your mom know about this? 741 00:40:35,580 --> 00:40:38,466 We might not be able to graduate from ABCC. 742 00:40:40,188 --> 00:40:42,782 _ 743 00:40:46,606 --> 00:40:48,965 _ 744 00:40:52,099 --> 00:40:54,569 _ 745 00:40:54,578 --> 00:40:56,947 _ 746 00:40:56,986 --> 00:40:58,850 Did she say anything? 747 00:41:15,344 --> 00:41:16,508 Who? 748 00:41:17,128 --> 00:41:18,389 Your mom. 749 00:41:18,810 --> 00:41:19,898 Does she know? 750 00:41:24,885 --> 00:41:26,784 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.