Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,555
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,584 --> 00:00:03,302
I've been thinking, when Ty gets out,
3
00:00:03,337 --> 00:00:05,141
you guys move into the one-bedroom,
4
00:00:05,146 --> 00:00:06,537
and Ana and Isabelle
will move in with me.
5
00:00:06,547 --> 00:00:08,808
Troy Johnson said he was working here
6
00:00:08,857 --> 00:00:10,916
- the day that Martha Johnson was murdered.
- No, Callie, no!
7
00:00:10,936 --> 00:00:12,037
Your trial is comin' up.
8
00:00:12,051 --> 00:00:14,406
You need to be thinking about that,
not worrying about some murder.
9
00:00:14,456 --> 00:00:16,819
I'm gonna call the cops if
you ever come near me again!
10
00:00:17,173 --> 00:00:19,120
Callie saw AJ kissing another girl.
11
00:00:19,154 --> 00:00:21,223
- Do you like her?
- Yeah. I like her.
12
00:00:21,259 --> 00:00:23,333
So, Jesus didn't read my letter...
13
00:00:23,387 --> 00:00:25,354
- because he can't read.
- What's that?
14
00:00:25,418 --> 00:00:27,890
It's the letter Emma wrote to Jesus.
15
00:00:27,931 --> 00:00:31,100
- What are you doing with it?
- Emma didn't want anyone else finding it.
16
00:00:31,135 --> 00:00:34,387
- Emma's pregnant?
- No, she isn't pregnant... anymore.
17
00:00:34,451 --> 00:00:37,046
I... want to build it.
18
00:00:37,080 --> 00:00:39,543
What if... we ask Gabe to help?
19
00:00:39,567 --> 00:00:41,833
Are you guys all here for LGBTQ sex-ed?
20
00:00:41,883 --> 00:00:44,969
To require a permission slip from ABCC,
21
00:00:44,978 --> 00:00:46,343
implicates the school.
22
00:00:46,371 --> 00:00:47,685
We're asking you to resign.
23
00:00:47,731 --> 00:00:50,301
It wasn't a parent who told
Lauren about the sex-ed class.
24
00:00:50,320 --> 00:00:51,911
Drew told Lauren?
25
00:00:51,948 --> 00:00:53,885
Guess who they're
making interim principal?
26
00:00:56,707 --> 00:00:58,815
I feel like I should quit in solidarity!
27
00:00:58,935 --> 00:01:01,390
I mean, Drew totally
threw Monte under the bus.
28
00:01:01,399 --> 00:01:04,816
I'm sure it's only a matter of
time before he stabs me in the back.
29
00:01:04,848 --> 00:01:06,522
I don't know about that, Lena.
30
00:01:06,577 --> 00:01:08,173
He got the job that he wanted.
31
00:01:08,224 --> 00:01:10,507
He can't run the school
without you; he needs you.
32
00:01:10,516 --> 00:01:13,572
Besides, you love ABCC.
Our kids go to school there.
33
00:01:13,641 --> 00:01:15,910
You're really gonna give
this up without a fight?
34
00:01:18,936 --> 00:01:20,062
Is that work?
35
00:01:20,182 --> 00:01:22,359
No, it's about Callie.
36
00:01:29,499 --> 00:01:31,095
Gabe, hey!
37
00:01:31,318 --> 00:01:32,785
What's going on?
38
00:01:32,820 --> 00:01:34,120
What are you doing?
39
00:01:34,185 --> 00:01:37,325
I... tried calling you, but
your phone's disconnected.
40
00:01:37,749 --> 00:01:41,231
Uh, yeah, I am, uh, moving.
41
00:01:41,642 --> 00:01:46,504
Got a job in Lake Tahoe, so...
42
00:01:46,818 --> 00:01:48,340
Wait, you what?
43
00:01:49,133 --> 00:01:51,361
- Were you gonna tell us?
- Of course.
44
00:01:51,417 --> 00:01:54,618
Ah, just it happened really fast and...
45
00:01:55,406 --> 00:01:58,234
So, what... why... why
are you looking for me?
46
00:01:58,243 --> 00:02:01,242
Jesus and I want to build
this massive tree house, and...
47
00:02:01,496 --> 00:02:03,036
I don't know, I...
48
00:02:03,073 --> 00:02:04,844
I thought that you could help.
49
00:02:06,942 --> 00:02:08,262
I found bread!
50
00:02:08,285 --> 00:02:10,568
Oh, wait, never mind, it's
just the butts, you want 'em?
51
00:02:10,614 --> 00:02:12,293
Yeah, I don't mind butts
as long as I have jam.
52
00:02:12,316 --> 00:02:14,530
- Yeah, I'm not touching that.
- That's what she said.
53
00:02:14,558 --> 00:02:15,790
Wow.
54
00:02:16,242 --> 00:02:17,926
- Morning, everybody.
- Okay...
55
00:02:17,968 --> 00:02:20,597
there is literally
no food in this house.
56
00:02:20,629 --> 00:02:22,290
I know, sorry, sorry!
57
00:02:22,332 --> 00:02:23,923
I did not have time to
go to the store yesterday,
58
00:02:23,932 --> 00:02:25,468
but I will go today, I promise.
59
00:02:25,523 --> 00:02:27,967
Hey, Mama, do you think that Noah and I
60
00:02:27,986 --> 00:02:29,517
could decorate Taylor's
locker this weekend?
61
00:02:29,535 --> 00:02:30,836
Her birthday is on Monday.
62
00:02:30,864 --> 00:02:32,230
Oh, honey, that's really sweet,
63
00:02:32,239 --> 00:02:33,332
but you know it's not allowed.
64
00:02:33,346 --> 00:02:35,570
They consider it
defacing school property.
65
00:02:35,593 --> 00:02:37,027
Well, that's kinda harsh, isn't it?
66
00:02:37,078 --> 00:02:39,763
Hey, so what do you guys think
about, uh, giving Jesus my room?
67
00:02:39,966 --> 00:02:41,945
Like, permanently?
68
00:02:42,646 --> 00:02:45,119
Really? That's awfully nice of you, B.
69
00:02:45,308 --> 00:02:47,107
Well, not so nice.
70
00:02:47,125 --> 00:02:49,878
I was kind of hoping I could
move into the... garage?
71
00:02:51,628 --> 00:02:54,178
Well, Callie and Mariana might
have an opinion about that.
72
00:02:54,251 --> 00:02:57,000
Well, I'm sure Mariana
will have an opinion, but...
73
00:02:57,032 --> 00:02:58,790
I'm fine with it, I don't
want to sleep up there.
74
00:02:58,836 --> 00:03:00,233
I think that's a great idea.
75
00:03:00,247 --> 00:03:02,434
Oh, do you? Well, we will talk about it.
76
00:03:02,461 --> 00:03:03,584
Why don't you guys get a move on?
77
00:03:03,587 --> 00:03:05,662
Your brains are not going
to enrich themselves.
78
00:03:05,920 --> 00:03:07,489
Callie, can, uh...
79
00:03:07,530 --> 00:03:09,283
- Can we talk to you for a second?
- Yep.
80
00:03:11,068 --> 00:03:13,070
So, we talked to your lawyers,
81
00:03:13,079 --> 00:03:15,248
and the, uh, the trial
date has been set.
82
00:03:16,055 --> 00:03:17,559
Okay, when is it?
83
00:03:17,872 --> 00:03:19,745
Well, there must have been
an opening in the schedule,
84
00:03:19,773 --> 00:03:21,932
because it's a week from today.
85
00:04:01,796 --> 00:04:06,090
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
86
00:04:07,032 --> 00:04:09,588
Oh my gosh, I'm so sorry!
87
00:04:11,951 --> 00:04:15,042
I figured you might want
that after homo sex-ed.
88
00:04:29,688 --> 00:04:31,262
I want you to know...
89
00:04:31,382 --> 00:04:33,789
I feel terrible about
what happened with Monte.
90
00:04:33,812 --> 00:04:37,767
I... I never wanted her job,
and I know you two are close.
91
00:04:38,384 --> 00:04:40,615
Aw, I... I mean, not really.
92
00:04:40,783 --> 00:04:43,423
Monte and I didn't
always see eye to eye.
93
00:04:44,017 --> 00:04:46,099
So, it'll be nice to...
to work with someone
94
00:04:46,116 --> 00:04:48,566
with an educational background again.
95
00:04:50,042 --> 00:04:53,259
Anyway, we were just lucky
that you were here to step in.
96
00:04:53,819 --> 00:04:55,311
In the meantime, if you need any help,
97
00:04:55,323 --> 00:04:57,243
I'd be happy to take some work home.
98
00:04:57,363 --> 00:05:00,726
Uh, that would be fantastic.
99
00:05:01,083 --> 00:05:02,496
- Oh!
- Yeah.
100
00:05:02,547 --> 00:05:04,116
And then...
101
00:05:04,525 --> 00:05:06,094
That guy!
102
00:05:06,151 --> 00:05:08,486
It's heavy.
103
00:05:09,738 --> 00:05:11,773
So, Troy's manager at the dive shop said
104
00:05:11,791 --> 00:05:14,143
that he was working at the time
that Martha Johnson was killed.
105
00:05:14,189 --> 00:05:16,363
- Right.
- Right, and four years later,
106
00:05:16,391 --> 00:05:18,421
they're in a relationship.
107
00:05:18,479 --> 00:05:19,966
Troy and the manager, I mean,
108
00:05:19,978 --> 00:05:22,013
what if they were having
an affair back then?
109
00:05:22,082 --> 00:05:24,839
She was married before,
and now she's not anymore.
110
00:05:24,890 --> 00:05:27,179
What if that's what ended things?
111
00:05:27,299 --> 00:05:28,967
Well, if there's any truth to that,
112
00:05:29,013 --> 00:05:31,706
she loses all credibility as his alibi.
113
00:05:31,826 --> 00:05:34,018
I don't think Vanessa's
gonna want to talk about it,
114
00:05:34,024 --> 00:05:36,313
but maybe her ex-husband would.
115
00:05:37,517 --> 00:05:39,662
Do your lawyers know about this?
116
00:05:39,708 --> 00:05:42,315
Well, they don't believe that
Troy killed his grandmother.
117
00:05:42,361 --> 00:05:44,898
I can't tell them about
the DNA evidence we found.
118
00:05:45,018 --> 00:05:47,872
Unless I wanna add breaking
into Doug Harvey's house
119
00:05:47,895 --> 00:05:49,227
to the list of charges against me.
120
00:05:49,347 --> 00:05:52,490
Do you know, uh, where
Vanessa's ex-husband lives?
121
00:05:52,610 --> 00:05:55,050
Uh, yeah, Los Angeles.
122
00:05:56,336 --> 00:05:58,118
Well, um...
123
00:05:58,354 --> 00:06:00,706
I'm actually headed to LA later.
124
00:06:00,971 --> 00:06:02,921
It's my dad's birthday.
125
00:06:03,106 --> 00:06:05,326
You don't seem very happy about it.
126
00:06:05,458 --> 00:06:07,632
It's complicated.
127
00:06:08,087 --> 00:06:11,091
But maybe I could go
128
00:06:11,143 --> 00:06:13,466
check on the ex, see what he has to say?
129
00:06:13,997 --> 00:06:16,344
Or maybe you could come with me?
130
00:06:16,464 --> 00:06:19,002
Get some answers, be my buffer?
131
00:06:20,466 --> 00:06:22,980
I guess AJ wouldn't
be too cool with that.
132
00:06:23,241 --> 00:06:25,174
I don't think AJ would care.
133
00:06:27,278 --> 00:06:28,884
So, is that a yes?
134
00:06:33,076 --> 00:06:34,327
Mama?
135
00:06:35,336 --> 00:06:36,939
Hey!
136
00:06:37,059 --> 00:06:42,629
Um, so can I go with Aaron
to visit his parents in LA?
137
00:06:42,653 --> 00:06:45,789
Oh, honey, I really don't
think that's such a great idea.
138
00:06:45,829 --> 00:06:48,130
I mean with your trial coming
up on top of everything else?
139
00:06:48,153 --> 00:06:49,865
I don't wanna spend the whole weekend
140
00:06:49,882 --> 00:06:51,687
just sitting around
thinking about the trial.
141
00:06:51,733 --> 00:06:54,010
It's only overnight.
142
00:06:54,472 --> 00:06:56,271
I need to check with Mom.
143
00:06:56,317 --> 00:06:58,807
Yeah, um, we kinda
need to know now though,
144
00:06:58,819 --> 00:07:00,814
so we can beat the traffic.
145
00:07:01,345 --> 00:07:02,717
Please, Mama!
146
00:07:02,757 --> 00:07:04,689
Aaron wants a buffer, because I guess
147
00:07:04,723 --> 00:07:07,174
he doesn't have the best
relationship with his parents.
148
00:07:07,433 --> 00:07:09,814
And you promise you're really
just going to go hang out
149
00:07:09,837 --> 00:07:11,757
with Aaron's parents, at their house?
150
00:07:11,792 --> 00:07:14,173
Promise. You can even call
his parents if you want.
151
00:07:14,196 --> 00:07:15,758
I do want.
152
00:07:20,008 --> 00:07:22,470
Hey, it's Stef, please leave a message.
153
00:07:22,590 --> 00:07:24,332
Hey, call me back.
154
00:07:27,243 --> 00:07:28,345
Fine.
155
00:07:28,465 --> 00:07:31,746
But you're not going anywhere
near Aaron's death-cycle.
156
00:07:31,769 --> 00:07:33,389
Take the Mini.
157
00:07:33,694 --> 00:07:34,922
Okay, thank you.
158
00:07:34,940 --> 00:07:37,806
- Thank you, thank you, thank you, thank you.
- Oh!
159
00:07:38,526 --> 00:07:40,469
Text me their number!
160
00:07:51,724 --> 00:07:53,448
What? You okay?
161
00:07:53,568 --> 00:07:54,988
Is...
162
00:07:55,841 --> 00:07:57,363
this safe for you?
163
00:07:58,003 --> 00:08:00,681
Yeah. Yeah, I think so.
164
00:08:01,431 --> 00:08:02,889
But you're not sure.
165
00:08:03,679 --> 00:08:07,266
What, do you want, like, a
doctor's note or something?
166
00:08:07,992 --> 00:08:09,866
Kinda.
167
00:08:10,442 --> 00:08:12,974
I shouldn't have said yes?
I got to take this job!
168
00:08:13,037 --> 00:08:14,892
You know, but I just...
169
00:08:15,298 --> 00:08:18,053
I just didn't want to
disappoint the twins again.
170
00:08:18,117 --> 00:08:19,849
So don't, stay.
171
00:08:20,158 --> 00:08:21,680
I'm living in my truck.
172
00:08:22,086 --> 00:08:23,623
I, uh...
173
00:08:23,887 --> 00:08:26,466
I got evicted, that's... that's
why I took the job in Tahoe.
174
00:08:26,507 --> 00:08:29,435
- Wait, you got evicted?
- Yeah, I was, um...
175
00:08:29,760 --> 00:08:32,704
You know, going through a rough
time, and... and... and I just...
176
00:08:33,597 --> 00:08:35,897
I stopped showing up for jobs.
177
00:08:35,932 --> 00:08:39,409
Now, Mariana and Jesus need me.
178
00:08:39,714 --> 00:08:42,569
I can't help them, because
I messed up... again.
179
00:08:43,548 --> 00:08:45,670
Look, you gotta talk to them for me.
180
00:08:45,699 --> 00:08:47,106
Please, I...
181
00:08:47,296 --> 00:08:49,574
I just don't think I can face them.
182
00:08:50,078 --> 00:08:51,840
I... I will.
183
00:08:52,682 --> 00:08:53,980
Thank you.
184
00:08:59,773 --> 00:09:01,353
Everything okay?
185
00:09:06,888 --> 00:09:09,200
- Okay.
- Have fun at wrestling.
186
00:09:09,816 --> 00:09:11,252
Bye.
187
00:09:14,411 --> 00:09:16,400
Can I have sex?
188
00:09:19,029 --> 00:09:20,361
Uh...
189
00:09:20,950 --> 00:09:23,521
Wow, uh, okay.
190
00:09:24,000 --> 00:09:26,560
Well, as you know...
191
00:09:26,577 --> 00:09:29,905
Mom and I don't encourage
it, because you're so young,
192
00:09:30,025 --> 00:09:33,691
but if you do, we... we insist
that you practice safe sex.
193
00:09:33,693 --> 00:09:35,526
No, yeah, yeah, I know that, Mama.
194
00:09:35,567 --> 00:09:37,769
I mean, like, with my TBI, is it...
195
00:09:38,184 --> 00:09:40,889
uh... dangerous?
196
00:09:41,073 --> 00:09:43,552
Uh, sex with your TBI?
197
00:09:44,348 --> 00:09:46,652
Maybe, honey, I... I don't know.
198
00:09:47,260 --> 00:09:49,687
Yeah, well, can you call my doctor?
199
00:09:50,044 --> 00:09:51,664
You want me to call your doctor and ask
200
00:09:51,699 --> 00:09:53,590
if my 16-year-old son can have sex?
201
00:09:53,971 --> 00:09:55,845
Yeah, please.
202
00:09:57,615 --> 00:10:00,515
Okay, fine, I will.
203
00:10:06,874 --> 00:10:08,333
So, are you gonna call now?
204
00:10:08,362 --> 00:10:10,755
- Jesus!
- Well, I just...
205
00:10:18,215 --> 00:10:21,444
_
206
00:10:34,880 --> 00:10:37,550
- It's nice.
- Yeah.
207
00:10:48,730 --> 00:10:51,330
- Hello?
- Hey!
208
00:10:51,450 --> 00:10:53,290
Oh!
209
00:10:54,819 --> 00:10:56,497
Uh, Mom, this is Callie.
210
00:10:56,555 --> 00:10:58,191
- Hi.
- Callie, welcome.
211
00:10:58,220 --> 00:11:00,268
- Thank you.
- Welcome, how was the drive?
212
00:11:00,296 --> 00:11:02,423
It was good, it was easy.
There was almost no traffic.
213
00:11:02,481 --> 00:11:03,559
Good.
214
00:11:04,747 --> 00:11:07,368
- Happy birthday.
- Thank you.
215
00:11:07,488 --> 00:11:09,952
- Hi, I'm Callie.
- So nice to meet you.
216
00:11:10,072 --> 00:11:11,820
- What's up?
- What's up?
217
00:11:13,308 --> 00:11:15,954
Evan, could you show
Callie to her room, please?
218
00:11:16,000 --> 00:11:17,096
- Thank you.
- Thank you.
219
00:11:17,136 --> 00:11:20,169
- You have a beautiful home.
- Thank you, very sweet.
220
00:11:20,209 --> 00:11:22,106
Uh, dinner should be ready in an hour.
221
00:11:22,170 --> 00:11:25,520
Allison, could you come help
me in the kitchen, please?
222
00:11:51,991 --> 00:11:54,839
- Hey, your room okay?
- Yeah.
223
00:11:56,223 --> 00:12:00,392
Totally. It's, uh,
pretty cool wallpaper.
224
00:12:00,512 --> 00:12:03,163
Oh, thank you.
225
00:12:03,198 --> 00:12:06,525
Okay, alright, easy,
bro. Come on, relax.
226
00:12:06,645 --> 00:12:08,589
So, are you a lesbian?
227
00:12:09,119 --> 00:12:11,495
His last girlfriend was a
lesbian, oh, no, wait, no!
228
00:12:11,529 --> 00:12:13,980
- She was straight, he was the lesbian.
- Evan.
229
00:12:14,003 --> 00:12:16,050
Chill, okay, Callie has a boyfriend.
230
00:12:16,068 --> 00:12:18,120
- Go help Mom, go.
- Alright.
231
00:12:18,921 --> 00:12:20,967
- Sorry.
- No, it's okay.
232
00:12:21,181 --> 00:12:22,606
He's fun.
233
00:12:24,797 --> 00:12:26,117
Um...
234
00:12:26,890 --> 00:12:30,395
I don't have a boyfriend
anymore, actually, um...
235
00:12:30,418 --> 00:12:33,025
- AJ and I broke up.
- Oh.
236
00:12:33,544 --> 00:12:36,744
- Are you okay?
- Yeah, it's for the best.
237
00:12:36,911 --> 00:12:40,141
- I mean, I'm probably going to jail.
- Callie, going to jail is, like,
238
00:12:40,261 --> 00:12:41,916
the worst-case scenario.
239
00:12:41,956 --> 00:12:43,650
Well, what about Vanessa's ex-husband?
240
00:12:43,679 --> 00:12:45,668
He could still crack Troy's alibi.
241
00:12:45,686 --> 00:12:49,890
Short of him producing a video tape of
242
00:12:50,010 --> 00:12:53,395
Troy murdering Martha, I
really don't see how it helps.
243
00:12:53,978 --> 00:12:56,405
I could still get a plea deal.
244
00:12:57,356 --> 00:12:59,421
Have you talked to your moms about that?
245
00:12:59,824 --> 00:13:00,989
No.
246
00:13:01,271 --> 00:13:04,638
I just don't think I can handle a trial.
247
00:13:07,030 --> 00:13:09,786
Those people saying
awful things about me.
248
00:13:10,466 --> 00:13:12,242
You can't give up though.
249
00:13:12,692 --> 00:13:16,376
Is it giving up, or is it being smart?
250
00:13:17,956 --> 00:13:19,894
Your mom's gonna know you did this.
251
00:13:19,928 --> 00:13:21,998
Totally worth it. She's gonna love it.
252
00:13:22,021 --> 00:13:24,344
Hope so. Now let's get out of here.
253
00:13:24,464 --> 00:13:27,486
Hold on, I want to see what
I got on my history test.
254
00:13:34,527 --> 00:13:36,614
B-plus, not bad.
255
00:13:37,289 --> 00:13:39,734
Is this the class where the
kid put the dildo on your chair?
256
00:13:40,679 --> 00:13:41,936
Yeah.
257
00:13:42,056 --> 00:13:44,392
Let's see what that douche bag got.
258
00:13:46,006 --> 00:13:48,145
Nice work, Todd.
259
00:13:48,265 --> 00:13:50,325
- _
- Karma's a bitch.
260
00:13:52,054 --> 00:13:53,945
So is payback.
261
00:13:57,439 --> 00:13:58,852
Alright.
262
00:13:58,972 --> 00:14:02,103
Could you please pass the
rolls, Allison... Aaron?
263
00:14:02,761 --> 00:14:04,519
I'm sorry.
264
00:14:04,686 --> 00:14:08,659
Allison was my mother's name,
and she was named after her.
265
00:14:08,705 --> 00:14:11,443
They're also both the biggest
cheaters you'll ever meet.
266
00:14:11,460 --> 00:14:13,277
- Like games, cards...
- Death.
267
00:14:13,397 --> 00:14:16,056
Nana lived way longer
than she was supposed to.
268
00:14:19,077 --> 00:14:21,960
Do you ever see Lindsay at UCSD?
269
00:14:22,237 --> 00:14:24,612
Who's that? The girl
in the prom picture?
270
00:14:24,647 --> 00:14:26,769
Mmm, they were a cute couple.
271
00:14:26,832 --> 00:14:29,738
Uh, we don't really talk anymore.
272
00:14:29,744 --> 00:14:31,888
She got into the sorority scene, so...
273
00:14:31,923 --> 00:14:33,915
Guess you won't be doing that.
274
00:14:34,499 --> 00:14:35,727
Dad.
275
00:14:35,964 --> 00:14:37,982
What? Only you get to joke?
276
00:14:39,908 --> 00:14:42,346
I, uh, I got you something.
277
00:14:45,251 --> 00:14:46,958
It's a first edition.
278
00:14:47,125 --> 00:14:48,820
I hope you like it.
279
00:14:48,872 --> 00:14:50,711
- Thanks.
- _
280
00:14:50,831 --> 00:14:52,446
Peas, please?
281
00:14:56,655 --> 00:14:58,362
Thank you.
282
00:14:59,429 --> 00:15:01,447
It was so gross.
283
00:15:01,470 --> 00:15:04,514
Kissing Drew's ass and
hanging Monte out to dry,
284
00:15:04,952 --> 00:15:07,599
but you're right! I'm
not giving ABCC up.
285
00:15:08,112 --> 00:15:10,222
Thought you were going
to the store today.
286
00:15:10,222 --> 00:15:12,090
Oh, I didn't have
time. I ordered pizzas.
287
00:15:12,441 --> 00:15:15,520
Pizza? That's the third
time this week, love.
288
00:15:15,572 --> 00:15:18,968
Drew gave me a stack of
paperwork as tall as Mariana.
289
00:15:19,038 --> 00:15:21,482
And, you know, there
are many grocery stores
290
00:15:21,499 --> 00:15:23,897
- between the station and home.
- Yeah, well,
291
00:15:23,926 --> 00:15:26,325
you know, I was just busy trying
to take down johns and pimps,
292
00:15:26,342 --> 00:15:28,275
but, you know, I'll make
sure and add that to my list.
293
00:15:28,303 --> 00:15:29,508
Wanna hear what's on my list
294
00:15:29,520 --> 00:15:33,019
besides trying to keep my
job and taking Jesus to rehab?
295
00:15:33,388 --> 00:15:36,179
Callie asked if she could go to
LA for the weekend with Aaron,
296
00:15:36,202 --> 00:15:38,531
and Jesus wants to
know if he can have sex.
297
00:15:38,900 --> 00:15:41,939
Wait, I hope you said "no" to both.
298
00:15:42,897 --> 00:15:44,038
Lena?
299
00:15:44,315 --> 00:15:46,529
Oh, my...
300
00:15:48,939 --> 00:15:51,424
Rose for the birthday boy.
301
00:15:51,544 --> 00:15:53,373
Oh! I gotta get the cake server.
302
00:15:53,610 --> 00:15:55,876
Oh, is that a tattoo?
303
00:15:56,695 --> 00:15:58,252
Bad ass.
304
00:15:58,430 --> 00:16:00,126
I got nothing to say about that.
305
00:16:00,178 --> 00:16:02,178
Oh, you do, you're
just not gonna say it.
306
00:16:02,183 --> 00:16:03,740
Fine.
307
00:16:05,176 --> 00:16:08,266
Haven't you mutilated yourself enough?
308
00:16:11,749 --> 00:16:13,975
Okay, , you know what, um...
309
00:16:13,980 --> 00:16:16,189
surgery is not mutilation.
310
00:16:16,213 --> 00:16:18,704
Aaron is a man. All he did was make sure
311
00:16:18,750 --> 00:16:20,077
that what he looks like on the outside
312
00:16:20,094 --> 00:16:22,435
- matches who he is on the inside.
- On the inside?
313
00:16:22,555 --> 00:16:24,805
On the inside? Underneath all of this,
314
00:16:24,816 --> 00:16:28,898
- is my daughter, Allison.
- He is your son, okay,
315
00:16:28,961 --> 00:16:32,513
and he is a wonderful,
caring, brave person,
316
00:16:32,536 --> 00:16:35,332
basically, the best guy I
know, and you should be proud...
317
00:16:35,355 --> 00:16:37,581
Okay, this is a birthday party.
318
00:16:37,627 --> 00:16:39,789
So, can we all get along?
319
00:16:39,991 --> 00:16:41,963
Who would like some cake?
320
00:16:48,945 --> 00:16:50,870
You think you might
be going a little far?
321
00:16:50,894 --> 00:16:53,448
He came after me twice for being gay.
322
00:16:53,488 --> 00:16:55,443
I don't think I'm going far enough.
323
00:16:59,600 --> 00:17:01,117
I feel bad for him.
324
00:17:01,237 --> 00:17:03,919
I just wish there were a way
that he could stay in town.
325
00:17:04,455 --> 00:17:08,231
I think it would be good
for him, and for the twins.
326
00:17:08,496 --> 00:17:10,394
He's gotta have some options. I mean,
327
00:17:10,423 --> 00:17:13,374
isn't there a family or
somebody that can help him out?
328
00:17:13,893 --> 00:17:15,646
He has us.
329
00:17:18,448 --> 00:17:20,904
What if he moved into the one-bedroom?
330
00:17:21,024 --> 00:17:24,122
The one-bedroom you're
moving into next week?
331
00:17:24,242 --> 00:17:26,433
It would just be temporary.
332
00:17:26,715 --> 00:17:29,472
Just until he got back on his feet.
333
00:17:29,541 --> 00:17:31,675
And where are you and
Isabella gonna live?
334
00:17:32,055 --> 00:17:33,716
You can't live with me and AJ.
335
00:17:33,935 --> 00:17:37,499
I guess we'll just stay at
my parents' a little longer.
336
00:17:40,970 --> 00:17:42,717
Gabe needs help.
337
00:17:51,399 --> 00:17:52,817
Hey.
338
00:17:56,248 --> 00:18:00,410
So if you wanna get out of
here, I'm like totally down.
339
00:18:00,451 --> 00:18:04,077
You just went off on my parents
at my dad's birthday dinner.
340
00:18:04,449 --> 00:18:06,916
You seriously think that's okay?
341
00:18:08,926 --> 00:18:11,059
I was defending you.
342
00:18:11,722 --> 00:18:13,889
- I can defend myself.
- But you didn't.
343
00:18:13,924 --> 00:18:16,485
You just sat there and let your family
344
00:18:16,485 --> 00:18:18,440
say really awful things about you.
345
00:18:18,462 --> 00:18:21,225
Look, I don't like the way they
treat me either, but I made a choice.
346
00:18:21,345 --> 00:18:25,786
I could... push them away,
or I could accept them.
347
00:18:26,120 --> 00:18:27,815
Yeah, but they don't accept you!
348
00:18:27,983 --> 00:18:30,509
You said it was complicated.
It's not complicated at all.
349
00:18:30,555 --> 00:18:32,895
- It's completely one-sided.
- They're family, Callie,
350
00:18:32,907 --> 00:18:34,700
- that's important to me.
- Why don't you say something?
351
00:18:34,700 --> 00:18:36,331
- It wouldn't make a difference.
- They don't even have any
352
00:18:36,379 --> 00:18:38,342
pictures of you in their
house, since you transitioned!
353
00:18:38,351 --> 00:18:39,296
Callie!
354
00:18:39,841 --> 00:18:41,774
This isn't something you can fix.
355
00:18:44,730 --> 00:18:46,497
Can we just...
356
00:18:47,593 --> 00:18:48,908
let it go?
357
00:18:49,714 --> 00:18:52,099
I'm tired, I want to sleep.
358
00:19:06,795 --> 00:19:08,705
Um, I think I'm gonna bail.
359
00:19:09,489 --> 00:19:10,485
Okay.
360
00:19:10,605 --> 00:19:11,906
I thought we were gonna hang out.
361
00:19:12,026 --> 00:19:15,702
Yeah, I just don't really feel
like being around you right now.
362
00:19:15,896 --> 00:19:18,658
I get that you're pissed
off and everything,
363
00:19:19,230 --> 00:19:20,314
but...
364
00:19:21,112 --> 00:19:22,694
bullying a bully?
365
00:19:23,321 --> 00:19:26,532
- Kinda makes you just as bad as him.
- I'm just supposed to take it?
366
00:19:26,952 --> 00:19:28,396
Let everyone make fun of me?
367
00:19:28,400 --> 00:19:30,772
I thought we were supposed
to stand up to the bullies.
368
00:19:30,795 --> 00:19:33,388
- There are better ways to fight back.
- Oh, come on!
369
00:19:33,423 --> 00:19:35,075
Bullies always win...
370
00:19:35,860 --> 00:19:37,487
and I'm tired of being a loser.
371
00:19:37,728 --> 00:19:40,624
What makes you a loser
is stooping to his level.
372
00:19:53,642 --> 00:19:56,257
Uh, have you and Mama decided
if I could move in the garage?
373
00:19:56,898 --> 00:19:59,961
Oh, it's all we talk about.
It's our number one priority.
374
00:19:59,993 --> 00:20:02,047
Well, Mama said she wouldn't
have a problem with it.
375
00:20:02,540 --> 00:20:03,652
Did she?
376
00:20:04,035 --> 00:20:06,083
Okay, well, I am still
thinking about it.
377
00:20:06,253 --> 00:20:09,611
I mean, you know, we could rent it
out for extra money, quite honestly.
378
00:20:09,662 --> 00:20:10,866
Mom.
379
00:20:10,986 --> 00:20:13,306
Hey, listen! If you would like to earn
380
00:20:13,324 --> 00:20:15,898
the privilege of living
out there, then you need
381
00:20:15,925 --> 00:20:18,604
to step up and start helping
out around the house more.
382
00:20:18,609 --> 00:20:19,854
Sure, okay.
383
00:20:20,186 --> 00:20:23,092
Great! Well, then, you
can start in the morning
384
00:20:23,106 --> 00:20:25,588
- with a grocery run.
- Easy enough.
385
00:20:25,708 --> 00:20:28,084
Okay, this is for groceries.
386
00:20:28,282 --> 00:20:30,336
Okay, and groceries only.
387
00:20:30,686 --> 00:20:31,900
Got it.
388
00:20:33,358 --> 00:20:35,350
My work here is done.
389
00:20:39,141 --> 00:20:40,502
How's paperwork going?
390
00:20:40,552 --> 00:20:42,448
- Oh, I haven't even made a dent.
- Oh.
391
00:20:42,508 --> 00:20:44,980
So, I just got off the
phone with Jesus' doctor.
392
00:20:45,035 --> 00:20:47,272
- Mm-hmm.
- And after one of the more
393
00:20:47,276 --> 00:20:50,067
awkward conversations
I've ever had in my life...
394
00:20:50,108 --> 00:20:55,054
Jesus is now cleared to resume
sexual activity with some limitations.
395
00:20:55,104 --> 00:20:57,729
Hey, well, thanks for the help, Doc.
396
00:20:58,402 --> 00:20:59,804
So...
397
00:20:59,994 --> 00:21:02,171
if we pass this along,
398
00:21:02,181 --> 00:21:05,110
does that mean we're
condoning him having sex?
399
00:21:05,179 --> 00:21:06,794
Well, he's having it anyway.
400
00:21:06,821 --> 00:21:08,923
What my concern is where he's having it.
401
00:21:09,543 --> 00:21:12,108
I don't want it happening in a car or...
402
00:21:12,458 --> 00:21:14,676
God knows where,
especially in his condition.
403
00:21:14,713 --> 00:21:16,203
You're saying that we should allow him
404
00:21:16,212 --> 00:21:18,006
to have sex in the house in his room?
405
00:21:18,035 --> 00:21:19,612
I don't know, I mean,
406
00:21:19,630 --> 00:21:20,848
the kids are getting older,
407
00:21:20,871 --> 00:21:23,907
and part of safe sex is having
it in a safe, private place.
408
00:21:23,930 --> 00:21:25,304
Great! So at any given time,
409
00:21:25,346 --> 00:21:28,021
our five kids could be here
having sex behind closed doors.
410
00:21:28,030 --> 00:21:30,526
- What are we running, a brothel?
- No, of course not.
411
00:21:30,558 --> 00:21:32,066
And Jude is too young.
412
00:21:32,514 --> 00:21:34,603
But I think that maybe
we need to think about
413
00:21:34,613 --> 00:21:36,398
relaxing the rules for the others.
414
00:21:37,252 --> 00:21:38,454
Oh.
415
00:21:38,763 --> 00:21:41,720
Okay! Well, whatever you think, honey.
416
00:21:46,926 --> 00:21:48,888
I'm gonna get ready for bed.
417
00:21:57,048 --> 00:21:58,348
Excuse me?
418
00:21:58,468 --> 00:22:00,497
Um, I just wanted to get some water.
419
00:22:00,534 --> 00:22:02,365
Oh, please, help yourself.
420
00:22:09,848 --> 00:22:12,851
I shouldn't have said
those things at dinner.
421
00:22:13,653 --> 00:22:14,930
No, it's okay.
422
00:22:15,290 --> 00:22:17,896
I'm really glad he
has a friend like you.
423
00:22:20,516 --> 00:22:22,836
She was such a beautiful girl.
424
00:22:24,344 --> 00:22:26,042
It's been really hard.
425
00:22:26,305 --> 00:22:28,196
I mean, especially for Jim.
426
00:22:31,010 --> 00:22:32,292
And me...
427
00:22:34,206 --> 00:22:36,055
I've lost a daughter too.
428
00:22:36,290 --> 00:22:37,659
Someone to
429
00:22:38,573 --> 00:22:41,806
go clothes shopping with,
and get our nails done...
430
00:22:43,066 --> 00:22:46,391
offer boyfriend advice,
or girlfriend advice.
431
00:22:46,419 --> 00:22:48,287
I mean, we were okay with that.
432
00:22:54,559 --> 00:22:56,602
I think the thing I was
433
00:22:56,985 --> 00:22:59,218
most looking forward to was...
434
00:22:59,983 --> 00:23:02,063
being a grandmother.
435
00:23:04,905 --> 00:23:06,916
Teach her how to change diapers,
436
00:23:06,930 --> 00:23:09,117
and what to do when the baby's teething.
437
00:23:10,054 --> 00:23:12,116
You can still be a grandmother.
438
00:23:12,143 --> 00:23:14,094
It's different when you have sons.
439
00:23:15,441 --> 00:23:19,167
Their wives have their own
mothers, and so you're just...
440
00:23:19,578 --> 00:23:21,114
not as involved.
441
00:23:26,025 --> 00:23:27,160
And then,
442
00:23:27,663 --> 00:23:31,063
I think of all the
pain that I caused her.
443
00:23:31,736 --> 00:23:34,111
Every time I put her in a dress,
444
00:23:34,231 --> 00:23:37,428
or had her take ballet,
or join the Girl Scouts.
445
00:23:37,447 --> 00:23:40,191
Things that I thought
would make her happy.
446
00:23:43,590 --> 00:23:46,565
I must have made her life so hard.
447
00:23:47,811 --> 00:23:50,138
And I always thought that we would be...
448
00:23:50,641 --> 00:23:53,695
best friends, but I don't know
449
00:23:53,733 --> 00:23:56,282
who is sleeping in
Allison's old room right now.
450
00:23:56,314 --> 00:23:58,777
He's the same person
that he's always been.
451
00:24:02,024 --> 00:24:03,704
And he...
452
00:24:04,622 --> 00:24:06,458
loves you.
453
00:24:06,928 --> 00:24:08,233
A lot.
454
00:24:13,206 --> 00:24:14,802
I know, I'm...
455
00:24:16,052 --> 00:24:17,851
I know you're right.
456
00:24:18,704 --> 00:24:23,966
And we are trying, I swear
we are trying so hard.
457
00:24:27,356 --> 00:24:29,126
I just wish he hadn't...
458
00:24:29,634 --> 00:24:31,838
done something so permanent.
459
00:25:06,815 --> 00:25:08,332
I'm sorry.
460
00:25:30,173 --> 00:25:31,575
- My mom hates it.
- Yeah.
461
00:25:31,585 --> 00:25:32,867
- Understandably.
- Hey.
462
00:25:32,987 --> 00:25:34,675
- Good morning.
- Morning.
463
00:25:34,947 --> 00:25:36,380
You're up early.
464
00:25:36,401 --> 00:25:38,098
She was getting us coffee and donuts.
465
00:25:38,218 --> 00:25:40,039
Lindsay never did that.
466
00:25:40,344 --> 00:25:41,802
Um, where's Dad?
467
00:25:41,875 --> 00:25:43,605
Uh, golf, of course.
468
00:25:43,615 --> 00:25:46,440
Right, and the donuts?
469
00:25:46,476 --> 00:25:47,475
In the kitchen.
470
00:25:47,840 --> 00:25:51,253
- Hey, I want that last fritter.
- Oh, okay.
471
00:25:51,502 --> 00:25:53,791
I, um, actually
472
00:25:53,911 --> 00:25:56,687
printed something out
for you while I was out.
473
00:26:03,814 --> 00:26:05,669
He's handsome, isn't he?
474
00:26:30,065 --> 00:26:32,234
Um, what is this about?
475
00:26:32,354 --> 00:26:35,278
Well, I finally heard
back from your doctor.
476
00:26:43,526 --> 00:26:46,832
So, Jesus was wondering
about his health...
477
00:26:47,275 --> 00:26:51,309
- in regards to sexual activity.
- Mama, she... she knows.
478
00:26:51,581 --> 00:26:53,914
Okay, before we start, Emma,
479
00:26:53,942 --> 00:26:56,547
I want to make sure that you
are comfortable discussing this.
480
00:26:56,698 --> 00:26:58,621
- Yep.
- Good.
481
00:26:58,632 --> 00:27:01,464
'Cause I think it's important that
you two are on the same page...
482
00:27:01,514 --> 00:27:03,608
with parameters.
483
00:27:04,600 --> 00:27:07,136
Uh... like... like what?
484
00:27:07,256 --> 00:27:08,881
Well, like, um...
485
00:27:09,800 --> 00:27:10,967
so...
486
00:27:11,399 --> 00:27:13,946
how do you... how do you guys have sex?
487
00:27:16,069 --> 00:27:20,608
Um, the normal way, I
mean, I... I think, yeah.
488
00:27:20,627 --> 00:27:22,176
What I mean is...
489
00:27:23,574 --> 00:27:26,641
don't do anything too strenuous, okay?
490
00:27:26,701 --> 00:27:29,685
No standing, no picking up,
491
00:27:29,698 --> 00:27:33,062
no in the shower stuff.
492
00:27:33,578 --> 00:27:36,567
Uh, just no acrobatics, basically.
493
00:27:36,640 --> 00:27:37,748
Got it.
494
00:27:38,025 --> 00:27:42,246
And the doctor also suggested
that Jesus be supine.
495
00:27:44,488 --> 00:27:46,794
What's... what is that?
496
00:27:47,195 --> 00:27:49,193
On the bottom.
497
00:27:50,747 --> 00:27:53,260
Right, so, uh, that way you won't
498
00:27:53,380 --> 00:27:55,151
exert yourself so much.
499
00:27:55,170 --> 00:27:57,088
Yeah, less work for me, no problem.
500
00:27:58,191 --> 00:28:00,428
Okay, also, um...
501
00:28:00,548 --> 00:28:02,767
given your circumstances,
we have decided
502
00:28:02,781 --> 00:28:05,184
to waive the "Closed Door" rule.
503
00:28:05,497 --> 00:28:06,724
For now,
504
00:28:06,997 --> 00:28:09,436
okay? We don't want you
sneaking off somewhere
505
00:28:09,455 --> 00:28:11,596
doing something somewhere unsafe.
506
00:28:11,609 --> 00:28:14,870
So... so I can... I mean, we, we...
507
00:28:15,410 --> 00:28:18,030
can do it in my room?
508
00:28:18,067 --> 00:28:20,927
- I am neither encouraging nor condoning.
- Got it.
509
00:28:21,203 --> 00:28:22,781
But use protection.
510
00:28:22,800 --> 00:28:25,284
D... done, and... and done!
511
00:28:25,320 --> 00:28:27,588
So, are we good?
512
00:28:27,768 --> 00:28:29,008
We're good.
513
00:28:30,383 --> 00:28:33,699
Just don't do it right now, please.
514
00:28:36,744 --> 00:28:39,230
The move is finally finished!
515
00:28:39,262 --> 00:28:40,406
Yay!
516
00:28:40,461 --> 00:28:42,615
Say, "Yay, Mama."
517
00:28:42,694 --> 00:28:44,100
Thank you for watching her.
518
00:28:44,142 --> 00:28:46,651
- Are you kidding? She's the best.
- Yes, she is.
519
00:28:49,606 --> 00:28:51,516
Gabe came by yesterday.
520
00:28:51,585 --> 00:28:53,601
He, uh, he's not gonna be able to help
521
00:28:53,721 --> 00:28:55,086
with the tree house.
522
00:28:55,118 --> 00:28:56,442
Seriously?
523
00:28:56,663 --> 00:28:58,245
- But he's...
- It's not what you think.
524
00:28:58,273 --> 00:29:00,100
He wants to help, he really does.
525
00:29:00,663 --> 00:29:02,435
Yeah, right.
526
00:29:02,725 --> 00:29:05,470
The thing is he doesn't
have a place to live,
527
00:29:05,520 --> 00:29:07,388
and if he doesn't
take this job up north,
528
00:29:07,393 --> 00:29:09,039
he's gonna be living out of his car.
529
00:29:09,159 --> 00:29:10,935
I think he's depressed.
530
00:29:11,165 --> 00:29:12,711
Well, he could have just said that.
531
00:29:12,744 --> 00:29:15,100
He was hoping he could
work something out.
532
00:29:15,289 --> 00:29:17,120
Anyway, he has a new number,
533
00:29:17,157 --> 00:29:19,039
and he wanted me to give it to you.
534
00:29:19,214 --> 00:29:22,235
- Thanks.
- You'll tell Jesus?
535
00:29:23,554 --> 00:29:24,897
Yeah.
536
00:29:26,391 --> 00:29:29,523
Bye, sweet girl, bye.
537
00:29:31,986 --> 00:29:33,826
- See ya, guys.
- Bye.
538
00:29:39,859 --> 00:29:41,188
Hi.
539
00:29:43,333 --> 00:29:46,921
Look, I hate to see
Mariana and Jesus let down,
540
00:29:47,120 --> 00:29:50,843
but I mean, you, me, Isabella, AJ, we...
541
00:29:51,097 --> 00:29:53,238
We've got a complicated situation
542
00:29:53,288 --> 00:29:55,022
and we're just starting
to figure it out.
543
00:29:55,096 --> 00:29:57,472
I feel like we're finally
moving forward, and I... I...
544
00:29:57,523 --> 00:29:59,378
I just don't want
anything to mess that up.
545
00:30:00,188 --> 00:30:02,021
I know, me neither.
546
00:30:03,224 --> 00:30:06,976
Do you wanna see your
new room, princesita ?
547
00:30:07,096 --> 00:30:08,715
I'm gonna put her down for a nap.
548
00:30:08,918 --> 00:30:10,181
Okay.
549
00:30:25,489 --> 00:30:27,514
This is weird, right?
550
00:30:27,578 --> 00:30:28,842
Mmm.
551
00:30:29,091 --> 00:30:30,179
I mean,
552
00:30:30,511 --> 00:30:32,606
every time your door is closed,
553
00:30:32,638 --> 00:30:35,286
it's like we're announcing to
your moms that we're having sex.
554
00:30:35,406 --> 00:30:37,052
I could live with that.
555
00:30:43,136 --> 00:30:44,787
Remember, don't move too much.
556
00:30:45,322 --> 00:30:46,955
Alright, my bad.
557
00:30:49,464 --> 00:30:51,056
Okay.
558
00:30:52,200 --> 00:30:55,738
Less work for you does
not mean no work at all.
559
00:31:08,172 --> 00:31:10,198
- Umm...
- I, uh...
560
00:31:11,181 --> 00:31:13,930
I think all that... the Mama sex talk.
561
00:31:13,967 --> 00:31:16,887
It's just, like, getting
in my head, I guess.
562
00:31:17,367 --> 00:31:19,331
Screw the rules, right?
563
00:31:37,381 --> 00:31:43,133
- This has... never been a problem.
- Trust me, I know.
564
00:31:45,669 --> 00:31:46,892
Maybe...
565
00:31:47,303 --> 00:31:49,009
maybe it's your meds?
566
00:31:50,019 --> 00:31:52,118
My aunt's on anti-depressants
567
00:31:52,131 --> 00:31:55,406
and she says that she has
no sex drive at all anymore.
568
00:31:57,218 --> 00:31:59,470
She's an... over-sharer.
569
00:32:12,106 --> 00:32:13,781
Oh, what was that for?
570
00:32:14,071 --> 00:32:15,934
For being the guy I knew you were.
571
00:32:25,724 --> 00:32:27,218
Thanks for coming in today.
572
00:32:27,255 --> 00:32:29,879
Sure, happy to be here.
573
00:32:29,906 --> 00:32:31,936
Now let me give you the tour.
574
00:32:34,172 --> 00:32:35,680
Hey, what's this?
575
00:32:35,800 --> 00:32:38,424
Oh, uh, Mom asked me to go to the store.
576
00:32:38,448 --> 00:32:40,080
I see.
577
00:32:40,292 --> 00:32:42,270
And why did you get these?
578
00:32:42,732 --> 00:32:43,779
A sale.
579
00:32:46,767 --> 00:32:47,985
Two for one.
580
00:32:49,604 --> 00:32:53,981
Uh, a lot of this was not
on the list, I'm quite sure.
581
00:32:54,004 --> 00:32:55,955
Uh, yeah, I kind of
582
00:32:56,020 --> 00:32:59,673
lost the list. So, I
just, sort of, winged it.
583
00:32:59,719 --> 00:33:01,753
Okay, well, where's...
where's the chicken?
584
00:33:01,776 --> 00:33:02,994
Do we need chicken?
585
00:33:04,487 --> 00:33:05,820
I will go back.
586
00:33:05,940 --> 00:33:08,534
Uh, no, you've done enough.
587
00:33:09,184 --> 00:33:11,274
I'll just have Mom
get it on her way home.
588
00:33:11,297 --> 00:33:12,556
She was supposed to do the shopping.
589
00:33:12,575 --> 00:33:14,775
Uh, isn't Mom working late tonight?
590
00:33:15,435 --> 00:33:19,365
Okay, get the chicken, only the chicken,
591
00:33:19,411 --> 00:33:21,768
or I will turn that garage
into a meditation room.
592
00:33:21,823 --> 00:33:23,244
God knows I could use it.
593
00:33:25,006 --> 00:33:27,273
- Question.
- What now?
594
00:33:27,349 --> 00:33:29,549
Gabe's homeless. Can
he move into the garage?
595
00:33:29,563 --> 00:33:31,459
Sure, why not!
596
00:33:31,579 --> 00:33:34,306
Oh, thank God, cause I
already told him "yes."
597
00:33:37,255 --> 00:33:39,081
I really believe Anchor Beach
598
00:33:39,127 --> 00:33:41,221
could be one of the top prep
schools in Southern California,
599
00:33:41,267 --> 00:33:42,582
and maybe the country.
600
00:33:42,656 --> 00:33:43,772
Who is that?
601
00:33:44,007 --> 00:33:45,635
Well, one of them's the new principal.
602
00:33:45,709 --> 00:33:47,526
What are they doing here on a Saturday?
603
00:33:47,549 --> 00:33:49,883
We're gonna need more
classrooms, of course,
604
00:33:49,916 --> 00:33:53,200
- and a new auditorium.
- But school's right on the beach!
605
00:33:53,228 --> 00:33:54,671
Parents will pay a premium
606
00:33:54,727 --> 00:33:56,323
- to send their kids here.
- Yeah.
607
00:33:56,443 --> 00:33:59,040
So, what kind of endowment do
you think we're going to need
608
00:33:59,114 --> 00:34:01,356
to convert Anchor Beach
from charter to private?
609
00:34:01,425 --> 00:34:03,386
Oh, ten million?
610
00:34:03,441 --> 00:34:04,977
I can make that happen.
611
00:34:08,296 --> 00:34:09,629
Does your mom know about this?
612
00:34:09,664 --> 00:34:10,997
Uh, she must, right?
613
00:34:23,551 --> 00:34:25,876
So, you were right.
614
00:34:25,913 --> 00:34:27,791
Vanessa was having an affair with Troy.
615
00:34:27,982 --> 00:34:29,931
- Are you serious?
- Yeah.
616
00:34:29,982 --> 00:34:33,853
According to her ex-husband,
apparently, she was obsessed.
617
00:34:33,894 --> 00:34:35,246
Would have done anything for Troy.
618
00:34:35,555 --> 00:34:38,493
And he said that he was
willing to talk to the police,
619
00:34:38,507 --> 00:34:40,199
or your lawyers, or whatever we need.
620
00:34:40,319 --> 00:34:42,017
I know it's not security footage, but...
621
00:34:42,063 --> 00:34:43,562
But it's something.
622
00:34:45,190 --> 00:34:48,119
- Thank you.
- Yeah, so...
623
00:34:48,350 --> 00:34:49,674
No plea deal?
624
00:34:51,772 --> 00:34:54,090
Well, if you can put
up with all the things
625
00:34:54,104 --> 00:34:57,118
your family says about
you, I think I can
626
00:34:57,326 --> 00:35:01,114
handle what some strangers
at a trial say about me, so...
627
00:35:01,524 --> 00:35:04,084
You did... you did a number on my mom.
628
00:35:04,435 --> 00:35:06,717
She put my picture on the mantle.
629
00:35:08,738 --> 00:35:11,672
Look, I, uh, I want you
to know that I don't...
630
00:35:12,027 --> 00:35:14,422
I know you're going through a
lot right now and I know you don't
631
00:35:14,542 --> 00:35:16,779
want attachments and...
632
00:35:16,950 --> 00:35:19,229
Last night probably didn't mean...
633
00:35:19,801 --> 00:35:23,006
It's fine if it was like
a road trip thing or...
634
00:35:29,445 --> 00:35:31,674
Or not, fine with that too.
635
00:35:34,810 --> 00:35:37,329
No one's out there! It's just empty.
636
00:35:37,393 --> 00:35:40,825
Please, Mama, Jesus needs Gabe
to help him with the tree house.
637
00:35:40,848 --> 00:35:44,205
- He can't do that from Tahoe.
- Mariana, it's a really big ask.
638
00:35:44,240 --> 00:35:46,725
I know, but I'm sure he'd
only be living out there
639
00:35:46,759 --> 00:35:49,171
- for a couple months tops.
- Out where?
640
00:35:49,509 --> 00:35:51,560
- The garage?
- Gabe's moving in.
641
00:35:51,592 --> 00:35:54,355
- Nothing has been decided yet.
- What about me?
642
00:35:54,590 --> 00:35:57,116
- What about you?
- I'm gonna move in the garage.
643
00:35:57,278 --> 00:35:59,745
- So Jesus can keep my room.
- How generous.
644
00:35:59,759 --> 00:36:02,406
Hey, I'm the one who offered
Jesus my room in the first place.
645
00:36:02,409 --> 00:36:04,164
Okay, well, what if I wanted
to live out there, huh?
646
00:36:04,192 --> 00:36:05,225
Do you?
647
00:36:05,248 --> 00:36:06,521
- Ew, no.
- Right.
648
00:36:07,591 --> 00:36:10,275
- Oh, hey, how was the trip?
- Oh, it was good.
649
00:36:10,395 --> 00:36:12,453
Callie already said she doesn't
want to move in the garage.
650
00:36:12,573 --> 00:36:14,169
- You did?
- Yeah!
651
00:36:14,192 --> 00:36:16,194
- I like sharing with you.
- Aw.
652
00:36:16,240 --> 00:36:18,112
I like sharing with you too.
653
00:36:18,592 --> 00:36:19,335
So?
654
00:36:19,409 --> 00:36:21,087
Okay, look, you have Jesus' bed,
655
00:36:21,115 --> 00:36:23,010
- Gabe doesn't have anywhere.
- Whoa,
656
00:36:23,052 --> 00:36:24,869
what... what about Gabe?
657
00:36:25,192 --> 00:36:29,182
Oh, uh, well, he needs a place
to stay if he's gonna help us, so
658
00:36:29,187 --> 00:36:32,258
- I volunteered the garage.
- Well, Mama, can he?
659
00:36:32,378 --> 00:36:35,270
I... I really need to
discuss this with Mom first.
660
00:36:35,298 --> 00:36:37,230
But if she says no,
does that mean that...
661
00:36:37,267 --> 00:36:40,140
that we don't get to
build the tree house?
662
00:36:40,948 --> 00:36:42,184
I'm sure we can...
663
00:36:42,220 --> 00:36:44,471
we can work something out. Brandon?
664
00:36:46,054 --> 00:36:48,452
Yeah, of course, sure.
665
00:36:48,742 --> 00:36:50,647
Okay, Jesus, your medication.
666
00:36:51,445 --> 00:36:53,949
How long do I have to take this for?
667
00:36:53,991 --> 00:36:55,279
Five years, honey.
668
00:36:58,051 --> 00:37:00,666
Are there any... side effects?
669
00:37:00,680 --> 00:37:02,635
Well, they usually list them
on the bottle. Let me have it.
670
00:37:02,659 --> 00:37:05,074
"Side effects include
dizziness, blurred vision,
671
00:37:05,093 --> 00:37:07,736
skin rash and impotence."
672
00:37:07,750 --> 00:37:09,466
Wait, wait a minute,
are you reading that?
673
00:37:10,397 --> 00:37:13,201
What? Am I? I... whoa!
674
00:37:13,243 --> 00:37:14,604
I am!
675
00:37:14,664 --> 00:37:16,596
- Oh my God!
- You're reading!
676
00:37:19,018 --> 00:37:20,799
- Yeah, yeah, no...
- Keep going, keep going.
677
00:37:20,804 --> 00:37:25,145
Um, I take one capsule by
mouth two to three times a day!
678
00:37:26,538 --> 00:37:27,382
Hey!
679
00:37:27,502 --> 00:37:30,136
Well, there's the happiest I've
seen you since the accident.
680
00:37:30,145 --> 00:37:33,319
Oh, I know, I'm just so grateful.
681
00:37:33,346 --> 00:37:35,699
Although I am gonna
kinda miss those glasses.
682
00:37:35,860 --> 00:37:38,249
Well, he still has to wear
them for a little while.
683
00:37:38,263 --> 00:37:40,569
- Yeah.
- Hey, you know, if you're hungry,
684
00:37:40,592 --> 00:37:42,917
there's still some leftover
chicken in the fridge.
685
00:37:43,401 --> 00:37:45,348
That I had send Brandon
back to the store
686
00:37:45,362 --> 00:37:46,907
to get since he forgot the list...
687
00:37:47,193 --> 00:37:51,663
- that you gave him.
- Oh, really? Gosh!
688
00:37:52,620 --> 00:37:54,261
I thought you were
gonna do the shopping.
689
00:37:54,720 --> 00:37:57,712
Well, I see no reasons why
the kids can't pitch in and...
690
00:37:57,775 --> 00:38:00,329
There is every reason, and we have
a giant plastic tub of Red Vines
691
00:38:00,358 --> 00:38:02,401
in the cupboard to prove it.
692
00:38:02,872 --> 00:38:06,199
You know, I really need you
to help out a little more.
693
00:38:07,485 --> 00:38:09,491
Really? 'Cause you seem to
have it covered, you know.
694
00:38:09,509 --> 00:38:11,567
Making all the decisions without me.
695
00:38:11,687 --> 00:38:13,980
I'm making all the decisions
because you're not here.
696
00:38:14,323 --> 00:38:15,413
Everything is on me.
697
00:38:15,453 --> 00:38:18,221
I... I had to have the sex
talk with Emma and Jesus alone.
698
00:38:18,423 --> 00:38:21,998
Had to deal with Mariana wanting
to move Gabe into the garage alone.
699
00:38:22,039 --> 00:38:25,163
I mean, am I gonna deal with Callie's
trial preparation all alone too?
700
00:38:25,198 --> 00:38:28,256
- No, sweetheart.
- No, I've got... I've got laundry
701
00:38:28,307 --> 00:38:29,396
that I'm doing.
702
00:38:30,642 --> 00:38:33,783
- Okay, you wanted me to take this job.
- I know.
703
00:38:35,234 --> 00:38:37,188
I just didn't think that I was...
704
00:38:37,571 --> 00:38:39,393
going to feel like a single parent.
705
00:38:41,543 --> 00:38:44,657
Okay, listen, sit with me.
706
00:38:44,777 --> 00:38:46,289
Hey.
707
00:38:46,846 --> 00:38:49,814
I appreciate everything that
you're doing for this family.
708
00:38:49,849 --> 00:38:52,871
I do, and I realize that
the majority of the burden
709
00:38:52,871 --> 00:38:56,132
is falling on your shoulders,
and I am sorry for that, I am.
710
00:38:56,522 --> 00:38:58,014
Well, I appreciate...
711
00:38:58,134 --> 00:38:59,711
all the extra hours you're working
712
00:38:59,739 --> 00:39:01,164
to make up for me being on leave.
713
00:39:01,192 --> 00:39:03,922
Okay, but it was never the
deal that you do everything,
714
00:39:03,945 --> 00:39:05,377
and I'm gonna try and do better,
715
00:39:05,407 --> 00:39:08,392
but I do think the
kids can help out more.
716
00:39:08,576 --> 00:39:10,154
They're old enough.
717
00:39:10,874 --> 00:39:12,207
Okay.
718
00:39:16,958 --> 00:39:19,730
- Are those marshmallows?
- Shut up.
719
00:39:19,790 --> 00:39:23,590
I was eating my feelings,
and I have a lot of feelings.
720
00:39:23,609 --> 00:39:25,427
And there's a lot of laundry.
721
00:39:25,464 --> 00:39:26,927
Would you like me to do the laundry?
722
00:39:26,936 --> 00:39:28,989
- Yes, please!
- Okay.
723
00:39:32,928 --> 00:39:36,250
Please tell me that you
didn't say Gabe could move in.
724
00:39:45,811 --> 00:39:49,469
Hey, so Mama said you
forgot to take your pill.
725
00:39:51,858 --> 00:39:53,592
- Thanks.
- Yep.
726
00:39:54,269 --> 00:39:55,400
Um...
727
00:39:56,032 --> 00:39:58,674
have you seen the letter Emma wrote me?
728
00:39:58,965 --> 00:40:00,202
No.
729
00:40:01,364 --> 00:40:02,780
I want to read it,
730
00:40:03,071 --> 00:40:06,175
now that I can.
731
00:40:07,172 --> 00:40:09,228
Um, yeah.
732
00:40:09,888 --> 00:40:11,885
Hey, thanks, by the way.
733
00:40:12,743 --> 00:40:14,279
For what?
734
00:40:14,635 --> 00:40:16,314
For giving me your room,
735
00:40:16,743 --> 00:40:19,653
and helping me with rehab.
736
00:40:21,179 --> 00:40:22,863
You're a good brother.
737
00:40:25,409 --> 00:40:27,696
And you're a good brother too.
738
00:41:08,071 --> 00:41:10,834
_
739
00:41:10,874 --> 00:41:13,171
_
740
00:41:20,153 --> 00:41:22,731
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.