Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:02,323
Previously on The Fosters:
2
00:00:02,359 --> 00:00:03,524
Ow! Ah!
3
00:00:03,560 --> 00:00:04,692
- That's a...
- Nail.
4
00:00:04,761 --> 00:00:07,328
It's embedded several
inches into his frontal lobe.
5
00:00:07,364 --> 00:00:09,597
Yeah, I'm at an increased
risk of having a seizure.
6
00:00:09,632 --> 00:00:10,894
Stop hitting on my girlfriend.
7
00:00:10,895 --> 00:00:12,730
You're about half my size
on a good day, little man.
8
00:00:12,736 --> 00:00:14,769
- I will break you.
- Aaron is trans.
9
00:00:14,804 --> 00:00:17,605
- Do you wanna date him?
- I would consider it if I weren't seeing you.
10
00:00:17,640 --> 00:00:19,407
Well, maybe you shouldn't be then.
11
00:00:19,442 --> 00:00:21,509
I want to go to Juilliard
more than anything.
12
00:00:21,544 --> 00:00:23,478
I got in!
13
00:00:23,513 --> 00:00:25,380
- So when are you taking the test?
- It's tomorrow.
14
00:00:25,415 --> 00:00:27,715
You know, I was kind of thinking
that you could take it for me.
15
00:00:27,751 --> 00:00:29,550
You've committed academic fraud.
16
00:00:29,586 --> 00:00:33,654
The consequence of which is no
Juilliard, no college, period.
17
00:00:33,690 --> 00:00:35,531
There was other DNA on the murder weapon
18
00:00:35,532 --> 00:00:37,132
besides Martha Johnson's and Kyle's.
19
00:00:37,194 --> 00:00:39,727
I am the police officer
here. Let me handle this.
20
00:00:39,763 --> 00:00:42,463
I'm Troy Johnson, Martha
was my grandmother.
21
00:00:42,499 --> 00:00:44,565
Is this something you
do now? You get high?
22
00:00:44,601 --> 00:00:46,801
- I'm not supposed to see you.
- I won't tell if you won't.
23
00:00:46,836 --> 00:00:49,637
- I took some of Jesus's ADHD pills.
- Why?
24
00:00:49,672 --> 00:00:51,506
- To stay focused.
- Just get in the car.
25
00:00:51,541 --> 00:00:54,475
No, leave me alone! I
never wanna see you again!
26
00:00:54,511 --> 00:00:56,477
- What did you do to her?
- Jesus!
27
00:00:58,548 --> 00:01:00,481
- Jesus!
- I think my sister's missing.
28
00:01:00,517 --> 00:01:01,449
I actually did see her.
29
00:01:01,484 --> 00:01:03,651
They couldn't have
gotten too much further.
30
00:01:10,493 --> 00:01:11,750
- Hey.
- Hey.
31
00:01:11,751 --> 00:01:14,365
So I just got a call from the JJC.
32
00:01:14,597 --> 00:01:16,731
- They got the DNA report back.
- And?
33
00:01:16,766 --> 00:01:19,667
- And Harvey is not a match.
- Oh.
34
00:01:19,702 --> 00:01:24,639
But there was more DNA on the
murder weapon, besides Kyle's.
35
00:01:24,674 --> 00:01:29,610
They can't ID it, but it's
from someone related to Martha.
36
00:01:29,646 --> 00:01:31,579
A man.
37
00:01:35,685 --> 00:01:38,553
- Oh, good. Thank God.
- Huh?
38
00:01:40,390 --> 00:01:44,325
- No, I'm glad you found her.
- Found who?
39
00:01:44,360 --> 00:01:46,394
- Uh-huh.
- Okay, what?
40
00:01:46,429 --> 00:01:48,496
Callie, what are you talking about?
41
00:01:48,531 --> 00:01:50,731
- Did you hear what I said?
- Yeah. I'll be right back. Mm-hmm.
42
00:01:50,767 --> 00:01:53,434
Right back? What...
43
00:01:53,470 --> 00:01:57,338
So it looks like they
found her. My sister. Um...
44
00:01:57,373 --> 00:01:58,639
So you can just drop me anywhere.
45
00:01:58,675 --> 00:02:01,742
You've been so helpful, I don't
wanna inconvenience you anymore.
46
00:02:01,778 --> 00:02:05,746
- You know...
- Yeah, I just wanna know one thing.
47
00:02:05,782 --> 00:02:10,284
Why are you so convinced
that Kyle is innocent?
48
00:02:10,320 --> 00:02:11,686
I'm not. I just...
49
00:02:11,721 --> 00:02:13,554
It seems like he
didn't get a fair trial.
50
00:02:13,590 --> 00:02:15,490
- Okay, yeah, but you weren't there.
- You can just...
51
00:02:15,525 --> 00:02:17,291
You didn't live through it.
52
00:02:17,327 --> 00:02:19,594
I mean, I sat in that
courtroom every single day
53
00:02:19,629 --> 00:02:22,296
and I heard every
single piece of evidence.
54
00:02:22,332 --> 00:02:23,764
- Yeah, sure. You can just...
- And I'm telling you,
55
00:02:23,800 --> 00:02:26,501
I'm telling you that
that kid is a monster!
56
00:02:26,536 --> 00:02:28,636
And that you need to let this go!
57
00:02:28,671 --> 00:02:30,771
- You understand?
- Okay, you need to stop the car right now.
58
00:02:30,807 --> 00:02:34,575
I mean, really, do you really want
to let a killer back on the streets?
59
00:02:34,611 --> 00:02:36,777
- Please stop the car!
- What the hell is wrong with you?
60
00:02:36,813 --> 00:02:38,513
Watch out!
61
00:02:39,816 --> 00:02:41,516
What the hell are you doing?
62
00:02:55,431 --> 00:02:58,366
Mom, do we really have
to do this? I'm fine.
63
00:02:58,401 --> 00:02:59,700
I'm sure you are,
Jesus, but you know what?
64
00:02:59,736 --> 00:03:01,335
You passed out when Nick hit you.
65
00:03:01,371 --> 00:03:02,570
All right? We're gonna
get you checked out.
66
00:03:02,605 --> 00:03:05,273
But this is... this is ridiculous.
67
00:03:05,308 --> 00:03:06,607
Humor me.
68
00:03:06,643 --> 00:03:10,278
- It smells in here.
- What?
69
00:03:10,313 --> 00:03:12,713
Why does it smell like...
70
00:03:12,749 --> 00:03:16,651
- Why does it smell like gas?
- Don't look at me.
71
00:03:16,686 --> 00:03:20,621
No. I mean, like... like
gasoline, Mom. It's awful.
72
00:03:20,657 --> 00:03:22,529
I don't smell gasoline, love.
73
00:03:22,530 --> 00:03:25,430
We're in a vehicle, so I'm
sure that it, you know...
74
00:03:25,728 --> 00:03:28,429
What's wrong, baby?
75
00:03:28,464 --> 00:03:29,680
- Ow, damn!
- What's wrong?
76
00:03:29,681 --> 00:03:32,489
Hey, hey, hey! Relax,
relax, relax, relax.
77
00:03:33,436 --> 00:03:35,336
You're okay. All right? You're okay.
78
00:03:35,371 --> 00:03:39,540
Hey. Just relax, sweetheart. Just relax.
79
00:03:39,576 --> 00:03:42,643
Just relax. What's happening? What's
going on? What's wrong with him?
80
00:03:42,679 --> 00:03:46,581
What's happening? Jesus!
You have to stop this!
81
00:03:46,616 --> 00:03:49,350
- I got it.
- Jesus, Jesus!
82
00:04:22,317 --> 00:04:27,317
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
83
00:04:50,613 --> 00:04:52,446
911. What's your emergency?
84
00:04:52,482 --> 00:04:55,549
Um, I have to, uh...
85
00:04:55,585 --> 00:04:58,753
- Um, there was an accident.
- What's your location?
86
00:04:58,788 --> 00:05:01,422
It's, uh, off of Harbor Boulevard.
87
00:05:01,457 --> 00:05:04,725
Um, near the blue glass building.
88
00:05:04,761 --> 00:05:08,362
Hey! Hey!
89
00:05:10,533 --> 00:05:11,732
Ah!
90
00:05:32,622 --> 00:05:35,423
Hey, can I help you?
91
00:05:35,458 --> 00:05:38,659
Oh, yeah, sorry. Um,
that's my dad's boat.
92
00:05:38,695 --> 00:05:41,429
- Which one?
- I'm sorry?
93
00:05:41,464 --> 00:05:43,464
Which boat is your dad's?
94
00:05:43,499 --> 00:05:45,433
Coconut Telegraph.
95
00:05:45,468 --> 00:05:47,501
- So you're Jim's kid?
- Yup.
96
00:05:47,537 --> 00:05:49,670
It's nice to meet you. He's
told me a lot about you.
97
00:05:49,706 --> 00:05:53,641
Go ahead. Have fun.
98
00:05:55,812 --> 00:05:59,747
- That was pretty good.
- Hey, if you're polite and you smile,
99
00:05:59,782 --> 00:06:01,582
it's amazing what you can get away with.
100
00:06:01,617 --> 00:06:04,652
Yeah, when you have a smile like yours.
101
00:06:04,687 --> 00:06:06,520
I mean, it's not as good as mine, but...
102
00:06:08,324 --> 00:06:11,592
Whoa! This is amazing.
103
00:06:18,601 --> 00:06:20,634
Not bad, huh?
104
00:06:20,670 --> 00:06:22,603
This is awesome.
105
00:06:47,396 --> 00:06:48,729
Not bad, huh?
106
00:07:02,345 --> 00:07:05,176
- Hey.
- Hey. What'd you mean,
107
00:07:05,177 --> 00:07:06,217
"You'll be right back"?
108
00:07:06,282 --> 00:07:09,483
Is everything okay? Callie?
109
00:07:10,720 --> 00:07:15,256
Callie? What the hell is going on?
110
00:07:15,291 --> 00:07:17,258
You're freaking me out, please.
111
00:07:17,293 --> 00:07:19,426
I'm right here, Jesus, you hear me?
112
00:07:19,462 --> 00:07:21,328
- Can you hear me?
- Let's get him out. Stay back.
113
00:07:21,364 --> 00:07:23,531
- Okay, I'm right here. I'm right here.
- Here we go.
114
00:07:23,566 --> 00:07:25,599
Contact. All right.
115
00:07:25,635 --> 00:07:30,371
- Can you hear me?
- Excuse me. Here we go. Okay, clear.
116
00:07:30,406 --> 00:07:32,273
- All right.
- All right, what do we have?
117
00:07:32,308 --> 00:07:34,308
Male, 16, head trauma from a fist fight.
118
00:07:34,343 --> 00:07:35,609
He's been seizing for
over two minutes now.
119
00:07:35,645 --> 00:07:37,578
Pushed 2 milligrams Ativan, but no luck.
120
00:07:37,613 --> 00:07:40,514
- He had a nail in his head.
- Oh, right, uh, frontal lobe.
121
00:07:40,550 --> 00:07:42,383
- He had a nail in his head?
- Yes, from a nail gun.
122
00:07:42,418 --> 00:07:43,751
But they took it out,
he's fine, he's been fine.
123
00:07:43,820 --> 00:07:45,653
- Where was he hit? During the fight, ma'am?
- What?
124
00:07:45,688 --> 00:07:47,555
- Where was he hit?
- He was hit in the forehead.
125
00:07:48,091 --> 00:07:50,091
If you could head to
the waiting room, okay?
126
00:07:50,126 --> 00:07:52,159
- He's my son. I'm staying here.
- Please, ma'am...
127
00:07:52,195 --> 00:07:54,362
I'm not going anywhere! So,
please do not ask me again!
128
00:07:54,397 --> 00:07:57,164
- It's fine.
- One, two, three.
129
00:07:58,501 --> 00:08:00,334
- Grab the board. Grab the board.
- Got it.
130
00:08:00,370 --> 00:08:03,204
- Throw him back.
- Clear it out. Okay.
131
00:08:04,374 --> 00:08:06,240
- You good? Okay.
- Yeah, we're good. Go.
132
00:08:08,344 --> 00:08:10,144
Oxygen! Oxygen!
133
00:08:10,179 --> 00:08:13,214
Ma'am... You gotta get her out of
here. Get her out of here, please!
134
00:08:13,249 --> 00:08:15,383
We got this, go.
135
00:08:15,418 --> 00:08:17,952
He's gonna be fine. He's gonna be fine.
136
00:09:25,375 --> 00:09:29,044
- So, I noticed your hair.
- Oh, yeah.
137
00:09:29,079 --> 00:09:31,046
Gabby came over last night.
138
00:09:31,081 --> 00:09:33,281
We got in the wine...
139
00:09:33,317 --> 00:09:36,118
Looks good.
140
00:09:39,389 --> 00:09:42,524
So, uh...
141
00:09:42,559 --> 00:09:45,393
I think I got in...
142
00:09:45,429 --> 00:09:47,529
a little over my head here.
143
00:09:49,399 --> 00:09:52,267
I know.
144
00:09:52,302 --> 00:09:56,338
- I care about you so much...
- I know you do, Brandon. I know.
145
00:09:56,373 --> 00:10:00,108
I just feel like...
146
00:10:00,144 --> 00:10:02,625
I'm afraid if I stay,
I'm always gonna feel like
147
00:10:02,626 --> 00:10:04,456
it's my job to take
care of you and Mason.
148
00:10:05,115 --> 00:10:08,150
- I never asked you to do that.
- No, you're right. It's just whether or not
149
00:10:08,185 --> 00:10:11,086
- I go to Juilliard...
- In fact, I told you not even to get involved with me.
150
00:10:11,121 --> 00:10:13,522
- But you just... you had to keep...
- I know. I'm sorry.
151
00:10:13,557 --> 00:10:16,358
I never wanted to be the
thing that holds you back.
152
00:10:20,297 --> 00:10:22,497
- I'd, uh, like to help with the rent.
- No.
153
00:10:22,533 --> 00:10:24,566
- I can find another job.
- No. You've done enough.
154
00:10:24,601 --> 00:10:28,303
- I really want to help.
- No, I'm not helpless, Brandon!
155
00:10:29,406 --> 00:10:31,439
Okay.
156
00:10:33,410 --> 00:10:36,344
Would it be okay maybe if I...
157
00:10:36,380 --> 00:10:39,281
came over sometimes
to hang out with Mason?
158
00:10:39,316 --> 00:10:42,450
I don't think that's a good idea.
159
00:10:42,486 --> 00:10:45,453
I don't want him getting more
attached to you than he already is.
160
00:10:48,292 --> 00:10:52,194
Yeah. Okay.
161
00:10:52,229 --> 00:10:54,396
Actually, I should go check on him.
162
00:10:54,431 --> 00:10:56,331
He should be getting
up from his nap soon.
163
00:10:56,366 --> 00:10:58,567
Okay.
164
00:11:24,528 --> 00:11:26,361
What are you doing here?
165
00:11:34,338 --> 00:11:37,539
Don't worry. He's fine. He
was wide awake and talking.
166
00:11:37,574 --> 00:11:41,543
Complaining, actually, when
they put him in the ambulance.
167
00:11:41,578 --> 00:11:45,146
Mariana, why don't you text
Mom, find out where they are.
168
00:11:46,250 --> 00:11:49,117
- Mariana.
- Huh?
169
00:11:49,152 --> 00:11:53,421
- Are you okay?
- Yeah, totally, I'm just...
170
00:11:54,591 --> 00:11:58,193
No, she isn't.
171
00:11:58,228 --> 00:11:59,461
Why not? What's going on?
172
00:11:59,496 --> 00:12:03,131
Nothing. I just...
173
00:12:03,166 --> 00:12:06,534
She's been taking Jesus's ADHD meds.
174
00:12:06,570 --> 00:12:08,236
What?
175
00:12:11,108 --> 00:12:13,341
- Mama.
- Don't "Mama" me.
176
00:12:13,377 --> 00:12:15,310
- Why on earth...
- No, Mama.
177
00:12:18,482 --> 00:12:19,547
What?
178
00:12:27,291 --> 00:12:30,558
- Hey. Look.
- Nice!
179
00:12:35,599 --> 00:12:39,434
Whoa! Check it out!
180
00:12:52,249 --> 00:12:55,550
Oh, my God.
181
00:12:55,585 --> 00:12:58,386
I totally feel like this is my fault.
182
00:12:58,422 --> 00:13:02,157
No. I'm the one who did it.
183
00:13:02,192 --> 00:13:05,427
And I'm the one who made the decision.
184
00:13:06,463 --> 00:13:08,496
It's on me.
185
00:13:08,532 --> 00:13:11,333
All on me.
186
00:14:09,292 --> 00:14:11,845
I mean, why else would
Troy show up at BayFest?
187
00:14:12,246 --> 00:14:13,646
To get me in his car.
188
00:14:14,217 --> 00:14:16,151
No, he has something to hide
and he wants me to shut up.
189
00:14:16,186 --> 00:14:19,254
Maybe. But Callie, things
aren't always what they seem.
190
00:14:19,289 --> 00:14:21,456
Okay? Let's not get ahead of ourselves.
191
00:14:21,491 --> 00:14:24,459
Hey, you okay?
192
00:14:24,494 --> 00:14:28,129
Yeah, I'm just a little sore
from the accident. But I'm fine.
193
00:14:28,165 --> 00:14:32,467
You should probably go to the
police, give them a statement.
194
00:14:32,502 --> 00:14:37,072
It's the right thing to do.
And you've done nothing wrong.
195
00:14:37,140 --> 00:14:39,030
Just don't say anything about Troy
196
00:14:39,031 --> 00:14:41,031
and the murder and the DNA evidence.
197
00:14:41,311 --> 00:14:43,260
It'll make you sound crazy, and
198
00:14:43,261 --> 00:14:45,831
it could get us both
in a lot of trouble.
199
00:14:48,085 --> 00:14:50,485
Okay. Um, I just wanna
talk to my mom first.
200
00:14:50,520 --> 00:14:52,053
Yeah. Of course.
201
00:14:58,161 --> 00:15:01,062
Hey, did you find Mariana?
202
00:15:01,098 --> 00:15:03,131
Okay, good.
203
00:15:05,068 --> 00:15:07,135
Wait, what about Jesus?
204
00:15:11,041 --> 00:15:12,974
Oh, my God.
205
00:15:16,612 --> 00:15:18,478
So?
206
00:15:18,514 --> 00:15:20,480
Hey. Um...
207
00:15:20,516 --> 00:15:23,550
He was doing fine, and then he
had some kind of a long seizure.
208
00:15:23,585 --> 00:15:26,887
And he's still unconscious.
But they're running blood tests
209
00:15:26,922 --> 00:15:29,957
and CAT scans and EEGs or
whatever they're called.
210
00:15:29,992 --> 00:15:32,926
They think that the nail in his
head was what caused the seizures,
211
00:15:32,962 --> 00:15:36,763
and that perhaps the injury
compromised the brain somehow.
212
00:15:36,799 --> 00:15:38,799
But he's gonna be okay, right?
213
00:15:38,834 --> 00:15:41,668
Honey, he's young and he's strong.
They're doing everything they can.
214
00:15:41,704 --> 00:15:42,936
He's gonna be all right. I know it.
215
00:15:44,640 --> 00:15:46,840
Are you Jesus Adams Fosters' parents?
216
00:15:46,875 --> 00:15:48,909
- Yes.
- Yes?
217
00:15:48,944 --> 00:15:51,745
- I'd like to ask him a few questions.
- About what?
218
00:15:51,780 --> 00:15:55,782
- The assault of Nick Stratos.
- Assault?
219
00:15:55,818 --> 00:15:59,553
No, I'm sorry. That's insane. Nick
Stratos cut off his ankle bracelet.
220
00:15:59,588 --> 00:16:00,821
He violated his parole.
221
00:16:00,856 --> 00:16:02,823
That's really a separate issue.
222
00:16:02,858 --> 00:16:05,726
And according to both
Nick and Jesus's sister,
223
00:16:05,761 --> 00:16:08,562
who was there at the time,
Jesus threw the first punch.
224
00:16:08,597 --> 00:16:11,631
Now, if you don't mind, I just
wanna ask him a couple of questions.
225
00:16:11,667 --> 00:16:13,567
Wait, no, that's not what I said.
226
00:16:13,602 --> 00:16:15,469
- And you are?
- His sister.
227
00:16:15,504 --> 00:16:16,737
Well, according to the
officers at the scene,
228
00:16:16,772 --> 00:16:18,772
- you and the victim...
- The victim?
229
00:16:18,807 --> 00:16:20,874
Nick Stratos the vic... ? No, no, no.
230
00:16:20,909 --> 00:16:23,870
Okay, this young man
was stalking my daughter.
231
00:16:23,871 --> 00:16:24,871
He broke into our house.
232
00:16:24,873 --> 00:16:27,547
- He was arrested...
- Whoa, okay, okay, okay. Look.
233
00:16:27,583 --> 00:16:29,850
But according to your daughter, she
and Nick were sitting on the grass
234
00:16:29,885 --> 00:16:32,586
when your son jumped out of
the car and started swinging.
235
00:16:32,621 --> 00:16:34,888
- Mariana?
- No, that's not...
236
00:16:34,923 --> 00:16:37,557
Jesus thought that
Nick was gonna hurt me.
237
00:16:37,593 --> 00:16:39,926
- So we just wanna talk with him.
- Okay, well, he's unconscious right now,
238
00:16:39,962 --> 00:16:41,728
so he's not gonna be very helpful.
239
00:16:41,764 --> 00:16:44,931
Excuse me, I just wanna let you know
that your son's awake and talking.
240
00:16:44,967 --> 00:16:47,701
I can take one of you to see him now.
241
00:16:47,736 --> 00:16:48,869
Fine. Then I'm gonna go with you.
242
00:16:48,904 --> 00:16:50,837
Because I'm a cop too.
243
00:16:50,873 --> 00:16:53,607
And no one questions my son
without me being present.
244
00:16:53,642 --> 00:16:55,742
- It's just a few questions.
- Great. Then it won't take long.
245
00:16:55,778 --> 00:16:56,977
- Okay?
- Yeah. Okay. Yeah.
246
00:16:58,947 --> 00:17:01,815
Um, have you heard from Brandon or Jude?
247
00:17:01,850 --> 00:17:03,865
Um, no. Let me try and get
a hold of them now. Okay?
248
00:17:03,866 --> 00:17:04,866
Thank you.
249
00:17:59,875 --> 00:18:03,677
- Hello?
- Hey, it's me. Where are you?
250
00:18:06,915 --> 00:18:10,717
- Hey.
- Hey.
251
00:18:10,752 --> 00:18:12,719
Are you all right? What happened?
252
00:18:12,754 --> 00:18:16,756
Mariana. Mariana. You
need to come with me.
253
00:18:16,792 --> 00:18:18,758
Huh? Why? Mat just got here.
254
00:18:18,794 --> 00:18:20,894
Because I'm having you checked
out by a doctor, that's why.
255
00:18:20,929 --> 00:18:23,930
Mat will still be here
when you get back. Come on.
256
00:18:30,939 --> 00:18:34,741
- Why's she, um...
- You'll have to ask her.
257
00:18:42,751 --> 00:18:47,721
Mm! Oh, my God.
258
00:18:47,756 --> 00:18:51,691
Like, why are potato chips
259
00:18:51,727 --> 00:18:54,961
like the most delicious thing ever
created in the history of the world?
260
00:18:54,997 --> 00:19:00,867
Like, why do we ever need
to eat something else?
261
00:19:00,903 --> 00:19:04,571
Wait.
262
00:19:04,606 --> 00:19:07,541
What if we, like, invented a potato chip
263
00:19:07,576 --> 00:19:09,843
that would give you all
the nutrition and nutrients
264
00:19:09,878 --> 00:19:12,546
and vitamins that you needed every day.
265
00:19:12,581 --> 00:19:15,482
Then you wouldn't have
to eat anything else.
266
00:19:41,577 --> 00:19:42,943
- You sure you wanna... ?
- Yeah.
267
00:19:51,853 --> 00:19:54,654
- Oh, God, what are we gonna do?
- Um...
268
00:19:55,757 --> 00:19:59,526
So you didn't throw the first punch?
269
00:19:59,561 --> 00:20:02,529
Uh, no, I did, but it was...
270
00:20:02,564 --> 00:20:04,598
Because according to him,
you were the aggressor.
271
00:20:04,633 --> 00:20:07,901
And your sister is corroborating
Mr. Stratos' version of events.
272
00:20:07,936 --> 00:20:10,670
My sister? Like, Mariana? What...
273
00:20:10,706 --> 00:20:14,741
Dude, why are you...
He was gonna hurt her!
274
00:20:14,776 --> 00:20:16,977
- It's the only reason I did...
- You need to calm down.
275
00:20:17,012 --> 00:20:20,118
- You calm down! No!
- She said she was in no danger
276
00:20:20,119 --> 00:20:20,919
when you showed up.
277
00:20:20,982 --> 00:20:24,918
Well, that's bull! That is a
complete load of bull! Like...
278
00:20:24,953 --> 00:20:26,987
Why does it smell so terrible in here?
279
00:20:27,022 --> 00:20:31,625
- What, baby?
- Why does it smell like gasoline in a hospital?
280
00:20:31,660 --> 00:20:32,813
Okay, you need to get out of here.
281
00:20:32,814 --> 00:20:34,175
I need a doctor!
Please, I need a doctor!
282
00:20:34,230 --> 00:20:37,697
He's seizing again! Please,
I need a doctor, somebody!
283
00:20:39,001 --> 00:20:40,999
Hey, it's Jude. You know what to do.
284
00:20:41,270 --> 00:20:43,003
Jude, it's Brandon. Where are you?
285
00:20:43,039 --> 00:20:44,238
How about you pick
up the phone sometime?
286
00:20:44,273 --> 00:20:46,106
We gotta get to the
hospital, Jesus got hurt.
287
00:20:46,142 --> 00:20:48,008
Call me as soon as you get this.
288
00:20:48,044 --> 00:20:52,046
- We'll find him.
- Where is he?
289
00:20:54,050 --> 00:20:57,051
Should we, like, maybe, like,
hide in the closet or something?
290
00:21:10,032 --> 00:21:11,899
Um, I don't think hiding's gonna work.
291
00:21:11,934 --> 00:21:14,068
Go! Go!
292
00:21:17,239 --> 00:21:20,874
Nice shorts!
293
00:21:31,887 --> 00:21:35,823
- Hey, what's going on?
- The boat's sinking! The boat is sinking!
294
00:21:35,858 --> 00:21:38,993
- Hey, Jim! What's going on?
- Go, go, go!
295
00:21:39,028 --> 00:21:42,062
- I don't know! Gonna pull over!
- Are you all right over there?
296
00:21:42,098 --> 00:21:43,097
Let me look!
297
00:21:45,001 --> 00:21:46,750
Billy, we got a couple of kids
298
00:21:46,751 --> 00:21:48,400
broke into a boat or
something. I'm going after 'em.
299
00:21:50,039 --> 00:21:53,073
This is ridiculous.
300
00:21:53,109 --> 00:21:55,142
Wait, stop!
301
00:21:55,177 --> 00:21:57,177
Stop, stop! Jude! Over here!
302
00:21:57,213 --> 00:22:00,814
Go, go, go! Get in!
Get in! Get in! Get in!
303
00:22:00,850 --> 00:22:02,249
- Hey!
- Go! Go, go, go! Drive, drive!
304
00:22:02,284 --> 00:22:05,019
- What is going on?
- That! Go!
305
00:22:05,054 --> 00:22:06,053
- Drive!
- Okay, okay.
306
00:22:06,088 --> 00:22:08,989
Go!
307
00:22:09,025 --> 00:22:11,091
I don't even wanna know. Okay?
308
00:22:11,127 --> 00:22:13,060
Dude, that was awesome!
309
00:22:13,095 --> 00:22:14,962
So how long has this been going on?
310
00:22:14,997 --> 00:22:18,132
Not long.
311
00:22:18,167 --> 00:22:21,268
Is this why your brother's
pills went missing from the mail?
312
00:22:21,303 --> 00:22:25,239
Of course it is.
313
00:22:25,274 --> 00:22:28,142
- And how many did you take?
- Can I see your...
314
00:22:28,177 --> 00:22:30,811
- I don't know.
- You don't know?
315
00:22:30,846 --> 00:22:33,113
- A few.
- What does "a few" mean?
316
00:22:33,149 --> 00:22:37,284
- Like, two or three.
- Well, two or three? Which is it?
317
00:22:37,319 --> 00:22:40,187
Three.
318
00:22:40,222 --> 00:22:44,191
And I only did it because I
was falling behind in school
319
00:22:44,226 --> 00:22:47,227
and I hadn't been sleeping,
and I won't do it again, okay?
320
00:22:47,263 --> 00:22:49,997
You're damn right you're
not gonna do it again.
321
00:22:51,233 --> 00:22:53,901
You're sure it was just a few? Really?
322
00:22:55,237 --> 00:23:00,207
Her blood pressure's a little
high and she's very dehydrated,
323
00:23:00,242 --> 00:23:03,777
but she doesn't seem too badly off.
324
00:23:03,813 --> 00:23:05,946
You're lucky.
325
00:23:06,982 --> 00:23:08,949
- Is that it?
- For me.
326
00:23:08,984 --> 00:23:11,251
Just gonna send the phlebotomist
in to take your blood.
327
00:23:11,287 --> 00:23:15,956
And that should tell us a
lot more. He'll be right in.
328
00:23:24,300 --> 00:23:26,166
- Excuse me.
- Mm-hmm?
329
00:23:26,202 --> 00:23:31,105
Um, do you know if anyone's been
brought in from a car accident?
330
00:23:31,140 --> 00:23:32,840
Off of Harbor Boulevard?
331
00:23:32,875 --> 00:23:36,276
- Are you family?
- No.
332
00:23:36,312 --> 00:23:39,113
I can't tell you anything,
then. Sorry, sweetheart.
333
00:23:45,020 --> 00:23:46,153
Well?
334
00:23:49,325 --> 00:23:54,094
I just hope they're okay,
the people in the other car.
335
00:23:55,931 --> 00:23:57,931
Maybe the police will be
able to tell you something
336
00:23:57,967 --> 00:23:59,800
when you give 'em your statement.
337
00:24:01,203 --> 00:24:04,004
Okay, so I've been thinking.
338
00:24:04,039 --> 00:24:07,141
Troy might not have even
told them that I was there.
339
00:24:07,176 --> 00:24:09,209
At the accident, I mean.
340
00:24:09,245 --> 00:24:11,145
No, think about it.
341
00:24:11,180 --> 00:24:12,946
If he really does
have something to hide,
342
00:24:12,982 --> 00:24:15,115
then the last thing he'd
wanna do is draw attention
343
00:24:15,151 --> 00:24:16,785
to himself and have me saying that
344
00:24:16,786 --> 00:24:18,316
he wouldn't let me
out of his car, right?
345
00:24:19,255 --> 00:24:23,857
Maybe. But that's a big risk, Callie.
346
00:24:23,893 --> 00:24:27,027
I really think you
need to tell your mom.
347
00:24:31,000 --> 00:24:35,068
He cut off his ankle bracelet
and just showed up at BayFest?
348
00:24:35,104 --> 00:24:38,272
How'd he even know you were there?
349
00:24:38,307 --> 00:24:42,943
I don't know. Jesus must
have told him, I guess.
350
00:24:42,978 --> 00:24:44,144
Why would he do that?
351
00:24:46,081 --> 00:24:47,281
Did he hurt you or something?
352
00:24:47,316 --> 00:24:49,983
Is that why your mom
wanted you to see a doctor?
353
00:24:52,888 --> 00:24:55,923
They found out that I was
taking Jesus's ADHD pills.
354
00:24:55,958 --> 00:24:58,125
What?
355
00:24:58,160 --> 00:25:00,761
You were taking his pills? Why?
356
00:25:02,932 --> 00:25:05,199
Just stupid, I guess.
357
00:25:10,239 --> 00:25:13,006
- Thanks for taking Noah home.
- Mm-hmm. No worries.
358
00:25:13,042 --> 00:25:15,209
- Okay, I'll text you later.
- Okay, bye.
359
00:25:15,244 --> 00:25:16,877
Bye.
360
00:25:20,149 --> 00:25:22,015
Hope Jesus is okay.
361
00:25:28,123 --> 00:25:31,091
Hey, thanks for this.
Okay, I'll call you later.
362
00:25:39,268 --> 00:25:40,440
His brain is swelling,
363
00:25:40,441 --> 00:25:42,641
so we have to relieve
the pressure right away.
364
00:25:43,038 --> 00:25:45,973
We're gonna put Jesus into
a medically-induced coma,
365
00:25:46,008 --> 00:25:50,811
and then insert a bolt into his
skull which will monitor the pressure
366
00:25:50,846 --> 00:25:52,279
and let us know if we need
to take any other action.
367
00:25:52,314 --> 00:25:55,115
I'm sorry, you're gonna
put a bolt into his head?
368
00:25:55,150 --> 00:25:58,051
We have to. If the swelling continues,
369
00:25:58,087 --> 00:26:00,787
it can press down on the spinal column
370
00:26:00,823 --> 00:26:03,891
severing the connection between
the two, which could be fatal.
371
00:26:03,926 --> 00:26:07,861
- Oh, my God.
- But this is gonna relieve that, right?
372
00:26:07,897 --> 00:26:10,230
Not exactly. It'll monitor the pressure
373
00:26:10,266 --> 00:26:14,034
and let us know if we need
to drain fluid from the brain.
374
00:26:14,069 --> 00:26:17,170
And if this doesn't work, we
can always do a craniotomy,
375
00:26:17,206 --> 00:26:19,260
where we remove a piece of the skull
376
00:26:19,261 --> 00:26:21,740
and allow the brain room to expand.
377
00:26:21,744 --> 00:26:24,211
But we hope that won't be necessary.
378
00:26:24,246 --> 00:26:27,080
Okay. How long until
we know if it worked?
379
00:26:27,116 --> 00:26:29,983
Hours, days, weeks.
380
00:26:30,019 --> 00:26:32,219
Nurse, we're ready. We just don't know.
381
00:26:32,254 --> 00:26:35,889
Okay. Love you, baby. Love you.
382
00:26:35,925 --> 00:26:37,224
We love you, baby.
383
00:26:43,132 --> 00:26:44,865
Okay?
384
00:26:44,900 --> 00:26:46,199
He's gonna be okay.
385
00:28:20,732 --> 00:28:23,400
I wanna...
386
00:28:23,435 --> 00:28:25,435
I need to go pray.
387
00:28:25,470 --> 00:28:28,638
I know you don't want to, but I need to.
388
00:28:30,742 --> 00:28:32,642
That's fine, love.
389
00:28:34,446 --> 00:28:35,612
Okay.
390
00:28:44,690 --> 00:28:47,457
- Hey.
- You left this in my car.
391
00:28:47,492 --> 00:28:50,594
Oh. Thanks.
392
00:28:50,629 --> 00:28:54,798
- Can we talk for a second?
- Yeah.
393
00:29:00,672 --> 00:29:05,308
Listen, I think today
was kind of a mistake.
394
00:29:05,344 --> 00:29:06,543
A big one.
395
00:29:08,447 --> 00:29:11,648
- Uh, okay.
- I mean, nothing's changed.
396
00:29:13,452 --> 00:29:15,518
That's not true.
397
00:29:15,554 --> 00:29:17,654
I mean, everything has changed.
398
00:29:17,689 --> 00:29:22,425
Yeah, well, first of all, I kinda
feel like I'm your back-up plan
399
00:29:22,461 --> 00:29:24,594
or consolation prize or whatever.
400
00:29:24,630 --> 00:29:27,697
- You're not...
- You hurt me, Brandon.
401
00:29:27,733 --> 00:29:31,601
And I told you over and over that
you shouldn't get involved with me,
402
00:29:31,637 --> 00:29:34,671
that I had a kid, that it was
too much for you to take on.
403
00:29:34,706 --> 00:29:36,870
But no matter how many times I said it,
404
00:29:36,871 --> 00:29:38,271
you came back and you said,
405
00:29:38,477 --> 00:29:41,411
"No, I want this, I
can do this, I mean it."
406
00:29:41,446 --> 00:29:45,448
But I was right, you couldn't.
407
00:29:45,484 --> 00:29:48,685
So you hurt me and you hurt Mason.
408
00:29:48,720 --> 00:29:50,687
And I'm never getting over that.
409
00:29:50,722 --> 00:29:52,422
I gotta go.
410
00:30:14,680 --> 00:30:17,380
I think I'm just gonna wait out here.
411
00:30:17,416 --> 00:30:19,382
What? Why?
412
00:30:19,418 --> 00:30:21,718
I don't think Callie's really
gonna wanna see me right now.
413
00:30:21,753 --> 00:30:24,521
Why, what happened?
414
00:30:24,556 --> 00:30:27,791
We got into a fight. Or we
broke up, I'm not really sure.
415
00:30:27,826 --> 00:30:29,793
Wow. Must have been one hell of a fight.
416
00:30:29,828 --> 00:30:33,563
What was it about?
417
00:30:33,598 --> 00:30:36,700
That dude Aaron you
were asking me about.
418
00:30:37,903 --> 00:30:41,438
- Is something going on with them?
- No.
419
00:30:41,473 --> 00:30:43,573
I don't think so. But...
420
00:30:43,608 --> 00:30:45,875
She said if she wasn't
going out with me,
421
00:30:45,911 --> 00:30:47,811
she would consider going out with him.
422
00:30:49,548 --> 00:30:51,548
I see.
423
00:30:51,583 --> 00:30:53,616
But she is going out with you.
424
00:30:53,652 --> 00:30:56,519
So?
425
00:30:56,555 --> 00:30:59,489
Well, she said she'd consider it
if she wasn't going out with you.
426
00:30:59,524 --> 00:31:01,097
- But she is.
- And?
427
00:31:01,098 --> 00:31:03,298
That's still a really mean
thing to say to somebody.
428
00:31:03,428 --> 00:31:06,730
I don't know how mean it is.
429
00:31:06,765 --> 00:31:09,666
Okay. I mean, dumb, yeah.
430
00:31:09,701 --> 00:31:12,602
But don't you think maybe
you overreacted a little bit?
431
00:31:14,543 --> 00:31:17,844
I mean, if Ana broke up with me
every time I said something stupid,
432
00:31:17,879 --> 00:31:19,879
we'd need a revolving
door at my apartment.
433
00:31:21,650 --> 00:31:22,682
Come on.
434
00:31:28,757 --> 00:31:30,623
Hey. Are you okay?
435
00:31:30,659 --> 00:31:33,793
What was that about?
436
00:31:35,730 --> 00:31:37,564
We broke up.
437
00:31:37,599 --> 00:31:40,934
I thought you already broke
up 'cause of Juilliard.
438
00:31:43,672 --> 00:31:45,538
It turns out I'm not going.
439
00:31:45,574 --> 00:31:47,807
You're kidding. Why not?
440
00:31:49,511 --> 00:31:51,978
It's a long story. Um...
441
00:31:52,013 --> 00:31:57,417
I took the SAT for someone because
Cort and I needed the money,
442
00:31:57,452 --> 00:31:59,419
and I got caught.
443
00:31:59,454 --> 00:32:02,856
Oh, my God, Brandon.
444
00:32:02,891 --> 00:32:07,727
Don't tell anyone yet, okay? Mama
knows, but I haven't told Mom.
445
00:32:07,762 --> 00:32:10,630
And I don't know how
I'm supposed to now.
446
00:32:11,733 --> 00:32:12,832
Yeah.
447
00:32:18,773 --> 00:32:20,506
- I'll be back.
- Mm-hmm.
448
00:32:24,613 --> 00:32:26,579
- I'm sorry.
- Me too.
449
00:32:26,615 --> 00:32:28,715
I'm sorry!
450
00:32:28,750 --> 00:32:30,650
I never should have said
that. That's not what I meant.
451
00:32:30,685 --> 00:32:33,720
I know. Me neither. I just...
I was being stupid and jealous.
452
00:32:33,755 --> 00:32:35,788
- What I was trying to say...
- It doesn't matter.
453
00:32:35,824 --> 00:32:37,015
No, it does matter.
454
00:32:37,016 --> 00:32:39,216
'Cause I never wanna make
you feel like that. Okay?
455
00:32:44,900 --> 00:32:47,934
He just picked me up and
is dropping me off, okay?
456
00:32:47,969 --> 00:32:48,935
It's not...
457
00:32:51,606 --> 00:32:54,641
I know. I know, I just...
458
00:32:55,744 --> 00:32:57,610
I should probably go talk to him.
459
00:32:59,748 --> 00:33:01,447
To apologize.
460
00:33:05,921 --> 00:33:10,623
I just came to check on everyone
before I had to go in to work.
461
00:33:10,659 --> 00:33:14,460
- Where's your moms?
- Uh, they're back with Jesus.
462
00:33:14,496 --> 00:33:17,530
I got everybody's stuff.
463
00:33:17,565 --> 00:33:20,833
I broke down the booth at the
festival, I figured I'd just...
464
00:33:20,869 --> 00:33:22,735
take the rest of it home for now, huh?
465
00:33:22,771 --> 00:33:25,438
Yeah. That was nice of you, Dad. Thanks.
466
00:33:25,473 --> 00:33:29,509
I, uh... I got you something.
467
00:33:29,544 --> 00:33:31,778
I was gonna give it
to you earlier, but...
468
00:33:33,882 --> 00:33:37,717
I found it in a bookstore
about a year ago.
469
00:33:37,752 --> 00:33:39,090
I, uh, turned down a
few pages of cool stuff
470
00:33:39,091 --> 00:33:41,091
we could do when I come visit.
471
00:33:42,356 --> 00:33:45,825
Uh, you bought this a year ago?
472
00:33:45,860 --> 00:33:47,860
How'd you know I was gonna get in?
473
00:33:47,896 --> 00:33:51,798
I just did. I'm so proud of you.
474
00:33:58,840 --> 00:34:02,675
- Hey, man.
- Hey.
475
00:34:02,711 --> 00:34:06,512
- I'm sorry about today.
- Oh, uh, it's cool.
476
00:34:06,548 --> 00:34:08,581
I probably shouldn't have
said all those things.
477
00:34:08,616 --> 00:34:11,584
Yeah, you probably shouldn't have.
478
00:34:11,619 --> 00:34:14,420
And I definitely shouldn't have
made that crack about your size.
479
00:34:15,724 --> 00:34:19,525
To be fair, I didn't
know you were trans, so...
480
00:34:19,561 --> 00:34:21,561
I just mean that if I'd have known,
481
00:34:21,596 --> 00:34:23,496
I never would have said those things.
482
00:34:23,531 --> 00:34:26,499
When Callie told me, I felt like an ass.
483
00:34:28,470 --> 00:34:30,903
Anyway, I'm sorry.
484
00:34:30,939 --> 00:34:33,840
- We good?
- Yeah. Yeah. We're good.
485
00:34:33,875 --> 00:34:35,575
All right.
486
00:34:44,586 --> 00:34:47,240
I know you're only supposed
to give me things I can handle,
487
00:34:47,241 --> 00:34:48,341
but I can't handle this.
488
00:34:53,495 --> 00:34:57,430
Don't you dare take my
son. Do you understand?
489
00:34:57,465 --> 00:34:59,432
Don't you dare.
490
00:35:25,794 --> 00:35:29,629
Hey. He's gonna be okay.
491
00:35:29,664 --> 00:35:32,765
- How do you know?
- What?
492
00:35:32,801 --> 00:35:34,734
How do you know that he's gonna be okay?
493
00:35:35,870 --> 00:35:39,839
He wouldn't have even...
494
00:35:39,874 --> 00:35:41,908
He wouldn't even be here
if it wasn't for you.
495
00:35:43,745 --> 00:35:45,812
- But I was just...
- You were just what?
496
00:35:45,847 --> 00:35:47,814
You were just seeing Nick all the time?
497
00:35:47,849 --> 00:35:49,582
You were just lying
to everybody about it?
498
00:35:49,617 --> 00:35:51,918
You were just making your
brother keep all your secrets?
499
00:35:52,033 --> 00:35:56,002
All he ever did was try to protect
you, and now look where it got him.
500
00:36:03,578 --> 00:36:06,913
What did she mean, you've
been seeing Nick all this time?
501
00:36:08,616 --> 00:36:09,649
Uh...
502
00:36:12,404 --> 00:36:15,690
- Hey. I'm gonna take off.
- Okay.
503
00:36:16,178 --> 00:36:19,112
- Unless you want me to...
- No. That's okay.
504
00:36:19,147 --> 00:36:21,414
- If you wanna go, that's fine.
- Okay.
505
00:36:21,450 --> 00:36:26,152
- I'll, uh, check in with you tomorrow.
- Yeah.
506
00:36:26,188 --> 00:36:28,421
Um, actually, listen.
507
00:36:30,092 --> 00:36:33,326
You can't go around telling
people that I'm trans.
508
00:36:35,163 --> 00:36:37,197
Okay. Sure. Sorry.
509
00:36:37,232 --> 00:36:40,166
It's just not your story to tell.
510
00:36:40,202 --> 00:36:42,402
Got it. Of course.
511
00:36:42,437 --> 00:36:45,071
People literally get
killed for being trans,
512
00:36:45,107 --> 00:36:47,373
so it's a really vulnerable
thing to share with someone.
513
00:36:49,377 --> 00:36:51,111
Oh, my God. I'm sorry.
514
00:36:51,146 --> 00:36:53,513
It's okay. I just had to say something.
515
00:36:53,548 --> 00:36:55,381
No, I'm glad you did.
516
00:36:55,417 --> 00:36:58,218
Um...
517
00:36:58,253 --> 00:37:00,153
- Let me know what happens with Jesus?
- Yeah.
518
00:37:00,188 --> 00:37:03,256
- Okay. Bye.
- Bye. Sorry.
519
00:37:03,291 --> 00:37:05,240
Two people inside this hospital
520
00:37:05,241 --> 00:37:07,230
are fighting for their lives
after a hit and run crash
521
00:37:07,234 --> 00:37:09,996
that happened over on Harbor
Boulevard this afternoon.
522
00:37:10,031 --> 00:37:11,900
The only witness who
drove past the scene
523
00:37:11,901 --> 00:37:13,101
reported a Caucasian male,
524
00:37:13,201 --> 00:37:16,536
approximately 30 years old,
driving away in an older blue sedan.
525
00:37:16,571 --> 00:37:19,405
Police are asking anyone with
information to come forward.
526
00:37:19,441 --> 00:37:22,175
We've put a tipline number
at the bottom of your screen.
527
00:37:22,210 --> 00:37:23,820
We're now reporting at
St. Michael's Hospital,
528
00:37:23,821 --> 00:37:25,121
this is John Nichols.
529
00:37:39,528 --> 00:37:41,060
Hey.
530
00:37:41,096 --> 00:37:42,195
Guys.
531
00:37:43,231 --> 00:37:46,065
So he made it through the surgery.
532
00:37:46,101 --> 00:37:49,235
And the doctor said that he
did as well as could be hoped.
533
00:37:49,271 --> 00:37:52,138
Where is he? Can we see him?
534
00:37:52,174 --> 00:37:56,042
Uh, not right now, honey.
He's still in the ICU.
535
00:37:56,077 --> 00:38:00,446
And... and it could be a few
days before the swelling...
536
00:38:00,482 --> 00:38:03,316
Okay, baby. Please, sit. Sit.
537
00:38:03,351 --> 00:38:06,286
Okay, guys, there's nothing else
for us to do right now but wait.
538
00:38:06,321 --> 00:38:09,155
That's all we can do, so I think
it important that you guys go home,
539
00:38:09,191 --> 00:38:11,224
get some rest. Okay?
540
00:38:11,259 --> 00:38:13,059
No. No, I wanna stay.
541
00:38:13,094 --> 00:38:14,530
Sweetheart, you can't see him anyway.
542
00:38:14,531 --> 00:38:16,131
There's no visitors in the ICU.
543
00:38:16,231 --> 00:38:20,333
And you need to get
some sleep, young lady.
544
00:38:20,368 --> 00:38:21,567
- You all do.
- Yeah.
545
00:38:23,405 --> 00:38:25,505
Okay, well, pack it
up. And listen, please,
546
00:38:25,540 --> 00:38:29,175
please, please, for the
love of God, no more trouble.
547
00:38:29,210 --> 00:38:31,477
It's the last thing your Mama
and I can handle right now.
548
00:38:31,513 --> 00:38:36,215
Okay? Is more drama.
Our plates are full. Yes?
549
00:38:37,552 --> 00:38:41,287
I wanna hear you guys
say it: no more trouble.
550
00:38:41,323 --> 00:38:43,156
- Yes, Moms.
- Okay.
551
00:38:43,191 --> 00:38:44,257
Thank you.
552
00:38:44,292 --> 00:38:48,261
Go ahead. I love you guys.
553
00:38:48,296 --> 00:38:50,363
Love you.
554
00:39:20,395 --> 00:39:23,329
- Can I help you?
- Yes, um...
555
00:39:23,365 --> 00:39:25,365
I need to make a statement
about an accident.
556
00:39:25,400 --> 00:39:27,300
What kind of accident?
557
00:39:27,335 --> 00:39:29,335
A car accident.
558
00:39:29,371 --> 00:39:32,271
A hit and run happened this
afternoon off Harbor Boulevard.
559
00:39:32,307 --> 00:39:34,507
Oh. Take a seat. Someone'll
be right with you.
560
00:39:49,624 --> 00:39:52,392
God, I just want him off those machines.
561
00:39:56,498 --> 00:40:00,299
I just can't get over what the
doctor said, just that, uh...
562
00:40:02,170 --> 00:40:05,471
even if everything goes perfectly,
563
00:40:05,507 --> 00:40:07,607
there still could be...
564
00:40:07,642 --> 00:40:11,210
consequences to a head injury like that.
565
00:40:13,181 --> 00:40:18,151
Learning disabilities, having
to learn to walk and talk again.
566
00:40:20,455 --> 00:40:24,524
Personality changes, anger.
Just... I just want our boy back.
567
00:40:34,335 --> 00:40:39,505
- So what's up?
- I thought you might wanna know about this.
568
00:40:39,541 --> 00:40:42,408
This girl comes in to give a
statement about the hit and run
569
00:40:42,444 --> 00:40:45,211
on Harbor Boulevard this afternoon.
570
00:40:45,246 --> 00:40:47,613
Says she was a passenger
in the car that caused it.
571
00:40:47,649 --> 00:40:49,615
- Uh-huh.
- Next thing I know,
572
00:40:49,651 --> 00:40:51,617
she's talking about the
Martha Johnson murder case.
573
00:40:51,653 --> 00:40:54,620
That she was in the car
with Martha's grandson,
574
00:40:54,656 --> 00:40:57,223
he was trying to
kidnap her or something.
575
00:40:57,258 --> 00:41:00,393
- Are her parents with her?
- No, came in on her own.
576
00:41:00,428 --> 00:41:03,329
So she left the scene of an accident.
577
00:41:03,364 --> 00:41:07,366
- Does she know that's a felony?
- I don't think so.
578
00:41:14,200 --> 00:41:15,389
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
44792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.