All language subtitles for The.Fosters.2013.S04E09.720p.HDTV.x264-FLEET.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:01,631 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,655 --> 00:00:03,383 Grandma and Grandpa have money invested in this house. 3 00:00:03,408 --> 00:00:05,024 We need to sell it to pay them back. 4 00:00:05,060 --> 00:00:06,409 - Who's that? - Aaron. 5 00:00:06,444 --> 00:00:10,021 - Should I be worried about this guy? - No, we're texting about Kyle. 6 00:00:10,046 --> 00:00:11,678 The JJC is not taking his case. 7 00:00:11,703 --> 00:00:13,536 Let's say we find this curb painter. 8 00:00:13,571 --> 00:00:14,865 What's the plan? Walk up to them and ask, 9 00:00:14,889 --> 00:00:17,540 "Hey, by any chance, did you kill an old lady four years ago?" 10 00:00:17,575 --> 00:00:19,809 I took some of Jesus's ADHD pills. 11 00:00:19,811 --> 00:00:21,811 - Why? - To stay up. To stay focused. 12 00:00:21,863 --> 00:00:23,824 - Promise me you won't take any more. - I won't. I promise. 13 00:00:23,848 --> 00:00:26,799 Are you still upset about what I told your dad? 14 00:00:26,835 --> 00:00:29,619 His moms are blaming him for everything that happened with Callie. 15 00:00:29,654 --> 00:00:31,335 What do they mean everything that happened with Callie? 16 00:00:31,360 --> 00:00:32,772 They had sex. 17 00:00:32,807 --> 00:00:35,374 Promise me that you will not hold back on this audition 18 00:00:35,410 --> 00:00:37,404 because you feel that you have an obligation to this girl. 19 00:00:37,428 --> 00:00:39,762 It's your business if you wanna buy pot for your son, 20 00:00:39,814 --> 00:00:41,842 but I don't want him giving any more of it to my brother. 21 00:00:41,866 --> 00:00:43,507 I'm never gonna tell you anything again. 22 00:00:43,835 --> 00:00:45,195 So just stay out of my life. 23 00:00:45,220 --> 00:00:47,648 We have an offer on the house, and we'll have to be out by the end of the month. 24 00:00:49,891 --> 00:00:52,470 There are a couple of things that we need to talk to you all about. 25 00:00:52,494 --> 00:00:54,796 But first of all, we would like to know who this belongs to. 26 00:00:55,430 --> 00:00:56,824 - Don't look at me. - It's not mine. 27 00:00:57,476 --> 00:00:58,664 What is it? 28 00:00:58,700 --> 00:01:00,320 It's a pipe for smoking marijuana. 29 00:01:00,418 --> 00:01:01,418 Callie? 30 00:01:02,670 --> 00:01:03,859 It's not mine. 31 00:01:03,884 --> 00:01:06,007 Okay, well, I found it in one of the boxes in the garage 32 00:01:06,032 --> 00:01:07,801 where you've been spending a lot of time lately. 33 00:01:07,826 --> 00:01:09,826 You are welcome to drug test me. 34 00:01:09,861 --> 00:01:10,921 Okay. 35 00:01:12,078 --> 00:01:13,094 Maybe it belongs to Gabe. 36 00:01:13,250 --> 00:01:14,462 No, no way. 37 00:01:15,164 --> 00:01:17,348 Okay, there's something else that we need to tell you. 38 00:01:17,383 --> 00:01:19,896 What? We made a boatload on the yard sale and don't have to move? 39 00:01:19,921 --> 00:01:21,118 Yeah, no thanks to you. 40 00:01:21,234 --> 00:01:23,170 - Me? - Yeah, you sat on your ass all day. 41 00:01:23,206 --> 00:01:25,473 - Callie disappeared, like, all day. - Hello. 42 00:01:25,525 --> 00:01:27,102 Sorry I had to work on my senior project. 43 00:01:27,126 --> 00:01:28,109 Which was pretty convenient. 44 00:01:28,144 --> 00:01:29,471 - You did nothing. - I did more than anybody. 45 00:01:29,495 --> 00:01:31,312 Oh, I'm sorry. I had a nail in my head. 46 00:01:31,314 --> 00:01:33,264 Mama and I are filing for divorce. 47 00:02:17,836 --> 00:02:21,968 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 48 00:02:37,572 --> 00:02:39,134 Hey. 49 00:02:39,365 --> 00:02:41,198 I'm leaving now. 50 00:02:41,470 --> 00:02:43,284 You sure you don't want a ride to the airport? 51 00:02:43,319 --> 00:02:45,319 Yeah, I'm sure. You sleep. 52 00:02:46,456 --> 00:02:48,289 You're gonna be brilliant. 53 00:02:51,327 --> 00:02:53,294 Tell Mason bye for me. 54 00:02:55,777 --> 00:02:57,142 Okay. 55 00:03:11,628 --> 00:03:12,628 I love you. 56 00:03:17,496 --> 00:03:18,720 I love you too. 57 00:03:37,256 --> 00:03:40,207 Knock, knock. Hello, hello. Everyone decent? 58 00:03:40,209 --> 00:03:42,002 One of your brood said we could come up. 59 00:03:42,345 --> 00:03:43,266 Uh, "we"? 60 00:03:43,291 --> 00:03:45,346 I've got the client and their contractor here with me. 61 00:03:45,358 --> 00:03:47,789 - We spoke yesterday. - Uh, yeah, that's right. We did. 62 00:03:47,814 --> 00:03:51,650 Thanks so much. We're just in such a time crunch with the baby coming. 63 00:03:52,271 --> 00:03:54,271 - I'm sorry. I forgot to tell you. - Forgot? 64 00:03:54,307 --> 00:03:56,190 What we're thinking is blowing this wall out 65 00:03:56,225 --> 00:03:58,253 and making the bedroom on the other side a master bath. 66 00:03:58,277 --> 00:04:00,708 - Can we talk, please? - I think it's a great idea. 67 00:04:00,733 --> 00:04:02,649 You know, you could make this a walk-in. 68 00:04:02,674 --> 00:04:04,557 - Oh, I love that. - Yeah. 69 00:04:06,235 --> 00:04:09,753 Okay, seriously? Seriously? We have one week to pack up this entire house, Lena. 70 00:04:09,778 --> 00:04:10,860 I didn't know what to say. 71 00:04:10,885 --> 00:04:13,240 You say no. They're already rushing us out as it is. 72 00:04:13,503 --> 00:04:15,453 Would you stop fighting? 73 00:04:15,478 --> 00:04:17,805 Mariana, will you please take the give-away 74 00:04:17,830 --> 00:04:19,830 box downstairs and put it on the front porch? 75 00:04:19,855 --> 00:04:20,846 (sighs) 76 00:04:20,871 --> 00:04:23,167 Listen, we all have to help, okay? 77 00:04:23,252 --> 00:04:26,253 Okay, we'll, who's gonna help me write a 20-page paper by Monday 78 00:04:26,255 --> 00:04:28,721 and raise $5,000 in three weeks for Worlds? 79 00:04:31,807 --> 00:04:35,469 I am also stressed out because right now, we have nowhere to live. 80 00:04:35,494 --> 00:04:36,735 I haven't found the right place yet. 81 00:04:36,760 --> 00:04:39,183 There's never gonna be a right place, love. 82 00:04:39,235 --> 00:04:41,703 For now, we need a roof over our heads. 83 00:04:41,728 --> 00:04:44,548 Hey, would you all mind since she's got her man here, 84 00:04:44,573 --> 00:04:47,080 if they just take a quick peek at the kids' bath. 85 00:04:48,459 --> 00:04:50,392 Would we mind? Why would we mind? 86 00:04:52,025 --> 00:04:55,064 Okay... terrific. 87 00:04:55,447 --> 00:04:57,084 (phone ringing) 88 00:04:57,120 --> 00:05:00,393 Ugh! It's my soon-to-be ex-husband. What? 89 00:05:01,393 --> 00:05:05,159 How am I supposed to pay any bills when you froze our assets? 90 00:05:05,194 --> 00:05:06,947 Honey. 91 00:05:07,136 --> 00:05:10,988 You can keep dragging me back to this house, but it's not getting cheaper. 92 00:05:11,134 --> 00:05:12,466 It's perfect. 93 00:05:12,783 --> 00:05:14,907 We can't afford it, Lena. 94 00:05:14,932 --> 00:05:17,634 I spoke with my parents, and they offered to give me my inheritance now 95 00:05:17,659 --> 00:05:19,008 that we could use for the down payment. 96 00:05:19,033 --> 00:05:20,291 Okay, and what about the mortgage? 97 00:05:20,343 --> 00:05:21,619 We can swing it. 98 00:05:22,426 --> 00:05:25,603 We could swing it, and then all the kids could have their own rooms. 99 00:05:26,215 --> 00:05:29,517 So, we are adopting the twins? 100 00:05:29,908 --> 00:05:31,282 Well, space wouldn't be an issue. 101 00:05:31,307 --> 00:05:33,099 Yeah, but that's not the only issue, Lena. 102 00:05:33,124 --> 00:05:35,090 It's our dream house. 103 00:05:36,002 --> 00:05:37,869 Can't you see us here? 104 00:05:38,244 --> 00:05:40,294 Raising our kids and growing old? 105 00:05:40,540 --> 00:05:41,540 Hmm? 106 00:05:43,099 --> 00:05:45,065 Please. 107 00:05:45,101 --> 00:05:47,846 Please, please, please, please, please, please, please. 108 00:05:49,310 --> 00:05:50,728 Please. 109 00:05:51,661 --> 00:05:53,527 - Okay. - Oh! 110 00:05:55,002 --> 00:05:56,713 Oh, I love you so much. 111 00:05:56,918 --> 00:05:58,784 I love you too. 112 00:05:59,215 --> 00:06:00,998 (laughing) 113 00:06:18,253 --> 00:06:20,643 _ 114 00:06:37,320 --> 00:06:39,136 Okay, I'll see you at school. 115 00:06:39,188 --> 00:06:40,437 Uh, wait. 116 00:06:43,109 --> 00:06:45,409 Here. Keep it. 117 00:06:45,706 --> 00:06:47,930 - I can't. - Yes, you can. 118 00:06:47,955 --> 00:06:49,788 It's cool. I want you to. 119 00:06:50,399 --> 00:06:51,988 (horn honks) 120 00:06:52,013 --> 00:06:53,200 Okay, see you. 121 00:06:55,187 --> 00:06:56,503 You have any garbage? 122 00:06:56,539 --> 00:06:57,539 What? 123 00:06:57,573 --> 00:06:58,573 Garbage? 124 00:06:59,575 --> 00:07:01,408 Oh. 125 00:07:01,748 --> 00:07:02,748 Yeah. 126 00:07:04,430 --> 00:07:07,248 You can probably sell this at the yard sale. 127 00:07:07,283 --> 00:07:08,283 Whatever. 128 00:07:11,137 --> 00:07:13,053 Are you still mad at me about Noah? 129 00:07:15,224 --> 00:07:16,490 Jude, I don't deserve this. 130 00:07:16,525 --> 00:07:18,425 What do you deserve, Callie? 131 00:07:18,461 --> 00:07:20,621 Seeing that the only secrets you can keep are your own. 132 00:07:26,151 --> 00:07:27,233 (phone beeps) 133 00:07:31,240 --> 00:07:33,880 _ 134 00:07:36,246 --> 00:07:40,450 _ 135 00:07:41,589 --> 00:07:45,442 _ 136 00:07:46,305 --> 00:07:49,184 She's supposed to be the one that's in charge of finding us a place to stay. 137 00:07:49,208 --> 00:07:51,141 How hard can that be? 138 00:07:51,177 --> 00:07:53,538 Well, there's a three-bedroom apartment in my building for rent. 139 00:07:53,562 --> 00:07:56,080 Oh, that would be interesting. 140 00:07:56,115 --> 00:07:57,448 (phone ringing) 141 00:07:57,483 --> 00:07:59,133 Oh, it's B. It's B. 142 00:07:59,168 --> 00:08:00,445 Hey, buddy. I'm here with your dad, and you're on speaker phone. 143 00:08:00,469 --> 00:08:02,369 Hey, B, how was your flight? 144 00:08:02,421 --> 00:08:03,354 Good. 145 00:08:03,389 --> 00:08:05,205 Are you in the city? 146 00:08:05,241 --> 00:08:07,224 Yeah, I just came out of the subway. 147 00:08:07,259 --> 00:08:09,193 I'm at, uh, Columbus Circle. 148 00:08:09,245 --> 00:08:10,305 Did you get lost yet? 149 00:08:10,549 --> 00:08:13,147 No one gets lost anymore, Dad. I've got my phone. 150 00:08:13,182 --> 00:08:15,049 Headed to Lincoln Center. 151 00:08:15,084 --> 00:08:18,018 I'll call you when I'm checked in and at the dorm. 152 00:08:18,020 --> 00:08:19,436 Okay, we're proud of you, B. 153 00:08:19,488 --> 00:08:20,421 Thanks, Dad. 154 00:08:20,456 --> 00:08:22,022 - Love you. - Love you too. 155 00:09:13,568 --> 00:09:15,451 (bottles clink) 156 00:09:22,971 --> 00:09:23,971 Hey. 157 00:09:25,122 --> 00:09:26,388 Your boyfriend is here. 158 00:09:28,255 --> 00:09:30,003 There was other DNA on the murder weapon 159 00:09:30,027 --> 00:09:32,224 besides Martha Johnson's and Kyle's. 160 00:09:32,271 --> 00:09:34,521 Why didn't Kyle's lawyers ever see this? 161 00:09:34,546 --> 00:09:35,739 Because Detective Gray didn't want him to. 162 00:09:35,932 --> 00:09:38,717 He used a private lab that was shut down about a year ago 163 00:09:38,769 --> 00:09:41,130 because of allegations that they doctored reports for the police 164 00:09:41,154 --> 00:09:42,755 to help them with their cases. 165 00:09:42,780 --> 00:09:44,255 Hey, how did you get that? 166 00:09:44,280 --> 00:09:46,825 Uh, the lab's database was subpoenaed in another investigation, 167 00:09:46,850 --> 00:09:48,552 and I got them to let me take a look. 168 00:09:48,615 --> 00:09:51,683 - You're a genius. - Thank you. 169 00:09:52,076 --> 00:09:53,919 If we can place another suspect at Martha 170 00:09:53,944 --> 00:09:55,894 Johnson's house on the day she was murdered, 171 00:09:55,929 --> 00:09:57,829 someone who may have had a motive, 172 00:09:57,865 --> 00:10:00,888 then we might get a judge to order them to give a DNA sample. 173 00:10:00,913 --> 00:10:02,897 Like our curb painter. 174 00:10:02,922 --> 00:10:04,528 Who's that? 175 00:10:05,029 --> 00:10:07,310 Um, there was a guy painting addresses on 176 00:10:07,335 --> 00:10:10,069 people's curbs without their permission 177 00:10:10,094 --> 00:10:12,778 and then harassing them to pay. 178 00:10:12,803 --> 00:10:15,086 So we knocked on some doors. 179 00:10:15,150 --> 00:10:16,435 When was this? 180 00:10:16,901 --> 00:10:17,643 Um... 181 00:10:17,668 --> 00:10:19,869 After we told you to stop harassing people yourself. 182 00:10:20,170 --> 00:10:21,849 - We didn't harass anyone. - Callie... 183 00:10:21,874 --> 00:10:23,183 I'm almost finished with my senior project, 184 00:10:23,207 --> 00:10:25,085 and you told me I could go through the case file. 185 00:10:25,109 --> 00:10:26,942 But we did tell you to stop playing detective. 186 00:10:26,977 --> 00:10:27,903 We didn't. 187 00:10:27,928 --> 00:10:30,536 I mean, we did find out where he lives, 188 00:10:30,561 --> 00:10:32,107 but we didn't knock on his door. 189 00:10:32,303 --> 00:10:34,270 - You know where he lives? - Yeah. 190 00:10:34,585 --> 00:10:35,934 His name is Doug Harvey. 191 00:10:37,073 --> 00:10:38,940 What if you questioned him? 192 00:10:38,965 --> 00:10:42,622 If you could get him to admit to painting Martha Johnson's curb, 193 00:10:43,035 --> 00:10:44,868 that might be all we need. 194 00:10:45,898 --> 00:10:48,445 - Right? - Maybe. 195 00:11:10,380 --> 00:11:12,763 - Hi. - Oh. Uh... 196 00:11:13,083 --> 00:11:15,140 I think I have the wrong room number. 197 00:11:15,192 --> 00:11:16,778 Is this 1584? 198 00:11:16,803 --> 00:11:18,193 - Um, yep. - Yeah. 199 00:11:18,228 --> 00:11:20,771 - This... This is your room? - Yeah. 200 00:11:20,988 --> 00:11:22,922 Okay, I guess they made a mistake then. 201 00:11:22,947 --> 00:11:24,136 You're auditioning? 202 00:11:24,263 --> 00:11:27,803 Yeah. Yeah, and they, uh, assigned you as my roommate. 203 00:11:27,838 --> 00:11:29,474 Yeah, that happens a lot. 204 00:11:29,646 --> 00:11:30,662 What does? 205 00:11:30,924 --> 00:11:33,124 My name is Ariel, but I go by Ari, 206 00:11:33,126 --> 00:11:35,160 and sometimes, they think I'm a guy. 207 00:11:35,349 --> 00:11:37,145 Gotcha. Um... 208 00:11:37,197 --> 00:11:39,114 Okay, well, I guess I'll go tell them. 209 00:11:39,149 --> 00:11:41,622 - Sorry for the hassle. - No, not your fault. 210 00:11:43,807 --> 00:11:44,807 (grunts) 211 00:11:46,006 --> 00:11:48,840 Whoa! Would you slow down? 212 00:11:49,594 --> 00:11:52,528 - Mariana! - Sorry. 213 00:11:52,783 --> 00:11:55,651 I can't believe that Nick was hiding up here. It freaks me out. 214 00:11:55,676 --> 00:11:58,144 I'm definitely not going up in the attic. That's for sure. 215 00:11:58,168 --> 00:12:00,700 You haven't gone and seen him again, have you? 216 00:12:00,725 --> 00:12:01,521 No. 217 00:12:01,546 --> 00:12:04,591 You should just tell him that you're not his girlfriend anymore, you know. 218 00:12:04,616 --> 00:12:06,482 I will when he's better. 219 00:12:06,507 --> 00:12:07,552 He might not get better. 220 00:12:07,577 --> 00:12:10,177 Okay, can you stop talking about it, please? It's stressing me out. 221 00:12:10,863 --> 00:12:12,429 What is that? 222 00:12:12,454 --> 00:12:13,770 It's Mom's journal. 223 00:12:14,184 --> 00:12:15,363 You mean Mama's journal? 224 00:12:15,388 --> 00:12:17,286 No. Stef's. 225 00:12:17,632 --> 00:12:19,833 Hey, well, you can't read that. 226 00:12:19,858 --> 00:12:21,708 If someone read my journal, I would die. 227 00:12:21,733 --> 00:12:22,859 Wait. You have a journal? 228 00:12:23,283 --> 00:12:24,283 No. 229 00:12:30,117 --> 00:12:32,037 Yeah, you're right. We shouldn't be reading this. 230 00:12:33,938 --> 00:12:35,872 Okay, well, um... 231 00:12:36,033 --> 00:12:37,076 all this can go to the yard sale. 232 00:12:37,101 --> 00:12:38,927 Well, I'm not supposed to be picking stuff up. 233 00:12:39,271 --> 00:12:40,232 I think you can handle it. 234 00:12:40,257 --> 00:12:41,247 (scoffs) 235 00:12:41,272 --> 00:12:44,708 You know, I'm at an increased risk of having a seizure. 236 00:13:07,013 --> 00:13:09,552 Hey, we're supposed to be packing stuff into boxes. 237 00:13:10,721 --> 00:13:12,357 How much of this have you read? 238 00:13:13,833 --> 00:13:16,513 Um, not much. 239 00:13:17,983 --> 00:13:20,302 Yeah, is that why you hid it from me? 240 00:13:20,327 --> 00:13:22,125 It's not a big deal. 241 00:13:24,363 --> 00:13:26,480 She didn't want to adopt us. That's a pretty big deal. 242 00:13:26,505 --> 00:13:27,505 Mariana. 243 00:13:28,924 --> 00:13:29,939 You know what? 244 00:13:30,152 --> 00:13:31,218 I wanna leave this house. 245 00:13:31,253 --> 00:13:32,778 Between Nick and this, 246 00:13:32,803 --> 00:13:34,088 all of my good memories are ruined. 247 00:13:34,090 --> 00:13:36,023 So, here. 248 00:13:38,607 --> 00:13:40,424 What am I supposed to do with this? 249 00:13:40,449 --> 00:13:42,049 Burn it, for all I care. 250 00:14:13,343 --> 00:14:14,408 Nice place. 251 00:14:14,864 --> 00:14:16,786 The guy could use a gardener. 252 00:14:16,811 --> 00:14:18,192 And a Dumpster. 253 00:14:27,341 --> 00:14:29,193 Who is it? 254 00:14:29,228 --> 00:14:30,361 San Diego Police. 255 00:14:30,413 --> 00:14:32,552 We were hoping that we could talk to you, Mr. Harvey. 256 00:14:36,859 --> 00:14:39,341 (dog continues barking) 257 00:14:43,380 --> 00:14:46,260 - You got a warrant? - We're not here to search your home. 258 00:14:46,295 --> 00:14:49,196 You're on my property. My property is my home. 259 00:14:49,231 --> 00:14:50,597 If you don't have a warrant, you're trespassing. 260 00:14:50,622 --> 00:14:53,167 Relax. We just want to ask you a few questions. 261 00:14:53,202 --> 00:14:56,954 We understand that you used to paint addresses on curbs four years ago. 262 00:14:56,979 --> 00:15:01,214 I have a business permit: 0-2-00-4-6-2-5-0. 263 00:15:01,239 --> 00:15:04,188 - 0-2-00-4-6-2-5-0. - Take it easy. 264 00:15:04,419 --> 00:15:07,214 Yeah. We're not concerned with that. Really. You're fine. 265 00:15:07,216 --> 00:15:10,184 We, uh, we wanted to know if you knew Martha Johnson. 266 00:15:10,857 --> 00:15:11,652 Who? 267 00:15:11,677 --> 00:15:13,857 She lived about two blocks from here, on Penn Street. 268 00:15:14,356 --> 00:15:16,290 You may have painted her curb four years ago. 269 00:15:16,325 --> 00:15:17,755 I've painted a lot of curbs. 270 00:15:17,780 --> 00:15:19,163 Did you paint hers? 271 00:15:19,382 --> 00:15:20,622 I have no idea. 272 00:15:20,802 --> 00:15:22,263 Did you know that she was murdered? 273 00:15:22,779 --> 00:15:24,208 - No. - Really? 274 00:15:24,233 --> 00:15:26,011 Because it, you know, happened here in your neighborhood. 275 00:15:26,035 --> 00:15:27,880 I'm surprised you didn't hear about that. 276 00:15:27,905 --> 00:15:29,870 I try to keep to myself. 277 00:15:29,922 --> 00:15:31,033 I don't really read the papers. 278 00:15:31,057 --> 00:15:33,810 Well, you seem to have an awful lot of them. 279 00:15:33,835 --> 00:15:35,218 I pick up stuff. 280 00:15:35,344 --> 00:15:36,646 To recycle. 281 00:15:36,671 --> 00:15:38,245 - Oh. - To organize. 282 00:15:38,280 --> 00:15:39,919 Gotcha. Makes sense. 283 00:15:40,149 --> 00:15:43,638 All right. Well, listen, if you do happen to remember anything, 284 00:15:43,663 --> 00:15:46,103 this is my card. Please, go ahead and call me. 285 00:15:46,155 --> 00:15:48,005 Okay? Thank you for your time, Mr. Harvey. 286 00:15:48,040 --> 00:15:49,474 You have a good day. 287 00:15:49,729 --> 00:15:51,544 I'll get the door. 288 00:15:51,569 --> 00:15:52,569 Okay. 289 00:15:58,401 --> 00:16:00,028 What do you think? 290 00:16:00,119 --> 00:16:02,739 He's a nut-job, it doesn't make him a murderer. 291 00:16:26,872 --> 00:16:29,982 So, did you figure out your room situation? 292 00:16:30,794 --> 00:16:33,091 Uh... Yeah, I did. 293 00:16:33,833 --> 00:16:35,886 - Music? - Yeah. 294 00:16:35,938 --> 00:16:37,938 - I thought so. - Why? 295 00:16:37,940 --> 00:16:41,125 Well, um, you don't look like a dancer, 296 00:16:41,160 --> 00:16:43,060 and you don't act like an actor. 297 00:16:45,896 --> 00:16:47,131 Okay. How about you? 298 00:16:47,166 --> 00:16:48,716 - Dance. - Oh. 299 00:16:48,741 --> 00:16:50,675 I would've thought drama. 300 00:16:50,750 --> 00:16:51,630 (chuckles) 301 00:16:51,655 --> 00:16:53,014 So, are you going out tonight? 302 00:16:53,038 --> 00:16:55,755 Uh... Well, I thought I'd check out Times Square. 303 00:16:55,780 --> 00:16:57,096 Times Square. 304 00:16:57,309 --> 00:16:59,974 So, this is your first time in New York? 305 00:17:00,146 --> 00:17:02,062 Um, yeah. Why? 306 00:17:02,114 --> 00:17:05,999 Nothing. Um, just don't take any pictures with anyone in a costume, 307 00:17:06,035 --> 00:17:07,078 unless you're willing to pay them. 308 00:17:07,102 --> 00:17:09,646 Some of them can get really aggressive. 309 00:17:09,817 --> 00:17:11,933 You know, I might just end up walking around here... 310 00:17:11,957 --> 00:17:14,908 No. You have to go to Times Square at least once. 311 00:17:14,944 --> 00:17:17,311 Um, I'm going to a party in Midtown. 312 00:17:17,313 --> 00:17:20,180 I can walk with you if you want the company. 313 00:17:20,182 --> 00:17:22,132 Sounds like what I need is protection. 314 00:17:22,168 --> 00:17:24,067 I can offer that. 315 00:17:24,103 --> 00:17:26,970 Oh, really? I didn't know they had martial arts in the dance program now. 316 00:17:26,995 --> 00:17:28,961 Okay. I'm tougher than I look. 317 00:17:29,008 --> 00:17:30,991 Hey, I wouldn't mess with you. 318 00:17:31,026 --> 00:17:32,583 That's too bad. 319 00:17:35,364 --> 00:17:38,513 Mm. You're so fancy, bringing me here. 320 00:17:38,901 --> 00:17:42,236 On the floor, the fancy rug. 321 00:17:42,238 --> 00:17:44,263 It's good for your back. 322 00:17:44,288 --> 00:17:46,067 - You're so thoughtful. - What can I say? 323 00:17:46,091 --> 00:17:47,107 (both laugh) 324 00:17:53,083 --> 00:17:56,099 Yo, so, uh, what's the story with this Aaron dude? 325 00:17:57,303 --> 00:17:58,614 What do you mean? 326 00:18:00,172 --> 00:18:02,864 He ever take you for a ride on his motorcycle? 327 00:18:05,194 --> 00:18:08,061 Seriously. 328 00:18:08,113 --> 00:18:09,963 How'd y'all meet? 329 00:18:11,317 --> 00:18:13,036 Why does it matter? 330 00:18:14,253 --> 00:18:16,147 The landlord gave me the code to the lock-box, 331 00:18:16,171 --> 00:18:17,832 so I can show it for him when he's out of town. 332 00:18:17,857 --> 00:18:19,841 - Huh. - Knocks a little off my rent. 333 00:18:19,866 --> 00:18:22,960 Wow. Looks just like your place. 334 00:18:23,239 --> 00:18:26,082 I think it's the same exact floor plan, except for the extra bedroom. 335 00:18:26,107 --> 00:18:27,848 Oh, my God. 336 00:18:27,900 --> 00:18:29,947 I can't imagine all of us crammed 337 00:18:29,971 --> 00:18:32,263 in here, living on top of each other. 338 00:18:32,288 --> 00:18:34,871 I'm sure he'd let you go month-to-month, 339 00:18:34,907 --> 00:18:36,840 you know, until you guys find a house. 340 00:18:36,892 --> 00:18:38,253 If we can afford to rent a house. 341 00:18:38,277 --> 00:18:41,011 Well, when you make detective, 342 00:18:41,046 --> 00:18:42,930 that'll be a big salary bump. 343 00:18:45,000 --> 00:18:48,001 I don't think Brandon will ever move home 344 00:18:48,053 --> 00:18:50,938 if he knows he has to share a room with Jesus and Jude. 345 00:18:50,990 --> 00:18:52,272 What's the closet space like? 346 00:18:52,297 --> 00:18:54,622 I don't think Brandon's coming home. 347 00:18:55,244 --> 00:18:57,739 - What do you mean? - Not as long as Callie's there. 348 00:18:58,575 --> 00:19:01,014 Look, Stef, I know they had sex, 349 00:19:01,050 --> 00:19:02,896 and I know that's why he moved in with Cortney. 350 00:19:02,921 --> 00:19:06,236 Wait. You cannot blame Callie entirely for what happened. 351 00:19:06,272 --> 00:19:07,888 - Okay? It's not fair. - I'm not. 352 00:19:07,923 --> 00:19:10,185 But you have to admit, she's caused Brandon a lot of trouble 353 00:19:10,209 --> 00:19:11,683 from the time she showed up. 354 00:19:11,708 --> 00:19:14,094 And Brandon is responsible for his own actions, Mike. 355 00:19:14,129 --> 00:19:16,013 - I'm not saying he isn't. - Okay, good. 356 00:19:16,048 --> 00:19:17,881 But I think she toyed with him. 357 00:19:17,916 --> 00:19:19,961 I don't think she meant to, but I don't think she can help herself, 358 00:19:19,985 --> 00:19:21,852 -which is why I'm worried about AJ. - Hey. 359 00:19:21,887 --> 00:19:25,044 I mean, wasn't he also her foster brother when they crossed the line? 360 00:19:25,257 --> 00:19:27,285 And what about this Aaron kid? He's obviously into her. 361 00:19:27,309 --> 00:19:29,542 - Is she yanking his chain too? - Okay, okay. That's enough. 362 00:19:29,567 --> 00:19:31,880 Enough. You're talking about my daughter right now. 363 00:19:31,905 --> 00:19:34,021 - Okay. I'm sorry. - Thank you. 364 00:19:34,427 --> 00:19:37,442 I just don't want to see another one of my sons get hurt. 365 00:19:51,677 --> 00:19:53,544 Will you please talk to me, Callie? 366 00:19:54,464 --> 00:19:56,297 I met Aaron at a coffee shop. 367 00:19:59,513 --> 00:20:02,619 He had a law book. I thought he looked too young to be in law school. 368 00:20:05,184 --> 00:20:07,435 I told him my name was Cameron. 369 00:20:08,271 --> 00:20:10,544 He took me for a ride on his motorcycle. 370 00:20:10,569 --> 00:20:12,146 And we went to the beach. 371 00:20:13,630 --> 00:20:15,239 And he kissed me. 372 00:20:18,821 --> 00:20:20,349 Oh... 373 00:20:20,480 --> 00:20:21,927 When was this? 374 00:20:22,153 --> 00:20:24,136 When I was suspended from school. 375 00:20:25,872 --> 00:20:27,794 I also told him I had a boyfriend. 376 00:20:29,360 --> 00:20:30,888 So he does want to date you? 377 00:20:31,017 --> 00:20:32,350 No, we're just friends. 378 00:20:34,866 --> 00:20:37,043 I'm not toying with you. 379 00:20:37,518 --> 00:20:39,418 Or yanking anyone's chain. 380 00:20:43,910 --> 00:20:44,910 Okay. 381 00:20:55,932 --> 00:20:57,782 Hey. What you doing? 382 00:20:58,694 --> 00:21:00,544 (sighs) 383 00:21:00,579 --> 00:21:03,397 Do you think we can take Frankie's tree when we go? 384 00:21:04,263 --> 00:21:06,230 Uh... Yeah. 385 00:21:07,274 --> 00:21:09,491 Yeah. I'll make a call. 386 00:21:11,161 --> 00:21:14,635 Hey, uh, we wouldn't be able to take it where we're going, 387 00:21:14,660 --> 00:21:16,255 I mean, at least not right away. 388 00:21:16,399 --> 00:21:17,333 Where are we going? 389 00:21:17,358 --> 00:21:21,232 There's a three-bedroom apartment for rent at Mike's building. 390 00:21:21,372 --> 00:21:23,467 It's not huge, but it's month-to-month, so it's... 391 00:21:23,519 --> 00:21:25,836 You already looked at it? 392 00:21:25,888 --> 00:21:27,638 I did. Mike showed it to me. 393 00:21:27,673 --> 00:21:28,817 And I didn't want to lose it, so I put down a deposit. 394 00:21:28,841 --> 00:21:30,657 Without discussing it with me first. 395 00:21:30,659 --> 00:21:31,703 Lena, we need some place to go. 396 00:21:31,727 --> 00:21:33,294 So this is how it's always going to be? 397 00:21:33,650 --> 00:21:36,513 It's like we take one step forward and two steps back. 398 00:21:37,600 --> 00:21:40,817 I mean, if nothing is ever going to change between us, what is the point? 399 00:21:45,685 --> 00:21:48,709 So, what do you think? 400 00:21:48,744 --> 00:21:51,728 I can't think. It's like sensory overload. 401 00:21:51,764 --> 00:21:53,847 The one redeeming part is Broadway. 402 00:21:53,882 --> 00:21:56,717 I mean, look at all the billboards. You have Lion King, 403 00:21:56,752 --> 00:21:59,469 Chicago, Hamilton. 404 00:21:59,521 --> 00:22:01,538 This is what I want to do one day. 405 00:22:01,573 --> 00:22:03,590 I want to be on Broadway. 406 00:22:08,480 --> 00:22:09,813 Looks like I'm going blind. 407 00:22:09,865 --> 00:22:11,448 (laughs) 408 00:22:11,483 --> 00:22:13,333 Oh, great. Don't... Don't look. 409 00:22:13,385 --> 00:22:15,369 The big guys in the costumes, they are, uh... 410 00:22:15,404 --> 00:22:16,724 - Yep. What you were saying. - Yep. 411 00:22:16,755 --> 00:22:17,788 Got it. 412 00:22:19,708 --> 00:22:21,928 So, do you want to see the real New York? 413 00:22:23,662 --> 00:22:24,778 What about your party? 414 00:22:24,813 --> 00:22:27,581 Honestly, I... I hate parties. 415 00:22:27,616 --> 00:22:28,649 Can we walk? 416 00:22:28,701 --> 00:22:31,551 Mm-hmm. We can walk all you want. 417 00:22:31,603 --> 00:22:33,983 This is a city that never sleeps. 418 00:22:40,592 --> 00:22:42,928 Gonna make a basket. Literally. 419 00:22:45,751 --> 00:22:47,634 (laughs) 420 00:22:49,505 --> 00:22:52,556 Shh... We have to be quiet. 421 00:22:52,581 --> 00:22:55,415 Okay. Maybe we should stop talking. 422 00:22:59,765 --> 00:23:01,444 Hey, so... 423 00:23:02,190 --> 00:23:06,968 I've never... done anything, you know, below the waist. 424 00:23:07,113 --> 00:23:09,397 Okay. So... 425 00:23:10,576 --> 00:23:12,514 Everybody has their first time. 426 00:23:15,397 --> 00:23:16,797 Don't. 427 00:23:16,832 --> 00:23:18,452 Look, I just... 428 00:23:18,609 --> 00:23:20,642 I don't think I'm ready for that. 429 00:23:20,803 --> 00:23:24,521 Um... Okay. Sorry. 430 00:23:24,556 --> 00:23:26,690 - I should go. - You don't have to go. 431 00:23:26,742 --> 00:23:28,625 No. It's... it's like, um... 432 00:23:28,660 --> 00:23:30,421 I'll talk to you later. 433 00:23:37,070 --> 00:23:40,150 Well I can't remember the last time I saw a sunrise. 434 00:23:40,968 --> 00:23:42,801 What? 435 00:23:42,836 --> 00:23:44,499 You better not fall asleep during your audition. 436 00:23:44,524 --> 00:23:46,357 No. 437 00:23:47,656 --> 00:23:49,922 I feel... great. 438 00:23:59,874 --> 00:24:01,702 Everything okay? 439 00:24:01,754 --> 00:24:05,694 Um, I've... got a girlfriend. 440 00:24:06,874 --> 00:24:09,626 Ah, back in San Diego. 441 00:24:09,662 --> 00:24:12,012 And, uh... 442 00:24:12,014 --> 00:24:14,952 we sort of live together. 443 00:24:16,843 --> 00:24:19,720 And she has a kid. 444 00:24:19,722 --> 00:24:22,116 She... has a kid? 445 00:24:22,602 --> 00:24:24,483 His name is Mason. 446 00:24:25,077 --> 00:24:26,977 Wow, um... 447 00:24:27,206 --> 00:24:29,897 What are you going to do if you get into Juilliard? 448 00:24:33,084 --> 00:24:34,764 I don't know. 449 00:24:35,771 --> 00:24:37,755 I don't know. I... 450 00:24:37,807 --> 00:24:40,674 I mean, I... I help support her. 451 00:24:41,124 --> 00:24:42,693 And I pay half the rent. 452 00:24:42,728 --> 00:24:45,068 I watch Mason practically every day. 453 00:24:45,093 --> 00:24:46,930 Do you even want this? 454 00:24:46,966 --> 00:24:49,583 Do you really, really want this? 455 00:24:49,966 --> 00:24:52,200 I mean, I want to go to Juilliard more than anything. 456 00:24:52,225 --> 00:24:55,109 Do you have any idea what it takes to study here? 457 00:24:56,561 --> 00:24:57,858 Everything. 458 00:24:58,397 --> 00:25:01,011 And after every 16-hour day, 459 00:25:01,046 --> 00:25:03,614 you have nothing left to give to anybody. 460 00:25:04,139 --> 00:25:06,033 And you shouldn't have to. 461 00:25:06,301 --> 00:25:09,052 These four years are yours. 462 00:25:10,155 --> 00:25:13,361 I mean, you don't... You don't have to be mean. 463 00:25:13,675 --> 00:25:17,377 You have every right to be selfish. 464 00:25:19,186 --> 00:25:22,616 You can't go into your audition with a piece of you feeling 465 00:25:22,651 --> 00:25:24,757 obligated to fail. 466 00:25:25,491 --> 00:25:27,186 'Cause you will. 467 00:25:27,890 --> 00:25:30,902 What do I do, then? I mean... 468 00:25:32,402 --> 00:25:35,646 Break up with her? 469 00:25:35,681 --> 00:25:38,113 - What, like on the phone? - Yeah. 470 00:25:39,175 --> 00:25:41,358 (scoffs) 471 00:25:42,993 --> 00:25:45,193 I... I don't think I can do that. 472 00:25:47,023 --> 00:25:49,006 Then... write her a letter. 473 00:25:50,207 --> 00:25:52,573 Yeah. Put it all down on paper, 474 00:25:52,598 --> 00:25:54,442 how bad you feel, all of it, 475 00:25:54,467 --> 00:25:56,500 and then you put a stamp on it and mail it. 476 00:25:57,574 --> 00:25:59,620 You'll beat it back to San Diego, 477 00:25:59,622 --> 00:26:02,301 and... then you can do it in person. 478 00:26:03,277 --> 00:26:05,559 Right now, you need to do this for yourself. 479 00:26:05,817 --> 00:26:09,465 So... that way, when you play tomorrow... 480 00:26:09,654 --> 00:26:13,439 Well, today... 481 00:26:14,058 --> 00:26:15,874 ... you're free. 482 00:26:27,706 --> 00:26:29,789 You're selling this? 483 00:26:29,919 --> 00:26:32,809 I gave this to you for your 13th birthday. 484 00:26:33,662 --> 00:26:35,729 It's a kid's toy, Callie. 485 00:26:35,945 --> 00:26:37,496 Okay, look. 486 00:26:38,041 --> 00:26:40,091 I didn't tell Moms about the pot, 487 00:26:40,152 --> 00:26:42,121 so I did keep your secret. 488 00:26:42,911 --> 00:26:44,344 And if I see someone who I think is a bad influence on you, 489 00:26:44,346 --> 00:26:47,510 I'm not just going to stand by and watch you screw up. 490 00:26:47,535 --> 00:26:49,020 You don't know anything about Noah. 491 00:26:49,449 --> 00:26:51,366 He's not a bad influence. 492 00:26:51,824 --> 00:26:54,192 And at least he's not my foster brother. 493 00:26:56,754 --> 00:26:58,201 Okay. 494 00:27:00,996 --> 00:27:02,879 (phone ringing) 495 00:27:04,200 --> 00:27:06,800 Hey, Mom. We're just setting up the yard sale. Can I call you back? 496 00:27:08,691 --> 00:27:10,098 Oh, my God. 497 00:27:10,731 --> 00:27:13,371 Excuse me. How much is this? 498 00:27:15,582 --> 00:27:18,195 It's a beautiful house. Why you selling? 499 00:27:18,527 --> 00:27:21,590 Uh... Downsizing, you know. 500 00:27:21,615 --> 00:27:24,582 Huh. You're selling the Art of War. It's a classic. 501 00:27:24,607 --> 00:27:25,823 How much you want for it? 502 00:27:25,848 --> 00:27:27,299 I don't know. A dollar. Does that sound good? 503 00:27:27,324 --> 00:27:28,972 - I'll give you 50 cents. - Sold. 504 00:27:29,007 --> 00:27:30,668 - Thank you. - Huh. 505 00:27:31,449 --> 00:27:33,310 I should probably introduce myself. 506 00:27:33,345 --> 00:27:35,178 Detective Joe Gray. 507 00:27:39,449 --> 00:27:42,035 I understand you're interested in an old case of mine. 508 00:27:42,070 --> 00:27:43,520 Oh, yeah? Where'd you get that idea? 509 00:27:43,572 --> 00:27:46,000 It doesn't matter where. I also hear you're trying to make detective. 510 00:27:46,024 --> 00:27:47,908 The first thing you learn, if you do make it, 511 00:27:47,960 --> 00:27:49,976 is that we don't meddle in each other's cases. 512 00:27:49,978 --> 00:27:52,862 We respect each other. We got each other's backs. 513 00:27:52,898 --> 00:27:55,254 But then again, that's if you make detective. 514 00:27:56,590 --> 00:27:58,660 - Thank you for the heads-up. - No problem. 515 00:27:58,879 --> 00:28:00,385 Have nice yard sale. 516 00:28:00,410 --> 00:28:02,393 I hope you make a killing. 517 00:28:06,061 --> 00:28:09,012 Hello? Kyle... 518 00:28:10,667 --> 00:28:12,700 Yeah, slow down. What's going on? 519 00:28:12,893 --> 00:28:15,846 - Hey. - What? 520 00:28:15,871 --> 00:28:17,904 My mom negotiated a payment plan with the IRS, 521 00:28:17,956 --> 00:28:20,134 and she took a loan against her pension to pay of the lien. 522 00:28:20,606 --> 00:28:22,158 Okay. What does... What does that mean? 523 00:28:22,210 --> 00:28:24,012 We don't have to sell the house. 524 00:28:26,292 --> 00:28:29,043 Okay. But... But we already have. 525 00:28:51,559 --> 00:28:54,550 _ 526 00:28:56,114 --> 00:28:58,402 They're sending Kyle 527 00:28:58,427 --> 00:28:59,762 But he's not 18 yet. 528 00:28:59,787 --> 00:29:00,571 I know. 529 00:29:00,596 --> 00:29:04,339 Listen. Do we really need Doug Harvey to admit to knowing Martha Johnson? 530 00:29:05,234 --> 00:29:08,152 I mean, like, if we somehow got some DNA, 531 00:29:08,456 --> 00:29:10,087 tested it and it was a match. 532 00:29:10,112 --> 00:29:12,389 It wouldn't be admissible in court. 533 00:29:12,519 --> 00:29:15,261 But would it be enough to get the JJC to take the case? 534 00:29:15,286 --> 00:29:17,353 If there was another potential suspect? 535 00:29:17,678 --> 00:29:20,462 Maybe. But how do we get his DNA? 536 00:29:24,050 --> 00:29:25,853 Hey, I'm getting another call. Can I call you back? 537 00:29:25,878 --> 00:29:28,422 Okay. Don't do anything crazy, please. 538 00:29:28,658 --> 00:29:30,183 No, I won't. 539 00:29:51,580 --> 00:29:53,511 Brandon Foster? 540 00:29:54,504 --> 00:29:57,572 (piano playing classical music) 541 00:30:05,311 --> 00:30:08,262 (piano continuing) 542 00:30:31,337 --> 00:30:35,556 (playing Beethoven's "Moonlight Sonata") 543 00:30:53,676 --> 00:30:58,512 ("Moonlight Sonata" continuing) 544 00:31:12,444 --> 00:31:17,181 ("Moonlight Sonata" continuing) 545 00:31:26,659 --> 00:31:29,459 Here, boy. 546 00:31:35,568 --> 00:31:38,368 (barking) 547 00:31:40,523 --> 00:31:44,691 Hey, hey. It's okay. It's okay. Shh! 548 00:31:44,727 --> 00:31:48,195 ("Moonlight Sonata" continuing) 549 00:31:56,555 --> 00:32:00,507 ("Moonlight Sonata" continuing) 550 00:32:02,511 --> 00:32:06,280 Good boy. Good boy. Okay, come on. 551 00:32:08,267 --> 00:32:10,200 Come on. Come on. 552 00:32:11,287 --> 00:32:13,570 Good boy. Good boy. 553 00:32:13,606 --> 00:32:18,508 ("Moonlight Sonata" continuing) 554 00:32:32,241 --> 00:32:34,191 (gasps) 555 00:32:50,392 --> 00:32:54,361 ("Moonlight Sonata" continuing) 556 00:33:04,256 --> 00:33:06,223 (engine starts) 557 00:33:13,532 --> 00:33:18,402 ("Moonlight Sonata" ending) 558 00:33:18,454 --> 00:33:20,655 Wait. You're getting a divorce. 559 00:33:20,680 --> 00:33:22,396 Now that we have your attention. 560 00:33:22,441 --> 00:33:26,039 We're not getting a divorce. We are filing for divorce. 561 00:33:26,064 --> 00:33:28,562 - Why? - So we can freeze our assets. 562 00:33:28,614 --> 00:33:30,787 The buyer doesn't want to let us out of escrow. 563 00:33:30,812 --> 00:33:33,787 But if our assets, including this house, are tied up... 564 00:33:33,812 --> 00:33:35,867 We're hoping that they'll walk away. 565 00:33:36,984 --> 00:33:40,257 Wow. That's actually a devious plan. I'm impressed. 566 00:33:40,292 --> 00:33:43,393 We actually got it from our realtor, ironically, who is getting divorced. 567 00:33:43,429 --> 00:33:45,742 And we're not trying to be devious. We're just... 568 00:33:45,767 --> 00:33:47,945 just trying to hold on to this home that we love. 569 00:33:48,317 --> 00:33:50,550 - How does that sound to you guys? - Amazing. 570 00:33:50,602 --> 00:33:51,652 - Awesome. - Great. 571 00:33:51,763 --> 00:33:53,763 Now we have to stay here. 572 00:33:57,258 --> 00:33:58,698 What is going on with her? 573 00:33:58,875 --> 00:34:01,787 Outside of the usual drama, she read your journal. 574 00:34:01,812 --> 00:34:04,102 - My journal? - No. Yours. 575 00:34:04,297 --> 00:34:06,297 And what you said in it about Mama. 576 00:34:06,536 --> 00:34:08,403 What did you say about me in your journal? 577 00:34:14,193 --> 00:34:16,209 (keyboard clacking) 578 00:34:19,456 --> 00:34:21,828 Can I please explain? 579 00:34:22,501 --> 00:34:25,117 What's to explain? You didn't want us. 580 00:34:25,142 --> 00:34:26,383 That's not true. 581 00:34:28,312 --> 00:34:32,192 I remember when Mom first walked through the door with the two of you. 582 00:34:32,938 --> 00:34:35,523 You ran right over to me and you leapt into my arms. 583 00:34:36,055 --> 00:34:38,211 You bonded with me instantly, 584 00:34:38,693 --> 00:34:40,743 and it made me a little uncomfortable. 585 00:34:42,392 --> 00:34:44,509 Oh, so you just didn't want me? 586 00:34:44,677 --> 00:34:47,641 No. It made me uncomfortable because... 587 00:34:48,652 --> 00:34:51,519 my own mother was never very affectionate with me. 588 00:34:52,638 --> 00:34:53,554 Grandma? 589 00:34:53,699 --> 00:34:55,899 She softened up over the years, but... 590 00:34:57,180 --> 00:35:00,187 she just wasn't nurturing in that way. 591 00:35:01,607 --> 00:35:02,937 And... 592 00:35:04,075 --> 00:35:08,094 when I looked at you, I saw me as that little girl... 593 00:35:10,116 --> 00:35:12,066 who yearned for her mom to... 594 00:35:12,812 --> 00:35:15,164 to hold her and comfort her. 595 00:35:15,970 --> 00:35:18,921 And I guess it scared me a little, 596 00:35:19,044 --> 00:35:21,028 and it made me sad. 597 00:35:24,444 --> 00:35:26,344 And then one night, 598 00:35:26,369 --> 00:35:28,336 you had a bad dream. 599 00:35:28,696 --> 00:35:31,614 You woke up crying, and I came into this room... 600 00:35:32,685 --> 00:35:34,398 and I held you... 601 00:35:36,442 --> 00:35:38,523 and my heart broke right open. 602 00:35:41,155 --> 00:35:43,625 I felt so much love for you... 603 00:35:45,601 --> 00:35:47,517 and so much compassion. 604 00:35:50,806 --> 00:35:53,691 And I realized, in that moment that... 605 00:35:55,180 --> 00:35:57,547 this sweet, sweet little girl... 606 00:35:58,596 --> 00:36:00,320 was sent to me. 607 00:36:03,007 --> 00:36:06,352 She was sent to me to heal my little girl inside. 608 00:36:09,228 --> 00:36:11,312 And I realized that... 609 00:36:11,847 --> 00:36:14,164 you were meant to be my daughter... 610 00:36:15,757 --> 00:36:17,641 and I was meant to be your mother. 611 00:36:20,494 --> 00:36:22,511 Adopting you was a gift. 612 00:36:24,187 --> 00:36:27,258 You and your brother have brought me the greatest joy. 613 00:36:30,748 --> 00:36:32,531 And the thing that I'm... 614 00:36:32,810 --> 00:36:35,977 most proud of in my life is being your mother. 615 00:36:38,004 --> 00:36:40,855 And I'm so sorry that you read what you did. 616 00:36:47,396 --> 00:36:48,396 Hey. 617 00:36:49,484 --> 00:36:51,789 Hey. Can I ask you something? 618 00:36:52,961 --> 00:36:55,401 Is there some reason that you don't want to stay in this house? 619 00:36:58,009 --> 00:37:00,393 No. I... I just said that. 620 00:37:02,512 --> 00:37:03,528 You're sure. 621 00:37:05,588 --> 00:37:06,859 Yeah. 622 00:37:14,034 --> 00:37:15,166 Hey. 623 00:37:15,264 --> 00:37:18,418 So, I'm sorry I was such an ass last night. 624 00:37:18,443 --> 00:37:19,875 It's... it's okay. 625 00:37:20,578 --> 00:37:23,196 My moms found your pipe by the way. 626 00:37:23,248 --> 00:37:24,248 Oh. 627 00:37:25,334 --> 00:37:27,516 - Damn. - I... played dumb. 628 00:37:27,929 --> 00:37:30,531 They think it belongs to the guy who worked on the garage. 629 00:37:30,992 --> 00:37:33,173 - I'm sorry, man. I... - Look. 630 00:37:33,175 --> 00:37:34,500 I'm sorry too, 631 00:37:35,120 --> 00:37:36,523 about last night. 632 00:37:37,613 --> 00:37:41,295 You were right. Everyone does have a first time, 633 00:37:41,320 --> 00:37:45,883 and I guess, maybe, I was just... nervous. 634 00:37:46,990 --> 00:37:51,422 But I still want to if... you, you know... 635 00:37:55,556 --> 00:37:57,739 I only want to do what you want to. 636 00:38:26,201 --> 00:38:28,218 What are you doing? 637 00:38:31,259 --> 00:38:33,176 Thinking about our wedding day. 638 00:38:34,986 --> 00:38:36,318 Yeah? 639 00:38:39,686 --> 00:38:41,552 I love you. 640 00:38:47,225 --> 00:38:48,324 I love you too. 641 00:38:55,447 --> 00:38:58,961 I'm sorry that I've been taking steps back. I don't mean to. 642 00:38:58,993 --> 00:39:01,727 Hmm. We both are. 643 00:39:04,199 --> 00:39:05,582 We don't, um... 644 00:39:08,220 --> 00:39:13,336 We don't want to get a divorce, you know, for... for reals? 645 00:39:14,379 --> 00:39:16,396 Sometimes this is hard, but... 646 00:39:16,478 --> 00:39:18,336 I'm not going anywhere. 647 00:39:19,331 --> 00:39:20,413 Are you? 648 00:39:24,369 --> 00:39:25,961 I'm not crazy. 649 00:39:38,041 --> 00:39:40,391 - Baby! - What are you doing? 650 00:39:40,636 --> 00:39:42,619 - I just got back in. - How did it go? 651 00:39:42,654 --> 00:39:44,571 How did it go? How did you do? 652 00:39:45,227 --> 00:39:47,390 - I killed it. - Yeah! 653 00:39:47,442 --> 00:39:49,559 - Shh! - They're asleep. 654 00:39:49,594 --> 00:39:52,362 Oh, baby, that's great. 655 00:39:52,397 --> 00:39:55,298 Sit down. Sit down. I'll get you a drink of water. 656 00:39:55,334 --> 00:39:58,301 - Oh my goodness. - Tell us all about it. 657 00:39:58,353 --> 00:40:00,977 Is there someone in the garage? 658 00:40:07,329 --> 00:40:09,234 (coughing) 659 00:40:09,259 --> 00:40:11,445 (laughter) 660 00:41:04,664 --> 00:41:08,444 _ 661 00:41:16,102 --> 00:41:21,210 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 47914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.