All language subtitles for The.Fosters.2013.S04E08.HDTV.x264-FLEET.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,236 Previously on The Fosters... 2 00:00:02,271 --> 00:00:04,372 Oh, don't forget you're picking up Mason from preschool this afternoon. 3 00:00:04,407 --> 00:00:06,140 I was hoping I could get some time to practice. 4 00:00:06,175 --> 00:00:07,441 There's not a lot of time before the audition. 5 00:00:07,477 --> 00:00:10,311 His moms are blaming him for everything that happened with Callie. 6 00:00:10,346 --> 00:00:12,085 What do you mean, "everything that happened with Callie"? 7 00:00:12,086 --> 00:00:13,286 They had sex. 8 00:00:13,316 --> 00:00:15,549 We don't have time to keep building and rebuilding this robot 9 00:00:15,585 --> 00:00:18,219 if we want to be ready for competition in three days. 10 00:00:18,254 --> 00:00:20,454 But you do have time to go visit Nick? 11 00:00:20,490 --> 00:00:23,457 - He's locked up. - Not that locked up if he has access to a phone 12 00:00:23,493 --> 00:00:24,659 and is texting you constantly. 13 00:00:24,694 --> 00:00:26,594 Look, an innocent 17-year-old kid is gonna spend 14 00:00:26,629 --> 00:00:29,330 the rest of his life in prison if you don't tell the truth. 15 00:00:29,365 --> 00:00:31,232 You need to leave me alone. 16 00:00:31,267 --> 00:00:34,368 I have some tax issues with the IRS. 17 00:00:34,404 --> 00:00:36,303 - We're selling the house. - Why? 18 00:00:36,339 --> 00:00:37,438 You're kidding me, right? 19 00:00:38,708 --> 00:00:40,541 Well, we obviously can't show the house like this. 20 00:00:40,576 --> 00:00:42,510 I mean, you're gonna need to get rid of half the furniture 21 00:00:42,545 --> 00:00:44,545 and all of this... clutter. 22 00:00:44,580 --> 00:00:45,613 And these are gonna have to go. 23 00:00:45,648 --> 00:00:47,615 People want to picture their lives in the home, 24 00:00:47,650 --> 00:00:49,183 not yours. 25 00:00:49,218 --> 00:00:50,184 Moms! 26 00:00:51,421 --> 00:00:53,487 The robotics competition is tomorrow. 27 00:00:53,523 --> 00:00:56,157 Can't Brandon take a break for like 20 minutes? 28 00:00:56,192 --> 00:00:59,160 I'm trying to think in C++, but all I can hear is C-minor. 29 00:00:59,195 --> 00:01:01,195 - Major. - Please. 30 00:01:01,230 --> 00:01:03,097 Sorry. 31 00:01:03,132 --> 00:01:06,133 And have you considered having the house professionally cleaned? 32 00:01:13,309 --> 00:01:18,145 - Sounds like Brandon's here. - Yeah, he has his Juilliard audition in a couple of days. 33 00:01:18,181 --> 00:01:21,248 Hey, I was thinking maybe tomorrow after school, 34 00:01:21,284 --> 00:01:26,287 I could come over. I mean, if you're sure that Mike will be at work. 35 00:01:26,322 --> 00:01:29,290 Yeah, well... 36 00:01:29,325 --> 00:01:31,325 Mike doesn't want us hooking up at the apartment. 37 00:01:33,229 --> 00:01:34,562 - Uh-huh. - Mmm. 38 00:01:34,597 --> 00:01:38,165 Okay, so where does Mike want us hooking up? 39 00:01:38,201 --> 00:01:41,302 Well, Mike didn't say. 40 00:01:43,339 --> 00:01:45,139 I mean, he'd probably never know. 41 00:01:45,174 --> 00:01:47,575 No, no. I mean, if he doesn't want me there. 42 00:01:47,610 --> 00:01:51,312 I... I just think it's because he kind of sees you like a daughter, in a way. 43 00:01:55,184 --> 00:01:58,452 - How about here? - When is there not someone at my house? 44 00:01:58,488 --> 00:02:00,354 When they're at school and work. 45 00:02:03,359 --> 00:02:05,159 And what are these? 46 00:02:05,194 --> 00:02:08,229 Oh, those are case file... It's a long story. 47 00:02:08,264 --> 00:02:09,530 Okay, well, they're gonna need to be moved. 48 00:02:09,565 --> 00:02:13,100 So, how soon do we think we can get this place presentable? 49 00:02:13,136 --> 00:02:16,537 Uhh... umm... a couple of weeks? 50 00:02:16,572 --> 00:02:17,875 Let's say a week. 51 00:02:17,876 --> 00:02:20,018 We're coming up on the holidays, nobody's house-hunting then. 52 00:02:20,375 --> 00:02:22,276 Okay, we will do the best we can. 53 00:02:22,311 --> 00:02:24,145 Thank you. Thank you very much. 54 00:02:25,381 --> 00:02:27,481 - Hi, AJ. - Uh, hey. 55 00:02:29,285 --> 00:02:32,153 - So, I'll... I'll see you tomorrow? - Yeah. 56 00:02:32,188 --> 00:02:33,354 All right. 57 00:02:35,224 --> 00:02:36,524 - Hey. - Hey. 58 00:02:36,559 --> 00:02:39,493 - So, as I was saying... - How much does the robot weigh? 59 00:02:39,529 --> 00:02:42,429 - 117 lbs! - What's the weight limit? 60 00:02:42,465 --> 00:02:43,597 120! 61 00:02:43,633 --> 00:02:44,598 Bye. 62 00:02:46,369 --> 00:02:47,535 Uh, excuse me. 63 00:02:49,372 --> 00:02:51,305 Hello. Hi. 64 00:02:52,408 --> 00:02:53,440 - Sorry. - Mm-hmm. 65 00:02:53,476 --> 00:02:55,476 - See you tomorrow. - Bye. 66 00:02:55,511 --> 00:02:56,510 - Bye. - Bye. 67 00:02:56,546 --> 00:02:59,346 - I didn't hear you! - 120! 68 00:02:59,382 --> 00:03:01,081 - What? - One... 69 00:03:01,117 --> 00:03:03,083 Jesus, can you just go up there, please? 70 00:03:03,119 --> 00:03:05,386 Hey, stop yelling! We have company! 71 00:03:07,256 --> 00:03:09,490 So, this should go without saying, but we're gonna need 72 00:03:09,525 --> 00:03:11,458 all of the kids out of the house for the showings. 73 00:03:11,494 --> 00:03:16,530 We want people to experience this as a quiet and serene home, 74 00:03:16,566 --> 00:03:19,266 not a college dorm. Okay? 75 00:03:19,302 --> 00:03:20,334 Okay. 76 00:03:22,505 --> 00:03:26,273 Oh, hello. We're looking for a Callie Adams Foster. 77 00:03:26,309 --> 00:03:28,309 Okay then, talk soon. 78 00:03:28,344 --> 00:03:31,245 Brandon, can you please stop for a minute? 79 00:03:31,280 --> 00:03:33,147 I'm Callie's mom. 80 00:03:33,182 --> 00:03:34,415 What do you need to see her for? 81 00:03:35,585 --> 00:03:37,518 - What's going on? - Are you Callie? 82 00:03:37,553 --> 00:03:41,322 - Yes. - Do you know a man named Patrick Molloy? 83 00:04:21,500 --> 00:04:26,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 84 00:04:27,276 --> 00:04:29,143 - Sorry to disrupt your evening. - Not at all. 85 00:04:29,178 --> 00:04:31,378 Thank you for stopping by. Be safe, guys. 86 00:04:31,414 --> 00:04:32,446 Thank you. 87 00:04:39,388 --> 00:04:41,388 You went by his work several times, Callie? 88 00:04:41,424 --> 00:04:43,257 It was only twice. 89 00:04:43,292 --> 00:04:45,092 He's accusing you of harassment. 90 00:04:45,127 --> 00:04:46,527 This is serious, Callie. 91 00:04:46,562 --> 00:04:48,529 All I did was try to talk to him about Kyle. 92 00:04:48,564 --> 00:04:50,464 You told his boss he's a child molester. 93 00:04:50,499 --> 00:04:52,266 - Well, he is. - I understand 94 00:04:52,301 --> 00:04:54,201 that you're upset, okay? I am too, 95 00:04:54,237 --> 00:04:56,170 but I am already looking into Molloy 96 00:04:56,205 --> 00:04:58,272 and why the molestation charges were dropped. 97 00:04:58,307 --> 00:05:00,040 We know why they were dropped. 98 00:05:00,076 --> 00:05:02,076 He made a deal with the detective on Kyle's case. 99 00:05:02,111 --> 00:05:04,111 He changes his story and in return, 100 00:05:04,146 --> 00:05:06,146 he gets away with abusing some poor kid, 101 00:05:06,182 --> 00:05:07,481 and Kyle goes to prison for the rest of his life 102 00:05:07,516 --> 00:05:10,084 for something he didn't do. It's not right. 103 00:05:10,119 --> 00:05:12,219 We don't know that a deal was made, Callie. 104 00:05:12,255 --> 00:05:16,290 But regardless, listen, I am the police officer here, okay? 105 00:05:16,325 --> 00:05:19,193 Please let me handle this. Do you understand? 106 00:05:21,130 --> 00:05:22,329 Callie. 107 00:05:23,499 --> 00:05:24,498 Okay. 108 00:05:27,436 --> 00:05:30,104 Can I go? 109 00:05:30,139 --> 00:05:31,205 Yes. 110 00:05:32,441 --> 00:05:35,075 Oh, hey, we need to clean out the house, 111 00:05:35,111 --> 00:05:36,310 so I need you to take those case files 112 00:05:36,345 --> 00:05:38,078 back to wherever you got them, please. 113 00:05:43,255 --> 00:05:44,555 I don't want her involved in this. 114 00:05:44,590 --> 00:05:47,324 She has enough to focus on with her senior project 115 00:05:47,360 --> 00:05:49,159 and where the hell's she's gonna apply to college. 116 00:05:49,195 --> 00:05:50,561 I don't need her solving cold cases. 117 00:05:50,596 --> 00:05:52,429 I hear you. I do. 118 00:05:52,465 --> 00:05:56,133 And hopefully, with those police officers stopping by here tonight, 119 00:05:56,168 --> 00:05:58,502 she is no longer gonna be playing amateur detective. 120 00:05:58,537 --> 00:06:00,204 - Okay? - She better not. 121 00:06:00,239 --> 00:06:02,206 You know what? It would be great if you could focus 122 00:06:02,241 --> 00:06:04,241 a little more on what's going on at home, too. 123 00:06:04,276 --> 00:06:05,542 We've got enough on our plate right now. 124 00:07:18,117 --> 00:07:20,117 Welcome to the FIRST Robotics 125 00:07:20,152 --> 00:07:22,219 Southern California Regional Competition. 126 00:07:22,254 --> 00:07:25,122 Every team must have their robot inspected 127 00:07:25,157 --> 00:07:26,356 before our games begin. 128 00:07:26,392 --> 00:07:28,092 And once you're cleared to play, 129 00:07:28,127 --> 00:07:31,095 one of our referees will run down the rules of today's tournament. 130 00:07:31,130 --> 00:07:33,497 Next up at the weigh station, the Bagel Bytes. 131 00:07:33,532 --> 00:07:35,466 Academics, you're on deck. 132 00:07:35,501 --> 00:07:38,102 Hey, hey, let's not be intimidated, okay? 133 00:07:38,137 --> 00:07:39,303 You guys are ready. 134 00:07:39,338 --> 00:07:41,472 Remember the FIRST Robotics mantra? 135 00:07:41,507 --> 00:07:45,109 Gracious professionalism and "coopertition." 136 00:07:45,144 --> 00:07:47,177 Yeah. Oh, great. 137 00:07:49,148 --> 00:07:51,482 - Who's that? - Palomar Academy. 138 00:07:51,517 --> 00:07:53,584 Regional champs the last four years. 139 00:07:53,619 --> 00:07:56,320 - They're all, like, adults. - Is that allowed? 140 00:07:56,355 --> 00:07:58,122 It's a little controversial. 141 00:07:58,157 --> 00:08:00,390 Their "coach" is an aerospace engineer. 142 00:08:00,426 --> 00:08:03,360 All the other mentors also worked in the field, one way or another, 143 00:08:03,395 --> 00:08:06,530 but technically, yeah, it's allowed. 144 00:08:06,565 --> 00:08:09,199 What, so they need two mentors per kid? 145 00:08:09,235 --> 00:08:11,368 Hey, good to see you again, Greg. 146 00:08:11,403 --> 00:08:13,303 It's Craig. You know it's Craig. 147 00:08:13,339 --> 00:08:17,441 Right. Look, we're in the same alliance this first round, 148 00:08:17,476 --> 00:08:21,512 which means your team should be sitting pretty 149 00:08:21,547 --> 00:08:24,148 when we start round two. 150 00:08:24,183 --> 00:08:26,416 You're welcome. 151 00:08:28,354 --> 00:08:31,421 Go, Team Palomar! Systems check in five! 152 00:08:31,457 --> 00:08:34,491 - We're never gonna beat them. - Hey, never say never. 153 00:08:34,527 --> 00:08:38,362 And winning isn't everything. Remember, guys, this is a coopertition. 154 00:08:38,397 --> 00:08:41,365 Huh? Okay, let's weigh this thing in. 155 00:08:45,271 --> 00:08:46,470 Look who's here. 156 00:08:47,540 --> 00:08:49,573 - Hey there. - What are you doing here? 157 00:08:49,678 --> 00:08:51,578 Just came to watch you lose. 158 00:08:51,614 --> 00:08:54,514 Oh yeah? Well, you're gonna be very disappointed. 159 00:08:54,550 --> 00:08:58,619 - So, you got a hanging arm? - Yeah, we do. 160 00:08:58,654 --> 00:09:02,155 - And it works? - Why would we have a hanging arm if it didn't work? 161 00:09:02,191 --> 00:09:04,191 We also have an autonomous program. 162 00:09:04,226 --> 00:09:07,561 - And it's a great high shooter. - Well, we'll see, I guess. 163 00:09:07,596 --> 00:09:09,129 Let's go. 164 00:09:11,533 --> 00:09:13,600 Yeah, losing is not an option. 165 00:09:13,636 --> 00:09:16,203 Understood? 166 00:09:16,272 --> 00:09:18,505 If we don't make the top six, I'm gonna kill somebody. 167 00:09:18,540 --> 00:09:21,608 120.5. 168 00:09:21,644 --> 00:09:23,343 You're half a pound overweight. 169 00:09:24,380 --> 00:09:26,280 You told me it was 117 lbs. 170 00:09:26,315 --> 00:09:27,614 Well, yeah, that's what Emma said. 171 00:09:27,650 --> 00:09:30,217 Wow. Way to throw me under the bus. 172 00:09:32,521 --> 00:09:34,254 I weighed it on my bathroom scale. 173 00:09:34,290 --> 00:09:37,524 - Your bathroom scale? - Sorry. It's all I had. 174 00:09:37,559 --> 00:09:39,359 Okay, well, what if we take the hanging arm off? 175 00:09:39,395 --> 00:09:41,194 No! 176 00:09:41,230 --> 00:09:43,497 - It doesn't work. - Nobody knows that. 177 00:09:43,532 --> 00:09:46,199 And the potential of it working makes us more of a threat. 178 00:09:46,235 --> 00:09:47,334 Guys, we have to do something. 179 00:09:47,369 --> 00:09:49,269 First round starts in 15 minutes. 180 00:09:51,206 --> 00:09:54,241 It's just half a pound. Can't you just let it slide? 181 00:09:54,276 --> 00:09:55,947 Sorry, Anchor Beach. You don't make weight, 182 00:09:55,948 --> 00:09:57,580 you're not eligible to compete. 183 00:10:00,683 --> 00:10:03,517 Now remember, the house hasn't been staged yet, 184 00:10:03,552 --> 00:10:05,619 so you're gonna need to use your imagination. 185 00:10:05,654 --> 00:10:08,255 But since you're only in town today, I'm gonna give you a sneak peek. 186 00:10:08,290 --> 00:10:10,357 Thank you. Great bones. 187 00:10:10,392 --> 00:10:12,659 So, why don't we start upstairs and work our way down? 188 00:10:15,397 --> 00:10:20,233 All right. Two teenage boys live in this room, 189 00:10:20,269 --> 00:10:21,668 so hold your breath. 190 00:10:21,704 --> 00:10:24,471 - Is this your first child? - No, we... we have a three-year-old boy. 191 00:10:24,506 --> 00:10:26,606 - And we're having a girl. - Oh, well, that's perfect, 192 00:10:26,642 --> 00:10:28,442 because one of the great features of this house 193 00:10:28,477 --> 00:10:30,243 is the Jack and Jill bathroom. 194 00:10:31,280 --> 00:10:32,379 That was Jack... 195 00:10:36,352 --> 00:10:38,251 and this is Jill. 196 00:10:40,422 --> 00:10:43,357 So, the natural light that this room gets... 197 00:10:43,392 --> 00:10:45,425 - Oh my God. - Oh. 198 00:10:45,461 --> 00:10:47,594 - Oh my God! - Sorry. 199 00:10:47,629 --> 00:10:49,396 Apparently, Jill has company. 200 00:10:49,431 --> 00:10:51,398 - Yeah, we didn't know anyone... - I can see that. 201 00:10:51,433 --> 00:10:55,402 So, let's just continue on to the master, shall we? 202 00:10:55,437 --> 00:10:56,470 Mm-hmm. 203 00:10:57,673 --> 00:10:58,638 I'm sorry. 204 00:11:05,247 --> 00:11:07,481 I don't think the universe wants us having sex. 205 00:11:09,585 --> 00:11:13,253 I can't believe I let you put all of these holes in my beautiful robot. 206 00:11:13,288 --> 00:11:15,389 Well, it got the weight out, didn't it? 207 00:11:15,424 --> 00:11:16,656 Tray on. 208 00:11:22,698 --> 00:11:26,566 Okay, remember, the first 15 seconds of each round 209 00:11:26,602 --> 00:11:29,236 are for autonomous drive only. 210 00:11:29,271 --> 00:11:32,606 Drivers must keep their hands off the controls during this time. 211 00:11:32,641 --> 00:11:35,542 Yeah, yeah, yeah, we all know what "autonomous" means. 212 00:11:35,577 --> 00:11:37,411 What the hell happened to your robot? 213 00:11:38,647 --> 00:11:40,614 We just had a weight issue, 214 00:11:40,649 --> 00:11:44,251 - but we're good now. - Yeah, we cheese-holed it. 215 00:11:44,286 --> 00:11:46,453 I can see that. 216 00:11:46,488 --> 00:11:49,489 When the buzzer sounds, we start the tele-op portion, 217 00:11:49,525 --> 00:11:52,626 so you can go ahead and grab your controls and operate manually. 218 00:11:52,661 --> 00:11:54,694 You should've taken the hanging arm off. 219 00:11:54,730 --> 00:11:56,596 ... clearing defenses, shooting boulders, 220 00:11:56,632 --> 00:11:58,265 and scaling the tower. 221 00:11:58,300 --> 00:11:59,499 Good luck. 222 00:12:01,470 --> 00:12:03,503 Hey, rookie mistake, trying to hang a robot. 223 00:12:03,539 --> 00:12:06,540 Not if it works. Scaling the tower gets you the most points. 224 00:12:06,575 --> 00:12:09,209 Yeah, well, that's fool's gold, right? 225 00:12:09,244 --> 00:12:11,511 A strong, consistent robot always wins the day. 226 00:12:11,547 --> 00:12:14,281 I'm surprised Greg didn't tell you that. 227 00:12:14,316 --> 00:12:16,616 Well, we let the kids make the decisions. 228 00:12:16,652 --> 00:12:19,619 since this is a high school competition, not Boeing. 229 00:12:21,223 --> 00:12:23,323 Palomar has won four years in a row. 230 00:12:23,358 --> 00:12:25,659 How many times has Anchor Beach even placed? 231 00:12:27,229 --> 00:12:31,631 Exactly. Help us help you learn something, okay? 232 00:12:34,403 --> 00:12:37,471 One, forget him. Two, you've got this. 233 00:12:37,506 --> 00:12:38,572 Come on, guys. 234 00:12:40,409 --> 00:12:43,276 So, what is the highest that we've ever placed? 235 00:12:43,312 --> 00:12:46,346 Eleventh, back in 2010. 236 00:12:46,381 --> 00:12:49,249 Okay, so maybe douchey does know something. 237 00:12:49,284 --> 00:12:52,319 Maybe, but he doesn't have to be so douchey about it. 238 00:12:52,354 --> 00:12:55,655 Hear ye, hear ye! Lords and ladies, 239 00:12:55,691 --> 00:12:57,624 welcome to the FIRST Robotics 240 00:12:57,659 --> 00:13:00,494 Southern California Regional Competition! 241 00:13:00,529 --> 00:13:03,530 Today's tournament will be an epic contest 242 00:13:03,565 --> 00:13:07,300 between worthy champions representing many kingdoms. 243 00:13:07,336 --> 00:13:10,337 - Whoa. This... this is... - Amazing. 244 00:13:10,372 --> 00:13:13,206 ... battle in a joust of the mind. 245 00:13:13,242 --> 00:13:15,509 And so, without any further folly, 246 00:13:15,544 --> 00:13:17,277 let the games begin! 247 00:13:20,415 --> 00:13:22,582 Alliances! To your driver stations. 248 00:13:24,219 --> 00:13:25,252 Good luck. 249 00:13:28,690 --> 00:13:31,224 Go, Anchor Beach Anchor Bytes! 250 00:13:31,260 --> 00:13:34,261 - Oh my God, what is she doing here? - Whoo! Whoo! 251 00:13:34,296 --> 00:13:35,662 Drivers, behind the line! 252 00:13:35,697 --> 00:13:40,534 And three, two, one. Charge! 253 00:13:40,569 --> 00:13:43,403 And the games are on! 254 00:13:43,438 --> 00:13:45,605 Red alliance is off to a quick start. 255 00:13:46,675 --> 00:13:47,674 What's happening? 256 00:13:49,378 --> 00:13:51,378 - Nothing. - Yes, I can see that. 257 00:13:53,315 --> 00:13:55,682 - Maybe it's a problem with our code? - I quadruple checked it. 258 00:13:55,717 --> 00:13:58,418 Anchor Beach did not code an autonomous program. 259 00:13:58,453 --> 00:14:00,287 - Oh no. - They'll have to make up a lot of ground 260 00:14:00,322 --> 00:14:02,556 - in the tele-op portion of the round. - Oh no, no, no, no, no! 261 00:14:04,665 --> 00:14:07,429 What the hell is happening? Are you kidding me? 262 00:14:07,749 --> 00:14:10,649 Come on, guys, get that thing moving! 263 00:14:10,685 --> 00:14:12,685 Dudes, this is a disaster. 264 00:14:12,720 --> 00:14:14,754 Why is there a grown man yelling at my daughter? 265 00:14:14,789 --> 00:14:17,423 He's Palomar's coach. 266 00:14:17,458 --> 00:14:19,558 - There's nothing I can do about it. - Excuse me. 267 00:14:19,594 --> 00:14:20,726 Come on, come on! 268 00:14:20,762 --> 00:14:22,428 Are you kidding me? 269 00:14:24,432 --> 00:14:26,632 I am not letting you guys drag us down! 270 00:14:26,667 --> 00:14:28,868 Excuse me. Excuse me. This is a student competition, 271 00:14:28,903 --> 00:14:30,770 so how about we just bring it down a couple of notches? 272 00:14:30,805 --> 00:14:33,572 Oh, because I am just doing my job here 273 00:14:33,608 --> 00:14:34,874 and if you don't have a reason to be back here, 274 00:14:34,909 --> 00:14:36,876 you should be in the stands with the normal people. 275 00:14:36,911 --> 00:14:38,611 Or better yet, how about you pack up 276 00:14:38,646 --> 00:14:41,413 your useless team and go home, okay? 277 00:14:41,449 --> 00:14:43,516 Palomar and Hamilton giving it their all 278 00:14:43,551 --> 00:14:45,851 despite the Anchor weighing them down. 279 00:14:47,488 --> 00:14:49,688 - Brandon! - Hey, buddy. 280 00:14:49,724 --> 00:14:51,724 How's it going? 281 00:14:51,759 --> 00:14:54,527 What's this? Oh, is that for me? 282 00:14:54,562 --> 00:14:56,729 - Yeah. - I'll... I'll put it in my locker, okay? 283 00:14:56,764 --> 00:15:00,566 Sorry. I picked him up from preschool and he really wanted to see you. 284 00:15:00,601 --> 00:15:02,635 Yeah, yeah, that's fine. 285 00:15:04,672 --> 00:15:06,372 We missed you last night. 286 00:15:06,407 --> 00:15:08,440 Yeah, I missed you guys too. 287 00:15:08,476 --> 00:15:10,743 I was just practicing so late that... 288 00:15:12,513 --> 00:15:15,381 Oh yeah, no, I get it. 289 00:15:15,416 --> 00:15:18,584 - How's it going? - All right, I guess. 290 00:15:18,619 --> 00:15:20,586 Kinda feels like I'm cramming 291 00:15:20,621 --> 00:15:22,521 for the biggest test I've ever had to take. 292 00:15:23,558 --> 00:15:24,623 You're gonna be great. 293 00:15:25,793 --> 00:15:28,561 So, am I gonna see you tonight? 294 00:15:28,596 --> 00:15:31,530 Uh, yeah, yeah, I think so. 295 00:15:31,566 --> 00:15:33,699 It might be late again, but... 296 00:15:33,734 --> 00:15:36,435 Yeah. No pressure. 297 00:15:36,470 --> 00:15:37,469 I... I know. 298 00:15:38,739 --> 00:15:40,706 Um, are we... 299 00:15:41,776 --> 00:15:44,643 - Are we okay? - What do you mean? 300 00:15:44,679 --> 00:15:48,480 Are you still upset about what I told your dad? 301 00:15:49,884 --> 00:15:51,784 Cort, we already talked about this. 302 00:15:51,819 --> 00:15:54,653 I know, but are you sure that's not the reason 303 00:15:54,689 --> 00:15:57,556 - why you didn't come home last night? - Cortney... 304 00:16:00,428 --> 00:16:05,831 I have the audition... of my life in a few days. 305 00:16:05,867 --> 00:16:09,535 Okay? I don't have time to rehash this. 306 00:16:09,570 --> 00:16:12,404 I know, I'm sorry. I didn't mean to stress you out. 307 00:16:18,746 --> 00:16:21,680 Okay, well, do what you have to. 308 00:16:21,716 --> 00:16:22,781 - We're fine. - Okay. 309 00:16:22,817 --> 00:16:24,850 - Bye, Mason. - Bye, Brandon. 310 00:16:28,589 --> 00:16:31,624 - Hi. Everything okay? - Yeah. 311 00:16:33,761 --> 00:16:35,861 - Except, um... - Except? 312 00:16:37,498 --> 00:16:40,399 ... my dad knows about us. Cort told him. 313 00:16:41,435 --> 00:16:43,469 - Why? - It doesn't matter. 314 00:16:43,504 --> 00:16:44,770 No, it's just... 315 00:16:45,806 --> 00:16:47,873 - explains a lot. - About what? 316 00:16:47,909 --> 00:16:50,442 - It's fine. I gotta go. - What? 317 00:16:52,480 --> 00:16:54,100 What did you do? 318 00:16:54,101 --> 00:16:56,688 The robot was working before you went cheese-holing. 319 00:16:56,784 --> 00:16:59,585 What, you mean before I made us eligible and saved the day? Again. 320 00:16:59,620 --> 00:17:02,621 Oh, you call making complete fools of ourselves saving the day? 321 00:17:02,717 --> 00:17:05,584 Guys! It's probably just a loose wire. 322 00:17:05,619 --> 00:17:08,654 - Great! There's like 50 wires! - Okay, I don't need this. 323 00:17:08,689 --> 00:17:11,490 - Fine! Well, we don't need you. - Yes, we do. 324 00:17:11,525 --> 00:17:14,426 We need both of you. We've got 10 minutes until the next round, 325 00:17:14,462 --> 00:17:16,762 so let's start checking wires. Now. 326 00:17:19,900 --> 00:17:21,533 I need a second. 327 00:17:21,569 --> 00:17:23,435 We're resetting the field for the next round. 328 00:17:23,471 --> 00:17:25,504 - Don't go too far. - Miss Thing. 329 00:17:25,539 --> 00:17:28,741 - A moment, please. - There's no time. 330 00:17:33,444 --> 00:17:36,378 Honey, is this really how you want to lead, with an iron fist? 331 00:17:36,414 --> 00:17:39,615 The whole point of this is to work together and solve problems. 332 00:17:39,650 --> 00:17:42,451 Okay, this is exactly why I didn't want my mom to come. 333 00:17:42,486 --> 00:17:45,387 I'm not here as your mom. I'm here as your vice principal. 334 00:17:45,423 --> 00:17:46,855 Well, you're talking to me like my mom, 335 00:17:46,891 --> 00:17:49,625 which is stressing me out even more than I'm already stressed out, 336 00:17:49,660 --> 00:17:51,694 because we just wasted our first round, 337 00:17:51,729 --> 00:17:53,705 and I've got minutes to make up for that 338 00:17:53,706 --> 00:17:55,506 pathetic performance that we just did. 339 00:17:55,599 --> 00:17:56,832 So either leave or leave me alone. 340 00:18:03,274 --> 00:18:06,570 Excuse me. Hi, do you have a moment? 341 00:18:07,919 --> 00:18:10,720 We're... we're looking into the murder of Martha Johnson. 342 00:18:11,756 --> 00:18:12,956 Didn't they already catch the kid who did it? 343 00:18:13,992 --> 00:18:16,593 And aren't you a little young to be cops? 344 00:18:16,628 --> 00:18:20,697 Sorry. I work for an organization called the Juvenile Justice Center. 345 00:18:20,732 --> 00:18:24,934 Yeah, we believe that the kid who was convicted... 346 00:18:24,970 --> 00:18:27,670 Well, he didn't do it, and the real killer's still out there. 347 00:18:27,706 --> 00:18:30,640 Well, I didn't know Martha all that well. 348 00:18:30,675 --> 00:18:33,710 My husband and I had just moved here when it happened. 349 00:18:33,745 --> 00:18:35,311 It was all so awful. 350 00:18:35,347 --> 00:18:37,209 Is there any chance you remember 351 00:18:37,210 --> 00:18:39,760 anyone unusual hanging around at the time? 352 00:18:40,018 --> 00:18:42,885 Someone who seemed sketchy, like they didn't belong here? 353 00:18:42,921 --> 00:18:44,954 No, not that I can think of, 354 00:18:44,990 --> 00:18:48,725 but it was a long time ago, so... 355 00:18:48,760 --> 00:18:53,896 In the detectives' notes, they wrote down something about a curb painter 356 00:18:53,932 --> 00:18:56,799 knocking on doors. Does that ring a bell? 357 00:18:56,835 --> 00:18:59,869 - It doesn't. I'm sorry. - Okay. Thank you. 358 00:19:04,676 --> 00:19:07,710 So, let's say we find this curb painter 359 00:19:07,746 --> 00:19:09,746 or some other weird dude who was in the neighborhood. 360 00:19:10,915 --> 00:19:13,683 What's the plan? Just walk up to them and ask, 361 00:19:13,718 --> 00:19:16,719 "Hey, by any chance, did you kill an old lady four years ago?" 362 00:19:16,755 --> 00:19:19,756 No, but maybe... we can prove that the police 363 00:19:19,791 --> 00:19:22,692 never followed up on any leads that could've led to another suspect. 364 00:19:22,761 --> 00:19:26,796 You know? Or we could find someone who had... 365 00:19:26,831 --> 00:19:29,632 a record and maybe a motive. 366 00:19:29,668 --> 00:19:31,601 Couldn't that create reasonable doubt? 367 00:19:31,636 --> 00:19:32,672 It could. 368 00:19:32,673 --> 00:19:35,563 And would that be enough to get the JJC to take his case? 369 00:19:35,707 --> 00:19:38,041 It would help. 370 00:19:40,879 --> 00:19:44,714 - You can take it. - No, it's fine. 371 00:19:44,749 --> 00:19:48,017 - Trouble in paradise? - Oh, there's always trouble when I'm involved. 372 00:19:53,058 --> 00:19:54,924 Okay, we'd better have fixed this. 373 00:19:54,959 --> 00:19:56,926 I will not be humiliated again. 374 00:19:56,961 --> 00:19:59,762 Hey, you're not the only one on the team, you know. 375 00:19:59,798 --> 00:20:01,831 ... 'cause round two begins in three minutes. 376 00:20:01,866 --> 00:20:03,733 Look at her giving us the stink eye. 377 00:20:05,737 --> 00:20:08,838 I bet they hate not being the only all-girl team behind the glass. 378 00:20:08,873 --> 00:20:10,673 Yeah, well, they go to an all-girl school, 379 00:20:10,709 --> 00:20:13,676 - so it's not like they had to earn it. - Oh no, she's coming over here. 380 00:20:13,712 --> 00:20:15,044 Let the bitch-fest begin. 381 00:20:16,081 --> 00:20:18,681 Hey. I just wanted to wish you luck 382 00:20:18,717 --> 00:20:21,117 and say it's so great to see another all-girl drive team. 383 00:20:22,787 --> 00:20:25,121 - Thanks. - Yeah, good luck, too. 384 00:20:25,156 --> 00:20:27,023 Well, bye. 385 00:20:30,929 --> 00:20:32,962 She seems... nice. 386 00:20:32,997 --> 00:20:35,932 - Lovely. - Don't be fooled. 387 00:20:37,836 --> 00:20:38,935 I've just never seen her act like this. 388 00:20:38,970 --> 00:20:40,136 Yeah, well, like you said, 389 00:20:40,171 --> 00:20:41,771 she's got a lot to prove, you know? 390 00:20:41,806 --> 00:20:43,072 No, it's more than that. 391 00:20:43,108 --> 00:20:45,742 She jumped into this right after the whole Nick thing. 392 00:20:45,777 --> 00:20:47,076 Maybe this is too much for her to handle. 393 00:20:47,112 --> 00:20:49,679 Well, after today, she won't have to worry about robotics, 394 00:20:49,714 --> 00:20:52,081 and that'll be a lot of stress taken off of her, you know? 395 00:20:52,117 --> 00:20:54,851 - That's true. - I'm glad you're there. 396 00:20:54,886 --> 00:20:57,854 She's not. It's a good thing we all didn't come. 397 00:20:57,889 --> 00:20:59,956 Yeah, well, do me a favor and keep me updated on what's going on. 398 00:20:59,991 --> 00:21:02,625 I will. Where are you? 399 00:21:02,660 --> 00:21:04,727 I just... I'm running some errands. 400 00:21:04,763 --> 00:21:06,690 Okay, well, 401 00:21:06,691 --> 00:21:08,191 the next round's about to start. I've gotta go. 402 00:21:08,232 --> 00:21:09,098 I'll call you later. I love you. 403 00:21:09,134 --> 00:21:10,933 Okay, I love you too. 404 00:21:12,871 --> 00:21:14,137 Hey, Stef, it's Hank from Vice. 405 00:21:14,172 --> 00:21:17,039 So, it looks like the charges against Molloy were dropped 406 00:21:17,075 --> 00:21:19,675 because the victim turned out to be 18. 407 00:21:19,711 --> 00:21:21,744 If you wanna check him out, it's Benjamin Torres, 408 00:21:21,780 --> 00:21:24,714 636 Everwood, apartment three. 409 00:21:37,929 --> 00:21:39,095 Hi, is Benjamin here? 410 00:21:48,106 --> 00:21:50,907 - Can I help you? - Yeah, are you Benjamin? 411 00:21:50,942 --> 00:21:54,010 - Who are you? - My name is Stef Adams Foster. 412 00:21:54,045 --> 00:21:55,778 I'm a police officer. 413 00:21:55,814 --> 00:21:57,113 I wanted to know if you'd be willing to talk 414 00:21:57,148 --> 00:21:59,081 to me about a man named Patrick Molloy. 415 00:22:13,932 --> 00:22:17,767 - What's this about? - You filed a complaint about him four years ago, 416 00:22:17,802 --> 00:22:20,870 and I was just wondering why... why you withdrew it. 417 00:22:20,905 --> 00:22:22,972 If you're police, you know why. 418 00:22:24,709 --> 00:22:25,908 How old are you, Benjamin? 419 00:22:25,944 --> 00:22:27,043 18. 420 00:22:27,078 --> 00:22:30,046 18. So you were... you were 14 back then, right? 421 00:22:32,750 --> 00:22:34,116 Look, Patrick Molloy, he's a bad guy 422 00:22:34,152 --> 00:22:36,018 and he preys on kids. 423 00:22:36,054 --> 00:22:39,088 I'm trying to put him away, okay, but I'm gonna need your help. 424 00:22:42,694 --> 00:22:44,126 I... I can't help you. 425 00:22:44,162 --> 00:22:46,062 Why not? 426 00:22:47,765 --> 00:22:50,099 Did someone try to... get you to change your mind, 427 00:22:50,134 --> 00:22:53,736 get you to change your story, or... like a cop or a detective? 428 00:22:54,772 --> 00:22:56,873 I know you're scared, you know? I get it. 429 00:22:58,076 --> 00:23:00,877 But I really don't think that you want this guy doing 430 00:23:00,912 --> 00:23:02,879 to other kids what he did to you. 431 00:23:02,914 --> 00:23:06,849 Hey, and you can trust me. I promise, you really can. 432 00:23:10,788 --> 00:23:13,089 It was a detective. He said... 433 00:23:13,124 --> 00:23:16,759 he'd have my parents deported. 434 00:23:18,796 --> 00:23:20,096 Okay. 435 00:23:20,131 --> 00:23:21,764 Do you remember his name? 436 00:23:23,902 --> 00:23:25,968 Was it... was it Detective Gray? 437 00:23:31,042 --> 00:23:32,041 Okay. 438 00:23:32,076 --> 00:23:34,911 It's not an "8." It's a "B." 439 00:23:34,946 --> 00:23:37,647 And I didn't want my curb painted in the first place, 440 00:23:37,682 --> 00:23:40,716 but what these guys do is, they leave a flier in your door, 441 00:23:40,752 --> 00:23:44,120 "Check this box if you don't want your curb painted tomorrow." 442 00:23:44,155 --> 00:23:47,123 It's a total scam. So, naturally, I forget to check the box, 443 00:23:47,158 --> 00:23:49,025 and he paints, and the next thing I know, 444 00:23:49,060 --> 00:23:52,061 I've got a guy on my doorstep demanding money from me. 445 00:23:52,096 --> 00:23:55,665 Real jackass, too. He was very aggressive about it. 446 00:23:55,700 --> 00:23:56,866 And this was right around the time 447 00:23:56,901 --> 00:23:58,000 that Martha Johnson was murdered? 448 00:23:58,036 --> 00:23:59,902 Same week, as far as I can remember. 449 00:23:59,938 --> 00:24:02,482 I told the cops about it, but they said 450 00:24:02,483 --> 00:24:03,772 that they already got the guy who killed her, 451 00:24:03,775 --> 00:24:04,774 so I didn't think much of it. 452 00:24:04,809 --> 00:24:06,909 Do you remember anything else about him? 453 00:24:06,945 --> 00:24:10,046 Was there a company name on that flier? 454 00:24:10,481 --> 00:24:14,083 No... But I can tell you where he lives. 455 00:24:17,452 --> 00:24:20,881 Lords and ladies, let FIRST Stronghold, 456 00:24:20,900 --> 00:24:24,602 round two commence! The drivers behind the line! 457 00:24:24,637 --> 00:24:28,740 And three, two, one. Charge! 458 00:24:29,843 --> 00:24:31,809 Please move, please move, please move. 459 00:24:33,847 --> 00:24:35,613 Oh, thank God. 460 00:24:35,648 --> 00:24:37,715 Yes! 461 00:24:37,751 --> 00:24:40,618 Round two, and there's Anchor Beach roaring back to life. 462 00:24:40,653 --> 00:24:42,787 Looks like they had an autonomous program after all. 463 00:24:42,822 --> 00:24:46,591 Brant Country Day wasting no time in clearing that wall obstacle. 464 00:24:48,695 --> 00:24:52,430 Time for tele-op. Anchor Beach is making up for lost time. 465 00:24:52,465 --> 00:24:54,899 Oh, they've got Culver City pinned under their tower. 466 00:24:56,536 --> 00:24:57,769 Basket, Anchor Beach! 467 00:25:02,809 --> 00:25:04,442 Round four. 468 00:25:04,477 --> 00:25:06,711 That first-round malfunction is a distant memory 469 00:25:06,746 --> 00:25:08,646 for Anchor Beach, who's on a roll. 470 00:25:14,521 --> 00:25:16,721 Ouch! Code Orange has Foshay pinned! 471 00:25:16,756 --> 00:25:19,424 Remember, if you hit a bot for more than five seconds, 472 00:25:19,459 --> 00:25:21,859 it'll mean a point's deduction at the end of the round. 473 00:25:23,563 --> 00:25:26,631 Brant Country Day handles the drawbridge with ease. 474 00:25:26,666 --> 00:25:28,866 - They've really come on strong this competition. - Woo-oo-oo! 475 00:25:31,905 --> 00:25:35,573 Round eight, another obstacle cleared for Anchor Beach. 476 00:25:35,608 --> 00:25:38,543 It may not look pretty, but that robot can move. 477 00:25:44,751 --> 00:25:46,417 Milken's putting on a show 478 00:25:46,453 --> 00:25:48,453 - at the opposite end of the field. - Shoot. 479 00:25:49,589 --> 00:25:50,888 Anchor Beach scores again! 480 00:25:50,924 --> 00:25:53,591 One more round like this, and they're a lock for the top six 481 00:25:53,626 --> 00:25:54,826 and a spot in the finals! 482 00:25:54,861 --> 00:25:56,661 Round nine, commence! 483 00:25:56,696 --> 00:25:59,797 Three, two, one. Charge! 484 00:25:59,833 --> 00:26:01,466 This is it, folks. 485 00:26:01,501 --> 00:26:03,568 Our last round of regular competition. 486 00:26:06,840 --> 00:26:09,674 Da Vinci Academy makes quick work of that obstacle. 487 00:26:09,709 --> 00:26:13,411 And down by the tower, Anchor Beach puts itself in position to shoot. 488 00:26:15,715 --> 00:26:18,416 - What are they doing? - Hey, what the hell? 489 00:26:18,451 --> 00:26:20,651 And they're pinned by the Brant Country Day bot. 490 00:26:20,687 --> 00:26:21,752 Hey, come on, they're holding us 491 00:26:21,788 --> 00:26:23,387 for way more than the five seconds. 492 00:26:23,423 --> 00:26:26,024 Hey, ref, come on! That's at least a yellow card! 493 00:26:26,030 --> 00:26:27,396 - I knew it. I knew it. - Emcee: Uh-oh, 494 00:26:27,397 --> 00:26:29,316 - I knew that they were cheaters. - those girls won't let Anchor Beach go. 495 00:26:29,795 --> 00:26:32,697 Hey, ref! What, are you blind? Open your eyes! 496 00:26:32,732 --> 00:26:34,765 That's not gracious professionalism, Mariana. 497 00:26:34,801 --> 00:26:36,567 You're gonna get us disqualified. 498 00:26:36,603 --> 00:26:38,703 This could spell disaster for the Anchor Beach comeback kids. 499 00:26:46,613 --> 00:26:49,680 Dilapidated house with a jungle out front. 500 00:26:50,884 --> 00:26:51,883 This has got to be it. 501 00:27:05,798 --> 00:27:07,532 So, we're just gonna ask him 502 00:27:07,567 --> 00:27:09,667 if he painted Mrs. Johnson's curb four years ago. 503 00:27:09,702 --> 00:27:11,602 Yeah, and see how he reacts. 504 00:27:11,638 --> 00:27:14,539 Well, what if he reacts... poorly? 505 00:27:14,574 --> 00:27:16,574 Well, there's two of us and hopefully only one of him. 506 00:27:19,479 --> 00:27:22,580 Well, looks like he's not home, so let's go. 507 00:27:27,554 --> 00:27:28,686 Doug Harvey. 508 00:27:35,762 --> 00:27:37,662 - Where are you going? - Just taking a look. 509 00:27:48,541 --> 00:27:50,808 Win or lose, guys, hell of a showing. 510 00:27:50,843 --> 00:27:52,810 Yeah, not counting that last round. 511 00:27:53,846 --> 00:27:55,479 How did the refs not call that? 512 00:27:55,515 --> 00:27:57,782 I swear, if we don't make it into the finals, 513 00:27:57,817 --> 00:27:59,717 I'm going to smash someone in the face. 514 00:27:59,752 --> 00:28:02,553 Lords and ladies, may I have your attention please? 515 00:28:02,589 --> 00:28:05,389 The tournament results are in... 516 00:28:05,425 --> 00:28:07,525 - ... and here are the current standings - _ 517 00:28:07,560 --> 00:28:09,493 going into the championship round. 518 00:28:09,529 --> 00:28:11,462 In first place... 519 00:28:12,565 --> 00:28:14,765 Palomar Academy, the PROGrammers. 520 00:28:16,603 --> 00:28:18,569 Yeah! All right! Yeah! 521 00:28:18,605 --> 00:28:20,471 - In second place... - No surprise there. 522 00:28:20,506 --> 00:28:22,740 ... Brant Country Day, Baby Got Bots. 523 00:28:24,877 --> 00:28:28,813 Third place, Hamilton High school, the Da Vinci Coders. 524 00:28:28,848 --> 00:28:32,550 And fourth, High Tech LA, 525 00:28:32,585 --> 00:28:34,518 Team 4 ELEMENT. 526 00:28:34,554 --> 00:28:38,623 In fifth place, Linda Vista High School, the Lab Brats. 527 00:28:40,660 --> 00:28:42,693 And rounding out the top six... 528 00:28:43,796 --> 00:28:45,596 An... 529 00:28:45,632 --> 00:28:47,798 ... drews Prep, Code Orange! 530 00:28:49,602 --> 00:28:51,469 And now for the rest of the results. 531 00:28:51,504 --> 00:28:54,805 Seventh place goes to the Foshay Learning Center, the Wolverines. 532 00:28:54,841 --> 00:28:57,842 Eighth place, Anchor Beach Community Charter, 533 00:28:57,877 --> 00:29:00,611 - Anchor Bytes. - Hey, eighth place. 534 00:29:00,647 --> 00:29:02,513 That's the best finish in school history. 535 00:29:02,548 --> 00:29:06,684 - Tenth place, Culver City, Bagel Bytes. - Hey, not bad. Seriously. 536 00:29:08,821 --> 00:29:10,421 For a girl. 537 00:29:13,493 --> 00:29:14,434 Oh, no. What is she doing? 538 00:29:14,435 --> 00:29:16,400 - Maybe you should... - Maybe you should. 539 00:29:16,529 --> 00:29:17,795 I think we all should. 540 00:29:18,831 --> 00:29:20,498 Hey. 541 00:29:20,533 --> 00:29:22,466 You need to pick us as your alliance. 542 00:29:22,502 --> 00:29:25,770 This is the finals, and you didn't even make it into the top six. 543 00:29:25,805 --> 00:29:27,838 Because you pinned us for longer than five seconds 544 00:29:27,874 --> 00:29:29,640 - and got away with it. - Sorry. 545 00:29:29,676 --> 00:29:31,742 You don't have to pick a team that's in the top six. 546 00:29:31,778 --> 00:29:33,644 It's tradition, but it's not a rule. 547 00:29:33,680 --> 00:29:34,918 And we've got a hanging arm, 548 00:29:34,919 --> 00:29:36,900 which you need to beat Palomar Alliance. 549 00:29:36,983 --> 00:29:38,482 Mariana. 550 00:29:42,622 --> 00:29:44,388 - Okay, deal. - Great. 551 00:29:45,458 --> 00:29:47,425 There's just one problem. 552 00:29:48,561 --> 00:29:50,628 - Our arm doesn't work. - Wait. Are you kidding me? 553 00:29:50,663 --> 00:29:52,863 Palomar doesn't think it works. 554 00:29:52,899 --> 00:29:56,801 - Because it doesn't. - Exactly. It doesn't work, 555 00:29:56,836 --> 00:30:00,471 but we've got a whole hour to change that and blindside them. 556 00:30:00,506 --> 00:30:01,505 One hour. 557 00:30:02,608 --> 00:30:03,708 What if we can't fix it in time? 558 00:30:03,743 --> 00:30:05,676 If we put all of our heads together, 559 00:30:05,712 --> 00:30:07,678 and we "cooperitate," 560 00:30:07,714 --> 00:30:09,447 maybe we can. 561 00:30:09,482 --> 00:30:11,749 It's the only way you're gonna win, and you know it. 562 00:30:11,784 --> 00:30:14,618 Let's show everyone what a group of girls... 563 00:30:14,654 --> 00:30:15,786 Hey. 564 00:30:15,822 --> 00:30:18,889 ... and a couple of boys can do. 565 00:30:19,926 --> 00:30:21,525 What do you say? 566 00:30:34,761 --> 00:30:36,627 You never remember to eat when you're practicing. 567 00:30:36,863 --> 00:30:38,563 Thanks. 568 00:30:40,133 --> 00:30:42,701 You sure you don't want us to drive you to the airport tomorrow morning? 569 00:30:42,736 --> 00:30:44,803 - 'Cause we can if you... - Yeah, yeah, I'm sure. 570 00:30:44,838 --> 00:30:46,838 I... I think that'll just make me more nervous. 571 00:30:49,877 --> 00:30:53,612 So, how are you feeling? Are you ready? 572 00:30:53,647 --> 00:30:55,981 If I tell you the truth, will you promise not to say, "I told you so"? 573 00:31:00,554 --> 00:31:03,522 Uh, I shall do my best. How's that? 574 00:31:04,858 --> 00:31:08,627 Okay, well, I... I think that I'm... 575 00:31:09,763 --> 00:31:12,731 not as ready as I should be. I... I think I've... 576 00:31:13,901 --> 00:31:15,700 Well, I've been kind of distracted, I guess. 577 00:31:15,736 --> 00:31:18,603 Okay. And I think that... 578 00:31:18,639 --> 00:31:21,873 that I might have contributed to that. 579 00:31:23,777 --> 00:31:24,776 Little bit. 580 00:31:26,780 --> 00:31:28,914 I never meant to throw you out the door, B. I didn't. 581 00:31:28,949 --> 00:31:33,552 And... and... and I know that you are not solely to blame 582 00:31:33,587 --> 00:31:35,787 for what happened with Callie. 583 00:31:35,822 --> 00:31:38,590 Okay? I am sorry that I said that. 584 00:31:40,827 --> 00:31:42,694 I'm really sorry, too, Mom. 585 00:31:43,830 --> 00:31:47,799 I... I miss you. I do, B, and... 586 00:31:49,937 --> 00:31:52,637 I just... I would love if you came home. 587 00:31:53,840 --> 00:31:54,940 I... I can't leave... 588 00:31:56,009 --> 00:31:57,542 Cort and Mason. 589 00:31:57,578 --> 00:32:00,512 Okay, what happens if you do get into Juilliard? 590 00:32:00,547 --> 00:32:02,547 Well... then it's different, though. 591 00:32:02,583 --> 00:32:04,549 Then I have to go. 592 00:32:04,585 --> 00:32:05,884 Please promise me, B... 593 00:32:07,688 --> 00:32:09,921 that you will not hold back on this audition 594 00:32:09,957 --> 00:32:13,792 because you feel that you have an obligation to this girl. 595 00:32:13,827 --> 00:32:16,728 I want to go to Juilliard more than anything. 596 00:32:18,932 --> 00:32:19,965 So, I promise. 597 00:32:21,802 --> 00:32:22,767 Okay. 598 00:32:25,973 --> 00:32:28,940 Well, you are welcome to stay again tonight. 599 00:32:28,976 --> 00:32:31,743 Practice as long as you want, hon. 600 00:32:31,778 --> 00:32:33,545 - Thanks. - Yup. 601 00:32:48,862 --> 00:32:49,995 Eat your sandwich. 602 00:33:00,340 --> 00:33:03,775 So, besides the fact that we're staking out a potential murderer... 603 00:33:04,911 --> 00:33:07,979 should I be worried that you're a magnet for trouble? 604 00:33:10,017 --> 00:33:11,549 Probably. 605 00:33:12,886 --> 00:33:15,654 So... been to juvie twice? 606 00:33:16,690 --> 00:33:17,656 Yeah. 607 00:33:18,759 --> 00:33:19,758 What'd you do? 608 00:33:21,662 --> 00:33:24,929 I smashed up a car with a baseball bat, 609 00:33:24,965 --> 00:33:27,866 and the other time was for running away. 610 00:33:30,003 --> 00:33:31,636 That scare you? 611 00:33:32,773 --> 00:33:34,806 No. I'm sure you had your reasons. 612 00:33:37,878 --> 00:33:40,812 I guess, but I definitely... 613 00:33:40,847 --> 00:33:43,548 made some bad choices. 614 00:33:43,583 --> 00:33:45,950 Yeah, but... that doesn't mean you're a bad person. 615 00:33:45,986 --> 00:33:49,788 - How would you know? - I know. 616 00:33:54,061 --> 00:33:55,727 Hey. 617 00:34:17,617 --> 00:34:18,817 What do you think? 618 00:34:23,724 --> 00:34:27,525 I think we should leave the detectiving to the real detectives. 619 00:34:39,606 --> 00:34:40,905 So, we spread the word. 620 00:34:40,941 --> 00:34:43,742 Okay, are we sure that this is the right strategy? 621 00:34:43,777 --> 00:34:46,010 I mean, telling everybody our arm works? 622 00:34:46,046 --> 00:34:49,614 It's done. We just have to hope that they fall for it. 623 00:34:50,851 --> 00:34:52,650 All right, group huddle. 624 00:34:55,055 --> 00:34:58,957 - What's our motto? - Bitches get things done! Whoo! 625 00:34:58,992 --> 00:35:03,561 - Go, bot bitches! Woo-hoo! - Who's that? 626 00:35:03,630 --> 00:35:06,765 Um, that's just our vice principal. 627 00:35:06,800 --> 00:35:09,634 Let the championship round begin 628 00:35:09,669 --> 00:35:10,935 with drivers behind the line. 629 00:35:10,971 --> 00:35:12,537 Good luck. Let's go. 630 00:35:12,572 --> 00:35:13,805 Let's do this. 631 00:35:15,942 --> 00:35:17,809 - Here we go. Here we go. - Woo-hoo! 632 00:35:17,844 --> 00:35:22,580 Three, two, one. Charge! 633 00:35:22,616 --> 00:35:24,783 - Anchor Beach moves down the field. - Bot coming up on your left. 634 00:35:24,818 --> 00:35:26,718 Thanks. I'm about to score. 635 00:35:26,753 --> 00:35:28,686 - Brant Country Day shoots and scores! - Nice. 636 00:35:28,722 --> 00:35:31,790 Grab that boulder. Guys, we gotta make every shot here count, okay? 637 00:35:31,825 --> 00:35:34,626 Block Brant. They are killing us. 638 00:35:34,661 --> 00:35:35,994 30 seconds. No one's covering us. 639 00:35:36,029 --> 00:35:37,996 They're all over Brant and High Tech LA. 640 00:35:38,031 --> 00:35:40,532 I guess they didn't believe that we fixed the arm. 641 00:35:40,567 --> 00:35:42,934 It's hang time. Shouldn't we stop Anchor Bytes from taking the tower? 642 00:35:42,969 --> 00:35:45,003 Their arm doesn't work. They haven't used it all day. 643 00:35:45,038 --> 00:35:47,839 No, they fixed it. Look, they're heading toward the tower. 644 00:35:47,874 --> 00:35:49,674 Hey, cover... cover the Anchor Bytes. 645 00:35:49,709 --> 00:35:51,843 - Don't let them come back to the tower. - Palomar's coming. 646 00:35:51,878 --> 00:35:53,912 - Damn it, they believed us. - What do we do? 647 00:35:53,947 --> 00:35:56,681 - Hey, what are they doing? - They're retreating. 648 00:35:56,716 --> 00:35:59,784 Duh! Why are they retreating? 649 00:35:59,820 --> 00:36:00,819 20 seconds. 650 00:36:00,854 --> 00:36:02,720 Where did you hear that they fixed their arm? 651 00:36:02,756 --> 00:36:04,622 Umm... from them. 652 00:36:04,658 --> 00:36:06,758 If they fixed their arm, are they gonna tell everyone? 653 00:36:06,793 --> 00:36:09,828 Ignore that. Ignore that. Don't cover Anchor Beach. 654 00:36:09,863 --> 00:36:13,531 You focus on Brant. Hey, focus on High Tech LA. 655 00:36:13,567 --> 00:36:15,767 It's working, go! 15 seconds! 656 00:36:15,802 --> 00:36:17,535 I'm going as fast as I can. 657 00:36:17,571 --> 00:36:19,571 - They're coming back for... - Shush, shush, shush. 658 00:36:19,606 --> 00:36:21,573 - Pin Brant! - But if we don't do anything... 659 00:36:21,608 --> 00:36:24,676 No! Listen to me! Stay the course, guys. Don't fall for that. 660 00:36:24,711 --> 00:36:25,877 Linda Vista heads off to defend Brant 661 00:36:25,912 --> 00:36:27,846 as the red alliance starts to take an insurmountable lead! 662 00:36:27,881 --> 00:36:30,915 - So, the arm works? - Uh... we'll see. 663 00:36:30,951 --> 00:36:33,618 - Fingers crossed. - Toes and eyes. 664 00:36:35,755 --> 00:36:38,656 - But wait, Anchor Beach is heading back to the tower? - No, no, no. Bring it back. 665 00:36:38,692 --> 00:36:40,625 Bring... bring it back to this tower! 666 00:36:40,660 --> 00:36:41,759 Stop Anchor Beach! 667 00:36:43,663 --> 00:36:44,963 All we have to do is attach. 668 00:36:44,998 --> 00:36:46,865 Palomar is heading back to try to stop Anchor Beach... 669 00:36:46,900 --> 00:36:49,601 - Now lift. - ... but it's too late! Their arm is attached! 670 00:36:51,638 --> 00:36:52,904 - Five seconds. - Now it's just a matter 671 00:36:52,939 --> 00:36:55,573 of pulling up to score the 15-point bonus. 672 00:36:55,609 --> 00:36:57,775 - Can they do it in time? - Three... 673 00:36:57,811 --> 00:37:00,845 two... 674 00:37:00,881 --> 00:37:02,547 Anchor Beach did it! 675 00:37:02,582 --> 00:37:04,949 The blue alliance wins! For the first time in four years, 676 00:37:04,985 --> 00:37:07,619 we have a new champion, Southern California. 677 00:37:07,654 --> 00:37:08,887 Brant Country Day, Anchor Beach, 678 00:37:08,922 --> 00:37:11,556 and High Tech LA came from defeat 679 00:37:11,591 --> 00:37:13,725 - with a dramatic last-second win! - I can't believe we did it. 680 00:37:14,728 --> 00:37:16,326 So, the strategy that we used 681 00:37:16,332 --> 00:37:18,965 was to tell everybody that the arm worked. 682 00:37:19,001 --> 00:37:21,335 - Uh, because it did? - Duh! We didn't lie. 683 00:37:21,370 --> 00:37:23,103 Gracious professionalism, you know? 684 00:37:23,138 --> 00:37:26,273 Anyway, we knew that no one would believe us, because girl team, right? 685 00:37:26,308 --> 00:37:30,177 And it worked. Well, at first it didn't, but then it did. 686 00:37:30,212 --> 00:37:33,980 Oh my God, you should've seen the look on those Palomar engineers' faces 687 00:37:34,016 --> 00:37:36,817 when our robot lifted itself. 688 00:37:37,252 --> 00:37:40,053 Whatever. It would've made sense if you'd actually bothered to come. 689 00:37:40,089 --> 00:37:41,321 You told us not to come. 690 00:37:41,357 --> 00:37:43,423 Um, you should've known better. 691 00:37:43,459 --> 00:37:46,293 Anyway, you can see us at Worlds. 692 00:37:46,328 --> 00:37:51,131 That is if we can raise the $5,000 entrance fee in less than three weeks. 693 00:37:51,166 --> 00:37:54,401 Sweetheart, maybe you should pass on Worlds. 694 00:37:54,436 --> 00:37:57,003 What? Why would I do that? 695 00:37:57,039 --> 00:37:59,206 Because you've got a lot going on, you know, 696 00:37:59,241 --> 00:38:02,943 and your grades junior year are very key at getting into college. 697 00:38:02,978 --> 00:38:04,978 Worlds would look great on a college application. 698 00:38:05,013 --> 00:38:06,913 Honey, you haven't even studied for your SATs yet. 699 00:38:07,823 --> 00:38:09,890 I know. I got this. I can do it all. 700 00:38:09,925 --> 00:38:12,226 Well, maybe you should let some of us help. 701 00:38:12,261 --> 00:38:15,095 I mean, seems like that's your problem. 702 00:38:15,130 --> 00:38:17,898 - You try to do everything. - That's not true. 703 00:38:17,933 --> 00:38:18,932 I delegate. 704 00:38:20,102 --> 00:38:21,235 Hey, I saw that. 705 00:38:22,871 --> 00:38:26,006 - Who was that? - It was our realtor. 706 00:38:27,176 --> 00:38:28,842 We have an offer on the house. 707 00:38:31,280 --> 00:38:34,181 Al... already? They haven't even put a sign up. 708 00:38:34,216 --> 00:38:36,950 Well, apparently, she showed it this morning 709 00:38:36,986 --> 00:38:38,952 and the couple who saw it want to make an offer. 710 00:38:38,988 --> 00:38:43,023 All cash, 10% above the asking price. 711 00:38:43,058 --> 00:38:46,927 That's good. It's, uh... we could use the extra money. 712 00:38:46,962 --> 00:38:49,162 Yeah, the other news is... 713 00:38:49,198 --> 00:38:50,998 they want a 10-day escrow... 714 00:38:52,301 --> 00:38:55,168 and we'll have to be out by the end of the month. 715 00:39:26,969 --> 00:39:30,037 Sorry. I just wanted to wish you luck. 716 00:39:30,072 --> 00:39:33,974 Oh. That's okay. I'm... I'm done anyway. 717 00:39:34,009 --> 00:39:37,077 I gotta get home and pack. 718 00:39:37,112 --> 00:39:41,114 - So, Cortney's is home? - Oh, well, I mean, I don't know. 719 00:39:41,150 --> 00:39:45,085 But... this won't be home anymore, so... 720 00:39:46,855 --> 00:39:48,955 Hey, what did you mean today, 721 00:39:48,991 --> 00:39:52,125 by the way, when you said, "This explains a lot"? 722 00:39:52,161 --> 00:39:54,895 Oh, umm, it's your dad. 723 00:39:54,930 --> 00:39:57,097 I don't think he wants me dating AJ. 724 00:39:57,132 --> 00:39:58,265 Because of us? 725 00:39:59,301 --> 00:40:00,867 No, because of me. 726 00:40:00,903 --> 00:40:04,104 - Well... no, don't let him... - I'm not. 727 00:40:04,139 --> 00:40:06,006 I'm just tired. 728 00:40:06,041 --> 00:40:07,140 Of what? 729 00:40:08,243 --> 00:40:10,043 People making me feel wrong. 730 00:40:12,281 --> 00:40:13,880 Good. 731 00:40:13,916 --> 00:40:16,249 Anyway, good luck tomorrow. 732 00:40:17,853 --> 00:40:20,020 I'm really happy for you. This is your dream. 733 00:40:24,193 --> 00:40:25,258 I'm scared. 734 00:40:27,996 --> 00:40:29,196 You're gonna kill it. 735 00:40:33,035 --> 00:40:35,202 - Sorry, I have to take this. - Yeah. 736 00:40:36,271 --> 00:40:39,206 Hey. No, nothing. 737 00:40:39,241 --> 00:40:43,143 Miss you. 738 00:40:51,793 --> 00:40:54,535 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.