Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,122 --> 00:00:01,530
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,531 --> 00:00:03,122
You wrote the code in LabVIEW?
3
00:00:03,123 --> 00:00:05,752
- Do it again in Java.
- Why are you being such a bitch?
4
00:00:05,763 --> 00:00:07,424
Because bitches get things done.
5
00:00:07,458 --> 00:00:09,959
We both know that I'm
not smart enough for you,
6
00:00:09,994 --> 00:00:11,294
and that's why you won't date me.
7
00:00:11,328 --> 00:00:12,762
You broke my heart.
8
00:00:12,797 --> 00:00:14,697
Is that Mariana?
9
00:00:14,732 --> 00:00:16,499
What the hell is she doing?
10
00:00:16,534 --> 00:00:18,234
I don't think I'm really
ready to smoke pot.
11
00:00:18,269 --> 00:00:20,203
The thing is we're not smoking it.
12
00:00:20,237 --> 00:00:21,888
We're eating it.
13
00:00:21,923 --> 00:00:25,284
So I looked into Kyle's
alibi witness, Patrick Molloy,
14
00:00:25,305 --> 00:00:27,870
and it turns out that he was arrested
15
00:00:27,878 --> 00:00:29,918
for lewd and lascivious acts with a minor.
16
00:00:29,952 --> 00:00:32,075
I think I might know why
the prosecutor didn't want
17
00:00:32,083 --> 00:00:33,708
Kyle's lawyer to see the forensics report.
18
00:00:33,751 --> 00:00:35,769
It says that the killer was right-handed,
19
00:00:35,810 --> 00:00:37,228
but Kyle's left-handed.
20
00:00:37,276 --> 00:00:40,589
I have some tax issues with the IRS.
21
00:00:40,623 --> 00:00:42,235
Are we going to lose our home?
22
00:00:57,716 --> 00:01:01,031
- So?
- So?
23
00:01:01,353 --> 00:01:05,240
- That was...
- Pretty terrible.
24
00:01:05,240 --> 00:01:07,270
Oh! Yeah.
25
00:01:07,294 --> 00:01:09,080
- The worst.
- Ever.
26
00:01:12,975 --> 00:01:15,522
- You know what I was thinking?
- Hm?
27
00:01:15,642 --> 00:01:17,872
I was thinking maybe we could try again.
28
00:01:17,903 --> 00:01:19,855
- You know, see if...
- You can could do better?
29
00:01:19,855 --> 00:01:21,227
- Me?
- Hey.
30
00:01:21,995 --> 00:01:23,674
You started it, woman.
31
00:01:25,630 --> 00:01:28,013
I'm gonna have to show you my "A" game.
32
00:01:28,271 --> 00:01:31,234
It sure was good for your "B" game.
33
00:01:35,687 --> 00:01:38,121
Let's see, I think I have
some left-over Chinese.
34
00:01:38,850 --> 00:01:41,546
- Did you hear something?
- No.
35
00:01:42,165 --> 00:01:43,716
How about pizza?
36
00:01:43,724 --> 00:01:45,691
- What are you in the mood for?
- Oh, whatever's easiest.
37
00:01:45,707 --> 00:01:47,705
I got a lot of homework tonight anyway.
38
00:01:58,465 --> 00:02:01,395
I'll, uh, let AJ know we're home.
39
00:02:08,026 --> 00:02:09,907
Uh, yeah?
40
00:02:10,027 --> 00:02:11,529
Hey, it's me.
41
00:02:11,649 --> 00:02:16,074
Uh, I didn't end up working that
extra shift after all, so, uh...
42
00:02:16,419 --> 00:02:18,535
yeah, I invited Brandon to dinner
43
00:02:18,575 --> 00:02:21,451
and, uh, he's here. We're both here.
44
00:02:21,490 --> 00:02:23,567
So, uh, if you, uh...
45
00:02:23,687 --> 00:02:27,462
- how's pizza sound?
- Uh, yeah, pizza sounds good.
46
00:02:27,494 --> 00:02:30,539
- I can't find my bra.
- Uh...
47
00:02:32,960 --> 00:02:34,864
Ow!
48
00:02:41,023 --> 00:02:43,523
Uh, pepperoni, mushroom?
49
00:02:43,947 --> 00:02:46,729
Uh, yeah.
50
00:02:48,704 --> 00:02:51,502
- Hey.
- Hey.
51
00:02:51,917 --> 00:02:53,194
Oh, hey.
52
00:02:53,218 --> 00:02:56,007
Hey.
- Hey.
53
00:02:56,127 --> 00:02:57,967
Uh, we were just...
54
00:02:58,049 --> 00:02:59,950
- studying for Calculus.
- Chemistry.
55
00:03:02,543 --> 00:03:04,695
Uh, Callie, do you want
to join us for dinner?
56
00:03:04,698 --> 00:03:07,715
Uh, no, actually, I, um, have to...
57
00:03:08,279 --> 00:03:10,426
I have to be home...
58
00:03:10,724 --> 00:03:13,185
but thanks.
59
00:03:14,423 --> 00:03:15,919
- Bye.
- Bye.
60
00:03:15,927 --> 00:03:17,455
Bye.
61
00:04:11,440 --> 00:04:16,440
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
62
00:04:19,659 --> 00:04:22,578
The only way that we'll be
ready in time for competition
63
00:04:22,578 --> 00:04:25,261
is if the whole robotics
team is working 24/7:
64
00:04:25,291 --> 00:04:27,473
before school, during lunch,
65
00:04:27,478 --> 00:04:29,890
after school, free periods, even nights.
66
00:04:30,242 --> 00:04:32,865
Well, is it okay if I
schedule in some time to sleep?
67
00:04:32,985 --> 00:04:34,915
You can sleep when it's over.
68
00:04:36,931 --> 00:04:38,486
Well, look who decided to join us.
69
00:04:38,506 --> 00:04:40,156
Sorry, I was doing homework at AJ's,
70
00:04:40,196 --> 00:04:41,360
and we lost track of time.
71
00:04:41,380 --> 00:04:43,071
Okay, family dinner is not an option.
72
00:04:43,076 --> 00:04:45,328
It's the only time I get to
see all of your beautiful faces.
73
00:04:45,343 --> 00:04:47,400
Oh yeah? Then why don't
you make Brandon come?
74
00:04:47,520 --> 00:04:50,294
Um, Brandon was actually
at Mike's for dinner.
75
00:04:50,341 --> 00:04:51,353
How nice.
76
00:04:51,373 --> 00:04:52,657
Maybe if we're lucky, one of these days
77
00:04:52,667 --> 00:04:54,487
we'll be graced with his presence too.
78
00:04:57,913 --> 00:04:59,673
Mariana, please put your cell phone away
79
00:04:59,673 --> 00:05:00,798
at the dinner table.
80
00:05:00,918 --> 00:05:02,531
Well, can I be excused then?
81
00:05:02,541 --> 00:05:03,394
- Yes.
- No!
82
00:05:03,404 --> 00:05:04,683
What? We just sat down.
83
00:05:04,693 --> 00:05:06,348
But she's the first female team leader,
84
00:05:06,363 --> 00:05:07,611
it's a big deal.
85
00:05:10,159 --> 00:05:11,742
Are there any more potatoes?
86
00:05:11,774 --> 00:05:13,660
- He speaks!
- What?
87
00:05:14,417 --> 00:05:15,180
Who?
88
00:05:15,832 --> 00:05:17,121
You and your brother are gonna
89
00:05:17,146 --> 00:05:18,615
eat us out of house and home.
90
00:05:18,640 --> 00:05:19,865
Uh, speaking of house,
91
00:05:19,890 --> 00:05:21,751
has anyone heard from Gabe lately?
92
00:05:22,568 --> 00:05:24,052
Uh, no, why?
93
00:05:24,097 --> 00:05:26,550
Because he hasn't been by to
work on the garage in days,
94
00:05:26,577 --> 00:05:27,939
and I'm starting to
think he's blowing us off.
95
00:05:27,959 --> 00:05:29,589
Well, he was... he was here yesterday
96
00:05:29,619 --> 00:05:31,666
- when I got home from school.
- He was?
97
00:05:31,786 --> 00:05:33,416
Doesn't look like he did much.
98
00:05:33,450 --> 00:05:35,462
Well, he's gonna get it done!
What's the hurry, anyway?
99
00:05:35,502 --> 00:05:36,887
Hey, watch your tone.
100
00:05:36,937 --> 00:05:38,622
It's the principle of the matter, Jesus.
101
00:05:38,627 --> 00:05:40,071
All right? We did something for Gabe,
102
00:05:40,097 --> 00:05:42,373
and in exchange he promised
to do something for us.
103
00:05:42,399 --> 00:05:44,661
- He needs to keep his word.
- Well, he is.
104
00:05:45,007 --> 00:05:46,095
Jeez.
105
00:06:09,549 --> 00:06:13,205
- Hello?
- Hey, sorry, did I... did I wake you?
106
00:06:13,265 --> 00:06:15,592
No, no, what's... What's up?
107
00:06:15,657 --> 00:06:18,772
Um, yeah, is everything okay?
108
00:06:18,818 --> 00:06:21,064
I mean, you've been kind
of MIA, and my moms are
109
00:06:21,184 --> 00:06:22,920
starting to wonder what's going on.
110
00:06:22,965 --> 00:06:24,595
Yeah, sorry.
111
00:06:24,620 --> 00:06:28,377
I, uh, haven't been
feeling that good, so...
112
00:06:28,412 --> 00:06:29,606
Uh, okay.
113
00:06:30,074 --> 00:06:31,873
Okay, well, um, look, you...
114
00:06:31,883 --> 00:06:33,588
you got to get back here,
115
00:06:33,618 --> 00:06:37,265
because they really want to
get this remodel finished.
116
00:06:37,290 --> 00:06:38,223
Got it.
117
00:06:38,294 --> 00:06:39,919
I'll be there tomorrow...
118
00:06:40,144 --> 00:06:42,271
- for sure.
- Okay.
119
00:06:47,167 --> 00:06:49,704
The rent on the houses
big enough for all of us
120
00:06:49,714 --> 00:06:51,811
is higher than our mortgage.
121
00:06:52,574 --> 00:06:53,953
What about apartments?
122
00:06:54,605 --> 00:06:56,572
Really? We're all gonna
move into an apartment
123
00:06:56,582 --> 00:06:58,633
with no yard? You think
the kids bicker now?
124
00:06:58,658 --> 00:07:00,864
When they're all on top of
each other with nowhere to go...
125
00:07:00,894 --> 00:07:04,310
how are you okay with losing our home,
126
00:07:04,325 --> 00:07:06,025
all the memories that we have here?
127
00:07:06,065 --> 00:07:07,845
I am not okay. I'm not okay at all,
128
00:07:08,156 --> 00:07:09,249
but what am I supposed to do?
129
00:07:09,254 --> 00:07:12,615
- Let the IRS throw my dad in jail?
- That's a stretch, Lena.
130
00:07:12,661 --> 00:07:13,804
That's not what you told him,
131
00:07:13,819 --> 00:07:16,518
and what if he does drive
himself off a cliff like he said?
132
00:07:16,583 --> 00:07:19,236
He was being melodramatic.
He's not gonna kill himself.
133
00:07:19,261 --> 00:07:20,957
All the stress might kill him.
134
00:07:21,313 --> 00:07:23,318
I still say that we should
135
00:07:23,338 --> 00:07:27,491
talk to the IRS, you know?
See what other options we have.
136
00:07:27,506 --> 00:07:28,965
And what if they do
offer us a payment plan?
137
00:07:28,965 --> 00:07:30,058
Where is that money gonna come from?
138
00:07:30,083 --> 00:07:31,363
We barely make enough money right now
139
00:07:31,383 --> 00:07:32,512
as it is to pay our bills.
140
00:07:32,522 --> 00:07:35,626
We'll take on other jobs if we have to.
141
00:07:39,534 --> 00:07:40,797
What about...
142
00:07:41,314 --> 00:07:42,899
asking your mom?
143
00:07:43,215 --> 00:07:45,051
No, no, absolutely not.
144
00:07:45,061 --> 00:07:47,910
I'm not asking my mother
to bail out your father.
145
00:07:47,945 --> 00:07:50,021
That's not what I...
146
00:07:50,503 --> 00:07:52,599
You'd be asking her to save our home.
147
00:07:52,609 --> 00:07:54,174
I'm not asking my mother for money, Lena.
148
00:07:54,189 --> 00:07:55,548
It's just not gonna happen.
149
00:07:59,139 --> 00:08:01,126
- I know that this is heart-breaking...
- Oh.
150
00:08:01,196 --> 00:08:02,485
... for all of us.
151
00:08:05,580 --> 00:08:07,154
But my dad, he needs the money
152
00:08:07,169 --> 00:08:09,196
that we're gonna get from
the sale, the money that he...
153
00:08:09,206 --> 00:08:11,524
he gave us in the first
place to buy this place.
154
00:08:13,679 --> 00:08:15,665
How can you expect me to
155
00:08:15,846 --> 00:08:19,727
save our asses and then let
my parents hang out to dry?
156
00:08:49,440 --> 00:08:52,204
_
157
00:09:22,653 --> 00:09:24,970
Careful, Mason.
158
00:09:27,738 --> 00:09:30,692
Okay, Mason, no coloring
on my sheet music!
159
00:09:30,733 --> 00:09:33,105
Okay, you can draw in your coloring books.
160
00:09:33,150 --> 00:09:35,372
- That's it, okay?
- Did he? I'm sorry.
161
00:09:35,432 --> 00:09:37,233
It's okay, it's not a big deal.
162
00:09:37,834 --> 00:09:39,720
No, no, Mason! That's not a toy!
163
00:09:40,046 --> 00:09:42,127
Cort, can you please?
164
00:09:42,318 --> 00:09:44,199
Mason, do what Brandon says.
165
00:09:44,204 --> 00:09:46,161
Okay? That's not yours.
166
00:09:46,211 --> 00:09:48,308
Sorry, I'm just going
over my work schedule.
167
00:09:48,965 --> 00:09:51,107
I mean, he's not really hurting it, right?
168
00:09:54,703 --> 00:09:57,988
No, I guess not. Okay, um, I got to go.
169
00:09:58,008 --> 00:09:59,387
Oh, don't forget you're picking up Mason
170
00:09:59,402 --> 00:10:00,756
from preschool this afternoon.
171
00:10:01,238 --> 00:10:03,099
Oh, damn. Well, I was...
172
00:10:03,129 --> 00:10:04,884
I was hoping I would get
some time to practice.
173
00:10:04,889 --> 00:10:06,459
There's not a lot of
time before the audition.
174
00:10:06,500 --> 00:10:08,622
I get it, but I mean if we're
gonna make rent this month,
175
00:10:08,657 --> 00:10:09,856
I can't miss work again.
176
00:10:09,891 --> 00:10:12,178
Well, maybe Eddie can take him?
177
00:10:12,203 --> 00:10:13,773
Well, until this custody thing is settled
178
00:10:13,803 --> 00:10:15,985
I can't ask Eddie to take
him when it's not his turn.
179
00:10:16,006 --> 00:10:19,076
I have to prove that I
can handle Mason by myself.
180
00:10:26,151 --> 00:10:27,425
Detective, really?
181
00:10:27,591 --> 00:10:30,445
Yeah, I've been thinking
about it for a while.
182
00:10:31,002 --> 00:10:33,731
You ready to leave the beat
for the good old boys club?
183
00:10:34,634 --> 00:10:38,371
It pays more. I've got five
kids going off to college
184
00:10:38,401 --> 00:10:40,186
sometime soon, hopefully.
185
00:10:40,427 --> 00:10:42,023
Those good old boys are
just gonna have to get ready
186
00:10:42,043 --> 00:10:43,723
for this good old girl.
187
00:10:44,576 --> 00:10:45,629
So, um,
188
00:10:46,221 --> 00:10:47,821
I came home early yesterday.
189
00:10:47,867 --> 00:10:49,216
Uh-huh.
190
00:10:50,385 --> 00:10:52,206
AJ and Callie were in his room,
191
00:10:52,677 --> 00:10:55,355
and, uh, I'm pretty sure they were, uh...
192
00:10:55,400 --> 00:10:57,462
- Having sex?
- Yeah.
193
00:10:58,726 --> 00:11:00,813
I mean, It's Callie. I
thought you should know.
194
00:11:01,360 --> 00:11:03,015
Yeah, I appreciate it.
195
00:11:03,060 --> 00:11:04,399
So what? I should...
196
00:11:04,670 --> 00:11:07,304
tell AJ they can't be doing
that in my place any more, right?
197
00:11:07,424 --> 00:11:10,127
I'm not really sure we can make 'em stop.
198
00:11:10,132 --> 00:11:11,761
You know, remember what
you were like at that age.
199
00:11:12,028 --> 00:11:14,205
No.
200
00:11:14,370 --> 00:11:15,820
Well, if they're gonna be having sex,
201
00:11:15,845 --> 00:11:18,222
I'd rather them do it some place safe.
202
00:11:18,235 --> 00:11:20,694
You know, not a car or God knows where.
203
00:11:20,725 --> 00:11:23,587
You will have a conversation
with him about wearing a condom?
204
00:11:23,618 --> 00:11:24,621
Yeah, of course.
205
00:11:24,741 --> 00:11:26,793
But... I mean, what?
You're okay with this?
206
00:11:28,057 --> 00:11:30,238
Uh, I guess.
207
00:11:30,765 --> 00:11:31,948
Are you?
208
00:11:32,826 --> 00:11:34,080
Yeah, I guess,
209
00:11:34,552 --> 00:11:36,994
but, um, Brandon was with me.
210
00:11:38,870 --> 00:11:40,265
- Oh, yeah?
- Yeah.
211
00:11:40,295 --> 00:11:41,705
I wonder if it was weird for him?
212
00:11:41,730 --> 00:11:43,109
Oh, please, it was a long time ago.
213
00:11:43,134 --> 00:11:45,862
They're siblings now. Plus,
Brandon's living with his girlfriend.
214
00:11:45,982 --> 00:11:46,966
I guess so.
215
00:11:47,011 --> 00:11:49,483
Have anything to say
about how that's going?
216
00:11:50,718 --> 00:11:52,202
Well, he seems pretty
determined to live with her
217
00:11:52,212 --> 00:11:54,841
- until he goes off to Juilliard.
- If he gets in.
218
00:11:54,881 --> 00:11:56,526
If not, I don't know how he can afford
219
00:11:56,546 --> 00:11:58,312
to pay rent on an apartment.
220
00:11:58,482 --> 00:12:00,639
Wait a minute? He's paying the rent?
221
00:12:01,647 --> 00:12:02,956
And a lot more.
222
00:12:03,388 --> 00:12:05,674
He has no more money left.
223
00:12:06,226 --> 00:12:08,332
What do you mean? What about the
money for the hand settlement?
224
00:12:08,753 --> 00:12:10,303
He gave it all to her.
225
00:12:10,906 --> 00:12:12,635
- What?
- Hmm.
226
00:12:30,374 --> 00:12:31,938
The mailbox is full and cannot accept
227
00:12:31,979 --> 00:12:34,028
any messages at this time. Good-bye.
228
00:12:35,329 --> 00:12:37,982
_
229
00:12:42,045 --> 00:12:44,142
_
230
00:12:44,162 --> 00:12:45,355
_
231
00:12:48,750 --> 00:12:51,830
_
232
00:13:14,101 --> 00:13:17,612
Can I help you or do I need to
invest in a "no loitering" sign?
233
00:13:17,788 --> 00:13:20,305
Sorry, um, I, um...
234
00:13:20,732 --> 00:13:23,520
I heard that you could, um, hook me up.
235
00:13:24,649 --> 00:13:26,289
You know, with some, uh...
236
00:13:27,659 --> 00:13:30,468
- green.
- You mean pot?
237
00:13:30,964 --> 00:13:32,344
Sure, what kind?
238
00:13:32,519 --> 00:13:34,460
Uh, do you have gummy worms?
239
00:13:34,500 --> 00:13:37,052
I don't carry edibles.
I meant, "What strain?"
240
00:13:37,243 --> 00:13:38,767
Indica or sativa?
241
00:13:38,842 --> 00:13:41,179
I, uh, usually go with Indigo.
242
00:13:41,209 --> 00:13:43,221
- Indica?
- Right, yeah.
243
00:13:43,256 --> 00:13:44,825
Do you want it loose or rolled?
244
00:13:44,990 --> 00:13:47,242
- Um...
- Never mind, rolled.
245
00:13:47,262 --> 00:13:48,601
Got it.
246
00:13:51,305 --> 00:13:54,179
Every time I finish picking
up, Hurricane Mason's
247
00:13:54,204 --> 00:13:56,079
already made another
lap around the apartment.
248
00:13:56,114 --> 00:13:57,925
Oh, no need to apologize.
249
00:14:01,652 --> 00:14:03,598
Uh, hey, I'm sorry for stopping by.
250
00:14:03,613 --> 00:14:05,920
- I didn't have your number.
- Oh, that's fine.
251
00:14:06,266 --> 00:14:08,151
Can I get you something to drink?
252
00:14:08,211 --> 00:14:09,396
No thanks.
253
00:14:10,143 --> 00:14:11,978
I was hoping to talk to you about Brandon.
254
00:14:12,545 --> 00:14:13,654
Okay.
255
00:14:14,130 --> 00:14:15,695
Look, first of all, I just want to say
256
00:14:15,735 --> 00:14:17,660
that I'm supportive of your relationship.
257
00:14:17,692 --> 00:14:20,253
I think you're a very nice girl
258
00:14:20,261 --> 00:14:22,229
and you clearly care for Brandon.
259
00:14:22,877 --> 00:14:24,396
It's just that, uh...
260
00:14:24,699 --> 00:14:26,700
all this is a lot of responsibility
261
00:14:27,135 --> 00:14:29,803
at any age, but especially at 18.
262
00:14:29,804 --> 00:14:31,423
I mean, he hasn't even
graduated high school.
263
00:14:31,428 --> 00:14:34,021
Look, I didn't ask for
Brandon to move in with me.
264
00:14:34,036 --> 00:14:36,925
I have no doubt that this was his idea.
265
00:14:37,301 --> 00:14:39,503
Just like I'm sure you didn't
ask him for the money he gave you.
266
00:14:39,518 --> 00:14:41,093
I didn't ask for the money.
267
00:14:41,133 --> 00:14:42,547
Look, that's the thing about Brandon.
268
00:14:42,557 --> 00:14:43,921
He doesn't have to be asked.
269
00:14:43,962 --> 00:14:45,592
He sees a pretty girl in need,
270
00:14:45,602 --> 00:14:47,462
and he feels like he has to save her.
271
00:14:47,512 --> 00:14:48,892
Well, I don't need any saving.
272
00:14:48,897 --> 00:14:51,043
I can take care of myself and my son.
273
00:14:51,095 --> 00:14:53,884
Well, I'm sure you can, which is why I...
274
00:14:54,302 --> 00:14:55,670
I was hoping you could,
275
00:14:55,686 --> 00:14:57,884
uh, encourage him to move back home.
276
00:14:58,693 --> 00:15:01,396
I'm not sure what I could say.
277
00:15:01,467 --> 00:15:02,711
Well, I mean,
278
00:15:03,047 --> 00:15:04,537
you could, uh...
279
00:15:05,189 --> 00:15:07,255
tell him that it's
280
00:15:07,501 --> 00:15:11,343
confusing for your son to live
with a man that isn't his father.
281
00:15:12,877 --> 00:15:14,919
You think I'm confusing my son?
282
00:15:15,280 --> 00:15:17,246
You know, your son's pretty confused too.
283
00:15:17,276 --> 00:15:19,232
- Yeah, I agree.
- But not about me.
284
00:15:19,543 --> 00:15:22,237
I mean, do you have any
idea why he's living here?
285
00:15:22,398 --> 00:15:24,088
I mean, I think I do, yeah.
286
00:15:24,118 --> 00:15:26,330
It's because he's not
comfortable living at home.
287
00:15:26,586 --> 00:15:29,094
- Why is that?
- Because his moms are blaming him
288
00:15:29,124 --> 00:15:30,970
for everything that happened with Callie.
289
00:15:31,216 --> 00:15:33,197
They think it's all his responsibility,
290
00:15:33,223 --> 00:15:35,334
and he doesn't want to live with them
291
00:15:35,344 --> 00:15:36,804
looking over his shoulder every day
292
00:15:36,827 --> 00:15:38,464
like he's some kind of creep.
293
00:15:39,396 --> 00:15:40,615
What do you mean? What do you mean,
294
00:15:40,631 --> 00:15:42,899
- "Everything that happened with Callie"?
- They had sex!
295
00:15:44,483 --> 00:15:45,983
And the only reason I'm telling you this
296
00:15:46,007 --> 00:15:47,667
is 'cause I'm tired of everyone acting
297
00:15:47,682 --> 00:15:49,452
like Brandon's the one being selfish,
298
00:15:49,492 --> 00:15:51,313
when really he's just
trying to make things easier
299
00:15:51,348 --> 00:15:52,742
for everybody else.
300
00:15:52,963 --> 00:15:54,428
And his moms know?
301
00:15:54,548 --> 00:15:55,712
Yes.
302
00:15:57,021 --> 00:15:58,897
And that's why there's nothing I can say
303
00:15:58,912 --> 00:16:00,331
to get him to move home.
304
00:16:18,945 --> 00:16:21,874
_
305
00:16:35,559 --> 00:16:36,988
All right!
306
00:16:37,320 --> 00:16:38,789
All right.
307
00:16:52,693 --> 00:16:54,919
So... so did you find Molloy?
308
00:16:54,950 --> 00:16:57,272
We did, um...
309
00:16:57,673 --> 00:17:01,141
Unfortunately, he
doesn't remember that day,
310
00:17:01,648 --> 00:17:04,695
but he's not saying that you
weren't at the rec center, he just...
311
00:17:04,815 --> 00:17:06,679
you know, it was four years ago.
312
00:17:06,713 --> 00:17:08,946
But the good news is
we found something else.
313
00:17:08,956 --> 00:17:10,681
We've been going through
your lawyers files,
314
00:17:10,681 --> 00:17:13,133
and there was a missing
page in the forensics report,
315
00:17:13,168 --> 00:17:16,378
and it said that the killer
most likely was right-handed.
316
00:17:16,423 --> 00:17:18,103
Well, I'm left-handed.
317
00:17:18,123 --> 00:17:21,288
I know, so Aaron's gonna
talk to the lawyers at JJC,
318
00:17:21,293 --> 00:17:23,806
hopefully it'll be enough
for them to take on your case.
319
00:17:23,821 --> 00:17:26,207
You know, if they can prove that this page
320
00:17:26,327 --> 00:17:28,199
was deliberately withheld
from your attorney,
321
00:17:28,199 --> 00:17:29,894
this could be huge.
322
00:17:30,772 --> 00:17:32,597
What's wrong?
323
00:17:35,501 --> 00:17:38,460
I spent a lot of time trying
to get used to the idea
324
00:17:38,490 --> 00:17:40,386
that I was probably gonna die in prison.
325
00:17:42,171 --> 00:17:44,297
It's been a while since I've had any hope.
326
00:17:52,110 --> 00:17:53,123
No.
327
00:17:53,660 --> 00:17:56,178
No, no, okay, what were you thinking
328
00:17:56,193 --> 00:17:58,093
- running wire on the exterior?
- Well...
329
00:17:58,665 --> 00:18:01,123
You're just asking for it
to get cut on the field.
330
00:18:01,183 --> 00:18:02,974
- But I...
- These kinds of mistakes
331
00:18:02,984 --> 00:18:04,132
- are gonna get us slaughtered.
- Okay.
332
00:18:04,167 --> 00:18:06,835
- All right, um...
- Here, I'll do it myself.
333
00:18:10,908 --> 00:18:12,457
Someone's a little tense today.
334
00:18:12,508 --> 00:18:14,720
Okay, we don't have time to keep building
335
00:18:14,740 --> 00:18:15,959
and rebuilding this robot
336
00:18:15,994 --> 00:18:18,106
if we want to be ready for
competition in three days.
337
00:18:18,111 --> 00:18:20,514
But you do have time to go visit Nick?
338
00:18:22,299 --> 00:18:24,506
Can we not talk about that right now?
339
00:18:25,253 --> 00:18:27,335
So you're not stressed about it?
340
00:18:27,411 --> 00:18:28,427
He's locked up.
341
00:18:28,461 --> 00:18:30,992
Not that locked up if
he has access to a phone
342
00:18:31,012 --> 00:18:33,179
and is texting you constantly.
343
00:18:34,965 --> 00:18:36,568
Oh, and where have you been?
344
00:18:36,602 --> 00:18:39,392
- I... I hit my head and...
- Whatever!
345
00:18:39,422 --> 00:18:41,454
Just help Emma mount the shooter.
346
00:18:42,075 --> 00:18:43,876
Where is my soldering iron?
347
00:18:44,728 --> 00:18:46,559
Yeah, don't worry. I'm sure I'm fine.
348
00:18:46,584 --> 00:18:48,149
It's probably just a concussion.
349
00:18:51,369 --> 00:18:53,775
She's been like this all day.
350
00:18:53,776 --> 00:18:56,822
Yeah, welcome to the
last 16 years of my life.
351
00:18:59,630 --> 00:19:01,405
- What did you do?
- Um...
352
00:19:01,525 --> 00:19:04,239
I just got into it with a nail gun.
353
00:19:04,645 --> 00:19:07,865
You should see the other guy... gun.
354
00:19:08,477 --> 00:19:10,167
Never mind.
355
00:19:10,784 --> 00:19:12,510
- Does it hurt?
- Yeah,
356
00:19:12,705 --> 00:19:14,973
I mean, a little. You
don't have any aspirin,
357
00:19:15,003 --> 00:19:16,348
- do you?
- Yeah.
358
00:19:19,668 --> 00:19:21,645
So what are you doing with a nail gun?
359
00:19:21,685 --> 00:19:24,799
Um, I was helping Gabe out
with the garage remodel.
360
00:19:25,236 --> 00:19:26,690
He hasn't been showing up,
361
00:19:26,700 --> 00:19:28,676
so my moms are kind of freaking out,
362
00:19:28,796 --> 00:19:31,625
but can we not tell Mariana?
363
00:19:31,795 --> 00:19:33,145
Okay.
364
00:19:34,805 --> 00:19:36,706
Do you think he's blowing the job off?
365
00:19:36,751 --> 00:19:39,003
No, no, no, he's... he's sick.
366
00:19:39,123 --> 00:19:41,410
No, he wouldn't do that. He's a good guy.
367
00:19:41,530 --> 00:19:44,053
Well, I think you're a
good guy for helping him.
368
00:19:45,834 --> 00:19:50,248
Uh, a good enough guy to, uh...
369
00:19:50,931 --> 00:19:52,431
have another chance...
370
00:19:53,549 --> 00:19:54,808
with you?
371
00:19:55,997 --> 00:19:57,056
I...
372
00:19:57,376 --> 00:20:00,351
I haven't had time to think about that.
373
00:20:00,471 --> 00:20:03,772
- Okay.
- Hey! Less talky, more worky.
374
00:20:03,806 --> 00:20:05,267
Ooh, can I have some of those?
375
00:20:05,277 --> 00:20:06,892
My head is killing me!
376
00:20:08,912 --> 00:20:10,959
Yeah, if her head doesn't kill her,
377
00:20:10,959 --> 00:20:12,393
I might have to.
378
00:20:19,485 --> 00:20:21,435
Hey, what are you doing here?
379
00:20:22,724 --> 00:20:24,875
Well, don't sound so happy to see me.
380
00:20:24,941 --> 00:20:26,895
Sorry, I just, um...
381
00:20:27,717 --> 00:20:29,969
What's going on? Is everything okay?
382
00:20:30,731 --> 00:20:32,231
Uh, well,
383
00:20:32,276 --> 00:20:34,036
I've just been thinking
a lot about the house.
384
00:20:34,061 --> 00:20:35,937
You know? Um...
385
00:20:37,281 --> 00:20:39,694
So I asked my mom if
she would help us out.
386
00:20:40,020 --> 00:20:42,598
- And?
- Well, she doesn't have the cash...
387
00:20:43,090 --> 00:20:45,161
but she offered to sell her condo,
388
00:20:45,407 --> 00:20:46,671
move in with Will.
389
00:20:47,147 --> 00:20:49,505
- Move into his motor home?
- Which...
390
00:20:49,625 --> 00:20:51,115
You know, we can't let her do.
391
00:20:51,135 --> 00:20:52,705
For his sake as much as hers.
392
00:20:54,043 --> 00:20:55,266
Well, I, uh...
393
00:20:55,597 --> 00:20:58,165
I made a call today as well
394
00:20:58,220 --> 00:21:00,211
to the IRS, and, um...
395
00:21:00,437 --> 00:21:03,627
They said that they would
stay the lien on the home
396
00:21:03,632 --> 00:21:06,186
if we could come up with $2,000 a month.
397
00:21:07,831 --> 00:21:10,680
Okay, so we could work
nights and weekends.
398
00:21:10,700 --> 00:21:12,149
Seven days a week.
399
00:21:12,179 --> 00:21:15,081
Just to never see the
kids or each other...
400
00:21:16,119 --> 00:21:18,055
just to pay for a house that...
401
00:21:18,933 --> 00:21:20,537
wouldn't feel like a home
402
00:21:20,783 --> 00:21:22,353
'cause we're never there.
403
00:21:31,425 --> 00:21:33,622
So I guess we'll call
the real estate agent?
404
00:21:36,335 --> 00:21:38,809
First we need to talk to the kids.
405
00:21:41,106 --> 00:21:42,124
Yeah.
406
00:21:45,128 --> 00:21:46,783
Okay, Mason, so,
407
00:21:47,184 --> 00:21:49,473
the blanket is an island,
408
00:21:49,498 --> 00:21:52,595
and the rest of the floor is the ocean.
409
00:21:52,613 --> 00:21:55,454
So you don't want to fall off the blanket,
410
00:21:55,488 --> 00:21:57,635
or else you'll fall in
the water and drown. Right?
411
00:21:57,755 --> 00:21:59,772
Wow, drowning?
412
00:21:59,792 --> 00:22:01,905
Is that like a new parenting technique?
413
00:22:03,301 --> 00:22:05,694
Uh. I just... I really have to practice,
414
00:22:05,700 --> 00:22:07,922
so unless you want to watch him?
415
00:22:08,301 --> 00:22:10,522
No, no, looks like you got it covered.
416
00:22:10,960 --> 00:22:14,425
Oh, um, thank you for putting my, uh...
417
00:22:14,545 --> 00:22:16,592
you know, in my backpack yesterday.
418
00:22:17,151 --> 00:22:18,344
Yeah.
419
00:22:23,200 --> 00:22:25,400
Oh, no, no, no, no. Hey, buddy,
420
00:22:25,428 --> 00:22:26,917
no, no, this isn't a toy.
421
00:22:27,289 --> 00:22:29,210
All right, go back on the island
422
00:22:29,232 --> 00:22:31,674
or else you'll get eaten by the sharks.
423
00:22:31,696 --> 00:22:32,697
All right?
424
00:22:33,370 --> 00:22:34,574
Stay there.
425
00:22:42,638 --> 00:22:43,705
Hey.
426
00:22:44,417 --> 00:22:45,725
What's up?
427
00:22:48,779 --> 00:22:50,208
Are you stoned?
428
00:22:51,818 --> 00:22:53,833
Uh, a skunk...
429
00:22:53,871 --> 00:22:55,300
sprayed me.
430
00:22:55,349 --> 00:22:57,730
A stoned skunk.
431
00:22:57,949 --> 00:22:59,492
You're high.
432
00:22:59,689 --> 00:23:01,124
Are you freaking kidding me?
433
00:23:01,129 --> 00:23:02,459
What is wrong with you, Jude?
434
00:23:02,503 --> 00:23:03,461
Upstairs, now!
435
00:23:03,581 --> 00:23:06,652
Oh, you need a shower before
moms get home and bust your ass.
436
00:23:06,713 --> 00:23:08,081
Hurry up!
437
00:23:28,986 --> 00:23:30,321
Mason?
438
00:23:33,989 --> 00:23:35,352
Mason!
439
00:23:38,702 --> 00:23:40,098
Mason!
440
00:23:46,815 --> 00:23:50,231
No, no, no, no, no. Mason!
441
00:24:06,608 --> 00:24:08,628
Mason, where are you!
442
00:24:09,313 --> 00:24:10,654
In here!
443
00:24:20,550 --> 00:24:21,892
I don't think I've ever seen that
444
00:24:21,913 --> 00:24:23,873
blue eye shadow on you before.
445
00:24:29,084 --> 00:24:30,458
Mariana, could you put that away please?
446
00:24:30,502 --> 00:24:32,963
Sorry, one sec. I have so
much to do on this robot,
447
00:24:32,990 --> 00:24:34,320
I should really be in the lab right now.
448
00:24:34,342 --> 00:24:36,077
Okay, well, this is not gonna take long.
449
00:24:36,094 --> 00:24:38,809
We just want you guys to know first...
450
00:24:39,536 --> 00:24:41,655
that everything is okay.
451
00:24:41,682 --> 00:24:42,733
We're gonna be fine.
452
00:24:42,771 --> 00:24:45,634
Mason, I would like you
to sit down now, please.
453
00:24:46,581 --> 00:24:47,654
Good job, buddy.
454
00:24:47,698 --> 00:24:50,156
Um, so what's up then?
455
00:24:52,147 --> 00:24:53,616
We, uh...
456
00:24:53,922 --> 00:24:55,531
we're selling the house.
457
00:24:55,986 --> 00:24:58,203
- You're kidding me, right?
- Are you serious?
458
00:24:58,219 --> 00:25:01,061
- We... What? Why?
- For financial reasons.
459
00:25:01,094 --> 00:25:03,141
What's going on with you? Are you okay?
460
00:25:04,969 --> 00:25:07,175
- He bumped his head.
- How'd you do that?
461
00:25:07,219 --> 00:25:09,272
I'm fine, it's nothing. I
just... I have a headache.
462
00:25:09,294 --> 00:25:11,056
Ugh, tell me about it!
463
00:25:11,176 --> 00:25:13,410
So we're losing the only home
464
00:25:13,443 --> 00:25:15,200
that we've ever known? Great.
465
00:25:15,244 --> 00:25:16,968
- Where are we moving to?
- Why do you care?
466
00:25:16,974 --> 00:25:18,742
- You don't even live here any more.
- Hey, Jesus.
467
00:25:18,753 --> 00:25:20,450
Hey, I've lived here longer than you have!
468
00:25:20,477 --> 00:25:22,307
Oh, yeah, and now you're
shacking up with your MILF.
469
00:25:22,311 --> 00:25:23,696
- Jesus, hey!
- What?
470
00:25:23,723 --> 00:25:26,257
- "Mother I'd Like to Facebook."
- Cut it out now.
471
00:25:26,301 --> 00:25:28,168
Wait, are we like broke?
472
00:25:28,288 --> 00:25:29,592
Oh, God,
473
00:25:29,619 --> 00:25:31,064
I'm not gonna get into a decent school.
474
00:25:31,103 --> 00:25:33,533
- Are we gonna be homeless?
- Mariana, listen.
475
00:25:35,295 --> 00:25:37,995
Grandma and Grandpa are
going through a rough patch,
476
00:25:38,006 --> 00:25:40,129
and since they have money
invested in this house,
477
00:25:40,146 --> 00:25:42,505
we... we need to sell it to pay them back.
478
00:25:42,548 --> 00:25:44,300
We're gonna be fine, you guys.
479
00:25:44,344 --> 00:25:46,856
Okay? We're gonna rent
until we can buy a new house.
480
00:25:46,873 --> 00:25:48,592
We're gonna have to live in an apartment?
481
00:25:48,641 --> 00:25:50,874
Mariana, a lot of people
live in apartments.
482
00:25:50,924 --> 00:25:54,459
- Uh-oh.
- Okay, you have got to tell Courtney
483
00:25:54,470 --> 00:25:56,183
that she needs to get
her son under control.
484
00:25:56,227 --> 00:25:58,884
- I can't tell her how to parent her kid.
- Someone should.
485
00:25:58,919 --> 00:26:00,272
- You okay, bud?
- Yes.
486
00:26:00,305 --> 00:26:01,931
- Okay.
- We're gonna go, all right?
487
00:26:01,942 --> 00:26:02,960
- What?
- Come on, Mason.
488
00:26:03,321 --> 00:26:05,057
- Where are you going?
- We're gonna go.
489
00:26:05,089 --> 00:26:07,109
- Say bye, Mason.
- Bye.
490
00:26:07,229 --> 00:26:09,326
- Bye, buddy.
- Mason, bye, buddy.
491
00:26:11,750 --> 00:26:13,529
I can't believe this is happening.
492
00:26:13,803 --> 00:26:15,774
Are we still gonna be
able to go to Anchor Beach?
493
00:26:15,894 --> 00:26:17,679
Of course you will go
to Anchor Beach, honey.
494
00:26:17,711 --> 00:26:19,862
- Now where are you going?
- I don't...
495
00:26:19,873 --> 00:26:21,143
I don't feel so good.
496
00:26:22,294 --> 00:26:23,295
- Jesus!
- Oh my God!
497
00:26:23,328 --> 00:26:25,731
Honey, are you okay? What's going on?
498
00:26:30,078 --> 00:26:31,797
Hi, sweetie!
499
00:26:31,835 --> 00:26:33,515
Oh, were you a good boy for Brandon?
500
00:26:33,537 --> 00:26:35,163
- Yeah.
- Was he?
501
00:26:35,185 --> 00:26:37,074
- Yeah.
- Uh, yeah, yeah.
502
00:26:37,096 --> 00:26:39,088
He was pretty good, except
he got into my mom's makeup.
503
00:26:39,088 --> 00:26:40,452
What? How did that happen?
504
00:26:40,468 --> 00:26:41,962
Weren't you watching him?
505
00:26:42,023 --> 00:26:43,714
Well, I was, but it turns out
506
00:26:43,736 --> 00:26:45,701
playing Chopin's Etude Number 10
507
00:26:45,740 --> 00:26:47,803
while watching a toddler
is harder than you think.
508
00:26:47,825 --> 00:26:50,524
Great, like your moms need
another reason to hate me.
509
00:26:50,573 --> 00:26:51,865
They don't hate you.
510
00:26:51,898 --> 00:26:53,874
Mason, dammit!
511
00:26:53,994 --> 00:26:55,636
No, no, no, no! How many times
512
00:26:55,664 --> 00:26:57,065
do I have to have to tell
you? Hands off the keyboard!
513
00:26:57,115 --> 00:26:59,359
- This is not a toy!
- Okay, Brandon, it was an accident.
514
00:26:59,392 --> 00:27:02,074
- No, he needs a time out, Cort!
- Hey, don't yell at my son!
515
00:27:02,074 --> 00:27:05,085
- It's not your place to discipline him!
- Well, somebody needs to.
516
00:27:05,205 --> 00:27:07,482
- I discipline him.
- No, you don't!
517
00:27:07,488 --> 00:27:10,109
You let him run wild! You
don't set any boundaries!
518
00:27:10,148 --> 00:27:11,757
Okay, that's why he's
in our bed every night,
519
00:27:11,774 --> 00:27:13,597
and that's why he ruins our stuff.
520
00:27:14,073 --> 00:27:16,421
- He's out of control!
- Great.
521
00:27:17,040 --> 00:27:18,967
It's good to know what you
think of me as a mother.
522
00:27:19,241 --> 00:27:22,021
- Cort.
- It's time for bed.
523
00:27:34,342 --> 00:27:35,584
What's taking so long?
524
00:27:35,628 --> 00:27:37,588
I don't know.
525
00:27:42,914 --> 00:27:44,710
Do you think he's gonna be okay?
526
00:27:45,345 --> 00:27:47,206
I mean, he's gonna be okay, right?
527
00:27:47,423 --> 00:27:49,264
I'm sure it's nothing serious.
528
00:27:49,565 --> 00:27:52,499
He probably just forgot
to eat lunch or something.
529
00:27:57,433 --> 00:27:58,839
Are you all right?
530
00:28:00,251 --> 00:28:02,752
Just, I still have this freaking headache.
531
00:28:04,640 --> 00:28:06,267
Maybe it's empathy pain.
532
00:28:07,717 --> 00:28:09,748
You know, like twin-tuition.
533
00:28:10,870 --> 00:28:12,654
What? It's a thing.
534
00:28:13,946 --> 00:28:16,317
No, it's not that.
535
00:28:18,681 --> 00:28:21,289
I took some of Jesus's ADHD pills.
536
00:28:21,982 --> 00:28:23,208
Why?
537
00:28:23,958 --> 00:28:25,994
To stay up, to stay focused.
538
00:28:27,177 --> 00:28:29,925
That's like taking speed. Are you crazy?
539
00:28:29,941 --> 00:28:33,006
I'm just so stressed out
about the competition.
540
00:28:36,099 --> 00:28:37,954
You don't need to take pills.
541
00:28:38,480 --> 00:28:40,389
You're brilliant, okay?
542
00:28:41,353 --> 00:28:42,693
And we've got this.
543
00:28:42,704 --> 00:28:44,210
And the whole point of the competition
544
00:28:44,221 --> 00:28:47,296
is to have fun and to
learn something, not...
545
00:28:47,620 --> 00:28:49,202
to be an idiot.
546
00:28:50,181 --> 00:28:51,380
I know.
547
00:28:52,705 --> 00:28:54,703
Promise me you won't take any more.
548
00:28:55,808 --> 00:28:57,198
I won't. I promise.
549
00:28:57,740 --> 00:28:59,306
It was stupid.
550
00:29:04,078 --> 00:29:06,295
Hey, is he okay? What happened?
551
00:29:06,415 --> 00:29:08,392
We're not sure. Apparently he hit his head
552
00:29:08,397 --> 00:29:10,687
earlier in the afternoon, and
then just collapsed after you left.
553
00:29:10,698 --> 00:29:11,952
They just took him for a CAT-scan.
554
00:29:11,952 --> 00:29:13,977
We're just waiting to hear.
555
00:29:14,420 --> 00:29:15,833
Mrs. Foster?
556
00:29:16,660 --> 00:29:19,002
- Did you find anything?
- We did.
557
00:29:19,013 --> 00:29:20,863
Something pretty surprising.
558
00:29:22,555 --> 00:29:23,497
What is that?
559
00:29:23,508 --> 00:29:24,811
- That's a...
- Nail.
560
00:29:24,931 --> 00:29:27,892
As you can see, it's embedded
several inches into his frontal lobe.
561
00:29:28,012 --> 00:29:29,568
Oh my God.
562
00:29:29,617 --> 00:29:32,140
- What?
- First of all, it's not life-threatening,
563
00:29:32,173 --> 00:29:34,450
and we're lucky it didn't
reach his motor cortex.
564
00:29:34,510 --> 00:29:36,054
So he's gonna be okay?
565
00:29:36,070 --> 00:29:38,632
There is a slight chance this
could affect his speech center.
566
00:29:38,665 --> 00:29:40,658
- We won't know until we remove it.
- How...
567
00:29:40,696 --> 00:29:42,180
how did this happen?
568
00:29:42,300 --> 00:29:44,161
Well, has he been using a nail gun?
569
00:29:44,281 --> 00:29:46,093
N... Has he?
570
00:29:46,213 --> 00:29:48,326
No, not on the robot.
571
00:29:49,307 --> 00:29:52,657
Um, he told me that he
was working on your garage,
572
00:29:52,684 --> 00:29:56,303
and that the gun recoiled
and hit him in the head.
573
00:29:56,352 --> 00:29:58,071
What was he doing working on the garage?
574
00:29:58,087 --> 00:30:00,977
I think he was, um,
575
00:30:01,004 --> 00:30:03,095
covering for his birth father.
576
00:30:04,431 --> 00:30:06,281
Why... why wouldn't he say something?
577
00:30:06,297 --> 00:30:07,830
The skull has pain-sensitive nerves,
578
00:30:07,857 --> 00:30:09,407
but there aren't any
within the brain itself,
579
00:30:09,412 --> 00:30:11,980
so he probably didn't realize he
did anything more than nick himself.
580
00:30:11,990 --> 00:30:13,233
Okay, is he awake?
581
00:30:13,277 --> 00:30:15,242
- Is he aware of what's happening?
- We have him sedated
582
00:30:15,275 --> 00:30:16,944
and we're prepping him
for surgery, and Dr. Wong,
583
00:30:16,994 --> 00:30:18,772
our top neurosurgeon, is on her way,
584
00:30:18,794 --> 00:30:20,612
so your son will be in
the best hands possible.
585
00:30:20,661 --> 00:30:23,819
- Can we see him?
- Uh, yes, but just the moms for now.
586
00:30:23,846 --> 00:30:25,138
It's going to be okay.
587
00:30:25,324 --> 00:30:26,710
Okay, don't worry.
588
00:30:27,224 --> 00:30:29,047
Jesus'll be okay.
589
00:30:30,935 --> 00:30:32,506
It's gonna be all right.
590
00:30:33,842 --> 00:30:36,896
Hey, Ana called me about Jesus.
591
00:30:36,907 --> 00:30:38,450
What happened? Is he all right?
592
00:30:38,855 --> 00:30:40,536
No, he's not.
593
00:30:40,886 --> 00:30:42,692
He shot himself in the
head with your nail gun.
594
00:30:42,735 --> 00:30:44,586
- What?
- He's got a nail in his head
595
00:30:44,602 --> 00:30:46,245
because you didn't show up to do your job.
596
00:30:46,896 --> 00:30:49,617
Look, I'm sorry, I've
been sick. I didn't...
597
00:30:49,650 --> 00:30:50,980
Just go...
598
00:30:51,166 --> 00:30:52,770
before my moms see you.
599
00:30:52,890 --> 00:30:55,080
I'm... I'm really sorry.
600
00:30:55,118 --> 00:30:57,319
Yeah, well, if he's not okay, it's on you.
601
00:31:24,896 --> 00:31:26,413
So is this something you do now?
602
00:31:26,451 --> 00:31:27,683
You get high?
603
00:31:29,309 --> 00:31:30,568
I don't want to talk about it.
604
00:31:30,573 --> 00:31:33,141
Fine, you can talk to moms.
605
00:31:33,869 --> 00:31:35,445
All right, fine.
606
00:31:37,712 --> 00:31:39,354
It's the first time I've smoked it,
607
00:31:39,688 --> 00:31:40,602
but...
608
00:31:41,220 --> 00:31:43,175
I ate some gummy worms before...
609
00:31:43,229 --> 00:31:44,992
well, like, edibles.
610
00:31:45,112 --> 00:31:46,646
Where'd you get them?
611
00:31:47,674 --> 00:31:50,423
- I'm not kidding. I'll tell them.
- All right! God!
612
00:31:52,441 --> 00:31:54,528
Noah has a medical marijuana card.
613
00:31:54,549 --> 00:31:56,143
- Don't lie to me, Jude.
- I swear.
614
00:31:56,164 --> 00:31:58,112
His mom got it for him for anxiety.
615
00:31:58,232 --> 00:32:00,882
What kind of mom gives
their 15-year-old kid pot?
616
00:32:00,898 --> 00:32:03,022
I don't think it's any worse
than giving him a bunch of pills.
617
00:32:03,033 --> 00:32:03,871
Oh my God.
618
00:32:03,914 --> 00:32:06,750
Look, people use it
for attention problems,
619
00:32:06,778 --> 00:32:08,278
like Jesus.
620
00:32:08,305 --> 00:32:10,320
You don't judge him for
taking his meds, do you?
621
00:32:10,347 --> 00:32:13,632
- No, that is...
- At least weed is natural.
622
00:32:15,158 --> 00:32:16,905
Okay, well, let's be real.
623
00:32:16,927 --> 00:32:19,861
People use it sometimes
as an excuse to get high.
624
00:32:19,981 --> 00:32:21,339
Well, it helped me.
625
00:32:21,717 --> 00:32:23,933
I was a little anxious
before my test the other day,
626
00:32:23,977 --> 00:32:25,925
so I took some. And guess what?
627
00:32:25,960 --> 00:32:27,190
I got an "A."
628
00:32:27,426 --> 00:32:29,807
Seriously, you're getting high at school?
629
00:32:30,185 --> 00:32:32,178
Don't be an idiot, Jude!
630
00:32:32,961 --> 00:32:35,167
Look, if I find out that
you've done it again,
631
00:32:35,194 --> 00:32:37,060
I will go straight to
moms, and I'm not kidding.
632
00:32:39,249 --> 00:32:42,473
- Hey, any word yet?
- No, he's still in surgery.
633
00:32:43,760 --> 00:32:46,201
- Thanks for coming, Mike.
- Yeah, of course.
634
00:32:47,559 --> 00:32:49,726
You get a chance to talk to Courtney?
635
00:32:50,290 --> 00:32:53,696
- Uh, yeah.
- Well, what'd she have to say?
636
00:32:54,150 --> 00:32:56,153
Uh, let's talk about it later.
637
00:32:59,005 --> 00:33:00,092
Who's that?
638
00:33:00,806 --> 00:33:01,988
It's Aaron.
639
00:33:03,089 --> 00:33:04,550
Should I be worried about this guy?
640
00:33:04,780 --> 00:33:07,693
No, we're texting about Kyle.
641
00:33:08,076 --> 00:33:10,383
The JJC's not taking his case.
642
00:33:10,503 --> 00:33:12,671
What about the report that said
the killer was right-handed?
643
00:33:12,705 --> 00:33:14,387
They said it's not enough.
644
00:33:14,507 --> 00:33:15,874
He just can't catch a break.
645
00:33:15,909 --> 00:33:19,139
You know, and what's so unfair
is that he has an alibi witness
646
00:33:19,188 --> 00:33:21,389
who would get him out if
he just told the truth.
647
00:33:23,750 --> 00:33:26,184
I love how much you care
about people, Callie, but
648
00:33:26,496 --> 00:33:29,130
- maybe this time, you ought to just...
- What? Give up?
649
00:33:29,137 --> 00:33:31,886
No, and let Kyle go to a
maximum-security prison,
650
00:33:31,925 --> 00:33:33,610
where he'll be beaten and raped
651
00:33:33,643 --> 00:33:35,961
and treated like a piece of
garbage for the rest of his life?
652
00:33:36,625 --> 00:33:38,363
I didn't mean it like that.
653
00:33:38,968 --> 00:33:40,079
No, I know.
654
00:33:40,106 --> 00:33:42,963
Um, I'm gonna use the restroom, okay?
655
00:33:54,791 --> 00:33:56,921
Hey, so, uh, I've been thinking.
656
00:33:58,946 --> 00:34:01,294
I'm not really comfortable
with you and Callie
657
00:34:01,557 --> 00:34:04,037
being intimate under my roof.
658
00:34:05,307 --> 00:34:07,574
Oh, well, okay.
659
00:34:08,569 --> 00:34:09,938
'Kay.
660
00:34:13,156 --> 00:34:14,294
Callie!
661
00:34:14,874 --> 00:34:15,843
Hey.
662
00:34:15,914 --> 00:34:17,463
Noah, hey.
663
00:34:17,644 --> 00:34:20,200
- How's Jesus?
- Still in surgery.
664
00:34:21,010 --> 00:34:22,927
- Oh, and this is my mom.
- Nicole.
665
00:34:22,993 --> 00:34:25,330
I'm one of the volunteer
chaplains at the hospital,
666
00:34:25,369 --> 00:34:26,507
so we just wanted to come by and see
667
00:34:26,562 --> 00:34:28,610
if there's anything we can
do for you and your family.
668
00:34:29,201 --> 00:34:31,472
Yeah, there is. Um,
669
00:34:31,592 --> 00:34:34,567
look, it's your business if you
want to buy pot for your son,
670
00:34:34,599 --> 00:34:37,106
but I don't want him giving
any more of it to my brother.
671
00:34:37,276 --> 00:34:39,755
- Did you?
- Just once.
672
00:34:42,038 --> 00:34:44,513
I'm sorry.
673
00:34:45,624 --> 00:34:47,704
Maybe it is better if we just go.
674
00:34:47,732 --> 00:34:49,106
Maybe it is, yeah.
675
00:35:05,585 --> 00:35:07,134
Hey.
676
00:35:07,325 --> 00:35:09,400
My love, how you doing?
677
00:35:12,065 --> 00:35:15,508
Jueves cheeseburger, para hermana y...
678
00:35:15,847 --> 00:35:17,605
private taco.
679
00:35:19,855 --> 00:35:21,448
What, baby?
680
00:35:22,263 --> 00:35:25,613
- Psych!
- Ugh!
681
00:35:25,646 --> 00:35:27,912
- What? Come on.
- Jesus, stop.
682
00:35:28,602 --> 00:35:30,841
- Jesus.
- Well, that's too bad,
683
00:35:30,885 --> 00:35:32,357
you know, because it would've
been nice to live in a world
684
00:35:32,373 --> 00:35:34,076
- without your awful jokes.
- Uh-huh.
685
00:35:34,196 --> 00:35:35,839
- Ha.
- Hey, it's a good look for you.
686
00:35:35,872 --> 00:35:38,505
So they went up your
nose and into your brain?
687
00:35:38,625 --> 00:35:41,121
Meh, it probably wasn't too hard.
688
00:35:41,241 --> 00:35:42,922
There's a lot of extra space up there.
689
00:35:44,991 --> 00:35:46,289
Are you in pain?
690
00:35:46,579 --> 00:35:48,276
No, no, it's not bad.
691
00:35:48,325 --> 00:35:49,951
Mm-hmm, well, by the way,
692
00:35:49,984 --> 00:35:51,287
you are banned from using power tools
693
00:35:51,314 --> 00:35:53,033
for the rest of your natural life.
694
00:35:53,892 --> 00:35:56,443
Oh, and you totally don't
deserve to here this, but
695
00:35:56,563 --> 00:35:59,196
Emma told me to tell you quote,
696
00:35:59,230 --> 00:36:00,625
"She's done thinking about it,
697
00:36:00,652 --> 00:36:02,787
and the answer is 'yes.'"
698
00:36:05,929 --> 00:36:07,220
Oh.
699
00:36:07,270 --> 00:36:09,454
I don't think I want to know.
700
00:36:09,963 --> 00:36:13,455
So the realtor wants to
talk about the listing price.
701
00:36:16,067 --> 00:36:18,004
Are you seriously on your phone right now?
702
00:36:18,004 --> 00:36:19,581
You told Noah's mom what we did?
703
00:36:19,871 --> 00:36:23,440
No, I told Noah not to give
you any more gummy worms
704
00:36:23,560 --> 00:36:25,175
and his mother happened to be there.
705
00:36:25,739 --> 00:36:27,480
After all the stupid
stuff that you've done
706
00:36:27,513 --> 00:36:29,188
and I've never told anybody,
707
00:36:29,626 --> 00:36:32,172
you go and tattle on me?
708
00:36:32,544 --> 00:36:33,578
You know what?
709
00:36:34,411 --> 00:36:36,239
I'm never gonna tell you anything again.
710
00:36:36,720 --> 00:36:39,544
So just stay out of my life... for good.
711
00:36:41,351 --> 00:36:44,017
Hey, everybody, come here, come here.
712
00:36:46,196 --> 00:36:48,309
I know that we're all
upset about the house...
713
00:36:48,802 --> 00:36:51,221
but it doesn't matter where we live.
714
00:36:51,839 --> 00:36:53,197
Home is...
715
00:36:53,230 --> 00:36:55,140
it's just where we're all together.
716
00:36:58,095 --> 00:36:59,272
Yes?
717
00:37:01,582 --> 00:37:03,558
You kind of sound like a greeting card.
718
00:37:17,976 --> 00:37:19,399
What are you doing?
719
00:37:20,149 --> 00:37:21,529
My job.
720
00:37:22,002 --> 00:37:24,985
Your job is going to someone
who can keep his commitments,
721
00:37:25,105 --> 00:37:27,106
not put my son in harms way.
722
00:37:27,989 --> 00:37:29,182
Look,
723
00:37:29,379 --> 00:37:31,940
I feel terrible Jesus got hurt.
724
00:37:31,984 --> 00:37:33,424
Okay, but you have to know
725
00:37:33,435 --> 00:37:35,104
that I did not ask him to come in here
726
00:37:35,115 --> 00:37:37,590
- and work for me. I would never do that.
- It doesn't change the fact that he did
727
00:37:37,614 --> 00:37:39,151
because you weren't here, Gabe.
728
00:37:40,286 --> 00:37:43,749
I don't mean to keep
letting him down, and...
729
00:37:43,764 --> 00:37:47,224
I am appreciative of
everything you've done for me.
730
00:37:47,235 --> 00:37:49,270
It certainly doesn't seem that
way, the way you've been acting.
731
00:37:49,283 --> 00:37:51,210
What do you want? I'm struggling here.
732
00:37:51,250 --> 00:37:53,312
With what? What is wrong with you?
733
00:37:53,347 --> 00:37:54,639
What's going on?
734
00:37:54,759 --> 00:37:58,345
I... I don't know what the problem is.
735
00:37:58,874 --> 00:38:01,055
I don't know what's wrong with me.
736
00:38:02,185 --> 00:38:04,081
Have you really been sick, Gabe?
737
00:38:04,550 --> 00:38:05,605
Really?
738
00:38:07,674 --> 00:38:09,206
I just...
739
00:38:11,514 --> 00:38:13,957
I'm really having a hard time, you know...
740
00:38:14,299 --> 00:38:16,839
even getting out of bed in the morning.
741
00:38:19,694 --> 00:38:21,994
Sounds like depression
to me, don't you think?
742
00:38:23,868 --> 00:38:26,128
Yeah, I guess, but
743
00:38:26,248 --> 00:38:28,782
it's not your problem.
744
00:38:30,840 --> 00:38:33,944
Look, peace, okay? Can we just...
745
00:38:34,185 --> 00:38:35,898
just talk to me.
746
00:38:36,018 --> 00:38:39,078
It's stupid for men to feel this way.
747
00:38:39,325 --> 00:38:41,251
If you don't do anything about
it because you think it's stupid,
748
00:38:41,273 --> 00:38:42,609
it's never gonna get better, is it?
749
00:38:44,569 --> 00:38:45,976
I thought...
750
00:38:47,798 --> 00:38:50,316
that when I got off that list that
751
00:38:50,858 --> 00:38:52,976
everything would be normal.
752
00:38:53,956 --> 00:38:56,830
But all I can think about is
753
00:38:57,323 --> 00:39:02,123
how much of my life was wasted...
754
00:39:02,819 --> 00:39:06,979
and how I'm never gonna
get any of that time back.
755
00:39:07,833 --> 00:39:09,853
Yeah, you won't, that sucks.
756
00:39:11,429 --> 00:39:13,170
Now the only thing you can do is get help,
757
00:39:13,290 --> 00:39:15,036
make sure that you don't lose any more.
758
00:39:18,917 --> 00:39:20,685
I really...
759
00:39:21,867 --> 00:39:23,788
need to finish this.
760
00:39:27,313 --> 00:39:28,927
Okay.
761
00:39:38,803 --> 00:39:40,637
Thank you.
762
00:39:42,701 --> 00:39:44,020
- How are you?
- Good.
763
00:39:44,798 --> 00:39:46,933
Excuse me, Mr. Molloy.
764
00:39:47,316 --> 00:39:48,586
Sorry to bother you again.
765
00:39:48,602 --> 00:39:50,584
I already told you,
okay? I don't remember.
766
00:39:51,191 --> 00:39:52,756
Look, I know that's not true.
767
00:39:52,789 --> 00:39:54,951
I know that you remember that
Kyle was at the rec center
768
00:39:54,989 --> 00:39:56,331
the day that Mrs. Johnson was killed
769
00:39:56,369 --> 00:39:58,258
because you talked to his lawyer.
770
00:39:59,100 --> 00:40:01,127
Look, uh, it was four years ago.
771
00:40:01,162 --> 00:40:02,987
Right, I don't remember what
I had for breakfast today,
772
00:40:03,025 --> 00:40:05,221
- so... what can I get you?
- Look, an innocent 17-year-old kid
773
00:40:05,221 --> 00:40:06,857
is gonna spend the rest
of his life in prison
774
00:40:06,857 --> 00:40:10,064
- if you don't tell the truth.
- You need to leave me alone.
775
00:40:10,104 --> 00:40:11,969
Okay? I've got work to do?
776
00:40:13,950 --> 00:40:15,592
My mom's a cop.
777
00:40:15,926 --> 00:40:18,679
We know that you were arrested
right before Kyle's trial...
778
00:40:20,404 --> 00:40:23,179
for lewd and lascivious acts with a minor!
779
00:40:23,519 --> 00:40:26,281
- You need to get the hell out of here.
- And we know you made a deal.
780
00:40:26,333 --> 00:40:28,444
- I said get the hell away from me, bitch!
- Hey!
781
00:40:28,456 --> 00:40:30,340
- Do not touch me!
- What is going on?
782
00:40:31,075 --> 00:40:32,433
- Are you the manager?
- Yes!
783
00:40:32,481 --> 00:40:35,336
Okay, you should know that
you're employing a child molester!
784
00:40:36,737 --> 00:40:38,182
I don't know who this crazy bitch is.
785
00:40:38,230 --> 00:40:40,035
She just came up to me, started screaming.
786
00:40:40,096 --> 00:40:42,566
- Right, you need to leave.
- How can you live with yourself?
787
00:40:43,022 --> 00:40:45,807
- No, seriously, how?
- Do I need to call the cops?
788
00:40:46,612 --> 00:40:48,114
No, I'm going.
789
00:40:48,193 --> 00:40:49,927
You should know this isn't over.
790
00:40:51,119 --> 00:40:52,993
Why don't you take your break?
791
00:41:01,287 --> 00:41:02,360
Hey, it's Molloy again.
792
00:41:02,701 --> 00:41:05,570
That girl I told you about, she came back,
793
00:41:05,614 --> 00:41:07,274
and she knows about the deal we made.
794
00:41:07,344 --> 00:41:09,915
- How?
- I don't know.
795
00:41:10,510 --> 00:41:12,047
She says her mom's a cop.
796
00:41:12,494 --> 00:41:14,302
What the hell is going on?
797
00:41:14,350 --> 00:41:15,725
Beats me.
798
00:41:16,364 --> 00:41:17,620
What's her name again?
799
00:41:18,133 --> 00:41:21,058
Callie Adams-Foster.
800
00:41:21,706 --> 00:41:24,719
All right, I'll handle it.
58221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.