All language subtitles for The.Fosters.2013.S04E04.720p.HDTV.x264-SVA.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,019 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,486 --> 00:00:03,119 - Who was that guy? - That was Liam. 3 00:00:03,153 --> 00:00:04,627 The foster brother you told me about? 4 00:00:04,645 --> 00:00:05,842 You know what you did to me. 5 00:00:05,882 --> 00:00:08,376 Go get the rest of your stuff and get home, please. 6 00:00:08,383 --> 00:00:10,877 No, Mom. I'm gonna live here with Cortney. 7 00:00:10,923 --> 00:00:11,912 I want to see Mason. 8 00:00:11,945 --> 00:00:14,259 If you wanted to see him, you shouldn't have bailed on taking him tonight. 9 00:00:14,265 --> 00:00:15,516 It's come to our attention 10 00:00:15,522 --> 00:00:18,017 that you allowed a registered sex offender 11 00:00:18,064 --> 00:00:20,033 to build sets for a school play? 12 00:00:20,094 --> 00:00:21,741 - I'm Aaron. - Cameron. 13 00:00:21,788 --> 00:00:22,830 So why law school? 14 00:00:22,870 --> 00:00:25,231 I've been interning at the Juvenile Justice Project. 15 00:00:25,244 --> 00:00:26,790 Well, I burned down the warehouse, 16 00:00:26,797 --> 00:00:28,693 so they gonna send me to jail anyway. 17 00:00:28,733 --> 00:00:30,798 Nick, don't. I love you. 18 00:00:30,851 --> 00:00:33,298 But we can't be together if you hurt yourself. 19 00:00:33,325 --> 00:00:35,133 It's okay, Nick. It's all over. 20 00:00:36,101 --> 00:00:38,810 Can we not talk about it anymore? 21 00:00:38,824 --> 00:00:41,102 I just want to be done with it, you know? 22 00:00:41,136 --> 00:00:42,575 Mariana... 23 00:00:43,065 --> 00:00:45,264 it's me, Nick. 24 00:00:48,510 --> 00:00:50,110 Texting your lover? 25 00:00:51,354 --> 00:00:53,835 Yeah, I'm letting her know I can't hook up tomorrow night 26 00:00:53,842 --> 00:00:55,906 since it's my first wedding anniversary. 27 00:00:56,414 --> 00:00:57,379 Mm. 28 00:00:59,186 --> 00:01:00,631 Does this mean that we're not gonna celebrate 29 00:01:00,651 --> 00:01:02,419 our first kiss anniversary anymore? 30 00:01:02,539 --> 00:01:05,422 We absolutely are. I want credit for those 10 years. 31 00:01:05,642 --> 00:01:07,347 We can celebrate both. 32 00:01:07,858 --> 00:01:10,380 Plus Valentine's Day. That's a lot of expensive meals. 33 00:01:10,418 --> 00:01:13,456 - Can we afford this? - You deserve it. 34 00:01:15,823 --> 00:01:17,429 You never treat yourselves. 35 00:01:17,718 --> 00:01:21,243 - You should go to Island Prime. - Sorry we woke you, honey. 36 00:01:21,363 --> 00:01:22,373 It's okay. 37 00:01:22,615 --> 00:01:25,102 To wash my hair before school anyways. 38 00:01:32,813 --> 00:01:36,000 Maybe we should take out a restraining order against Nick? 39 00:01:36,320 --> 00:01:39,187 Oh, because that was so successful with Brandon? 40 00:01:39,537 --> 00:01:42,017 No, it's fine. Nick is in a 41 00:01:42,206 --> 00:01:44,411 secure treatment center. 42 00:01:44,531 --> 00:01:46,744 And they've taken away his phone privileges. 43 00:01:46,744 --> 00:01:48,230 - Fine. - A restraining order is not gonna make 44 00:01:48,243 --> 00:01:49,877 Mariana any safer. 45 00:01:49,997 --> 00:01:52,270 Might have the opposite effect on Nick. 46 00:01:52,284 --> 00:01:54,563 What are we gonna do? She's been in here every night. 47 00:01:54,590 --> 00:01:56,593 Well, just keep up with her counseling 48 00:01:56,647 --> 00:01:58,086 and be patient. 49 00:01:59,054 --> 00:02:02,903 - Brandon, on the other hand... - Give him time. 50 00:02:04,047 --> 00:02:05,869 It's been long enough, if you ask me. 51 00:02:05,989 --> 00:02:07,832 He's in a honeymoon period. 52 00:02:07,859 --> 00:02:09,418 Once that wears off and 53 00:02:09,459 --> 00:02:12,215 responsibilities of being on his own start piling up, 54 00:02:12,242 --> 00:02:14,984 he'll come running back with his tail between his legs. 55 00:02:15,104 --> 00:02:16,679 Which is a lot better than with 56 00:02:16,679 --> 00:02:18,480 his middle finger in the air. 57 00:02:20,867 --> 00:02:22,131 Yep. 58 00:02:23,792 --> 00:02:25,385 Ow. Ow. 59 00:02:25,822 --> 00:02:27,136 You okay? 60 00:02:27,502 --> 00:02:29,156 Yeah. Yeah, yeah. 61 00:02:29,276 --> 00:02:31,328 When Mason gets used to the new place, 62 00:02:31,362 --> 00:02:34,158 I'll work on getting him to stay in his own bed. 63 00:02:34,179 --> 00:02:36,034 Oh, yeah, no, it's... 64 00:02:36,881 --> 00:02:38,360 it's no problem. 65 00:02:38,394 --> 00:02:40,202 I'll make it up to you this weekend. 66 00:02:41,426 --> 00:02:43,342 Are you worried Eddie might bail? 67 00:02:43,369 --> 00:02:46,643 I hope not, for Mason's sake. 68 00:02:46,953 --> 00:02:48,714 I am a little nervous though. 69 00:02:48,754 --> 00:02:51,201 I've never even spent a night away from him. 70 00:02:51,591 --> 00:02:53,295 Well, you deserve a break. 71 00:02:56,338 --> 00:02:58,805 I was thinking maybe we should have a party. 72 00:02:59,894 --> 00:03:01,574 I think a party would be fun. 73 00:03:01,601 --> 00:03:03,072 I think we should do it. 74 00:03:06,509 --> 00:03:09,078 Oh! 75 00:03:15,269 --> 00:03:17,640 Excuse me, are you new here? 76 00:03:17,700 --> 00:03:20,289 Oh, uh, yeah, yeah. This is my first day. 77 00:03:20,638 --> 00:03:22,943 Maybe you could show me around a little bit? 78 00:03:23,427 --> 00:03:26,277 Yeah, no, sorry. I'm not very rah-rah. 79 00:03:26,397 --> 00:03:28,282 But if you're free after school, 80 00:03:28,289 --> 00:03:30,172 I have this senior project I've been working on. 81 00:03:30,186 --> 00:03:31,840 Maybe you could keep me company? 82 00:03:31,867 --> 00:03:34,879 Oh, yeah? Yeah, I think I could do that. 83 00:03:35,275 --> 00:03:37,139 I'm Callie, by the way. 84 00:03:37,259 --> 00:03:38,710 AJ. 85 00:03:43,202 --> 00:03:45,003 Welcome to Anchor Beach. 86 00:03:46,180 --> 00:03:49,219 Some of the parents pulled their kids out after the lockdown, so 87 00:03:49,225 --> 00:03:50,926 they had a spot for AJ. 88 00:03:51,046 --> 00:03:52,109 So how does he feel about 89 00:03:52,123 --> 00:03:53,971 being transferred in the middle of his senior year? 90 00:03:54,032 --> 00:03:56,244 He's happy to be going to a better school. 91 00:03:56,439 --> 00:03:58,348 Especially one that Callie goes to. 92 00:03:58,468 --> 00:04:00,372 So that's still on? 93 00:04:00,701 --> 00:04:01,918 Seems to be. 94 00:04:01,965 --> 00:04:03,806 Who can tell with those two? 95 00:04:04,646 --> 00:04:06,845 And what about us two? 96 00:04:06,965 --> 00:04:08,331 Are we on? 97 00:04:08,451 --> 00:04:10,543 Well, I'm just giving you some space. 98 00:04:11,188 --> 00:04:13,242 Giving space or taking it? 99 00:04:14,321 --> 00:04:16,241 Are you still mad that I went after Gabe 100 00:04:16,243 --> 00:04:17,487 at Brandon's party? 101 00:04:17,607 --> 00:04:19,779 I'm not mad, I'm... 102 00:04:20,217 --> 00:04:21,621 I'm just worried. 103 00:04:21,741 --> 00:04:23,342 I think he's a trigger. 104 00:04:24,370 --> 00:04:26,958 The minute he came back into your life, you slipped. 105 00:04:31,119 --> 00:04:32,382 Okay. 106 00:04:34,206 --> 00:04:35,172 "Okay"? 107 00:04:35,207 --> 00:04:36,887 I won't see him again. 108 00:04:40,212 --> 00:04:42,612 I don't want any space between us. 109 00:04:42,922 --> 00:04:44,394 I want you. 110 00:04:47,755 --> 00:04:49,133 I want you, too. 111 00:04:49,253 --> 00:04:50,901 How about right now? 112 00:04:58,264 --> 00:05:00,330 So what are you gonna do with all these pictures? 113 00:05:00,366 --> 00:05:02,163 I don't know exactly. 114 00:05:02,882 --> 00:05:04,718 It's a photo essay. 115 00:05:04,838 --> 00:05:07,656 So maybe, like, on a big canvas, 116 00:05:08,059 --> 00:05:10,173 a mixed media collage. 117 00:05:11,025 --> 00:05:13,377 Is there, like, a reason you're doing this? 118 00:05:13,573 --> 00:05:15,527 So I'll graduate. 119 00:05:16,013 --> 00:05:18,248 I mean when you're done and people look at it. 120 00:05:18,283 --> 00:05:20,150 Why should they care? 121 00:05:20,185 --> 00:05:22,552 - Gee, thanks a lot. - Well? 122 00:05:22,588 --> 00:05:24,721 Is there something you're trying to say? 123 00:05:25,048 --> 00:05:28,460 I'm saying that I was in seven homes in seven years. 124 00:05:29,695 --> 00:05:33,646 Probably, like, write about how I felt in each house. 125 00:05:34,066 --> 00:05:37,099 And I guess the reason is... 126 00:05:37,545 --> 00:05:41,520 to try to figure out why it's hard for me 127 00:05:41,570 --> 00:05:44,125 to trust anything is permanent. 128 00:05:45,167 --> 00:05:48,245 So what will you write about this house? 129 00:05:48,822 --> 00:05:50,427 That I felt safe. 130 00:05:50,973 --> 00:05:54,242 I mean, until social workers showed up one day 131 00:05:54,253 --> 00:05:55,352 and took us away. 132 00:05:55,472 --> 00:05:57,973 - They say why? - Do they ever? 133 00:05:59,359 --> 00:06:02,107 It was confusing though 'cause they were really nice 134 00:06:02,124 --> 00:06:04,771 and we thought they wanted to adopt us. 135 00:06:05,443 --> 00:06:07,464 But I guess not. 136 00:06:08,957 --> 00:06:12,125 - I do wonder what happened. - Why don't you go ask? 137 00:06:13,405 --> 00:06:15,405 Just knock on the door. Maybe they still live there. 138 00:06:15,407 --> 00:06:17,541 - I'm not doing that. - Why not? 139 00:06:18,134 --> 00:06:20,714 Because that's not the point of the project. 140 00:06:20,834 --> 00:06:23,554 I'm not interviewing my old foster parents. 141 00:06:24,050 --> 00:06:26,416 It's not about them. It's about me. 142 00:06:28,320 --> 00:06:29,419 Okay. 143 00:06:33,459 --> 00:06:35,258 I'm getting fired. 144 00:06:35,461 --> 00:06:38,173 - Love, they can't do that. - Yes, they can. 145 00:06:38,442 --> 00:06:40,492 A registered sex offender helped build sets 146 00:06:40,492 --> 00:06:41,962 for a school play and I knew it. 147 00:06:41,965 --> 00:06:43,612 Okay, there's gotta be something we can do. 148 00:06:43,618 --> 00:06:44,802 Something I can do. 149 00:06:44,802 --> 00:06:47,188 I was the one that suggested it in the first place. 150 00:06:47,215 --> 00:06:48,627 Do we have $20,000? 151 00:06:48,660 --> 00:06:50,089 What? 152 00:06:50,785 --> 00:06:52,977 Monte knows this attorney who specializes 153 00:06:52,984 --> 00:06:54,479 in helping people get off the list, 154 00:06:54,480 --> 00:06:56,183 and that's the discount rate. 155 00:06:56,196 --> 00:06:57,917 Okay, how does this help you? 156 00:06:57,951 --> 00:06:59,995 Well, if he can get Gabe's record expunged, 157 00:07:00,015 --> 00:07:01,649 it's like he was never on the list 158 00:07:01,662 --> 00:07:03,215 and then we did nothing wrong. 159 00:07:05,324 --> 00:07:08,721 All right, well, I hate to tell you this, honey, 160 00:07:08,734 --> 00:07:10,966 but we don't have $20,000. 161 00:07:11,086 --> 00:07:12,801 We do on a line of credit on the house... 162 00:07:12,834 --> 00:07:16,133 - Uh, that is for emergencies. - Well, I think this is an emergency, honey. 163 00:07:16,139 --> 00:07:19,561 - If lose my job, I lose my income... - Okay, okay. 164 00:07:20,744 --> 00:07:22,942 What if we do pay the lawyer? 165 00:07:23,175 --> 00:07:24,156 You know, the fact of the matter is 166 00:07:24,156 --> 00:07:25,302 that Gabe doesn't want us helping him. 167 00:07:25,310 --> 00:07:26,862 He made that perfectly clear. 168 00:07:28,636 --> 00:07:30,788 How many of these places are we going to today? 169 00:07:31,250 --> 00:07:33,111 This is only the second one. 170 00:07:51,470 --> 00:07:52,843 Whoa, hey now. 171 00:07:52,919 --> 00:07:54,682 You didn't say anything about breaking and entering. 172 00:07:54,802 --> 00:07:57,190 I'm not breaking and entering. I'm trespassing. 173 00:08:11,623 --> 00:08:13,560 So what's the story of this house? 174 00:08:14,839 --> 00:08:16,302 Not a happy one. 175 00:08:17,229 --> 00:08:19,129 I was raped by my foster brother. 176 00:08:27,606 --> 00:08:28,850 Callie! 177 00:08:33,933 --> 00:08:35,337 What are you doing here? 178 00:08:35,928 --> 00:08:38,569 I'm taking some photos 179 00:08:38,945 --> 00:08:40,317 of the houses I've been in. 180 00:08:41,386 --> 00:08:42,635 But we'll leave now. 181 00:08:43,405 --> 00:08:44,625 Don't go. 182 00:08:44,953 --> 00:08:46,256 I'd like to talk to you. 183 00:08:47,359 --> 00:08:48,358 Please. 184 00:08:48,595 --> 00:08:50,004 Come inside? 185 00:09:26,047 --> 00:09:30,269 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 186 00:09:31,868 --> 00:09:33,626 I'm glad to see you, Callie. 187 00:09:34,062 --> 00:09:36,248 I've had a lot of time to think lately 188 00:09:36,842 --> 00:09:39,886 with Liam in prison and my husband... 189 00:09:40,451 --> 00:09:41,699 We're divorcing. 190 00:09:42,506 --> 00:09:43,652 Anyway. 191 00:09:44,523 --> 00:09:47,192 I'm at an age when you tend to... 192 00:09:47,718 --> 00:09:50,504 reflect back on the mistakes you've made in life. 193 00:09:51,053 --> 00:09:54,521 The mistakes that have haunted me the most 194 00:09:55,424 --> 00:09:57,915 are the ones I made with you, Callie. 195 00:09:59,356 --> 00:10:01,442 You have no idea 196 00:10:01,916 --> 00:10:03,820 how sorry I am. 197 00:10:05,397 --> 00:10:07,309 Sorry we ever 198 00:10:07,734 --> 00:10:10,132 brought you into this house... 199 00:10:11,063 --> 00:10:13,968 and allowed you to destroy our lives. 200 00:10:18,920 --> 00:10:20,243 My son 201 00:10:20,474 --> 00:10:24,067 is not a rapist or a thief. 202 00:10:24,685 --> 00:10:26,960 But his life is in ruins. 203 00:10:27,739 --> 00:10:29,252 And so is mine. 204 00:10:31,768 --> 00:10:32,816 So, 205 00:10:33,397 --> 00:10:35,177 take your pictures 206 00:10:35,871 --> 00:10:38,495 of a house that's no longer a home 207 00:10:39,549 --> 00:10:41,222 because of you. 208 00:10:44,998 --> 00:10:47,569 Sorry you brought me into this house, too. 209 00:10:53,278 --> 00:10:55,752 - Hey, what are you doing? - Getting my pictures. 210 00:11:03,733 --> 00:11:05,188 It hasn't changed. 211 00:11:59,177 --> 00:12:00,415 - What are you doing? - Huh? 212 00:12:00,456 --> 00:12:02,846 - Uh, playing piano. - In the bathroom? 213 00:12:03,525 --> 00:12:05,793 Uh, well, you know, I... 214 00:12:05,967 --> 00:12:07,046 I was... 215 00:12:07,069 --> 00:12:09,158 So you're having a party and you didn't invite me? 216 00:12:09,187 --> 00:12:11,187 - What's up with that? - Who told you I was having a party? 217 00:12:11,307 --> 00:12:13,055 Mat, who heard from Jasper. 218 00:12:13,091 --> 00:12:14,973 Seriously? You're not inviting your sister? 219 00:12:15,007 --> 00:12:17,008 Guess now that you moved out, you don't care about us anymore. 220 00:12:17,038 --> 00:12:18,824 That's not true, okay? And it's not really a party. 221 00:12:18,859 --> 00:12:20,802 - All right? - What's not a party? 222 00:12:23,986 --> 00:12:26,632 Oh, hey. You're home early. 223 00:12:27,372 --> 00:12:28,371 Yeah. 224 00:12:30,013 --> 00:12:31,834 Well, what you up to? 225 00:12:31,954 --> 00:12:33,627 Oh, I just came to practice. 226 00:12:33,644 --> 00:12:35,036 - Oh. - Yeah. 227 00:12:35,346 --> 00:12:38,122 Good. Well, that's good. 228 00:12:39,317 --> 00:12:42,426 - What's in the bag? - Oh, uh... not much. 229 00:12:42,449 --> 00:12:45,256 Just, uh, I was running low on a few things, so, you know. 230 00:12:45,290 --> 00:12:46,666 Oh, were you? 231 00:12:46,666 --> 00:12:47,745 - Yeah. - Yeah? 232 00:12:47,865 --> 00:12:51,410 - Like what? - Like, you know, soap 233 00:12:51,422 --> 00:12:54,455 and a tube of toothpaste and toilet paper. 234 00:12:54,496 --> 00:12:56,724 Oh, I see. That's a bummer, huh? 235 00:12:57,745 --> 00:13:00,291 Well, you know, this is a house, B. Not a Target. 236 00:13:00,332 --> 00:13:03,041 So, unless you're gonna pay for those, I'm gonna... 237 00:13:04,409 --> 00:13:05,541 Yeah. 238 00:13:13,929 --> 00:13:15,147 She's here. 239 00:13:16,221 --> 00:13:17,220 Okay. 240 00:13:20,757 --> 00:13:22,191 Sorry to keep you waiting. 241 00:13:22,227 --> 00:13:24,042 - Oh, I just got here. - Can I get you some tea? 242 00:13:24,063 --> 00:13:25,542 Nope. I'm... I'm good. 243 00:13:25,662 --> 00:13:27,163 We appreciate you being here. 244 00:13:27,198 --> 00:13:31,267 - Is everything okay? - Not exactly. Um... 245 00:13:31,652 --> 00:13:34,280 we wanted to talk to you about Gabe. 246 00:13:39,320 --> 00:13:42,347 So this is Liam's house? 247 00:13:42,356 --> 00:13:44,178 Yeah. 248 00:13:44,516 --> 00:13:47,316 It's amazing what horrors can lie behind a white picket fence. 249 00:13:47,352 --> 00:13:49,063 Yeah, right? 250 00:13:51,456 --> 00:13:53,289 Wait, what's that? 251 00:13:54,425 --> 00:13:57,503 - That was my bedroom. - You went inside? 252 00:13:58,591 --> 00:14:01,297 Yeah, his mom drove up 253 00:14:01,520 --> 00:14:04,747 when we were outside and invited me in. 254 00:14:04,867 --> 00:14:06,202 Why? 255 00:14:06,480 --> 00:14:09,138 To tell me how I ruined their lives 256 00:14:09,173 --> 00:14:11,345 like she was the victim. 257 00:14:13,478 --> 00:14:16,078 Do you think it's safe to go inside these homes? 258 00:14:17,595 --> 00:14:20,395 I don't know, but I think I have to. 259 00:14:21,707 --> 00:14:25,203 I don't think it's enough to just stand outside. 260 00:14:25,210 --> 00:14:27,196 I think I need to go in, 261 00:14:27,537 --> 00:14:30,489 face the people that made me feel powerless, you know? 262 00:14:34,232 --> 00:14:35,739 So we still haven't talked about 263 00:14:35,760 --> 00:14:37,196 what happened with Brandon this afternoon. 264 00:14:39,237 --> 00:14:41,540 Hey, you're the one that said we need to let him feel 265 00:14:41,569 --> 00:14:43,139 the responsibility of being on his own. 266 00:14:43,174 --> 00:14:45,074 Like depriving him of toothpaste? 267 00:14:45,109 --> 00:14:46,806 If that's what it takes. 268 00:14:51,412 --> 00:14:52,548 Come in! 269 00:14:54,185 --> 00:14:55,954 Hey, love. What's up? 270 00:14:56,842 --> 00:14:59,261 Don't worry, I'm not coming to sleep with you. 271 00:14:59,267 --> 00:15:00,567 Honey, you know you can stay in here 272 00:15:00,596 --> 00:15:02,139 as long as you need to. 273 00:15:03,310 --> 00:15:06,395 I think I know what might help 274 00:15:06,675 --> 00:15:08,904 make me feel safe from Nick. 275 00:15:09,024 --> 00:15:10,266 Yeah? What's that? 276 00:15:12,098 --> 00:15:14,437 I think what I need to do is... 277 00:15:15,213 --> 00:15:16,872 I need to go see him. 278 00:15:21,594 --> 00:15:23,125 I mean, he was on time 279 00:15:23,149 --> 00:15:24,675 and he couldn't have been nicer. 280 00:15:24,704 --> 00:15:26,391 Really? 'Cause I was thinking maybe 281 00:15:26,414 --> 00:15:28,224 I shouldn't have told him that I'm living here. 282 00:15:28,694 --> 00:15:30,173 He seems okay with it. 283 00:15:30,982 --> 00:15:33,136 You know, Eddie wasn't always a jerk. 284 00:15:33,490 --> 00:15:35,103 You know what? We should celebrate. 285 00:15:35,127 --> 00:15:37,424 Maybe we should have a party. 286 00:15:37,544 --> 00:15:39,030 Great idea! 287 00:15:39,150 --> 00:15:40,923 Hi, guys. 288 00:15:42,326 --> 00:15:44,569 - Momma. - Brandon, Cortney. 289 00:15:44,598 --> 00:15:46,901 - Hello. - Well, someone's thirsty. 290 00:15:47,551 --> 00:15:49,256 Oh. Uh, you know what? 291 00:15:49,267 --> 00:15:50,469 - Cort, maybe you should take - Yeah. 292 00:15:50,503 --> 00:15:54,425 your beer... that I won't be drinking 'cause I'm not 21. 293 00:15:55,410 --> 00:15:57,106 Nice to see you again. 294 00:15:57,835 --> 00:16:00,009 Just gonna take these inside. 295 00:16:01,704 --> 00:16:04,146 Well, it looks like someone is having a party. 296 00:16:04,182 --> 00:16:06,658 Oh. Oh, you know what? No, it's not a party. 297 00:16:06,664 --> 00:16:09,703 We're just inviting a few friends, yeah. 298 00:16:09,703 --> 00:16:12,270 - It's more like a gathering actually. - Ah, well... 299 00:16:12,390 --> 00:16:13,509 - Yeah. - Yeah. 300 00:16:13,538 --> 00:16:15,082 Well, I was just out doing a little shopping 301 00:16:15,092 --> 00:16:16,999 and I thought I would pick you up a few things, 302 00:16:17,009 --> 00:16:18,615 but it looks like maybe you don't need them. 303 00:16:18,661 --> 00:16:20,471 Uh, actually, you know what? 304 00:16:20,480 --> 00:16:23,299 I can totally take those right now. Great. 305 00:16:24,902 --> 00:16:26,836 Does Mom know? 306 00:16:26,871 --> 00:16:28,557 Does she need to? 307 00:16:31,443 --> 00:16:33,067 Do you, uh... 308 00:16:33,691 --> 00:16:35,902 maybe want to come inside, check the place out? 309 00:16:36,022 --> 00:16:37,671 Uh, maybe another time. 310 00:16:38,349 --> 00:16:39,919 Hey. 311 00:16:40,558 --> 00:16:42,117 We miss you. 312 00:16:43,378 --> 00:16:45,054 I miss you, too. 313 00:16:48,498 --> 00:16:50,695 Be responsible, please. 314 00:16:50,745 --> 00:16:52,061 I will. 315 00:17:04,275 --> 00:17:05,645 Can I help you? 316 00:17:06,008 --> 00:17:07,980 Hi, Sheila. 317 00:17:09,045 --> 00:17:10,858 Do you remember me? 318 00:17:12,250 --> 00:17:13,584 Callie? 319 00:17:14,285 --> 00:17:16,252 - Oh, Callie! - Hey. 320 00:17:16,281 --> 00:17:18,087 Come in! 321 00:17:19,399 --> 00:17:21,907 Your project sounds wonderful. 322 00:17:22,582 --> 00:17:24,748 I just hope you remember this home 323 00:17:24,750 --> 00:17:26,259 as a safe and loving one. 324 00:17:26,317 --> 00:17:28,630 I do, yeah. 325 00:17:28,818 --> 00:17:32,095 You and Tom were really nice to us. 326 00:17:32,668 --> 00:17:34,814 Tom passed away last year. 327 00:17:35,466 --> 00:17:37,759 - I'm really sorry. - Thank you. 328 00:17:37,879 --> 00:17:40,925 It's been hard. Especially for Kyle, 329 00:17:41,045 --> 00:17:43,362 losing the only father he ever knew. 330 00:17:44,566 --> 00:17:47,249 - So you adopted Kyle? - Yes. 331 00:17:50,752 --> 00:17:54,089 Can I ask why you didn't keep me and Jude? 332 00:17:56,327 --> 00:17:58,093 Didn't they tell you? 333 00:17:58,129 --> 00:17:59,228 No. 334 00:17:59,569 --> 00:18:01,563 They promised to tell you. 335 00:18:03,067 --> 00:18:04,967 We wanted to keep you, 336 00:18:05,002 --> 00:18:07,530 but because of our age and Kyle's special needs, 337 00:18:07,544 --> 00:18:09,821 they wouldn't let us adopt all three of you. 338 00:18:10,074 --> 00:18:11,655 Kyle had special needs? 339 00:18:11,713 --> 00:18:14,170 Yes. You remember, he had dyslexia 340 00:18:14,221 --> 00:18:16,447 and impulse control issues. 341 00:18:16,981 --> 00:18:20,499 No, I just remember him being really sweet 342 00:18:20,514 --> 00:18:23,089 and kind of like Jude. 343 00:18:24,097 --> 00:18:27,606 I felt terrible when they took you away. 344 00:18:27,642 --> 00:18:29,223 But you and Jude had each other 345 00:18:29,260 --> 00:18:30,934 and Kyle was all alone. 346 00:18:31,054 --> 00:18:32,486 And Callie... 347 00:18:33,264 --> 00:18:35,164 I am so sorry. 348 00:18:35,429 --> 00:18:38,540 No, it's okay. I understand. 349 00:18:39,439 --> 00:18:41,036 How is Kyle? 350 00:18:42,106 --> 00:18:44,507 Kyle is in prison. 351 00:18:44,862 --> 00:18:48,415 Well, in juvenile detention until he turns 18. 352 00:18:48,451 --> 00:18:50,829 Then he'll go to an adult facility. 353 00:18:51,082 --> 00:18:52,345 For how long? 354 00:18:53,084 --> 00:18:54,917 The rest of his life. 355 00:18:56,354 --> 00:18:58,978 The legal term is "Nunc Pro Tunc," 356 00:18:58,990 --> 00:19:00,501 meaning "Then For Now." 357 00:19:00,523 --> 00:19:02,773 Basically, it allows us to go back in time, 358 00:19:02,777 --> 00:19:05,794 re-try the case with the original ADA and judge. 359 00:19:05,830 --> 00:19:07,932 Why would I want to re-try my case? 360 00:19:07,961 --> 00:19:09,505 Because the laws have changed. 361 00:19:09,625 --> 00:19:12,681 And today, I believe you'd be found factually innocent. 362 00:19:12,695 --> 00:19:14,812 Frankly, you never should have been required 363 00:19:14,826 --> 00:19:17,212 to register as a sex offender in the first place. 364 00:19:18,175 --> 00:19:20,555 How much is this gonna cost me? 365 00:19:20,598 --> 00:19:23,766 Lena and I would be willing to cover your legal costs. 366 00:19:23,886 --> 00:19:26,457 No. No, I'm not comfortable with that. 367 00:19:26,486 --> 00:19:28,984 It could be a loan that you would pay back. 368 00:19:29,020 --> 00:19:31,442 - How? - I don't have any money. 369 00:19:31,562 --> 00:19:33,771 Well, we thought that if you were willing, 370 00:19:33,780 --> 00:19:36,221 you could do some work on the house maybe. 371 00:19:41,889 --> 00:19:43,265 What's... what's going on? 372 00:19:43,658 --> 00:19:45,630 Hey, love. Um... 373 00:19:45,839 --> 00:19:47,892 This is Steve Pargrave. He's a lawyer. 374 00:19:47,961 --> 00:19:49,719 He thinks that maybe he could help 375 00:19:49,736 --> 00:19:51,714 Gabe out with his situation. 376 00:19:51,737 --> 00:19:52,799 Oh. 377 00:19:53,298 --> 00:19:54,359 Really? 378 00:19:55,212 --> 00:19:56,383 Look... 379 00:19:56,503 --> 00:19:58,176 I'm sorry you're in trouble because of 380 00:19:58,222 --> 00:20:00,049 me building those sets, 381 00:20:00,490 --> 00:20:02,613 and I don't want you to lose your job. 382 00:20:04,116 --> 00:20:05,688 But I've been offered a deal. 383 00:20:07,574 --> 00:20:10,864 If I plead guilty and agree to relocate, 384 00:20:11,415 --> 00:20:12,731 I won't do any time. 385 00:20:12,851 --> 00:20:14,460 Where... where would you go? 386 00:20:14,901 --> 00:20:17,933 I don't know. I have a friend who works in Reno. 387 00:20:17,968 --> 00:20:19,177 Wherever you go, 388 00:20:19,675 --> 00:20:20,923 you'll have to register. 389 00:20:21,125 --> 00:20:22,337 I know. 390 00:20:22,621 --> 00:20:25,365 But I can't go back to prison. 391 00:20:25,597 --> 00:20:28,213 Look, I've already had a preliminary conversation 392 00:20:28,245 --> 00:20:29,907 with the ADA, Ellen Wilkins, 393 00:20:29,918 --> 00:20:31,432 who indicated that she wouldn't object. 394 00:20:31,467 --> 00:20:33,492 And I know Ellen. She's a straight-shooter. 395 00:20:33,544 --> 00:20:36,404 If you plead guilty to this parole violation, 396 00:20:36,427 --> 00:20:38,528 you'll destroy your chance of ever 397 00:20:38,557 --> 00:20:40,517 getting off the sex offender registry. 398 00:20:41,398 --> 00:20:43,620 Can you guarantee you can get me off the list? 399 00:20:43,740 --> 00:20:45,685 No, I can't. 400 00:20:45,871 --> 00:20:48,238 But I believe the odds are definitely in your favor. 401 00:20:49,066 --> 00:20:50,042 Well, 402 00:20:50,773 --> 00:20:52,345 I've never been a lucky person. 403 00:20:52,465 --> 00:20:56,476 And this plea deal is guaranteed. 404 00:20:56,974 --> 00:20:59,174 I'm really sorry I can't help you. 405 00:21:10,242 --> 00:21:11,552 So what happened? 406 00:21:11,672 --> 00:21:13,351 Her name was Martha Johnson. 407 00:21:13,385 --> 00:21:15,155 She lived a few blocks away. 408 00:21:15,155 --> 00:21:16,999 She was always very kind to Kyle. 409 00:21:17,119 --> 00:21:19,627 He used to do a lot of odd jobs for her, 410 00:21:19,747 --> 00:21:22,080 and then when they found her dead, well, 411 00:21:22,283 --> 00:21:24,365 they rushed to judgment. 412 00:21:25,844 --> 00:21:28,431 How long has Kyle been in juvie? 413 00:21:28,551 --> 00:21:31,530 Since the day he was arrested. Almost four years. 414 00:21:31,857 --> 00:21:32,996 They wouldn't give him bail 415 00:21:33,019 --> 00:21:35,289 because he has distant relatives in Cuba 416 00:21:35,307 --> 00:21:37,590 and the prosecutor said he was a flight risk. 417 00:21:37,628 --> 00:21:39,103 It was all so unfair. 418 00:21:39,223 --> 00:21:41,038 Police never looked at anybody else. 419 00:21:42,895 --> 00:21:45,442 They just saw this former foster kid, 420 00:21:45,470 --> 00:21:47,638 a minority with developmental issues, 421 00:21:47,661 --> 00:21:48,923 and they assumed he did it. 422 00:21:49,568 --> 00:21:51,387 We couldn't afford a lawyer, 423 00:21:51,624 --> 00:21:54,013 so all he had was a public defender 424 00:21:54,023 --> 00:21:56,561 who I don't think ever believed he was innocent. 425 00:21:57,080 --> 00:21:59,016 We even had an alibi witness, 426 00:21:59,067 --> 00:22:00,765 but he never even talked to him. 427 00:22:01,572 --> 00:22:04,286 Kyle never had anyone on his side. 428 00:22:07,331 --> 00:22:09,187 He's only 17. 429 00:22:09,595 --> 00:22:11,938 And he's gonna spend the rest of his life in prison 430 00:22:11,957 --> 00:22:14,305 for something I know in my heart that he didn't do. 431 00:22:19,418 --> 00:22:21,084 Your mom said I can come up. 432 00:22:23,279 --> 00:22:24,890 Look, um... 433 00:22:28,505 --> 00:22:32,496 I told you, I'm... I'm not, uh, good at... 434 00:22:38,678 --> 00:22:40,246 I don't like... 435 00:22:40,696 --> 00:22:42,112 owing people. 436 00:22:42,474 --> 00:22:44,482 Or having people owe me anything. 437 00:22:44,724 --> 00:22:45,786 I just... 438 00:22:46,515 --> 00:22:49,680 keep my head down, and that's how it is, you know? 439 00:22:54,813 --> 00:22:55,894 Don't you... 440 00:22:57,073 --> 00:22:58,948 don't you ever get lonely? 441 00:23:03,983 --> 00:23:06,021 Uh, I, um... 442 00:23:29,081 --> 00:23:30,989 At first he said no, 443 00:23:30,998 --> 00:23:32,701 but after he talked to Jesus, 444 00:23:32,725 --> 00:23:34,702 he changed his mind, and 445 00:23:34,747 --> 00:23:37,273 I guess the ADA, Ellen Wilkins, 446 00:23:37,310 --> 00:23:39,486 is supportive of Gabe getting off the list. 447 00:23:39,685 --> 00:23:42,535 So anyway, we're gonna go meet with the judge tomorrow. 448 00:23:43,089 --> 00:23:44,405 This is a good thing. 449 00:23:44,438 --> 00:23:46,201 Yeah, he doesn't have to move away, so... 450 00:23:46,647 --> 00:23:48,150 that's gotta be a relief. 451 00:23:49,061 --> 00:23:50,479 Why are you being like this? 452 00:23:50,493 --> 00:23:52,479 You stood here less than 24 hours ago 453 00:23:52,521 --> 00:23:53,837 and said you weren't gonna see him again. 454 00:23:53,839 --> 00:23:56,433 And then Stef and Lena asked for my help. 455 00:23:56,651 --> 00:23:58,336 And I feel guilty about Gabe 456 00:23:58,350 --> 00:23:59,936 being on the list all these years. 457 00:23:59,941 --> 00:24:01,825 I feel like this is part of my amends. 458 00:24:01,843 --> 00:24:03,398 Come on! Your amends? 459 00:24:04,076 --> 00:24:06,252 He's the guy that got you into drugs in the first place. 460 00:24:06,261 --> 00:24:09,176 He didn't make me an addict. I did that. 461 00:24:09,603 --> 00:24:12,350 Mike, this is important to me. 462 00:24:12,852 --> 00:24:14,689 And why can't you have a little bit of compassion 463 00:24:14,702 --> 00:24:16,313 about what Gabe went through? 464 00:24:16,619 --> 00:24:18,174 I have compassion 465 00:24:18,294 --> 00:24:20,858 for you and concern for your sobriety. 466 00:24:21,692 --> 00:24:23,306 Is that what you're concerned about? 467 00:24:24,327 --> 00:24:26,527 Or are you worried I still have feelings for Gabe? 468 00:24:27,133 --> 00:24:28,146 I don't know. 469 00:24:29,135 --> 00:24:30,134 Do you? 470 00:24:35,758 --> 00:24:36,802 Hey! 471 00:24:37,176 --> 00:24:38,533 How's it going? 472 00:24:40,236 --> 00:24:42,203 - What's up, brother? - Are we the first ones here? 473 00:24:42,213 --> 00:24:43,962 Oh, my friends don't show anywhere 474 00:24:43,967 --> 00:24:45,791 until after 10:00 earliest. 475 00:24:45,856 --> 00:24:47,949 Hm. Your friends don't have curfews. 476 00:24:48,069 --> 00:24:48,933 True. 477 00:24:48,946 --> 00:24:51,141 - Jasper's here. - Oh, come in the kitchen! 478 00:24:51,183 --> 00:24:53,086 We've got beer and I'm making skinny margaritas. 479 00:24:53,132 --> 00:24:54,887 - Mmm! - Here you go. 480 00:24:55,086 --> 00:24:56,771 - What? - Little housewarming gift. 481 00:24:56,794 --> 00:24:58,303 I heard you could use it. 482 00:25:00,711 --> 00:25:01,978 Ha-ha, very funny. 483 00:25:02,034 --> 00:25:03,254 Yeah, I thought so. 484 00:25:03,578 --> 00:25:06,093 Actually, where's your bathroom at? 485 00:25:06,213 --> 00:25:07,744 Are you serious? You just got here. 486 00:25:07,782 --> 00:25:09,002 You're gonna take a dump in the bathroom? 487 00:25:09,011 --> 00:25:11,981 Well, I've got no control over when nature calls. 488 00:25:13,170 --> 00:25:14,395 Yeah. And light a match. 489 00:25:14,395 --> 00:25:15,861 And don't forget the courtesy flush. 490 00:25:16,028 --> 00:25:17,443 - Seriously. - Mm-hmm. 491 00:25:30,555 --> 00:25:32,839 Ellen. Hey, it's Mike Foster. 492 00:25:33,479 --> 00:25:34,965 Good, good. How are you? 493 00:25:36,551 --> 00:25:39,099 Oh, yeah. No rest for the weary, huh? 494 00:25:40,743 --> 00:25:43,480 Listen, I wanted to talk to you about the petition to get 495 00:25:43,536 --> 00:25:46,306 Gabe Duncroft off the sex offender registry. 496 00:25:48,301 --> 00:25:50,631 Oh, thank god you're here. 497 00:25:51,192 --> 00:25:52,357 Where's everyone else? 498 00:25:52,375 --> 00:25:54,329 We're it. Boring. 499 00:25:54,375 --> 00:25:55,295 What are you drinking? 500 00:25:55,374 --> 00:25:57,791 Oh, it's Cortney's skinny margarita. 501 00:25:57,852 --> 00:25:59,402 Splash of tequila. 502 00:26:00,617 --> 00:26:02,149 Oh, my god, that's not a splash. 503 00:26:02,176 --> 00:26:03,690 You made it! Aah! 504 00:26:03,762 --> 00:26:05,030 - Hey. - Hey, Cortney. 505 00:26:05,030 --> 00:26:06,666 Can I make you guys some margaritas? 506 00:26:06,669 --> 00:26:07,927 I'll just take a beer. 507 00:26:07,936 --> 00:26:09,630 Yeah, I'm good with water. Thank you. 508 00:26:09,667 --> 00:26:12,487 Oh, come on! No fun! It's a party! 509 00:26:12,489 --> 00:26:14,071 Uh, yeah, maybe later. 510 00:26:14,888 --> 00:26:16,660 Maryann, you want a refill? 511 00:26:17,194 --> 00:26:20,340 It's Mariana, but no, I'm good, thanks. 512 00:26:21,218 --> 00:26:22,730 ♪ Hello! ♪ 513 00:26:22,754 --> 00:26:23,947 Gabby! 514 00:26:23,983 --> 00:26:25,162 Finally! 515 00:26:26,508 --> 00:26:27,650 Finally! 516 00:26:27,677 --> 00:26:30,081 Ooh, let's get this party started! 517 00:26:30,089 --> 00:26:31,626 Girl, you got some catching up to do! 518 00:26:31,659 --> 00:26:32,573 Come on! 519 00:26:37,993 --> 00:26:40,113 I never should have told you Brandon was having a party. 520 00:26:40,178 --> 00:26:42,155 Yeah, well, probably not. 521 00:26:43,222 --> 00:26:45,695 Are we seriously going to spy on our son? 522 00:26:45,732 --> 00:26:47,663 We're not spying. We're checking on him. 523 00:26:47,783 --> 00:26:49,765 We had a lovely dinner. 524 00:26:49,793 --> 00:26:50,920 - Yes. - Can't we just go home 525 00:26:50,934 --> 00:26:52,879 and continue celebrating our anniversary 526 00:26:52,888 --> 00:26:54,814 before the kids get home, please? 527 00:26:55,454 --> 00:26:58,247 Speaking of kids, is that our car? 528 00:27:02,855 --> 00:27:04,241 It's a very common car. 529 00:27:04,243 --> 00:27:05,774 We can't be sure that that's our car. 530 00:27:05,784 --> 00:27:07,636 6-Q-A-C-6-4-2. 531 00:27:07,919 --> 00:27:09,459 You know our license plate? 532 00:27:10,099 --> 00:27:12,457 Really? That surprises you? I'm a cop. 533 00:27:12,765 --> 00:27:16,558 I cannot believe that our kids are at Brandon's party. 534 00:27:16,598 --> 00:27:18,367 - What... - Really? That surprises you? 535 00:27:18,373 --> 00:27:19,997 You're a parent of teenagers. 536 00:27:20,357 --> 00:27:22,213 And by the looks of it, it's not much of a party. 537 00:27:22,242 --> 00:27:24,788 It's more of a gathering. 538 00:27:25,989 --> 00:27:27,567 How much paper did you use? 539 00:27:27,578 --> 00:27:28,657 Not much, okay? 540 00:27:28,686 --> 00:27:30,525 - We should just call a plumber. - No, no, no. 541 00:27:30,554 --> 00:27:32,828 Plumbers cost money. Well, if you can afford this place, 542 00:27:32,852 --> 00:27:34,487 I'm sure you can afford a plumber. 543 00:27:34,499 --> 00:27:36,216 - I mean, what's the rent anyway? - A lot. 544 00:27:36,233 --> 00:27:38,264 Are you paying like half? 545 00:27:40,921 --> 00:27:43,810 I guess I will be, yeah. 546 00:27:46,424 --> 00:27:49,500 So, like, are you having sex all the time? 547 00:27:51,891 --> 00:27:53,370 So what do you guys do? 548 00:27:53,387 --> 00:27:54,901 We go to school. 549 00:27:54,942 --> 00:27:56,316 Oh. College? 550 00:27:56,363 --> 00:27:58,550 - High school. - Oh. Right. 551 00:27:58,584 --> 00:28:01,293 Heh. Forgot you were cougaring out. 552 00:28:01,345 --> 00:28:02,628 Shut up. 553 00:28:03,167 --> 00:28:03,950 Refill? 554 00:28:03,968 --> 00:28:05,233 - Yeah, I'll come with you. - Yeah? 555 00:28:05,256 --> 00:28:08,213 So what's the sex like? Does he prematurely ejaculate? 556 00:28:08,277 --> 00:28:09,988 Gabby! 557 00:28:10,261 --> 00:28:12,210 Hey. Thanks for comin'. 558 00:28:15,011 --> 00:28:16,166 What? 559 00:28:16,948 --> 00:28:19,472 - Thank you for inviting us. - Yeah, yeah. 560 00:28:19,489 --> 00:28:21,473 I see you got drinks. 561 00:28:25,667 --> 00:28:28,909 Yeah, it's the first time Cortney's had a night off 562 00:28:29,129 --> 00:28:30,666 from being a mom, so she's... 563 00:28:30,678 --> 00:28:32,853 Oh, yeah. How is it being a dad? 564 00:28:32,882 --> 00:28:35,468 Oh, I'm not a dad. Mason's not my kid. 565 00:28:37,905 --> 00:28:39,442 Thanks. 566 00:28:41,124 --> 00:28:42,946 Why are you not more concerned about the fact 567 00:28:42,957 --> 00:28:45,120 that our kids are at a party where there might be alcohol 568 00:28:45,155 --> 00:28:46,454 and who knows what else available? 569 00:28:46,507 --> 00:28:48,056 First of all, it's probably not the first party 570 00:28:48,079 --> 00:28:49,099 they've been to where there's alcohol, 571 00:28:49,100 --> 00:28:50,695 and at least they're with Brandon 572 00:28:50,712 --> 00:28:53,097 and not some random house party with no parent home. 573 00:28:53,103 --> 00:28:54,924 Oh, yeah, no, that's right, there is a parent. 574 00:28:54,960 --> 00:28:56,856 A 21-year-old girl with a toddler. 575 00:28:57,644 --> 00:29:00,745 - I can't. - What? What are you doing? 576 00:29:00,788 --> 00:29:02,539 Honey, if you barge in there like momma cop, 577 00:29:02,545 --> 00:29:04,511 you are going to alienate all of those kids. 578 00:29:04,517 --> 00:29:07,590 - What? - No, I'm not going to barge. 579 00:29:07,772 --> 00:29:09,105 Now I'm spying. 580 00:29:19,715 --> 00:29:20,730 Hey. 581 00:29:22,006 --> 00:29:23,265 Hey. 582 00:29:24,379 --> 00:29:27,766 So it's really good to see you and Mat back together again. 583 00:29:28,305 --> 00:29:29,756 And... 584 00:29:30,061 --> 00:29:32,996 I'm sorry I was hard on you about Nick. 585 00:29:33,031 --> 00:29:34,182 It wasn't cool. 586 00:29:36,101 --> 00:29:37,066 It's okay. 587 00:29:37,419 --> 00:29:38,678 Hey, hey! 588 00:29:38,695 --> 00:29:42,208 - Ready for another? - Oh, no, I think I'm good, thanks. 589 00:29:42,328 --> 00:29:44,340 Wh... How many is that? 590 00:29:44,688 --> 00:29:46,581 Who wants to know? 591 00:29:47,603 --> 00:29:49,024 Okay then. 592 00:29:49,800 --> 00:29:51,914 I don't think he got a fair trial. 593 00:29:51,950 --> 00:29:53,854 Apparently Kyle had an alibi witness 594 00:29:53,885 --> 00:29:56,261 who can verify that he was with him at the time of the murder. 595 00:29:56,319 --> 00:29:59,183 His lawyers, public defenders, never looked into it. 596 00:29:59,197 --> 00:30:02,046 - Well, maybe he had a reason. - Or maybe he just didn't care. 597 00:30:02,916 --> 00:30:05,752 - Sheila thinks he's innocent. - Well, she's his mom. 598 00:30:05,970 --> 00:30:07,764 If you knew Kyle, 599 00:30:07,799 --> 00:30:12,168 he was so sweet and gentle. 600 00:30:14,072 --> 00:30:16,593 It's hard to imagine him killing anyone. 601 00:30:23,286 --> 00:30:24,981 He called you? 602 00:30:25,016 --> 00:30:27,151 But I thought he was locked up in a hospital. 603 00:30:27,165 --> 00:30:29,036 Well, he is, but... 604 00:30:29,232 --> 00:30:30,994 I mean, I don't know how, 605 00:30:31,022 --> 00:30:32,625 but somehow, he got to use a phone. 606 00:30:32,625 --> 00:30:33,956 Why... why didn't you tell me? 607 00:30:33,992 --> 00:30:36,594 - Because I didn't want to freak you out. - Well, I'm freaked out. 608 00:30:36,961 --> 00:30:38,119 Well... 609 00:30:38,490 --> 00:30:41,275 you're gonna be more freaked out because... 610 00:30:42,801 --> 00:30:45,234 - I'm going to go see him tomorrow. - What? 611 00:30:45,456 --> 00:30:46,523 Why? 612 00:30:46,570 --> 00:30:48,388 Because he still thinks that I'm his girlfriend 613 00:30:48,397 --> 00:30:50,160 and that we're gonna be together when he gets out. 614 00:30:50,175 --> 00:30:53,024 - Yeah, because he's crazy. - No, because that's what I told him. 615 00:30:53,144 --> 00:30:54,673 To get him to put the gun down. 616 00:30:54,687 --> 00:30:57,413 I told him that I'm still his girlfriend 617 00:30:57,450 --> 00:31:00,597 and that... I loved him. 618 00:31:04,628 --> 00:31:06,695 Oh. Okay. 619 00:31:07,297 --> 00:31:09,558 Well, I understand why you said those things, 620 00:31:09,566 --> 00:31:11,574 but why do you have to go see him? 621 00:31:11,596 --> 00:31:13,930 To tell him that I didn't mean any of it. 622 00:31:13,965 --> 00:31:16,083 Because as long as he thinks that I love him 623 00:31:16,112 --> 00:31:19,433 and want to be with him, he's gonna want to be with me 624 00:31:19,665 --> 00:31:21,838 and I'm not gonna feel safe. 625 00:31:22,631 --> 00:31:23,994 I don't know. 626 00:31:24,030 --> 00:31:26,742 I just... I guess I just need to... 627 00:31:27,219 --> 00:31:29,372 - Wait... Oh, my god! - What? 628 00:31:29,408 --> 00:31:31,946 I... I think I just saw my mom. 629 00:31:31,990 --> 00:31:33,476 Guys, Mom's here. 630 00:31:33,520 --> 00:31:35,782 - Wait, someone's mom's here? - Are you sure? 631 00:31:35,820 --> 00:31:38,073 Yeah, I just saw her in the window, I think. 632 00:31:38,123 --> 00:31:40,123 I'm out. 633 00:31:47,098 --> 00:31:48,064 Hey. 634 00:31:48,184 --> 00:31:49,906 Uh, hey. 635 00:31:50,168 --> 00:31:52,984 - Is Cortney here? - Uh... yeah. 636 00:31:53,104 --> 00:31:54,438 Come on in. 637 00:31:56,141 --> 00:31:58,411 Can I, uh, get you a beer? 638 00:31:58,432 --> 00:32:00,600 Oh, no thanks. 639 00:32:00,720 --> 00:32:01,944 Hey. 640 00:32:01,980 --> 00:32:03,015 Are you Cortney Strathmore? 641 00:32:03,047 --> 00:32:05,502 - Yes. - Cool. 642 00:32:06,511 --> 00:32:08,135 You've been served. 643 00:32:18,403 --> 00:32:20,890 - Anyone home? - We're in here! 644 00:32:21,107 --> 00:32:22,811 Hey! 645 00:32:22,931 --> 00:32:24,805 - Hi! - Hi, guys. 646 00:32:24,827 --> 00:32:26,422 How was your night? 647 00:32:26,542 --> 00:32:27,797 - Fine. - Yeah, it was good. 648 00:32:27,803 --> 00:32:28,836 Good. 649 00:32:28,859 --> 00:32:30,257 - How was your night? - Oh, it was great. 650 00:32:30,280 --> 00:32:31,542 We actually took your suggestion. 651 00:32:31,545 --> 00:32:34,811 - We went to Island Prime. - Mmm. Delicious. I'm stuffed. 652 00:32:34,840 --> 00:32:36,869 Oh, yeah? Well, and then what'd you do? 653 00:32:38,517 --> 00:32:40,170 Why would you ask us that? 654 00:32:40,421 --> 00:32:41,249 No reason. 655 00:32:41,272 --> 00:32:44,247 But, you know, we did get you guys flowers. 656 00:32:44,265 --> 00:32:45,657 And a card! 657 00:32:45,669 --> 00:32:48,442 - No way! Oh, my goodness. - Mm-hmm. Happy anniversary. 658 00:32:48,511 --> 00:32:50,396 Thank you so much. 659 00:32:50,971 --> 00:32:52,624 - Well, goodnight. - Night. 660 00:32:52,671 --> 00:32:54,191 - Night! - Good night, my babies. 661 00:32:54,405 --> 00:32:55,328 Idiot. 662 00:32:55,357 --> 00:32:57,091 I know what I saw. 663 00:33:06,441 --> 00:33:07,937 You really want that? 664 00:33:08,796 --> 00:33:10,553 Yeah, I really do. 665 00:33:11,052 --> 00:33:13,048 What is it, like your fourth? 666 00:33:14,515 --> 00:33:16,006 You're not my dad. 667 00:33:18,275 --> 00:33:21,244 You're also not Mason's. 668 00:33:22,271 --> 00:33:24,724 But, you know, I don't expect you to be. 669 00:33:26,783 --> 00:33:29,249 I'm also sorry he kicks you in the head at night. 670 00:33:29,457 --> 00:33:31,285 Move back home if you want. 671 00:33:41,593 --> 00:33:43,565 I love Mason. 672 00:33:46,715 --> 00:33:47,963 And I love you. 673 00:33:52,050 --> 00:33:53,431 Why? 674 00:33:55,415 --> 00:33:56,760 I've got a kid. 675 00:33:57,021 --> 00:33:59,376 And a husband who's suing for full custody 676 00:33:59,393 --> 00:34:01,453 because I'm an unfit mother. 677 00:34:02,300 --> 00:34:04,481 Which I probably am right now. 678 00:34:05,443 --> 00:34:07,717 You're not an unfit mother. 679 00:34:09,422 --> 00:34:12,189 You're a wonderful mom. 680 00:34:14,324 --> 00:34:18,263 And a beautiful woman and that's why I love you. 681 00:34:19,980 --> 00:34:21,853 You don't need all this. 682 00:34:23,007 --> 00:34:24,649 I want it. 683 00:34:27,329 --> 00:34:29,004 And we'll get through this. 684 00:34:29,714 --> 00:34:31,628 Okay? Trust me, no 685 00:34:31,871 --> 00:34:34,459 judge would give Eddie full custody of a... 686 00:34:34,923 --> 00:34:36,402 a hamster, 687 00:34:37,014 --> 00:34:38,710 let alone a child. 688 00:34:39,713 --> 00:34:41,233 I promise. 689 00:34:56,681 --> 00:34:57,806 Well, 690 00:34:58,589 --> 00:35:00,967 sorry for a boring night. 691 00:35:02,203 --> 00:35:03,850 Company wasn't boring. 692 00:35:04,169 --> 00:35:05,503 Aww. 693 00:35:16,367 --> 00:35:17,661 Come here. 694 00:35:36,345 --> 00:35:37,592 So... 695 00:35:39,316 --> 00:35:42,132 I don't know if, uh... 696 00:35:42,252 --> 00:35:44,201 if I should be careful 697 00:35:44,616 --> 00:35:46,519 because of what happened to you, 698 00:35:46,803 --> 00:35:48,677 or if... 699 00:35:49,454 --> 00:35:53,822 - like, there's things that don't feel good or... - Hey, thank you for asking. 700 00:35:55,764 --> 00:35:57,298 But you don't have to. 701 00:35:57,939 --> 00:36:01,906 I don't want you to treat me like a victim or whatever. 702 00:36:02,026 --> 00:36:03,204 I don't. 703 00:36:04,450 --> 00:36:06,007 Okay. 704 00:36:07,210 --> 00:36:09,207 'Cause rape isn't sex. 705 00:36:09,562 --> 00:36:11,079 I know. 706 00:36:12,482 --> 00:36:15,260 I just wanted to know if you need anything from me. 707 00:36:16,486 --> 00:36:18,603 If I do, I will tell you. 708 00:36:20,390 --> 00:36:21,750 Okay. 709 00:36:27,397 --> 00:36:28,805 So is that it? 710 00:36:30,530 --> 00:36:32,367 I just, uh... 711 00:36:33,470 --> 00:36:36,265 I know you're Super Callie... 712 00:36:36,273 --> 00:36:40,688 but this business with Kyle, this is not your problem. 713 00:36:40,724 --> 00:36:42,109 I know. 714 00:36:43,697 --> 00:36:45,821 I just want you to take care of yourself. 715 00:36:46,097 --> 00:36:47,446 I will. 716 00:36:49,319 --> 00:36:50,687 I am. 717 00:36:58,195 --> 00:37:00,367 Okay, shouldn't they have called by now? 718 00:37:00,418 --> 00:37:02,890 Well, these things take time. 719 00:37:05,268 --> 00:37:09,090 Is the judge, like, is he gonna make a decision today? 720 00:37:09,106 --> 00:37:11,106 Honey, I don't know. 721 00:37:18,014 --> 00:37:20,115 Oh, hi. We were expecting your call. Come in, come in. 722 00:37:20,150 --> 00:37:21,300 Um... 723 00:37:22,452 --> 00:37:26,319 we, uh, didn't want to give you this news over the phone. 724 00:37:29,638 --> 00:37:31,025 I'm done. 725 00:37:31,389 --> 00:37:32,694 I'm off the list. 726 00:37:32,814 --> 00:37:34,880 What? 727 00:37:41,991 --> 00:37:44,086 That is fantastic. That's such great news. 728 00:37:44,126 --> 00:37:46,241 Thank you. Thank you. 729 00:37:48,411 --> 00:37:50,278 The ADA told me you called her. 730 00:37:51,348 --> 00:37:54,215 Thank you for putting in a word for me. 731 00:37:54,251 --> 00:37:55,513 No problem. 732 00:38:02,798 --> 00:38:04,689 - Hey. - Hey. 733 00:38:04,932 --> 00:38:07,525 I thought you would be be back in New York by now. 734 00:38:08,198 --> 00:38:10,098 Yeah, um... 735 00:38:12,565 --> 00:38:14,169 I don't go to NYU. 736 00:38:15,620 --> 00:38:18,637 And my name is not Cameron. It's Callie. 737 00:38:18,757 --> 00:38:20,673 I'm a high school senior. 738 00:38:22,145 --> 00:38:23,254 I was... 739 00:38:23,446 --> 00:38:25,110 just having, like, a really bad day 740 00:38:25,148 --> 00:38:27,657 and I guess I just... I didn't want to... 741 00:38:28,118 --> 00:38:30,084 be me for a little while. 742 00:38:30,120 --> 00:38:31,120 You know? 743 00:38:32,809 --> 00:38:34,088 I'm sorry. 744 00:38:35,943 --> 00:38:37,125 It's okay. 745 00:38:37,409 --> 00:38:38,842 I understand that, 746 00:38:38,853 --> 00:38:41,115 wanting a vacation from yourself. 747 00:38:43,066 --> 00:38:44,254 Was the, uh, 748 00:38:44,810 --> 00:38:47,068 - boyfriend part... - True. 749 00:38:47,103 --> 00:38:49,561 - Awesome. - Mm-hmm. 750 00:38:51,041 --> 00:38:54,748 So is this why you wanted to see me, to come clean? 751 00:38:54,794 --> 00:38:56,854 Yeah. Yeah. 752 00:38:56,859 --> 00:38:58,379 And also... 753 00:38:58,751 --> 00:39:01,460 you said you work at the Juvenile Justice Center. 754 00:39:01,580 --> 00:39:02,580 I do, yeah. 755 00:39:02,626 --> 00:39:04,099 Okay, so I was wondering if you know anything 756 00:39:04,105 --> 00:39:06,721 about a murder case involving Kyle Snow. 757 00:39:06,976 --> 00:39:09,224 He was 14 when he was accused of murder, 758 00:39:09,259 --> 00:39:11,704 and I'm not sure he got a fair trial. 759 00:39:20,270 --> 00:39:22,085 Be right back here if you need me, okay? 760 00:39:22,140 --> 00:39:23,171 Okay. 761 00:39:23,962 --> 00:39:25,690 Thank you, Mrs. Adams-Foster. 762 00:39:30,247 --> 00:39:31,279 Hi. 763 00:39:32,382 --> 00:39:33,660 Hey. 764 00:39:35,385 --> 00:39:38,016 We can't touch or hug. It's a... 765 00:39:38,231 --> 00:39:39,739 it's a rule. 766 00:39:40,263 --> 00:39:42,257 Oh. Okay. 767 00:39:46,329 --> 00:39:48,575 Thank you. 768 00:39:49,165 --> 00:39:50,976 For coming to see me. 769 00:39:54,271 --> 00:39:56,237 I... 770 00:39:56,551 --> 00:39:58,239 I needed to talk to you. 771 00:39:59,309 --> 00:40:00,241 Me too. 772 00:40:01,655 --> 00:40:04,045 Look, I'm so sorry I scared you. 773 00:40:05,181 --> 00:40:07,115 And for everything I did. 774 00:40:07,150 --> 00:40:10,429 I'm so, so sorry. 775 00:40:11,221 --> 00:40:14,055 And I am... I'm really trying to get better. 776 00:40:16,159 --> 00:40:17,492 I'm glad. 777 00:40:18,556 --> 00:40:20,094 I want you to get better. 778 00:40:20,130 --> 00:40:21,826 You're the reason I'm still here. 779 00:40:22,232 --> 00:40:24,032 And alive. 780 00:40:25,535 --> 00:40:27,524 I really think I would have killed myself 781 00:40:27,546 --> 00:40:29,170 if... if you didn't tell me 782 00:40:29,205 --> 00:40:30,911 that you love me. 783 00:40:31,031 --> 00:40:32,919 That meant so much. 784 00:40:33,318 --> 00:40:37,437 The fact that someone as beautiful as you are 785 00:40:37,557 --> 00:40:39,213 loves me. 786 00:40:42,535 --> 00:40:44,152 I love you, too. 787 00:40:45,914 --> 00:40:49,190 You're like my reason for living. 788 00:40:52,716 --> 00:40:56,064 I do love you 789 00:40:56,537 --> 00:40:59,103 and want you to get better, but... 790 00:41:00,851 --> 00:41:02,136 not for me... 791 00:41:03,570 --> 00:41:05,106 but for yourself. 792 00:41:06,397 --> 00:41:09,010 As long as I have you, I can do that. 793 00:41:11,214 --> 00:41:13,589 I do have you, right? 794 00:41:20,523 --> 00:41:22,282 Yes, you do. 795 00:41:25,124 --> 00:41:26,784 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.