Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,019
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,486 --> 00:00:03,119
- Who was that guy?
- That was Liam.
3
00:00:03,153 --> 00:00:04,627
The foster brother you told me about?
4
00:00:04,645 --> 00:00:05,842
You know what you did to me.
5
00:00:05,882 --> 00:00:08,376
Go get the rest of your
stuff and get home, please.
6
00:00:08,383 --> 00:00:10,877
No, Mom. I'm gonna live here with Cortney.
7
00:00:10,923 --> 00:00:11,912
I want to see Mason.
8
00:00:11,945 --> 00:00:14,259
If you wanted to see him, you shouldn't
have bailed on taking him tonight.
9
00:00:14,265 --> 00:00:15,516
It's come to our attention
10
00:00:15,522 --> 00:00:18,017
that you allowed a registered sex offender
11
00:00:18,064 --> 00:00:20,033
to build sets for a school play?
12
00:00:20,094 --> 00:00:21,741
- I'm Aaron.
- Cameron.
13
00:00:21,788 --> 00:00:22,830
So why law school?
14
00:00:22,870 --> 00:00:25,231
I've been interning at the
Juvenile Justice Project.
15
00:00:25,244 --> 00:00:26,790
Well, I burned down the warehouse,
16
00:00:26,797 --> 00:00:28,693
so they gonna send me to jail anyway.
17
00:00:28,733 --> 00:00:30,798
Nick, don't. I love you.
18
00:00:30,851 --> 00:00:33,298
But we can't be together
if you hurt yourself.
19
00:00:33,325 --> 00:00:35,133
It's okay, Nick. It's all over.
20
00:00:36,101 --> 00:00:38,810
Can we not talk about it anymore?
21
00:00:38,824 --> 00:00:41,102
I just want to be done with it, you know?
22
00:00:41,136 --> 00:00:42,575
Mariana...
23
00:00:43,065 --> 00:00:45,264
it's me, Nick.
24
00:00:48,510 --> 00:00:50,110
Texting your lover?
25
00:00:51,354 --> 00:00:53,835
Yeah, I'm letting her know I
can't hook up tomorrow night
26
00:00:53,842 --> 00:00:55,906
since it's my first wedding anniversary.
27
00:00:56,414 --> 00:00:57,379
Mm.
28
00:00:59,186 --> 00:01:00,631
Does this mean that
we're not gonna celebrate
29
00:01:00,651 --> 00:01:02,419
our first kiss anniversary anymore?
30
00:01:02,539 --> 00:01:05,422
We absolutely are. I want
credit for those 10 years.
31
00:01:05,642 --> 00:01:07,347
We can celebrate both.
32
00:01:07,858 --> 00:01:10,380
Plus Valentine's Day. That's
a lot of expensive meals.
33
00:01:10,418 --> 00:01:13,456
- Can we afford this?
- You deserve it.
34
00:01:15,823 --> 00:01:17,429
You never treat yourselves.
35
00:01:17,718 --> 00:01:21,243
- You should go to Island Prime.
- Sorry we woke you, honey.
36
00:01:21,363 --> 00:01:22,373
It's okay.
37
00:01:22,615 --> 00:01:25,102
To wash my hair before school anyways.
38
00:01:32,813 --> 00:01:36,000
Maybe we should take out a
restraining order against Nick?
39
00:01:36,320 --> 00:01:39,187
Oh, because that was so
successful with Brandon?
40
00:01:39,537 --> 00:01:42,017
No, it's fine. Nick is in a
41
00:01:42,206 --> 00:01:44,411
secure treatment center.
42
00:01:44,531 --> 00:01:46,744
And they've taken away
his phone privileges.
43
00:01:46,744 --> 00:01:48,230
- Fine.
- A restraining order is not gonna make
44
00:01:48,243 --> 00:01:49,877
Mariana any safer.
45
00:01:49,997 --> 00:01:52,270
Might have the opposite effect on Nick.
46
00:01:52,284 --> 00:01:54,563
What are we gonna do? She's
been in here every night.
47
00:01:54,590 --> 00:01:56,593
Well, just keep up with her counseling
48
00:01:56,647 --> 00:01:58,086
and be patient.
49
00:01:59,054 --> 00:02:02,903
- Brandon, on the other hand...
- Give him time.
50
00:02:04,047 --> 00:02:05,869
It's been long enough, if you ask me.
51
00:02:05,989 --> 00:02:07,832
He's in a honeymoon period.
52
00:02:07,859 --> 00:02:09,418
Once that wears off and
53
00:02:09,459 --> 00:02:12,215
responsibilities of being
on his own start piling up,
54
00:02:12,242 --> 00:02:14,984
he'll come running back with
his tail between his legs.
55
00:02:15,104 --> 00:02:16,679
Which is a lot better than with
56
00:02:16,679 --> 00:02:18,480
his middle finger in the air.
57
00:02:20,867 --> 00:02:22,131
Yep.
58
00:02:23,792 --> 00:02:25,385
Ow. Ow.
59
00:02:25,822 --> 00:02:27,136
You okay?
60
00:02:27,502 --> 00:02:29,156
Yeah. Yeah, yeah.
61
00:02:29,276 --> 00:02:31,328
When Mason gets used to the new place,
62
00:02:31,362 --> 00:02:34,158
I'll work on getting him
to stay in his own bed.
63
00:02:34,179 --> 00:02:36,034
Oh, yeah, no, it's...
64
00:02:36,881 --> 00:02:38,360
it's no problem.
65
00:02:38,394 --> 00:02:40,202
I'll make it up to you this weekend.
66
00:02:41,426 --> 00:02:43,342
Are you worried Eddie might bail?
67
00:02:43,369 --> 00:02:46,643
I hope not, for Mason's sake.
68
00:02:46,953 --> 00:02:48,714
I am a little nervous though.
69
00:02:48,754 --> 00:02:51,201
I've never even spent
a night away from him.
70
00:02:51,591 --> 00:02:53,295
Well, you deserve a break.
71
00:02:56,338 --> 00:02:58,805
I was thinking maybe
we should have a party.
72
00:02:59,894 --> 00:03:01,574
I think a party would be fun.
73
00:03:01,601 --> 00:03:03,072
I think we should do it.
74
00:03:06,509 --> 00:03:09,078
Oh!
75
00:03:15,269 --> 00:03:17,640
Excuse me, are you new here?
76
00:03:17,700 --> 00:03:20,289
Oh, uh, yeah, yeah. This is my first day.
77
00:03:20,638 --> 00:03:22,943
Maybe you could show
me around a little bit?
78
00:03:23,427 --> 00:03:26,277
Yeah, no, sorry. I'm not very rah-rah.
79
00:03:26,397 --> 00:03:28,282
But if you're free after school,
80
00:03:28,289 --> 00:03:30,172
I have this senior project
I've been working on.
81
00:03:30,186 --> 00:03:31,840
Maybe you could keep me company?
82
00:03:31,867 --> 00:03:34,879
Oh, yeah? Yeah, I think I could do that.
83
00:03:35,275 --> 00:03:37,139
I'm Callie, by the way.
84
00:03:37,259 --> 00:03:38,710
AJ.
85
00:03:43,202 --> 00:03:45,003
Welcome to Anchor Beach.
86
00:03:46,180 --> 00:03:49,219
Some of the parents pulled their
kids out after the lockdown, so
87
00:03:49,225 --> 00:03:50,926
they had a spot for AJ.
88
00:03:51,046 --> 00:03:52,109
So how does he feel about
89
00:03:52,123 --> 00:03:53,971
being transferred in the
middle of his senior year?
90
00:03:54,032 --> 00:03:56,244
He's happy to be going to a better school.
91
00:03:56,439 --> 00:03:58,348
Especially one that Callie goes to.
92
00:03:58,468 --> 00:04:00,372
So that's still on?
93
00:04:00,701 --> 00:04:01,918
Seems to be.
94
00:04:01,965 --> 00:04:03,806
Who can tell with those two?
95
00:04:04,646 --> 00:04:06,845
And what about us two?
96
00:04:06,965 --> 00:04:08,331
Are we on?
97
00:04:08,451 --> 00:04:10,543
Well, I'm just giving you some space.
98
00:04:11,188 --> 00:04:13,242
Giving space or taking it?
99
00:04:14,321 --> 00:04:16,241
Are you still mad that I went after Gabe
100
00:04:16,243 --> 00:04:17,487
at Brandon's party?
101
00:04:17,607 --> 00:04:19,779
I'm not mad, I'm...
102
00:04:20,217 --> 00:04:21,621
I'm just worried.
103
00:04:21,741 --> 00:04:23,342
I think he's a trigger.
104
00:04:24,370 --> 00:04:26,958
The minute he came back
into your life, you slipped.
105
00:04:31,119 --> 00:04:32,382
Okay.
106
00:04:34,206 --> 00:04:35,172
"Okay"?
107
00:04:35,207 --> 00:04:36,887
I won't see him again.
108
00:04:40,212 --> 00:04:42,612
I don't want any space between us.
109
00:04:42,922 --> 00:04:44,394
I want you.
110
00:04:47,755 --> 00:04:49,133
I want you, too.
111
00:04:49,253 --> 00:04:50,901
How about right now?
112
00:04:58,264 --> 00:05:00,330
So what are you gonna do
with all these pictures?
113
00:05:00,366 --> 00:05:02,163
I don't know exactly.
114
00:05:02,882 --> 00:05:04,718
It's a photo essay.
115
00:05:04,838 --> 00:05:07,656
So maybe, like, on a big canvas,
116
00:05:08,059 --> 00:05:10,173
a mixed media collage.
117
00:05:11,025 --> 00:05:13,377
Is there, like, a
reason you're doing this?
118
00:05:13,573 --> 00:05:15,527
So I'll graduate.
119
00:05:16,013 --> 00:05:18,248
I mean when you're done
and people look at it.
120
00:05:18,283 --> 00:05:20,150
Why should they care?
121
00:05:20,185 --> 00:05:22,552
- Gee, thanks a lot.
- Well?
122
00:05:22,588 --> 00:05:24,721
Is there something you're trying to say?
123
00:05:25,048 --> 00:05:28,460
I'm saying that I was in
seven homes in seven years.
124
00:05:29,695 --> 00:05:33,646
Probably, like, write about
how I felt in each house.
125
00:05:34,066 --> 00:05:37,099
And I guess the reason is...
126
00:05:37,545 --> 00:05:41,520
to try to figure out why it's hard for me
127
00:05:41,570 --> 00:05:44,125
to trust anything is permanent.
128
00:05:45,167 --> 00:05:48,245
So what will you write about this house?
129
00:05:48,822 --> 00:05:50,427
That I felt safe.
130
00:05:50,973 --> 00:05:54,242
I mean, until social
workers showed up one day
131
00:05:54,253 --> 00:05:55,352
and took us away.
132
00:05:55,472 --> 00:05:57,973
- They say why?
- Do they ever?
133
00:05:59,359 --> 00:06:02,107
It was confusing though
'cause they were really nice
134
00:06:02,124 --> 00:06:04,771
and we thought they wanted to adopt us.
135
00:06:05,443 --> 00:06:07,464
But I guess not.
136
00:06:08,957 --> 00:06:12,125
- I do wonder what happened.
- Why don't you go ask?
137
00:06:13,405 --> 00:06:15,405
Just knock on the door.
Maybe they still live there.
138
00:06:15,407 --> 00:06:17,541
- I'm not doing that.
- Why not?
139
00:06:18,134 --> 00:06:20,714
Because that's not the
point of the project.
140
00:06:20,834 --> 00:06:23,554
I'm not interviewing
my old foster parents.
141
00:06:24,050 --> 00:06:26,416
It's not about them. It's about me.
142
00:06:28,320 --> 00:06:29,419
Okay.
143
00:06:33,459 --> 00:06:35,258
I'm getting fired.
144
00:06:35,461 --> 00:06:38,173
- Love, they can't do that.
- Yes, they can.
145
00:06:38,442 --> 00:06:40,492
A registered sex
offender helped build sets
146
00:06:40,492 --> 00:06:41,962
for a school play and I knew it.
147
00:06:41,965 --> 00:06:43,612
Okay, there's gotta
be something we can do.
148
00:06:43,618 --> 00:06:44,802
Something I can do.
149
00:06:44,802 --> 00:06:47,188
I was the one that suggested
it in the first place.
150
00:06:47,215 --> 00:06:48,627
Do we have $20,000?
151
00:06:48,660 --> 00:06:50,089
What?
152
00:06:50,785 --> 00:06:52,977
Monte knows this attorney who specializes
153
00:06:52,984 --> 00:06:54,479
in helping people get off the list,
154
00:06:54,480 --> 00:06:56,183
and that's the discount rate.
155
00:06:56,196 --> 00:06:57,917
Okay, how does this help you?
156
00:06:57,951 --> 00:06:59,995
Well, if he can get
Gabe's record expunged,
157
00:07:00,015 --> 00:07:01,649
it's like he was never on the list
158
00:07:01,662 --> 00:07:03,215
and then we did nothing wrong.
159
00:07:05,324 --> 00:07:08,721
All right, well, I hate
to tell you this, honey,
160
00:07:08,734 --> 00:07:10,966
but we don't have $20,000.
161
00:07:11,086 --> 00:07:12,801
We do on a line of credit on the house...
162
00:07:12,834 --> 00:07:16,133
- Uh, that is for emergencies.
- Well, I think this is an emergency, honey.
163
00:07:16,139 --> 00:07:19,561
- If lose my job, I lose my income...
- Okay, okay.
164
00:07:20,744 --> 00:07:22,942
What if we do pay the lawyer?
165
00:07:23,175 --> 00:07:24,156
You know, the fact of the matter is
166
00:07:24,156 --> 00:07:25,302
that Gabe doesn't want us helping him.
167
00:07:25,310 --> 00:07:26,862
He made that perfectly clear.
168
00:07:28,636 --> 00:07:30,788
How many of these places
are we going to today?
169
00:07:31,250 --> 00:07:33,111
This is only the second one.
170
00:07:51,470 --> 00:07:52,843
Whoa, hey now.
171
00:07:52,919 --> 00:07:54,682
You didn't say anything
about breaking and entering.
172
00:07:54,802 --> 00:07:57,190
I'm not breaking and
entering. I'm trespassing.
173
00:08:11,623 --> 00:08:13,560
So what's the story of this house?
174
00:08:14,839 --> 00:08:16,302
Not a happy one.
175
00:08:17,229 --> 00:08:19,129
I was raped by my foster brother.
176
00:08:27,606 --> 00:08:28,850
Callie!
177
00:08:33,933 --> 00:08:35,337
What are you doing here?
178
00:08:35,928 --> 00:08:38,569
I'm taking some photos
179
00:08:38,945 --> 00:08:40,317
of the houses I've been in.
180
00:08:41,386 --> 00:08:42,635
But we'll leave now.
181
00:08:43,405 --> 00:08:44,625
Don't go.
182
00:08:44,953 --> 00:08:46,256
I'd like to talk to you.
183
00:08:47,359 --> 00:08:48,358
Please.
184
00:08:48,595 --> 00:08:50,004
Come inside?
185
00:09:26,047 --> 00:09:30,269
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
186
00:09:31,868 --> 00:09:33,626
I'm glad to see you, Callie.
187
00:09:34,062 --> 00:09:36,248
I've had a lot of time to think lately
188
00:09:36,842 --> 00:09:39,886
with Liam in prison and my husband...
189
00:09:40,451 --> 00:09:41,699
We're divorcing.
190
00:09:42,506 --> 00:09:43,652
Anyway.
191
00:09:44,523 --> 00:09:47,192
I'm at an age when you tend to...
192
00:09:47,718 --> 00:09:50,504
reflect back on the
mistakes you've made in life.
193
00:09:51,053 --> 00:09:54,521
The mistakes that have haunted me the most
194
00:09:55,424 --> 00:09:57,915
are the ones I made with you, Callie.
195
00:09:59,356 --> 00:10:01,442
You have no idea
196
00:10:01,916 --> 00:10:03,820
how sorry I am.
197
00:10:05,397 --> 00:10:07,309
Sorry we ever
198
00:10:07,734 --> 00:10:10,132
brought you into this house...
199
00:10:11,063 --> 00:10:13,968
and allowed you to destroy our lives.
200
00:10:18,920 --> 00:10:20,243
My son
201
00:10:20,474 --> 00:10:24,067
is not a rapist or a thief.
202
00:10:24,685 --> 00:10:26,960
But his life is in ruins.
203
00:10:27,739 --> 00:10:29,252
And so is mine.
204
00:10:31,768 --> 00:10:32,816
So,
205
00:10:33,397 --> 00:10:35,177
take your pictures
206
00:10:35,871 --> 00:10:38,495
of a house that's no longer a home
207
00:10:39,549 --> 00:10:41,222
because of you.
208
00:10:44,998 --> 00:10:47,569
Sorry you brought me into this house, too.
209
00:10:53,278 --> 00:10:55,752
- Hey, what are you doing?
- Getting my pictures.
210
00:11:03,733 --> 00:11:05,188
It hasn't changed.
211
00:11:59,177 --> 00:12:00,415
- What are you doing?
- Huh?
212
00:12:00,456 --> 00:12:02,846
- Uh, playing piano.
- In the bathroom?
213
00:12:03,525 --> 00:12:05,793
Uh, well, you know, I...
214
00:12:05,967 --> 00:12:07,046
I was...
215
00:12:07,069 --> 00:12:09,158
So you're having a party
and you didn't invite me?
216
00:12:09,187 --> 00:12:11,187
- What's up with that?
- Who told you I was having a party?
217
00:12:11,307 --> 00:12:13,055
Mat, who heard from Jasper.
218
00:12:13,091 --> 00:12:14,973
Seriously? You're not
inviting your sister?
219
00:12:15,007 --> 00:12:17,008
Guess now that you moved out,
you don't care about us anymore.
220
00:12:17,038 --> 00:12:18,824
That's not true, okay? And
it's not really a party.
221
00:12:18,859 --> 00:12:20,802
- All right?
- What's not a party?
222
00:12:23,986 --> 00:12:26,632
Oh, hey. You're home early.
223
00:12:27,372 --> 00:12:28,371
Yeah.
224
00:12:30,013 --> 00:12:31,834
Well, what you up to?
225
00:12:31,954 --> 00:12:33,627
Oh, I just came to practice.
226
00:12:33,644 --> 00:12:35,036
- Oh.
- Yeah.
227
00:12:35,346 --> 00:12:38,122
Good. Well, that's good.
228
00:12:39,317 --> 00:12:42,426
- What's in the bag?
- Oh, uh... not much.
229
00:12:42,449 --> 00:12:45,256
Just, uh, I was running low
on a few things, so, you know.
230
00:12:45,290 --> 00:12:46,666
Oh, were you?
231
00:12:46,666 --> 00:12:47,745
- Yeah.
- Yeah?
232
00:12:47,865 --> 00:12:51,410
- Like what?
- Like, you know, soap
233
00:12:51,422 --> 00:12:54,455
and a tube of toothpaste and toilet paper.
234
00:12:54,496 --> 00:12:56,724
Oh, I see. That's a bummer, huh?
235
00:12:57,745 --> 00:13:00,291
Well, you know, this is
a house, B. Not a Target.
236
00:13:00,332 --> 00:13:03,041
So, unless you're gonna
pay for those, I'm gonna...
237
00:13:04,409 --> 00:13:05,541
Yeah.
238
00:13:13,929 --> 00:13:15,147
She's here.
239
00:13:16,221 --> 00:13:17,220
Okay.
240
00:13:20,757 --> 00:13:22,191
Sorry to keep you waiting.
241
00:13:22,227 --> 00:13:24,042
- Oh, I just got here.
- Can I get you some tea?
242
00:13:24,063 --> 00:13:25,542
Nope. I'm... I'm good.
243
00:13:25,662 --> 00:13:27,163
We appreciate you being here.
244
00:13:27,198 --> 00:13:31,267
- Is everything okay?
- Not exactly. Um...
245
00:13:31,652 --> 00:13:34,280
we wanted to talk to you about Gabe.
246
00:13:39,320 --> 00:13:42,347
So this is Liam's house?
247
00:13:42,356 --> 00:13:44,178
Yeah.
248
00:13:44,516 --> 00:13:47,316
It's amazing what horrors can
lie behind a white picket fence.
249
00:13:47,352 --> 00:13:49,063
Yeah, right?
250
00:13:51,456 --> 00:13:53,289
Wait, what's that?
251
00:13:54,425 --> 00:13:57,503
- That was my bedroom.
- You went inside?
252
00:13:58,591 --> 00:14:01,297
Yeah, his mom drove up
253
00:14:01,520 --> 00:14:04,747
when we were outside and invited me in.
254
00:14:04,867 --> 00:14:06,202
Why?
255
00:14:06,480 --> 00:14:09,138
To tell me how I ruined their lives
256
00:14:09,173 --> 00:14:11,345
like she was the victim.
257
00:14:13,478 --> 00:14:16,078
Do you think it's safe
to go inside these homes?
258
00:14:17,595 --> 00:14:20,395
I don't know, but I think I have to.
259
00:14:21,707 --> 00:14:25,203
I don't think it's enough
to just stand outside.
260
00:14:25,210 --> 00:14:27,196
I think I need to go in,
261
00:14:27,537 --> 00:14:30,489
face the people that made
me feel powerless, you know?
262
00:14:34,232 --> 00:14:35,739
So we still haven't talked about
263
00:14:35,760 --> 00:14:37,196
what happened with Brandon this afternoon.
264
00:14:39,237 --> 00:14:41,540
Hey, you're the one that
said we need to let him feel
265
00:14:41,569 --> 00:14:43,139
the responsibility of being on his own.
266
00:14:43,174 --> 00:14:45,074
Like depriving him of toothpaste?
267
00:14:45,109 --> 00:14:46,806
If that's what it takes.
268
00:14:51,412 --> 00:14:52,548
Come in!
269
00:14:54,185 --> 00:14:55,954
Hey, love. What's up?
270
00:14:56,842 --> 00:14:59,261
Don't worry, I'm not
coming to sleep with you.
271
00:14:59,267 --> 00:15:00,567
Honey, you know you can stay in here
272
00:15:00,596 --> 00:15:02,139
as long as you need to.
273
00:15:03,310 --> 00:15:06,395
I think I know what might help
274
00:15:06,675 --> 00:15:08,904
make me feel safe from Nick.
275
00:15:09,024 --> 00:15:10,266
Yeah? What's that?
276
00:15:12,098 --> 00:15:14,437
I think what I need to do is...
277
00:15:15,213 --> 00:15:16,872
I need to go see him.
278
00:15:21,594 --> 00:15:23,125
I mean, he was on time
279
00:15:23,149 --> 00:15:24,675
and he couldn't have been nicer.
280
00:15:24,704 --> 00:15:26,391
Really? 'Cause I was thinking maybe
281
00:15:26,414 --> 00:15:28,224
I shouldn't have told
him that I'm living here.
282
00:15:28,694 --> 00:15:30,173
He seems okay with it.
283
00:15:30,982 --> 00:15:33,136
You know, Eddie wasn't always a jerk.
284
00:15:33,490 --> 00:15:35,103
You know what? We should celebrate.
285
00:15:35,127 --> 00:15:37,424
Maybe we should have a party.
286
00:15:37,544 --> 00:15:39,030
Great idea!
287
00:15:39,150 --> 00:15:40,923
Hi, guys.
288
00:15:42,326 --> 00:15:44,569
- Momma.
- Brandon, Cortney.
289
00:15:44,598 --> 00:15:46,901
- Hello.
- Well, someone's thirsty.
290
00:15:47,551 --> 00:15:49,256
Oh. Uh, you know what?
291
00:15:49,267 --> 00:15:50,469
- Cort, maybe you should take
- Yeah.
292
00:15:50,503 --> 00:15:54,425
your beer... that I won't be
drinking 'cause I'm not 21.
293
00:15:55,410 --> 00:15:57,106
Nice to see you again.
294
00:15:57,835 --> 00:16:00,009
Just gonna take these inside.
295
00:16:01,704 --> 00:16:04,146
Well, it looks like
someone is having a party.
296
00:16:04,182 --> 00:16:06,658
Oh. Oh, you know what?
No, it's not a party.
297
00:16:06,664 --> 00:16:09,703
We're just inviting a few friends, yeah.
298
00:16:09,703 --> 00:16:12,270
- It's more like a gathering actually.
- Ah, well...
299
00:16:12,390 --> 00:16:13,509
- Yeah.
- Yeah.
300
00:16:13,538 --> 00:16:15,082
Well, I was just out
doing a little shopping
301
00:16:15,092 --> 00:16:16,999
and I thought I would
pick you up a few things,
302
00:16:17,009 --> 00:16:18,615
but it looks like maybe
you don't need them.
303
00:16:18,661 --> 00:16:20,471
Uh, actually, you know what?
304
00:16:20,480 --> 00:16:23,299
I can totally take those right now. Great.
305
00:16:24,902 --> 00:16:26,836
Does Mom know?
306
00:16:26,871 --> 00:16:28,557
Does she need to?
307
00:16:31,443 --> 00:16:33,067
Do you, uh...
308
00:16:33,691 --> 00:16:35,902
maybe want to come inside,
check the place out?
309
00:16:36,022 --> 00:16:37,671
Uh, maybe another time.
310
00:16:38,349 --> 00:16:39,919
Hey.
311
00:16:40,558 --> 00:16:42,117
We miss you.
312
00:16:43,378 --> 00:16:45,054
I miss you, too.
313
00:16:48,498 --> 00:16:50,695
Be responsible, please.
314
00:16:50,745 --> 00:16:52,061
I will.
315
00:17:04,275 --> 00:17:05,645
Can I help you?
316
00:17:06,008 --> 00:17:07,980
Hi, Sheila.
317
00:17:09,045 --> 00:17:10,858
Do you remember me?
318
00:17:12,250 --> 00:17:13,584
Callie?
319
00:17:14,285 --> 00:17:16,252
- Oh, Callie!
- Hey.
320
00:17:16,281 --> 00:17:18,087
Come in!
321
00:17:19,399 --> 00:17:21,907
Your project sounds wonderful.
322
00:17:22,582 --> 00:17:24,748
I just hope you remember this home
323
00:17:24,750 --> 00:17:26,259
as a safe and loving one.
324
00:17:26,317 --> 00:17:28,630
I do, yeah.
325
00:17:28,818 --> 00:17:32,095
You and Tom were really nice to us.
326
00:17:32,668 --> 00:17:34,814
Tom passed away last year.
327
00:17:35,466 --> 00:17:37,759
- I'm really sorry.
- Thank you.
328
00:17:37,879 --> 00:17:40,925
It's been hard. Especially for Kyle,
329
00:17:41,045 --> 00:17:43,362
losing the only father he ever knew.
330
00:17:44,566 --> 00:17:47,249
- So you adopted Kyle?
- Yes.
331
00:17:50,752 --> 00:17:54,089
Can I ask why you didn't keep me and Jude?
332
00:17:56,327 --> 00:17:58,093
Didn't they tell you?
333
00:17:58,129 --> 00:17:59,228
No.
334
00:17:59,569 --> 00:18:01,563
They promised to tell you.
335
00:18:03,067 --> 00:18:04,967
We wanted to keep you,
336
00:18:05,002 --> 00:18:07,530
but because of our age
and Kyle's special needs,
337
00:18:07,544 --> 00:18:09,821
they wouldn't let us
adopt all three of you.
338
00:18:10,074 --> 00:18:11,655
Kyle had special needs?
339
00:18:11,713 --> 00:18:14,170
Yes. You remember, he had dyslexia
340
00:18:14,221 --> 00:18:16,447
and impulse control issues.
341
00:18:16,981 --> 00:18:20,499
No, I just remember him being really sweet
342
00:18:20,514 --> 00:18:23,089
and kind of like Jude.
343
00:18:24,097 --> 00:18:27,606
I felt terrible when they took you away.
344
00:18:27,642 --> 00:18:29,223
But you and Jude had each other
345
00:18:29,260 --> 00:18:30,934
and Kyle was all alone.
346
00:18:31,054 --> 00:18:32,486
And Callie...
347
00:18:33,264 --> 00:18:35,164
I am so sorry.
348
00:18:35,429 --> 00:18:38,540
No, it's okay. I understand.
349
00:18:39,439 --> 00:18:41,036
How is Kyle?
350
00:18:42,106 --> 00:18:44,507
Kyle is in prison.
351
00:18:44,862 --> 00:18:48,415
Well, in juvenile
detention until he turns 18.
352
00:18:48,451 --> 00:18:50,829
Then he'll go to an adult facility.
353
00:18:51,082 --> 00:18:52,345
For how long?
354
00:18:53,084 --> 00:18:54,917
The rest of his life.
355
00:18:56,354 --> 00:18:58,978
The legal term is "Nunc Pro Tunc,"
356
00:18:58,990 --> 00:19:00,501
meaning "Then For Now."
357
00:19:00,523 --> 00:19:02,773
Basically, it allows
us to go back in time,
358
00:19:02,777 --> 00:19:05,794
re-try the case with the
original ADA and judge.
359
00:19:05,830 --> 00:19:07,932
Why would I want to re-try my case?
360
00:19:07,961 --> 00:19:09,505
Because the laws have changed.
361
00:19:09,625 --> 00:19:12,681
And today, I believe you'd
be found factually innocent.
362
00:19:12,695 --> 00:19:14,812
Frankly, you never
should have been required
363
00:19:14,826 --> 00:19:17,212
to register as a sex
offender in the first place.
364
00:19:18,175 --> 00:19:20,555
How much is this gonna cost me?
365
00:19:20,598 --> 00:19:23,766
Lena and I would be willing
to cover your legal costs.
366
00:19:23,886 --> 00:19:26,457
No. No, I'm not comfortable with that.
367
00:19:26,486 --> 00:19:28,984
It could be a loan
that you would pay back.
368
00:19:29,020 --> 00:19:31,442
- How?
- I don't have any money.
369
00:19:31,562 --> 00:19:33,771
Well, we thought that if you were willing,
370
00:19:33,780 --> 00:19:36,221
you could do some work on the house maybe.
371
00:19:41,889 --> 00:19:43,265
What's... what's going on?
372
00:19:43,658 --> 00:19:45,630
Hey, love. Um...
373
00:19:45,839 --> 00:19:47,892
This is Steve Pargrave. He's a lawyer.
374
00:19:47,961 --> 00:19:49,719
He thinks that maybe he could help
375
00:19:49,736 --> 00:19:51,714
Gabe out with his situation.
376
00:19:51,737 --> 00:19:52,799
Oh.
377
00:19:53,298 --> 00:19:54,359
Really?
378
00:19:55,212 --> 00:19:56,383
Look...
379
00:19:56,503 --> 00:19:58,176
I'm sorry you're in trouble because of
380
00:19:58,222 --> 00:20:00,049
me building those sets,
381
00:20:00,490 --> 00:20:02,613
and I don't want you to lose your job.
382
00:20:04,116 --> 00:20:05,688
But I've been offered a deal.
383
00:20:07,574 --> 00:20:10,864
If I plead guilty and agree to relocate,
384
00:20:11,415 --> 00:20:12,731
I won't do any time.
385
00:20:12,851 --> 00:20:14,460
Where... where would you go?
386
00:20:14,901 --> 00:20:17,933
I don't know. I have a
friend who works in Reno.
387
00:20:17,968 --> 00:20:19,177
Wherever you go,
388
00:20:19,675 --> 00:20:20,923
you'll have to register.
389
00:20:21,125 --> 00:20:22,337
I know.
390
00:20:22,621 --> 00:20:25,365
But I can't go back to prison.
391
00:20:25,597 --> 00:20:28,213
Look, I've already had a
preliminary conversation
392
00:20:28,245 --> 00:20:29,907
with the ADA, Ellen Wilkins,
393
00:20:29,918 --> 00:20:31,432
who indicated that she wouldn't object.
394
00:20:31,467 --> 00:20:33,492
And I know Ellen. She's
a straight-shooter.
395
00:20:33,544 --> 00:20:36,404
If you plead guilty to
this parole violation,
396
00:20:36,427 --> 00:20:38,528
you'll destroy your chance of ever
397
00:20:38,557 --> 00:20:40,517
getting off the sex offender registry.
398
00:20:41,398 --> 00:20:43,620
Can you guarantee you
can get me off the list?
399
00:20:43,740 --> 00:20:45,685
No, I can't.
400
00:20:45,871 --> 00:20:48,238
But I believe the odds are
definitely in your favor.
401
00:20:49,066 --> 00:20:50,042
Well,
402
00:20:50,773 --> 00:20:52,345
I've never been a lucky person.
403
00:20:52,465 --> 00:20:56,476
And this plea deal is guaranteed.
404
00:20:56,974 --> 00:20:59,174
I'm really sorry I can't help you.
405
00:21:10,242 --> 00:21:11,552
So what happened?
406
00:21:11,672 --> 00:21:13,351
Her name was Martha Johnson.
407
00:21:13,385 --> 00:21:15,155
She lived a few blocks away.
408
00:21:15,155 --> 00:21:16,999
She was always very kind to Kyle.
409
00:21:17,119 --> 00:21:19,627
He used to do a lot of odd jobs for her,
410
00:21:19,747 --> 00:21:22,080
and then when they found her dead, well,
411
00:21:22,283 --> 00:21:24,365
they rushed to judgment.
412
00:21:25,844 --> 00:21:28,431
How long has Kyle been in juvie?
413
00:21:28,551 --> 00:21:31,530
Since the day he was
arrested. Almost four years.
414
00:21:31,857 --> 00:21:32,996
They wouldn't give him bail
415
00:21:33,019 --> 00:21:35,289
because he has distant relatives in Cuba
416
00:21:35,307 --> 00:21:37,590
and the prosecutor said
he was a flight risk.
417
00:21:37,628 --> 00:21:39,103
It was all so unfair.
418
00:21:39,223 --> 00:21:41,038
Police never looked at anybody else.
419
00:21:42,895 --> 00:21:45,442
They just saw this former foster kid,
420
00:21:45,470 --> 00:21:47,638
a minority with developmental issues,
421
00:21:47,661 --> 00:21:48,923
and they assumed he did it.
422
00:21:49,568 --> 00:21:51,387
We couldn't afford a lawyer,
423
00:21:51,624 --> 00:21:54,013
so all he had was a public defender
424
00:21:54,023 --> 00:21:56,561
who I don't think ever
believed he was innocent.
425
00:21:57,080 --> 00:21:59,016
We even had an alibi witness,
426
00:21:59,067 --> 00:22:00,765
but he never even talked to him.
427
00:22:01,572 --> 00:22:04,286
Kyle never had anyone on his side.
428
00:22:07,331 --> 00:22:09,187
He's only 17.
429
00:22:09,595 --> 00:22:11,938
And he's gonna spend the
rest of his life in prison
430
00:22:11,957 --> 00:22:14,305
for something I know in
my heart that he didn't do.
431
00:22:19,418 --> 00:22:21,084
Your mom said I can come up.
432
00:22:23,279 --> 00:22:24,890
Look, um...
433
00:22:28,505 --> 00:22:32,496
I told you, I'm... I'm not, uh, good at...
434
00:22:38,678 --> 00:22:40,246
I don't like...
435
00:22:40,696 --> 00:22:42,112
owing people.
436
00:22:42,474 --> 00:22:44,482
Or having people owe me anything.
437
00:22:44,724 --> 00:22:45,786
I just...
438
00:22:46,515 --> 00:22:49,680
keep my head down, and
that's how it is, you know?
439
00:22:54,813 --> 00:22:55,894
Don't you...
440
00:22:57,073 --> 00:22:58,948
don't you ever get lonely?
441
00:23:03,983 --> 00:23:06,021
Uh, I, um...
442
00:23:29,081 --> 00:23:30,989
At first he said no,
443
00:23:30,998 --> 00:23:32,701
but after he talked to Jesus,
444
00:23:32,725 --> 00:23:34,702
he changed his mind, and
445
00:23:34,747 --> 00:23:37,273
I guess the ADA, Ellen Wilkins,
446
00:23:37,310 --> 00:23:39,486
is supportive of Gabe
getting off the list.
447
00:23:39,685 --> 00:23:42,535
So anyway, we're gonna go
meet with the judge tomorrow.
448
00:23:43,089 --> 00:23:44,405
This is a good thing.
449
00:23:44,438 --> 00:23:46,201
Yeah, he doesn't have to move away, so...
450
00:23:46,647 --> 00:23:48,150
that's gotta be a relief.
451
00:23:49,061 --> 00:23:50,479
Why are you being like this?
452
00:23:50,493 --> 00:23:52,479
You stood here less than 24 hours ago
453
00:23:52,521 --> 00:23:53,837
and said you weren't gonna see him again.
454
00:23:53,839 --> 00:23:56,433
And then Stef and Lena asked for my help.
455
00:23:56,651 --> 00:23:58,336
And I feel guilty about Gabe
456
00:23:58,350 --> 00:23:59,936
being on the list all these years.
457
00:23:59,941 --> 00:24:01,825
I feel like this is part of my amends.
458
00:24:01,843 --> 00:24:03,398
Come on! Your amends?
459
00:24:04,076 --> 00:24:06,252
He's the guy that got you
into drugs in the first place.
460
00:24:06,261 --> 00:24:09,176
He didn't make me an addict. I did that.
461
00:24:09,603 --> 00:24:12,350
Mike, this is important to me.
462
00:24:12,852 --> 00:24:14,689
And why can't you have a
little bit of compassion
463
00:24:14,702 --> 00:24:16,313
about what Gabe went through?
464
00:24:16,619 --> 00:24:18,174
I have compassion
465
00:24:18,294 --> 00:24:20,858
for you and concern for your sobriety.
466
00:24:21,692 --> 00:24:23,306
Is that what you're concerned about?
467
00:24:24,327 --> 00:24:26,527
Or are you worried I still
have feelings for Gabe?
468
00:24:27,133 --> 00:24:28,146
I don't know.
469
00:24:29,135 --> 00:24:30,134
Do you?
470
00:24:35,758 --> 00:24:36,802
Hey!
471
00:24:37,176 --> 00:24:38,533
How's it going?
472
00:24:40,236 --> 00:24:42,203
- What's up, brother?
- Are we the first ones here?
473
00:24:42,213 --> 00:24:43,962
Oh, my friends don't show anywhere
474
00:24:43,967 --> 00:24:45,791
until after 10:00 earliest.
475
00:24:45,856 --> 00:24:47,949
Hm. Your friends don't have curfews.
476
00:24:48,069 --> 00:24:48,933
True.
477
00:24:48,946 --> 00:24:51,141
- Jasper's here.
- Oh, come in the kitchen!
478
00:24:51,183 --> 00:24:53,086
We've got beer and I'm
making skinny margaritas.
479
00:24:53,132 --> 00:24:54,887
- Mmm!
- Here you go.
480
00:24:55,086 --> 00:24:56,771
- What?
- Little housewarming gift.
481
00:24:56,794 --> 00:24:58,303
I heard you could use it.
482
00:25:00,711 --> 00:25:01,978
Ha-ha, very funny.
483
00:25:02,034 --> 00:25:03,254
Yeah, I thought so.
484
00:25:03,578 --> 00:25:06,093
Actually, where's your bathroom at?
485
00:25:06,213 --> 00:25:07,744
Are you serious? You just got here.
486
00:25:07,782 --> 00:25:09,002
You're gonna take a dump in the bathroom?
487
00:25:09,011 --> 00:25:11,981
Well, I've got no control
over when nature calls.
488
00:25:13,170 --> 00:25:14,395
Yeah. And light a match.
489
00:25:14,395 --> 00:25:15,861
And don't forget the courtesy flush.
490
00:25:16,028 --> 00:25:17,443
- Seriously.
- Mm-hmm.
491
00:25:30,555 --> 00:25:32,839
Ellen. Hey, it's Mike Foster.
492
00:25:33,479 --> 00:25:34,965
Good, good. How are you?
493
00:25:36,551 --> 00:25:39,099
Oh, yeah. No rest for the weary, huh?
494
00:25:40,743 --> 00:25:43,480
Listen, I wanted to talk to
you about the petition to get
495
00:25:43,536 --> 00:25:46,306
Gabe Duncroft off the
sex offender registry.
496
00:25:48,301 --> 00:25:50,631
Oh, thank god you're here.
497
00:25:51,192 --> 00:25:52,357
Where's everyone else?
498
00:25:52,375 --> 00:25:54,329
We're it. Boring.
499
00:25:54,375 --> 00:25:55,295
What are you drinking?
500
00:25:55,374 --> 00:25:57,791
Oh, it's Cortney's skinny margarita.
501
00:25:57,852 --> 00:25:59,402
Splash of tequila.
502
00:26:00,617 --> 00:26:02,149
Oh, my god, that's not a splash.
503
00:26:02,176 --> 00:26:03,690
You made it! Aah!
504
00:26:03,762 --> 00:26:05,030
- Hey.
- Hey, Cortney.
505
00:26:05,030 --> 00:26:06,666
Can I make you guys some margaritas?
506
00:26:06,669 --> 00:26:07,927
I'll just take a beer.
507
00:26:07,936 --> 00:26:09,630
Yeah, I'm good with water. Thank you.
508
00:26:09,667 --> 00:26:12,487
Oh, come on! No fun! It's a party!
509
00:26:12,489 --> 00:26:14,071
Uh, yeah, maybe later.
510
00:26:14,888 --> 00:26:16,660
Maryann, you want a refill?
511
00:26:17,194 --> 00:26:20,340
It's Mariana, but no, I'm good, thanks.
512
00:26:21,218 --> 00:26:22,730
♪ Hello! ♪
513
00:26:22,754 --> 00:26:23,947
Gabby!
514
00:26:23,983 --> 00:26:25,162
Finally!
515
00:26:26,508 --> 00:26:27,650
Finally!
516
00:26:27,677 --> 00:26:30,081
Ooh, let's get this party started!
517
00:26:30,089 --> 00:26:31,626
Girl, you got some catching up to do!
518
00:26:31,659 --> 00:26:32,573
Come on!
519
00:26:37,993 --> 00:26:40,113
I never should have told you
Brandon was having a party.
520
00:26:40,178 --> 00:26:42,155
Yeah, well, probably not.
521
00:26:43,222 --> 00:26:45,695
Are we seriously going to spy on our son?
522
00:26:45,732 --> 00:26:47,663
We're not spying. We're checking on him.
523
00:26:47,783 --> 00:26:49,765
We had a lovely dinner.
524
00:26:49,793 --> 00:26:50,920
- Yes.
- Can't we just go home
525
00:26:50,934 --> 00:26:52,879
and continue celebrating our anniversary
526
00:26:52,888 --> 00:26:54,814
before the kids get home, please?
527
00:26:55,454 --> 00:26:58,247
Speaking of kids, is that our car?
528
00:27:02,855 --> 00:27:04,241
It's a very common car.
529
00:27:04,243 --> 00:27:05,774
We can't be sure that that's our car.
530
00:27:05,784 --> 00:27:07,636
6-Q-A-C-6-4-2.
531
00:27:07,919 --> 00:27:09,459
You know our license plate?
532
00:27:10,099 --> 00:27:12,457
Really? That surprises you? I'm a cop.
533
00:27:12,765 --> 00:27:16,558
I cannot believe that our
kids are at Brandon's party.
534
00:27:16,598 --> 00:27:18,367
- What...
- Really? That surprises you?
535
00:27:18,373 --> 00:27:19,997
You're a parent of teenagers.
536
00:27:20,357 --> 00:27:22,213
And by the looks of it,
it's not much of a party.
537
00:27:22,242 --> 00:27:24,788
It's more of a gathering.
538
00:27:25,989 --> 00:27:27,567
How much paper did you use?
539
00:27:27,578 --> 00:27:28,657
Not much, okay?
540
00:27:28,686 --> 00:27:30,525
- We should just call a plumber.
- No, no, no.
541
00:27:30,554 --> 00:27:32,828
Plumbers cost money. Well,
if you can afford this place,
542
00:27:32,852 --> 00:27:34,487
I'm sure you can afford a plumber.
543
00:27:34,499 --> 00:27:36,216
- I mean, what's the rent anyway?
- A lot.
544
00:27:36,233 --> 00:27:38,264
Are you paying like half?
545
00:27:40,921 --> 00:27:43,810
I guess I will be, yeah.
546
00:27:46,424 --> 00:27:49,500
So, like, are you having sex all the time?
547
00:27:51,891 --> 00:27:53,370
So what do you guys do?
548
00:27:53,387 --> 00:27:54,901
We go to school.
549
00:27:54,942 --> 00:27:56,316
Oh. College?
550
00:27:56,363 --> 00:27:58,550
- High school.
- Oh. Right.
551
00:27:58,584 --> 00:28:01,293
Heh. Forgot you were cougaring out.
552
00:28:01,345 --> 00:28:02,628
Shut up.
553
00:28:03,167 --> 00:28:03,950
Refill?
554
00:28:03,968 --> 00:28:05,233
- Yeah, I'll come with you.
- Yeah?
555
00:28:05,256 --> 00:28:08,213
So what's the sex like? Does
he prematurely ejaculate?
556
00:28:08,277 --> 00:28:09,988
Gabby!
557
00:28:10,261 --> 00:28:12,210
Hey. Thanks for comin'.
558
00:28:15,011 --> 00:28:16,166
What?
559
00:28:16,948 --> 00:28:19,472
- Thank you for inviting us.
- Yeah, yeah.
560
00:28:19,489 --> 00:28:21,473
I see you got drinks.
561
00:28:25,667 --> 00:28:28,909
Yeah, it's the first time
Cortney's had a night off
562
00:28:29,129 --> 00:28:30,666
from being a mom, so she's...
563
00:28:30,678 --> 00:28:32,853
Oh, yeah. How is it being a dad?
564
00:28:32,882 --> 00:28:35,468
Oh, I'm not a dad. Mason's not my kid.
565
00:28:37,905 --> 00:28:39,442
Thanks.
566
00:28:41,124 --> 00:28:42,946
Why are you not more
concerned about the fact
567
00:28:42,957 --> 00:28:45,120
that our kids are at a party
where there might be alcohol
568
00:28:45,155 --> 00:28:46,454
and who knows what else available?
569
00:28:46,507 --> 00:28:48,056
First of all, it's
probably not the first party
570
00:28:48,079 --> 00:28:49,099
they've been to where there's alcohol,
571
00:28:49,100 --> 00:28:50,695
and at least they're with Brandon
572
00:28:50,712 --> 00:28:53,097
and not some random house
party with no parent home.
573
00:28:53,103 --> 00:28:54,924
Oh, yeah, no, that's
right, there is a parent.
574
00:28:54,960 --> 00:28:56,856
A 21-year-old girl with a toddler.
575
00:28:57,644 --> 00:29:00,745
- I can't.
- What? What are you doing?
576
00:29:00,788 --> 00:29:02,539
Honey, if you barge in
there like momma cop,
577
00:29:02,545 --> 00:29:04,511
you are going to alienate
all of those kids.
578
00:29:04,517 --> 00:29:07,590
- What?
- No, I'm not going to barge.
579
00:29:07,772 --> 00:29:09,105
Now I'm spying.
580
00:29:19,715 --> 00:29:20,730
Hey.
581
00:29:22,006 --> 00:29:23,265
Hey.
582
00:29:24,379 --> 00:29:27,766
So it's really good to see you
and Mat back together again.
583
00:29:28,305 --> 00:29:29,756
And...
584
00:29:30,061 --> 00:29:32,996
I'm sorry I was hard on you about Nick.
585
00:29:33,031 --> 00:29:34,182
It wasn't cool.
586
00:29:36,101 --> 00:29:37,066
It's okay.
587
00:29:37,419 --> 00:29:38,678
Hey, hey!
588
00:29:38,695 --> 00:29:42,208
- Ready for another?
- Oh, no, I think I'm good, thanks.
589
00:29:42,328 --> 00:29:44,340
Wh... How many is that?
590
00:29:44,688 --> 00:29:46,581
Who wants to know?
591
00:29:47,603 --> 00:29:49,024
Okay then.
592
00:29:49,800 --> 00:29:51,914
I don't think he got a fair trial.
593
00:29:51,950 --> 00:29:53,854
Apparently Kyle had an alibi witness
594
00:29:53,885 --> 00:29:56,261
who can verify that he was with
him at the time of the murder.
595
00:29:56,319 --> 00:29:59,183
His lawyers, public defenders,
never looked into it.
596
00:29:59,197 --> 00:30:02,046
- Well, maybe he had a reason.
- Or maybe he just didn't care.
597
00:30:02,916 --> 00:30:05,752
- Sheila thinks he's innocent.
- Well, she's his mom.
598
00:30:05,970 --> 00:30:07,764
If you knew Kyle,
599
00:30:07,799 --> 00:30:12,168
he was so sweet and gentle.
600
00:30:14,072 --> 00:30:16,593
It's hard to imagine him killing anyone.
601
00:30:23,286 --> 00:30:24,981
He called you?
602
00:30:25,016 --> 00:30:27,151
But I thought he was
locked up in a hospital.
603
00:30:27,165 --> 00:30:29,036
Well, he is, but...
604
00:30:29,232 --> 00:30:30,994
I mean, I don't know how,
605
00:30:31,022 --> 00:30:32,625
but somehow, he got to use a phone.
606
00:30:32,625 --> 00:30:33,956
Why... why didn't you tell me?
607
00:30:33,992 --> 00:30:36,594
- Because I didn't want to freak you out.
- Well, I'm freaked out.
608
00:30:36,961 --> 00:30:38,119
Well...
609
00:30:38,490 --> 00:30:41,275
you're gonna be more
freaked out because...
610
00:30:42,801 --> 00:30:45,234
- I'm going to go see him tomorrow.
- What?
611
00:30:45,456 --> 00:30:46,523
Why?
612
00:30:46,570 --> 00:30:48,388
Because he still thinks
that I'm his girlfriend
613
00:30:48,397 --> 00:30:50,160
and that we're gonna be
together when he gets out.
614
00:30:50,175 --> 00:30:53,024
- Yeah, because he's crazy.
- No, because that's what I told him.
615
00:30:53,144 --> 00:30:54,673
To get him to put the gun down.
616
00:30:54,687 --> 00:30:57,413
I told him that I'm still his girlfriend
617
00:30:57,450 --> 00:31:00,597
and that... I loved him.
618
00:31:04,628 --> 00:31:06,695
Oh. Okay.
619
00:31:07,297 --> 00:31:09,558
Well, I understand why
you said those things,
620
00:31:09,566 --> 00:31:11,574
but why do you have to go see him?
621
00:31:11,596 --> 00:31:13,930
To tell him that I didn't mean any of it.
622
00:31:13,965 --> 00:31:16,083
Because as long as he
thinks that I love him
623
00:31:16,112 --> 00:31:19,433
and want to be with him,
he's gonna want to be with me
624
00:31:19,665 --> 00:31:21,838
and I'm not gonna feel safe.
625
00:31:22,631 --> 00:31:23,994
I don't know.
626
00:31:24,030 --> 00:31:26,742
I just... I guess I just need to...
627
00:31:27,219 --> 00:31:29,372
- Wait... Oh, my god!
- What?
628
00:31:29,408 --> 00:31:31,946
I... I think I just saw my mom.
629
00:31:31,990 --> 00:31:33,476
Guys, Mom's here.
630
00:31:33,520 --> 00:31:35,782
- Wait, someone's mom's here?
- Are you sure?
631
00:31:35,820 --> 00:31:38,073
Yeah, I just saw her
in the window, I think.
632
00:31:38,123 --> 00:31:40,123
I'm out.
633
00:31:47,098 --> 00:31:48,064
Hey.
634
00:31:48,184 --> 00:31:49,906
Uh, hey.
635
00:31:50,168 --> 00:31:52,984
- Is Cortney here?
- Uh... yeah.
636
00:31:53,104 --> 00:31:54,438
Come on in.
637
00:31:56,141 --> 00:31:58,411
Can I, uh, get you a beer?
638
00:31:58,432 --> 00:32:00,600
Oh, no thanks.
639
00:32:00,720 --> 00:32:01,944
Hey.
640
00:32:01,980 --> 00:32:03,015
Are you Cortney Strathmore?
641
00:32:03,047 --> 00:32:05,502
- Yes.
- Cool.
642
00:32:06,511 --> 00:32:08,135
You've been served.
643
00:32:18,403 --> 00:32:20,890
- Anyone home?
- We're in here!
644
00:32:21,107 --> 00:32:22,811
Hey!
645
00:32:22,931 --> 00:32:24,805
- Hi!
- Hi, guys.
646
00:32:24,827 --> 00:32:26,422
How was your night?
647
00:32:26,542 --> 00:32:27,797
- Fine.
- Yeah, it was good.
648
00:32:27,803 --> 00:32:28,836
Good.
649
00:32:28,859 --> 00:32:30,257
- How was your night?
- Oh, it was great.
650
00:32:30,280 --> 00:32:31,542
We actually took your suggestion.
651
00:32:31,545 --> 00:32:34,811
- We went to Island Prime.
- Mmm. Delicious. I'm stuffed.
652
00:32:34,840 --> 00:32:36,869
Oh, yeah? Well, and then what'd you do?
653
00:32:38,517 --> 00:32:40,170
Why would you ask us that?
654
00:32:40,421 --> 00:32:41,249
No reason.
655
00:32:41,272 --> 00:32:44,247
But, you know, we did
get you guys flowers.
656
00:32:44,265 --> 00:32:45,657
And a card!
657
00:32:45,669 --> 00:32:48,442
- No way! Oh, my goodness.
- Mm-hmm. Happy anniversary.
658
00:32:48,511 --> 00:32:50,396
Thank you so much.
659
00:32:50,971 --> 00:32:52,624
- Well, goodnight.
- Night.
660
00:32:52,671 --> 00:32:54,191
- Night!
- Good night, my babies.
661
00:32:54,405 --> 00:32:55,328
Idiot.
662
00:32:55,357 --> 00:32:57,091
I know what I saw.
663
00:33:06,441 --> 00:33:07,937
You really want that?
664
00:33:08,796 --> 00:33:10,553
Yeah, I really do.
665
00:33:11,052 --> 00:33:13,048
What is it, like your fourth?
666
00:33:14,515 --> 00:33:16,006
You're not my dad.
667
00:33:18,275 --> 00:33:21,244
You're also not Mason's.
668
00:33:22,271 --> 00:33:24,724
But, you know, I don't expect you to be.
669
00:33:26,783 --> 00:33:29,249
I'm also sorry he kicks
you in the head at night.
670
00:33:29,457 --> 00:33:31,285
Move back home if you want.
671
00:33:41,593 --> 00:33:43,565
I love Mason.
672
00:33:46,715 --> 00:33:47,963
And I love you.
673
00:33:52,050 --> 00:33:53,431
Why?
674
00:33:55,415 --> 00:33:56,760
I've got a kid.
675
00:33:57,021 --> 00:33:59,376
And a husband who's suing for full custody
676
00:33:59,393 --> 00:34:01,453
because I'm an unfit mother.
677
00:34:02,300 --> 00:34:04,481
Which I probably am right now.
678
00:34:05,443 --> 00:34:07,717
You're not an unfit mother.
679
00:34:09,422 --> 00:34:12,189
You're a wonderful mom.
680
00:34:14,324 --> 00:34:18,263
And a beautiful woman
and that's why I love you.
681
00:34:19,980 --> 00:34:21,853
You don't need all this.
682
00:34:23,007 --> 00:34:24,649
I want it.
683
00:34:27,329 --> 00:34:29,004
And we'll get through this.
684
00:34:29,714 --> 00:34:31,628
Okay? Trust me, no
685
00:34:31,871 --> 00:34:34,459
judge would give Eddie
full custody of a...
686
00:34:34,923 --> 00:34:36,402
a hamster,
687
00:34:37,014 --> 00:34:38,710
let alone a child.
688
00:34:39,713 --> 00:34:41,233
I promise.
689
00:34:56,681 --> 00:34:57,806
Well,
690
00:34:58,589 --> 00:35:00,967
sorry for a boring night.
691
00:35:02,203 --> 00:35:03,850
Company wasn't boring.
692
00:35:04,169 --> 00:35:05,503
Aww.
693
00:35:16,367 --> 00:35:17,661
Come here.
694
00:35:36,345 --> 00:35:37,592
So...
695
00:35:39,316 --> 00:35:42,132
I don't know if, uh...
696
00:35:42,252 --> 00:35:44,201
if I should be careful
697
00:35:44,616 --> 00:35:46,519
because of what happened to you,
698
00:35:46,803 --> 00:35:48,677
or if...
699
00:35:49,454 --> 00:35:53,822
- like, there's things that don't feel good or...
- Hey, thank you for asking.
700
00:35:55,764 --> 00:35:57,298
But you don't have to.
701
00:35:57,939 --> 00:36:01,906
I don't want you to treat
me like a victim or whatever.
702
00:36:02,026 --> 00:36:03,204
I don't.
703
00:36:04,450 --> 00:36:06,007
Okay.
704
00:36:07,210 --> 00:36:09,207
'Cause rape isn't sex.
705
00:36:09,562 --> 00:36:11,079
I know.
706
00:36:12,482 --> 00:36:15,260
I just wanted to know if
you need anything from me.
707
00:36:16,486 --> 00:36:18,603
If I do, I will tell you.
708
00:36:20,390 --> 00:36:21,750
Okay.
709
00:36:27,397 --> 00:36:28,805
So is that it?
710
00:36:30,530 --> 00:36:32,367
I just, uh...
711
00:36:33,470 --> 00:36:36,265
I know you're Super Callie...
712
00:36:36,273 --> 00:36:40,688
but this business with Kyle,
this is not your problem.
713
00:36:40,724 --> 00:36:42,109
I know.
714
00:36:43,697 --> 00:36:45,821
I just want you to take care of yourself.
715
00:36:46,097 --> 00:36:47,446
I will.
716
00:36:49,319 --> 00:36:50,687
I am.
717
00:36:58,195 --> 00:37:00,367
Okay, shouldn't they have called by now?
718
00:37:00,418 --> 00:37:02,890
Well, these things take time.
719
00:37:05,268 --> 00:37:09,090
Is the judge, like, is he
gonna make a decision today?
720
00:37:09,106 --> 00:37:11,106
Honey, I don't know.
721
00:37:18,014 --> 00:37:20,115
Oh, hi. We were expecting
your call. Come in, come in.
722
00:37:20,150 --> 00:37:21,300
Um...
723
00:37:22,452 --> 00:37:26,319
we, uh, didn't want to give
you this news over the phone.
724
00:37:29,638 --> 00:37:31,025
I'm done.
725
00:37:31,389 --> 00:37:32,694
I'm off the list.
726
00:37:32,814 --> 00:37:34,880
What?
727
00:37:41,991 --> 00:37:44,086
That is fantastic. That's such great news.
728
00:37:44,126 --> 00:37:46,241
Thank you. Thank you.
729
00:37:48,411 --> 00:37:50,278
The ADA told me you called her.
730
00:37:51,348 --> 00:37:54,215
Thank you for putting in a word for me.
731
00:37:54,251 --> 00:37:55,513
No problem.
732
00:38:02,798 --> 00:38:04,689
- Hey.
- Hey.
733
00:38:04,932 --> 00:38:07,525
I thought you would be be
back in New York by now.
734
00:38:08,198 --> 00:38:10,098
Yeah, um...
735
00:38:12,565 --> 00:38:14,169
I don't go to NYU.
736
00:38:15,620 --> 00:38:18,637
And my name is not Cameron. It's Callie.
737
00:38:18,757 --> 00:38:20,673
I'm a high school senior.
738
00:38:22,145 --> 00:38:23,254
I was...
739
00:38:23,446 --> 00:38:25,110
just having, like, a really bad day
740
00:38:25,148 --> 00:38:27,657
and I guess I just... I didn't want to...
741
00:38:28,118 --> 00:38:30,084
be me for a little while.
742
00:38:30,120 --> 00:38:31,120
You know?
743
00:38:32,809 --> 00:38:34,088
I'm sorry.
744
00:38:35,943 --> 00:38:37,125
It's okay.
745
00:38:37,409 --> 00:38:38,842
I understand that,
746
00:38:38,853 --> 00:38:41,115
wanting a vacation from yourself.
747
00:38:43,066 --> 00:38:44,254
Was the, uh,
748
00:38:44,810 --> 00:38:47,068
- boyfriend part...
- True.
749
00:38:47,103 --> 00:38:49,561
- Awesome.
- Mm-hmm.
750
00:38:51,041 --> 00:38:54,748
So is this why you wanted
to see me, to come clean?
751
00:38:54,794 --> 00:38:56,854
Yeah. Yeah.
752
00:38:56,859 --> 00:38:58,379
And also...
753
00:38:58,751 --> 00:39:01,460
you said you work at the
Juvenile Justice Center.
754
00:39:01,580 --> 00:39:02,580
I do, yeah.
755
00:39:02,626 --> 00:39:04,099
Okay, so I was wondering
if you know anything
756
00:39:04,105 --> 00:39:06,721
about a murder case involving Kyle Snow.
757
00:39:06,976 --> 00:39:09,224
He was 14 when he was accused of murder,
758
00:39:09,259 --> 00:39:11,704
and I'm not sure he got a fair trial.
759
00:39:20,270 --> 00:39:22,085
Be right back here if you need me, okay?
760
00:39:22,140 --> 00:39:23,171
Okay.
761
00:39:23,962 --> 00:39:25,690
Thank you, Mrs. Adams-Foster.
762
00:39:30,247 --> 00:39:31,279
Hi.
763
00:39:32,382 --> 00:39:33,660
Hey.
764
00:39:35,385 --> 00:39:38,016
We can't touch or hug. It's a...
765
00:39:38,231 --> 00:39:39,739
it's a rule.
766
00:39:40,263 --> 00:39:42,257
Oh. Okay.
767
00:39:46,329 --> 00:39:48,575
Thank you.
768
00:39:49,165 --> 00:39:50,976
For coming to see me.
769
00:39:54,271 --> 00:39:56,237
I...
770
00:39:56,551 --> 00:39:58,239
I needed to talk to you.
771
00:39:59,309 --> 00:40:00,241
Me too.
772
00:40:01,655 --> 00:40:04,045
Look, I'm so sorry I scared you.
773
00:40:05,181 --> 00:40:07,115
And for everything I did.
774
00:40:07,150 --> 00:40:10,429
I'm so, so sorry.
775
00:40:11,221 --> 00:40:14,055
And I am... I'm really
trying to get better.
776
00:40:16,159 --> 00:40:17,492
I'm glad.
777
00:40:18,556 --> 00:40:20,094
I want you to get better.
778
00:40:20,130 --> 00:40:21,826
You're the reason I'm still here.
779
00:40:22,232 --> 00:40:24,032
And alive.
780
00:40:25,535 --> 00:40:27,524
I really think I would have killed myself
781
00:40:27,546 --> 00:40:29,170
if... if you didn't tell me
782
00:40:29,205 --> 00:40:30,911
that you love me.
783
00:40:31,031 --> 00:40:32,919
That meant so much.
784
00:40:33,318 --> 00:40:37,437
The fact that someone
as beautiful as you are
785
00:40:37,557 --> 00:40:39,213
loves me.
786
00:40:42,535 --> 00:40:44,152
I love you, too.
787
00:40:45,914 --> 00:40:49,190
You're like my reason for living.
788
00:40:52,716 --> 00:40:56,064
I do love you
789
00:40:56,537 --> 00:40:59,103
and want you to get better, but...
790
00:41:00,851 --> 00:41:02,136
not for me...
791
00:41:03,570 --> 00:41:05,106
but for yourself.
792
00:41:06,397 --> 00:41:09,010
As long as I have you, I can do that.
793
00:41:11,214 --> 00:41:13,589
I do have you, right?
794
00:41:20,523 --> 00:41:22,282
Yes, you do.
795
00:41:25,124 --> 00:41:26,784
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.