Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,549 --> 00:00:01,750
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,750 --> 00:00:03,507
So, we've swept the entire school.
3
00:00:03,508 --> 00:00:05,415
No sign of the Stratos kid anywhere.
4
00:00:05,462 --> 00:00:08,840
I burnt down the warehouse, so
they're gonna send me to jail anyway.
5
00:00:08,840 --> 00:00:10,966
You just have to put the gun down.
6
00:00:11,086 --> 00:00:14,058
I want to get bars on the windows,
whatever it takes to make us safe.
7
00:00:14,072 --> 00:00:15,936
Today's been kind of intense, you know.
8
00:00:15,953 --> 00:00:19,434
I don't want you to think that we're
like starting up something again.
9
00:00:19,434 --> 00:00:21,155
Maybe there's something
going on with Jude and Taylor?
10
00:00:21,162 --> 00:00:23,230
He's just doing this
'cause he wants attention.
11
00:00:23,250 --> 00:00:24,945
- _
- He's not straight.
12
00:00:24,965 --> 00:00:26,233
Why you being such a douche?
13
00:00:26,238 --> 00:00:27,731
- Moms know.
- How?
14
00:00:27,731 --> 00:00:29,024
I told them.
15
00:00:29,024 --> 00:00:30,554
Callie, they're not gonna unadopt you.
16
00:00:30,674 --> 00:00:32,708
You had sex with you foster sister?
17
00:00:32,724 --> 00:00:34,483
- But I'm not coming home.
- What are you gonna do, B?
18
00:00:34,500 --> 00:00:36,984
I'm gonna live here, with Cortney.
19
00:00:36,990 --> 00:00:39,038
If we had told you,
what would you have done?
20
00:00:43,981 --> 00:00:46,701
Callie, your... Lena and I have
21
00:00:46,884 --> 00:00:48,583
talked a lot about everything.
22
00:00:50,923 --> 00:00:53,076
And, uh, this is a
really hard thing to say.
23
00:00:53,115 --> 00:00:54,825
We've made a decision.
24
00:00:55,399 --> 00:00:57,065
What happened between you and Brandon,
25
00:00:57,078 --> 00:00:58,974
it was an incredibly selfish thing to do.
26
00:00:59,002 --> 00:01:02,753
- But I... we...
- And the lying...
27
00:01:03,193 --> 00:01:05,304
I mean, how are we supposed
to get past all of that?
28
00:01:07,562 --> 00:01:09,912
- I'm really sorry, and...
- Honey.
29
00:01:09,914 --> 00:01:12,627
- I know what we did was wrong...
- The point is,
30
00:01:12,627 --> 00:01:14,235
you betrayed our trust,
31
00:01:14,355 --> 00:01:16,421
and that's not something
that can be repaired.
32
00:01:17,688 --> 00:01:18,717
So...
33
00:01:22,408 --> 00:01:24,815
We've decided to reverse your adoption.
34
00:01:28,018 --> 00:01:31,454
We, uh... we asked your social
worker to come and get you.
35
00:01:36,644 --> 00:01:39,239
She's right here. Come on in.
36
00:01:45,873 --> 00:01:46,946
Mom?
37
00:01:48,613 --> 00:01:49,969
Hello, Callie.
38
00:02:48,944 --> 00:02:52,762
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39
00:02:53,603 --> 00:02:55,436
Let's get going. Get
your stuff. We gotta go.
40
00:02:55,556 --> 00:02:58,482
- You want some fruit, Mariana?
- No, I'll get some at lunch.
41
00:02:58,884 --> 00:03:00,625
Um, Callie, we would
42
00:03:01,010 --> 00:03:03,505
like it if you'd stay
for a second, please.
43
00:03:04,694 --> 00:03:07,406
Listen, uh, you know,
if there are any rumors
44
00:03:07,433 --> 00:03:10,394
or gossip at school,
just to ignore it, right?
45
00:03:10,722 --> 00:03:12,631
The best way to handle stuff like this
46
00:03:12,647 --> 00:03:14,390
is just to let it go,
you know, rise above.
47
00:03:14,451 --> 00:03:15,818
Try to respond to that kind of thing
48
00:03:15,840 --> 00:03:18,535
and often it'll just add fuel to the fire.
49
00:03:18,757 --> 00:03:19,985
Yeah, okay.
50
00:03:21,677 --> 00:03:23,426
- Is that it?
- Yeah.
51
00:03:29,286 --> 00:03:30,725
- How about you?
- Hmm?
52
00:03:30,730 --> 00:03:32,174
- You doing okay?
- Yeah.
53
00:03:32,340 --> 00:03:34,636
Okay, I will be there
all day if you need me.
54
00:03:34,670 --> 00:03:36,556
- Okay, thank you.
- Okay?
55
00:03:37,082 --> 00:03:39,455
Um... did you, uh...
56
00:03:39,898 --> 00:03:41,597
Were you able to get
any of those quotes back
57
00:03:41,619 --> 00:03:43,118
from the alarm companies?
58
00:03:43,816 --> 00:03:45,846
I'm still waiting to hear.
59
00:03:45,966 --> 00:03:47,650
Okay. Just let me know, okay?
60
00:03:47,899 --> 00:03:48,922
I've got to get going.
61
00:03:48,934 --> 00:03:50,267
- Love you.
- Okay.
62
00:03:53,061 --> 00:03:55,330
Can you just get it up and do it?
63
00:03:55,568 --> 00:03:57,299
Like that? Can you do that?
64
00:03:59,193 --> 00:04:00,513
Watch it. Watch it.
65
00:04:00,547 --> 00:04:02,527
Oh, it was a close one.
66
00:04:06,506 --> 00:04:09,482
Sorry, this... I... I started this.
67
00:04:09,602 --> 00:04:11,042
What's up?
68
00:04:11,568 --> 00:04:14,141
Uh, Eddie can't take Mason this afternoon,
69
00:04:14,152 --> 00:04:16,741
so I have to call in sick, again.
70
00:04:18,950 --> 00:04:20,316
I can watch him.
71
00:04:21,013 --> 00:04:23,923
Wait. Don't you have to
practice after school?
72
00:04:23,923 --> 00:04:26,137
Yeah, no. But I got my keyboard there.
73
00:04:26,164 --> 00:04:27,481
I can just practice after I put him down.
74
00:04:27,708 --> 00:04:29,589
Really? Are you sure?
75
00:04:31,067 --> 00:04:31,869
Yeah.
76
00:04:31,908 --> 00:04:34,282
Hey, Mommy, you eat it!
77
00:04:35,887 --> 00:04:38,399
Thank you.
78
00:04:40,618 --> 00:04:41,973
Look!
79
00:04:42,399 --> 00:04:43,650
Okay.
80
00:04:46,399 --> 00:04:48,646
I'll, uh... I'll be back home by...
81
00:04:48,939 --> 00:04:52,491
uh, back here by 5:00.
82
00:04:52,502 --> 00:04:54,556
It's cool. I'll just
get the rest of these.
83
00:04:55,313 --> 00:04:57,501
I'm sorry about the mess.
84
00:04:57,501 --> 00:04:59,536
- Bye, Mason.
- Bye.
85
00:05:23,498 --> 00:05:25,795
_
86
00:05:32,987 --> 00:05:34,287
It's like juvie.
87
00:05:34,342 --> 00:05:37,314
From now on, make sure you
all give yourselves extra time
88
00:05:37,332 --> 00:05:38,763
to get through security.
89
00:05:38,824 --> 00:05:41,059
We don't want you to be
late for first period.
90
00:05:45,901 --> 00:05:46,964
Don't worry.
91
00:05:47,191 --> 00:05:48,447
I got your back.
92
00:05:50,809 --> 00:05:53,985
Hey. So... I'm sorry.
93
00:05:54,046 --> 00:05:55,894
I shouldn't have said that
thing during the lockdown.
94
00:05:55,905 --> 00:05:57,333
I was just freaked out.
95
00:05:57,499 --> 00:05:58,489
It's okay.
96
00:05:58,561 --> 00:06:01,806
I guess, I just didn't want to see
Taylor get hurt like I did, so, I...
97
00:06:02,262 --> 00:06:03,989
Anyway, I'm sorry.
98
00:06:04,047 --> 00:06:05,047
Thanks.
99
00:06:08,602 --> 00:06:10,056
Well, that was cool.
100
00:06:12,539 --> 00:06:15,157
Do you want to go to
church with me after school?
101
00:06:18,084 --> 00:06:19,782
Okay, come on up.
102
00:06:27,173 --> 00:06:29,408
Nice, Mom. You couldn't have
just told me you took the car?
103
00:06:29,441 --> 00:06:31,058
You didn't tell me you
were leaving the house,
104
00:06:31,074 --> 00:06:33,277
without my permission, taking a
car that doesn't belong to you.
105
00:06:33,305 --> 00:06:35,346
Well, now I'm late! And how
am I supposed to get around?
106
00:06:35,540 --> 00:06:37,809
You're an adult. Figure it out.
107
00:06:44,591 --> 00:06:46,319
So what's the end game here?
108
00:06:46,439 --> 00:06:48,174
Are you trying to get
Brandon to come back home,
109
00:06:48,178 --> 00:06:50,331
or are you trying to
push him further away?
110
00:06:56,978 --> 00:06:58,404
Why are you doing this?
111
00:06:59,105 --> 00:07:01,470
- Doing what?
- Moving out, fighting with Mom.
112
00:07:01,483 --> 00:07:03,606
Why do you think, Callie?
113
00:07:05,017 --> 00:07:06,688
Just come home.
114
00:07:06,721 --> 00:07:09,515
Why? So Mom can berate me
again, treat me like a bad kid?
115
00:07:09,515 --> 00:07:11,667
No! No, so we can deal with it.
116
00:07:11,868 --> 00:07:12,979
Seriously?
117
00:07:13,223 --> 00:07:16,288
You're one to talk. You're
like the queen of running away.
118
00:07:17,505 --> 00:07:19,315
Well, I'm not running away, am I?
119
00:07:19,382 --> 00:07:21,207
Callie, come on.
120
00:07:21,746 --> 00:07:24,842
It's... it's... better this way. Okay?
121
00:07:24,892 --> 00:07:28,218
Moms won't say it, but it's
just easier on everyone.
122
00:07:28,267 --> 00:07:30,398
And how are we supposed to live
under the same roof, anyway?
123
00:07:30,398 --> 00:07:32,501
We lived under the same roof
for a long time, Brandon.
124
00:07:32,548 --> 00:07:34,299
That was different.
We didn't have everyone
125
00:07:34,310 --> 00:07:36,844
staring at us and watching our every move.
126
00:07:37,962 --> 00:07:38,936
Whatever.
127
00:07:39,246 --> 00:07:40,712
Do what you want, Brandon.
128
00:07:40,723 --> 00:07:42,641
I just hope you know how
much you're hurting Moms.
129
00:07:42,941 --> 00:07:44,983
No. I'm not the one who told them.
130
00:07:49,448 --> 00:07:51,472
So do you only bang
your brother, or, like,
131
00:07:51,506 --> 00:07:52,728
do I have a shot?
132
00:07:54,350 --> 00:07:57,050
Oh!
133
00:08:01,421 --> 00:08:03,096
Callie, we understand this is not easy,
134
00:08:03,097 --> 00:08:04,818
but I have no choice here.
135
00:08:05,117 --> 00:08:08,237
We have a zero tolerance policy for
physical violence, you know that.
136
00:08:08,237 --> 00:08:10,435
You're suspended. Go home.
137
00:08:11,891 --> 00:08:13,414
Hey, you know what? While you're there,
138
00:08:13,429 --> 00:08:15,532
why don't you try to use the time
to figure out a new senior project,
139
00:08:15,548 --> 00:08:18,309
since the last two,
you know, blew up. Okay?
140
00:08:24,777 --> 00:08:28,065
You know, I, uh... I probably
would've punched him too.
141
00:08:29,550 --> 00:08:31,838
- Sorry.
- Today of all days, this is the last thing I needed.
142
00:08:31,861 --> 00:08:33,111
Are you at all worried
143
00:08:33,322 --> 00:08:34,395
with her being home alone?
144
00:08:34,401 --> 00:08:36,237
Well, you know, I wouldn't
be if we had an alarm.
145
00:08:38,715 --> 00:08:41,925
For me, the worst part
was when it got quiet.
146
00:08:42,379 --> 00:08:43,264
You know?
147
00:08:43,740 --> 00:08:45,494
I was, like, so scared.
148
00:08:46,103 --> 00:08:48,902
That's understandable. I
would've been scared too.
149
00:08:49,261 --> 00:08:51,275
- Anyone else want to talk?
- Is it true?
150
00:08:51,607 --> 00:08:53,516
Nick showed up at your house with a gun?
151
00:08:54,284 --> 00:08:55,745
Oh, um...
152
00:08:56,631 --> 00:08:59,546
- yeah.
- 'Cause you were cheating on him.
153
00:09:00,061 --> 00:09:02,335
Well, no. He...
154
00:09:02,455 --> 00:09:04,050
he was gonna hurt himself.
155
00:09:04,170 --> 00:09:05,417
I... you know, I had
to talk him out of it.
156
00:09:05,445 --> 00:09:07,642
Um, you're the reason he flipped out,
157
00:09:07,675 --> 00:09:09,849
so don't go acting like
you're some kind of hero.
158
00:09:09,871 --> 00:09:11,100
Whoa. You weren't even there,
159
00:09:11,116 --> 00:09:12,096
so you don't know what happened.
160
00:09:12,112 --> 00:09:13,757
Okay? So why don't you shut the hell up.
161
00:09:13,784 --> 00:09:16,080
You can't just sit there and
point fingers at my sister
162
00:09:16,096 --> 00:09:18,000
- for something she didn't do.
- This is not productive. Okay?
163
00:09:18,033 --> 00:09:19,827
Let's all calm down.
164
00:09:20,004 --> 00:09:22,228
We're not here to assign blame.
165
00:09:32,419 --> 00:09:34,074
That was really cool of you,
166
00:09:34,090 --> 00:09:36,021
standing up for your sister like that.
167
00:09:41,372 --> 00:09:43,309
So what are you doing after school?
168
00:09:43,319 --> 00:09:46,114
Whoa. I'm... I'm confused.
169
00:09:46,163 --> 00:09:47,906
When I said I didn't want to date,
170
00:09:48,089 --> 00:09:50,025
I didn't mean that I
didn't want to be friends.
171
00:09:50,026 --> 00:09:53,460
Well, I don't usually
make out with my friends.
172
00:09:53,580 --> 00:09:55,509
How about friends with benefits?
174
00:09:57,532 --> 00:09:59,658
Let me ask my friend?
175
00:10:00,306 --> 00:10:01,247
Yeah.
176
00:10:01,905 --> 00:10:03,687
Yeah, we're fine with that.
177
00:10:12,189 --> 00:10:14,834
_
178
00:10:31,280 --> 00:10:34,367
_
179
00:10:37,372 --> 00:10:39,120
- Hey.
- Don't.
180
00:10:39,646 --> 00:10:42,396
- What's up?
- Just... don't.
181
00:10:42,435 --> 00:10:43,553
Um...
182
00:10:44,156 --> 00:10:45,635
I'll talk to you later.
183
00:11:06,481 --> 00:11:08,790
- Oh, sorry.
- No, worries.
184
00:11:09,913 --> 00:11:12,541
- Thank you.
- Yeah, of course.
185
00:11:15,319 --> 00:11:16,785
Law school?
186
00:11:17,250 --> 00:11:19,298
Yeah. Why do you sound so surprised?
187
00:11:19,418 --> 00:11:21,107
Oh, nothing. I just, um...
188
00:11:21,372 --> 00:11:23,813
you seem kind of young
to be in law school.
189
00:11:23,846 --> 00:11:25,882
I am. I'm only 19.
190
00:11:26,002 --> 00:11:28,421
It's a five-year law program.
191
00:11:28,541 --> 00:11:31,325
You get your bachelor's
and your JD all at once.
192
00:11:31,397 --> 00:11:32,686
Cool.
193
00:11:33,074 --> 00:11:35,094
What about you? You in school?
194
00:11:36,310 --> 00:11:37,605
Yeah, um...
195
00:11:37,882 --> 00:11:41,478
- I... go to NYU. I'm studying photography.
- Oh, yeah?
196
00:11:41,598 --> 00:11:42,878
What are you doing here?
197
00:11:42,889 --> 00:11:44,782
I'm just in town, visiting some friends.
198
00:11:44,798 --> 00:11:46,193
Nice.
199
00:11:47,394 --> 00:11:49,712
I'm Aaron... by the way.
200
00:11:51,067 --> 00:11:52,113
Cameron.
201
00:11:52,233 --> 00:11:53,967
Nice to meet you, Cameron.
202
00:11:56,905 --> 00:11:59,146
I think we need to make
this fencing permanent,
203
00:11:59,190 --> 00:12:01,281
and I think we're gonna need
to add another metal detector,
204
00:12:01,298 --> 00:12:03,301
or getting on and off
campus is gonna take forever.
205
00:12:03,301 --> 00:12:06,217
- Whoa. How are we supposed to pay for that?
- We've got the Kilfer grant.
206
00:12:06,223 --> 00:12:09,487
That's supposed to be
for music, art, science...
207
00:12:09,515 --> 00:12:11,363
programs you've been
really passionate about.
208
00:12:11,402 --> 00:12:13,880
I'm actually more passionate
about keeping kids safe.
209
00:12:13,914 --> 00:12:16,188
And for the record, I've already
had multiple calls from families
210
00:12:16,193 --> 00:12:17,925
- who want to pull their kids out of school.
- A few.
211
00:12:17,925 --> 00:12:19,773
Sure, that's to be expected,
212
00:12:19,839 --> 00:12:22,609
but is how we want to spend
what little money we have?
213
00:12:22,634 --> 00:12:23,801
Excuse me.
214
00:12:23,995 --> 00:12:26,225
Hey! Going somewhere?
215
00:12:26,463 --> 00:12:27,672
Don't worry.
216
00:12:27,711 --> 00:12:30,378
I'm just stepping out for
some air. It's my free period.
217
00:12:30,632 --> 00:12:31,728
Stay there.
218
00:12:37,024 --> 00:12:39,663
Brandon, I'm sorry that Mom took the car
219
00:12:39,696 --> 00:12:41,046
without talking to you about it first,
220
00:12:41,084 --> 00:12:43,159
but, you know, it does
belong to the family.
221
00:12:43,159 --> 00:12:45,931
Yeah. I know, I know. I was
gonna bring it back. You know,
222
00:12:46,318 --> 00:12:48,160
she could've just asked me.
223
00:12:50,335 --> 00:12:53,693
- So how are things, uh, at Court's?
- Good.
224
00:12:54,487 --> 00:12:55,873
Yeah, it's fine. It's okay.
225
00:12:55,906 --> 00:12:57,842
You're eating enough? You're
getting your homework done?
226
00:12:57,870 --> 00:12:59,215
You're practicing for Juiliard?
227
00:12:59,701 --> 00:13:01,245
Uh, well...
228
00:13:01,594 --> 00:13:03,615
yeah, but... um...
229
00:13:03,735 --> 00:13:05,815
Dad had to get rid of
the piano at his place
230
00:13:05,816 --> 00:13:09,728
'cause I wasn't using it, and the
keyboards aren't exactly the same, so...
231
00:13:10,464 --> 00:13:12,987
I've been playing the
piano here at school.
232
00:13:13,756 --> 00:13:16,423
Brandon, you know you can
always play the piano at home.
233
00:13:17,718 --> 00:13:19,743
You think Mom will be okay with that?
234
00:13:20,464 --> 00:13:21,966
She will be.
235
00:13:28,286 --> 00:13:29,985
So why law school?
236
00:13:30,307 --> 00:13:32,071
Um, well...
237
00:13:32,191 --> 00:13:34,427
I don't really think I wanna practice,
238
00:13:34,547 --> 00:13:36,103
but I wanna work at a non-profit...
239
00:13:36,223 --> 00:13:38,826
you know, social justice,
that kind of thing...
240
00:13:38,848 --> 00:13:41,299
and a law degree is super helpful.
241
00:13:41,327 --> 00:13:44,486
- That's cool.
- Yeah. I've been interning
242
00:13:44,502 --> 00:13:46,533
at the Juvenile Justice
Project. Have you heard of it?
243
00:13:46,577 --> 00:13:48,043
Oh, thanks.
244
00:13:48,447 --> 00:13:49,288
Uh...
245
00:13:49,311 --> 00:13:52,597
they help minors who can't
afford proper legal representation
246
00:13:52,620 --> 00:13:54,351
or who were given unfair trials.
247
00:13:54,351 --> 00:13:56,592
- It's pretty incredible.
- Wow.
248
00:13:57,162 --> 00:13:58,950
What about you? I mean, I know you said
249
00:13:58,967 --> 00:14:01,030
you're studying photography,
but is that what you...
250
00:14:01,069 --> 00:14:03,161
- Yeah, yeah.
- That's cool.
251
00:14:03,366 --> 00:14:04,589
Very brave.
252
00:14:04,755 --> 00:14:07,831
I'm not sure I could pursue
a career that was that risky.
253
00:14:08,335 --> 00:14:11,399
Well, it was great
talking to you, Cameron.
254
00:14:11,449 --> 00:14:12,982
Yeah, you too.
255
00:14:26,410 --> 00:14:28,341
Do you have an extra helmet?
256
00:14:49,122 --> 00:14:50,334
Where are you taking me?
257
00:14:50,389 --> 00:14:51,817
You'll see.
258
00:15:02,208 --> 00:15:04,577
Wait. This is your church?
259
00:15:04,577 --> 00:15:07,305
Uh, no. This is youth group.
260
00:15:07,880 --> 00:15:10,503
We just, like, talk and hang out,
261
00:15:10,713 --> 00:15:12,534
and there's usually
some songs or something.
262
00:15:12,949 --> 00:15:14,094
It's really chill.
263
00:15:14,304 --> 00:15:15,870
Hey, Taylor. What's up?
264
00:15:16,080 --> 00:15:17,209
Hi. I'm Noah.
265
00:15:17,226 --> 00:15:19,007
Sorry. This is Jude.
266
00:15:19,368 --> 00:15:21,036
Noah's the pastor's son.
267
00:15:21,156 --> 00:15:23,211
- Oh, your dad's the...
- My mom, actually.
268
00:15:23,244 --> 00:15:24,307
Oh, cool.
269
00:15:24,362 --> 00:15:26,542
- Jude goes to Anchor Beach with me.
- Oh.
270
00:15:26,542 --> 00:15:28,241
Were you guys there for
the whole lockdown thing?
271
00:15:28,247 --> 00:15:29,552
I saw it on the news.
272
00:15:29,602 --> 00:15:31,461
Yeah, it was pretty intense.
273
00:15:31,516 --> 00:15:33,365
Taylor was like a total rock, though.
274
00:15:33,485 --> 00:15:35,379
Okay, everyone, let's do this!
275
00:15:35,406 --> 00:15:38,079
Oh, before I forget,
we still need volunteers
276
00:15:38,118 --> 00:15:40,060
to help organize the
supplies for the rummage sale
277
00:15:40,066 --> 00:15:41,775
tomorrow after school. Who's in?
278
00:15:41,825 --> 00:15:44,442
- I'm in
- Sweet. Thank you.
279
00:15:45,338 --> 00:15:47,541
Also, I'm seeing a new face.
280
00:15:47,574 --> 00:15:48,919
Somebody want to make an introduction?
281
00:15:48,946 --> 00:15:53,783
Um, this is Jude. He's
my friend from school.
282
00:15:54,037 --> 00:15:55,851
Just a friend?
283
00:15:55,851 --> 00:15:57,240
Well, welcome, Jude.
284
00:15:57,555 --> 00:16:00,388
So, Jude, what we do at these
meetings is, we have a theme,
285
00:16:00,682 --> 00:16:02,718
and today's theme is trust.
286
00:16:02,774 --> 00:16:04,268
We start off with a song,
287
00:16:04,273 --> 00:16:05,695
we read a little from the Bible,
288
00:16:05,717 --> 00:16:07,765
and then we just talk about it. Cool?
289
00:16:08,047 --> 00:16:09,862
Uh, yeah.
290
00:16:10,067 --> 00:16:11,353
All right. Well, let's get started.
291
00:16:11,356 --> 00:16:13,110
- Shawn, you want to sing us in?
- Sure.
292
00:16:16,856 --> 00:16:19,568
♪ Don't forget about love ♪
293
00:16:19,607 --> 00:16:21,233
♪ Around us ♪
294
00:16:21,255 --> 00:16:24,010
♪ The song inside us ♪
295
00:16:24,060 --> 00:16:26,356
♪ The earth below us ♪
296
00:16:26,373 --> 00:16:28,918
♪ The friend beside us ♪
297
00:16:28,934 --> 00:16:31,441
♪ The life between us ♪
298
00:16:31,502 --> 00:16:34,268
♪ The hope close by us ♪
299
00:16:34,285 --> 00:16:36,991
♪ Show me how to truly see... ♪
300
00:16:43,862 --> 00:16:45,350
I, uh... I, um...
301
00:16:45,621 --> 00:16:47,535
I don't have a condom.
302
00:16:47,563 --> 00:16:48,857
Oh.
303
00:16:48,896 --> 00:16:51,452
Well, just so you know,
I'm on the, uh, pill.
304
00:16:51,572 --> 00:16:53,200
Mm. Yeah?
305
00:16:53,200 --> 00:16:54,594
Yeah, so...
306
00:16:54,628 --> 00:16:56,719
So, I guess we don't need a condom.
307
00:17:00,027 --> 00:17:02,877
You were with Haley, right?
308
00:17:03,237 --> 00:17:04,526
Yeah.
309
00:17:05,433 --> 00:17:06,894
Anyone else?
310
00:17:07,104 --> 00:17:08,079
Um...
311
00:17:08,199 --> 00:17:10,165
Yeah, some others.
312
00:17:10,546 --> 00:17:11,736
What about you?
313
00:17:11,946 --> 00:17:14,336
Well, Bobby...
314
00:17:14,629 --> 00:17:16,278
Yeah, and?
315
00:17:17,252 --> 00:17:18,829
Some others.
316
00:17:21,595 --> 00:17:25,900
Well, I guess, we probably
should get a condom, then.
317
00:17:26,880 --> 00:17:29,530
Actually, that's not what I was thinking.
318
00:17:49,300 --> 00:17:50,506
In the Psalm of David,
319
00:17:50,517 --> 00:17:53,748
he tells us that his trust
in God is why he prevailed
320
00:17:53,770 --> 00:17:56,161
when he was pursued by
Saul and all of his armies.
321
00:17:56,205 --> 00:17:58,900
So what do you think your
trust in God does for you?
322
00:18:00,880 --> 00:18:02,800
Well, for me, um,
323
00:18:03,387 --> 00:18:05,362
most of you guys know I
got dumped this summer,
324
00:18:05,379 --> 00:18:06,884
and it hit me hard.
325
00:18:07,487 --> 00:18:09,384
But what I've realized is that
326
00:18:10,042 --> 00:18:11,581
there's nothing wrong with me,
327
00:18:12,516 --> 00:18:14,048
that I didn't do anything...
328
00:18:16,648 --> 00:18:19,166
that I'm not bad, you know?
329
00:18:21,319 --> 00:18:24,141
And that God's gonna send me the
boyfriend I want when the time is right.
330
00:18:24,733 --> 00:18:27,356
Yeah, I have no doubt about that, Noah.
331
00:18:27,550 --> 00:18:30,134
Because trusting God
means trusting yourself.
332
00:18:30,421 --> 00:18:32,269
Trusting that you're loved,
333
00:18:32,389 --> 00:18:34,775
lovable and perfect,
334
00:18:34,963 --> 00:18:36,258
just the way you are.
335
00:18:46,711 --> 00:18:49,539
So, is this the kind
of photography you do?
336
00:18:49,572 --> 00:18:51,027
You take a lot of selfies?
337
00:18:51,147 --> 00:18:52,449
Who's taking selfies?
338
00:18:52,743 --> 00:18:55,720
- I'm shooting you.
- Wait. What?
339
00:18:55,962 --> 00:18:57,694
Yeah, it's like a good trick.
340
00:18:57,888 --> 00:18:59,796
It's kind of the only way to
catch people being themselves.
341
00:18:59,835 --> 00:19:01,539
You know what I mean?
342
00:19:02,004 --> 00:19:04,472
Um, I got the idea from Helen Levitt.
343
00:19:04,488 --> 00:19:06,392
- You ever heard of her?
- No.
344
00:19:06,512 --> 00:19:08,960
She took these really awesome
pictures of street kids,
345
00:19:08,993 --> 00:19:10,930
but they never knew that
she was shooting them.
346
00:19:10,985 --> 00:19:12,424
Huh? How'd she do that?
347
00:19:12,473 --> 00:19:14,748
Well, she had this
attachment on her Leica,
348
00:19:14,868 --> 00:19:17,304
which made it look like she
was pointing her camera one way,
349
00:19:17,338 --> 00:19:19,917
but, actually, she was
taking the photos over here.
350
00:19:19,950 --> 00:19:21,792
It's cool, right? Here look.
351
00:19:26,866 --> 00:19:28,238
Wow.
352
00:19:29,184 --> 00:19:30,601
What?
353
00:19:31,061 --> 00:19:32,876
These are... great.
354
00:19:32,926 --> 00:19:36,395
Uh... I usually hate
having my picture taken.
355
00:19:36,893 --> 00:19:38,702
And, well, I've just... n
356
00:19:39,079 --> 00:19:40,838
ever seen myself like that.
357
00:19:40,877 --> 00:19:42,632
You look really handsome.
358
00:19:56,474 --> 00:19:58,367
All right, so, in keeping with our topic,
359
00:19:58,367 --> 00:20:00,464
I thought we would do
a little trust exercise.
360
00:20:00,497 --> 00:20:01,832
Okay, everyone stand up for me.
361
00:20:01,835 --> 00:20:03,082
I want you to pick a partner,
362
00:20:03,104 --> 00:20:05,566
but don't pick someone
that you already know well.
363
00:20:06,258 --> 00:20:08,697
Hey, why don't you go with Jude?
364
00:20:08,902 --> 00:20:09,677
Sure.
365
00:20:09,937 --> 00:20:11,486
All right, everyone get a partner?
366
00:20:11,552 --> 00:20:12,460
Let's partner up.
367
00:20:12,764 --> 00:20:15,248
Thank you. Okay. Have a
seat on the floor for me.
368
00:20:15,248 --> 00:20:17,328
Everyone have a seat.
Sit face-to-face. Okay?
369
00:20:17,367 --> 00:20:20,017
Legs crossed, knees touching.
370
00:20:20,477 --> 00:20:22,873
Might feel a little
uncomfortable, but that's okay.
371
00:20:23,044 --> 00:20:24,234
Don't worry.
372
00:20:24,694 --> 00:20:26,924
Now I want you to look
into each other's eyes.
373
00:20:27,516 --> 00:20:29,806
And relax your hands over your partner's,
374
00:20:29,845 --> 00:20:31,538
palm-to-palm.
375
00:20:33,824 --> 00:20:36,166
- Sorry.
- It's okay. Mine are sweaty too.
376
00:20:36,286 --> 00:20:37,857
Shh. No talking please.
377
00:20:38,872 --> 00:20:40,812
I want you to begin
to let your guard down.
378
00:20:41,917 --> 00:20:44,558
Trust that the person
across from you, accepts you
379
00:20:44,613 --> 00:20:45,725
just as you are.
380
00:20:46,422 --> 00:20:48,376
Let your partner see the real you.
381
00:20:48,590 --> 00:20:50,224
Let that be okay.
382
00:20:50,718 --> 00:20:52,493
Let that be enough.
383
00:20:52,958 --> 00:20:54,446
Sorry, I...
384
00:20:54,638 --> 00:20:55,951
I gotta go.
385
00:20:59,796 --> 00:21:00,980
Jude!
386
00:21:01,798 --> 00:21:03,281
Why did you bring me here?
387
00:21:03,602 --> 00:21:05,726
- I thought you'd like it.
- Really?
388
00:21:05,846 --> 00:21:08,233
It didn't have anything to do
with the fact that Noah's gay?
389
00:21:08,653 --> 00:21:11,143
Well, I saw you texting
Connor at the lockdown.
390
00:21:11,182 --> 00:21:13,169
So? You don't know me. Okay?
391
00:21:13,202 --> 00:21:15,055
I knew you liked Connor before you did.
392
00:21:15,332 --> 00:21:18,199
I just thought you might like Noah.
393
00:21:18,691 --> 00:21:21,380
Or at least you could make another friend.
394
00:21:21,862 --> 00:21:23,488
I don't need any more friends.
395
00:21:36,918 --> 00:21:38,782
Hey, can you take a right up there?
396
00:21:50,148 --> 00:21:51,680
Will you stop up here?
397
00:22:05,148 --> 00:22:07,279
Cameron, you okay?
398
00:22:17,079 --> 00:22:18,185
What is this?
399
00:22:19,158 --> 00:22:20,984
It's the house I grew up in.
400
00:22:21,776 --> 00:22:24,686
Oh. I didn't realize you were from here.
401
00:22:25,173 --> 00:22:27,137
I guess I just thought
you grew up back East.
402
00:22:27,148 --> 00:22:28,460
No.
403
00:22:29,777 --> 00:22:31,362
How long did you live here?
404
00:22:31,929 --> 00:22:33,323
Until my mom died.
405
00:22:34,532 --> 00:22:35,979
Oh.
406
00:22:36,466 --> 00:22:38,077
I'm sorry.
407
00:22:38,293 --> 00:22:39,918
How old were you?
408
00:22:40,038 --> 00:22:41,231
Ten.
409
00:22:41,895 --> 00:22:43,291
What about your Dad?
410
00:22:44,639 --> 00:22:46,532
He... went to jail.
411
00:22:46,878 --> 00:22:49,049
He was driving the car. He was drunk.
412
00:23:02,384 --> 00:23:03,895
We should go.
413
00:23:41,393 --> 00:23:42,936
That's the piece you won States with.
414
00:23:44,867 --> 00:23:47,302
Do you remember that trip?
415
00:23:47,315 --> 00:23:49,255
When the car broke down
416
00:23:49,255 --> 00:23:50,859
on the five on the way up to Bakersfield.
417
00:23:50,871 --> 00:23:53,078
- And then that guy that picked us up.
- Oh, my gosh!
418
00:23:53,111 --> 00:23:55,936
- He smelled so bad. The smell!
- So bad!
419
00:23:56,334 --> 00:23:57,844
That is the only time you will
420
00:23:57,845 --> 00:24:00,994
ever ride in the back of
a pick-up truck, young man.
421
00:24:05,166 --> 00:24:06,423
Thank you.
422
00:24:07,430 --> 00:24:08,835
For doing that.
423
00:24:09,310 --> 00:24:10,572
And...
424
00:24:11,297 --> 00:24:13,908
for the millions of miles that you drove
425
00:24:14,634 --> 00:24:18,388
to take me to lessons and contests and...
426
00:24:19,164 --> 00:24:20,576
everything else.
427
00:24:21,660 --> 00:24:23,232
I don't say that enough.
428
00:24:25,927 --> 00:24:27,144
And thank you for...
429
00:24:27,459 --> 00:24:29,119
letting me practice here.
430
00:24:34,951 --> 00:24:36,351
Mama didn't tell you.
431
00:24:36,471 --> 00:24:38,172
That's fine. It's fine.
432
00:24:38,742 --> 00:24:40,059
You know, you can come here and practice
433
00:24:40,092 --> 00:24:42,245
any time you want to, you know that, B.
434
00:24:43,973 --> 00:24:45,433
Hmm.
435
00:24:45,553 --> 00:24:47,611
Stay for dinner if you like.
436
00:24:53,609 --> 00:24:56,254
_
437
00:24:59,464 --> 00:25:00,626
I can't.
438
00:25:02,955 --> 00:25:05,035
- Sorry.
- It's okay.
439
00:25:21,071 --> 00:25:22,665
Here is good.
440
00:25:28,773 --> 00:25:31,014
So, how long you in town for?
441
00:25:31,134 --> 00:25:32,874
You want to hang out again?
442
00:25:32,934 --> 00:25:34,301
Um...
443
00:25:34,866 --> 00:25:36,636
I sort of have a boyfriend.
444
00:25:39,088 --> 00:25:42,258
But thank you for the day... um, the ride.
445
00:25:42,378 --> 00:25:44,056
Any time, Cameron.
446
00:25:57,779 --> 00:25:59,638
Nice motorcycle!
447
00:26:01,043 --> 00:26:02,648
Who's the organ donor?
448
00:26:06,295 --> 00:26:08,934
You were riding on a motorcycle
with a complete stranger.
449
00:26:08,950 --> 00:26:11,119
What the hell is wrong with you, Callie?
450
00:26:11,130 --> 00:26:12,519
You're supposed to be
earning back our trust.
451
00:26:12,530 --> 00:26:13,836
You think this how you're
going to accomplish that?
452
00:26:13,836 --> 00:26:16,603
Do you have anything to say, young lady?
453
00:26:16,647 --> 00:26:18,341
You're hitting kids at school.
454
00:26:18,390 --> 00:26:20,093
You're deliberately disobeying us.
455
00:26:20,106 --> 00:26:21,904
What is going on with
you? What are you thinking?
456
00:26:21,937 --> 00:26:23,619
I don't know. What are you thinking?
457
00:26:24,509 --> 00:26:26,823
- Excuse me?
- No. What's going on?
458
00:26:26,943 --> 00:26:29,953
Are you gonna undo my adoption?
'Cause if you are, just do it.
459
00:26:30,468 --> 00:26:31,967
Undo your... I don't...
460
00:26:31,984 --> 00:26:34,446
- what are you talking about?
- I looked into it, you totally can.
461
00:26:36,333 --> 00:26:39,305
Callie, we would never undo your adoption.
462
00:26:39,316 --> 00:26:40,877
Why would you even think
something like that?
463
00:26:40,899 --> 00:26:42,260
We never said anything like that.
464
00:26:42,271 --> 00:26:43,881
'Cause you never said anything at all.
465
00:26:44,069 --> 00:26:45,972
And when I asked you if
you would've gone ahead
466
00:26:45,983 --> 00:26:48,056
and adopted me if you
knew about me and Brandon,
467
00:26:48,061 --> 00:26:50,513
you didn't answer and...
468
00:26:51,801 --> 00:26:54,031
Oh... my love.
469
00:26:58,540 --> 00:27:00,538
Honey, I am so sorry.
470
00:27:01,511 --> 00:27:02,596
I think...
471
00:27:03,691 --> 00:27:05,617
I think we didn't know what to say,
472
00:27:05,617 --> 00:27:07,752
so we didn't say anything.
473
00:27:08,062 --> 00:27:10,458
That must've been really
awful for you. I'm so sorry.
474
00:27:10,578 --> 00:27:12,506
Callie, we're family.
475
00:27:13,131 --> 00:27:14,857
We're a family forever.
476
00:27:15,145 --> 00:27:18,736
Look, I get it. You know,
you've been in and out of
477
00:27:18,797 --> 00:27:23,237
so many homes. And I have no
idea how that must've felt.
478
00:27:24,216 --> 00:27:28,371
But somehow... somehow,
you've gotta trust us,
479
00:27:28,399 --> 00:27:32,615
or trust this, that no
matter how tough things get,
480
00:27:32,620 --> 00:27:34,535
that we're never going anywhere.
481
00:27:35,254 --> 00:27:36,477
Never.
482
00:27:37,190 --> 00:27:39,005
I promise you that.
483
00:27:43,918 --> 00:27:45,712
- Hey, where you been, love?
- Church.
484
00:27:48,545 --> 00:27:51,234
Church? Did you know about this?
485
00:27:51,354 --> 00:27:53,470
He thinks God doesn't want him to be gay.
486
00:27:53,763 --> 00:27:56,120
Okay.
487
00:27:56,579 --> 00:27:57,963
I got this.
488
00:28:09,393 --> 00:28:11,916
It was just a youth
group at Taylor's church.
489
00:28:11,982 --> 00:28:13,039
Okay.
490
00:28:13,609 --> 00:28:16,105
- Was that her idea?
- Don't worry. I'm not going back.
491
00:28:17,091 --> 00:28:18,593
Something happen?
492
00:28:18,883 --> 00:28:20,637
Nope. It's just not for me.
493
00:28:21,102 --> 00:28:23,404
- Yeah? You want to talk about it?
- Nope.
494
00:28:25,230 --> 00:28:26,809
- You sure?
- Yep.
495
00:28:29,229 --> 00:28:31,505
- Dinner is ready soon.
- Okay.
496
00:28:46,299 --> 00:28:47,334
So?
497
00:28:48,573 --> 00:28:50,291
How was the rest of school?
498
00:28:56,890 --> 00:28:59,673
_
499
00:29:00,304 --> 00:29:01,970
Well, that's messed up.
500
00:29:02,805 --> 00:29:04,150
But why do you care?
501
00:29:04,553 --> 00:29:05,682
It's not true.
502
00:29:06,246 --> 00:29:07,890
Yeah, it's easy for you to say.
503
00:29:08,266 --> 00:29:10,131
It's never the boy
that gets called a slut.
504
00:29:10,435 --> 00:29:12,007
Okay, maybe.
505
00:29:12,974 --> 00:29:14,186
But so what?
506
00:29:14,463 --> 00:29:16,681
What, some idiot takes a cheap shot?
507
00:29:16,881 --> 00:29:19,708
Like if I worried about
everything people said about me,
508
00:29:19,719 --> 00:29:21,086
I'd be...
509
00:29:22,380 --> 00:29:23,509
you.
510
00:29:23,786 --> 00:29:25,263
Hey!
511
00:29:30,044 --> 00:29:32,828
Um, did you ever get
512
00:29:33,182 --> 00:29:35,263
tested for... ?
513
00:29:35,988 --> 00:29:37,028
Eww.
514
00:29:37,482 --> 00:29:38,788
- Do you have something?
- What? No.
515
00:29:38,849 --> 00:29:40,625
Emma wants me to.
516
00:29:40,954 --> 00:29:42,495
So are you and Emma back together?
517
00:29:42,615 --> 00:29:46,153
No. No, not really. I mean, we're friends.
518
00:29:46,192 --> 00:29:51,077
- Friends don't ask friends to get tested.
- I mean, we're friends with benefits.
519
00:29:51,131 --> 00:29:53,554
She doesn't really want
anything serious, so...
520
00:29:53,674 --> 00:29:55,369
we're kind of just, you know...
521
00:29:56,072 --> 00:29:58,008
- Having sex?
- Yeah.
522
00:29:59,386 --> 00:30:00,719
I mean, that's cool.
523
00:30:02,218 --> 00:30:04,780
Well, play on, player.
524
00:30:35,736 --> 00:30:38,161
So, Brandon was here when I got home.
525
00:30:38,914 --> 00:30:42,857
- Oh, I forgot to tell you.
- Fine, fine.
526
00:30:42,878 --> 00:30:44,819
I managed to be quite sweet to him.
527
00:30:44,847 --> 00:30:47,160
- You were? Good for you.
- Yeah.
528
00:30:49,119 --> 00:30:50,282
Just wish he would come home.
529
00:30:50,286 --> 00:30:52,904
I know, honey. He will when he's ready.
530
00:30:53,197 --> 00:30:56,152
He's just being stubborn. I
wonder where he got that from.
531
00:30:56,578 --> 00:30:58,974
I don't know if it's just being stubborn.
532
00:30:59,445 --> 00:31:01,874
He's got a white knight
complex, has to save everyone,
533
00:31:01,901 --> 00:31:03,760
and I know he got that from me, so zip it.
534
00:31:03,880 --> 00:31:06,996
His father too. Poor
kid, never had chance.
535
00:31:07,116 --> 00:31:10,321
Sometimes I think we're just failing
miserably at this whole parenting thing.
536
00:31:10,337 --> 00:31:11,853
No, no, no. We are not. We are not.
537
00:31:11,875 --> 00:31:13,298
We just have to find a balance, you know,
538
00:31:13,298 --> 00:31:15,146
between allowing them to
make their own mistakes
539
00:31:15,168 --> 00:31:17,812
and being there for them when they do.
540
00:31:17,878 --> 00:31:20,556
Just must be a constant source of
541
00:31:20,821 --> 00:31:22,221
annoyance for them.
542
00:31:22,255 --> 00:31:24,124
Remember how we felt about our
parents when we were that age.
543
00:31:24,244 --> 00:31:26,432
Yeah, but my parents were monsters.
544
00:31:26,438 --> 00:31:28,081
We're not like them. We're cool.
545
00:31:28,120 --> 00:31:31,108
Are we? I hope so.
546
00:31:34,909 --> 00:31:36,409
I'm gonna go check on Callie.
547
00:31:36,529 --> 00:31:38,777
- Sweetheart, she's...
- I'm gonna go check on her.
548
00:31:49,657 --> 00:31:50,990
Hey.
549
00:31:51,447 --> 00:31:53,115
I just wanted to say good night.
550
00:31:55,786 --> 00:31:57,059
Um...
551
00:31:58,061 --> 00:32:00,832
My senior project, I think
I know what I want to do.
552
00:32:00,865 --> 00:32:02,044
Oh, really?
553
00:32:02,254 --> 00:32:04,290
Yeah, it's like a photo essay,
554
00:32:04,473 --> 00:32:07,560
with all the houses
that Jude and I were in.
555
00:32:07,880 --> 00:32:10,236
So, I'll take pictures and then,
556
00:32:10,239 --> 00:32:14,300
like, write about my
experiences in each house,
557
00:32:14,344 --> 00:32:16,452
so, what happened to me,
what happened to Jude,
558
00:32:16,685 --> 00:32:20,685
and... how we found our way to our family.
559
00:32:22,556 --> 00:32:24,287
I think that sounds great.
560
00:32:30,628 --> 00:32:33,169
Um, I was thinking about
what you guys said...
561
00:32:34,635 --> 00:32:36,655
and I realized that...
562
00:32:39,028 --> 00:32:41,114
I think I got a lot of walls.
563
00:32:44,273 --> 00:32:47,980
I think I just thought that it
would stop me from getting hurt.
564
00:33:18,113 --> 00:33:21,279
Sorry, I, uh... I just put him down.
565
00:33:21,399 --> 00:33:22,623
You're so bad.
566
00:33:23,188 --> 00:33:25,451
Did you get to practice at all?
567
00:33:25,479 --> 00:33:27,050
Uh, yeah, actually, I did.
568
00:33:27,084 --> 00:33:30,951
I went home to my moms'
house, after school.
569
00:33:31,421 --> 00:33:32,744
Oh.
570
00:33:33,175 --> 00:33:34,635
Good. How'd it go?
571
00:33:34,755 --> 00:33:36,743
Uh, good. Fine.
572
00:33:37,833 --> 00:33:39,919
Not my best, actually, but it just
573
00:33:39,942 --> 00:33:42,017
felt good to be back in it.
574
00:33:46,000 --> 00:33:48,142
So, listen, I...
575
00:33:48,562 --> 00:33:50,222
I...
576
00:33:51,384 --> 00:33:52,950
It's Eddie.
577
00:34:00,408 --> 00:34:02,594
- I wanna see Mason.
- He's asleep.
578
00:34:02,810 --> 00:34:03,954
If you wanted to see him,
579
00:34:03,965 --> 00:34:05,260
you shouldn't have bailed
on taking him tonight.
580
00:34:05,271 --> 00:34:07,059
- I'll take him now.
- No, you won't.
581
00:34:08,624 --> 00:34:10,068
Shouldn't you be at home?
582
00:34:10,118 --> 00:34:12,790
- Don't you have a curfew or something?
- I live here.
583
00:34:14,539 --> 00:34:16,924
Now get out before I call the police.
584
00:35:06,906 --> 00:35:09,235
- Sit with me in assembly?
- Sure.
585
00:35:10,625 --> 00:35:11,842
Hey, look.
586
00:35:11,848 --> 00:35:13,889
It's Mariana Fost-whore.
587
00:35:17,817 --> 00:35:20,274
It's Adams Fost-whore.
588
00:35:25,337 --> 00:35:28,967
My daughter said something
really wise last night.
589
00:35:30,267 --> 00:35:32,707
She said walls don't keep you safe.
590
00:35:34,390 --> 00:35:37,577
She wasn't talking about Anchor
Beach, but it got me thinking.
591
00:35:39,153 --> 00:35:41,018
What kind of school do we want?
592
00:35:41,826 --> 00:35:44,509
Do we want an armored fortress?
593
00:35:44,957 --> 00:35:47,209
A monument to fear?
594
00:35:47,868 --> 00:35:50,535
Or do we want an open, inclusive space
595
00:35:50,557 --> 00:35:52,499
where our kids can come and learn
596
00:35:52,521 --> 00:35:54,281
and explore and create?
597
00:35:54,298 --> 00:35:56,173
Dead kids can't paint.
598
00:35:58,276 --> 00:35:59,543
That's true.
599
00:36:00,428 --> 00:36:01,984
But let's be honest,
600
00:36:02,675 --> 00:36:05,585
no fence is going to keep all dangers out.
601
00:36:05,586 --> 00:36:08,950
Me and my friends, we
don't mind the fences.
602
00:36:08,989 --> 00:36:12,220
'Cause when we come here,
we just want to feel safe.
603
00:36:12,685 --> 00:36:14,300
Really?
604
00:36:15,086 --> 00:36:16,962
You want to feel safe?
605
00:36:18,301 --> 00:36:19,906
Well, I do too.
606
00:36:20,487 --> 00:36:23,469
But I can't when you and your
friends are calling me names,
607
00:36:23,502 --> 00:36:25,488
saying I'm a bitch and a whore.
608
00:36:25,510 --> 00:36:27,530
Saying that it's my fault that
Nick brought a gun to school,
609
00:36:27,541 --> 00:36:30,110
like I drove him to it or something.
610
00:36:30,418 --> 00:36:33,887
These fences might keep us safe
from what goes on on the outside.
611
00:36:34,695 --> 00:36:37,229
But who's going to protect us
from what's going on inside?
612
00:36:48,622 --> 00:36:51,034
The only way we're gonna
keep our kids safe...
613
00:36:51,770 --> 00:36:54,144
is by being aware...
614
00:36:54,415 --> 00:36:56,794
and present, and proactive...
615
00:36:57,685 --> 00:36:59,555
by being better parents,
616
00:37:01,680 --> 00:37:03,340
We tell you kids,
617
00:37:04,059 --> 00:37:05,913
"See something, say something."
618
00:37:07,147 --> 00:37:08,441
And you did.
619
00:37:09,742 --> 00:37:11,097
It worked.
620
00:37:11,689 --> 00:37:12,895
Thank you.
621
00:37:13,437 --> 00:37:15,705
But how is it that school
shootings have become
622
00:37:15,706 --> 00:37:18,704
something to expect and prepare for?
623
00:37:19,557 --> 00:37:22,744
As a country, as a community,
624
00:37:23,784 --> 00:37:26,451
we've accepted this as normal.
625
00:37:27,669 --> 00:37:28,986
Why?
626
00:37:30,386 --> 00:37:32,555
This isn't normal!
627
00:37:33,246 --> 00:37:35,631
This shouldn't be normal.
628
00:37:37,540 --> 00:37:39,537
We're all in this together,
629
00:37:39,902 --> 00:37:41,971
and that's the only way
we're gonna get through it.
630
00:38:00,127 --> 00:38:01,952
Can I ask you something?
631
00:38:03,547 --> 00:38:05,550
Somebody at that church
say something to you
632
00:38:05,566 --> 00:38:07,758
to make you feel badly about yourself?
633
00:38:07,878 --> 00:38:10,850
- They didn't have to.
- Hey, listen to me.
634
00:38:10,872 --> 00:38:13,041
You know that I'm not a church person.
635
00:38:13,428 --> 00:38:15,940
I believe that there is a God.
636
00:38:16,249 --> 00:38:18,197
I'd being willing to
bet a great deal of money
637
00:38:18,208 --> 00:38:20,560
that she thinks you're just as amazing
638
00:38:20,571 --> 00:38:21,905
and wonderful and delicious
639
00:38:21,910 --> 00:38:24,334
and squishy and adorable as I do.
640
00:38:24,649 --> 00:38:26,093
Okay?
641
00:38:26,951 --> 00:38:28,257
I love you, Boo.
642
00:38:28,301 --> 00:38:30,154
Okay. All right. We're at school.
643
00:38:30,176 --> 00:38:31,449
- Sorry.
- Chill.
644
00:38:58,658 --> 00:39:01,032
I didn't even know that
there were this many...
645
00:39:01,093 --> 00:39:03,539
what do they call them? STIs?
646
00:39:03,659 --> 00:39:05,088
I know, right?
647
00:39:05,458 --> 00:39:08,076
- Chlamydia is not a flower.
- Yeah, no kidding.
648
00:39:08,196 --> 00:39:10,449
And look, HPV, HIV,
649
00:39:10,471 --> 00:39:14,306
gonorrhea, super gonorrhea, syphilis,
650
00:39:14,426 --> 00:39:17,360
and what the hell is tricho-moni-asis?
651
00:39:17,570 --> 00:39:19,695
Hell if I know.
652
00:39:23,324 --> 00:39:25,537
But at least we're all good.
653
00:39:25,587 --> 00:39:27,015
Yeah, but what's the point?
654
00:39:27,734 --> 00:39:30,168
I mean, if we're having sex,
655
00:39:30,196 --> 00:39:32,885
and we're having sex with other people...
656
00:39:34,761 --> 00:39:37,627
So, maybe we're exclusive
657
00:39:37,860 --> 00:39:39,575
friends with benefits?
658
00:39:39,940 --> 00:39:42,370
Yeah. Yeah, that works.
659
00:39:42,403 --> 00:39:44,572
But we're not, you know, dating.
660
00:39:44,588 --> 00:39:46,691
No, no. We're just...
661
00:39:46,907 --> 00:39:50,707
friends with benefits who don't
have other friends with benefits.
662
00:39:51,045 --> 00:39:52,760
- Deal.
- Good.
663
00:40:09,481 --> 00:40:11,140
I came to help.
664
00:40:11,672 --> 00:40:12,878
Sweet.
665
00:40:14,432 --> 00:40:16,396
So, clothes go there,
666
00:40:16,402 --> 00:40:19,472
and dishes and kitchen
stuff goes over there.
667
00:40:20,258 --> 00:40:21,404
Sounds good.
668
00:40:21,730 --> 00:40:22,997
Okay.
669
00:40:28,962 --> 00:40:30,821
That was really cool, what you said.
670
00:40:31,203 --> 00:40:33,803
I couldn't believe the
look on Renee's face.
671
00:40:34,572 --> 00:40:38,312
And if any of those girls ever say
anything about Nick to you again,
672
00:40:38,478 --> 00:40:40,671
- you just have to...
- Can we
673
00:40:40,791 --> 00:40:42,855
not talk about it anymore?
674
00:40:43,045 --> 00:40:45,800
I just want to be done with it, you know,
675
00:40:45,920 --> 00:40:47,388
once and for all.
676
00:40:48,235 --> 00:40:51,145
I just want us to start over
and pretend it never happened.
677
00:40:51,825 --> 00:40:53,026
You got it.
678
00:40:55,350 --> 00:40:56,639
Thank you.
679
00:40:57,331 --> 00:41:00,086
Let me just grab my stuff,
and I'll walk you home?
680
00:41:11,301 --> 00:41:12,274
Hello?
681
00:41:12,496 --> 00:41:13,592
Mariana.
682
00:41:14,079 --> 00:41:16,005
It's me, Nick.
683
00:41:17,736 --> 00:41:20,470
- Hey.
- I miss you so much.
684
00:41:20,590 --> 00:41:21,607
When are you, uh...
685
00:41:21,646 --> 00:41:23,223
when are you coming to see me?
48910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.