Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,201 --> 00:00:01,602
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,603 --> 00:00:04,361
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,362 --> 00:00:05,306
To the outside world,
4
00:00:05,307 --> 00:00:07,531
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,532 --> 00:00:10,252
But secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
6
00:00:10,253 --> 00:00:13,580
I fight crime and find other
meta-humans like me.
7
00:00:13,581 --> 00:00:15,473
But I became lost in time.
8
00:00:15,474 --> 00:00:17,207
It took everything in my friends' power
9
00:00:17,208 --> 00:00:19,243
to bring me back, and in doing so
10
00:00:19,244 --> 00:00:21,541
our world was opened up to new threats.
11
00:00:21,542 --> 00:00:24,148
And I'm the only one fast
enough to stop them.
12
00:00:24,149 --> 00:00:26,585
I am the Flash.
13
00:00:27,378 --> 00:00:29,157
Previously on The Flash...
14
00:00:29,158 --> 00:00:30,132
The Quark Sphere,
15
00:00:30,133 --> 00:00:31,905
filled with Barry's
unique genetic marker,
16
00:00:31,906 --> 00:00:33,540
and programmed to track his specific DNA,
17
00:00:33,541 --> 00:00:35,764
using the electrical current
of the Speed Force.
18
00:00:35,765 --> 00:00:37,729
Once we track Barry and we pull him out,
19
00:00:37,730 --> 00:00:39,867
the Quark Sphere will
trick the Speed Force
20
00:00:39,868 --> 00:00:40,952
into thinking he's still there.
21
00:00:40,953 --> 00:00:42,816
What is happening?
22
00:00:42,817 --> 00:00:44,951
We're moving so quickly that
everyone else is still.
23
00:00:44,952 --> 00:00:47,186
- Flash.
- Flash.
24
00:00:47,187 --> 00:00:49,722
I'm your father's doppelganger.
25
00:00:49,723 --> 00:00:51,057
Jesse, you're a speedster.
26
00:00:51,058 --> 00:00:52,992
Yeah, it's pretty cool, right?
27
00:00:52,993 --> 00:00:54,727
- Everything okay with Jesse?
- Yes.
28
00:00:54,728 --> 00:00:57,297
I spent the summer assembling
a support staff for her,
29
00:00:57,298 --> 00:00:59,432
but then Jesse goes and
kicks me off the team.
30
00:00:59,433 --> 00:01:00,866
They took a vote. I'm out.
31
00:01:00,867 --> 00:01:02,770
I don't even have a
home to return to now.
32
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:01:34,911 --> 00:01:36,279
- Barry...
- Iris...
34
00:01:36,280 --> 00:01:37,947
What... I'm...
35
00:01:37,948 --> 00:01:39,582
- You're moving with me, okay?
- What?
36
00:01:39,583 --> 00:01:41,083
You're moving as fast as I am,
37
00:01:41,084 --> 00:01:42,718
- like in the courtroom.
- Why? Didn't you...
38
00:01:42,719 --> 00:01:45,187
I can't. I... I can't.
39
00:01:45,188 --> 00:01:47,056
- What? What's wrong?
- I can't.
40
00:01:47,057 --> 00:01:49,992
What...
41
00:01:49,993 --> 00:01:51,862
I can't save us this time.
42
00:01:58,266 --> 00:02:00,888
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
43
00:02:01,781 --> 00:02:02,624
8 MINUTES, 49 SECONDS AGO
44
00:02:02,625 --> 00:02:03,704
8 MINUTES, 48 SECONDS AGO
45
00:02:03,705 --> 00:02:04,684
8 MINUTES, 47 SECONDS AGO
46
00:02:04,685 --> 00:02:05,261
8 MINUTES, 46 SECONDS AGO
47
00:02:07,477 --> 00:02:08,944
Ready when you are, Barry.
48
00:02:08,945 --> 00:02:11,113
- I'm ready!
- Are you serious?
49
00:02:11,518 --> 00:02:13,616
Come on, Cisco, just one more.
50
00:02:13,617 --> 00:02:15,484
She said two hours ago.
51
00:02:15,485 --> 00:02:18,187
Look, you know he's not gonna
stop until he makes it through.
52
00:02:18,188 --> 00:02:20,389
Come on, you know how Barry gets.
53
00:02:20,390 --> 00:02:22,524
- One more.
- Thank you.
54
00:02:22,525 --> 00:02:23,960
All right, here we go.
55
00:02:28,865 --> 00:02:30,733
Three...
56
00:02:30,734 --> 00:02:32,463
two...
57
00:02:32,464 --> 00:02:33,478
one.
58
00:02:33,479 --> 00:02:35,203
Now!
59
00:02:35,204 --> 00:02:36,472
Damn it!
60
00:02:36,473 --> 00:02:38,040
- One more.
- Iris?
61
00:02:38,041 --> 00:02:40,009
Barry, look, why don't we take five?
62
00:02:40,010 --> 00:02:41,544
No, not until I get this, all right?
Come on.
63
00:02:41,545 --> 00:02:43,245
- Listen, Miyagi...
- What?
64
00:02:43,246 --> 00:02:44,813
I've been here all day,
opening breaches, all right,
65
00:02:44,814 --> 00:02:46,949
so unless you wanna rub
your hands together
66
00:02:46,950 --> 00:02:48,317
and do some magic shoulder popping...
67
00:02:48,318 --> 00:02:49,751
I'm not rubbing your shoulder.
68
00:02:49,752 --> 00:02:51,020
That's what I thought. I'm taking five.
69
00:02:51,021 --> 00:02:52,554
- Hey, come on!
- I'm taking five!
70
00:02:52,555 --> 00:02:54,991
I...
71
00:02:56,660 --> 00:02:58,327
I don't understand why I can't get this.
72
00:02:58,328 --> 00:03:00,429
Well, probably because
you've been up all night.
73
00:03:00,430 --> 00:03:01,997
But that shouldn't matter.
74
00:03:01,998 --> 00:03:04,333
Look, Barry, a bridge closes
in three picoseconds.
75
00:03:04,334 --> 00:03:07,036
DeVoe's could shut even faster.
76
00:03:07,037 --> 00:03:09,138
Look, I'm just saying that
this might not even be
77
00:03:09,139 --> 00:03:11,107
the best plan to catch him anyway.
78
00:03:11,108 --> 00:03:12,375
It's a plan, you know.
79
00:03:12,376 --> 00:03:13,243
It's the only one we have right now.
80
00:03:13,244 --> 00:03:15,478
Well, and what if he uses his
force field against you?
81
00:03:15,479 --> 00:03:17,212
You don't know how to get out of it yet.
82
00:03:17,213 --> 00:03:18,548
I don't know, Iris, but, I
mean, we need something.
83
00:03:19,983 --> 00:03:22,184
We have no leads on the
next three bus metas,
84
00:03:22,185 --> 00:03:24,453
no way to track DeVoe,
no way to stop him.
85
00:03:24,454 --> 00:03:26,924
I mean, he can't be this smart.
86
00:03:28,725 --> 00:03:30,292
I'm sorry, but, I mean, we've
been at this for months,
87
00:03:30,293 --> 00:03:32,428
and we have nothing.
88
00:03:32,429 --> 00:03:35,330
I mean, maybe that's the problem.
89
00:03:35,331 --> 00:03:37,533
You know, sometimes you have to...
90
00:03:37,534 --> 00:03:39,268
take a breather and let
the answer come to you.
91
00:03:39,269 --> 00:03:42,737
- Do something else for a bit.
- Like what?
92
00:03:42,738 --> 00:03:44,806
Like...
93
00:03:44,807 --> 00:03:48,078
date night, for starters.
94
00:03:49,613 --> 00:03:52,214
You know, we haven't
had any quality time,
95
00:03:52,215 --> 00:03:54,716
just you and me, since our honeymoon.
96
00:03:54,717 --> 00:03:58,487
Which was severely cut short.
97
00:03:58,488 --> 00:04:00,922
I know we're the Flash, but we...
98
00:04:00,923 --> 00:04:02,859
We're also Barry and Iris.
99
00:04:04,461 --> 00:04:06,562
No, you're right, yeah.
100
00:04:06,563 --> 00:04:09,431
All right, I'm gonna make
a reservation tonight,
101
00:04:09,432 --> 00:04:11,767
someplace very romantic.
102
00:04:13,436 --> 00:04:16,638
Sounds perfect.
103
00:04:16,639 --> 00:04:19,441
How is it we live
together, work together,
104
00:04:19,442 --> 00:04:21,109
sleep in the same bed together,
105
00:04:21,110 --> 00:04:23,079
but it stills feels like we
don't spend any real time
106
00:04:23,080 --> 00:04:24,747
as husband and wife?
107
00:04:24,748 --> 00:04:26,616
Allen, West Allen,
108
00:04:26,617 --> 00:04:28,984
Cortex now!
109
00:04:28,985 --> 00:04:31,154
I have no idea.
110
00:04:33,790 --> 00:04:35,825
Let's go.
111
00:04:42,766 --> 00:04:44,133
What is this?
112
00:04:44,134 --> 00:04:46,134
This is a signature field,
113
00:04:46,135 --> 00:04:48,504
mapping every time DeVoe's
gone in and out of his layer
114
00:04:48,505 --> 00:04:49,705
in the pocket dimension.
115
00:04:49,706 --> 00:04:51,873
- All of these?
- All of them.
116
00:04:51,874 --> 00:04:53,275
So, how did you do this?
117
00:04:53,276 --> 00:04:54,910
I didn't do it, actually. Ramon did.
118
00:04:54,911 --> 00:04:56,612
But all I did was just come up
119
00:04:56,613 --> 00:04:58,380
with a really complex
and eloquent algorithm
120
00:04:58,381 --> 00:05:00,249
to track the warping signatures.
121
00:05:00,250 --> 00:05:01,817
Don't do that, all right? Don't do that.
Don't be modest.
122
00:05:01,818 --> 00:05:03,118
- All right? It's unbecoming.
- You're unbecoming.
123
00:05:03,119 --> 00:05:04,319
You wish I was unbecoming, all right?
124
00:05:04,320 --> 00:05:05,453
Do you know that these are DeVoe?
125
00:05:05,454 --> 00:05:06,286
These are DeVoe, all right?
126
00:05:06,287 --> 00:05:08,381
This is when Marlize grabbed him
from Izzy at Lawrence Hills.
127
00:05:08,382 --> 00:05:10,087
This is when he showed up
at Iron Heights prison.
128
00:05:10,088 --> 00:05:12,495
- This is DeVoe's house.
- And this is the alleyway
129
00:05:12,496 --> 00:05:15,030
in the city center,
where he abducted you.
130
00:05:15,031 --> 00:05:16,665
How long has this been going on?
131
00:05:16,666 --> 00:05:18,600
- Oh, wait for it.
- The past three years.
132
00:05:18,601 --> 00:05:20,435
- Three years?
- DeVoe orchestrated everything
133
00:05:20,436 --> 00:05:22,504
to get the people he wanted on the bus.
134
00:05:22,505 --> 00:05:24,473
He's been planning this a long time.
135
00:05:24,474 --> 00:05:27,109
We got a planner, just like Thawne.
136
00:05:27,110 --> 00:05:29,812
- Just like Thawne.
- So, how do we use this?
137
00:05:29,813 --> 00:05:31,313
All we can do right now
138
00:05:31,314 --> 00:05:32,581
is just wait for the
next marker to appear,
139
00:05:32,582 --> 00:05:34,416
try to get the jump on him.
140
00:05:34,417 --> 00:05:36,485
That and keep an eye on Ralph,
using the old buddy system.
141
00:05:36,486 --> 00:05:37,853
Has anyone seen Ralph today?
142
00:05:37,854 --> 00:05:39,421
No, he's downstairs, moving in.
143
00:05:39,422 --> 00:05:41,057
He's very nervous.
144
00:05:41,058 --> 00:05:42,525
- I don't know why.
- I don't know why either.
145
00:05:42,526 --> 00:05:43,959
He's a superhero.
146
00:05:43,960 --> 00:05:45,327
People with powers are
ready for anything.
147
00:05:45,549 --> 00:05:46,796
Son of a breach!
148
00:05:46,797 --> 00:05:48,263
- Sorry...
- Jesse.
149
00:05:48,264 --> 00:05:49,732
I just came in through the breach room.
150
00:05:49,733 --> 00:05:50,999
Hey, Jesse, welcome back.
151
00:05:51,000 --> 00:05:52,435
What are you... what are you doing here?
152
00:05:59,409 --> 00:06:01,611
Wally's not here.
153
00:06:07,379 --> 00:06:09,084
You know, an apology
cube usually works better
154
00:06:09,085 --> 00:06:11,320
when there's an actual apology on it.
155
00:06:12,074 --> 00:06:13,590
You get the sentiment.
156
00:06:14,724 --> 00:06:15,991
What's this?
157
00:06:15,992 --> 00:06:19,127
That is a... mental activity dampener.
158
00:06:19,128 --> 00:06:20,729
It's for DA Cecile Horton.
159
00:06:20,730 --> 00:06:23,065
It keeps her from hearing
other people's thoughts.
160
00:06:23,066 --> 00:06:24,333
Kinda clunky.
161
00:06:24,578 --> 00:06:25,834
That's what she said.
162
00:06:25,835 --> 00:06:27,269
Literally, that's what she said.
163
00:06:27,270 --> 00:06:28,938
The second version's more streamlined.
164
00:06:28,939 --> 00:06:30,372
And what's all this?
165
00:06:30,373 --> 00:06:32,674
Those are thoughts, musings.
166
00:06:32,980 --> 00:06:35,043
How to stop DeVoe.
167
00:06:35,044 --> 00:06:37,046
Wow, he's really in your head, isn't he?
168
00:06:37,047 --> 00:06:39,515
Yeah, a lot of people are nowadays,
169
00:06:39,516 --> 00:06:41,283
thanks to you.
170
00:06:41,284 --> 00:06:42,384
Look, I thought you
wanted me to come here
171
00:06:42,385 --> 00:06:43,886
so we could talk about this.
172
00:06:43,887 --> 00:06:46,288
No, I want you to stop
bringing up your mother.
173
00:06:46,289 --> 00:06:48,657
I will, once you deal with her death.
174
00:06:48,658 --> 00:06:49,791
- I have.
- No, you haven't.
175
00:06:49,792 --> 00:06:51,493
Yes, I have. She died!
176
00:06:51,494 --> 00:06:53,228
Years ago, she died.
177
00:06:53,229 --> 00:06:54,763
There was nothing I could do to save her.
178
00:06:54,764 --> 00:06:56,231
End of story. Life goes on.
179
00:06:56,232 --> 00:06:58,366
Yeah, for everyone but you.
180
00:06:58,367 --> 00:07:01,370
Look, Dad, when Mom died,
you didn't talk about it...
181
00:07:01,371 --> 00:07:03,139
- There's nothing to...
- Ever.
182
00:07:03,140 --> 00:07:04,706
And you've been upset ever since.
183
00:07:04,707 --> 00:07:06,074
You've been miserable,
184
00:07:06,075 --> 00:07:07,676
and you make everyone
around you miserable.
185
00:07:07,677 --> 00:07:09,211
I mean, why do you think I
asked you to leave my team?
186
00:07:09,212 --> 00:07:10,279
Your team's a bunch of idiots.
187
00:07:10,280 --> 00:07:12,114
- Okay.
- No offense.
188
00:07:12,115 --> 00:07:14,383
Anyway, it doesn't matter.
I came here to stop DeVoe.
189
00:07:14,384 --> 00:07:16,118
No, you stayed because of DeVoe.
190
00:07:16,119 --> 00:07:17,853
A distinction without a difference.
191
00:07:17,854 --> 00:07:20,255
Dad, there is always going
to be some bad guy to stop,
192
00:07:20,256 --> 00:07:21,790
- or algorithm to write...
- Yeah, that's it.
193
00:07:21,791 --> 00:07:23,258
- Or problem to solve.
- Yeah, that's my point.
194
00:07:23,259 --> 00:07:24,793
Exactly.
195
00:07:24,794 --> 00:07:27,162
Look...
196
00:07:27,163 --> 00:07:29,698
I didn't want to talk about her death,
197
00:07:29,699 --> 00:07:32,267
but... I did,
198
00:07:32,268 --> 00:07:33,902
and it helped a lot.
199
00:07:33,903 --> 00:07:35,637
Trust me, you are never going to be able
200
00:07:35,638 --> 00:07:37,572
to move on with your life
until you talk about this.
201
00:07:37,573 --> 00:07:39,975
Jesse! I can't!
202
00:07:39,976 --> 00:07:40,378
I...
203
00:07:50,086 --> 00:07:51,454
Look, Jesse...
204
00:07:56,759 --> 00:07:58,294
Your mother...
205
00:08:03,366 --> 00:08:04,867
You'll never understand.
206
00:08:07,403 --> 00:08:09,772
Yeah. I guess I won't.
207
00:08:25,355 --> 00:08:26,323
What?
208
00:08:32,544 --> 00:08:34,033
STAR LABS DISTRESS CALL
209
00:08:46,810 --> 00:08:47,810
Get down!
210
00:09:05,828 --> 00:09:07,529
- You all right, Jonesy?
- I'll live.
211
00:09:07,530 --> 00:09:09,097
Here. Put pressure on it.
212
00:09:09,098 --> 00:09:10,999
Help's on the way.
213
00:09:11,000 --> 00:09:12,868
Who the hell are these guys?
They came out of nowhere.
214
00:09:12,869 --> 00:09:15,604
I don't know, but they want
whatever is in that container.
215
00:09:17,407 --> 00:09:18,774
Where is that?
216
00:09:18,775 --> 00:09:20,876
One of the hangars out at Waid Airfield.
217
00:09:20,877 --> 00:09:22,778
My dad said CCPD was
escorting ARGUS there
218
00:09:22,779 --> 00:09:24,479
this morning for something.
219
00:09:24,480 --> 00:09:26,348
- He's there, Barry.
- Yeah, we gotta go.
220
00:09:26,349 --> 00:09:29,384
- We'll meet you there.
- Cool, I'll come too.
221
00:09:29,385 --> 00:09:31,287
Could use the distraction.
222
00:09:34,690 --> 00:09:36,025
Come on, Flash.
223
00:09:49,906 --> 00:09:52,341
Guys, seven officers
and ARGUS agents down.
224
00:09:52,342 --> 00:09:54,209
They just blew open the
ARGUS transport container.
225
00:09:54,210 --> 00:09:56,511
West side of the hangar. One
armed assailant inside.
226
00:09:56,512 --> 00:09:57,746
Got it!
227
00:10:01,098 --> 00:10:04,844
PAIR SYSTEM
READY TO PAIR
228
00:10:05,588 --> 00:10:06,210
Come on.
229
00:10:06,782 --> 00:10:08,516
ARMED
230
00:10:15,298 --> 00:10:17,033
It's ready.
231
00:10:22,872 --> 00:10:25,541
- Stay down!
- Hey! Hey!
232
00:10:29,445 --> 00:10:32,048
Move! Move, move!
233
00:10:40,190 --> 00:10:41,791
Just you and us now.
234
00:10:43,526 --> 00:10:45,227
Nice work, everyone.
235
00:10:45,228 --> 00:10:46,028
It's over.
236
00:10:48,887 --> 00:10:51,768
For all of Central City.
237
00:10:53,537 --> 00:10:55,744
NUCLEAR DETONATION ACTIVATED
238
00:11:00,139 --> 00:11:01,307
No...
239
00:11:14,257 --> 00:11:15,491
Barry...
240
00:11:18,094 --> 00:11:19,595
We're too late.
241
00:11:26,191 --> 00:11:28,125
- Oh, that's a nuclear bomb.
- I know.
242
00:11:28,126 --> 00:11:29,449
And its core has already gone critical.
243
00:11:29,450 --> 00:11:30,334
I know.
244
00:11:30,335 --> 00:11:32,317
The second we slow down, it's over.
245
00:11:32,318 --> 00:11:34,699
I know. That's not helping.
246
00:11:36,159 --> 00:11:37,995
Well, how long do you think we have?
247
00:11:39,463 --> 00:11:40,797
We just have to keep moving
248
00:11:40,798 --> 00:11:43,366
till we figure out a way to stop it.
249
00:11:43,367 --> 00:11:45,735
Oka... okay, we could
run it to the Badlands.
250
00:11:45,736 --> 00:11:47,837
No, if we run that long,
it'll speed up the reaction.
251
00:11:47,838 --> 00:11:49,972
We won't make it outside the
city before it explodes.
252
00:11:49,973 --> 00:11:51,574
Well, we can't run
everyone outside the city.
253
00:11:51,575 --> 00:11:52,111
I know.
254
00:11:52,112 --> 00:11:53,633
We're talking hundreds
of thousands of people.
255
00:11:53,634 --> 00:11:56,145
I mean, if there were more
than just the two of us,
256
00:11:56,146 --> 00:11:57,847
there's not enough time.
257
00:11:57,848 --> 00:11:59,149
Wait, that's it.
258
00:11:59,150 --> 00:12:00,650
- Jay Garrick.
- What about him?
259
00:12:00,651 --> 00:12:02,084
He might know what to do.
260
00:12:02,085 --> 00:12:03,653
Go to Earth-3, get him,
261
00:12:03,654 --> 00:12:06,290
- bring him back here as fast
as you can, okay? - Okay.
262
00:12:31,749 --> 00:12:33,784
I need you right now, man.
263
00:12:40,390 --> 00:12:42,224
Hey.
264
00:12:42,225 --> 00:12:44,361
Whoa, what is going on?
265
00:12:44,362 --> 00:12:46,162
You're moving with me at super-speed.
266
00:12:46,163 --> 00:12:47,630
What?
267
00:12:47,631 --> 00:12:48,865
Is this what it looks like when you run?
268
00:12:48,866 --> 00:12:50,199
More or less.
269
00:12:50,200 --> 00:12:51,601
I have to say, it's a little uneventful.
270
00:12:51,602 --> 00:12:53,870
Hey... come with me.
271
00:12:58,943 --> 00:13:01,044
I'm guessing this is our
Ark of the Covenant.
272
00:13:01,045 --> 00:13:03,746
Something like that, yeah.
273
00:13:03,747 --> 00:13:05,548
Whoa...
274
00:13:05,549 --> 00:13:07,918
Yeah, that will definitely
melt your face.
275
00:13:09,754 --> 00:13:13,256
That... that looks like an
experimental fission engine,
276
00:13:13,257 --> 00:13:14,991
deuterium isotopes.
277
00:13:14,992 --> 00:13:17,360
That would make this an
inertial confinement cage
278
00:13:17,361 --> 00:13:19,228
to stop the radiation.
279
00:13:19,229 --> 00:13:20,463
But with enough pressure,
280
00:13:20,464 --> 00:13:22,132
the isotopes inside, they split,
281
00:13:22,133 --> 00:13:23,700
they produce heat, they produce light.
282
00:13:23,701 --> 00:13:25,268
It starts out blue,
283
00:13:25,269 --> 00:13:28,003
turns yellow, turns purple,
284
00:13:28,004 --> 00:13:29,572
and then it's game over.
285
00:13:29,573 --> 00:13:32,275
Just please tell me there's
a way we can undo it.
286
00:13:32,276 --> 00:13:34,477
I think we're way past that point.
287
00:13:34,478 --> 00:13:36,946
- We have to do something.
- I...
288
00:13:36,947 --> 00:13:38,781
what if... what if I
breach it to a dead earth,
289
00:13:38,782 --> 00:13:40,350
- like I did with Fallout?
- Of course, yeah.
290
00:13:40,351 --> 00:13:42,352
That's a great idea. All right, do it.
291
00:13:50,875 --> 00:13:51,828
What's wrong?
292
00:13:53,230 --> 00:13:56,032
I think I might be all breached out.
293
00:13:56,033 --> 00:13:57,467
I... I don't know,
294
00:13:57,468 --> 00:13:59,068
I think I breached one
too many times today.
295
00:13:59,069 --> 00:14:00,403
No, that's not it.
296
00:14:00,404 --> 00:14:02,004
A breach is a folding
of space-time, right,
297
00:14:02,005 --> 00:14:03,907
so when we're moving this fast, we...
298
00:14:03,908 --> 00:14:06,276
When we're moving this fast,
when we're moving in Flashtime,
299
00:14:06,277 --> 00:14:08,277
then we don't have the time necessary
300
00:14:08,278 --> 00:14:09,979
- for a breach to form.
- Exactly.
301
00:14:09,980 --> 00:14:12,281
Then that means I can't...
302
00:14:12,282 --> 00:14:15,017
That means I... I can't...
303
00:14:15,018 --> 00:14:17,620
Hey... hey...
304
00:14:17,621 --> 00:14:19,023
What's wrong?
305
00:14:20,590 --> 00:14:22,725
I don't know.
306
00:14:22,726 --> 00:14:24,360
You're not a speedster.
307
00:14:24,361 --> 00:14:25,961
Your body can't handle
moving this fast very long.
308
00:14:25,962 --> 00:14:27,129
I gotta let go, all right?
309
00:14:27,130 --> 00:14:29,365
Come here.
310
00:14:29,548 --> 00:14:30,533
All right.
311
00:14:30,534 --> 00:14:33,603
Wait... ask Harry.
312
00:14:33,604 --> 00:14:35,305
He'll know.
313
00:14:35,306 --> 00:14:36,373
All right.
314
00:14:38,108 --> 00:14:40,577
I hope so.
315
00:14:59,905 --> 00:15:01,270
A... Allen...
316
00:15:01,271 --> 00:15:03,066
- Wells, hey...
- Why are you touching me?
317
00:15:03,067 --> 00:15:04,667
- Th...
- Listen...
318
00:15:04,668 --> 00:15:06,269
Am I in... am I in...
319
00:15:06,270 --> 00:15:07,570
Yes, you're in Fla...
you're in Flashtime, yes.
320
00:15:07,571 --> 00:15:08,971
Flashtime? What is Flashtime?
321
00:15:08,972 --> 00:15:10,673
I didn't... Cisco just came up with it.
322
00:15:10,674 --> 00:15:12,442
Wait, you did this with Ramon
before you did this with me?
323
00:15:12,443 --> 00:15:14,177
- Hey, we don't have time!
- Hey, listen, the alarm...
324
00:15:14,178 --> 00:15:15,811
Yes, the alarm that we left
for was an ARGUS transport.
325
00:15:15,812 --> 00:15:18,181
- It had a fission engine in it.
- And it exploded?
326
00:15:18,182 --> 00:15:19,815
That's why I'm in this Flashti...
327
00:15:19,816 --> 00:15:21,884
wait... Jesse. Where's Jesse?
328
00:15:21,885 --> 00:15:23,919
- She's... no, she's fine. She left.
She went to... - Okay.
329
00:15:23,920 --> 00:15:25,288
Okay, Allen, that's great,
330
00:15:25,289 --> 00:15:26,592
because if this city's gonna explode,
331
00:15:26,593 --> 00:15:28,925
you need to send her as far
away from here as possible...
332
00:15:28,926 --> 00:15:30,359
No, listen... listen, she went
to Earth-3 to get Jay Garrick.
333
00:15:30,360 --> 00:15:31,894
- She's coming back?
- Yes, we need his help.
334
00:15:31,895 --> 00:15:32,766
Allen, no, no, no, no,
we cannot let her...
335
00:15:32,767 --> 00:15:34,666
Hey! Right now, I need your help, okay?
336
00:15:34,667 --> 00:15:36,799
- How do I stop the reaction?
- You can't stop this.
337
00:15:36,800 --> 00:15:38,501
What do you mean? Then what do I do?
338
00:15:38,502 --> 00:15:39,880
You can't... you have to
send it away from here.
339
00:15:39,881 --> 00:15:41,487
- Well, I can't. We tried...
- Open... have Ramon open a...
340
00:15:41,488 --> 00:15:43,239
Cisco can't... he can't.
Cisco can't open a breach.
341
00:15:43,240 --> 00:15:44,274
- He can't.
- 'Cause there's no time.
342
00:15:44,275 --> 00:15:45,641
- Exactly.
- But you can.
343
00:15:45,642 --> 00:15:46,843
- What do you mean?
- Allen, you can.
344
00:15:46,844 --> 00:15:48,577
- No, I can't.
- Listen to me...
345
00:15:48,578 --> 00:15:50,346
- What are you talking about?
- Allen, listen to me,
346
00:15:50,347 --> 00:15:51,714
space-time breaches and the
portal to the Speed Force
347
00:15:51,715 --> 00:15:53,148
operate under different physics.
348
00:15:53,149 --> 00:15:55,651
You open a portal to the Speed Force.
349
00:15:55,652 --> 00:15:57,320
You send it there.
350
00:15:57,321 --> 00:15:58,888
What will it do to the Speed Force?
351
00:15:58,889 --> 00:16:00,656
- What is... why am I weak?
- Wells...
352
00:16:00,657 --> 00:16:02,024
- I know. Wells, hey... hey...
- It's the speed... the...
353
00:16:02,025 --> 00:16:03,493
Listen to me, will an explosion...
354
00:16:03,494 --> 00:16:05,128
- The speed's affecting me.
- I know.
355
00:16:05,129 --> 00:16:06,429
Will an explosion that big
affect the Speed Force?
356
00:16:06,430 --> 00:16:08,865
I don't... think so.
357
00:16:08,866 --> 00:16:10,399
What? What do you mean
you don't think so?
358
00:16:10,400 --> 00:16:11,534
- I don't know.
- Wells, hey, look at me...
359
00:16:11,535 --> 00:16:12,736
What the heck?
360
00:16:16,406 --> 00:16:17,640
- Get her out of here.
- I'm gonna... I'll try...
361
00:16:17,641 --> 00:16:19,909
- Allen... Allen...
- All right.
362
00:16:19,910 --> 00:16:22,278
- How'd you do that?
- I'm not sure.
363
00:16:22,279 --> 00:16:23,479
I've... I've been able to do it
364
00:16:23,480 --> 00:16:25,281
ever since I came out of the Speed Force.
365
00:16:25,282 --> 00:16:26,649
- That's a hell of a new trick.
- Look, right now...
366
00:16:26,650 --> 00:16:29,585
I know. Jesse showed me the nuke.
367
00:16:29,586 --> 00:16:31,187
- We're in trouble, kid.
- Well, I don't know.
368
00:16:31,188 --> 00:16:32,589
Wells has an idea that
he thinks might work.
369
00:16:32,590 --> 00:16:34,057
Yeah? What is it?
370
00:16:34,058 --> 00:16:35,457
We send the bomb into the Speed Force,
371
00:16:35,458 --> 00:16:37,059
let it detonate in there.
372
00:16:37,060 --> 00:16:39,328
- Like hell you will.
- What do you mean? Why not?
373
00:16:39,329 --> 00:16:41,697
Because, Flash, if you do that,
374
00:16:41,698 --> 00:16:43,667
we may lose the Speed Force forever.
375
00:16:48,859 --> 00:16:50,945
What do you mean we might
lose the Speed Force?
376
00:16:50,946 --> 00:16:53,714
An explosion that size could
destroy it completely.
377
00:16:53,715 --> 00:16:54,840
If that were to happen,
378
00:16:54,841 --> 00:16:56,718
every speedster across space and time
379
00:16:56,719 --> 00:16:59,587
would lose access to
their speed instantly.
380
00:16:59,588 --> 00:17:02,022
Every speedster?
381
00:17:02,023 --> 00:17:03,658
Even if it got rid of Thawne
382
00:17:03,659 --> 00:17:05,794
and every other evil
speedster in the multiverse,
383
00:17:05,795 --> 00:17:08,096
you cannot do this.
384
00:17:08,097 --> 00:17:09,398
I won't let you.
385
00:17:11,199 --> 00:17:12,109
Well, I'm sorry, Jay,
386
00:17:12,110 --> 00:17:14,602
if this is the only way to
save everyone in the city,
387
00:17:14,603 --> 00:17:16,071
I have to.
388
00:17:30,219 --> 00:17:32,120
Barry, listen to me...
389
00:17:32,121 --> 00:17:34,622
Harry didn't know anything
about the Speed Force, okay?
390
00:17:34,623 --> 00:17:36,524
None of us really do.
391
00:17:36,525 --> 00:17:38,326
And this isn't just about speed.
392
00:17:38,327 --> 00:17:39,727
You're talking about destroying
393
00:17:39,728 --> 00:17:41,262
an essential element of the multiverse.
394
00:17:41,263 --> 00:17:43,998
Nobody knows what the
consequences will be.
395
00:17:43,999 --> 00:17:46,067
You were trapped in there
longer than I was.
396
00:17:46,068 --> 00:17:47,868
- If anyone can underst...
- Then what, Jay?!
397
00:17:47,869 --> 00:17:49,104
What's your idea?!
398
00:17:55,358 --> 00:17:56,878
Okay, look...
399
00:17:56,879 --> 00:17:58,479
I mean, did my dad have any other ideas?
400
00:17:58,480 --> 00:18:02,117
No... but we couldn't talk for very long.
401
00:18:03,953 --> 00:18:05,686
Jay, I'm sorry, I just...
402
00:18:05,687 --> 00:18:07,522
No, it's all right, kid. I get it.
403
00:18:09,692 --> 00:18:11,492
All right, back to basics.
404
00:18:11,770 --> 00:18:13,327
In nuclear fission,
405
00:18:13,328 --> 00:18:16,798
enormous energy is created
by a chain reaction of atoms
406
00:18:16,799 --> 00:18:18,666
splitting and releasing neutrons.
407
00:18:18,667 --> 00:18:21,769
It's nearly impossible
to reverse this process,
408
00:18:21,770 --> 00:18:24,972
but, theoretically...
409
00:18:24,973 --> 00:18:27,575
you could restore stability.
410
00:18:27,576 --> 00:18:28,876
How?
411
00:18:28,877 --> 00:18:31,825
One way is to offset the
loss of mass by nuclear fusion.
412
00:18:32,094 --> 00:18:33,060
Great.
413
00:18:33,061 --> 00:18:34,749
You have some sort of
machine lying around here
414
00:18:34,750 --> 00:18:36,183
that could generate that kind of energy?
415
00:18:36,184 --> 00:18:37,652
No, we don't.
416
00:18:37,653 --> 00:18:40,021
But the other way,
considering our predicament,
417
00:18:40,022 --> 00:18:41,523
seems more promising.
418
00:18:41,524 --> 00:18:43,357
Which is what?
419
00:18:43,358 --> 00:18:45,361
Cooling it down.
420
00:18:52,134 --> 00:18:53,235
We need to hurry.
421
00:18:59,741 --> 00:19:01,309
Hey.
422
00:19:01,310 --> 00:19:04,045
I see all these frozen
people around me, Flash,
423
00:19:04,046 --> 00:19:05,680
and this time, it's not my fault.
424
00:19:05,681 --> 00:19:06,981
We need your help.
425
00:19:06,982 --> 00:19:08,850
Three of you now. What's going on?
426
00:19:08,851 --> 00:19:11,419
- The cargo in this container.
- It's a nuclear bomb.
427
00:19:11,420 --> 00:19:13,320
Yeah, and it went kaboom.
428
00:19:13,321 --> 00:19:16,491
- Dandy.
- Come here.
429
00:19:17,033 --> 00:19:18,926
It's toasty in here.
430
00:19:18,927 --> 00:19:20,928
We need you to cool it down.
431
00:19:20,929 --> 00:19:23,097
You want me to cool
down a nuclear reaction
432
00:19:23,098 --> 00:19:24,733
that's already gone critical?
433
00:19:28,103 --> 00:19:29,203
You're serious?
434
00:19:29,204 --> 00:19:31,806
Quickly, please, Ms. Frost.
435
00:19:31,807 --> 00:19:33,976
All right, let's give it a whirl.
436
00:19:43,418 --> 00:19:45,320
Didn't go quite how I expected.
437
00:19:49,992 --> 00:19:51,793
Tr... try again.
438
00:19:59,173 --> 00:20:01,201
Oh, no...
439
00:20:01,202 --> 00:20:03,104
So that's what heat feels like.
440
00:20:03,105 --> 00:20:04,372
You're burning up.
441
00:20:04,373 --> 00:20:06,941
Come on.
442
00:20:06,942 --> 00:20:08,742
All right, it's okay.
443
00:20:08,743 --> 00:20:10,512
All right.
444
00:20:10,513 --> 00:20:12,680
I have to let you go, all right?
445
00:20:12,681 --> 00:20:15,817
Barry?
446
00:20:15,818 --> 00:20:17,987
Don't let Caity die.
447
00:20:20,088 --> 00:20:22,456
Okay.
448
00:20:24,025 --> 00:20:24,959
Now what?
449
00:20:24,960 --> 00:20:27,262
Guess we have to find that
fusion machine after all.
450
00:20:30,599 --> 00:20:33,867
- Wait a second...
- What?
451
00:20:33,868 --> 00:20:35,703
What if we're the machine?
452
00:20:35,704 --> 00:20:38,005
How so?
453
00:20:38,006 --> 00:20:40,608
Well, you said that we could
offset the energy of the bomb
454
00:20:40,609 --> 00:20:42,477
with the energy from nuclear fusion.
455
00:20:42,478 --> 00:20:44,378
Theoretically.
456
00:20:44,379 --> 00:20:46,047
Right, and the reaction in
that container's giving off,
457
00:20:46,048 --> 00:20:48,516
I don't know, 3 million tons of energy?
458
00:20:48,517 --> 00:20:51,219
- Give or take.
- So, 3 megatons of energy,
459
00:20:51,220 --> 00:20:53,187
that's 3 billion joules.
460
00:20:53,188 --> 00:20:56,157
Each lightning bolt gives off
roughly 1 billion joules, so...
461
00:20:56,158 --> 00:20:57,624
So if we all throw a lightning bolt
462
00:20:57,625 --> 00:20:59,727
- at the same time...
- It could be enough.
463
00:20:59,728 --> 00:21:02,064
That's enough. That'll work. Let's do it.
464
00:21:11,948 --> 00:21:12,607
Jay!
465
00:21:12,608 --> 00:21:14,342
Hey...
466
00:21:14,343 --> 00:21:15,844
- Hey...
- I'm...
467
00:21:15,845 --> 00:21:18,146
I'm not used to going this long.
468
00:21:18,147 --> 00:21:19,547
Hey, hey, hey, it's okay.
469
00:21:19,548 --> 00:21:20,848
- Damn legs...
- It's all right.
470
00:21:20,849 --> 00:21:21,983
Don't work like they once did.
471
00:21:21,984 --> 00:21:22,794
It's okay.
472
00:21:22,795 --> 00:21:24,852
I'm not gonna be able to
finish this one, Flash.
473
00:21:24,853 --> 00:21:26,921
- I'm sorry.
- Just rest.
474
00:21:26,922 --> 00:21:29,624
I'm so... sorry.
475
00:21:43,613 --> 00:21:46,104
Barry, the two of us can't
produce enough lightning power
476
00:21:46,105 --> 00:21:47,839
to offset the energy from that bomb.
477
00:21:47,840 --> 00:21:51,364
I mean, even if we had full
speed, which we don't,
478
00:21:51,365 --> 00:21:52,611
at least I don't.
479
00:21:54,243 --> 00:21:57,044
We have to send it into the Speed Force.
480
00:21:57,045 --> 00:21:59,380
- You... you heard what Jay said.
- And Harry said it'd be fine.
481
00:21:59,381 --> 00:22:02,082
No, he said he thinks it would be fine.
482
00:22:02,083 --> 00:22:03,952
Barry, my dad never thinks
anything, he knows.
483
00:22:05,854 --> 00:22:07,789
Jay was right, we can't do it.
484
00:22:10,559 --> 00:22:12,094
Damn it!
485
00:22:15,130 --> 00:22:16,764
Okay, what if...
486
00:22:16,765 --> 00:22:18,866
I don't know, what if we run back in time
487
00:22:18,867 --> 00:22:20,735
and stop this bomb from ever going off?
488
00:22:20,736 --> 00:22:22,202
No, Jesse, we can't do that.
489
00:22:22,203 --> 00:22:23,504
Yeah, well, it's kind of our only option.
490
00:22:23,505 --> 00:22:24,342
It's not an option.
491
00:22:24,343 --> 00:22:26,274
Even if it saves the
city and everyone in it?
492
00:22:26,275 --> 00:22:27,475
It's not saving them, okay?
493
00:22:27,476 --> 00:22:29,209
The second you alter the timeline,
494
00:22:29,210 --> 00:22:31,445
everything changes, especially
the people you love.
495
00:22:31,446 --> 00:22:33,447
Trust me. I learned that the hard way.
496
00:22:33,448 --> 00:22:35,016
Yeah, well, maybe a new version of my dad
497
00:22:35,017 --> 00:22:37,418
isn't the worst thing in the world.
498
00:22:37,419 --> 00:22:39,686
Look, Jesse, whatever
problems you two have,
499
00:22:39,687 --> 00:22:41,255
they're not gonna get solved
500
00:22:41,256 --> 00:22:43,290
by forcing him to do something
he doesn't want to.
501
00:22:43,291 --> 00:22:44,760
He has to make that decision.
502
00:22:47,562 --> 00:22:48,630
Oh, God.
503
00:22:55,304 --> 00:22:57,872
The reaction's combustion's
reached its final phase.
504
00:22:57,873 --> 00:22:59,840
I think we're slowing down.
505
00:22:59,841 --> 00:23:02,042
So everything else is speeding up.
506
00:23:02,043 --> 00:23:04,445
Barry, I don't have any more ideas.
507
00:23:04,446 --> 00:23:06,347
Me either.
508
00:23:06,348 --> 00:23:09,416
I don't know how much longer I can run.
509
00:23:09,417 --> 00:23:11,019
All right, you have to get out of here.
510
00:23:11,020 --> 00:23:12,753
Use the speed you have left
to get back to Earth-2.
511
00:23:12,754 --> 00:23:15,189
- Your dad wanted you to leave.
- Yeah, I heard.
512
00:23:15,190 --> 00:23:17,224
So you'd be safe, Jesse.
513
00:23:17,225 --> 00:23:18,892
He loves you, all right?
514
00:23:18,893 --> 00:23:21,094
More than anything.
515
00:23:21,095 --> 00:23:22,697
- Go.
- No, I can't just...
516
00:23:22,698 --> 00:23:23,766
Go.
517
00:24:16,751 --> 00:24:18,587
I'm sorry.
518
00:24:29,097 --> 00:24:30,532
Oh, God.
519
00:24:33,535 --> 00:24:36,336
I wish I could tell you this
while you could still hear me,
520
00:24:36,337 --> 00:24:39,274
but...
521
00:24:42,277 --> 00:24:44,378
I know how happy Mom made you
522
00:24:44,379 --> 00:24:47,981
and how sad you are now that she's gone.
523
00:24:47,982 --> 00:24:50,951
But I just... I don't know
why you won't talk about it.
524
00:24:50,952 --> 00:24:52,453
I know maybe I don't need to,
525
00:24:52,454 --> 00:24:54,955
but...
526
00:24:54,956 --> 00:24:58,293
I just want you to be happy again.
527
00:25:00,228 --> 00:25:02,564
That's all I've ever wanted.
528
00:25:30,147 --> 00:25:30,890
SPEED FORCE
BLAST 20 PSI...
529
00:25:49,077 --> 00:25:50,978
I've got to think of something.
530
00:25:50,979 --> 00:25:53,181
Oh, come on.
531
00:26:29,684 --> 00:26:31,085
- Barry...
- Iris...
532
00:26:31,086 --> 00:26:32,853
What... I'm...
533
00:26:32,854 --> 00:26:34,255
You're moving as fast as I am...
534
00:26:34,256 --> 00:26:35,856
- What?
- Like in the courtroom.
535
00:26:35,857 --> 00:26:37,491
- Why? Why? Didn't you...
- I can't...
536
00:26:37,492 --> 00:26:39,861
- Oh, my God, what?
- I can't.
537
00:26:44,857 --> 00:26:46,967
What?
538
00:26:46,968 --> 00:26:49,304
I can't save us this time.
539
00:26:56,413 --> 00:26:58,047
What do you mean, you can't save us?
540
00:26:58,048 --> 00:26:59,415
- There's a bomb...
- What?
541
00:26:59,416 --> 00:27:00,917
A nuke, it's already gone off.
542
00:27:00,918 --> 00:27:02,452
- I can't stop it.
- Wait... but there's a way.
543
00:27:02,453 --> 00:27:03,853
There's gotta be something
that you can do, Barry.
544
00:27:03,854 --> 00:27:05,454
No, listen, I tried. We tried everything.
545
00:27:05,455 --> 00:27:07,790
We tried lightning, we
tried cooling it down,
546
00:27:07,791 --> 00:27:09,225
reaching into a dead earth,
547
00:27:09,226 --> 00:27:11,627
but there's nothing that will work.
548
00:27:11,628 --> 00:27:13,362
- I don't know what to do.
- Okay.
549
00:27:13,363 --> 00:27:15,765
Hey, as soon as I stop, it's gonna...
550
00:27:15,766 --> 00:27:18,969
I know. I know. Hey... hey, it's okay.
551
00:27:18,970 --> 00:27:20,970
I don't know how much
longer I can hold out.
552
00:27:20,971 --> 00:27:23,205
- I'm so tired.
- Okay.
553
00:27:23,206 --> 00:27:24,808
It's okay, Barry.
554
00:27:24,809 --> 00:27:26,409
Oh, my God, you're burning up.
555
00:27:26,410 --> 00:27:27,644
I've been at this for a while...
556
00:27:27,645 --> 00:27:29,012
- Okay.
- For me.
557
00:27:29,013 --> 00:27:31,448
Hey... hey, look at me, look at me...
558
00:27:31,449 --> 00:27:33,182
- I'm sorry.
- No, don't be sorry.
559
00:27:33,183 --> 00:27:36,486
- Look at me. Be here with me.
- I'm sorry.
560
00:27:36,487 --> 00:27:38,721
Okay.
561
00:27:38,722 --> 00:27:40,790
I'm sorry.
562
00:27:40,791 --> 00:27:42,024
This isn't exactly
563
00:27:42,025 --> 00:27:44,761
the quality time I was imagining, but...
564
00:27:46,697 --> 00:27:49,699
It's still nice.
565
00:27:49,700 --> 00:27:52,469
Every moment with you,
Barry, has always been nice.
566
00:27:52,470 --> 00:27:56,005
Every moment.
567
00:27:56,006 --> 00:27:58,341
You're my lightning rod, Iris.
568
00:28:01,912 --> 00:28:03,314
What?
569
00:28:04,181 --> 00:28:05,815
What?
570
00:28:05,816 --> 00:28:07,583
You said you tried to use lightning. How?
571
00:28:07,584 --> 00:28:09,419
We tried. It... it didn't work.
572
00:28:09,420 --> 00:28:10,787
If it was powerful enough,
573
00:28:10,788 --> 00:28:12,755
it could've fused the split atoms,
574
00:28:12,756 --> 00:28:14,857
it could've negated the
effects of the bomb,
575
00:28:14,858 --> 00:28:16,125
but I can't do it alone.
576
00:28:16,126 --> 00:28:17,359
I can't generate that kind of energy.
577
00:28:17,360 --> 00:28:19,328
No, you can't...
578
00:28:19,329 --> 00:28:21,764
but the Speed Force can.
579
00:28:21,765 --> 00:28:22,133
What?
580
00:28:22,134 --> 00:28:24,267
When you went into the Speed Force,
581
00:28:24,268 --> 00:28:26,036
the... the lightning from the storm...
582
00:28:26,037 --> 00:28:27,970
One of those bullets would
be more than enough,
583
00:28:27,971 --> 00:28:29,505
but I... I can't.
584
00:28:29,506 --> 00:28:31,174
How... how could I draw that out?
I can't.
585
00:28:31,175 --> 00:28:33,009
No, listen, when we freed you,
586
00:28:33,010 --> 00:28:35,011
Cisco and Caitlin, they
used a Quark Sphere
587
00:28:35,012 --> 00:28:36,446
programmed with your genetic marker
588
00:28:36,447 --> 00:28:37,847
to trick the Speed Force into thinking
589
00:28:37,848 --> 00:28:39,682
that you were still in there.
590
00:28:39,683 --> 00:28:41,985
- I just need to get that sphere,
- Yeah.
591
00:28:41,986 --> 00:28:43,219
and the storm will chase me.
592
00:28:43,220 --> 00:28:45,154
It's like you said,
593
00:28:45,155 --> 00:28:47,091
a lightning rod to bring
out the lightning.
594
00:28:51,828 --> 00:28:54,531
- Come back to me.
- As fast as I can.
595
00:29:20,793 --> 00:29:22,759
Here we go.
596
00:31:24,781 --> 00:31:27,449
Jesse?
597
00:31:27,450 --> 00:31:29,518
You're here.
598
00:31:29,519 --> 00:31:31,321
I'm here.
599
00:31:41,331 --> 00:31:43,132
Barry?
600
00:31:44,280 --> 00:31:45,668
Barry!
601
00:31:45,669 --> 00:31:46,970
Barry!
602
00:31:52,776 --> 00:31:55,211
Flash!
603
00:31:55,212 --> 00:31:56,846
Flash!
604
00:31:59,950 --> 00:32:01,417
Flash?
605
00:32:05,322 --> 00:32:06,422
Are we dead?
606
00:32:08,525 --> 00:32:10,159
No.
607
00:32:10,160 --> 00:32:12,061
That's good.
608
00:32:19,369 --> 00:32:22,743
Today, I showed you how
easy a city can fall.
609
00:32:22,744 --> 00:32:24,679
Mark my words,
610
00:32:24,680 --> 00:32:27,948
nuclear power will bring only
destruction to the world.
611
00:32:27,949 --> 00:32:29,617
You'll see it again,
612
00:32:29,618 --> 00:32:31,285
and when you do,
613
00:32:31,286 --> 00:32:33,520
you'll all remember the
name, Veronica Dale,
614
00:32:33,521 --> 00:32:36,624
and fully understand my actions.
615
00:32:36,625 --> 00:32:40,094
Eden Corps! Eden Corps!
616
00:32:40,095 --> 00:32:42,530
Eden Co...
617
00:32:42,531 --> 00:32:44,599
I feel like she's saying, "Eden Corps."
618
00:32:45,521 --> 00:32:46,901
As in blasting everybody
619
00:32:46,902 --> 00:32:48,803
back to the days of the Garden of Eden.
620
00:32:48,804 --> 00:32:50,972
This was to air after the city fell.
621
00:32:50,973 --> 00:32:52,973
Found her manifesto at her apartment.
622
00:32:52,974 --> 00:32:55,176
Environmental activist
turned animal liberator
623
00:32:55,177 --> 00:32:57,879
- turned domestic terrorist.
- Turned cray-cray.
624
00:32:57,880 --> 00:32:59,847
How did she find out about
the ARGUS drop anyway?
625
00:32:59,848 --> 00:33:01,882
Somebody must have tipped her off.
626
00:33:01,883 --> 00:33:04,218
- DeVoe.
- But why would he, or she...
627
00:33:04,219 --> 00:33:06,620
whoever... why blow up the whole city?
628
00:33:06,621 --> 00:33:07,955
Why kill nearly everyone here?
629
00:33:07,956 --> 00:33:09,423
Maybe there is no method to the madness.
630
00:33:09,424 --> 00:33:12,593
Well, this was fun, as usual,
631
00:33:12,594 --> 00:33:14,261
but it's time for the ol' Crimson Comet
632
00:33:14,262 --> 00:33:15,696
to head back home.
633
00:33:15,697 --> 00:33:17,097
Thanks for your help, Jay.
634
00:33:17,098 --> 00:33:19,633
Yeah, if it wasn't for you two and Jesse,
635
00:33:19,634 --> 00:33:22,069
it'd be a completely different
story in the news right now.
636
00:33:22,070 --> 00:33:24,738
You were a big part of that, Iris.
637
00:33:24,739 --> 00:33:26,540
Credit where credit's due.
638
00:33:26,541 --> 00:33:28,609
My sentiments exactly.
639
00:33:28,610 --> 00:33:30,378
So, when you get home, you need to rest.
640
00:33:30,379 --> 00:33:31,879
Your glucose levels are pretty low.
641
00:33:31,880 --> 00:33:33,547
Thanks. When I get back,
642
00:33:33,548 --> 00:33:36,283
I think I'll be doing
nothing but getting rest.
643
00:33:36,284 --> 00:33:37,951
Meaning?
644
00:33:37,952 --> 00:33:41,255
I've been at this hero game a long time,
645
00:33:41,256 --> 00:33:44,092
a long, long time,
646
00:33:44,093 --> 00:33:46,260
and after today,
647
00:33:46,261 --> 00:33:48,429
I'm thinking about trying
my hand at something new.
648
00:33:48,430 --> 00:33:50,097
Like what?
649
00:33:50,098 --> 00:33:52,833
For starters, training
someone to take over.
650
00:33:52,834 --> 00:33:54,335
There's another Flash on your earth?
651
00:33:54,336 --> 00:33:56,337
There will be...
652
00:33:56,338 --> 00:33:57,839
soon as I'm done training her.
653
00:33:59,575 --> 00:34:00,775
Her?
654
00:34:02,544 --> 00:34:04,645
Well, do you think we're
good with the Speed Force?
655
00:34:04,646 --> 00:34:07,215
Well, if not, we'll find out soon enough.
656
00:34:08,951 --> 00:34:11,018
Always a pleasure, Flash.
657
00:34:11,019 --> 00:34:11,953
Always.
658
00:34:14,522 --> 00:34:18,426
So, you need to rest as well, Mister.
659
00:34:18,427 --> 00:34:20,327
No running, no Flash.
660
00:34:20,328 --> 00:34:22,296
- Your system is taxed.
- I'm good.
661
00:34:22,297 --> 00:34:24,265
You will be, but you're not yet.
662
00:34:24,266 --> 00:34:27,168
That's right. Anything
comes up, we got it.
663
00:34:27,169 --> 00:34:31,071
Iris, make sure this man rests.
664
00:34:31,072 --> 00:34:32,574
I'm on it.
665
00:34:38,514 --> 00:34:41,682
- Long day.
- Yes, it was.
666
00:34:41,683 --> 00:34:43,217
You know, I realized a couple of things
667
00:34:43,218 --> 00:34:45,920
- when I was in Flashtime.
- Yeah, what's that?
668
00:34:45,921 --> 00:34:49,924
Well... I'm more than fast
enough to catch DeVoe.
669
00:34:49,925 --> 00:34:51,392
We just need to know
when he's coming out of
670
00:34:51,393 --> 00:34:52,660
the pocket dimension sooner.
671
00:34:54,496 --> 00:34:57,131
Yeah. We'll figure that out.
672
00:34:59,133 --> 00:35:00,268
What's the other thing?
673
00:35:02,070 --> 00:35:04,805
You were right about taking a breather.
674
00:35:06,474 --> 00:35:10,010
Just... a moment with you,
675
00:35:10,011 --> 00:35:12,813
being grounded again,
676
00:35:12,814 --> 00:35:14,616
everything becomes more clear.
677
00:35:16,751 --> 00:35:18,853
Scooch over.
678
00:35:24,126 --> 00:35:25,959
I'm sorry about date night.
679
00:35:25,960 --> 00:35:27,829
Don't be.
680
00:35:27,830 --> 00:35:30,831
PowerBars and sweatpants, it's...
681
00:35:30,832 --> 00:35:32,401
all I really need.
682
00:35:48,472 --> 00:35:50,551
This is my exit.
683
00:35:50,552 --> 00:35:51,178
Your...
684
00:35:53,689 --> 00:35:55,389
Right.
685
00:35:55,390 --> 00:35:57,525
Yeah.
686
00:35:59,527 --> 00:36:01,796
Jesse...
687
00:36:01,797 --> 00:36:03,631
the reason that I can't talk about...
688
00:36:03,632 --> 00:36:06,000
You know what, it's... it's okay.
689
00:36:06,001 --> 00:36:07,394
You don't have to explain it.
690
00:36:07,395 --> 00:36:08,685
I don't... I don't?
691
00:36:09,204 --> 00:36:10,304
I thought that's what you wanted.
692
00:36:10,305 --> 00:36:12,106
Yeah.
693
00:36:12,107 --> 00:36:13,941
Um...
694
00:36:13,942 --> 00:36:16,510
I don't know, I thought
making you confront
695
00:36:16,511 --> 00:36:19,347
all the emotions that you
have with losing Mom
696
00:36:19,348 --> 00:36:21,582
would help you move on...
697
00:36:21,583 --> 00:36:24,618
And be happy again.
698
00:36:24,619 --> 00:36:27,454
But I can't decide when
you're ready to do that,
699
00:36:27,455 --> 00:36:30,057
only you can, so I'm... I'm sorry if...
700
00:36:30,058 --> 00:36:31,893
No, don't be sorry. It's okay.
701
00:36:33,461 --> 00:36:34,862
I do want you to know, though,
702
00:36:34,863 --> 00:36:37,264
if the time comes and...
703
00:36:37,265 --> 00:36:39,233
you wanna talk about it,
704
00:36:39,234 --> 00:36:41,236
I'm here.
705
00:36:47,008 --> 00:36:49,577
Actually... if that's the case,
706
00:36:49,578 --> 00:36:52,212
why don't you stick around
for a little bit longer?
707
00:36:52,213 --> 00:36:53,781
What, you wanna talk now?
708
00:36:53,782 --> 00:36:56,584
No... I'd like you to listen.
709
00:36:56,585 --> 00:36:58,486
Have a seat.
710
00:36:58,487 --> 00:37:00,154
I'm going to fix this to your forehead.
711
00:37:00,155 --> 00:37:02,022
- What is that?
- It's the streamlined version
712
00:37:02,023 --> 00:37:04,693
of DA Cecile Horton's
mental activity dampener.
713
00:37:06,294 --> 00:37:08,228
- Nice upgrade.
- Thank you.
714
00:37:08,229 --> 00:37:09,730
But I thought this was...
715
00:37:09,731 --> 00:37:11,566
supposed to block out people's thoughts?
716
00:37:11,567 --> 00:37:12,866
Not anymore.
717
00:37:12,867 --> 00:37:15,669
Now...
718
00:37:15,670 --> 00:37:17,172
it allows you to hear them.
719
00:37:26,414 --> 00:37:28,182
Your mother...
720
00:37:32,621 --> 00:37:34,489
I don't know... I don't know how...
I don't...
721
00:37:36,190 --> 00:37:38,459
You see, when you have a love...
722
00:37:38,460 --> 00:37:40,194
had a love...
723
00:37:43,765 --> 00:37:45,899
Like your mother and I had,
724
00:37:45,900 --> 00:37:48,236
and you lose that love...
725
00:37:54,108 --> 00:37:56,810
Anyway...
726
00:37:56,811 --> 00:37:58,345
Maybe this will help you understand
727
00:37:58,346 --> 00:38:00,449
why it's been so hard for me.
728
00:38:09,491 --> 00:38:12,959
Because in the vast night sky,
729
00:38:12,960 --> 00:38:15,930
you are the only star I see.
730
00:38:15,931 --> 00:38:18,933
Mom.
731
00:38:28,343 --> 00:38:30,678
She's a miracle.
732
00:38:35,283 --> 00:38:36,551
Jesse.
733
00:38:38,219 --> 00:38:41,622
She's just like me.
734
00:38:41,623 --> 00:38:44,926
Sweetie, come here.
735
00:38:48,797 --> 00:38:51,466
Be with me.
736
00:38:57,222 --> 00:38:58,338
_
737
00:38:58,339 --> 00:39:00,073
Thank you, Ally.
738
00:39:00,074 --> 00:39:02,075
- So...
- So?
739
00:39:02,076 --> 00:39:04,111
Jesse seemed better when she left.
740
00:39:04,112 --> 00:39:06,947
So do you.
741
00:39:06,948 --> 00:39:08,448
Did you guys have a nice talk?
742
00:39:08,449 --> 00:39:10,084
Well, it was actually
743
00:39:10,085 --> 00:39:11,785
more of a listening session than a talk,
744
00:39:11,786 --> 00:39:13,554
but we're good, yeah, both of us.
745
00:39:13,555 --> 00:39:15,022
That's good, Harry.
746
00:39:15,023 --> 00:39:16,924
Yeah, and what about you?
747
00:39:16,925 --> 00:39:19,059
- What?
- Come on.
748
00:39:19,060 --> 00:39:21,128
I know you well enough to know
that something's on your mind.
749
00:39:21,129 --> 00:39:22,896
What is it?
750
00:39:22,897 --> 00:39:26,066
It's... Killer Frost.
751
00:39:26,067 --> 00:39:27,835
What about Killer Frost?
752
00:39:27,836 --> 00:39:31,371
I don't know anything
that she says or does.
753
00:39:31,372 --> 00:39:33,741
It's scary and alarming
754
00:39:33,742 --> 00:39:36,210
to have this person that
you know nothing about
755
00:39:36,211 --> 00:39:37,678
living inside of you.
756
00:39:37,679 --> 00:39:40,314
But for the first time,
757
00:39:40,315 --> 00:39:43,517
I remember what she did.
758
00:39:43,518 --> 00:39:45,419
What do you remember?
759
00:39:45,420 --> 00:39:47,821
Barry taking her into Flashtime,
760
00:39:47,822 --> 00:39:49,389
trying to freeze the bomb...
761
00:39:49,390 --> 00:39:51,058
And...
762
00:39:51,059 --> 00:39:54,495
Killer Frost being... worried.
763
00:39:54,496 --> 00:39:57,932
Worried about... what? About dying?
764
00:39:57,933 --> 00:40:00,101
About me.
765
00:40:00,102 --> 00:40:01,635
Interesting.
766
00:40:02,270 --> 00:40:04,070
Oh, my gosh, I'm so sorry.
767
00:40:04,071 --> 00:40:05,239
I didn't mean to drop that.
768
00:40:05,240 --> 00:40:06,373
It just slipped out of my hands.
769
00:40:06,374 --> 00:40:07,575
That's okay.
770
00:40:07,576 --> 00:40:08,975
Oh, gosh, my first...
771
00:40:08,976 --> 00:40:11,044
Killer Frost, and I go and ruin it.
772
00:40:11,045 --> 00:40:12,580
- Typical... typical me.
- That's not...
773
00:40:12,581 --> 00:40:13,914
It's okay. Don't worry about it.
774
00:40:13,915 --> 00:40:15,782
I just get so clumsy when I'm nervous.
775
00:40:15,783 --> 00:40:17,517
What are you nervous about?
776
00:40:17,611 --> 00:40:19,419
I'm... I'm supposed to
be meeting some people here
777
00:40:19,420 --> 00:40:21,054
for the first time, and
I've got the jitters,
778
00:40:21,055 --> 00:40:23,357
which... Is what this place is called.
779
00:40:23,358 --> 00:40:24,725
Hey! It is.
780
00:40:24,726 --> 00:40:26,626
- Apt name, don't you think?
- I do.
781
00:40:26,627 --> 00:40:28,061
It's funny, you know, you get nervous,
782
00:40:28,062 --> 00:40:29,396
you get the jitters, you go for coffee,
783
00:40:29,397 --> 00:40:31,198
and the caffeine acts as a stimulant,
784
00:40:31,199 --> 00:40:32,766
which makes you shaky, which
could also be known as...
785
00:40:32,767 --> 00:40:34,100
- The jitters.
- Exactly.
786
00:40:34,101 --> 00:40:36,737
Okay, ri... I get it.
787
00:40:36,738 --> 00:40:38,972
Okay.
788
00:40:38,973 --> 00:40:40,374
We're gonna go.
789
00:40:40,375 --> 00:40:42,743
- Okay.
- Yeah.
790
00:40:42,744 --> 00:40:44,444
I'm really very, very sorry.
791
00:40:44,445 --> 00:40:46,046
Don't worry about it. Good
luck with your meeting.
792
00:40:46,047 --> 00:40:47,982
- I hope it goes well.
- Thanks.
793
00:40:53,354 --> 00:40:55,290
It did.
793
00:40:56,305 --> 00:41:02,440
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
55981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.