Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,838
- My name is barry allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,539
When I was a child,
I saw my mother
3
00:00:07,541 --> 00:00:10,009
Killed by something impossible.
- What, barry, what?
4
00:00:10,011 --> 00:00:12,978
- My father went to prison
for her murder.
5
00:00:12,980 --> 00:00:16,949
Then an accident
made me the impossible.
6
00:00:16,951 --> 00:00:19,651
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
7
00:00:19,653 --> 00:00:21,754
But secretly, I use my speed
8
00:00:21,756 --> 00:00:24,256
To fight crime
and find others like me.
9
00:00:24,258 --> 00:00:26,825
And one day, I'll find
who killed my mother...
10
00:00:26,827 --> 00:00:29,194
- Mom!
- And get justice for my father.
11
00:00:29,196 --> 00:00:32,197
I am the flash.
12
00:00:32,199 --> 00:00:33,832
- Previously on the flash...
13
00:00:33,834 --> 00:00:36,502
- A honeymoon isn't a honeymoon
without mai tais.
14
00:00:36,504 --> 00:00:37,870
- Ronnie?
15
00:00:37,872 --> 00:00:39,038
- I can't let
whatever happened..
16
00:00:39,040 --> 00:00:41,640
- Ronnie!
17
00:00:41,642 --> 00:00:43,675
I wanted him to be my husband.
18
00:00:43,677 --> 00:00:46,211
- I have watched
you be in love with iris
19
00:00:46,213 --> 00:00:49,114
Since you were old enough
to know what love is.
20
00:00:53,019 --> 00:00:56,188
- He killed my mom.
21
00:00:56,190 --> 00:01:00,025
- ♪ oh, the weather outside
is frightful ♪
22
00:01:00,027 --> 00:01:03,495
♪ but the fire
is so delightful ♪
23
00:01:03,497 --> 00:01:07,099
♪ and since we've no place
to go ♪
24
00:01:07,101 --> 00:01:09,968
♪ let it snow, let it snow,
let it-- ♪
25
00:01:31,691 --> 00:01:33,692
- There's only two boxes left.
26
00:01:33,694 --> 00:01:35,727
- You know, at this rate,
we'll be finished by easter.
27
00:01:35,729 --> 00:01:38,430
- [chuckles]
28
00:01:38,432 --> 00:01:39,598
Don't even.
29
00:01:43,403 --> 00:01:46,271
Okay, the only red-suited dude
30
00:01:46,273 --> 00:01:50,142
I want in this house right now
is kris kringle, you got it?
31
00:01:53,513 --> 00:01:55,180
- [sighs]
32
00:01:55,182 --> 00:01:57,749
- [laughs]
33
00:02:00,186 --> 00:02:02,921
- Uh, these ornaments
are not gonna hang themselves.
34
00:02:02,923 --> 00:02:05,224
- Mm-hmm.
- Grandma esther's recipe...
35
00:02:05,226 --> 00:02:07,593
Light on the bourbon.
36
00:02:07,595 --> 00:02:09,061
- Mmm.
[phone ringing]
37
00:02:09,063 --> 00:02:11,063
I always loved her definition
of "light."
38
00:02:11,065 --> 00:02:12,464
[cell phone ringing]
- [chuckles]
39
00:02:12,466 --> 00:02:15,601
- And the christmas tradition
continues.
40
00:02:15,603 --> 00:02:19,404
Detective west.
Yeah?
41
00:02:19,406 --> 00:02:21,406
All right.
42
00:02:23,610 --> 00:02:26,311
Sorry, kids, the d.A.
Wants to ask me some questions.
43
00:02:26,313 --> 00:02:29,648
Make sure there's some nog
left for me when I get back.
44
00:02:29,650 --> 00:02:34,586
- No promises.
45
00:02:34,588 --> 00:02:36,722
What's happening?
Hey.
46
00:02:36,724 --> 00:02:38,223
- Come on.
47
00:02:38,225 --> 00:02:39,625
- Oh, come on,
we're doing this already?
48
00:02:39,627 --> 00:02:41,160
Christmas isn't for a few days.
49
00:02:41,162 --> 00:02:43,829
- I couldn't wait any longer.
50
00:02:43,831 --> 00:02:45,330
Oh, wait, me first.
51
00:02:45,332 --> 00:02:48,066
- Okay.
52
00:02:58,244 --> 00:02:59,578
- My mother's wedding band?
53
00:02:59,580 --> 00:03:01,213
- A replica, yeah.
54
00:03:01,215 --> 00:03:02,915
You were devastated
when you lost the real one.
55
00:03:02,917 --> 00:03:05,050
- Our fifth-grade field trip...
56
00:03:05,052 --> 00:03:06,285
Both:
To the zoo.
57
00:03:06,287 --> 00:03:09,188
- You cried for weeks.
58
00:03:09,190 --> 00:03:11,089
Here.
59
00:03:16,863 --> 00:03:18,163
- You remembered.
60
00:03:18,165 --> 00:03:21,567
- Yeah.
- [chuckles]
61
00:03:21,569 --> 00:03:24,369
- Steel trap.
62
00:03:24,371 --> 00:03:27,573
- I don't know what to say.
63
00:03:27,575 --> 00:03:30,142
My gift so sucks
in comparison...
64
00:03:30,144 --> 00:03:32,778
By the way.
- No.
65
00:03:36,216 --> 00:03:39,685
- [laughs] it's supposed to be
the best one on the market.
66
00:03:39,687 --> 00:03:41,887
I thought you could maybe
use a new one.
67
00:03:41,889 --> 00:03:43,121
It's lame, I know.
68
00:03:43,123 --> 00:03:45,657
- No, no, this is great.
I love it.
69
00:03:45,659 --> 00:03:47,392
- Yeah?
- Yeah, of course.
70
00:03:47,394 --> 00:03:49,628
[knock at door]
71
00:03:53,466 --> 00:03:54,733
- Hey, babe.
72
00:03:54,735 --> 00:03:57,202
- Hey, barry.
Nice ring.
73
00:03:57,204 --> 00:03:59,238
- It's beautiful, isn't it?
74
00:03:59,240 --> 00:04:01,640
It's an exact replica
of my mom's.
75
00:04:01,642 --> 00:04:05,944
Barry got it for me.
- That's very thoughtful, bar.
76
00:04:09,082 --> 00:04:12,451
So are we tree trimming?
- Yeah.
77
00:04:12,453 --> 00:04:14,753
Come on.
78
00:04:18,091 --> 00:04:19,591
- Merry christmas.
79
00:04:19,593 --> 00:04:20,692
Just a small token
80
00:04:20,694 --> 00:04:22,394
Of my gratitude...
- Aw.
81
00:04:22,396 --> 00:04:24,796
- For everything you guys
have done for me this year.
82
00:04:24,798 --> 00:04:26,698
- I think I speak on behalf
of my colleagues
83
00:04:26,700 --> 00:04:29,468
When I say you've been a gift
for us, barry.
84
00:04:29,470 --> 00:04:31,370
- What's that?
85
00:04:31,372 --> 00:04:35,274
- This is compliments of iris--
grandma esther's famous eggnog.
86
00:04:35,276 --> 00:04:37,709
- That's what
I'm talking about.
87
00:04:37,711 --> 00:04:39,144
- Maybe later for me.
88
00:04:39,146 --> 00:04:42,047
Wouldn't want to drink
and drive.
89
00:04:42,049 --> 00:04:44,616
- [whispering]
did I say something wrong?
90
00:04:44,618 --> 00:04:46,451
- No.
- No, man.
91
00:04:46,453 --> 00:04:49,755
He, um--this used to be
his favorite time of year,
92
00:04:49,757 --> 00:04:53,225
But the accident
happened before christmas, so...
93
00:04:53,227 --> 00:04:54,593
Kind of ruined the holidays.
94
00:04:54,595 --> 00:04:56,228
- I'm gonna
go get him a present.
95
00:04:56,230 --> 00:04:58,130
Maybe that'll cheer him up.
96
00:04:58,132 --> 00:04:59,531
Thank you very much.
97
00:04:59,533 --> 00:05:01,166
- Yeah.
98
00:05:01,168 --> 00:05:03,669
So what are you doing
for christmas, cisco?
99
00:05:11,544 --> 00:05:13,478
- The fact that I asked you
for your shirt size
100
00:05:13,480 --> 00:05:15,213
Should in no way indicate
101
00:05:15,215 --> 00:05:19,518
That I am getting you something
shirt-related for christmas.
102
00:05:19,520 --> 00:05:22,154
- Barry seemed
a little odd today.
103
00:05:22,156 --> 00:05:24,690
I'm pretty sure
he wasn't psyched I came by.
104
00:05:24,692 --> 00:05:26,525
You ever think...
105
00:05:26,527 --> 00:05:30,829
He maybe might like you?
106
00:05:30,831 --> 00:05:32,931
- What?
No.
107
00:05:32,933 --> 00:05:35,133
- Friends don't give
friends wedding bands.
108
00:05:35,135 --> 00:05:38,036
- He was--he wasn't proposing
to me, silly.
109
00:05:38,038 --> 00:05:41,173
He and I are just best friends.
110
00:05:41,175 --> 00:05:44,042
- Well, then he
won't be bothered by this.
111
00:05:46,646 --> 00:05:50,115
A bit early,
but I couldn't wait.
112
00:05:58,358 --> 00:06:01,360
I figured we've been
together a year now.
113
00:06:01,362 --> 00:06:03,995
You pretty much stay there
most nights anyway.
114
00:06:06,866 --> 00:06:08,767
- I love you.
115
00:06:08,769 --> 00:06:11,403
- That's a yes, I take it?
116
00:06:16,275 --> 00:06:17,776
- It was that
117
00:06:17,778 --> 00:06:19,378
Or stephen hawking's
new autobiography,
118
00:06:19,380 --> 00:06:23,115
And we both know
how he feels about hawking.
119
00:06:23,117 --> 00:06:26,685
Okay, I'll talk to you later.
Bye, cisco.
120
00:07:20,173 --> 00:07:21,773
- Merry christmas, doc.
121
00:07:21,775 --> 00:07:25,310
- Thank you, jimmy, and to you.
122
00:07:25,312 --> 00:07:26,978
- Hey, doc,
I know it's a big secret,
123
00:07:26,980 --> 00:07:28,513
But can you give me a hint?
124
00:07:28,515 --> 00:07:32,417
What exactly are you working on
in there?
125
00:07:32,419 --> 00:07:33,952
- The future.
126
00:07:33,954 --> 00:07:35,720
[alarm blaring]
127
00:07:35,722 --> 00:07:37,122
- Doctor, get inside!
128
00:07:37,124 --> 00:07:39,558
Lock down the facility!
129
00:07:55,475 --> 00:07:58,543
[camera shutter clicking]
130
00:08:00,112 --> 00:08:01,813
- Hey.
131
00:08:01,815 --> 00:08:04,716
What are you thinking?
132
00:08:04,718 --> 00:08:07,953
- The blood splatter patterns
and trajectory of the remains--
133
00:08:07,955 --> 00:08:10,155
Only a high-speed collision
could have done this.
134
00:08:10,157 --> 00:08:13,658
But to cause this type of damage
to a human in this space?
135
00:08:13,660 --> 00:08:16,962
Whatever hit them would have
to have been moving fast.
136
00:08:16,964 --> 00:08:18,563
- Get this.
137
00:08:18,565 --> 00:08:20,398
The witness says
all he saw was a blur.
138
00:08:20,400 --> 00:08:22,467
Sound familiar?
139
00:08:27,173 --> 00:08:28,740
- You saw a blur?
140
00:08:28,742 --> 00:08:30,375
W-what was it?
141
00:08:30,377 --> 00:08:32,744
- Whatever it was,
it was looking for something.
142
00:08:32,746 --> 00:08:35,413
- Well, what did it look like?
143
00:08:35,415 --> 00:08:39,451
- Like a-a man
in some kind of yellow suit.
144
00:08:39,453 --> 00:08:41,953
- Okay.
145
00:08:41,955 --> 00:08:43,989
- Barry, listen--
- I have to check my files.
146
00:08:43,991 --> 00:08:45,490
Joe, you heard him, all right?
147
00:08:45,492 --> 00:08:46,791
The man that killed my mom--
he's back.
148
00:08:46,793 --> 00:08:48,293
- I know.
149
00:08:48,295 --> 00:08:50,529
He's been in town
for a few weeks now.
150
00:08:50,531 --> 00:08:52,063
He paid a visit to me
at the house.
151
00:08:52,065 --> 00:08:53,498
He took all the evidence
from your mom's case.
152
00:08:53,500 --> 00:08:55,000
The files are gone.
153
00:08:55,002 --> 00:08:56,668
- Why wouldn't you tell me
this sooner?
154
00:08:56,670 --> 00:08:58,570
- I couldn't.
- Why?
155
00:08:58,572 --> 00:09:01,840
- Because he threatened
to kill iris.
156
00:09:11,484 --> 00:09:15,587
- The witness described
seeing a yellow blur
157
00:09:15,589 --> 00:09:17,522
Just like the one
that killed barry's mother.
158
00:09:17,524 --> 00:09:20,692
- Then we need to get cracking
and stop this speed psycho.
159
00:09:20,694 --> 00:09:23,295
That--I wasn't trying
to give him a name.
160
00:09:23,297 --> 00:09:25,096
- The crime scene
at mercury labs was on a floor
161
00:09:25,098 --> 00:09:26,865
With highly secured vaults,
162
00:09:26,867 --> 00:09:28,900
And the witness said
he was looking for something.
163
00:09:28,902 --> 00:09:31,303
- Whatever it was, he wanted it
badly enough to kill for it.
164
00:09:31,305 --> 00:09:33,305
- Doctor, what do you know
about this mercury labs?
165
00:09:33,307 --> 00:09:36,274
- Mercury was one
of s.T.A.R. Labs'
166
00:09:36,276 --> 00:09:38,410
Major competitors
until our little setback,
167
00:09:38,412 --> 00:09:40,612
And then it catapulted
to the forefront
168
00:09:40,614 --> 00:09:43,315
Led by dr. Christina mcgee,
169
00:09:43,317 --> 00:09:45,951
Brilliant but egocentric
physicist.
170
00:09:45,953 --> 00:09:50,055
- It says here dr. Mcgee has
secured half a billion dollars
171
00:09:50,057 --> 00:09:52,123
In private funding to develop,
172
00:09:52,125 --> 00:09:55,760
And I quote, "prototypes for
the technology of the future."
173
00:09:55,762 --> 00:09:57,762
- Well, I'll be.
174
00:09:57,764 --> 00:10:02,033
Tina's messing with tachyons,
superluminal particles.
175
00:10:02,035 --> 00:10:03,535
- Of course.
176
00:10:03,537 --> 00:10:05,804
So what could someone
do with one of those...
177
00:10:05,806 --> 00:10:08,406
- Tachyons.
- Thank you.
178
00:10:08,408 --> 00:10:11,042
- Well, I don't know.
Become invincible?
179
00:10:11,044 --> 00:10:13,545
If you could devise a matrix
stable enough
180
00:10:13,547 --> 00:10:17,482
To harness their power, you
could travel faster than light.
181
00:10:17,484 --> 00:10:19,217
- He's gonna
try to get them again,
182
00:10:19,219 --> 00:10:21,586
So we need to get what mercury
has and use it as a lure.
183
00:10:21,588 --> 00:10:24,589
- Exactly right. Cisco, caitlin,
let's start engineering a trap.
184
00:10:24,591 --> 00:10:25,991
- You got it.
- Of course.
185
00:10:29,295 --> 00:10:32,530
- Thanks.
186
00:10:32,532 --> 00:10:34,232
- Iris.
187
00:10:34,234 --> 00:10:36,067
- Caitlin.
What are you doing here?
188
00:10:36,069 --> 00:10:37,435
- Oh, it's been a long day.
189
00:10:37,437 --> 00:10:39,437
- It's only noon.
190
00:10:39,439 --> 00:10:41,239
- I didn't sleep much
last night.
191
00:10:41,241 --> 00:10:43,241
- Yeah, me either.
192
00:10:43,243 --> 00:10:45,644
- Um, so I was catching up
on your blog,
193
00:10:45,646 --> 00:10:47,912
And this story caught my eye--
194
00:10:47,914 --> 00:10:52,417
About a man whose head
and hands burst into flames?
195
00:10:52,419 --> 00:10:54,085
- The burning man?
- Yeah.
196
00:10:54,087 --> 00:10:56,187
- I haven't really updated
that story in a while,
197
00:10:56,189 --> 00:10:58,456
But there are some reports
that I could send you.
198
00:10:58,458 --> 00:11:00,592
- That'd be great.
Thank you.
199
00:11:00,594 --> 00:11:03,428
- Can I ask you something,
girl-to-girl?
200
00:11:03,430 --> 00:11:05,030
- Sure.
201
00:11:05,032 --> 00:11:08,199
- Barry's been acting different
around me lately,
202
00:11:08,201 --> 00:11:11,970
Like he's keeping
some sort of secret from me.
203
00:11:11,972 --> 00:11:13,672
Is there anything
that you know about
204
00:11:13,674 --> 00:11:14,839
That I should know about?
205
00:11:14,841 --> 00:11:17,275
- Not that I can think of.
206
00:11:17,277 --> 00:11:18,810
However, if you feel
207
00:11:18,812 --> 00:11:21,312
Like barry's keeping
something from you,
208
00:11:21,314 --> 00:11:24,049
You should probably
just ask him yourself.
209
00:11:24,051 --> 00:11:25,283
- Yeah.
210
00:11:25,285 --> 00:11:28,820
Thanks.
- Of course.
211
00:11:28,822 --> 00:11:31,423
- Yeah, okay.
- Gonna get some caffeine.
212
00:11:32,925 --> 00:11:34,859
- Barry allen.
Thank you for coming in.
213
00:11:34,861 --> 00:11:36,428
- Dr. Tina mcgee.
214
00:11:36,430 --> 00:11:38,596
I assume this is
about last night's break-in?
215
00:11:38,598 --> 00:11:40,532
- Well, yes and no.
216
00:11:40,534 --> 00:11:42,000
- That's usually how things are
with you, aren't they, harrison?
217
00:11:42,002 --> 00:11:43,835
- We believe
that whoever broke in
218
00:11:43,837 --> 00:11:45,470
Was after one
of your prototypes.
219
00:11:45,472 --> 00:11:47,172
- You'll have
to narrow that down.
220
00:11:47,174 --> 00:11:48,873
We have literally hundreds
of projects in development.
221
00:11:48,875 --> 00:11:51,543
- One containing
tachyonic particles.
222
00:11:51,545 --> 00:11:54,279
- We've had encouraging success
with tachyons, yes,
223
00:11:54,281 --> 00:11:57,282
But there's still a significant
gap between our prototype
224
00:11:57,284 --> 00:11:58,983
And any real-life application.
225
00:11:58,985 --> 00:12:02,153
- We were hoping
you would lend us your prototype
226
00:12:02,155 --> 00:12:03,855
To use as a lure.
227
00:12:03,857 --> 00:12:05,356
- "us"?
228
00:12:05,358 --> 00:12:07,092
You're assisting
the police now, harrison?
229
00:12:07,094 --> 00:12:09,494
- I'm consulting
on this particular case.
230
00:12:09,496 --> 00:12:11,229
Listen, tina,
once this man is apprehended,
231
00:12:11,231 --> 00:12:12,864
Your prototype
will be promptly returned.
232
00:12:12,866 --> 00:12:14,866
You know nobody wants to ensure
233
00:12:14,868 --> 00:12:18,269
The future's
technology more than me.
234
00:12:18,271 --> 00:12:20,538
- I appreciate the ccpd's
concerns, mr. Allen,
235
00:12:20,540 --> 00:12:24,576
But mercury is quite capable
of protecting its own assets.
236
00:12:24,578 --> 00:12:27,679
Good luck with your manhunt.
237
00:12:36,889 --> 00:12:39,424
- Hey, caitlin, check this out.
238
00:12:39,426 --> 00:12:43,061
I think we can fashion
an electronic barrier, right?
239
00:12:43,063 --> 00:12:45,497
We set up a ton
of super capacitors.
240
00:12:45,499 --> 00:12:46,998
We smooth out
the inflection points,
241
00:12:47,000 --> 00:12:48,600
And voila--
242
00:12:48,602 --> 00:12:53,204
A kick-ass force field
to trap the opposite flash.
243
00:12:53,206 --> 00:12:55,774
That was me testing out a name.
[chuckles]
244
00:12:55,776 --> 00:12:57,275
What do you think?
245
00:13:00,112 --> 00:13:02,647
Are you okay?
246
00:13:02,649 --> 00:13:05,283
- [sighs]
247
00:13:05,285 --> 00:13:07,285
Ronnie's alive.
248
00:13:07,287 --> 00:13:09,320
I saw him, cisco.
249
00:13:09,322 --> 00:13:11,956
I think he was following me.
250
00:13:11,958 --> 00:13:14,492
- Caitlin...
251
00:13:14,494 --> 00:13:16,661
Ronnie died.
252
00:13:16,663 --> 00:13:18,963
He was vaporized
253
00:13:18,965 --> 00:13:20,799
In the accelerator
when it went critical.
254
00:13:20,801 --> 00:13:22,167
- Ronnie's alive,
255
00:13:22,169 --> 00:13:27,105
And he's out there alone
and scared,
256
00:13:27,107 --> 00:13:30,975
And I need your help
to find him.
257
00:13:43,656 --> 00:13:45,890
- Ouch.
- Hmm...
258
00:13:45,892 --> 00:13:48,993
Your bruise is already healing.
- It still hurts, though.
259
00:13:48,995 --> 00:13:51,629
- Not for much longer, honey.
260
00:13:51,631 --> 00:13:53,464
Here, come on.
261
00:13:57,069 --> 00:13:58,903
I'll keep the light on for you.
262
00:13:58,905 --> 00:14:03,141
- Were you ever afraid
of the dark?
263
00:14:03,143 --> 00:14:05,176
- If I turn this light off now,
264
00:14:05,178 --> 00:14:07,879
Would you be scared?
- No.
265
00:14:07,881 --> 00:14:09,647
- That's because I'm here
with you.
266
00:14:09,649 --> 00:14:13,051
See, you're not afraid
of the dark, barry.
267
00:14:13,053 --> 00:14:15,520
You're afraid of being alone
in the dark,
268
00:14:15,522 --> 00:14:19,123
And that goes away
when you realize something.
269
00:14:19,125 --> 00:14:22,961
You're never really alone.
270
00:14:22,963 --> 00:14:24,629
- It's time for bed.
271
00:14:24,631 --> 00:14:26,130
- I'm thirsty.
272
00:14:26,132 --> 00:14:27,966
- Oh, no, you're stalling.
273
00:14:27,968 --> 00:14:30,568
But I got you covered, buddy.
274
00:14:30,570 --> 00:14:32,637
Good night, slugger.
275
00:14:37,009 --> 00:14:39,377
- Sweet dreams,
my beautiful boy.
276
00:14:49,054 --> 00:14:52,090
- You can turn off the light.
277
00:14:55,394 --> 00:15:00,298
[thunder booms,
glass shatters]
278
00:15:07,273 --> 00:15:09,874
Mom! Mom!
279
00:15:09,876 --> 00:15:12,877
- Nora!
- [screams]
280
00:15:12,879 --> 00:15:15,980
- Barry.
[chuckles]
281
00:15:15,982 --> 00:15:18,549
I called your name, like...
282
00:15:18,551 --> 00:15:20,351
[siren wailing in the distance]
283
00:15:20,353 --> 00:15:22,020
Your mom's case.
284
00:15:22,022 --> 00:15:26,224
- I used to study this board
every day.
285
00:15:26,226 --> 00:15:28,359
Lately, I haven't looked at it
286
00:15:28,361 --> 00:15:31,262
As much as I should have.
287
00:15:31,264 --> 00:15:33,798
- I didn't know you did that.
288
00:15:33,800 --> 00:15:36,801
- I guess there's still some
stuff about me you don't know.
289
00:15:40,439 --> 00:15:44,442
- Eddie asked me to move
in with him.
290
00:15:45,711 --> 00:15:47,645
I said yes.
[chuckles]
291
00:15:47,647 --> 00:15:50,548
- Wow.
[chuckles]
292
00:15:50,550 --> 00:15:55,420
You guys
are moving pretty fast, huh?
293
00:15:55,422 --> 00:15:58,957
- Well, I mean,
it's been a year.
294
00:15:58,959 --> 00:16:02,560
Eddie thought you
might feel weird about it.
295
00:16:04,496 --> 00:16:07,265
- Wha--I don't--
296
00:16:07,267 --> 00:16:10,668
Why would he say that?
297
00:16:10,670 --> 00:16:13,371
- He thinks that you...
298
00:16:13,373 --> 00:16:16,207
Like me romantically.
299
00:16:16,209 --> 00:16:18,843
I mean, honestly,
it sounds even silly
300
00:16:18,845 --> 00:16:22,180
Suggesting it.
Um...
301
00:16:22,182 --> 00:16:23,614
- I mean, eddie's wrong.
302
00:16:23,616 --> 00:16:27,251
I--and if I've seemed
weird before,
303
00:16:27,253 --> 00:16:32,190
It's just that this year
has gone by really fast,
304
00:16:32,192 --> 00:16:34,292
And I guess I didn't realize
305
00:16:34,294 --> 00:16:37,428
How far along in
your relationship you guys were.
306
00:16:37,430 --> 00:16:39,664
- [sighs]
307
00:16:39,666 --> 00:16:42,467
That's what I told him.
308
00:16:42,469 --> 00:16:44,836
Well, I guess
309
00:16:44,838 --> 00:16:48,039
I should get going.
310
00:16:48,041 --> 00:16:50,074
Bye.
311
00:17:01,687 --> 00:17:05,123
- [sighs deeply]
312
00:17:13,899 --> 00:17:17,301
[thunder booms]
313
00:17:28,947 --> 00:17:31,115
It was you.
314
00:17:31,117 --> 00:17:34,719
You were the one in my house
that night.
315
00:17:34,721 --> 00:17:36,888
You killed my mother!
316
00:17:36,890 --> 00:17:38,489
Why?
317
00:17:38,491 --> 00:17:41,225
- If you want to know that,
318
00:17:41,227 --> 00:17:43,561
You're gonna have to catch me.
319
00:18:28,307 --> 00:18:30,975
- Not fast enough, flash.
320
00:18:46,458 --> 00:18:49,961
- Who are you?
- You know who I am, barry.
321
00:18:57,069 --> 00:18:58,836
- I don't know who you are.
322
00:18:58,838 --> 00:19:00,304
- But you do, barry.
323
00:19:00,306 --> 00:19:02,840
We've been at this a long time,
you and I,
324
00:19:02,842 --> 00:19:05,943
But I'm always one step ahead.
325
00:19:11,817 --> 00:19:14,385
It is your destiny
to lose to me, flash,
326
00:19:14,387 --> 00:19:16,454
Just as it was
your mother's destiny
327
00:19:16,456 --> 00:19:18,523
To die that night.
328
00:19:34,006 --> 00:19:36,908
- He acted like he knew me,
like we'd done this before.
329
00:19:36,910 --> 00:19:38,476
- He was antagonizing you, bar.
330
00:19:38,478 --> 00:19:40,378
- I would get close,
and he'd just pull away.
331
00:19:40,380 --> 00:19:42,580
I mean, this was
just some sick game to him.
332
00:19:42,582 --> 00:19:43,981
- You'll catch him.
We'll help.
333
00:19:43,983 --> 00:19:45,216
- No, you don't get it,
all right?
334
00:19:45,218 --> 00:19:47,518
His speed, it is--
it's beyond me.
335
00:19:47,520 --> 00:19:49,887
I'm not the fastest man alive.
He is.
336
00:19:49,889 --> 00:19:52,957
So how do we catch somebody
that even I can't keep up with?
337
00:19:52,959 --> 00:19:55,126
- The beautiful thing
about force fields, mr. Allen,
338
00:19:55,128 --> 00:19:56,794
Is they're impervious to speed.
339
00:19:56,796 --> 00:19:59,363
Now, we're almost finished
fabricating the trap,
340
00:19:59,365 --> 00:20:01,065
And all that remains
is for detective west
341
00:20:01,067 --> 00:20:03,267
To procure the bait.
- I'm on it.
342
00:20:04,803 --> 00:20:06,504
Barry, why don't you stay here?
343
00:20:06,506 --> 00:20:09,707
- No, joe, today is not the day
to tell me to stay behind.
344
00:20:15,647 --> 00:20:17,315
- If judge hankerson
was gonna sign this,
345
00:20:17,317 --> 00:20:19,283
He would have done so already.
346
00:20:19,285 --> 00:20:21,352
- Look, I'm sure you don't want
this investigation
347
00:20:21,354 --> 00:20:23,721
To get any more public than it's
already been, do you, doctor?
348
00:20:23,723 --> 00:20:25,189
- This has harrison wells
349
00:20:25,191 --> 00:20:26,691
Written all over it
in big, black letters.
350
00:20:26,693 --> 00:20:30,995
I am not giving you
my tachyon prototype.
351
00:20:30,997 --> 00:20:33,664
- It was quite the tour
of your facility, doctor.
352
00:20:33,666 --> 00:20:36,167
You were fine to let
us dumb cops walk around,
353
00:20:36,169 --> 00:20:38,202
But I majored in physics
and chemistry,
354
00:20:38,204 --> 00:20:40,037
And I saw a whole lot of stuff
355
00:20:40,039 --> 00:20:42,340
That science showcase magazine
would love to hear about.
356
00:20:42,342 --> 00:20:45,076
So should I call
their editors directly
357
00:20:45,078 --> 00:20:49,313
Or just leave a few posts
on their website?
358
00:20:49,315 --> 00:20:52,717
- You'll have the tachyon device
within the hour.
359
00:20:52,719 --> 00:20:55,820
I see why harrison holds you
in such esteem, mr. Allen.
360
00:20:55,822 --> 00:20:57,555
You're very much alike.
361
00:21:01,893 --> 00:21:04,762
- Nicely done.
362
00:21:06,598 --> 00:21:09,433
- Hey, joe, you got a second?
- Not now, eddie.
363
00:21:09,435 --> 00:21:12,136
- I read the witness statement.
The flash was there.
364
00:21:12,138 --> 00:21:13,738
I know you got something
in the works.
365
00:21:13,740 --> 00:21:15,640
- Yeah, but you don't want
any part of this.
366
00:21:15,642 --> 00:21:17,775
- I've got a task force
approved to capture him,
367
00:21:17,777 --> 00:21:19,910
And I want in.
368
00:21:19,912 --> 00:21:22,380
I'm not asking permission, joe.
369
00:21:22,382 --> 00:21:23,881
- Excuse me?
370
00:21:23,883 --> 00:21:25,249
- If my task force
isn't a part of this,
371
00:21:25,251 --> 00:21:27,251
I'll go to captain singh.
372
00:21:27,253 --> 00:21:28,853
I'll tell him
something's going on,
373
00:21:28,855 --> 00:21:30,855
And you're not talking--
I'm sorry.
374
00:21:30,857 --> 00:21:35,459
You'd do the same thing
if you were me.
375
00:21:35,461 --> 00:21:38,095
- Fine.
376
00:21:41,133 --> 00:21:42,733
- We follow the ionized
particles,
377
00:21:42,735 --> 00:21:45,136
And that should lead
us right to him.
378
00:21:45,138 --> 00:21:48,172
The cpms are increasing.
379
00:21:50,375 --> 00:21:53,044
We should have told
dr. Wells and barry.
380
00:21:53,046 --> 00:21:55,279
- No, not until we're sure
it's him.
381
00:21:57,916 --> 00:22:00,117
- Oh, wow.
382
00:22:00,119 --> 00:22:04,755
- Look, ronnie is not
like you remembered him.
383
00:22:06,591 --> 00:22:08,326
- What does that mean?
384
00:22:08,328 --> 00:22:12,096
- Just don't freak out
when you see him, okay?
385
00:22:12,098 --> 00:22:15,733
- Oh, I really wish that was
because the batteries were dead.
386
00:22:25,977 --> 00:22:29,380
- Ronnie?
387
00:22:29,382 --> 00:22:33,918
Ronnie, it's me, cait.
388
00:22:33,920 --> 00:22:36,287
Look, I brought cisco with me.
389
00:22:36,289 --> 00:22:39,523
We're here to help you.
390
00:22:39,525 --> 00:22:42,460
You were in an accident.
Do you remember?
391
00:22:42,462 --> 00:22:45,930
- I'm not ronnie.
392
00:22:45,932 --> 00:22:49,533
- Yes, you are.
You're ronnie raymond.
393
00:22:49,535 --> 00:22:52,837
- I'm not ronnie.
I told you that.
394
00:22:52,839 --> 00:22:54,672
Now get away from me.
395
00:22:54,674 --> 00:22:57,108
- Look, we just need
to take you back
396
00:22:57,110 --> 00:22:58,776
To s.T.A.R. Labs.
397
00:22:58,778 --> 00:23:02,546
We'll help you remember
who you are.
398
00:23:02,548 --> 00:23:05,149
- Firestorm.
399
00:23:18,029 --> 00:23:20,030
- The tachyon device
is in place.
400
00:23:20,032 --> 00:23:21,832
- You think it'll work?
401
00:23:21,834 --> 00:23:24,301
- It'll work.
402
00:23:26,071 --> 00:23:29,273
- So how do we advertise to him
that the prototype's here?
403
00:23:29,275 --> 00:23:31,909
- We'll take care of that.
404
00:23:35,847 --> 00:23:39,083
- What's the problem?
405
00:23:39,085 --> 00:23:41,218
- Look, barry...
406
00:23:41,220 --> 00:23:44,755
Me and dr. Wells
have spoken, and...
407
00:23:44,757 --> 00:23:48,692
We think it would be best
if you weren't here for this.
408
00:23:48,694 --> 00:23:50,528
- What are you talking about?
409
00:23:50,530 --> 00:23:52,062
- You're too close to this.
410
00:23:52,064 --> 00:23:53,898
- Or maybe
you're not close enough.
411
00:23:53,900 --> 00:23:55,366
If you hadn't been too scared
412
00:23:55,368 --> 00:23:57,001
And warned me
that he was here weeks ago,
413
00:23:57,003 --> 00:23:58,869
I could have been prepared
for this.
414
00:23:58,871 --> 00:24:01,939
- I think we can all appreciate
joe's concern for iris, barry.
415
00:24:01,941 --> 00:24:03,474
- That's why I have to be here!
416
00:24:03,476 --> 00:24:05,075
I'm the best chance
at catching this guy!
417
00:24:05,077 --> 00:24:08,979
- Not right now,
not in this state.
418
00:24:08,981 --> 00:24:11,715
- This man stabbed my mother
through the heart
419
00:24:11,717 --> 00:24:14,285
And sent my father to prison
for it.
420
00:24:14,287 --> 00:24:16,620
This is my fight.
421
00:24:16,622 --> 00:24:20,057
- Not today, son.
- [sighs]
422
00:24:33,839 --> 00:24:36,874
- [crying]
423
00:24:44,249 --> 00:24:47,051
- Caitlin...
424
00:24:47,053 --> 00:24:49,153
Don't worry.
425
00:24:49,155 --> 00:24:50,955
Hey.
426
00:24:50,957 --> 00:24:54,158
Now that we know he's out there,
we will find ronnie again.
427
00:24:54,160 --> 00:24:57,294
- Why--
so we can throw him in there
428
00:24:57,296 --> 00:25:00,531
With all
the other meta-human psychos?
429
00:25:03,668 --> 00:25:07,972
I used to play this game
in my head.
430
00:25:07,974 --> 00:25:12,243
What would I give up for just
one more minute with him?
431
00:25:15,647 --> 00:25:18,949
My house, my career...
432
00:25:18,951 --> 00:25:21,185
The rest of my life?
433
00:25:23,522 --> 00:25:27,224
Today I finally got
that minute.
434
00:25:27,226 --> 00:25:30,160
And I wish I hadn't.
435
00:25:30,162 --> 00:25:33,731
Seeing him like that,
what he's become...
436
00:25:35,333 --> 00:25:38,002
Dear god...
437
00:25:38,004 --> 00:25:40,971
I wish
he had just died that day.
438
00:25:40,973 --> 00:25:44,241
- [crying]
- oh.
439
00:25:54,786 --> 00:25:57,221
[door opens]
440
00:26:04,062 --> 00:26:06,196
- Merry christmas, slugger.
441
00:26:06,198 --> 00:26:11,101
- Merry christmas.
442
00:26:11,103 --> 00:26:15,873
- You all right, barry?
443
00:26:15,875 --> 00:26:18,776
- I screwed up, dad.
444
00:26:18,778 --> 00:26:23,280
After years of searching...
445
00:26:23,282 --> 00:26:25,683
I finally found him.
446
00:26:25,685 --> 00:26:30,120
I found the man
who killed mom...
447
00:26:30,122 --> 00:26:33,457
The man in yellow,
the one in the lightning.
448
00:26:33,459 --> 00:26:38,696
He's out there, and I had him.
449
00:26:38,698 --> 00:26:42,032
He got away.
450
00:26:42,034 --> 00:26:45,603
I-I was so close.
451
00:26:49,374 --> 00:26:53,711
I promised you that
I would get you out of here.
452
00:26:53,713 --> 00:26:57,548
Every day you spend in here
has been because of him...
453
00:26:57,550 --> 00:27:00,618
Until today.
454
00:27:00,620 --> 00:27:04,288
Now you're in here
because of me, and I'm so sorry.
455
00:27:04,290 --> 00:27:06,590
I...
456
00:27:09,260 --> 00:27:11,962
- Barry.
457
00:27:11,964 --> 00:27:16,467
Barry, this is not your fault.
458
00:27:16,469 --> 00:27:18,502
Look at me.
459
00:27:18,504 --> 00:27:21,505
I know what you've given up.
460
00:27:21,507 --> 00:27:24,341
Every decision you've made
in the past 14 years
461
00:27:24,343 --> 00:27:26,010
Has been
because of me and your mom--
462
00:27:26,012 --> 00:27:27,378
What you studied,
463
00:27:27,380 --> 00:27:31,749
Why you became a csi,
even with iris.
464
00:27:31,751 --> 00:27:34,985
- Iris?
- You're my son.
465
00:27:34,987 --> 00:27:38,322
You don't think
I know how you love her?
466
00:27:38,324 --> 00:27:41,025
But you never pursued her
467
00:27:41,027 --> 00:27:43,661
Because you were too consumed
with what happened to me
468
00:27:43,663 --> 00:27:45,796
And your mom
to let yourself have a life.
469
00:27:45,798 --> 00:27:49,099
Well, let it go now, barry.
470
00:27:49,101 --> 00:27:52,002
Hear me now.
471
00:27:52,004 --> 00:27:55,673
The man in the yellow suit...
472
00:27:55,675 --> 00:27:58,609
Has taken enough
from us already.
473
00:28:01,279 --> 00:28:04,014
Don't let him take any more.
474
00:28:22,167 --> 00:28:24,435
[door opens]
475
00:28:24,437 --> 00:28:25,569
- Hey.
476
00:28:25,571 --> 00:28:26,737
Just in time.
477
00:28:26,739 --> 00:28:29,173
I am almost done.
478
00:28:29,175 --> 00:28:31,742
[sighs] are there awards
for tree trimming?
479
00:28:31,744 --> 00:28:34,712
Because this is award-worthy.
480
00:28:34,714 --> 00:28:38,415
- [sighs]
481
00:28:38,417 --> 00:28:41,385
- Are you okay, bar?
482
00:28:52,330 --> 00:28:54,264
- I love you, iris.
483
00:28:54,266 --> 00:28:56,667
- Oh, I love you too.
484
00:29:03,742 --> 00:29:05,275
- When we were kids,
I loved you
485
00:29:05,277 --> 00:29:08,612
Before I even knew
what the word "love" meant.
486
00:29:08,614 --> 00:29:10,314
And then my mom died,
487
00:29:10,316 --> 00:29:13,984
And I had to go live with
the girl that I had a crush on.
488
00:29:19,390 --> 00:29:22,793
Look, I--
there were so many times
489
00:29:22,795 --> 00:29:24,628
That I wanted to tell you--
490
00:29:24,630 --> 00:29:27,798
Junior prom,
when I went away to college,
491
00:29:27,800 --> 00:29:29,433
When I came back from college,
492
00:29:29,435 --> 00:29:32,302
Nights that we stayed up
talking, all the birthdays,
493
00:29:32,304 --> 00:29:35,606
All the christmases,
but I-I never did.
494
00:29:35,608 --> 00:29:39,843
I just--I kept it in.
495
00:29:39,845 --> 00:29:42,146
After I lost my mom and my dad,
496
00:29:42,148 --> 00:29:46,116
I was afraid that if you
didn't feel the same way,
497
00:29:46,118 --> 00:29:49,887
I would lose you, too.
498
00:29:49,889 --> 00:29:51,255
That's the irony.
499
00:29:51,257 --> 00:29:55,759
I was so scared
of losing you that I did.
500
00:29:55,761 --> 00:29:58,762
I know I've had our whole lives
to tell you this,
501
00:29:58,764 --> 00:30:00,664
And you're with eddie now,
and I know that,
502
00:30:00,666 --> 00:30:02,499
And I know my timing
couldn't be any worse,
503
00:30:02,501 --> 00:30:05,068
But I just--
504
00:30:05,070 --> 00:30:07,905
I couldn't lie to you any more.
505
00:30:13,178 --> 00:30:15,312
I'm sorry.
506
00:30:21,886 --> 00:30:25,022
Okay.
507
00:30:35,433 --> 00:30:38,635
- Sending out another pulse.
508
00:30:41,139 --> 00:30:43,073
- Are you certain
this trap will work?
509
00:30:43,075 --> 00:30:45,108
- I've sent up at least three
charges into open satellite.
510
00:30:45,110 --> 00:30:47,244
If anyone's looking
tachyonic particles,
511
00:30:47,246 --> 00:30:49,079
They'll know we got them.
512
00:31:06,297 --> 00:31:09,032
- Let's see what we caught.
513
00:31:22,680 --> 00:31:25,215
Cisco? Lights.
514
00:31:25,217 --> 00:31:28,285
- Sure thing, dr. Wells.
515
00:31:35,894 --> 00:31:40,063
- Detective thawne, would you
like to read him his rights?
516
00:31:42,200 --> 00:31:44,835
- Joe, what are you doing?
517
00:31:44,837 --> 00:31:49,406
- Getting some answers.
518
00:31:49,408 --> 00:31:53,744
14 years ago,
you murdered nora allen.
519
00:31:53,746 --> 00:31:55,245
I want to know why.
520
00:31:55,247 --> 00:31:58,181
Why?
521
00:31:58,183 --> 00:32:02,953
- Dr. Wells, we meet at last.
522
00:32:02,955 --> 00:32:05,422
- What do you want
with the tachyonic particles?
523
00:32:05,424 --> 00:32:08,759
- My goals
are beyond your understanding.
524
00:32:08,761 --> 00:32:12,529
- Oh, I don't know,
I'm a pretty smart guy.
525
00:32:12,531 --> 00:32:14,264
I knew
you were exceptionally fast,
526
00:32:14,266 --> 00:32:16,900
So any trap we manufactured
would have to be invisible.
527
00:32:16,902 --> 00:32:18,302
I knew your cells
528
00:32:18,304 --> 00:32:21,038
Could repair themselves
at extraordinary speeds,
529
00:32:21,040 --> 00:32:22,706
So you could withstand
530
00:32:22,708 --> 00:32:25,475
The damage this is doing
to your body right now.
531
00:32:25,477 --> 00:32:26,777
- The super capacitors--
532
00:32:26,779 --> 00:32:28,578
The containment field
is fluctuating.
533
00:32:28,580 --> 00:32:30,213
They need to get
out of there now.
534
00:32:30,215 --> 00:32:32,883
- The reason I know all this
is because your powers
535
00:32:32,885 --> 00:32:36,253
Are almost exactly
like those of the flash.
536
00:32:36,255 --> 00:32:38,922
- Oh, I'm not like the flash
at all.
537
00:32:38,924 --> 00:32:42,626
Some would say I'm the reverse.
538
00:32:42,628 --> 00:32:44,227
- Dr. Wells, evacuate!
539
00:32:44,229 --> 00:32:45,896
Get out of there now!
540
00:32:45,898 --> 00:32:47,297
Dr. Wells!
541
00:32:53,538 --> 00:32:57,274
- Cisco, turn off the barrier!
542
00:32:57,276 --> 00:32:59,309
- If I turn it off,
that thing's gonna get out.
543
00:32:59,311 --> 00:33:01,945
- Cisco,
he's gonna kill wells!
544
00:33:11,656 --> 00:33:14,358
- Find him!
545
00:33:21,366 --> 00:33:23,667
[cell phone vibrates]
546
00:33:27,672 --> 00:33:30,841
Don't move, or we will shoot.
547
00:33:40,685 --> 00:33:42,986
- I warned you not to hunt me.
548
00:34:15,887 --> 00:34:18,288
- Barry!
549
00:34:31,669 --> 00:34:33,703
- Our race is not yet done.
550
00:34:33,705 --> 00:34:35,939
See you soon, flash.
551
00:34:42,080 --> 00:34:43,480
- [grunts]
552
00:34:45,316 --> 00:34:48,385
- Don't look for me again.
553
00:35:10,908 --> 00:35:12,776
- Why did it...
554
00:35:12,778 --> 00:35:15,412
Not kill me?
555
00:35:15,414 --> 00:35:17,514
- I don't know, eddie.
556
00:35:17,516 --> 00:35:19,816
- But you know more
than you've been telling me.
557
00:35:36,067 --> 00:35:39,069
- They're called meta-humans.
558
00:35:39,071 --> 00:35:41,905
- "meta-humans"?
559
00:35:41,907 --> 00:35:46,443
- People with very powerful
abilities.
560
00:35:46,445 --> 00:35:49,513
You and me are the only guys
561
00:35:49,515 --> 00:35:53,383
On the force that know
what's really going on.
562
00:35:53,385 --> 00:35:56,319
And we need to keep it
that way...
563
00:35:56,321 --> 00:35:58,822
So nobody else gets hurt.
564
00:36:01,159 --> 00:36:04,461
Can you do that?
565
00:36:10,968 --> 00:36:13,537
- And the flash?
566
00:36:13,539 --> 00:36:16,606
Do you know who he is?
567
00:36:22,146 --> 00:36:24,481
- Yeah, I do.
568
00:36:26,951 --> 00:36:30,053
He's the guy that saved
both of our lives tonight.
569
00:36:40,364 --> 00:36:42,199
- I've been going over
the data,
570
00:36:42,201 --> 00:36:44,034
And I still don't know why
the containment system failed.
571
00:36:44,036 --> 00:36:46,503
I must have missed something.
572
00:36:46,505 --> 00:36:47,671
I'm sorry.
573
00:36:47,673 --> 00:36:50,006
- It's not your fault, cisco.
574
00:36:50,008 --> 00:36:53,910
But if you both feel the need
to apologize for something,
575
00:36:53,912 --> 00:36:56,046
You might start
with the not telling me
576
00:36:56,048 --> 00:36:58,782
That ronnie is still alive.
577
00:36:58,784 --> 00:37:01,885
- I asked cisco
not to say anything.
578
00:37:01,887 --> 00:37:05,088
Once I saw
what ronnie had become,
579
00:37:05,090 --> 00:37:07,924
I needed...
580
00:37:07,926 --> 00:37:11,428
I needed time to see
if I could make him whole again.
581
00:37:11,430 --> 00:37:13,463
I'm sorry.
I know you're mad.
582
00:37:13,465 --> 00:37:15,265
- No.
583
00:37:15,267 --> 00:37:17,267
I don't know what I would have
done differently
584
00:37:17,269 --> 00:37:20,403
In your situation.
585
00:37:20,405 --> 00:37:23,573
I know I have made you a lot
of promises.
586
00:37:23,575 --> 00:37:26,243
I know I've not been
able to keep them all.
587
00:37:26,245 --> 00:37:30,914
But on my life,
I promise you this...
588
00:37:30,916 --> 00:37:34,551
We will bring ronnie home.
589
00:37:40,258 --> 00:37:41,858
- Hey, bar.
590
00:37:44,595 --> 00:37:47,797
- You know my mom traveled
around the world twice?
591
00:37:47,799 --> 00:37:51,134
She spent a semester
abroad in Spain,
592
00:37:51,136 --> 00:37:53,937
And she loved it so much
that after she graduated,
593
00:37:53,939 --> 00:37:55,972
She went to europe.
594
00:37:55,974 --> 00:38:00,310
Didn't stop till she'd been
to a few dozen other cities.
595
00:38:02,313 --> 00:38:06,583
She always wanted to go back,
but she never got a chance.
596
00:38:06,585 --> 00:38:11,488
- I offered to send you abroad
when you were in college.
597
00:38:11,490 --> 00:38:12,856
- Yeah, I know.
I remember.
598
00:38:12,858 --> 00:38:14,958
I...
599
00:38:14,960 --> 00:38:18,495
I couldn't take off.
600
00:38:18,497 --> 00:38:20,997
I mean, the truth is
601
00:38:20,999 --> 00:38:24,167
I'm stuck here...
602
00:38:24,169 --> 00:38:26,836
In central city.
603
00:38:26,838 --> 00:38:31,608
Fear has kept me in that
living room for 14 years.
604
00:38:32,977 --> 00:38:35,979
[sighs]
605
00:38:35,981 --> 00:38:39,749
Joe, I-I was mad at you
606
00:38:39,751 --> 00:38:42,319
For being scared.
607
00:38:42,321 --> 00:38:45,522
But I mean, the truth is
608
00:38:45,524 --> 00:38:49,693
I was
the one that was scared.
609
00:38:49,695 --> 00:38:52,329
I've been afraid
of the man in yellow
610
00:38:52,331 --> 00:38:56,299
For my whole life.
611
00:38:56,301 --> 00:38:58,835
That's why I lost.
612
00:39:01,672 --> 00:39:03,340
- When you first moved in
with us,
613
00:39:03,342 --> 00:39:06,076
I thought
it was gonna be too much.
614
00:39:06,078 --> 00:39:10,113
I'm already a single dad.
Finances were tough.
615
00:39:10,115 --> 00:39:12,215
And you were a little boy
who just lost his mother.
616
00:39:12,217 --> 00:39:15,685
But, man, was I wrong.
[chuckles]
617
00:39:15,687 --> 00:39:17,587
Within two weeks, you had
changed the whole dynamic
618
00:39:17,589 --> 00:39:19,255
Of the house.
619
00:39:19,257 --> 00:39:22,092
Suddenly, the house was filled
with this...
620
00:39:22,094 --> 00:39:24,027
Light..
621
00:39:24,029 --> 00:39:25,695
This energy.
622
00:39:25,697 --> 00:39:28,598
I mean,
you brightened up everything.
623
00:39:28,600 --> 00:39:32,369
You'd seen more darkness
than any man will in a lifetime,
624
00:39:32,371 --> 00:39:35,939
And you never let
it dim your soul.
625
00:39:35,941 --> 00:39:39,743
So there I was, thinking
that I'm changing your life
626
00:39:39,745 --> 00:39:42,612
By taking you in, but...
627
00:39:42,614 --> 00:39:44,681
The truth is...
628
00:39:46,817 --> 00:39:49,686
You changed mine.
629
00:39:49,688 --> 00:39:52,822
So don't lose
that light now, bar.
630
00:39:52,824 --> 00:39:55,825
The world may need
the flash, but...
631
00:40:00,064 --> 00:40:02,966
I need my barry allen.
632
00:40:10,674 --> 00:40:12,542
Let's go home.
633
00:40:12,544 --> 00:40:14,644
- Yeah.
634
00:40:18,916 --> 00:40:24,053
- ♪ have yourself a merry... ♪
635
00:40:24,055 --> 00:40:25,522
- Hey.
- Oh.
636
00:40:25,524 --> 00:40:27,657
- Hey.
What are you guys doing here?
637
00:40:27,659 --> 00:40:30,927
- I invited them.
638
00:40:30,929 --> 00:40:32,595
Where's dr. Wells?
639
00:40:32,597 --> 00:40:34,931
- Uh, he wasn't feeling up
to a social gathering,
640
00:40:34,933 --> 00:40:37,767
But he appreciated
the invitation.
641
00:40:37,769 --> 00:40:41,604
Eggnog?
- Yes.
642
00:40:41,606 --> 00:40:44,607
- Merry christmas, barry.
643
00:40:44,609 --> 00:40:46,576
- You too, eddie.
644
00:40:46,578 --> 00:40:48,945
Hey, I, um...
645
00:40:51,482 --> 00:40:54,017
Well, I just wanted
to say, um...
646
00:40:54,019 --> 00:40:56,252
I heard you're moving in
together,
647
00:40:56,254 --> 00:41:00,256
And I'm really happy for you.
648
00:41:00,258 --> 00:41:02,959
- Thanks.
649
00:41:04,595 --> 00:41:07,897
- Merry christmas.
[chuckles]
650
00:41:09,500 --> 00:41:12,068
- Mm.
Day like today,
651
00:41:12,070 --> 00:41:16,539
Grandma esther's eggnog seems
a little light on the bourbon.
652
00:41:18,509 --> 00:41:21,110
- Hey, joe.
- Hmm?
653
00:41:21,112 --> 00:41:24,247
- I saw something weird tonight.
- Yeah, cisco, I saw it too.
654
00:41:24,249 --> 00:41:28,084
- No, I mean, when the flash
and the man in yellow
655
00:41:28,086 --> 00:41:30,286
Were going full-on bumper cars
on each other,
656
00:41:30,288 --> 00:41:32,655
I was watching the electricity
coming off of them--
657
00:41:32,657 --> 00:41:34,891
Yellow and red electricity.
658
00:41:34,893 --> 00:41:36,559
When barry was a kid,
659
00:41:36,561 --> 00:41:38,661
He said he saw red and yellow
lightning in his house
660
00:41:38,663 --> 00:41:42,298
The night his mother died.
661
00:41:42,300 --> 00:41:44,667
- There were two of them.
662
00:41:44,669 --> 00:41:47,303
- The man in yellow
may have killed barry's mother,
663
00:41:47,305 --> 00:41:49,239
But...
664
00:41:49,241 --> 00:41:52,976
There was another speedster
there that night.
665
00:41:55,446 --> 00:41:58,381
- Dad, it's time.
666
00:41:58,383 --> 00:42:03,453
- ♪ hang your shining star
upon the highest... ♪
667
00:42:03,455 --> 00:42:05,955
- Okay, let's see.
668
00:42:05,957 --> 00:42:09,726
- ♪ bough ♪
669
00:42:09,728 --> 00:42:14,564
♪ and have yourself ♪
[laughter]
670
00:42:14,566 --> 00:42:22,972
♪ a merry
little christmas now ♪
671
00:43:20,698 --> 00:43:23,166
- [deep, distorted voice]
merry christmas.
672
00:43:54,798 --> 00:43:56,366
- Greg, move your head.
48183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.