Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,118 --> 00:02:27,118
BlackRider
2
00:02:28,120 --> 00:02:29,319
- No way!
- Yeah.
3
00:02:32,000 --> 00:02:33,479
This is the Cuban spirit.
4
00:02:36,560 --> 00:02:38,789
Dom. Dom.
5
00:02:54,240 --> 00:02:55,975
You know I can't
make a living without my car.
6
00:02:56,000 --> 00:02:57,557
Not my problem, bro.
7
00:02:58,560 --> 00:03:02,235
Dominic Toretto, I heard about you.
Welcome to my island.
8
00:03:02,479 --> 00:03:03,840
Why you hookin' up
my cousin's car?
9
00:03:04,599 --> 00:03:06,352
He needed money,
I gave it to him.
10
00:03:06,439 --> 00:03:08,590
He can't pay, I take the car.
11
00:03:08,680 --> 00:03:09,759
I just need a few more days.
12
00:03:09,840 --> 00:03:11,400
"Few more days"
wasn't part of the deal.
13
00:03:12,120 --> 00:03:15,350
Come on. You make a deal,
you gotta live up to it.
14
00:03:15,439 --> 00:03:18,000
You make a deal,
you gonna live up to it.
15
00:03:18,920 --> 00:03:20,318
"Gonna" live up to it?
16
00:03:22,520 --> 00:03:24,111
Oh, so you're
one of those types.
17
00:03:24,920 --> 00:03:27,752
You take everyone's ride,
and then ship it back to the States?
18
00:03:30,400 --> 00:03:31,455
You watch your mouth.
19
00:03:33,800 --> 00:03:35,074
Now you got a problem.
20
00:03:38,479 --> 00:03:40,038
I'm gonna keep it
about the cars.
21
00:03:43,240 --> 00:03:45,135
You want a car,
get it the right way.
22
00:03:45,159 --> 00:03:46,159
How?
23
00:03:46,680 --> 00:03:47,873
Race for it.
24
00:03:48,240 --> 00:03:50,070
I already own it, bro.
25
00:03:51,000 --> 00:03:52,432
Not that car.
26
00:03:54,000 --> 00:03:55,990
Mine.
27
00:03:56,439 --> 00:03:59,192
Dom, his car is the fastest
car on the island.
28
00:03:59,479 --> 00:04:01,039
Do you know what
he has under that hood?
29
00:04:01,240 --> 00:04:03,435
He knows it doesn't matter
what's under a hood.
30
00:04:04,319 --> 00:04:07,277
The only thing that matters
is who's behind the wheel.
31
00:04:07,360 --> 00:04:08,429
You think so?
32
00:04:08,759 --> 00:04:09,954
I know so.
33
00:04:10,319 --> 00:04:11,991
Then race his car.
34
00:04:14,080 --> 00:04:16,514
And we ain't racing
no quarter-mile, here.
35
00:04:17,000 --> 00:04:18,478
We race the Cuban mile.
36
00:04:19,959 --> 00:04:21,108
Done.
37
00:04:36,079 --> 00:04:38,036
I appreciate what
you're trying to do,
38
00:04:38,519 --> 00:04:40,511
but my car is the slowest
car on the island.
39
00:04:43,600 --> 00:04:44,827
Was.
40
00:04:45,720 --> 00:04:47,711
Pull the seats,
the doors, the battery...
41
00:04:48,199 --> 00:04:50,350
If it ain't the motor,
take it off.
42
00:04:51,240 --> 00:04:52,355
Laughing gas?
43
00:04:52,720 --> 00:04:54,711
Nah, Fed.
This is Cuban NOS.
44
00:04:55,360 --> 00:04:56,634
You guys are crazy.
45
00:04:58,639 --> 00:04:59,788
What are you doing?
46
00:04:59,879 --> 00:05:03,509
Poor man's turbo.
Pull the vacuum line and hold on.
47
00:05:04,040 --> 00:05:06,838
Old trick that Buster used to play,
in case of emergencies.
48
00:05:07,480 --> 00:05:09,834
You know that's way too
much boost for that engine.
49
00:05:10,160 --> 00:05:11,194
It's gonna be fast.
50
00:05:11,560 --> 00:05:12,595
It's gonna be a bomb.
51
00:05:13,879 --> 00:05:15,518
Only needs to go a mile.
52
00:05:57,480 --> 00:05:58,754
Vámonos!
53
00:06:36,600 --> 00:06:38,908
That car belongs
in the trash, bro!
54
00:07:28,639 --> 00:07:29,656
Where are they going?
55
00:07:29,680 --> 00:07:30,874
I don't know.
Let's go!
56
00:07:46,040 --> 00:07:47,040
Ghost him.
57
00:07:47,279 --> 00:07:49,396
Sí.
58
00:08:06,920 --> 00:08:08,672
Adiós, Toretto!
59
00:08:12,639 --> 00:08:14,038
Okay, Buster.
60
00:08:14,720 --> 00:08:16,153
Let's see if this works.
61
00:08:24,079 --> 00:08:25,274
That's impossible.
62
00:09:44,519 --> 00:09:45,554
Look out!
63
00:10:40,720 --> 00:10:41,754
A deal's a deal.
64
00:10:43,440 --> 00:10:44,588
You won my car.
65
00:10:46,759 --> 00:10:48,398
And you earned my respect.
66
00:11:03,240 --> 00:11:04,592
Keep your car.
67
00:11:05,720 --> 00:11:07,392
Your respect is
good enough for me.
68
00:11:12,919 --> 00:11:14,114
Yo, cousin...
69
00:11:15,480 --> 00:11:16,832
Sorry about your car.
70
00:11:21,919 --> 00:11:24,433
Yours was too slow
for a Toretto, anyway.
71
00:11:24,519 --> 00:11:27,192
Your Impala?
Are you serious?
72
00:12:14,279 --> 00:12:15,793
Look at that smile.
73
00:12:16,320 --> 00:12:17,957
I love it when you smile.
74
00:12:18,039 --> 00:12:19,313
You make me happy.
75
00:12:20,159 --> 00:12:22,628
Mmm, I think this place
makes you happy.
76
00:12:25,080 --> 00:12:26,479
It's like it speaks to you.
77
00:12:30,080 --> 00:12:33,355
You remember that guy,
the racer and his dad?
78
00:12:34,480 --> 00:12:35,775
The one with the boat
engine under the hood?
79
00:12:35,799 --> 00:12:36,799
Yeah!
80
00:12:36,879 --> 00:12:38,552
Yes.
Of course.
81
00:12:38,639 --> 00:12:41,552
I was looking at them, and I...
82
00:12:42,120 --> 00:12:43,599
And I couldn't help
but to imagine
83
00:12:43,679 --> 00:12:46,318
what you'd be like
if you were a dad.
84
00:12:48,600 --> 00:12:50,908
No, no, no!
I'm not pregnant.
85
00:12:55,080 --> 00:12:56,195
Is that what you want?
86
00:12:57,240 --> 00:12:59,629
It's not about what I
want or what you want.
87
00:13:00,399 --> 00:13:03,038
It's about why we haven't
asked the question.
88
00:13:29,960 --> 00:13:31,711
What?
You need a hand?
89
00:13:32,960 --> 00:13:34,234
Yeah, I think I do.
90
00:13:35,080 --> 00:13:37,309
Sounds like you're
not getting any fuel. Yeah?
91
00:13:37,399 --> 00:13:39,311
Probably the shut-off solenoid.
92
00:13:39,720 --> 00:13:41,320
Let's see if we can
get some power to it.
93
00:13:43,879 --> 00:13:45,359
What brings you to Cuba?
94
00:13:47,120 --> 00:13:49,190
The same thing that brings
everyone else to Cuba.
95
00:13:50,240 --> 00:13:52,673
Culture, people, the beauty.
96
00:13:53,399 --> 00:13:54,753
What brings you to Cuba?
97
00:13:55,279 --> 00:13:57,634
Work.
Must be casual Friday.
98
00:13:59,480 --> 00:14:00,913
How's that honeymoon going, Dom?
99
00:14:06,759 --> 00:14:08,671
Your fuel relay is missing.
100
00:14:10,799 --> 00:14:12,119
I know.
101
00:14:15,679 --> 00:14:17,351
I love to play games.
102
00:14:17,440 --> 00:14:18,998
I've beaten the best of 'em.
103
00:14:20,080 --> 00:14:22,456
But I'm kind of in a rush,
so if you've got something to say to me...
104
00:14:22,480 --> 00:14:24,869
Oh, this is a very different game,
that I can assure you.
105
00:14:25,960 --> 00:14:30,192
This... There's something
much greater at work here.
106
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
This is fate.
107
00:14:32,759 --> 00:14:34,317
I choose to make my own fate.
108
00:14:34,600 --> 00:14:35,952
Not today.
109
00:14:36,639 --> 00:14:39,631
Is this the road you take to
your apartment every morning?
110
00:14:39,799 --> 00:14:42,792
What else is different, Dom?
Was Santiago's closed?
111
00:14:42,960 --> 00:14:45,096
Did you have to cross two blocks
to go get your Cuban coffees?
112
00:14:45,120 --> 00:14:47,428
What is it, black, no sugar?
113
00:14:48,840 --> 00:14:49,908
Yeah.
114
00:14:50,080 --> 00:14:52,389
I put a lot of work into
getting you here today.
115
00:14:53,320 --> 00:14:54,960
Well, now that I'm here,
what do you want?
116
00:14:55,360 --> 00:14:56,634
I want you to work for me.
117
00:14:58,320 --> 00:14:59,320
Work for you?
118
00:14:59,799 --> 00:15:01,995
Oh, I could've saved you
a lot of time, then.
119
00:15:02,440 --> 00:15:03,793
See, I don't work for anyone.
120
00:15:04,440 --> 00:15:06,350
You can't walk away
from this, Dom.
121
00:15:06,440 --> 00:15:08,953
We're gonna have this conversation,
one way or the other.
122
00:15:10,320 --> 00:15:12,150
You see, that's the
funny thing about fate.
123
00:15:13,039 --> 00:15:14,188
It's cunning.
124
00:15:14,840 --> 00:15:16,159
It can bring you
beautiful things,
125
00:15:16,240 --> 00:15:18,389
and it can also bring
you moments like this.
126
00:15:32,360 --> 00:15:34,715
Oh, you're gonna want
to work for me.
127
00:15:35,360 --> 00:15:36,838
You're gonna betray
your brothers,
128
00:15:36,919 --> 00:15:39,558
abandon your code,
and shatter your family.
129
00:15:39,639 --> 00:15:44,110
You see, your team is about to go up
against the only thing they can't handle.
130
00:15:45,159 --> 00:15:46,159
What's that?
131
00:15:48,120 --> 00:15:49,438
You.
132
00:15:50,919 --> 00:15:53,717
Oh, and, Dom, I wouldn't
mention this to anyone.
133
00:16:03,159 --> 00:16:06,356
They are gonna be hitting us
with everything they got.
134
00:16:06,600 --> 00:16:08,635
So we wanna engage
with maximum speed.
135
00:16:08,720 --> 00:16:12,076
Neutralize their shooters,
and then move on to our objective.
136
00:16:12,279 --> 00:16:14,316
There's two things
I want you to keep in mind.
137
00:16:14,480 --> 00:16:16,913
Number one,
I chose you for this squad
138
00:16:17,000 --> 00:16:20,833
because you are the most
fearsome warriors on the planet.
139
00:16:20,919 --> 00:16:22,990
And number two,
you go out there,
140
00:16:23,080 --> 00:16:25,798
you do your job,
and you take 'em down.
141
00:16:25,919 --> 00:16:28,115
Everyone.
And I mean everyone.
142
00:16:28,919 --> 00:16:31,753
Mani's and pedi's
at the mall later on today.
143
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
Huh?
144
00:16:36,399 --> 00:16:37,913
Monarchs!
145
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
What?
146
00:17:31,200 --> 00:17:32,552
I don't wanna play anymore.
147
00:17:34,400 --> 00:17:36,215
All right, let's go, girls.
Let's go, let's go!
148
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
Final two minutes.
149
00:17:37,400 --> 00:17:38,839
Quite the cheering section.
150
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Oh, yeah.
151
00:17:43,440 --> 00:17:45,599
Yeah, it's the moms.
They come out to support the kids.
152
00:17:45,759 --> 00:17:48,035
Except there seem to be
more moms than kids.
153
00:17:48,480 --> 00:17:49,595
Way more moms.
154
00:17:52,400 --> 00:17:54,674
Yeah.
It's a big soccer town.
155
00:17:55,160 --> 00:17:56,229
Let's go, girls!
156
00:17:56,519 --> 00:17:58,157
So, your intel
was spot-on.
157
00:17:58,359 --> 00:18:00,749
That Damocles 7 EMP weapon
that went missing in the Gulf?
158
00:18:01,039 --> 00:18:03,712
Arms dealers from the Liberation
Front have it in Berlin.
159
00:18:03,839 --> 00:18:04,839
Shit!
160
00:18:04,920 --> 00:18:07,718
This thing can wipe out an entire
electrical grid in a major city.
161
00:18:07,799 --> 00:18:09,199
No lights, no power.
162
00:18:09,359 --> 00:18:10,394
Instant Stone Age.
163
00:18:10,519 --> 00:18:12,750
Chloe, Maya, you can't let
her run by you like that.
164
00:18:12,880 --> 00:18:15,997
Let's go, let's go! Cross!
Agent Hobbs, this is a Class Four WMD.
165
00:18:16,079 --> 00:18:17,496
Do you have any idea
what's at stake here?
166
00:18:17,519 --> 00:18:20,192
Yes, I know exactly
what is at stake here, okay?
167
00:18:20,319 --> 00:18:22,628
If the Pink Butterflies
beat my Red Dragons,
168
00:18:22,720 --> 00:18:24,119
that means we lose
the championship.
169
00:18:25,079 --> 00:18:26,336
Which means
I have 20 little girls
170
00:18:26,359 --> 00:18:28,237
who are crying,
and that's not a good thing.
171
00:18:28,319 --> 00:18:31,117
Which then means I have to spend
a lot of time in ice-cream shops
172
00:18:31,200 --> 00:18:32,917
and a lot of time
at Tay Tay concerts.
173
00:18:33,480 --> 00:18:34,515
Tay Tay?
174
00:18:35,559 --> 00:18:39,029
Taylor Swift. Gotta be shittin' me.
Get it together, okay?
175
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
Let's go, girls!
176
00:18:40,359 --> 00:18:42,634
We need you to do this.
It's a lot of lives at stake.
177
00:18:42,839 --> 00:18:44,359
All right, but I need
to be clear here.
178
00:18:44,720 --> 00:18:47,358
The US government cannot sanction
this operation in any way.
179
00:18:47,640 --> 00:18:48,788
You're on your own.
Hey.
180
00:18:48,960 --> 00:18:51,348
If this thing goes sideways,
you don't just get burned.
181
00:18:51,559 --> 00:18:52,753
You go to prison.
182
00:18:53,400 --> 00:18:55,230
And there's nothing
we can do to get you out.
183
00:18:56,519 --> 00:18:57,555
Let me tell you something.
184
00:18:58,039 --> 00:19:03,034
The only thing that I love more
than saving lives is my daughter.
185
00:19:03,240 --> 00:19:06,073
So, if you don't shut up with this
government bullshit right now,
186
00:19:06,240 --> 00:19:08,355
and start showing
some team spirit
187
00:19:08,440 --> 00:19:10,874
and respect for the Red Dragons,
188
00:19:11,400 --> 00:19:14,710
I'm gonna have all 20 of them line up
and kick you right in the tay-tay.
189
00:19:17,920 --> 00:19:19,068
Go Dragons!
190
00:19:20,079 --> 00:19:21,194
Say it again.
191
00:19:21,359 --> 00:19:22,554
Go Dragons!
192
00:19:22,759 --> 00:19:24,671
Attaboy. Go Dragons.
193
00:19:25,039 --> 00:19:26,233
Go Dragons.
194
00:19:26,400 --> 00:19:28,674
I'm open.
She's open! Go, go!
195
00:19:28,960 --> 00:19:31,394
Yes!
196
00:19:31,599 --> 00:19:33,510
That is my daughter
right there. Yes.
197
00:19:34,440 --> 00:19:35,792
Yes, come here.
198
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
How did I do?
199
00:19:37,160 --> 00:19:38,160
Awesome.
200
00:19:38,279 --> 00:19:39,279
Nice job, kid.
201
00:19:42,960 --> 00:19:44,632
Daddy's gotta go to work?
202
00:19:44,920 --> 00:19:47,275
Uh, yeah.
Daddy's gotta go to work.
203
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
Now, you're gonna need
to get a team you can trust.
204
00:19:50,759 --> 00:19:52,078
Oh, I already got one.
205
00:20:13,279 --> 00:20:14,279
Hey, Dom.
206
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
Hey, Hobbs.
207
00:20:15,799 --> 00:20:17,915
I got a job in Berlin and
I need a favor, brother.
208
00:20:20,039 --> 00:20:22,759
No problem. I'll grab the
team and meet you in Berlin.
209
00:20:23,319 --> 00:20:25,310
Thanks, man.
I'll see you soon.
210
00:20:51,839 --> 00:20:54,400
You were only supposed
to create a diversion, Roman.
211
00:20:54,519 --> 00:20:55,588
That was a diversion!
212
00:20:55,680 --> 00:20:57,400
How many of the damn
explosives did you use?
213
00:20:57,839 --> 00:20:59,034
I don't know, Tej.
214
00:20:59,160 --> 00:21:00,673
All of it?
Wait, all of it?
215
00:21:00,839 --> 00:21:02,717
Roman, Jesus Christ.
216
00:21:02,839 --> 00:21:04,511
We got more of
your fan club ahead.
217
00:21:10,920 --> 00:21:12,035
They're still on us!
218
00:21:12,839 --> 00:21:14,240
These guys are
taking this personal.
219
00:21:14,519 --> 00:21:17,592
Roman, we just blew up their
facility and stole their EMP.
220
00:21:17,680 --> 00:21:19,477
Other than
your doctor's cold finger,
221
00:21:19,559 --> 00:21:21,436
I'd say it's about as
personal as it can get.
222
00:21:21,880 --> 00:21:22,994
Phase Two!
223
00:21:23,079 --> 00:21:25,719
Phase Two? So you just gonna
keep that to yourself?
224
00:21:25,880 --> 00:21:28,440
What happened to Phase One?
What about that part?
225
00:21:28,640 --> 00:21:30,038
Yeah.
Remember the airplane?
226
00:21:30,200 --> 00:21:31,680
Everyone drove
their cars out but you?
227
00:21:32,119 --> 00:21:33,951
I told you, my engine seized up.
228
00:21:34,119 --> 00:21:35,319
It's your balls that seized up.
229
00:21:35,400 --> 00:21:36,594
Just follow my lead, okay?
230
00:21:36,759 --> 00:21:39,148
And, Roman,
whatever you do, don't think.
231
00:21:39,599 --> 00:21:40,599
Huh?
232
00:21:40,799 --> 00:21:41,949
Tej, drop it!
233
00:21:42,559 --> 00:21:43,674
Bombs away.
234
00:21:45,720 --> 00:21:46,755
Split, now!
235
00:21:51,160 --> 00:21:52,387
Holy...
236
00:22:07,759 --> 00:22:09,239
Great plan, Tej.
237
00:22:09,559 --> 00:22:11,675
But just so you know,
you missed some.
238
00:22:11,920 --> 00:22:13,398
Oh, just wait for it.
239
00:22:26,079 --> 00:22:28,070
Oh, shit!
240
00:22:29,839 --> 00:22:30,989
I hate you, Tej!
241
00:22:33,279 --> 00:22:34,348
Got your ass.
242
00:22:40,599 --> 00:22:41,669
You good?
243
00:22:44,119 --> 00:22:45,519
I'll see you when it's done.
244
00:22:49,720 --> 00:22:50,835
All right, great job, team.
245
00:22:51,000 --> 00:22:52,799
Let's break off and meet
me at the safe house.
246
00:23:07,680 --> 00:23:08,680
A hell of a job, brother.
247
00:23:08,920 --> 00:23:10,955
When we get back to the base,
the beer's on me.
248
00:23:35,160 --> 00:23:36,957
You lost your goddamn mind,
Toretto?
249
00:23:40,720 --> 00:23:42,278
Toretto, you put
hands on that thing,
250
00:23:42,359 --> 00:23:44,999
you're gonna have the whole world
gunning for you, including me.
251
00:23:50,000 --> 00:23:51,273
I don't know what you're doing,
252
00:23:51,359 --> 00:23:53,077
but you better think
about this, Toretto.
253
00:23:54,079 --> 00:23:55,718
It ain't too late to stop this.
254
00:24:08,200 --> 00:24:09,519
It is now.
255
00:24:14,599 --> 00:24:16,715
That sumbitch just crossed us.
256
00:24:17,039 --> 00:24:19,109
What? Wait a second,
what are you talking about?
257
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
Dom took the EMP.
258
00:24:20,359 --> 00:24:21,394
Bullshit.
259
00:24:22,480 --> 00:24:23,480
Where are you?
260
00:24:23,720 --> 00:24:25,016
It's too late for me.
Get outta here.
261
00:24:25,039 --> 00:24:26,791
Saw that look in his eye,
262
00:24:26,880 --> 00:24:28,757
and I've seen that look before.
263
00:24:29,599 --> 00:24:31,715
Dominic Toretto just went rogue.
264
00:25:33,839 --> 00:25:35,796
All right, I got
his phone records, y'all.
265
00:25:35,960 --> 00:25:38,315
It's a whole bunch of calls
to untraceable numbers.
266
00:25:38,519 --> 00:25:39,640
Burner phones, right?
267
00:25:39,720 --> 00:25:40,948
Nah, scrambler.
268
00:25:41,119 --> 00:25:42,415
Same number,
but they got some sort of
269
00:25:42,440 --> 00:25:44,157
micro-router
to bury the signal path,
270
00:25:44,319 --> 00:25:48,107
which means Dom is clearly communicating
with somebody that's above our pay grade.
271
00:25:48,359 --> 00:25:50,077
Look, I don't know
Dom as well as you,
272
00:25:50,480 --> 00:25:52,310
but if we just
look at the facts,
273
00:25:52,960 --> 00:25:55,473
Dom's been having highly
encrypted conversations
274
00:25:55,640 --> 00:25:57,038
with some mysterious person.
275
00:25:58,799 --> 00:26:00,153
He took out Hobbs.
276
00:26:00,720 --> 00:26:02,471
He stole an EMP.
Now he's disappeared.
277
00:26:03,359 --> 00:26:04,509
So, what are you saying?
278
00:26:04,680 --> 00:26:07,592
Maybe we should consider
the fact that Hobbs is right.
279
00:26:08,319 --> 00:26:09,513
Dom did go rogue.
280
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Letty.
281
00:26:12,160 --> 00:26:14,037
Before you judge the man,
282
00:26:14,200 --> 00:26:17,271
remember, you're breathing right
now because he saved your life.
283
00:26:25,640 --> 00:26:27,680
You just gonna let her bump
your shoulder like that?
284
00:26:28,359 --> 00:26:31,590
I'm just saying,
that was a little aggressive.
285
00:26:34,000 --> 00:26:35,119
What you gonna do, email her?
286
00:26:38,559 --> 00:26:39,595
Check.
287
00:26:50,720 --> 00:26:51,835
Moment, will you, fellas?
288
00:26:53,279 --> 00:26:54,554
Thank you.
289
00:26:54,720 --> 00:26:56,199
Well, this is
an exciting new look.
290
00:26:56,680 --> 00:26:58,875
It's a little tight in
the crotch, as always.
291
00:27:00,240 --> 00:27:02,276
What boy-band bus
did she fall out of?
292
00:27:02,960 --> 00:27:04,278
It's my new junior associate.
293
00:27:04,440 --> 00:27:06,351
He's working with me on this.
All yours.
294
00:27:06,440 --> 00:27:09,201
Mr. Nobody and I have been given the
authority to get you out of this.
295
00:27:09,359 --> 00:27:12,238
All you have to do is agree
to the terms and you're free.
296
00:27:13,440 --> 00:27:15,359
What's training wheels
talking about? What terms?
297
00:27:15,880 --> 00:27:17,471
Confess to your crimes
in Berlin.
298
00:27:17,920 --> 00:27:19,797
Treason,
international espionage,
299
00:27:19,880 --> 00:27:21,790
massive destruction
of civic property.
300
00:27:22,039 --> 00:27:23,632
You do that, we close the case.
301
00:27:24,039 --> 00:27:26,234
And?
And the DSS blacklists you.
302
00:27:26,400 --> 00:27:27,719
Germany loves that.
303
00:27:27,880 --> 00:27:29,496
Officially,
you will be a criminal.
304
00:27:29,519 --> 00:27:30,576
Wait.
Whoa, whoa, whoa.
305
00:27:30,599 --> 00:27:32,359
You need to work on your
delivery, all right?
306
00:27:32,559 --> 00:27:33,913
Unofficially...
307
00:27:35,400 --> 00:27:37,913
You're off the books.
You come work with me.
308
00:27:39,559 --> 00:27:40,559
I'm not a criminal.
309
00:27:40,599 --> 00:27:42,113
Luke,
come on. Labels.
310
00:27:42,920 --> 00:27:44,239
There is no confession.
311
00:27:44,680 --> 00:27:46,238
There are no backroom deals.
312
00:27:46,319 --> 00:27:48,480
I got myself into this,
I'm gonna get myself out of it.
313
00:27:48,759 --> 00:27:51,035
You know that. I do, and that's what
I told him.
314
00:27:51,279 --> 00:27:52,917
Well, there you have it.
315
00:27:54,200 --> 00:27:55,319
Good luck in the courts, man.
316
00:27:57,960 --> 00:27:58,960
What about your daughter?
317
00:28:01,920 --> 00:28:04,194
You know, if you're not gonna
do it for your country,
318
00:28:04,279 --> 00:28:05,359
at least do it for your kid.
319
00:28:05,400 --> 00:28:07,071
Big mistake, kid.
320
00:28:09,559 --> 00:28:11,198
Hold on. Luke, Luke.
321
00:28:11,279 --> 00:28:12,998
He's still working
from the manual.
322
00:28:13,160 --> 00:28:15,070
I mean, he doesn't even
really know the rules.
323
00:28:15,960 --> 00:28:17,278
Now, come on, give him a break.
324
00:28:17,720 --> 00:28:19,550
Give me a break.
325
00:28:19,839 --> 00:28:20,839
Luke.
326
00:28:23,440 --> 00:28:24,440
Appreciate it.
327
00:28:26,079 --> 00:28:27,479
It's good to see you, Nobody.
328
00:28:27,680 --> 00:28:28,795
You, too.
329
00:28:31,599 --> 00:28:32,919
Rule number one...
330
00:28:34,279 --> 00:28:35,473
Know your audience.
331
00:28:35,640 --> 00:28:37,835
I gave you your shot.
You shit the bed.
332
00:28:38,000 --> 00:28:39,955
Now I'm gonna show you
how to get this done.
333
00:28:48,759 --> 00:28:50,636
You're dead, cop. Dead!
334
00:28:50,799 --> 00:28:53,189
I'm gonna slice
some bacon off your back, pig.
335
00:28:54,640 --> 00:28:56,471
Well, well, well...
336
00:28:56,640 --> 00:29:00,348
Luke Hobbs behind bars.
Would you look at that.
337
00:29:01,359 --> 00:29:03,156
The bent cop got his day.
338
00:29:16,519 --> 00:29:17,976
You know, that color
looks good on you.
339
00:29:18,000 --> 00:29:20,536
Yeah, it'll look a whole hell of a
lot better with your blood on it.
340
00:29:20,559 --> 00:29:22,198
Yeah, good luck
with that, Hercules.
341
00:29:23,000 --> 00:29:24,512
Lawman gone bad, huh?
342
00:29:25,519 --> 00:29:26,794
Such a cliché.
343
00:29:27,839 --> 00:29:29,478
Oh, well, welcome to the club.
344
00:29:30,200 --> 00:29:31,951
I wouldn't get
that twisted, son.
345
00:29:32,160 --> 00:29:34,151
We ain't in no club,
we got nothing in common.
346
00:29:34,240 --> 00:29:35,920
And unlike you,
I ain't gonna be here long.
347
00:29:36,160 --> 00:29:37,480
What, you bring
a shovel, did you?
348
00:29:37,839 --> 00:29:40,307
Because it's 38 feet
of steel and concrete.
349
00:29:40,920 --> 00:29:42,114
Or so I've been told.
350
00:29:44,400 --> 00:29:45,719
Better get to digging.
351
00:29:47,039 --> 00:29:48,039
Wanker.
352
00:29:51,119 --> 00:29:52,189
Yeah.
353
00:30:09,519 --> 00:30:10,713
Move.
354
00:30:11,480 --> 00:30:12,913
Say that again.
355
00:30:13,559 --> 00:30:17,314
If I say it again,
it'll be to a corpse.
356
00:30:20,599 --> 00:30:21,952
I'm gonna enjoy this.
357
00:30:22,440 --> 00:30:23,555
Welcome back, Dom.
358
00:30:24,000 --> 00:30:25,035
Nice job out there.
359
00:30:26,839 --> 00:30:28,239
You excited about tonight?
360
00:30:29,799 --> 00:30:30,799
You're going on this?
361
00:30:36,079 --> 00:30:37,398
You're with me, Dom.
362
00:30:47,359 --> 00:30:48,759
Showing me your shoe collection?
363
00:30:49,079 --> 00:30:50,079
Yep.
364
00:30:53,480 --> 00:30:55,277
A pair for every occasion.
365
00:30:55,440 --> 00:30:58,317
You have enough guns in here
to outfit a small army, huh?
366
00:30:58,480 --> 00:31:00,596
Oh, this is just
the tip of the iceberg.
367
00:31:03,880 --> 00:31:06,872
You know what I like about you, Dom?
You're a genuine outlaw.
368
00:31:07,160 --> 00:31:09,594
I mean, you're a man
who lives by his own rules.
369
00:31:09,960 --> 00:31:12,519
Which is surprising,
because when I saw you in Cuba,
370
00:31:12,640 --> 00:31:15,871
I heard about a guy who almost
killed you with a motorcycle,
371
00:31:16,119 --> 00:31:18,634
and you let him keep his car?
372
00:31:19,160 --> 00:31:20,798
Oh, that confused you?
373
00:31:21,119 --> 00:31:22,119
Hmm.
374
00:31:23,960 --> 00:31:25,836
'Course I could've
taken his car.
375
00:31:26,519 --> 00:31:28,112
But it's about something bigger.
376
00:31:28,839 --> 00:31:30,272
This way...
377
00:31:32,039 --> 00:31:33,039
I changed him.
378
00:31:33,319 --> 00:31:34,798
That's not your responsibility.
379
00:31:35,000 --> 00:31:36,751
But it's who I am.
Is it?
380
00:31:37,359 --> 00:31:39,960
Let me ask you something, Dom.
What's the best thing in your life?
381
00:31:41,559 --> 00:31:43,231
Family.
No, it's not.
382
00:31:45,319 --> 00:31:46,833
Not if you're being honest.
383
00:31:47,640 --> 00:31:50,358
It's the 10 seconds
between start and finish,
384
00:31:50,440 --> 00:31:52,270
when you're not thinking
about anything.
385
00:31:52,680 --> 00:31:55,318
No family, no obligations.
386
00:31:55,480 --> 00:31:56,708
Just you.
387
00:31:57,799 --> 00:31:58,835
Being free.
388
00:32:04,160 --> 00:32:05,194
I gotta tell you,
389
00:32:05,279 --> 00:32:09,478
this whole saving-the-world, Robin Hood
nonsense you've been doing recently?
390
00:32:09,839 --> 00:32:12,229
It's bullshit.
It's not you.
391
00:32:17,759 --> 00:32:19,397
Be who you are.
392
00:32:20,039 --> 00:32:22,030
Why live only
a quarter mile at a time
393
00:32:22,119 --> 00:32:24,713
when you can live
your whole life that way?
394
00:32:36,160 --> 00:32:37,229
Is that it?
395
00:32:37,839 --> 00:32:40,307
Is that all those bloated-out
muscles will give ya?
396
00:32:40,839 --> 00:32:42,353
All show and no go.
397
00:32:56,480 --> 00:32:57,548
Oh, I got plenty of go.
398
00:32:57,920 --> 00:32:59,955
You must've misplaced that
399
00:33:00,079 --> 00:33:02,319
when I kicked your arse up and
down that office of yours.
400
00:33:02,359 --> 00:33:03,394
Yeah.
401
00:33:05,359 --> 00:33:07,476
Just like you Brits,
rewriting history, huh?
402
00:33:07,720 --> 00:33:10,951
All I know is, it wasn't me that was
thrown out of a four-story window.
403
00:33:11,079 --> 00:33:12,079
Jumped.
404
00:33:12,160 --> 00:33:15,038
I jumped out of a four-story window,
saving my partner's life.
405
00:33:15,920 --> 00:33:19,230
'Cause where I'm from,
we don't settle fights by throwing bombs.
406
00:33:19,319 --> 00:33:20,935
Well, that's funny,
because where I'm from,
407
00:33:20,960 --> 00:33:23,029
we don't need women
to run to our rescue.
408
00:33:23,799 --> 00:33:26,633
I mean, do you really believe
you can stand in front of me
409
00:33:27,880 --> 00:33:30,154
and beat me in a straight-up,
old-fashioned fist fight?
410
00:33:30,359 --> 00:33:31,554
Let me tell you something.
411
00:33:32,079 --> 00:33:35,913
Me and you, one-on-one,
no one else around.
412
00:33:36,559 --> 00:33:40,677
I will beat your ass
like a Cherokee drum.
413
00:33:43,640 --> 00:33:45,073
Maybe one day we'll find out.
414
00:33:45,599 --> 00:33:47,431
Oh, you better hope
that day never comes.
415
00:33:57,359 --> 00:34:00,635
I said no, Mr. Nobody.
I'm not leaving this cell.
416
00:34:01,160 --> 00:34:02,387
I'll get out my way.
417
00:34:03,880 --> 00:34:04,880
The right way!
418
00:34:09,760 --> 00:34:11,135
Hey! Why's the door open?
Get back in your cell!
419
00:34:11,159 --> 00:34:12,797
Relax. It's just
a malfunction.
420
00:34:12,960 --> 00:34:14,711
- Get back!
- Just a malfunction.
421
00:34:27,000 --> 00:34:28,797
Stop him!
Don't let him get away!
422
00:35:02,320 --> 00:35:03,434
Hobbs!
423
00:35:04,920 --> 00:35:06,751
I've been waiting
a long time for this.
424
00:35:07,920 --> 00:35:09,148
Keep waiting, bitch.
425
00:35:14,440 --> 00:35:16,635
Rubber bullets. Big mistake.
426
00:36:38,760 --> 00:36:40,954
Well, that took longer
than I expected.
427
00:36:43,119 --> 00:36:44,456
- Two questions.
- Yeah.
428
00:36:44,480 --> 00:36:46,436
My daughter?
With your sister.
429
00:36:47,280 --> 00:36:48,871
Toretto?
430
00:36:48,960 --> 00:36:50,677
It's interesting you ask.
431
00:36:51,639 --> 00:36:54,153
This is my new base.
Welcome to nowhere.
432
00:36:54,760 --> 00:36:56,034
It's a little sterile for you.
433
00:36:57,280 --> 00:36:59,215
Listen, there's something
I wanna talk to you about after.
434
00:36:59,239 --> 00:37:00,639
Hey, listen, guys.
Thanks...
435
00:37:00,719 --> 00:37:02,869
Whoa, whoa, whoa.
What? Handcuffs? What is this?
436
00:37:03,119 --> 00:37:04,552
It's called abuse of power.
437
00:37:04,639 --> 00:37:05,867
You told me to round them up.
438
00:37:06,079 --> 00:37:07,159
I didn't tell you to hand...
439
00:37:08,320 --> 00:37:10,514
Cut 'em loose. Oh, man.
This is embarrassing.
440
00:37:10,960 --> 00:37:12,472
I'm sorry, guys, really, I...
441
00:37:13,320 --> 00:37:14,800
So, this is how
you treat old friends?
442
00:37:15,000 --> 00:37:18,309
Friends? We don't even really
know who the hell this guy is.
443
00:37:18,480 --> 00:37:20,599
Doesn't matter who I am, Tej.
I'm, like, nobody, okay?
444
00:37:20,840 --> 00:37:21,989
Nobody. So, then,
who is he?
445
00:37:22,159 --> 00:37:23,880
Him? He's nothing.
He's, like, less than me.
446
00:37:23,960 --> 00:37:26,952
Clearly, we're getting
nowhere with nobody.
447
00:37:27,480 --> 00:37:29,947
I've been in here for four
hours, and my ribs are showing.
448
00:37:30,679 --> 00:37:32,795
I don't know about y'all,
but I'm out.
449
00:37:34,280 --> 00:37:35,871
I wouldn't recommend that.
What?
450
00:37:35,960 --> 00:37:38,474
Well, thanks
to your botched Berlin job,
451
00:37:38,559 --> 00:37:40,789
you all made Interpol's
Top 10 Most Wanted list.
452
00:37:40,960 --> 00:37:42,108
- Top 10.
- Mmm-hmm.
453
00:37:42,840 --> 00:37:43,840
That's all right.
454
00:37:43,920 --> 00:37:46,592
Well, not you, Roman.
What do you mean?
455
00:37:46,679 --> 00:37:49,034
You just missed the cut.
You're number 11, so...
456
00:37:49,159 --> 00:37:51,230
I'm... I missed?
Yeah.
457
00:37:51,800 --> 00:37:52,835
That's impossible!
458
00:37:53,559 --> 00:37:54,840
What number did they come in at?
459
00:37:56,000 --> 00:37:59,197
Six, eight, nine, ten.
460
00:38:00,360 --> 00:38:01,429
She's 10?
Mmm-hmm.
461
00:38:01,519 --> 00:38:03,590
That's impossible.
There's no way she's a 10.
462
00:38:03,800 --> 00:38:05,518
Oh, she's definitely a 10.
463
00:38:06,440 --> 00:38:10,432
How about we focus on someone who we're
not gonna find on anybody's list.
464
00:38:10,639 --> 00:38:12,391
We're awaiting
hard confirmation,
465
00:38:12,480 --> 00:38:16,358
but I believe that's the cyber
terrorist known as Cipher.
466
00:38:17,119 --> 00:38:20,396
Wait, no. Cipher's an organization.
Not a person.
467
00:38:20,639 --> 00:38:21,760
Not according to our sources.
468
00:38:21,880 --> 00:38:22,949
What does she want?
469
00:38:23,079 --> 00:38:24,148
No one knows.
470
00:38:24,519 --> 00:38:26,431
Cipher is like
a digital act of God.
471
00:38:26,880 --> 00:38:30,873
They... Well, she can manipulate
world systems from the shadows.
472
00:38:30,960 --> 00:38:32,695
Anything that can be hacked
is hers to play with.
473
00:38:32,719 --> 00:38:36,394
And here's the kicker.
You'll never find her linked to any of it.
474
00:38:36,480 --> 00:38:39,710
Her digital identity is scrubbed
every few seconds, worldwide.
475
00:38:39,800 --> 00:38:41,152
So, basically,
she's the bogeyman.
476
00:38:41,320 --> 00:38:44,391
Damn, she's one of the hottest
bogeymans I've ever seen.
477
00:38:44,719 --> 00:38:47,358
I mean, if y'all know her,
tell her to get at your boy.
478
00:38:49,480 --> 00:38:51,519
- What are you, 12?
- That was my shin, mother...
479
00:38:51,559 --> 00:38:55,188
Let's just say, people are scared of
the hacker group Anonymous.
480
00:38:55,360 --> 00:38:56,880
But even Anonymous
won't mess with her.
481
00:38:56,920 --> 00:38:59,275
What the hell does any of
this have to do with us?
482
00:38:59,360 --> 00:39:00,474
Probably nothing, Letty,
483
00:39:00,559 --> 00:39:01,992
but I do find it
interesting that,
484
00:39:02,079 --> 00:39:03,797
apparently, for some reason,
485
00:39:03,880 --> 00:39:05,871
she's now working with this guy.
486
00:39:21,360 --> 00:39:24,989
He's already delivered a fully
operational EMP into her hands.
487
00:39:25,360 --> 00:39:29,239
Detonate that, they can turn any
city in the world into a war zone.
488
00:39:29,639 --> 00:39:32,108
So, then, what is it
you're suggesting we do?
489
00:39:32,199 --> 00:39:33,496
Maybe we find Dom, huh?
490
00:39:33,519 --> 00:39:34,668
Well, first, let's catch him,
491
00:39:34,760 --> 00:39:36,637
and then figure out
why he's turned.
492
00:39:37,079 --> 00:39:39,798
So, y'all want us to track Dom.
493
00:39:39,960 --> 00:39:42,155
Yeah, I know, Roman,
it's kind of a big job.
494
00:39:42,639 --> 00:39:43,708
It's impossible.
495
00:39:43,880 --> 00:39:48,157
Which is why I'm bringing
in an extra pair of hands.
496
00:39:54,360 --> 00:39:56,793
Ah, my day just got
a whole hell of a lot better.
497
00:39:56,960 --> 00:39:58,239
Mr. Nobody,
you wanna tell me why
498
00:39:58,320 --> 00:40:02,757
you just put me in a room with this
tea-and-crumpets eating, criminal sumbitch?
499
00:40:02,840 --> 00:40:05,114
What a big mouth
on a small head,
500
00:40:05,199 --> 00:40:07,235
coming from Prisoner 6753.
501
00:40:07,320 --> 00:40:09,456
Don't think we've forgotten
everything that you've done.
502
00:40:09,480 --> 00:40:11,914
We are not teaming up
with this guy.
503
00:40:12,000 --> 00:40:14,559
Let's get one thing clear.
I ain't on your team.
504
00:40:15,039 --> 00:40:18,271
I don't care about you, your crew,
or your little family.
505
00:40:18,679 --> 00:40:19,748
I'm here for Cipher.
506
00:40:19,840 --> 00:40:21,896
What are you gonna do, apply for a job?
Head Asshole?
507
00:40:21,920 --> 00:40:24,936
You know, I think that tight T-shirt's
cutting off the circulation to your brain.
508
00:40:24,960 --> 00:40:26,188
You should get a bigger size.
509
00:40:26,920 --> 00:40:30,434
Cipher came to me first.
Wanted me to steal Nightshade for her.
510
00:40:30,519 --> 00:40:32,056
When I said no,
she went after my brother.
511
00:40:32,079 --> 00:40:35,311
Ah, yes, brother Owen.
Who could forget him, huh?
512
00:40:35,960 --> 00:40:38,427
Former hell-raiser
and current guest
513
00:40:38,519 --> 00:40:41,114
at a nasty
little black site prison.
514
00:40:41,519 --> 00:40:43,431
Cipher corrupted him
and left him for dead.
515
00:40:43,519 --> 00:40:44,815
So, if I get a shot
to take her down,
516
00:40:44,840 --> 00:40:46,114
believe me, Flex, I'm taking it.
517
00:40:46,199 --> 00:40:48,175
You're taking my boot right up your ass,
is what you're taking.
518
00:40:48,199 --> 00:40:50,952
Guys, guys. The fastest way to
find Cipher is through Toretto.
519
00:40:51,039 --> 00:40:53,429
Now, aside from myself,
there's only two men in the world
520
00:40:53,519 --> 00:40:55,976
that have ever managed to actually
track him down with any success.
521
00:40:56,000 --> 00:40:58,797
And guess what. They're both
standing in front of me right now.
522
00:40:58,880 --> 00:41:01,871
So, like it or not,
you two are gonna work together.
523
00:41:02,880 --> 00:41:04,028
You got that?
524
00:41:06,960 --> 00:41:08,188
I'm gonna take that as a yes.
525
00:41:09,519 --> 00:41:10,952
Am I the only one seeing this?
526
00:41:11,760 --> 00:41:13,159
Oh, this ought to be good.
527
00:41:16,360 --> 00:41:17,474
Use God's Eye.
528
00:41:18,039 --> 00:41:19,518
We put our lives on the line,
529
00:41:19,599 --> 00:41:22,432
running around the world trying
to figure this thing out.
530
00:41:22,519 --> 00:41:23,873
It can find anybody, right?
531
00:41:24,519 --> 00:41:26,032
Let's use it to find Dom.
532
00:41:26,360 --> 00:41:29,351
Roman, that is a great idea.
533
00:41:30,320 --> 00:41:32,708
Did you hear that?
"Great idea."
534
00:41:33,159 --> 00:41:34,559
No, no, no, don't tune it out.
Huh?
535
00:41:34,960 --> 00:41:36,836
Mr. Nobody,
let's fire it up, huh?
536
00:41:48,199 --> 00:41:49,918
Got him.
He's in London.
537
00:41:52,119 --> 00:41:53,119
Yeah.
538
00:41:55,880 --> 00:41:59,269
Wait. We've got
a second match in Hong Kong.
539
00:41:59,440 --> 00:42:01,907
Beijing and Seoul.
540
00:42:02,000 --> 00:42:03,512
And Tokyo.
541
00:42:05,159 --> 00:42:07,958
And just about every
other major city on the planet.
542
00:42:08,039 --> 00:42:11,510
And so, God's Eye
was where we started.
543
00:42:11,639 --> 00:42:13,471
But Cipher's already
created an evasion
544
00:42:13,559 --> 00:42:17,632
that masks their location by pinging
random spots all over the globe,
545
00:42:17,760 --> 00:42:19,318
but it was
a good thought, Roman.
546
00:42:20,719 --> 00:42:22,311
So, she's made
my program obsolete.
547
00:42:22,400 --> 00:42:24,789
And that, Ramsey,
is why you're here.
548
00:42:25,280 --> 00:42:27,748
See, simple solutions aren't
gonna cut it here, slick.
549
00:42:30,079 --> 00:42:31,559
Why you look at me
when you say that?
550
00:42:31,960 --> 00:42:34,679
Wait a second. Wait,
wait. Simple solutions might just cut it.
551
00:42:35,119 --> 00:42:38,396
You see, in order for God's Eye to
give off all these false pings,
552
00:42:38,480 --> 00:42:40,391
means they have to be
using a FLEA relay.
553
00:42:40,639 --> 00:42:41,639
Watch these two.
554
00:42:41,719 --> 00:42:43,789
Which means it has a
decaying sync randomizer.
555
00:42:43,880 --> 00:42:45,074
Which we can reverse...
556
00:42:45,159 --> 00:42:49,233
And track it back to the originating
source and find Dom's true location.
557
00:42:50,400 --> 00:42:51,679
I'm telling you,
they got skills.
558
00:42:52,159 --> 00:42:53,309
That was my idea.
559
00:42:53,880 --> 00:42:55,576
That's what I was saying.
Remember in there?
560
00:42:55,599 --> 00:42:57,192
All right, let's try this.
561
00:43:07,800 --> 00:43:08,835
It's working.
562
00:43:09,239 --> 00:43:12,471
Time you wanna check your manual and
start organizing a force response.
563
00:43:13,519 --> 00:43:14,856
Let's get a hold of
our international assets...
564
00:43:14,880 --> 00:43:16,313
He's still green.
565
00:43:16,400 --> 00:43:18,231
Yeah, like fresh baby shit.
566
00:43:18,320 --> 00:43:20,880
As soon as we have Toretto's location,
I want to mobilize.
567
00:43:23,480 --> 00:43:26,119
Let's get a hold of
a better asshole.
568
00:43:26,239 --> 00:43:28,389
- No one respects you...
- Cover.
569
00:43:28,559 --> 00:43:29,559
Get away from me.
570
00:43:30,360 --> 00:43:31,599
All right, they're not in China.
571
00:43:33,039 --> 00:43:34,039
Or Russia.
572
00:43:35,440 --> 00:43:36,554
Europe's clear.
573
00:43:38,199 --> 00:43:39,918
But this one's not going away.
574
00:43:41,559 --> 00:43:42,594
This is interesting.
575
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
Why?
576
00:43:47,000 --> 00:43:48,193
Because that's here.
577
00:44:28,800 --> 00:44:30,376
Did you all enjoy that?
578
00:44:30,400 --> 00:44:32,755
Next-generation
concussion grenade.
579
00:44:33,000 --> 00:44:38,074
It scrambles your senses.
Don't worry, it'll wear off in an hour.
580
00:44:38,159 --> 00:44:39,751
Probably.
581
00:44:40,440 --> 00:44:42,635
Hello, Deckard.
Nice to see you again.
582
00:44:45,519 --> 00:44:48,353
Look at this,
body's not even cold, Dom.
583
00:44:48,639 --> 00:44:50,914
Your family's
already replacing you.
584
00:44:52,800 --> 00:44:54,755
You chose the losing team.
585
00:44:55,960 --> 00:44:58,474
I guess your brother
is smarter than you.
586
00:45:32,519 --> 00:45:35,034
Smart move, embedding God's
Eye into the mainframe.
587
00:45:35,480 --> 00:45:38,755
Irritating to make me have to come all
the way down here to get it, but...
588
00:45:42,400 --> 00:45:43,514
Let's go.
589
00:45:50,320 --> 00:45:51,389
Dom!
590
00:46:00,519 --> 00:46:03,909
You're gonna turn your back on family?
Just like that?
591
00:46:39,440 --> 00:46:40,918
Let's go.
592
00:47:14,239 --> 00:47:15,389
You okay?
593
00:47:18,880 --> 00:47:19,914
That wasn't him.
594
00:47:23,760 --> 00:47:25,829
I don't know what
she's got on him,
595
00:47:26,960 --> 00:47:28,358
but that wasn't Dom.
596
00:47:30,119 --> 00:47:31,518
Brian would know what to do.
597
00:47:31,599 --> 00:47:32,668
No!
598
00:47:36,599 --> 00:47:39,034
We can't bring
Brian and Mia into this.
599
00:47:39,599 --> 00:47:40,998
We agreed on that.
600
00:47:43,440 --> 00:47:44,509
I know.
601
00:47:52,559 --> 00:47:54,436
Back there, was that for her,
602
00:47:54,639 --> 00:47:57,278
for me, or you?
603
00:47:58,280 --> 00:48:00,668
And was it even necessary?
604
00:48:01,519 --> 00:48:03,510
Necessary?
605
00:48:03,679 --> 00:48:05,079
Nothing is necessary.
606
00:48:05,239 --> 00:48:07,434
Everything is a choice.
607
00:48:07,599 --> 00:48:09,909
And I simply made one.
But so did you.
608
00:48:10,119 --> 00:48:12,315
You could've stopped me,
but you chose not to.
609
00:48:12,480 --> 00:48:14,630
I wonder what Letty
thought about that.
610
00:48:17,199 --> 00:48:19,474
The problem with putting
your foot on a tiger's neck
611
00:48:19,639 --> 00:48:21,152
is you can never let it up.
612
00:48:21,599 --> 00:48:25,911
I think I need to remind you
why you chose to be here.
613
00:48:52,840 --> 00:48:53,954
Elena.
614
00:49:01,360 --> 00:49:02,429
Dom?
615
00:49:09,360 --> 00:49:10,873
I'm sorry.
616
00:49:13,480 --> 00:49:14,594
You shouldn't have come.
617
00:49:15,719 --> 00:49:17,869
Nothing could have kept me away.
618
00:49:18,039 --> 00:49:19,518
Now she has the three of us.
619
00:49:26,199 --> 00:49:27,952
Do you wanna see him?
620
00:49:32,199 --> 00:49:33,474
See Papa?
621
00:49:36,039 --> 00:49:37,472
See Papa.
622
00:49:41,400 --> 00:49:42,673
Papa.
623
00:49:52,719 --> 00:49:54,789
When I realized I was pregnant,
624
00:49:54,880 --> 00:49:56,835
you had just found out
Letty was alive.
625
00:49:58,760 --> 00:50:01,876
So I decided when Letty and you
got back from your honeymoon,
626
00:50:02,039 --> 00:50:03,916
I was going to tell you.
627
00:50:06,159 --> 00:50:09,277
But then she took us
before I had the chance.
628
00:50:14,440 --> 00:50:15,588
His name?
629
00:50:18,360 --> 00:50:20,157
I call him Marcos.
630
00:50:21,679 --> 00:50:23,670
But that's his middle name.
631
00:50:24,840 --> 00:50:28,389
I thought his father should
give him his first name.
632
00:50:37,360 --> 00:50:39,396
I'm sorry, Dom.
633
00:50:40,519 --> 00:50:42,715
There's nothing to be sorry for.
634
00:50:45,519 --> 00:50:46,748
Whatever happens,
635
00:50:48,639 --> 00:50:50,550
just save our son.
636
00:50:54,480 --> 00:50:56,152
Your son.
637
00:51:16,960 --> 00:51:18,711
Good visit?
638
00:51:21,000 --> 00:51:23,639
I know. I know
what you're thinking.
639
00:51:25,280 --> 00:51:26,632
I just let the guards go,
640
00:51:26,800 --> 00:51:29,108
so there's only two
opponents in the room.
641
00:51:29,519 --> 00:51:32,478
Rhodes has the gun,
so you'll take him out first.
642
00:51:32,639 --> 00:51:33,755
I know you.
643
00:51:34,079 --> 00:51:37,277
And then you're thinking,
Elena's a cop.
644
00:51:37,440 --> 00:51:40,637
Maybe the two of you can
fight your way out of here.
645
00:51:40,800 --> 00:51:42,994
So much to think about.
646
00:51:48,599 --> 00:51:50,510
Let me make it easier for you.
647
00:51:57,199 --> 00:51:59,077
Do with it as you wish.
648
00:52:07,119 --> 00:52:09,315
Have you heard of
Choice Theory, Dom?
649
00:52:09,679 --> 00:52:11,159
There is a bunch of axioms,
650
00:52:11,320 --> 00:52:13,992
but only two you really need
to concern yourself with.
651
00:52:14,159 --> 00:52:18,835
One, the only person's behavior
we can control is our own.
652
00:52:19,000 --> 00:52:23,277
And, two, the only thing we can truly
give another person is information.
653
00:52:23,440 --> 00:52:25,351
So, let me give you some.
654
00:52:26,440 --> 00:52:27,873
You see these cameras in here?
655
00:52:29,519 --> 00:52:32,431
The moment you make a move,
highly-paid men with weapons
656
00:52:32,599 --> 00:52:34,954
will make their way
into this room
657
00:52:35,039 --> 00:52:37,554
with one very
specific instruction.
658
00:52:38,280 --> 00:52:39,918
It's not to save me.
659
00:52:41,559 --> 00:52:43,391
It's to kill your son.
660
00:52:44,719 --> 00:52:46,755
Now, that's a lot of bullets,
661
00:52:46,920 --> 00:52:49,592
and it only takes one
for you to lose everything.
662
00:52:49,760 --> 00:52:52,353
So, I have to ask you,
663
00:52:52,559 --> 00:52:55,835
because I know family
is so important to you.
664
00:52:58,599 --> 00:53:01,478
Is that really a choice
you want to make?
665
00:53:05,000 --> 00:53:07,036
Because I'm ready if you are.
666
00:53:10,760 --> 00:53:13,876
If I pull this trigger,
and God knows I want to,
667
00:53:14,880 --> 00:53:16,552
if I killed everyone
on this plane,
668
00:53:17,639 --> 00:53:19,630
I still couldn't get in there.
669
00:53:20,639 --> 00:53:23,472
'Cause of your two-man
fail-safe system.
670
00:53:24,519 --> 00:53:26,192
Since I'm alone,
671
00:53:28,800 --> 00:53:31,030
I got no choice!
672
00:53:39,800 --> 00:53:41,949
I didn't think so.
673
00:54:12,760 --> 00:54:15,068
You want to see the old Dom?
674
00:54:17,440 --> 00:54:18,634
Watch.
675
00:54:28,000 --> 00:54:29,193
Bitch.
676
00:54:30,679 --> 00:54:32,670
Don't, don't.
Sweet dreams.
677
00:54:32,840 --> 00:54:34,034
Please!
678
00:54:37,719 --> 00:54:38,835
Damn it.
679
00:54:39,519 --> 00:54:41,670
She wiped it all.
Took God's Eye.
680
00:54:42,519 --> 00:54:45,193
That was the one thing
we could use to find them.
681
00:54:45,360 --> 00:54:46,679
We lost everything.
682
00:54:49,039 --> 00:54:50,039
What do you got, Princess?
683
00:54:51,239 --> 00:54:52,958
Finding Toretto.
684
00:54:53,400 --> 00:54:55,197
But I got a couple
of minutes to spare,
685
00:54:55,360 --> 00:54:58,032
if you want me to send you
to the hospital. Again.
686
00:54:58,360 --> 00:55:00,271
Yo, Rules.
687
00:55:00,480 --> 00:55:02,072
First off, that's not my name.
688
00:55:02,400 --> 00:55:04,231
Little Nobody.
Don't call me that.
689
00:55:04,440 --> 00:55:05,496
Oh, that's definitely sticking.
690
00:55:05,519 --> 00:55:06,519
Great. Do me a favor
691
00:55:06,559 --> 00:55:08,695
and tell Your Majesty over there
that we're gonna find Toretto.
692
00:55:08,719 --> 00:55:10,472
We find Toretto
together as a team.
693
00:55:10,559 --> 00:55:11,760
And when this is all over with,
694
00:55:11,920 --> 00:55:14,309
I'm happy to slap that whisker
biscuit right off his face.
695
00:55:14,480 --> 00:55:16,856
Wait a minute, guys,
I think Deckard's actually onto something.
696
00:55:16,880 --> 00:55:18,153
How do you think Dom and Cipher
697
00:55:18,239 --> 00:55:20,469
got into the country
without us knowing?
698
00:55:21,360 --> 00:55:22,394
Ghost flights.
699
00:55:22,559 --> 00:55:25,393
I thought untraceable aircraft was
all Internet conspiracy stuff.
700
00:55:25,480 --> 00:55:26,514
It's not.
701
00:55:26,639 --> 00:55:30,393
Satellites and radar grids
all across the globe
702
00:55:30,559 --> 00:55:32,630
shift like an ocean.
703
00:55:32,800 --> 00:55:34,916
They've got channels
that open and close.
704
00:55:35,079 --> 00:55:36,775
And theoretically,
if you know the right people
705
00:55:36,800 --> 00:55:38,074
who know the right patterns...
706
00:55:38,440 --> 00:55:40,960
You can fly right through the blind
spots completely undetected.
707
00:55:41,719 --> 00:55:43,438
So you know where Dom is headed?
708
00:55:44,800 --> 00:55:47,393
Yeah. New York.
709
00:55:49,719 --> 00:55:50,869
You see there, Luke?
710
00:55:51,039 --> 00:55:53,076
You guys are gonna
get along just great.
711
00:55:53,320 --> 00:55:57,074
Which proves rule number two,
you never lose everything.
712
00:55:57,239 --> 00:55:58,434
Fire up the chopper.
713
00:55:58,599 --> 00:56:01,068
Well, guys, have a ball
in the Big Apple.
714
00:56:24,119 --> 00:56:26,155
And why are we
traveling like this again?
715
00:56:26,360 --> 00:56:28,077
Because Dom took God's Eye,
716
00:56:28,159 --> 00:56:29,911
so we need to stay off the grid.
717
00:56:30,320 --> 00:56:31,798
But like this?
718
00:56:35,920 --> 00:56:37,068
Look here, man.
719
00:56:37,159 --> 00:56:38,478
Before I throw up in my mouth,
720
00:56:38,639 --> 00:56:40,755
let me ask you,
what are we doing here?
721
00:56:40,920 --> 00:56:42,478
That's a good question, Roman.
722
00:56:43,800 --> 00:56:45,027
Let me show you.
723
00:56:49,639 --> 00:56:52,153
Welcome to our new
base of operations.
724
00:56:52,320 --> 00:56:55,436
No, seriously.
What is this place?
725
00:56:55,639 --> 00:56:58,028
This is heaven.
726
00:57:04,000 --> 00:57:07,197
It's the agency garage.
They call it the Toy Shop.
727
00:57:14,440 --> 00:57:16,335
This is where
we house every vehicle
728
00:57:16,360 --> 00:57:18,510
seized from drug dealers
on the East Coast.
729
00:57:18,679 --> 00:57:20,351
Now, Mr. Nobody said
730
00:57:20,519 --> 00:57:22,750
that if we're gonna have a
chance at catching Dom,
731
00:57:24,199 --> 00:57:26,349
we're gonna have
to be damn fast.
732
00:57:27,519 --> 00:57:29,192
Figured this would help.
733
00:57:32,400 --> 00:57:33,798
We got a tank.
734
00:57:33,960 --> 00:57:36,076
750 horsepower,
735
00:57:36,239 --> 00:57:40,074
6.6 liter,
V8 Duramax engine
736
00:57:40,239 --> 00:57:44,199
with an M153 CROWS remotely
operated weapon station on top.
737
00:57:44,360 --> 00:57:46,715
You didn't get this
from drug dealers.
738
00:57:46,880 --> 00:57:50,474
No. No, that, uh,
the United States Army lent me.
739
00:57:50,719 --> 00:57:52,255
See, the Army's developing
machines like this
740
00:57:52,280 --> 00:57:54,032
that soldiers can drive
from a mile away,
741
00:57:54,239 --> 00:57:56,708
so they can stay safe and alive.
742
00:57:56,880 --> 00:57:59,552
But, luckily, there's
a backup driver's seat
743
00:57:59,719 --> 00:58:03,235
for those of us that like
to get more "hands on."
744
00:58:03,400 --> 00:58:05,295
I'm sitting here
wondering this whole time,
745
00:58:05,320 --> 00:58:08,231
will this thing fit in valet
at Cheesecake Factory?
746
00:58:08,400 --> 00:58:10,755
No one is getting
"hands on."
747
00:58:10,960 --> 00:58:13,235
She doesn't go on city streets.
748
00:58:16,519 --> 00:58:19,670
Wow. I'm in love.
749
00:58:21,840 --> 00:58:23,795
Again, no, no.
750
00:58:23,960 --> 00:58:25,836
That's a million-dollar
show car.
751
00:58:25,920 --> 00:58:27,637
The point is to not
draw attention.
752
00:58:27,800 --> 00:58:29,791
It's reverse psychology.
753
00:58:29,880 --> 00:58:31,233
Dom would never see it coming.
754
00:58:31,440 --> 00:58:32,668
It's neon orange.
755
00:58:32,840 --> 00:58:35,911
The International Space
Station would see it coming.
756
00:58:36,079 --> 00:58:38,514
Go choose anything
less conspicuous.
757
00:58:38,679 --> 00:58:40,351
No, no, no.
Calipers are my...
758
00:58:40,519 --> 00:58:41,735
This is ridiculous.
Not happening.
759
00:58:41,760 --> 00:58:43,416
Hey, my man, you can put
that down right there.
760
00:58:43,440 --> 00:58:47,114
This is a gift, a real gift.
I know what you're doing.
761
00:58:47,199 --> 00:58:49,269
I like your beard.
762
00:58:49,440 --> 00:58:51,192
You're Blanta.
Black Santa?
763
00:58:53,119 --> 00:58:55,588
No, I'm serious.
Put it down right there.
764
00:59:22,800 --> 00:59:23,869
What are you doing?
765
00:59:24,079 --> 00:59:26,389
Engine's misfiring.
I gotta check it out.
766
00:59:26,559 --> 00:59:28,197
No, that's not part of
the plan, Dom.
767
00:59:28,360 --> 00:59:29,634
Clearly.
768
00:59:29,800 --> 00:59:32,360
But unless you want the
engine to seize on the job...
769
00:59:33,480 --> 00:59:34,878
You have five minutes.
770
00:59:42,840 --> 00:59:44,592
Five minutes.
771
00:59:47,159 --> 00:59:48,309
I want another visual.
772
00:59:56,679 --> 00:59:57,907
I got an ATM.
773
01:00:09,840 --> 01:00:11,114
I don't like this.
774
01:00:24,920 --> 01:00:26,398
I want to see Toretto.
775
01:00:26,599 --> 01:00:28,440
There are no more cameras.
Then find something!
776
01:00:28,559 --> 01:00:29,878
Punch in on
something reflective.
777
01:00:30,039 --> 01:00:31,951
A car mirror, anything.
778
01:00:42,039 --> 01:00:43,552
Do you know who I am?
779
01:00:43,719 --> 01:00:45,072
It's why I'm here.
780
01:00:45,880 --> 01:00:47,949
Do you know what I'm capable of?
781
01:00:49,599 --> 01:00:51,431
It's why I'm here.
782
01:00:52,400 --> 01:00:54,789
I'll give you until
I finish me cuppa.
783
01:00:55,000 --> 01:00:56,751
And I'm fucking thirsty.
784
01:00:56,960 --> 01:00:58,472
I've got limited time,
785
01:00:58,639 --> 01:01:00,550
so I won't take up
too much of yours.
786
01:01:01,320 --> 01:01:02,547
Oh, no.
787
01:01:02,920 --> 01:01:06,150
No, you've already taken everything
I have of value, Mr. Toretto.
788
01:01:06,320 --> 01:01:08,753
What more could
you possibly want?
789
01:01:09,599 --> 01:01:11,237
To give you something back.
790
01:01:20,800 --> 01:01:21,914
Talk to me.
791
01:01:25,440 --> 01:01:27,077
Something's not right here.
792
01:01:28,280 --> 01:01:32,751
First time I saw my son was
behind a bulletproof glass.
793
01:01:34,000 --> 01:01:37,514
When he reached for me,
I couldn't hold him.
794
01:01:38,960 --> 01:01:40,871
It's the worst pain I ever felt.
795
01:01:42,320 --> 01:01:45,039
I know you know exactly
how that feels.
796
01:01:47,000 --> 01:01:49,115
Maybe we could change that.
797
01:01:50,039 --> 01:01:51,552
Now, why do I think
798
01:01:51,719 --> 01:01:56,271
you're about to suggest something
really dodgy, Mr. Toretto?
799
01:02:01,360 --> 01:02:03,315
It's why I'm here.
800
01:02:04,639 --> 01:02:08,155
Jesus, punch in on something.
I'm not liking this. Something's not right.
801
01:02:09,039 --> 01:02:11,474
- Rhodes, you close?
- Yeah.
802
01:02:11,840 --> 01:02:12,840
Go.
803
01:02:13,039 --> 01:02:14,711
The delivery truck's moving.
804
01:02:25,000 --> 01:02:26,034
I know.
805
01:02:47,000 --> 01:02:48,353
"Captain Deckard Shaw
806
01:02:49,719 --> 01:02:52,028
"distinguished himself
by acts of gallantry
807
01:02:52,239 --> 01:02:55,356
"at the risk of his life above
and beyond the call of duty.
808
01:02:55,719 --> 01:03:00,077
"His bold actions saved the lives
of hostages and his teammates.
809
01:03:00,239 --> 01:03:03,311
"Recommendation:
Victoria Cross."
810
01:03:03,679 --> 01:03:06,432
Highest honor the British
government has ever given
811
01:03:08,000 --> 01:03:09,353
to a traitor.
812
01:03:11,320 --> 01:03:13,815
Something about this whole thing
that just doesn't add up to me.
813
01:03:13,840 --> 01:03:15,831
Well, that would be
the same kind of funny math
814
01:03:16,000 --> 01:03:20,277
that says a DSS agent who has a
Silver Star for valor stole an EMP.
815
01:03:20,480 --> 01:03:22,436
Sound familiar, huh?
816
01:03:29,599 --> 01:03:30,639
You want to give me a hand?
817
01:03:33,960 --> 01:03:34,960
On three?
Yeah.
818
01:03:35,159 --> 01:03:36,559
One, two, three.
819
01:03:40,599 --> 01:03:41,679
You know what, Twinkle Toes?
820
01:03:41,760 --> 01:03:44,440
In another life, I bet me and you
could've done some serious damage.
821
01:03:45,440 --> 01:03:46,918
Yeah, we could've.
Yeah.
822
01:03:48,440 --> 01:03:50,496
Shame I'm gonna have to bounce
your head off the fender
823
01:03:50,519 --> 01:03:51,793
when this is all over.
824
01:03:53,920 --> 01:03:56,114
Ah, well, with
all due respect, Captain,
825
01:03:56,280 --> 01:03:58,599
when this whole thing is over,
we're gonna find a location,
826
01:03:58,639 --> 01:04:00,536
and I'm gonna knock your teeth
so far down your throat,
827
01:04:00,559 --> 01:04:03,710
you're gonna stick a toothbrush
right up your ass to brush them.
828
01:04:10,800 --> 01:04:11,994
Give me God's Eye.
829
01:04:12,840 --> 01:04:13,875
God's Eye, active.
830
01:04:14,079 --> 01:04:15,195
Good.
831
01:04:16,199 --> 01:04:17,757
Let's find us a Russian.
832
01:04:18,440 --> 01:04:20,715
I spy with my little eye,
833
01:04:21,159 --> 01:04:23,355
a Minister of Defense.
834
01:04:49,800 --> 01:04:51,552
Upload those coordinates
to Dom's nav.
835
01:04:51,639 --> 01:04:52,755
Copy that.
836
01:05:16,039 --> 01:05:17,472
He's in the third car.
837
01:05:18,599 --> 01:05:20,556
It's a Guard Class limousine.
838
01:05:35,199 --> 01:05:36,235
Where's my team?
839
01:05:36,400 --> 01:05:38,277
Where's his team?
There's no sign of them yet.
840
01:05:38,440 --> 01:05:39,998
They're off the grid.
841
01:05:40,119 --> 01:05:42,030
They're probably just
bunkered down somewhere.
842
01:05:42,119 --> 01:05:43,280
We're closing in on 'em.
843
01:05:45,159 --> 01:05:46,275
You guys ready?
844
01:05:46,440 --> 01:05:48,032
One thing I can guarantee, Dom,
845
01:05:48,679 --> 01:05:50,398
no one's ready for this.
846
01:05:50,880 --> 01:05:53,871
I want every chip with a zero-day
exploit in a two-mile radius
847
01:05:54,039 --> 01:05:55,358
around that motorcade now.
848
01:05:55,519 --> 01:05:56,873
There's over a thousand of them.
849
01:05:57,199 --> 01:05:58,199
Hack 'em all.
850
01:06:15,840 --> 01:06:17,068
It's zombie time.
851
01:06:24,880 --> 01:06:26,632
I'd buckle up if I were you.
852
01:06:28,519 --> 01:06:29,519
Hmm?
853
01:06:30,639 --> 01:06:31,960
What are you doing?
854
01:06:38,800 --> 01:06:39,800
Ah!
855
01:07:03,920 --> 01:07:05,335
Safety sensors overridden.
856
01:07:05,360 --> 01:07:06,429
Thank you.
857
01:07:11,639 --> 01:07:12,867
Whoa.
858
01:07:29,480 --> 01:07:30,480
Hey!
859
01:07:38,719 --> 01:07:39,789
Target the motorcade.
860
01:07:50,159 --> 01:07:52,150
And here they come.
861
01:07:59,400 --> 01:08:00,400
Ouch.
862
01:08:10,079 --> 01:08:11,695
Police escort down.
863
01:08:11,719 --> 01:08:13,311
Take out the lead
and follow cars.
864
01:08:40,600 --> 01:08:41,793
Two more down.
865
01:08:41,880 --> 01:08:43,039
They're still under warranty.
866
01:09:09,079 --> 01:09:11,296
We got an
army of cars driving themselves!
867
01:09:11,319 --> 01:09:12,594
Send backup, send SWAT!
868
01:09:12,680 --> 01:09:14,796
I don't care if you send
the goddamn Boy Scouts,
869
01:09:14,920 --> 01:09:16,148
just send 'em some help!
870
01:09:16,239 --> 01:09:17,467
Now, that's Dom.
871
01:09:46,359 --> 01:09:47,895
The motorcade
just turned on Seventh.
872
01:09:47,920 --> 01:09:49,511
Perfect.
Make it rain.
873
01:10:25,800 --> 01:10:26,868
Ah!
874
01:10:48,479 --> 01:10:49,479
Target immobilized.
875
01:10:50,920 --> 01:10:52,034
You're up, Dom.
876
01:11:38,680 --> 01:11:39,855
Give me the case.
877
01:12:37,279 --> 01:12:38,599
Good work, Dom.
878
01:12:39,560 --> 01:12:40,675
Meet you at the pickup.
879
01:12:51,199 --> 01:12:52,837
I think I know
where my team's at.
880
01:12:53,359 --> 01:12:55,112
Where?
Right in front of me.
881
01:13:08,039 --> 01:13:09,074
This is on you.
882
01:13:09,840 --> 01:13:11,273
Get out of there, Dom.
883
01:13:11,560 --> 01:13:13,479
Guys, I know why Dom's here.
884
01:13:13,600 --> 01:13:16,353
Police scanners are saying
he stole a nuclear football.
885
01:13:19,720 --> 01:13:21,079
It's over, Toretto.
886
01:13:21,319 --> 01:13:22,798
Get your ass outta the car now.
887
01:13:30,000 --> 01:13:31,479
So, that's how
you wanna play this?
888
01:13:32,399 --> 01:13:33,627
Let's play.
889
01:13:39,600 --> 01:13:41,351
Don't do this, Dom.
890
01:13:44,680 --> 01:13:45,748
He's going for it!
891
01:13:46,680 --> 01:13:47,953
What are you doing?
It's a trap!
892
01:13:50,720 --> 01:13:51,755
Damn it!
893
01:14:13,319 --> 01:14:14,496
Now I know what it feels like
894
01:14:14,520 --> 01:14:15,872
to be every cop ever chasing us!
895
01:14:16,039 --> 01:14:17,695
I'm gonna get a little closer.
I'm gonna PIT him.
896
01:14:17,720 --> 01:14:19,516
Oh, so, you just gonna PIT Dom?
897
01:14:19,680 --> 01:14:22,671
Little Nobody has
clearly lost his little mind.
898
01:14:35,239 --> 01:14:36,274
I'm on him.
899
01:14:36,359 --> 01:14:37,712
Easy. Work together.
900
01:14:47,560 --> 01:14:48,560
Wait, wait, wait!
901
01:14:50,399 --> 01:14:51,548
Oh, sh...
902
01:14:58,319 --> 01:14:59,389
I'll take the shortcut!
903
01:15:12,800 --> 01:15:14,711
Look out!
Watch those people!
904
01:15:15,600 --> 01:15:17,033
Big Sexy comin' through!
905
01:15:46,800 --> 01:15:47,993
Not this time, Dom.
906
01:16:19,159 --> 01:16:21,150
Watch the drag
or the line will snap!
907
01:16:47,359 --> 01:16:49,032
Stretch him out!
Hold him!
908
01:17:17,399 --> 01:17:19,708
He's gotta have about 2,000
horsepower in that thing.
909
01:17:20,119 --> 01:17:21,119
Try 3,000!
910
01:17:25,359 --> 01:17:26,509
Try five.
911
01:17:34,880 --> 01:17:35,914
Get out of there.
912
01:17:36,079 --> 01:17:37,114
I'm working on it.
913
01:17:37,199 --> 01:17:39,077
Stop working on it and do it.
914
01:17:51,479 --> 01:17:53,277
No, no, no, this my Bentley!
915
01:18:03,920 --> 01:18:05,637
No! No!
916
01:18:33,199 --> 01:18:35,190
Get that case and run.
917
01:18:47,560 --> 01:18:48,753
Move.
918
01:18:54,840 --> 01:18:56,796
They thought this was
gonna be a street fight.
919
01:18:57,199 --> 01:18:58,520
What are you
waiting for, Toretto?
920
01:19:01,399 --> 01:19:02,548
No!
921
01:19:15,359 --> 01:19:16,429
Letty, stop!
922
01:19:21,520 --> 01:19:22,520
What are you gonna do?
923
01:19:35,680 --> 01:19:39,592
I don't know why you're doing this,
but I know one thing.
924
01:19:41,159 --> 01:19:42,194
You love me.
925
01:19:46,880 --> 01:19:48,791
And you are not gonna shoot me.
926
01:20:00,359 --> 01:20:03,670
You should've given him the case,
'cause I won't chase you.
927
01:20:05,960 --> 01:20:07,154
Okay.
928
01:20:07,880 --> 01:20:09,756
I will just take it
from a dead girl.
929
01:20:11,720 --> 01:20:13,233
You willing to die for it?
930
01:20:31,560 --> 01:20:32,708
Let's go, then.
931
01:20:54,439 --> 01:20:55,439
Anything?
932
01:20:56,439 --> 01:20:57,588
They're gone.
933
01:20:59,039 --> 01:21:01,109
And DOD confirmed it
was a nuclear football.
934
01:21:01,439 --> 01:21:03,953
He's got an EMP and
nuclear launch codes.
935
01:21:05,399 --> 01:21:08,914
I don't know what it is,
but they're building towards something.
936
01:21:09,319 --> 01:21:10,389
Deckard?
937
01:21:11,960 --> 01:21:13,239
He didn't make it.
938
01:21:34,640 --> 01:21:36,720
I'm disappointed in you, Dom.
939
01:21:37,039 --> 01:21:38,154
When push came to shove,
940
01:21:38,239 --> 01:21:40,470
you were gonna let Letty
just walk away with the codes.
941
01:21:40,560 --> 01:21:41,675
You got the codes!
942
01:21:41,760 --> 01:21:43,318
Rhodes got the codes.
943
01:21:43,880 --> 01:21:46,314
You made the choice
to let her go.
944
01:21:48,159 --> 01:21:50,150
And now I have to
make one of my own.
945
01:22:02,319 --> 01:22:05,994
They are adorable
little things, aren't they?
946
01:22:06,800 --> 01:22:08,596
God, I hope I don't hurt him.
947
01:22:13,359 --> 01:22:15,998
Look, psychotic, I did exactly
what you asked me to do.
948
01:22:17,159 --> 01:22:18,274
Don't do this.
949
01:22:18,640 --> 01:22:19,993
This is your doing.
950
01:22:20,359 --> 01:22:21,359
My doing?
951
01:22:26,039 --> 01:22:27,519
Da-dada.
952
01:22:27,680 --> 01:22:28,953
Dada.
953
01:22:29,359 --> 01:22:30,554
Da-da.
954
01:22:31,159 --> 01:22:32,912
Please don't hurt him,
I'm begging you.
955
01:22:33,000 --> 01:22:35,354
I don't want you to beg.
956
01:22:37,880 --> 01:22:39,313
I want you to learn.
957
01:22:39,720 --> 01:22:41,038
Learn what?
958
01:22:42,319 --> 01:22:45,994
I understand why you did what you did.
I really do.
959
01:22:48,680 --> 01:22:49,795
Da-da.
960
01:22:52,560 --> 01:22:54,515
But it was the wrong choice.
961
01:22:55,399 --> 01:22:57,868
This is the consequence of that.
962
01:22:59,640 --> 01:23:00,640
No!
963
01:23:00,800 --> 01:23:02,551
No! No!
964
01:23:02,720 --> 01:23:03,948
Wait, wait, wait. Wait.
965
01:23:05,319 --> 01:23:06,912
Save your son!
966
01:23:07,359 --> 01:23:08,395
No!
967
01:23:35,600 --> 01:23:38,068
Can you pull up the footage
from the guy in the alley?
968
01:23:38,800 --> 01:23:39,868
Traffic cams.
969
01:23:40,039 --> 01:23:41,039
I got you.
970
01:23:45,600 --> 01:23:46,635
I knew it.
971
01:23:47,119 --> 01:23:48,394
I recognize that guy.
972
01:23:49,359 --> 01:23:50,587
That's Connor Rhodes.
973
01:23:51,039 --> 01:23:53,679
I met him when I was working
with Shaw's brother.
974
01:23:53,760 --> 01:23:56,069
He wanted us to get
the Nightshade device for him.
975
01:23:56,479 --> 01:23:57,673
Connor Rhodes.
976
01:23:58,520 --> 01:24:00,908
He's also linked to somebody
I'd quite like to forget.
977
01:24:01,000 --> 01:24:02,479
It's Mose Jakande.
978
01:24:03,199 --> 01:24:05,155
Warlord who tried
to get God's Eye.
979
01:24:05,239 --> 01:24:07,912
Which means that's twice that Dom
has messed up Cipher's business.
980
01:24:21,720 --> 01:24:23,233
Everything you're
feeling right now,
981
01:24:23,399 --> 01:24:26,233
this rage, a sense of loss,
it's not real.
982
01:24:27,720 --> 01:24:31,554
It's a survival instinct
wired deep into our brains
983
01:24:31,640 --> 01:24:34,313
to ensure continuation
of the species.
984
01:24:35,520 --> 01:24:38,989
When early man would
visit a watering hole,
985
01:24:39,079 --> 01:24:40,990
if they didn't
watch their child,
986
01:24:41,079 --> 01:24:43,469
and it got snatched
by a crocodile,
987
01:24:44,520 --> 01:24:50,550
our brains would create a painful
but instructional memory,
988
01:24:52,000 --> 01:24:53,752
so it would never happen again.
989
01:24:56,000 --> 01:24:59,072
This idea of "family"
that is so core with you,
990
01:24:59,279 --> 01:25:00,997
that rules your world,
991
01:25:03,000 --> 01:25:04,591
it's a biological lie.
992
01:25:06,359 --> 01:25:08,078
You don't have to accept it.
993
01:25:10,520 --> 01:25:11,555
I don't.
994
01:25:14,520 --> 01:25:17,511
Did you really think you could
destroy two of my teams
995
01:25:17,600 --> 01:25:19,351
without any repercussions?
996
01:25:20,560 --> 01:25:23,358
I wouldn't have even looked your
way if you hadn't done that.
997
01:25:24,000 --> 01:25:25,990
You didn't even know
you had a kid.
998
01:25:27,399 --> 01:25:30,914
You can thank me for that and start
doing the job I'm asking you to do.
999
01:25:31,079 --> 01:25:32,512
Help you start a war.
1000
01:25:32,680 --> 01:25:34,511
Is that what you think I want?
1001
01:25:37,199 --> 01:25:38,474
That's so limited.
1002
01:25:40,199 --> 01:25:42,077
I didn't take that football
to start a war
1003
01:25:42,159 --> 01:25:44,878
any more than I took your
son to start a family.
1004
01:25:45,840 --> 01:25:47,716
Taking your son
got me the codes.
1005
01:25:48,199 --> 01:25:50,350
The codes will get me the nukes
1006
01:25:50,439 --> 01:25:52,795
and the nukes
will get me what I want
1007
01:25:52,880 --> 01:25:57,395
today, tomorrow,
and every day after that.
1008
01:25:57,600 --> 01:25:59,078
And what's that?
1009
01:26:01,239 --> 01:26:02,467
Accountability.
1010
01:26:04,960 --> 01:26:07,154
The second I fire off
one of those nukes,
1011
01:26:07,239 --> 01:26:10,630
I put the superpowers
of this world on notice that,
1012
01:26:10,720 --> 01:26:12,233
when they cross the line,
1013
01:26:14,760 --> 01:26:17,228
I'm gonna be there
to hold them responsible.
1014
01:26:19,079 --> 01:26:21,036
Because the truth is, Dom,
1015
01:26:21,600 --> 01:26:23,113
to the world out there,
1016
01:26:26,079 --> 01:26:28,673
I am the crocodile
at the watering hole.
1017
01:26:35,159 --> 01:26:36,990
We've got one last job to do.
1018
01:26:38,880 --> 01:26:40,108
Cipher.
1019
01:26:49,560 --> 01:26:50,958
If I were you, I'd kiss my son.
1020
01:26:54,880 --> 01:26:58,588
Because whether you value
it or not, all of this,
1021
01:26:59,399 --> 01:27:02,756
your plane,
your security, and you,
1022
01:27:03,760 --> 01:27:05,796
are still on this earth
because of him.
1023
01:27:11,640 --> 01:27:14,456
The problem we've had with tracking
Cipher is there's nothing to trace.
1024
01:27:14,479 --> 01:27:15,920
But now,
we have Rhodes' information.
1025
01:27:16,039 --> 01:27:17,837
And we're getting
snapshots of his data
1026
01:27:17,960 --> 01:27:19,677
before it's
scrubbed off the net.
1027
01:27:19,760 --> 01:27:21,136
That looks like somebody's
bank account,
1028
01:27:21,159 --> 01:27:22,434
so why don't we just go ahead...
1029
01:27:22,520 --> 01:27:23,668
It's a longitude.
1030
01:27:24,399 --> 01:27:26,630
Given the fact that
Dom hit a Russian motorcade,
1031
01:27:26,760 --> 01:27:29,119
it's safe to say it's Russia.
Go ahead and bring up the map.
1032
01:27:30,279 --> 01:27:32,235
Good. Let's start here
and run the possibilities.
1033
01:27:33,000 --> 01:27:35,672
Yalta, Poltava...
1034
01:27:35,760 --> 01:27:37,439
It's like they just
threw letters together.
1035
01:27:37,520 --> 01:27:38,555
Kronyurt.
1036
01:27:38,640 --> 01:27:39,833
It's "Vladovin."
1037
01:27:40,039 --> 01:27:41,597
What are you doing here?
What?
1038
01:27:41,760 --> 01:27:43,615
Told you I was gonna check
in on you from time to time
1039
01:27:43,640 --> 01:27:44,640
to see how you were doin'.
1040
01:27:44,720 --> 01:27:46,153
By the way, not so hot.
1041
01:27:46,800 --> 01:27:49,394
But there's nothing
in Vladovin. It's just ice.
1042
01:27:49,479 --> 01:27:50,628
That's funny.
1043
01:27:50,920 --> 01:27:52,895
Could've sworn there was a
secret Russian naval base
1044
01:27:52,920 --> 01:27:54,831
where they retrofitted
Cold War submarines.
1045
01:27:54,920 --> 01:27:57,229
Well, technically,
it's not Russian anymore.
1046
01:27:57,840 --> 01:27:58,840
The base was taken over
1047
01:27:58,960 --> 01:28:01,296
by a terror group of military
separatists about a month ago,
1048
01:28:01,319 --> 01:28:03,000
and the Russians
haven't taken it back yet,
1049
01:28:03,039 --> 01:28:05,270
so there is a little
window of opportunity here.
1050
01:28:05,520 --> 01:28:07,875
Russian submarines.
Nuclear football.
1051
01:28:08,039 --> 01:28:11,237
It sounds like everything we do,
our legs gonna be blown off.
1052
01:28:11,399 --> 01:28:14,676
It sounds like you still number
11 on the list.
1053
01:28:15,199 --> 01:28:16,757
It sounds like you've changed
1054
01:28:16,840 --> 01:28:19,229
since your little punk-ass
facial hairs done came in.
1055
01:28:19,359 --> 01:28:20,475
Guys, guys.
1056
01:28:20,560 --> 01:28:22,868
Hey, we gotta call this in.
All the way up the chain.
1057
01:28:22,960 --> 01:28:25,757
That's good thinking, champ,
except unfortunately,
1058
01:28:25,840 --> 01:28:27,876
the Russian Minister of Defense
1059
01:28:27,960 --> 01:28:30,712
got himself involved in a little
incident on US territory,
1060
01:28:30,800 --> 01:28:32,975
and the two governments aren't
talking to each other for a while.
1061
01:28:33,000 --> 01:28:34,637
By the time they do,
it'll be too late.
1062
01:28:34,720 --> 01:28:36,516
So, any other suggestions?
1063
01:28:37,359 --> 01:28:39,395
Yeah. I got one.
1064
01:28:40,279 --> 01:28:42,110
How about we just
stop them ourselves?
1065
01:28:42,199 --> 01:28:44,077
You're talking about
a Russian military base.
1066
01:28:44,159 --> 01:28:45,309
Separatist.
1067
01:28:45,399 --> 01:28:46,469
Whatever.
It's suicide.
1068
01:28:46,560 --> 01:28:48,038
It's stopping World War III.
1069
01:28:50,159 --> 01:28:51,229
What's it gonna be, rook?
1070
01:28:51,760 --> 01:28:53,829
You gonna close your
eyes on this one, too?
1071
01:28:54,000 --> 01:28:55,439
Pray that
the apocalypse doesn't come
1072
01:28:55,520 --> 01:28:56,953
knocking on your
mama's front door?
1073
01:28:57,680 --> 01:28:59,988
Or, are you gonna
saddle up, be a man,
1074
01:29:00,079 --> 01:29:02,594
and save the entire
goddamn world?
1075
01:29:08,600 --> 01:29:11,033
You know,
I think I figured it out.
1076
01:29:11,359 --> 01:29:12,475
What's that?
1077
01:29:12,640 --> 01:29:14,516
Rule number three.
Which is?
1078
01:29:16,000 --> 01:29:17,114
There are no rules.
1079
01:29:19,479 --> 01:29:22,596
What'd I tell you, Luke?
I knew he'd get it in three.
1080
01:29:22,760 --> 01:29:24,376
Aerial transport leaves in an hour.
1081
01:29:24,399 --> 01:29:26,960
Take whatever vehicle you want.
All bets are off.
1082
01:29:27,159 --> 01:29:28,877
All bets are off?
Bets are off?
1083
01:29:28,960 --> 01:29:30,279
Do svidanya!
1084
01:29:56,159 --> 01:29:57,920
Letty, I don't like
telling you this one bit.
1085
01:29:58,319 --> 01:29:59,752
But the game's changed.
1086
01:30:00,319 --> 01:30:03,153
Before, we were just trying to catch Dom,
but now, after all this,
1087
01:30:03,399 --> 01:30:05,152
I want you to know,
if I have to,
1088
01:30:06,640 --> 01:30:07,755
I'm gonna put him down.
1089
01:30:10,840 --> 01:30:12,439
Then you might have
to take us both down.
1090
01:30:14,159 --> 01:30:15,434
I'm freezing, man.
1091
01:30:15,920 --> 01:30:17,399
This ain't for me.
1092
01:30:17,680 --> 01:30:20,194
I come from a different
kind of lifestyle, brah.
1093
01:30:22,359 --> 01:30:25,829
Ladies know me. They know
where I'm at with it.
1094
01:30:27,039 --> 01:30:30,998
I tried to take a piss,
I didn't even recognize myself.
1095
01:30:31,439 --> 01:30:33,670
Man, that's entirely
too much information.
1096
01:30:33,840 --> 01:30:34,908
I'm just sayin'.
1097
01:30:35,079 --> 01:30:36,752
Well, one thing's for sure.
1098
01:30:37,680 --> 01:30:40,148
Dom's gotta be either working
with them or making a trade,
1099
01:30:40,239 --> 01:30:41,672
because no one
would be this insane
1100
01:30:41,760 --> 01:30:43,351
to hit this place
without a damn army.
1101
01:30:44,520 --> 01:30:46,670
I wouldn't be
so sure about that.
1102
01:30:48,159 --> 01:30:49,354
Speak of the devil.
1103
01:30:57,359 --> 01:31:00,716
All right, Dom, you're one step
closer to that family reunion.
1104
01:31:00,880 --> 01:31:02,029
400 meters to base.
1105
01:31:02,199 --> 01:31:04,555
Prep the EMP. Let's take
these defenses down.
1106
01:31:42,319 --> 01:31:44,920
Gates are open.
Let's get this party started.
1107
01:32:00,920 --> 01:32:02,557
EMP is recharging.
How long?
1108
01:32:02,880 --> 01:32:04,108
Sixty seconds.
1109
01:32:04,960 --> 01:32:07,520
All right, Dom, you have one
pulse left in that EMP.
1110
01:32:08,039 --> 01:32:09,631
That sub is heavily insulated.
1111
01:32:09,800 --> 01:32:12,439
You're gonna need to be right
underneath it for this thing to work.
1112
01:32:36,640 --> 01:32:37,708
Come on.
1113
01:32:55,319 --> 01:32:56,319
Yes!
1114
01:32:56,479 --> 01:32:57,993
Two birds with one stone.
1115
01:32:58,159 --> 01:32:59,536
We've got control of the sub.
1116
01:32:59,560 --> 01:33:02,233
Dom, we are good.
Head over to the rendezvous.
1117
01:33:02,319 --> 01:33:05,391
Okay, Matty,
let's take this baby for a spin.
1118
01:33:11,079 --> 01:33:12,229
Damn!
1119
01:33:12,399 --> 01:33:15,000
I think Cipher just rebooted that
sub to slave its command system.
1120
01:33:15,319 --> 01:33:16,719
What the hell
is he talking about?
1121
01:33:16,960 --> 01:33:20,509
In layman's terms,
she just carjacked a submarine.
1122
01:33:22,039 --> 01:33:23,631
We can't let it get away.
1123
01:33:24,399 --> 01:33:25,719
There's the control room.
1124
01:33:26,319 --> 01:33:28,230
If you can get me
into that wheelhouse,
1125
01:33:28,319 --> 01:33:30,275
I can tap the network
and counter-hack Cipher.
1126
01:33:30,359 --> 01:33:31,997
Keep it from
lowering into the water.
1127
01:33:32,079 --> 01:33:33,957
No, what we need to do
is get me on that sub.
1128
01:33:34,199 --> 01:33:36,256
I find the weapons room
and I can pull the launch chip
1129
01:33:36,279 --> 01:33:37,800
before she can fire
any of those nukes.
1130
01:33:37,880 --> 01:33:38,948
That is too crazy.
1131
01:33:39,119 --> 01:33:40,456
What you're saying
is too dangerous.
1132
01:33:40,479 --> 01:33:41,515
We'll do both.
1133
01:34:05,920 --> 01:34:06,920
Knock, knock.
1134
01:34:12,039 --> 01:34:14,314
Five vehicles
just breached the base.
1135
01:34:14,479 --> 01:34:16,152
They just don't give up,
do they?
1136
01:34:25,199 --> 01:34:27,793
All right, let's haul ass, team.
Double time, double time!
1137
01:34:35,479 --> 01:34:36,832
Letty, let's roll!
1138
01:34:39,199 --> 01:34:40,632
Go! Go, go, go!
1139
01:35:16,880 --> 01:35:18,039
Change of plans, Dom.
1140
01:35:18,199 --> 01:35:20,399
I'm sending you new coordinates.
Head there immediately.
1141
01:35:20,680 --> 01:35:22,193
I'm done. I want my son.
1142
01:35:22,279 --> 01:35:23,479
I'll tell you when you're done.
1143
01:35:23,840 --> 01:35:25,158
Your team is in play.
1144
01:35:25,279 --> 01:35:27,635
Now, meet Rhodes and
follow my instruction.
1145
01:35:33,079 --> 01:35:34,671
I've got you covered! Go!
1146
01:35:37,640 --> 01:35:40,154
Move, move!
Get outta here! Go, go, go!
1147
01:35:48,079 --> 01:35:50,149
Okay.
How do you like this?
1148
01:35:53,439 --> 01:35:54,655
Remote link has been severed.
1149
01:35:54,680 --> 01:35:56,033
I'll take care of this.
1150
01:35:59,960 --> 01:36:01,279
Hi, Ramsey.
1151
01:36:05,159 --> 01:36:06,434
She's regained control.
1152
01:36:06,600 --> 01:36:07,828
Damn it. She's good.
1153
01:36:49,279 --> 01:36:50,536
They're entering
the weapons room.
1154
01:36:50,560 --> 01:36:51,595
Oh, that's cute.
1155
01:36:58,239 --> 01:36:59,680
Pull! Pull!
1156
01:36:59,720 --> 01:37:02,074
Roman, Roman!
We gotta find the chip, go!
1157
01:37:05,600 --> 01:37:06,828
Oh, she's slick.
1158
01:37:07,079 --> 01:37:08,720
Gonna have to do
better than that, though.
1159
01:37:10,640 --> 01:37:12,551
Okay, now you're
starting to piss me off.
1160
01:37:27,800 --> 01:37:29,869
Ramsey, how much time
we talkin' here?
1161
01:37:30,359 --> 01:37:33,396
You're smart,
but not smart enough.
1162
01:37:36,880 --> 01:37:37,880
She's locked me out.
1163
01:37:41,920 --> 01:37:44,354
Tej, I can't stop her.
You're gonna have to pull that chip.
1164
01:37:44,439 --> 01:37:46,555
I can't! This thing's
gone into attack mode!
1165
01:37:46,640 --> 01:37:48,756
The door's not gonna open
until you pull the chip!
1166
01:37:49,840 --> 01:37:52,592
Tej, we got no idea what the
hell we're looking for.
1167
01:37:54,000 --> 01:37:55,000
I got it!
1168
01:37:57,960 --> 01:38:00,394
What in the hell
are you guys doin'?
1169
01:38:01,399 --> 01:38:03,470
It wasn't me.
It wasn't me, okay?
1170
01:38:03,560 --> 01:38:05,118
It'll be labeled
"Guidance Go."
1171
01:38:05,319 --> 01:38:07,216
Guidance Go, Guidance Go...
Okay, I got somethin'.
1172
01:38:07,239 --> 01:38:08,639
What?
It says...
1173
01:38:14,760 --> 01:38:15,875
Do you understand that?
1174
01:38:40,920 --> 01:38:42,353
Wow. Nasty.
1175
01:38:53,720 --> 01:38:54,755
Hmm.
1176
01:38:56,000 --> 01:38:57,353
Quite a show.
1177
01:39:00,439 --> 01:39:01,439
We're arming the nuke.
1178
01:39:06,800 --> 01:39:08,055
Nuke's going hot!
1179
01:39:08,079 --> 01:39:09,319
She's tryin' to fire this thing!
1180
01:39:09,359 --> 01:39:10,456
Roger that.
We're moving out.
1181
01:39:10,479 --> 01:39:11,536
Disable the nukes!
1182
01:39:11,560 --> 01:39:13,296
Roman, what are you seeing?
Come on, talk to me.
1183
01:39:13,319 --> 01:39:14,957
I don't see shit.
I'm holding on!
1184
01:39:16,840 --> 01:39:18,068
And we have a countdown.
1185
01:39:21,720 --> 01:39:23,391
What the hell is goin' on, man?
1186
01:39:23,479 --> 01:39:26,551
We're about to launch a nuclear missile,
is what the hell is goin' on!
1187
01:39:26,640 --> 01:39:27,675
Pull the damn chip!
1188
01:39:31,079 --> 01:39:33,469
Countdown, countdown!
Look for a countdown!
1189
01:39:33,560 --> 01:39:34,595
What countdown?
1190
01:39:34,680 --> 01:39:36,318
The missiles need to
activate to launch.
1191
01:39:36,399 --> 01:39:38,037
The countdown timer
won't be in Russian.
1192
01:39:38,359 --> 01:39:39,359
The countdown...
1193
01:39:39,880 --> 01:39:42,029
Let's show the world
what we've got.
1194
01:39:43,640 --> 01:39:45,039
No, no, no!
Don't press that!
1195
01:39:47,399 --> 01:39:48,399
I got it.
1196
01:39:50,560 --> 01:39:52,390
Something's wrong.
It won't launch.
1197
01:39:54,119 --> 01:39:56,587
Get that sub outta there.
Now!
1198
01:39:59,199 --> 01:40:00,757
Move your ass, Roman!
1199
01:40:08,720 --> 01:40:09,788
You all right?
1200
01:40:09,880 --> 01:40:11,600
There's nothing all right
about any of this!
1201
01:40:11,880 --> 01:40:13,791
Let's go!
What about the missiles?
1202
01:40:15,039 --> 01:40:17,030
We got the chip.
No nukes for her.
1203
01:40:17,119 --> 01:40:19,270
Hell, yeah.
Let's roll.
1204
01:40:23,399 --> 01:40:25,913
Guys, we got company.
A lot of company!
1205
01:40:30,840 --> 01:40:32,119
All right, team,
here's the plan.
1206
01:40:32,199 --> 01:40:33,960
There's a sea lock
at the opening of the bay.
1207
01:40:34,159 --> 01:40:35,336
We get there first and close it,
1208
01:40:35,359 --> 01:40:38,271
we can stop the submarine
from escaping into open water
1209
01:40:38,399 --> 01:40:39,832
and disappearing forever.
1210
01:40:41,720 --> 01:40:44,439
I've got the location.
It's 10 miles southwest.
1211
01:40:44,720 --> 01:40:47,154
Ten miles?
We're not gonna make it ten seconds!
1212
01:40:53,560 --> 01:40:54,560
Ah!
1213
01:40:54,680 --> 01:40:57,113
No, no, no!
This is not good!
1214
01:40:57,960 --> 01:41:00,394
What's the matter, Roman?
Forgot your snow tires?
1215
01:41:00,680 --> 01:41:02,078
Whoa!
1216
01:41:02,319 --> 01:41:03,877
You lovin' that Lambo now?
1217
01:41:04,279 --> 01:41:06,110
Whoa! Ah!
1218
01:41:14,000 --> 01:41:15,319
All right, everyone.
1219
01:41:15,399 --> 01:41:16,695
We'll deal with
that launch chip later.
1220
01:41:16,720 --> 01:41:19,439
Right now, I want that sub in deep
water where no one can find it.
1221
01:41:19,520 --> 01:41:21,159
Find me the fastest
route out of that bay.
1222
01:41:21,239 --> 01:41:22,239
Copy that.
1223
01:41:31,920 --> 01:41:33,319
Why are they shootin' at me?
1224
01:41:33,439 --> 01:41:35,695
Maybe 'cause you're in an orange
Lamborghini, I don't know.
1225
01:41:35,720 --> 01:41:37,516
Shut up, Tej!
1226
01:41:42,840 --> 01:41:44,193
Dom...
1227
01:41:44,279 --> 01:41:46,520
Do you really
wanna put that car in gear?
1228
01:41:47,600 --> 01:41:48,600
Do it.
1229
01:41:48,960 --> 01:41:49,960
Huh?
1230
01:41:52,680 --> 01:41:54,113
I didn't think so.
1231
01:41:54,199 --> 01:41:55,479
They're heading
for the sea lock.
1232
01:41:55,560 --> 01:41:56,895
They're trying to
trap the sub in the bay.
1233
01:41:56,920 --> 01:41:59,832
I should have taken care
of this a long time ago.
1234
01:41:59,920 --> 01:42:02,354
Rhodes, take his team out.
1235
01:42:03,199 --> 01:42:04,394
I'm on it.
1236
01:42:10,119 --> 01:42:11,347
Roman, get in front of me!
1237
01:42:18,199 --> 01:42:19,917
Okay, y'all wanna play rough?
1238
01:42:20,800 --> 01:42:21,800
Now it's my turn.
1239
01:42:36,640 --> 01:42:37,993
Yeah, baby!
1240
01:42:47,079 --> 01:42:49,354
Guys, we got snowmobiles
on the right.
1241
01:42:51,560 --> 01:42:52,912
They're gonna flank us!
1242
01:42:57,079 --> 01:42:58,079
No, they ain't!
1243
01:43:04,079 --> 01:43:05,307
Oh, shit!
1244
01:43:19,680 --> 01:43:20,680
Tej!
1245
01:43:20,800 --> 01:43:22,551
Roman, hold tight,
I'm on the way!
1246
01:43:27,079 --> 01:43:29,149
I don't wanna
go swimmin'! No!
1247
01:43:35,239 --> 01:43:36,434
Really, Tej?
1248
01:43:39,960 --> 01:43:41,313
Oh, no, no, no!
1249
01:43:45,359 --> 01:43:46,429
Oh, shit!
1250
01:43:49,199 --> 01:43:50,394
Roman, grab your door!
1251
01:43:50,479 --> 01:43:51,548
Tej!
1252
01:43:51,800 --> 01:43:53,118
Grab the door, Roman!
1253
01:43:53,199 --> 01:43:54,199
It's so cold!
Shit!
1254
01:43:54,800 --> 01:43:55,800
Oh, shit!
1255
01:44:02,600 --> 01:44:03,828
Whoa!
1256
01:44:04,239 --> 01:44:05,434
Whoo!
Yeah!
1257
01:44:06,159 --> 01:44:07,797
What is going on?
1258
01:44:07,880 --> 01:44:08,948
Roman, hang on!
1259
01:44:10,479 --> 01:44:11,479
Tej!
1260
01:44:15,199 --> 01:44:16,792
Get me off of this thing!
1261
01:44:17,159 --> 01:44:18,512
Tej!
1262
01:44:22,000 --> 01:44:23,000
Come on!
1263
01:44:32,880 --> 01:44:34,279
Argh!
1264
01:44:38,039 --> 01:44:40,349
All right.
I've had enough of this shit!
1265
01:44:54,560 --> 01:44:56,198
Number 11, my ass!
1266
01:44:58,880 --> 01:45:01,552
Yo, shrinkage!
We got a sub to catch. Get in!
1267
01:45:15,399 --> 01:45:16,399
What?
1268
01:45:16,479 --> 01:45:17,895
Depressurization alert
in the cargo hold.
1269
01:45:17,920 --> 01:45:19,557
Drop it to 10,000 feet.
1270
01:45:20,399 --> 01:45:22,755
I know how much
these people mean to you.
1271
01:45:22,840 --> 01:45:24,956
So I will let you pick
the first target.
1272
01:45:25,039 --> 01:45:26,712
I don't pick a target
from a mile away.
1273
01:45:28,560 --> 01:45:31,073
I stand face to face
and look 'em dead in the eye.
1274
01:45:33,239 --> 01:45:34,592
Okay.
1275
01:45:34,720 --> 01:45:35,913
The wife it is.
1276
01:45:54,039 --> 01:45:56,997
Nice plane.
I'm gonna enjoy having this.
1277
01:45:57,800 --> 01:45:59,153
Hey, don't go gettin' any ideas.
1278
01:45:59,239 --> 01:46:00,840
You and planes
don't have a good history.
1279
01:46:03,319 --> 01:46:04,798
No shit.
1280
01:46:04,880 --> 01:46:07,599
Okay, let's go, Scarface.
1281
01:46:08,279 --> 01:46:09,960
These assholes
ain't gonna kill themselves.
1282
01:46:13,479 --> 01:46:15,277
Pull up surveillance right now.
1283
01:46:20,399 --> 01:46:21,798
Surprise.
1284
01:46:23,399 --> 01:46:25,435
You're supposed to be dead.
1285
01:46:41,640 --> 01:46:45,154
We have a security breach in the
cargo hold. Take care of it now.
1286
01:46:50,640 --> 01:46:53,551
Jesus, Mum.
You're supposed to avoid the nerves.
1287
01:46:53,640 --> 01:46:55,153
Oh, shut up.
Don't be such a baby.
1288
01:47:01,600 --> 01:47:02,600
Get to the pilot.
1289
01:47:02,680 --> 01:47:04,399
He's got the second key.
Wait for my signal.
1290
01:47:05,000 --> 01:47:06,319
Give Cipher my regards.
1291
01:47:07,479 --> 01:47:09,152
Did Toretto hold up
his end of the deal?
1292
01:47:20,880 --> 01:47:23,074
He gave us
this little thing here.
1293
01:47:23,359 --> 01:47:25,350
No, no, no. Don't touch.
1294
01:47:26,000 --> 01:47:27,239
You can track Cipher with this,
1295
01:47:27,319 --> 01:47:30,278
but you can't do this on your own.
There's gotta be two of ya.
1296
01:47:30,359 --> 01:47:32,350
Fine. I've got contacts.
1297
01:47:33,479 --> 01:47:34,958
No, you're gonna
take your brother.
1298
01:47:35,039 --> 01:47:36,234
Oh, dear...
Yes.
1299
01:47:40,359 --> 01:47:42,395
Toretto knows where he is.
1300
01:47:42,479 --> 01:47:44,136
He's got this thing.
It can see everything.
1301
01:47:44,159 --> 01:47:46,548
It's like... It's called the
Devil's Bum Hole or something.
1302
01:47:46,640 --> 01:47:47,708
It's called the God's Eye.
1303
01:47:47,800 --> 01:47:48,868
Yeah, well, whatever.
1304
01:47:51,399 --> 01:47:53,960
There's no way
I'm using Owen, all right?
1305
01:47:54,039 --> 01:47:55,757
He's a lost cause.
1306
01:47:55,840 --> 01:47:58,877
He's your brother, Decks.
He's my son.
1307
01:47:59,399 --> 01:48:00,832
He's our family.
1308
01:48:01,720 --> 01:48:04,951
And our family don't die
in bloody cages.
1309
01:48:05,359 --> 01:48:08,476
How can you talk like that about Owen?
I can't believe you.
1310
01:48:08,560 --> 01:48:11,631
You've gone and upset me.
You've really upset your mother.
1311
01:48:11,720 --> 01:48:13,039
Call yourself a brother?
You're...
1312
01:48:13,079 --> 01:48:15,354
Look, come here...
Mum. Okay, okay.
1313
01:48:17,479 --> 01:48:19,390
Every time.
1314
01:48:23,279 --> 01:48:24,279
Owen.
1315
01:48:24,680 --> 01:48:25,873
In position.
1316
01:48:27,399 --> 01:48:28,399
Go.
1317
01:48:30,000 --> 01:48:31,149
I'm in.
1318
01:48:49,720 --> 01:48:51,239
I've got the package, Toretto.
1319
01:48:51,960 --> 01:48:53,597
All 12 pounds of him.
1320
01:48:54,000 --> 01:48:55,353
Ah.
1321
01:48:55,439 --> 01:48:58,796
Dada. Dada.
1322
01:49:14,479 --> 01:49:16,390
You made me miss my shot.
1323
01:49:16,479 --> 01:49:18,310
What you think you're doing?
1324
01:49:20,760 --> 01:49:22,113
Looking at you dead in the eye.
1325
01:49:45,399 --> 01:49:47,310
That was for Elena.
1326
01:49:51,000 --> 01:49:52,000
Rhodes.
1327
01:49:52,159 --> 01:49:53,832
He's no longer with us.
1328
01:49:54,840 --> 01:49:56,431
Rhodes picked the wrong target.
1329
01:49:57,800 --> 01:50:01,587
Congratulations, Dom.
You just killed your son.
1330
01:50:01,680 --> 01:50:04,512
You're wrong.
I just saved him.
1331
01:50:05,319 --> 01:50:07,515
And you just took your foot
off the tiger's neck.
1332
01:50:16,039 --> 01:50:18,872
All right, governor,
it's gonna get noisy.
1333
01:50:20,039 --> 01:50:21,631
This is for your ears.
1334
01:50:26,600 --> 01:50:27,635
Good?
1335
01:50:30,600 --> 01:50:31,668
Let's go.
1336
01:50:34,039 --> 01:50:37,190
No! Stop him!
Do not let him get off this plane!
1337
01:50:40,039 --> 01:50:41,597
We got another problem.
1338
01:50:41,680 --> 01:50:43,615
That truck's got enough
missiles to take us all out.
1339
01:50:43,640 --> 01:50:44,800
Then don't give 'em a target.
1340
01:50:44,840 --> 01:50:47,216
Everybody, get in front of us, line up,
and we'll take the hit.
1341
01:50:47,239 --> 01:50:50,152
What? I need to
switch cars right now!
1342
01:51:06,439 --> 01:51:08,590
Roman, here comes the bad part.
What?
1343
01:51:15,359 --> 01:51:17,635
Hang in there, guys.
We're almost to the lock.
1344
01:51:17,720 --> 01:51:20,597
It's easy for you to say
when your ass ain't on fire.
1345
01:51:26,079 --> 01:51:27,194
All right, little man,
1346
01:51:27,800 --> 01:51:29,756
this might be a little scary,
1347
01:51:30,199 --> 01:51:31,599
but it's gonna be a lot of fun.
1348
01:51:43,079 --> 01:51:44,079
How's the music, good?
1349
01:51:44,159 --> 01:51:45,159
Ah.
1350
01:51:57,720 --> 01:51:58,948
They're locking on.
1351
01:51:59,039 --> 01:52:00,519
Sorry, guys,
I got no tricks left.
1352
01:52:00,600 --> 01:52:01,600
What do we do now?
1353
01:52:01,640 --> 01:52:03,073
We start prayin'!
1354
01:52:25,640 --> 01:52:26,640
Hell, yeah!
1355
01:52:39,399 --> 01:52:40,673
There's Dom!
1356
01:52:44,560 --> 01:52:46,038
What, is this guy
on our side now?
1357
01:52:46,119 --> 01:52:47,997
Who the hell cares?
He just saved our ass!
1358
01:52:51,680 --> 01:52:53,556
Good to be riding
with you again, man.
1359
01:53:06,960 --> 01:53:08,439
Toretto just
cleared the way for them.
1360
01:53:08,520 --> 01:53:09,998
Someone, give me something!
1361
01:53:10,079 --> 01:53:11,114
Torpedoes are ready.
1362
01:53:11,199 --> 01:53:12,234
Then launch them!
1363
01:53:25,760 --> 01:53:26,760
Shit.
1364
01:53:30,520 --> 01:53:32,317
Take the wheel!
I ain't takin' shit!
1365
01:53:32,399 --> 01:53:33,798
Take the wheel!
1366
01:53:34,319 --> 01:53:35,319
Where you goin'?
1367
01:53:37,039 --> 01:53:38,314
This is crazy!
1368
01:53:38,399 --> 01:53:39,594
Speed up!
1369
01:53:42,760 --> 01:53:44,318
Left and back!
What?
1370
01:53:44,399 --> 01:53:46,630
Turn the goddamn wheel
to the left really quickly!
1371
01:53:53,640 --> 01:53:54,833
Boom, baby!
1372
01:54:01,680 --> 01:54:02,748
Goin' for a ride.
1373
01:54:08,239 --> 01:54:09,239
Back in a sec.
1374
01:54:24,560 --> 01:54:25,958
Where's that smile?
Ah.
1375
01:54:26,039 --> 01:54:27,189
There it is.
1376
01:54:33,000 --> 01:54:34,149
You were gonna shoot a baby?
1377
01:54:35,439 --> 01:54:37,555
You sick bastard.
1378
01:54:38,520 --> 01:54:39,760
You're not gonna wanna see this.
1379
01:54:53,079 --> 01:54:54,114
Is that you or him?
1380
01:54:57,079 --> 01:54:58,877
Him. Good.
1381
01:54:59,239 --> 01:55:00,514
The torpedoes missed.
1382
01:55:00,600 --> 01:55:02,416
They're gonna reach the lock
before the sub does.
1383
01:55:02,439 --> 01:55:03,634
The hell they are.
1384
01:55:06,399 --> 01:55:07,719
Get ready for this.
1385
01:55:28,000 --> 01:55:29,000
Oh, shit!
1386
01:55:29,079 --> 01:55:30,432
We're gonna need a bigger truck.
1387
01:55:41,880 --> 01:55:43,551
It's right under us!
Get out the way!
1388
01:55:55,840 --> 01:55:56,908
Get us out of here!
1389
01:55:57,079 --> 01:55:58,592
Why are you always yelling?
1390
01:56:02,600 --> 01:56:03,873
This bitch is crazy!
1391
01:56:03,960 --> 01:56:05,313
Look out!
1392
01:56:11,479 --> 01:56:12,548
That's not good.
1393
01:56:14,000 --> 01:56:15,557
That's not good.
1394
01:56:19,319 --> 01:56:21,230
Please tell me there's
nothing to worry about!
1395
01:56:21,319 --> 01:56:22,719
We got this.
1396
01:56:35,359 --> 01:56:36,587
That's my girl.
1397
01:56:43,159 --> 01:56:45,832
The sub's too close. We ain't
making it to the gate in time.
1398
01:56:45,920 --> 01:56:47,319
We're just going
to let it get away?
1399
01:56:47,439 --> 01:56:48,918
Not if I know Dom.
1400
01:56:54,000 --> 01:56:55,274
You lose, Dom.
1401
01:56:55,399 --> 01:56:57,708
I destroyed two of your teams.
1402
01:56:57,960 --> 01:57:00,269
I killed your
red-headed boyfriend.
1403
01:57:00,359 --> 01:57:03,476
And I put two killers
on your untraceable plane.
1404
01:57:04,640 --> 01:57:07,393
You lost the minute
you interrupted my honeymoon.
1405
01:57:08,279 --> 01:57:10,110
Now guess who I'm coming for.
1406
01:57:10,680 --> 01:57:12,671
Put a heatseeker on him now.
1407
01:57:14,680 --> 01:57:15,828
Now!
1408
01:57:21,159 --> 01:57:22,159
Fire!
1409
01:57:26,479 --> 01:57:28,755
That's a goddamn
heatseeker coming at us!
1410
01:57:31,520 --> 01:57:33,875
Peel off!
Head to the shore!
1411
01:57:40,039 --> 01:57:42,792
All right.
Come and get it.
1412
01:58:00,760 --> 01:58:01,875
No, no, no.
1413
01:58:03,760 --> 01:58:05,876
Dive! Dive!
1414
01:58:06,479 --> 01:58:07,707
This...
1415
01:58:07,880 --> 01:58:09,551
This is for my son.
1416
01:58:28,840 --> 01:58:29,840
Dom!
1417
01:59:32,560 --> 01:59:33,878
You're out of bullets, Deckard.
1418
01:59:33,960 --> 01:59:36,599
Not like I'm gonna need a gun
to take care of you.
1419
01:59:37,960 --> 01:59:39,472
How did you find me?
1420
01:59:41,560 --> 01:59:42,912
You want to see the old Dom?
1421
01:59:44,319 --> 01:59:45,514
Watch.
1422
01:59:48,600 --> 01:59:50,033
Resourceful.
1423
01:59:50,600 --> 01:59:52,750
You have a lot to
answer for, Cipher.
1424
01:59:53,359 --> 01:59:55,190
What you've put
my family through.
1425
01:59:55,600 --> 01:59:57,078
My mother.
1426
01:59:58,439 --> 02:00:00,795
I'm gonna make sure
that never happens again.
1427
02:00:01,520 --> 02:00:02,588
To anyone.
1428
02:00:03,359 --> 02:00:05,668
There is only one flaw
in your plan.
1429
02:00:05,800 --> 02:00:06,835
What's that?
1430
02:00:06,920 --> 02:00:09,194
Only one of us has a parachute.
1431
02:00:31,800 --> 02:00:33,313
Told you this would be fun.
1432
02:00:37,159 --> 02:00:38,479
Time to land, boys.
1433
02:00:49,079 --> 02:00:50,637
You know I never
left you, Letty.
1434
02:00:50,760 --> 02:00:51,988
I know.
1435
02:00:52,399 --> 02:00:54,675
And you know I never will.
1436
02:00:56,159 --> 02:00:57,559
I know.
1437
02:01:07,520 --> 02:01:09,396
I have so much to tell you.
1438
02:01:10,039 --> 02:01:14,033
Yeah, you do. And you can
start with that bitch.
1439
02:01:18,399 --> 02:01:21,676
Now, that's Dominic Toretto.
1440
02:01:23,760 --> 02:01:24,760
Hey, Dom!
1441
02:01:24,880 --> 02:01:26,676
I'm just throwin' it out there,
1442
02:01:27,239 --> 02:01:28,957
we need to get up outta here
1443
02:01:29,039 --> 02:01:32,270
'cause there's all kinda nuclearism
happening under this ice.
1444
02:01:32,359 --> 02:01:35,716
Relax. Without the trigger chips,
those nukes are harmless.
1445
02:01:36,079 --> 02:01:37,832
Okay. So we good, then.
1446
02:01:38,119 --> 02:01:41,032
Let me go on and get
my young selfie levels up.
1447
02:01:41,640 --> 02:01:43,551
You realize this is
classified, right?
1448
02:01:43,640 --> 02:01:44,993
Not today.
1449
02:01:47,119 --> 02:01:48,154
Unbelievable.
1450
02:01:48,239 --> 02:01:50,753
All right, can we get up outta here, now?
I'm freezin'!
1451
02:02:18,640 --> 02:02:19,788
It's okay.
1452
02:02:20,600 --> 02:02:22,716
Don't worry.
He's gonna be here soon.
1453
02:02:23,079 --> 02:02:24,832
I get it.
Y'all got a lot in common.
1454
02:02:24,920 --> 02:02:27,877
Computer hacks, God's Eye,
geeks, nerd... You know.
1455
02:02:27,960 --> 02:02:29,597
But we got a lot in common,
too, right?
1456
02:02:29,680 --> 02:02:30,828
Like what?
1457
02:02:30,920 --> 02:02:34,310
We walk in the room
and we're oozin' sex appeal.
1458
02:02:34,399 --> 02:02:36,630
Me and you,
hip to hip, is a problem.
1459
02:02:36,720 --> 02:02:39,154
I'm askin' a real
question right now.
1460
02:02:39,239 --> 02:02:42,470
Is it gonna be
Revenge of the Nerds
1461
02:02:43,279 --> 02:02:46,954
or The Dark Knight? Huh?
1462
02:02:47,279 --> 02:02:49,235
To be honest,
I like both of you.
1463
02:02:52,399 --> 02:02:55,311
But just before
we get into all of that,
1464
02:02:55,399 --> 02:02:57,197
let me ask you one question.
1465
02:02:57,279 --> 02:02:59,157
You can ask me anything.
1466
02:02:59,239 --> 02:03:00,354
Anything.
1467
02:03:00,439 --> 02:03:01,792
What's my last name?
1468
02:03:04,680 --> 02:03:08,069
When you guys figure it out, then,
I guess you can let me know.
1469
02:03:08,159 --> 02:03:10,832
It's gonna be Parker.
That's all that really matters.
1470
02:03:10,920 --> 02:03:12,238
- Jones.
- Mrs. Parker.
1471
02:03:12,680 --> 02:03:14,636
Right?
Hey, Mrs. Parker...
1472
02:03:15,159 --> 02:03:16,194
Hey.
1473
02:03:16,279 --> 02:03:17,554
Letty.
1474
02:03:17,640 --> 02:03:19,153
I wanted to thank you.
1475
02:03:19,680 --> 02:03:20,680
No need.
1476
02:03:21,920 --> 02:03:22,920
Well...
1477
02:03:23,279 --> 02:03:26,015
Cipher's still on the loose.
There's been some reports she's in Athens,
1478
02:03:26,039 --> 02:03:28,429
but she won't be nuking
any cities anytime soon.
1479
02:03:28,520 --> 02:03:29,713
Thanks to you guys.
1480
02:03:29,800 --> 02:03:31,916
So, I got you a party favor.
1481
02:03:32,000 --> 02:03:33,615
This can't be good.
1482
02:03:33,640 --> 02:03:36,154
Your record's been cleared.
Full reinstatement.
1483
02:03:36,239 --> 02:03:37,797
You've got your job back.
1484
02:03:37,880 --> 02:03:39,359
That is, if you want it.
1485
02:03:42,800 --> 02:03:43,914
If I want?
1486
02:03:44,000 --> 02:03:45,000
Mmm-hmm.
1487
02:03:51,520 --> 02:03:55,671
You know, after 16 years,
I figure it's time for a little break.
1488
02:03:56,319 --> 02:03:57,469
Wow.
1489
02:03:59,039 --> 02:04:00,996
Daddy's stayin' home.
1490
02:04:07,520 --> 02:04:08,555
Nobody.
1491
02:04:08,640 --> 02:04:09,675
Keep in touch.
1492
02:04:10,159 --> 02:04:11,717
Ah. Hang on a second.
1493
02:04:12,079 --> 02:04:14,229
This could be interesting.
1494
02:04:19,159 --> 02:04:20,640
What made you think I'd do it?
1495
02:04:21,520 --> 02:04:22,793
Brotherhood.
1496
02:04:22,880 --> 02:04:26,509
I saw that look you gave Cipher,
knew you wanted revenge.
1497
02:04:26,840 --> 02:04:28,319
Glad I did it.
1498
02:04:31,680 --> 02:04:34,148
I can't believe
you went to see my mother.
1499
02:04:49,479 --> 02:04:51,470
All this fuss over you.
1500
02:04:57,479 --> 02:04:58,912
Yes.
1501
02:05:04,000 --> 02:05:07,072
Elena, I promised
to keep our son safe.
1502
02:05:09,239 --> 02:05:11,435
And now, he always will be.
1503
02:05:19,560 --> 02:05:23,837
I wanna introduce you to the most
important person in my universe.
1504
02:05:25,520 --> 02:05:27,908
One who never gave up on me.
1505
02:05:33,600 --> 02:05:34,668
He's beautiful.
1506
02:05:36,439 --> 02:05:38,032
You've heard me say
1507
02:05:38,560 --> 02:05:40,789
that you never turn
your back on family,
1508
02:05:42,760 --> 02:05:46,798
and I wanna thank you all for
never turning your back on me.
1509
02:05:51,359 --> 02:05:52,952
You wanna meet them?
1510
02:05:53,640 --> 02:05:55,118
All right.
1511
02:05:55,960 --> 02:05:57,279
Everyone,
1512
02:05:58,640 --> 02:06:00,038
meet Brian.
1513
02:06:09,319 --> 02:06:10,547
To Brian!
1514
02:06:10,640 --> 02:06:12,516
Welcome to the family, Brian.
1515
02:06:12,600 --> 02:06:15,319
Okay, I guess
it's my turn to say grace.
1516
02:06:15,760 --> 02:06:18,274
We thank you
for giving us family.
1517
02:06:18,359 --> 02:06:22,751
We sit here in praise.
Thank you for giving us the strength...
1518
02:06:25,359 --> 02:07:00,751
BlackRider
108597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.