Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:27,120 --> 00:02:28,320
- No way!
- Yeah.
3
00:02:31,000 --> 00:02:32,480
This is the Cuban spirit.
4
00:02:35,560 --> 00:02:37,790
Dom. Dom.
5
00:02:53,240 --> 00:02:54,976
You know I can't
make a living without my car.
6
00:02:55,000 --> 00:02:56,558
Not my problem, bro.
7
00:02:57,560 --> 00:03:01,235
Dominic Toretto, I heard about you.
Welcome to my island.
8
00:03:01,480 --> 00:03:02,840
Why you hookin' up
my cousin's car?
9
00:03:03,600 --> 00:03:05,352
He needed money,
I gave it to him.
10
00:03:05,440 --> 00:03:07,590
He can't pay,
I take the car.
11
00:03:07,680 --> 00:03:08,760
I just need
a few more days.
12
00:03:08,840 --> 00:03:10,400
"Few more days"
wasn't part of the deal.
13
00:03:11,120 --> 00:03:14,351
Come on. You make a deal,
you gotta live up to it.
14
00:03:14,440 --> 00:03:17,000
You make a deal,
you gonna live up to it.
15
00:03:17,920 --> 00:03:19,319
"Gonna" live up to it?
16
00:03:21,520 --> 00:03:23,112
Oh, so you're
one of those types.
17
00:03:23,920 --> 00:03:26,753
You take everyone's ride,
and then ship it back to the States?
18
00:03:29,400 --> 00:03:30,456
You watch your mouth.
19
00:03:32,800 --> 00:03:34,074
Now you got a problem.
20
00:03:37,480 --> 00:03:39,038
I'm gonna keep it
about the cars.
21
00:03:42,240 --> 00:03:44,136
You want a car,
get it the right way.
22
00:03:44,160 --> 00:03:45,160
How?
23
00:03:45,680 --> 00:03:46,874
Race for it.
24
00:03:47,240 --> 00:03:49,071
I already own it, bro.
25
00:03:50,000 --> 00:03:51,433
Not that car.
26
00:03:53,000 --> 00:03:54,991
Mine.
27
00:03:55,440 --> 00:03:58,193
Dom, his car is the fastest
car on the island.
28
00:03:58,480 --> 00:04:00,040
Do you know what
he has under that hood?
29
00:04:00,240 --> 00:04:02,435
He knows it doesn't matter
what's under a hood.
30
00:04:03,320 --> 00:04:06,278
The only thing that matters
is who's behind the wheel.
31
00:04:06,360 --> 00:04:07,429
You think so?
32
00:04:07,760 --> 00:04:08,954
I know so.
33
00:04:09,320 --> 00:04:10,992
Then race his car.
34
00:04:13,080 --> 00:04:15,514
And we ain't racing
no quarter-mile, here.
35
00:04:16,000 --> 00:04:17,479
We race the Cuban mile.
36
00:04:18,960 --> 00:04:20,109
Done.
37
00:04:35,080 --> 00:04:37,036
I appreciate what
you're trying to do,
38
00:04:37,520 --> 00:04:39,511
but my car is the slowest
car on the island.
39
00:04:42,600 --> 00:04:43,828
Was.
40
00:04:44,720 --> 00:04:46,711
Pull the seats,
the doors, the battery...
41
00:04:47,200 --> 00:04:49,350
If it ain't the motor,
take it off.
42
00:04:50,240 --> 00:04:51,355
Laughing gas?
43
00:04:51,720 --> 00:04:53,711
Nah, Fed.
This is Cuban NOS.
44
00:04:54,360 --> 00:04:55,634
You guys are crazy.
45
00:04:57,640 --> 00:04:58,789
What are you doing?
46
00:04:58,880 --> 00:05:02,509
Poor man's turbo.
Pull the vacuum line and hold on.
47
00:05:03,040 --> 00:05:05,838
Old trick that Buster used to play,
in case of emergencies.
48
00:05:06,480 --> 00:05:08,835
You know that's way too
much boost for that engine.
49
00:05:09,160 --> 00:05:10,195
It's gonna be fast.
50
00:05:10,560 --> 00:05:11,595
It's gonna be a bomb.
51
00:05:12,880 --> 00:05:14,518
Only needs to go a mile.
52
00:05:56,480 --> 00:05:57,754
Vámonos!
53
00:06:35,600 --> 00:06:37,909
That car belongs
in the trash, bro!
54
00:07:27,640 --> 00:07:28,656
Where are they going?
55
00:07:28,680 --> 00:07:29,874
I don't know.
Let's go!
56
00:07:45,040 --> 00:07:46,040
Ghost him.
57
00:07:46,280 --> 00:07:48,396
Sí.
58
00:08:05,920 --> 00:08:07,672
Adiós, Toretto!
59
00:08:11,640 --> 00:08:13,039
Okay, Buster.
60
00:08:13,720 --> 00:08:15,153
Let's see if this works.
61
00:08:23,080 --> 00:08:24,274
That's impossible.
62
00:09:43,520 --> 00:09:44,555
Look out!
63
00:10:39,720 --> 00:10:40,755
A deal's a deal.
64
00:10:42,440 --> 00:10:43,589
You won my car.
65
00:10:45,760 --> 00:10:47,398
And you earned
my respect.
66
00:11:02,240 --> 00:11:03,593
Keep your car.
67
00:11:04,720 --> 00:11:06,392
Your respect is
good enough for me.
68
00:11:11,920 --> 00:11:13,114
Yo, cousin...
69
00:11:14,480 --> 00:11:15,833
Sorry about your car.
70
00:11:20,920 --> 00:11:23,434
Yours was too slow
for a Toretto, anyway.
71
00:11:23,520 --> 00:11:26,193
Your Impala?
Are you serious?
72
00:12:13,280 --> 00:12:14,793
Look at that smile.
73
00:12:15,320 --> 00:12:16,958
I love it
when you smile.
74
00:12:17,040 --> 00:12:18,314
You make me happy.
75
00:12:19,160 --> 00:12:21,628
Mmm, I think this place
makes you happy.
76
00:12:24,080 --> 00:12:25,479
It's like
it speaks to you.
77
00:12:29,080 --> 00:12:32,356
You remember that guy,
the racer and his dad?
78
00:12:33,480 --> 00:12:34,776
The one with the boat
engine under the hood?
79
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
Yeah!
80
00:12:35,880 --> 00:12:37,552
Yes.
Of course.
81
00:12:37,640 --> 00:12:40,552
I was looking at them,
and I...
82
00:12:41,120 --> 00:12:42,599
And I couldn't help
but to imagine
83
00:12:42,680 --> 00:12:45,319
what you'd be like
if you were a dad.
84
00:12:47,600 --> 00:12:49,909
No, no, no!
I'm not pregnant.
85
00:12:54,080 --> 00:12:55,195
Is that what you want?
86
00:12:56,240 --> 00:12:58,629
It's not about what I
want or what you want.
87
00:12:59,400 --> 00:13:02,039
It's about why we haven't
asked the question.
88
00:13:28,960 --> 00:13:30,712
What?
You need a hand?
89
00:13:31,960 --> 00:13:33,234
Yeah, I think I do.
90
00:13:34,080 --> 00:13:36,310
Sounds like you're
not getting any fuel. Yeah?
91
00:13:36,400 --> 00:13:38,311
Probably the shut-off solenoid.
92
00:13:38,720 --> 00:13:40,320
Let's see if we can
get some power to it.
93
00:13:42,880 --> 00:13:44,359
What brings you
to Cuba?
94
00:13:46,120 --> 00:13:48,190
The same thing that brings
everyone else to Cuba.
95
00:13:49,240 --> 00:13:51,674
Culture, people,
the beauty.
96
00:13:52,400 --> 00:13:53,753
What brings you
to Cuba?
97
00:13:54,280 --> 00:13:56,635
Work.
Must be casual Friday.
98
00:13:58,480 --> 00:13:59,913
How's that honeymoon
going, Dom?
99
00:14:05,760 --> 00:14:07,671
Your fuel relay
is missing.
100
00:14:09,800 --> 00:14:11,119
I know.
101
00:14:14,680 --> 00:14:16,352
I love to play games.
102
00:14:16,440 --> 00:14:17,998
I've beaten
the best of 'em.
103
00:14:19,080 --> 00:14:21,456
But I'm kind of in a rush,
so if you've got something to say to me...
104
00:14:21,480 --> 00:14:23,869
Oh, this is a very different game,
that I can assure you.
105
00:14:24,960 --> 00:14:29,192
This... There's something
much greater at work here.
106
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
This is fate.
107
00:14:31,760 --> 00:14:33,318
I choose
to make my own fate.
108
00:14:33,600 --> 00:14:34,953
Not today.
109
00:14:35,640 --> 00:14:38,632
Is this the road you take to
your apartment every morning?
110
00:14:38,800 --> 00:14:41,792
What else is different, Dom?
Was Santiago's closed?
111
00:14:41,960 --> 00:14:44,096
Did you have to cross two blocks
to go get your Cuban coffees?
112
00:14:44,120 --> 00:14:46,429
What is it, black,
no sugar?
113
00:14:47,840 --> 00:14:48,909
Yeah.
114
00:14:49,080 --> 00:14:51,389
I put a lot of work into
getting you here today.
115
00:14:52,320 --> 00:14:53,960
Well, now that I'm here,
what do you want?
116
00:14:54,360 --> 00:14:55,634
I want you to work for me.
117
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
Work for you?
118
00:14:58,800 --> 00:15:00,995
Oh, I could've saved you
a lot of time, then.
119
00:15:01,440 --> 00:15:02,793
See, I don't work
for anyone.
120
00:15:03,440 --> 00:15:05,351
You can't walk away
from this, Dom.
121
00:15:05,440 --> 00:15:07,954
We're gonna have this conversation,
one way or the other.
122
00:15:09,320 --> 00:15:11,151
You see, that's the
funny thing about fate.
123
00:15:12,040 --> 00:15:13,189
It's cunning.
124
00:15:13,840 --> 00:15:15,160
It can bring you
beautiful things,
125
00:15:15,240 --> 00:15:17,390
and it can also bring
you moments like this.
126
00:15:31,360 --> 00:15:33,715
Oh, you're gonna want
to work for me.
127
00:15:34,360 --> 00:15:35,839
You're gonna betray
your brothers,
128
00:15:35,920 --> 00:15:38,559
abandon your code,
and shatter your family.
129
00:15:38,640 --> 00:15:43,111
You see, your team is about to go up
against the only thing they can't handle.
130
00:15:44,160 --> 00:15:45,160
What's that?
131
00:15:47,120 --> 00:15:48,439
You.
132
00:15:49,920 --> 00:15:52,718
Oh, and, Dom, I wouldn't
mention this to anyone.
133
00:16:02,160 --> 00:16:05,357
They are gonna be hitting us
with everything they got.
134
00:16:05,600 --> 00:16:07,636
So we wanna engage
with maximum speed.
135
00:16:07,720 --> 00:16:11,076
Neutralize their shooters,
and then move on to our objective.
136
00:16:11,280 --> 00:16:13,316
There's two things
I want you to keep in mind.
137
00:16:13,480 --> 00:16:15,914
Number one,
I chose you for this squad
138
00:16:16,000 --> 00:16:19,834
because you are the most
fearsome warriors on the planet.
139
00:16:19,920 --> 00:16:21,990
And number two,
you go out there,
140
00:16:22,080 --> 00:16:24,799
you do your job,
and you take 'em down.
141
00:16:24,920 --> 00:16:27,115
Everyone.
And I mean everyone.
142
00:16:27,920 --> 00:16:30,753
Mani's and pedi's
at the mall later on today.
143
00:16:33,080 --> 00:16:34,080
Huh?
144
00:16:35,400 --> 00:16:36,913
Monarchs!
145
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
What?
146
00:17:30,200 --> 00:17:31,553
I don't wanna
play anymore.
147
00:17:33,400 --> 00:17:35,216
All right, let's go, girls.
Let's go, let's go!
148
00:17:35,240 --> 00:17:36,240
Final two minutes.
149
00:17:36,400 --> 00:17:37,840
Quite
the cheering section.
150
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
Oh, yeah.
151
00:17:42,440 --> 00:17:44,600
Yeah, it's the moms.
They come out to support the kids.
152
00:17:44,760 --> 00:17:47,035
Except there seem to be
more moms than kids.
153
00:17:47,480 --> 00:17:48,595
Way more moms.
154
00:17:51,400 --> 00:17:53,675
Yeah.
It's a big soccer town.
155
00:17:54,160 --> 00:17:55,229
Let's go, girls!
156
00:17:55,520 --> 00:17:57,158
So, your intel
was spot-on.
157
00:17:57,360 --> 00:17:59,749
That Damocles 7 EMP weapon
that went missing in the Gulf?
158
00:18:00,040 --> 00:18:02,713
Arms dealers from the Liberation
Front have it in Berlin.
159
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Shit!
160
00:18:03,920 --> 00:18:06,718
This thing can wipe out an entire
electrical grid in a major city.
161
00:18:06,800 --> 00:18:08,199
No lights, no power.
162
00:18:08,360 --> 00:18:09,395
Instant Stone Age.
163
00:18:09,520 --> 00:18:11,750
Chloe, Maya, you can't let
her run by you like that.
164
00:18:11,880 --> 00:18:14,997
Let's go, let's go! Cross!
Agent Hobbs, this is a Class Four WMD.
165
00:18:15,080 --> 00:18:16,496
Do you have any idea
what's at stake here?
166
00:18:16,520 --> 00:18:19,193
Yes, I know exactly
what is at stake here, okay?
167
00:18:19,320 --> 00:18:21,629
If the Pink Butterflies
beat my Red Dragons,
168
00:18:21,720 --> 00:18:23,120
that means we lose
the championship.
169
00:18:24,080 --> 00:18:25,336
Which means
I have 20 little girls
170
00:18:25,360 --> 00:18:27,237
who are crying,
and that's not a good thing.
171
00:18:27,320 --> 00:18:30,118
Which then means I have to spend
a lot of time in ice-cream shops
172
00:18:30,200 --> 00:18:31,918
and a lot of time
at Tay Tay concerts.
173
00:18:32,480 --> 00:18:33,515
Tay Tay?
174
00:18:34,560 --> 00:18:38,030
Taylor Swift. Gotta be shittin' me.
Get it together, okay?
175
00:18:38,200 --> 00:18:39,200
Let's go, girls!
176
00:18:39,360 --> 00:18:41,635
We need you to do this.
It's a lot of lives at stake.
177
00:18:41,840 --> 00:18:43,360
All right, but I need
to be clear here.
178
00:18:43,720 --> 00:18:46,359
The US government cannot sanction
this operation in any way.
179
00:18:46,640 --> 00:18:47,789
You're on your own.
Hey.
180
00:18:47,960 --> 00:18:50,349
If this thing goes sideways,
you don't just get burned.
181
00:18:50,560 --> 00:18:51,754
You go to prison.
182
00:18:52,400 --> 00:18:54,231
And there's nothing
we can do to get you out.
183
00:18:55,520 --> 00:18:56,555
Let me tell you
something.
184
00:18:57,040 --> 00:19:02,034
The only thing that I love more
than saving lives is my daughter.
185
00:19:02,240 --> 00:19:05,073
So, if you don't shut up with this
government bullshit right now,
186
00:19:05,240 --> 00:19:07,356
and start showing
some team spirit
187
00:19:07,440 --> 00:19:09,874
and respect
for the Red Dragons,
188
00:19:10,400 --> 00:19:13,710
I'm gonna have all 20 of them line up
and kick you right in the tay-tay.
189
00:19:16,920 --> 00:19:18,069
Go Dragons!
190
00:19:19,080 --> 00:19:20,195
Say it again.
191
00:19:20,360 --> 00:19:21,554
Go Dragons!
192
00:19:21,760 --> 00:19:23,671
Attaboy. Go Dragons.
193
00:19:24,040 --> 00:19:25,234
Go Dragons.
194
00:19:25,400 --> 00:19:27,675
I'm open.
She's open! Go, go!
195
00:19:27,960 --> 00:19:30,394
Yes!
196
00:19:30,600 --> 00:19:32,511
That is my daughter
right there. Yes.
197
00:19:33,440 --> 00:19:34,793
Yes, come here.
198
00:19:34,880 --> 00:19:35,880
How did I do?
199
00:19:36,160 --> 00:19:37,160
Awesome.
200
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Nice job, kid.
201
00:19:41,960 --> 00:19:43,632
Daddy's gotta go to work?
202
00:19:43,920 --> 00:19:46,275
Uh, yeah.
Daddy's gotta go to work.
203
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
Now, you're gonna need
to get a team you can trust.
204
00:19:49,760 --> 00:19:51,079
Oh, I already got one.
205
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
Hey, Dom.
206
00:20:13,640 --> 00:20:14,640
Hey, Hobbs.
207
00:20:14,800 --> 00:20:16,916
I got a job in Berlin and
I need a favor, brother.
208
00:20:19,040 --> 00:20:21,759
No problem. I'll grab the
team and meet you in Berlin.
209
00:20:22,320 --> 00:20:24,311
Thanks, man.
I'll see you soon.
210
00:20:50,840 --> 00:20:53,400
You were only supposed
to create a diversion, Roman.
211
00:20:53,520 --> 00:20:54,589
That was a diversion!
212
00:20:54,680 --> 00:20:56,400
How many of the damn
explosives did you use?
213
00:20:56,840 --> 00:20:58,034
I don't know, Tej.
214
00:20:58,160 --> 00:20:59,673
All of it?
Wait, all of it?
215
00:20:59,840 --> 00:21:01,717
Roman, Jesus Christ.
216
00:21:01,840 --> 00:21:03,512
We got more of
your fan club ahead.
217
00:21:09,920 --> 00:21:11,035
They're still on us!
218
00:21:11,840 --> 00:21:13,240
These guys are
taking this personal.
219
00:21:13,520 --> 00:21:16,592
Roman, we just blew up their
facility and stole their EMP.
220
00:21:16,680 --> 00:21:18,477
Other than
your doctor's cold finger,
221
00:21:18,560 --> 00:21:20,437
I'd say it's about as
personal as it can get.
222
00:21:20,880 --> 00:21:21,995
Phase Two!
223
00:21:22,080 --> 00:21:24,719
Phase Two? So you just gonna
keep that to yourself?
224
00:21:24,880 --> 00:21:27,440
What happened to Phase One?
What about that part?
225
00:21:27,640 --> 00:21:29,039
Yeah.
Remember the airplane?
226
00:21:29,200 --> 00:21:30,680
Everyone drove
their cars out but you?
227
00:21:31,120 --> 00:21:32,951
I told you,
my engine seized up.
228
00:21:33,120 --> 00:21:34,320
It's your balls
that seized up.
229
00:21:34,400 --> 00:21:35,594
Just follow my lead, okay?
230
00:21:35,760 --> 00:21:38,149
And, Roman,
whatever you do, don't think.
231
00:21:38,600 --> 00:21:39,600
Huh?
232
00:21:39,800 --> 00:21:40,949
Tej, drop it!
233
00:21:41,560 --> 00:21:42,675
Bombs away.
234
00:21:44,720 --> 00:21:45,755
Split, now!
235
00:21:50,160 --> 00:21:51,388
Holy...
236
00:22:06,760 --> 00:22:08,239
Great plan, Tej.
237
00:22:08,560 --> 00:22:10,676
But just so you know,
you missed some.
238
00:22:10,920 --> 00:22:12,399
Oh, just wait for it.
239
00:22:25,080 --> 00:22:27,071
Oh, shit!
240
00:22:28,840 --> 00:22:29,989
I hate you, Tej!
241
00:22:32,280 --> 00:22:33,349
Got your ass.
242
00:22:39,600 --> 00:22:40,669
You good?
243
00:22:43,120 --> 00:22:44,519
I'll see you
when it's done.
244
00:22:48,720 --> 00:22:49,835
All right, great job, team.
245
00:22:50,000 --> 00:22:51,800
Let's break off and meet
me at the safe house.
246
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
A hell of a job, brother.
247
00:23:07,920 --> 00:23:09,956
When we get back to the base,
the beer's on me.
248
00:23:34,160 --> 00:23:35,957
You lost your goddamn mind,
Toretto?
249
00:23:39,720 --> 00:23:41,278
Toretto, you put
hands on that thing,
250
00:23:41,360 --> 00:23:43,999
you're gonna have the whole world
gunning for you, including me.
251
00:23:49,000 --> 00:23:50,274
I don't know
what you're doing,
252
00:23:50,360 --> 00:23:52,078
but you better think
about this, Toretto.
253
00:23:53,080 --> 00:23:54,718
It ain't too late
to stop this.
254
00:24:07,200 --> 00:24:08,519
It is now.
255
00:24:13,600 --> 00:24:15,716
That sumbitch just crossed us.
256
00:24:16,040 --> 00:24:18,110
What? Wait a second,
what are you talking about?
257
00:24:18,200 --> 00:24:19,200
Dom took the EMP.
258
00:24:19,360 --> 00:24:20,395
Bullshit.
259
00:24:21,480 --> 00:24:22,480
Where are you?
260
00:24:22,720 --> 00:24:24,016
It's too late for me.
Get outta here.
261
00:24:24,040 --> 00:24:25,792
Saw that look in his eye,
262
00:24:25,880 --> 00:24:27,757
and I've seen
that look before.
263
00:24:28,600 --> 00:24:30,716
Dominic Toretto
just went rogue.
264
00:25:32,840 --> 00:25:34,796
All right, I got
his phone records, y'all.
265
00:25:34,960 --> 00:25:37,315
It's a whole bunch of calls
to untraceable numbers.
266
00:25:37,520 --> 00:25:38,640
Burner phones, right?
267
00:25:38,720 --> 00:25:39,948
Nah, scrambler.
268
00:25:40,120 --> 00:25:41,416
Same number,
but they got some sort of
269
00:25:41,440 --> 00:25:43,158
micro-router
to bury the signal path,
270
00:25:43,320 --> 00:25:47,108
which means Dom is clearly communicating
with somebody that's above our pay grade.
271
00:25:47,360 --> 00:25:49,078
Look, I don't know
Dom as well as you,
272
00:25:49,480 --> 00:25:51,311
but if we just
look at the facts,
273
00:25:51,960 --> 00:25:54,474
Dom's been having highly
encrypted conversations
274
00:25:54,640 --> 00:25:56,039
with some mysterious person.
275
00:25:57,800 --> 00:25:59,153
He took out Hobbs.
276
00:25:59,720 --> 00:26:01,472
He stole an EMP.
Now he's disappeared.
277
00:26:02,360 --> 00:26:03,509
So, what are you saying?
278
00:26:03,680 --> 00:26:06,592
Maybe we should consider
the fact that Hobbs is right.
279
00:26:07,320 --> 00:26:08,514
Dom did go rogue.
280
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Letty.
281
00:26:11,160 --> 00:26:13,037
Before
you judge the man,
282
00:26:13,200 --> 00:26:16,272
remember, you're breathing right
now because he saved your life.
283
00:26:24,640 --> 00:26:26,680
You just gonna let her bump
your shoulder like that?
284
00:26:27,360 --> 00:26:30,591
I'm just saying,
that was a little aggressive.
285
00:26:33,000 --> 00:26:34,120
What you gonna do,
email her?
286
00:26:37,560 --> 00:26:38,595
Check.
287
00:26:49,720 --> 00:26:50,835
Moment,
will you, fellas?
288
00:26:52,280 --> 00:26:53,554
Thank you.
289
00:26:53,720 --> 00:26:55,199
Well, this is
an exciting new look.
290
00:26:55,680 --> 00:26:57,875
It's a little tight in
the crotch, as always.
291
00:26:59,240 --> 00:27:01,276
What boy-band bus
did she fall out of?
292
00:27:01,960 --> 00:27:03,279
It's my new
junior associate.
293
00:27:03,440 --> 00:27:05,351
He's working with me on this.
All yours.
294
00:27:05,440 --> 00:27:08,201
Mr. Nobody and I have been given the
authority to get you out of this.
295
00:27:08,360 --> 00:27:11,238
All you have to do is agree
to the terms and you're free.
296
00:27:12,440 --> 00:27:14,360
What's training wheels
talking about? What terms?
297
00:27:14,880 --> 00:27:16,472
Confess to your crimes
in Berlin.
298
00:27:16,920 --> 00:27:18,797
Treason,
international espionage,
299
00:27:18,880 --> 00:27:20,791
massive destruction
of civic property.
300
00:27:21,040 --> 00:27:22,632
You do that,
we close the case.
301
00:27:23,040 --> 00:27:25,235
And?
And the DSS blacklists you.
302
00:27:25,400 --> 00:27:26,719
Germany loves that.
303
00:27:26,880 --> 00:27:28,496
Officially,
you will be a criminal.
304
00:27:28,520 --> 00:27:29,576
Wait.
Whoa, whoa, whoa.
305
00:27:29,600 --> 00:27:31,360
You need to work on your
delivery, all right?
306
00:27:31,560 --> 00:27:32,913
Unofficially...
307
00:27:34,400 --> 00:27:36,914
You're off the books.
You come work with me.
308
00:27:38,560 --> 00:27:39,560
I'm not a criminal.
309
00:27:39,600 --> 00:27:41,113
Luke,
come on. Labels.
310
00:27:41,920 --> 00:27:43,239
There is no confession.
311
00:27:43,680 --> 00:27:45,238
There are
no backroom deals.
312
00:27:45,320 --> 00:27:47,480
I got myself into this,
I'm gonna get myself out of it.
313
00:27:47,760 --> 00:27:50,035
You know that. I do, and that's what
I told him.
314
00:27:50,280 --> 00:27:51,918
Well, there you have it.
315
00:27:53,200 --> 00:27:54,320
Good luck in
the courts, man.
316
00:27:56,960 --> 00:27:57,960
What about
your daughter?
317
00:28:00,920 --> 00:28:03,195
You know, if you're not gonna
do it for your country,
318
00:28:03,280 --> 00:28:04,360
at least do it
for your kid.
319
00:28:04,400 --> 00:28:06,072
Big mistake, kid.
320
00:28:08,560 --> 00:28:10,198
Hold on. Luke, Luke.
321
00:28:10,280 --> 00:28:11,998
He's still working
from the manual.
322
00:28:12,160 --> 00:28:14,071
I mean, he doesn't even
really know the rules.
323
00:28:14,960 --> 00:28:16,279
Now, come on,
give him a break.
324
00:28:16,720 --> 00:28:18,551
Give me a break.
325
00:28:18,840 --> 00:28:19,840
Luke.
326
00:28:22,440 --> 00:28:23,440
Appreciate it.
327
00:28:25,080 --> 00:28:26,479
It's good to
see you, Nobody.
328
00:28:26,680 --> 00:28:27,795
You, too.
329
00:28:30,600 --> 00:28:31,919
Rule number one...
330
00:28:33,280 --> 00:28:34,474
Know your audience.
331
00:28:34,640 --> 00:28:36,835
I gave you your shot.
You shit the bed.
332
00:28:37,000 --> 00:28:38,956
Now I'm gonna show you
how to get this done.
333
00:28:47,760 --> 00:28:49,637
You're dead, cop. Dead!
334
00:28:49,800 --> 00:28:52,189
I'm gonna slice
some bacon off your back, pig.
335
00:28:53,640 --> 00:28:55,471
Well, well, well...
336
00:28:55,640 --> 00:28:59,349
Luke Hobbs behind bars.
Would you look at that.
337
00:29:00,360 --> 00:29:02,157
The bent cop got his day.
338
00:29:15,520 --> 00:29:16,976
You know, that color
looks good on you.
339
00:29:17,000 --> 00:29:19,536
Yeah, it'll look a whole hell of a
lot better with your blood on it.
340
00:29:19,560 --> 00:29:21,198
Yeah, good luck
with that, Hercules.
341
00:29:22,000 --> 00:29:23,513
Lawman gone bad, huh?
342
00:29:24,520 --> 00:29:25,794
Such a cliché.
343
00:29:26,840 --> 00:29:28,478
Oh, well,
welcome to the club.
344
00:29:29,200 --> 00:29:30,952
I wouldn't get
that twisted, son.
345
00:29:31,160 --> 00:29:33,151
We ain't in no club,
we got nothing in common.
346
00:29:33,240 --> 00:29:34,920
And unlike you,
I ain't gonna be here long.
347
00:29:35,160 --> 00:29:36,480
What, you bring
a shovel, did you?
348
00:29:36,840 --> 00:29:39,308
Because it's 38 feet
of steel and concrete.
349
00:29:39,920 --> 00:29:41,114
Or so I've been told.
350
00:29:43,400 --> 00:29:44,719
Better get to digging.
351
00:29:46,040 --> 00:29:47,040
Wanker.
352
00:29:50,120 --> 00:29:51,189
Yeah.
353
00:30:08,520 --> 00:30:09,714
Move.
354
00:30:10,480 --> 00:30:11,913
Say that again.
355
00:30:12,560 --> 00:30:16,314
If I say it again,
it'll be to a corpse.
356
00:30:19,600 --> 00:30:20,953
I'm gonna enjoy this.
357
00:30:21,440 --> 00:30:22,555
Welcome back, Dom.
358
00:30:23,000 --> 00:30:24,035
Nice job out there.
359
00:30:25,840 --> 00:30:27,239
You excited
about tonight?
360
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
You're going
on this?
361
00:30:35,080 --> 00:30:36,399
You're with me, Dom.
362
00:30:46,360 --> 00:30:47,759
Showing me
your shoe collection?
363
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
Yep.
364
00:30:52,480 --> 00:30:54,277
A pair for
every occasion.
365
00:30:54,440 --> 00:30:57,318
You have enough guns in here
to outfit a small army, huh?
366
00:30:57,480 --> 00:30:59,596
Oh, this is just
the tip of the iceberg.
367
00:31:02,880 --> 00:31:05,872
You know what I like about you, Dom?
You're a genuine outlaw.
368
00:31:06,160 --> 00:31:08,594
I mean, you're a man
who lives by his own rules.
369
00:31:08,960 --> 00:31:11,520
Which is surprising,
because when I saw you in Cuba,
370
00:31:11,640 --> 00:31:14,871
I heard about a guy who almost
killed you with a motorcycle,
371
00:31:15,120 --> 00:31:17,634
and you let him
keep his car?
372
00:31:18,160 --> 00:31:19,798
Oh, that confused you?
373
00:31:20,120 --> 00:31:21,120
Hmm.
374
00:31:22,960 --> 00:31:24,837
'Course I could've
taken his car.
375
00:31:25,520 --> 00:31:27,112
But it's about
something bigger.
376
00:31:27,840 --> 00:31:29,273
This way...
377
00:31:31,040 --> 00:31:32,040
I changed him.
378
00:31:32,320 --> 00:31:33,799
That's not
your responsibility.
379
00:31:34,000 --> 00:31:35,752
But it's who I am.
Is it?
380
00:31:36,360 --> 00:31:38,960
Let me ask you something, Dom.
What's the best thing in your life?
381
00:31:40,560 --> 00:31:42,232
Family.
No, it's not.
382
00:31:44,320 --> 00:31:45,833
Not if you're being honest.
383
00:31:46,640 --> 00:31:49,359
It's the 10 seconds
between start and finish,
384
00:31:49,440 --> 00:31:51,271
when you're not thinking
about anything.
385
00:31:51,680 --> 00:31:54,319
No family,
no obligations.
386
00:31:54,480 --> 00:31:55,708
Just you.
387
00:31:56,800 --> 00:31:57,835
Being free.
388
00:32:03,160 --> 00:32:04,195
I gotta tell you,
389
00:32:04,280 --> 00:32:08,478
this whole saving-the-world, Robin Hood
nonsense you've been doing recently?
390
00:32:08,840 --> 00:32:11,229
It's bullshit.
It's not you.
391
00:32:16,760 --> 00:32:18,398
Be who you are.
392
00:32:19,040 --> 00:32:21,031
Why live only
a quarter mile at a time
393
00:32:21,120 --> 00:32:23,714
when you can live
your whole life that way?
394
00:32:35,160 --> 00:32:36,229
Is that it?
395
00:32:36,840 --> 00:32:39,308
Is that all those bloated-out
muscles will give ya?
396
00:32:39,840 --> 00:32:41,353
All show and no go.
397
00:32:55,480 --> 00:32:56,549
Oh, I got plenty of go.
398
00:32:56,920 --> 00:32:58,956
You must've misplaced that
399
00:32:59,080 --> 00:33:01,320
when I kicked your arse up and
down that office of yours.
400
00:33:01,360 --> 00:33:02,395
Yeah.
401
00:33:04,360 --> 00:33:06,476
Just like you Brits,
rewriting history, huh?
402
00:33:06,720 --> 00:33:09,951
All I know is, it wasn't me that was
thrown out of a four-story window.
403
00:33:10,080 --> 00:33:11,080
Jumped.
404
00:33:11,160 --> 00:33:14,038
I jumped out of a four-story window,
saving my partner's life.
405
00:33:14,920 --> 00:33:18,230
'Cause where I'm from,
we don't settle fights by throwing bombs.
406
00:33:18,320 --> 00:33:19,936
Well, that's funny,
because where I'm from,
407
00:33:19,960 --> 00:33:22,030
we don't need women
to run to our rescue.
408
00:33:22,800 --> 00:33:25,633
I mean, do you really believe
you can stand in front of me
409
00:33:26,880 --> 00:33:29,155
and beat me in a straight-up,
old-fashioned fist fight?
410
00:33:29,360 --> 00:33:30,554
Let me tell you something.
411
00:33:31,080 --> 00:33:34,914
Me and you, one-on-one,
no one else around.
412
00:33:35,560 --> 00:33:39,678
I will beat your ass
like a Cherokee drum.
413
00:33:42,640 --> 00:33:44,073
Maybe one day
we'll find out.
414
00:33:44,600 --> 00:33:46,431
Oh, you better hope
that day never comes.
415
00:33:56,360 --> 00:33:59,636
I said no, Mr. Nobody.
I'm not leaving this cell.
416
00:34:00,160 --> 00:34:01,388
I'll get out my way.
417
00:34:02,880 --> 00:34:03,880
The right way!
418
00:34:08,760 --> 00:34:10,136
Hey! Why's the door open?
Get back in your cell!
419
00:34:10,160 --> 00:34:11,798
Relax. It's just
a malfunction.
420
00:34:11,960 --> 00:34:13,712
- Get back!
- Just a malfunction.
421
00:34:26,000 --> 00:34:27,797
Stop him!
Don't let him get away!
422
00:35:01,320 --> 00:35:02,435
Hobbs!
423
00:35:03,920 --> 00:35:05,751
I've been waiting
a long time for this.
424
00:35:06,920 --> 00:35:08,148
Keep waiting, bitch.
425
00:35:13,440 --> 00:35:15,635
Rubber bullets. Big mistake.
426
00:36:37,760 --> 00:36:39,955
Well, that took longer
than I expected.
427
00:36:42,120 --> 00:36:43,456
- Two questions.
- Yeah.
428
00:36:43,480 --> 00:36:45,436
My daughter?
With your sister.
429
00:36:46,280 --> 00:36:47,872
Toretto?
430
00:36:47,960 --> 00:36:49,678
It's interesting you ask.
431
00:36:50,640 --> 00:36:53,154
This is my new base.
Welcome to nowhere.
432
00:36:53,760 --> 00:36:55,034
It's a little
sterile for you.
433
00:36:56,280 --> 00:36:58,216
Listen, there's something
I wanna talk to you about after.
434
00:36:58,240 --> 00:36:59,639
Hey, listen, guys.
Thanks...
435
00:36:59,720 --> 00:37:01,870
Whoa, whoa, whoa.
What? Handcuffs? What is this?
436
00:37:02,120 --> 00:37:03,553
It's called abuse of power.
437
00:37:03,640 --> 00:37:04,868
You told me
to round them up.
438
00:37:05,080 --> 00:37:06,160
I didn't tell you
to hand...
439
00:37:07,320 --> 00:37:09,515
Cut 'em loose. Oh, man.
This is embarrassing.
440
00:37:09,960 --> 00:37:11,473
I'm sorry, guys,
really, I...
441
00:37:12,320 --> 00:37:13,800
So, this is how
you treat old friends?
442
00:37:14,000 --> 00:37:17,310
Friends? We don't even really
know who the hell this guy is.
443
00:37:17,480 --> 00:37:19,600
Doesn't matter who I am, Tej.
I'm, like, nobody, okay?
444
00:37:19,840 --> 00:37:20,989
Nobody. So, then,
who is he?
445
00:37:21,160 --> 00:37:22,880
Him? He's nothing.
He's, like, less than me.
446
00:37:22,960 --> 00:37:25,952
Clearly, we're getting
nowhere with nobody.
447
00:37:26,480 --> 00:37:28,948
I've been in here for four
hours, and my ribs are showing.
448
00:37:29,680 --> 00:37:31,796
I don't know about y'all,
but I'm out.
449
00:37:33,280 --> 00:37:34,872
I wouldn't recommend that.
What?
450
00:37:34,960 --> 00:37:37,474
Well, thanks
to your botched Berlin job,
451
00:37:37,560 --> 00:37:39,790
you all made Interpol's
Top 10 Most Wanted list.
452
00:37:39,960 --> 00:37:41,109
- Top 10.
- Mmm-hmm.
453
00:37:41,840 --> 00:37:42,840
That's all right.
454
00:37:42,920 --> 00:37:45,593
Well, not you, Roman.
What do you mean?
455
00:37:45,680 --> 00:37:48,035
You just missed the cut.
You're number 11, so...
456
00:37:48,160 --> 00:37:50,230
I'm... I missed?
Yeah.
457
00:37:50,800 --> 00:37:51,835
That's impossible!
458
00:37:52,560 --> 00:37:53,840
What number did they come in at?
459
00:37:55,000 --> 00:37:58,197
Six, eight, nine, ten.
460
00:37:59,360 --> 00:38:00,429
She's 10?
Mmm-hmm.
461
00:38:00,520 --> 00:38:02,590
That's impossible.
There's no way she's a 10.
462
00:38:02,800 --> 00:38:04,518
Oh, she's definitely a 10.
463
00:38:05,440 --> 00:38:09,433
How about we focus on someone who we're
not gonna find on anybody's list.
464
00:38:09,640 --> 00:38:11,392
We're awaiting
hard confirmation,
465
00:38:11,480 --> 00:38:15,359
but I believe that's the cyber
terrorist known as Cipher.
466
00:38:16,120 --> 00:38:19,396
Wait, no. Cipher's an organization.
Not a person.
467
00:38:19,640 --> 00:38:20,760
Not according
to our sources.
468
00:38:20,880 --> 00:38:21,949
What does she want?
469
00:38:22,080 --> 00:38:23,149
No one knows.
470
00:38:23,520 --> 00:38:25,431
Cipher is like
a digital act of God.
471
00:38:25,880 --> 00:38:29,873
They... Well, she can manipulate
world systems from the shadows.
472
00:38:29,960 --> 00:38:31,696
Anything that can be hacked
is hers to play with.
473
00:38:31,720 --> 00:38:35,395
And here's the kicker.
You'll never find her linked to any of it.
474
00:38:35,480 --> 00:38:38,711
Her digital identity is scrubbed
every few seconds, worldwide.
475
00:38:38,800 --> 00:38:40,153
So, basically,
she's the bogeyman.
476
00:38:40,320 --> 00:38:43,392
Damn, she's one of the hottest
bogeymans I've ever seen.
477
00:38:43,720 --> 00:38:46,359
I mean, if y'all know her,
tell her to get at your boy.
478
00:38:48,480 --> 00:38:50,520
- What are you, 12?
- That was my shin, mother...
479
00:38:50,560 --> 00:38:54,189
Let's just say, people are scared of
the hacker group Anonymous.
480
00:38:54,360 --> 00:38:55,880
But even Anonymous
won't mess with her.
481
00:38:55,920 --> 00:38:58,275
What the hell does any of
this have to do with us?
482
00:38:58,360 --> 00:38:59,475
Probably nothing, Letty,
483
00:38:59,560 --> 00:39:00,993
but I do find it
interesting that,
484
00:39:01,080 --> 00:39:02,798
apparently,
for some reason,
485
00:39:02,880 --> 00:39:04,871
she's now working
with this guy.
486
00:39:20,360 --> 00:39:23,989
He's already delivered a fully
operational EMP into her hands.
487
00:39:24,360 --> 00:39:28,239
Detonate that, they can turn any
city in the world into a war zone.
488
00:39:28,640 --> 00:39:31,108
So, then, what is it
you're suggesting we do?
489
00:39:31,200 --> 00:39:32,496
Maybe we find Dom, huh?
490
00:39:32,520 --> 00:39:33,669
Well, first,
let's catch him,
491
00:39:33,760 --> 00:39:35,637
and then figure out
why he's turned.
492
00:39:36,080 --> 00:39:38,799
So, y'all want us
to track Dom.
493
00:39:38,960 --> 00:39:41,155
Yeah, I know, Roman,
it's kind of a big job.
494
00:39:41,640 --> 00:39:42,709
It's impossible.
495
00:39:42,880 --> 00:39:47,158
Which is why I'm bringing
in an extra pair of hands.
496
00:39:53,360 --> 00:39:55,794
Ah, my day just got
a whole hell of a lot better.
497
00:39:55,960 --> 00:39:57,240
Mr. Nobody,
you wanna tell me why
498
00:39:57,320 --> 00:40:01,757
you just put me in a room with this
tea-and-crumpets eating, criminal sumbitch?
499
00:40:01,840 --> 00:40:04,115
What a big mouth
on a small head,
500
00:40:04,200 --> 00:40:06,236
coming from Prisoner 6753.
501
00:40:06,320 --> 00:40:08,456
Don't think we've forgotten
everything that you've done.
502
00:40:08,480 --> 00:40:10,914
We are not teaming up
with this guy.
503
00:40:11,000 --> 00:40:13,560
Let's get one thing clear.
I ain't on your team.
504
00:40:14,040 --> 00:40:17,271
I don't care about you, your crew,
or your little family.
505
00:40:17,680 --> 00:40:18,749
I'm here for Cipher.
506
00:40:18,840 --> 00:40:20,896
What are you gonna do, apply for a job?
Head Asshole?
507
00:40:20,920 --> 00:40:23,936
You know, I think that tight T-shirt's
cutting off the circulation to your brain.
508
00:40:23,960 --> 00:40:25,188
You should get
a bigger size.
509
00:40:25,920 --> 00:40:29,435
Cipher came to me first.
Wanted me to steal Nightshade for her.
510
00:40:29,520 --> 00:40:31,056
When I said no,
she went after my brother.
511
00:40:31,080 --> 00:40:34,311
Ah, yes, brother Owen.
Who could forget him, huh?
512
00:40:34,960 --> 00:40:37,428
Former hell-raiser
and current guest
513
00:40:37,520 --> 00:40:40,114
at a nasty
little black site prison.
514
00:40:40,520 --> 00:40:42,431
Cipher corrupted him
and left him for dead.
515
00:40:42,520 --> 00:40:43,816
So, if I get a shot
to take her down,
516
00:40:43,840 --> 00:40:45,114
believe me, Flex,
I'm taking it.
517
00:40:45,200 --> 00:40:47,176
You're taking my boot right up your ass,
is what you're taking.
518
00:40:47,200 --> 00:40:49,953
Guys, guys. The fastest way to
find Cipher is through Toretto.
519
00:40:50,040 --> 00:40:52,429
Now, aside from myself,
there's only two men in the world
520
00:40:52,520 --> 00:40:54,976
that have ever managed to actually
track him down with any success.
521
00:40:55,000 --> 00:40:57,798
And guess what. They're both
standing in front of me right now.
522
00:40:57,880 --> 00:41:00,872
So, like it or not,
you two are gonna work together.
523
00:41:01,880 --> 00:41:03,029
You got that?
524
00:41:05,960 --> 00:41:07,188
I'm gonna take
that as a yes.
525
00:41:08,520 --> 00:41:09,953
Am I the only one
seeing this?
526
00:41:10,760 --> 00:41:12,159
Oh, this ought
to be good.
527
00:41:15,360 --> 00:41:16,475
Use God's Eye.
528
00:41:17,040 --> 00:41:18,519
We put our lives
on the line,
529
00:41:18,600 --> 00:41:21,433
running around the world trying
to figure this thing out.
530
00:41:21,520 --> 00:41:22,873
It can find anybody, right?
531
00:41:23,520 --> 00:41:25,033
Let's use it
to find Dom.
532
00:41:25,360 --> 00:41:28,352
Roman, that is
a great idea.
533
00:41:29,320 --> 00:41:31,709
Did you hear that?
"Great idea."
534
00:41:32,160 --> 00:41:33,559
No, no, no, don't tune it out.
Huh?
535
00:41:33,960 --> 00:41:35,837
Mr. Nobody,
let's fire it up, huh?
536
00:41:47,200 --> 00:41:48,918
Got him.
He's in London.
537
00:41:51,120 --> 00:41:52,120
Yeah.
538
00:41:54,880 --> 00:41:58,270
Wait. We've got
a second match in Hong Kong.
539
00:41:58,440 --> 00:42:00,908
Beijing and Seoul.
540
00:42:01,000 --> 00:42:02,513
And Tokyo.
541
00:42:04,160 --> 00:42:06,958
And just about every
other major city on the planet.
542
00:42:07,040 --> 00:42:10,510
And so, God's Eye
was where we started.
543
00:42:10,640 --> 00:42:12,471
But Cipher's already
created an evasion
544
00:42:12,560 --> 00:42:16,633
that masks their location by pinging
random spots all over the globe,
545
00:42:16,760 --> 00:42:18,318
but it was
a good thought, Roman.
546
00:42:19,720 --> 00:42:21,312
So, she's made
my program obsolete.
547
00:42:21,400 --> 00:42:23,789
And that, Ramsey,
is why you're here.
548
00:42:24,280 --> 00:42:26,748
See, simple solutions aren't
gonna cut it here, slick.
549
00:42:29,080 --> 00:42:30,559
Why you look at me
when you say that?
550
00:42:30,960 --> 00:42:33,679
Wait a second. Wait,
wait. Simple solutions might just cut it.
551
00:42:34,120 --> 00:42:37,396
You see, in order for God's Eye to
give off all these false pings,
552
00:42:37,480 --> 00:42:39,391
means they have to be
using a FLEA relay.
553
00:42:39,640 --> 00:42:40,640
Watch these two.
554
00:42:40,720 --> 00:42:42,790
Which means it has a
decaying sync randomizer.
555
00:42:42,880 --> 00:42:44,074
Which we can reverse...
556
00:42:44,160 --> 00:42:48,233
And track it back to the originating
source and find Dom's true location.
557
00:42:49,400 --> 00:42:50,680
I'm telling you,
they got skills.
558
00:42:51,160 --> 00:42:52,309
That was my idea.
559
00:42:52,880 --> 00:42:54,576
That's what I was saying.
Remember in there?
560
00:42:54,600 --> 00:42:56,192
All right,
let's try this.
561
00:43:06,800 --> 00:43:07,835
It's working.
562
00:43:08,240 --> 00:43:11,471
Time you wanna check your manual and
start organizing a force response.
563
00:43:12,520 --> 00:43:13,856
Let's get a hold of
our international assets...
564
00:43:13,880 --> 00:43:15,313
He's still green.
565
00:43:15,400 --> 00:43:17,231
Yeah, like
fresh baby shit.
566
00:43:17,320 --> 00:43:19,880
As soon as we have Toretto's location,
I want to mobilize.
567
00:43:22,480 --> 00:43:25,119
Let's get a hold of
a better asshole.
568
00:43:25,240 --> 00:43:27,390
- No one respects you...
- Cover.
569
00:43:27,560 --> 00:43:28,560
Get away from me.
570
00:43:29,360 --> 00:43:30,600
All right,
they're not in China.
571
00:43:32,040 --> 00:43:33,040
Or Russia.
572
00:43:34,440 --> 00:43:35,555
Europe's clear.
573
00:43:37,200 --> 00:43:38,918
But this one's
not going away.
574
00:43:40,560 --> 00:43:41,595
This is interesting.
575
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
Why?
576
00:43:46,000 --> 00:43:47,194
Because that's here.
577
00:44:27,800 --> 00:44:29,376
Did you all enjoy that?
578
00:44:29,400 --> 00:44:31,755
Next-generation
concussion grenade.
579
00:44:32,000 --> 00:44:37,074
It scrambles your senses.
Don't worry, it'll wear off in an hour.
580
00:44:37,160 --> 00:44:38,752
Probably.
581
00:44:39,440 --> 00:44:41,635
Hello, Deckard.
Nice to see you again.
582
00:44:44,520 --> 00:44:47,353
Look at this,
body's not even cold, Dom.
583
00:44:47,640 --> 00:44:49,915
Your family's
already replacing you.
584
00:44:51,800 --> 00:44:53,756
You chose the losing team.
585
00:44:54,960 --> 00:44:57,474
I guess your brother
is smarter than you.
586
00:45:31,520 --> 00:45:34,034
Smart move, embedding God's
Eye into the mainframe.
587
00:45:34,480 --> 00:45:37,756
Irritating to make me have to come all
the way down here to get it, but...
588
00:45:41,400 --> 00:45:42,515
Let's go.
589
00:45:49,320 --> 00:45:50,389
Dom!
590
00:45:59,520 --> 00:46:02,910
You're gonna turn your back on family?
Just like that?
591
00:46:38,440 --> 00:46:39,919
Let's go.
592
00:47:13,240 --> 00:47:14,389
You okay?
593
00:47:17,880 --> 00:47:18,915
That wasn't him.
594
00:47:22,760 --> 00:47:24,830
I don't know what
she's got on him,
595
00:47:25,960 --> 00:47:27,359
but that wasn't Dom.
596
00:47:29,120 --> 00:47:30,519
Brian would know
what to do.
597
00:47:30,600 --> 00:47:31,669
No!
598
00:47:35,600 --> 00:47:38,034
We can't bring
Brian and Mia into this.
599
00:47:38,600 --> 00:47:39,999
We agreed on that.
600
00:47:42,440 --> 00:47:43,509
I know.
601
00:47:51,560 --> 00:47:53,437
Back there,
was that for her,
602
00:47:53,640 --> 00:47:56,279
for me, or you?
603
00:47:57,280 --> 00:47:59,669
And was it
even necessary?
604
00:48:00,520 --> 00:48:02,511
Necessary?
605
00:48:02,680 --> 00:48:04,079
Nothing is necessary.
606
00:48:04,240 --> 00:48:06,435
Everything is a choice.
607
00:48:06,600 --> 00:48:08,909
And I simply made one.
But so did you.
608
00:48:09,120 --> 00:48:11,315
You could've stopped me,
but you chose not to.
609
00:48:11,480 --> 00:48:13,630
I wonder what Letty
thought about that.
610
00:48:16,200 --> 00:48:18,475
The problem with putting
your foot on a tiger's neck
611
00:48:18,640 --> 00:48:20,153
is you can never let it up.
612
00:48:20,600 --> 00:48:24,912
I think I need to remind you
why you chose to be here.
613
00:48:51,840 --> 00:48:52,955
Elena.
614
00:49:00,360 --> 00:49:01,429
Dom?
615
00:49:08,360 --> 00:49:09,873
I'm sorry.
616
00:49:12,480 --> 00:49:13,595
You shouldn't have come.
617
00:49:14,720 --> 00:49:16,870
Nothing could have
kept me away.
618
00:49:17,040 --> 00:49:18,519
Now she has
the three of us.
619
00:49:25,200 --> 00:49:26,952
Do you wanna see him?
620
00:49:31,200 --> 00:49:32,474
See Papa?
621
00:49:35,040 --> 00:49:36,473
See Papa.
622
00:49:40,400 --> 00:49:41,674
Papa.
623
00:49:51,720 --> 00:49:53,790
When I realized
I was pregnant,
624
00:49:53,880 --> 00:49:55,836
you had just found out
Letty was alive.
625
00:49:57,760 --> 00:50:00,877
So I decided when Letty and you
got back from your honeymoon,
626
00:50:01,040 --> 00:50:02,917
I was going to tell you.
627
00:50:05,160 --> 00:50:08,277
But then she took us
before I had the chance.
628
00:50:13,440 --> 00:50:14,589
His name?
629
00:50:17,360 --> 00:50:19,157
I call him Marcos.
630
00:50:20,680 --> 00:50:22,671
But that's
his middle name.
631
00:50:23,840 --> 00:50:27,389
I thought his father should
give him his first name.
632
00:50:36,360 --> 00:50:38,396
I'm sorry, Dom.
633
00:50:39,520 --> 00:50:41,715
There's nothing
to be sorry for.
634
00:50:44,520 --> 00:50:45,748
Whatever happens,
635
00:50:47,640 --> 00:50:49,551
just save our son.
636
00:50:53,480 --> 00:50:55,152
Your son.
637
00:51:15,960 --> 00:51:17,712
Good visit?
638
00:51:20,000 --> 00:51:22,639
I know. I know
what you're thinking.
639
00:51:24,280 --> 00:51:25,633
I just let the guards go,
640
00:51:25,800 --> 00:51:28,109
so there's only two
opponents in the room.
641
00:51:28,520 --> 00:51:31,478
Rhodes has the gun,
so you'll take him out first.
642
00:51:31,640 --> 00:51:32,755
I know you.
643
00:51:33,080 --> 00:51:36,277
And then you're thinking,
Elena's a cop.
644
00:51:36,440 --> 00:51:39,637
Maybe the two of you can
fight your way out of here.
645
00:51:39,800 --> 00:51:41,995
So much
to think about.
646
00:51:47,600 --> 00:51:49,511
Let me make it
easier for you.
647
00:51:56,200 --> 00:51:58,077
Do with it as you wish.
648
00:52:06,120 --> 00:52:08,315
Have you heard of
Choice Theory, Dom?
649
00:52:08,680 --> 00:52:10,159
There is
a bunch of axioms,
650
00:52:10,320 --> 00:52:12,993
but only two you really need
to concern yourself with.
651
00:52:13,160 --> 00:52:17,836
One, the only person's behavior
we can control is our own.
652
00:52:18,000 --> 00:52:22,278
And, two, the only thing we can truly
give another person is information.
653
00:52:22,440 --> 00:52:24,351
So, let me give you some.
654
00:52:25,440 --> 00:52:26,873
You see these cameras
in here?
655
00:52:28,520 --> 00:52:31,432
The moment you make a move,
highly-paid men with weapons
656
00:52:31,600 --> 00:52:33,955
will make their way
into this room
657
00:52:34,040 --> 00:52:36,554
with one very
specific instruction.
658
00:52:37,280 --> 00:52:38,918
It's not to save me.
659
00:52:40,560 --> 00:52:42,391
It's to kill your son.
660
00:52:43,720 --> 00:52:45,756
Now, that's a lot
of bullets,
661
00:52:45,920 --> 00:52:48,593
and it only takes one
for you to lose everything.
662
00:52:48,760 --> 00:52:51,354
So, I have to ask you,
663
00:52:51,560 --> 00:52:54,836
because I know family
is so important to you.
664
00:52:57,600 --> 00:53:00,478
Is that really a choice
you want to make?
665
00:53:04,000 --> 00:53:06,036
Because I'm ready
if you are.
666
00:53:09,760 --> 00:53:12,877
If I pull this trigger,
and God knows I want to,
667
00:53:13,880 --> 00:53:15,552
if I killed everyone
on this plane,
668
00:53:16,640 --> 00:53:18,631
I still couldn't
get in there.
669
00:53:19,640 --> 00:53:22,473
'Cause of your two-man
fail-safe system.
670
00:53:23,520 --> 00:53:25,192
Since I'm alone,
671
00:53:27,800 --> 00:53:30,030
I got no choice!
672
00:53:38,800 --> 00:53:40,950
I didn't think so.
673
00:54:11,760 --> 00:54:14,069
You want to see the old Dom?
674
00:54:16,440 --> 00:54:17,634
Watch.
675
00:54:27,000 --> 00:54:28,194
Bitch.
676
00:54:29,680 --> 00:54:31,671
Don't, don't.
Sweet dreams.
677
00:54:31,840 --> 00:54:33,034
Please!
678
00:54:36,720 --> 00:54:37,835
Damn it.
679
00:54:38,520 --> 00:54:40,670
She wiped it all.
Took God's Eye.
680
00:54:41,520 --> 00:54:44,193
That was the one thing
we could use to find them.
681
00:54:44,360 --> 00:54:45,679
We lost everything.
682
00:54:48,040 --> 00:54:49,040
What do you got,
Princess?
683
00:54:50,240 --> 00:54:51,958
Finding Toretto.
684
00:54:52,400 --> 00:54:54,197
But I got a couple
of minutes to spare,
685
00:54:54,360 --> 00:54:57,033
if you want me to send you
to the hospital. Again.
686
00:54:57,360 --> 00:54:59,271
Yo, Rules.
687
00:54:59,480 --> 00:55:01,072
First off,
that's not my name.
688
00:55:01,400 --> 00:55:03,231
Little Nobody.
Don't call me that.
689
00:55:03,440 --> 00:55:04,496
Oh, that's
definitely sticking.
690
00:55:04,520 --> 00:55:05,520
Great. Do me a favor
691
00:55:05,560 --> 00:55:07,696
and tell Your Majesty over there
that we're gonna find Toretto.
692
00:55:07,720 --> 00:55:09,472
We find Toretto
together as a team.
693
00:55:09,560 --> 00:55:10,760
And when this
is all over with,
694
00:55:10,920 --> 00:55:13,309
I'm happy to slap that whisker
biscuit right off his face.
695
00:55:13,480 --> 00:55:15,856
Wait a minute, guys,
I think Deckard's actually onto something.
696
00:55:15,880 --> 00:55:17,154
How do you think
Dom and Cipher
697
00:55:17,240 --> 00:55:19,470
got into the country
without us knowing?
698
00:55:20,360 --> 00:55:21,395
Ghost flights.
699
00:55:21,560 --> 00:55:24,393
I thought untraceable aircraft was
all Internet conspiracy stuff.
700
00:55:24,480 --> 00:55:25,515
It's not.
701
00:55:25,640 --> 00:55:29,394
Satellites and radar grids
all across the globe
702
00:55:29,560 --> 00:55:31,630
shift like an ocean.
703
00:55:31,800 --> 00:55:33,916
They've got channels
that open and close.
704
00:55:34,080 --> 00:55:35,776
And theoretically,
if you know the right people
705
00:55:35,800 --> 00:55:37,074
who know
the right patterns...
706
00:55:37,440 --> 00:55:39,960
You can fly right through the blind
spots completely undetected.
707
00:55:40,720 --> 00:55:42,438
So you know
where Dom is headed?
708
00:55:43,800 --> 00:55:46,394
Yeah. New York.
709
00:55:48,720 --> 00:55:49,869
You see there, Luke?
710
00:55:50,040 --> 00:55:52,076
You guys are gonna
get along just great.
711
00:55:52,320 --> 00:55:56,074
Which proves rule number two,
you never lose everything.
712
00:55:56,240 --> 00:55:57,434
Fire up the chopper.
713
00:55:57,600 --> 00:56:00,068
Well, guys, have a ball
in the Big Apple.
714
00:56:23,120 --> 00:56:25,156
And why are we
traveling like this again?
715
00:56:25,360 --> 00:56:27,078
Because Dom
took God's Eye,
716
00:56:27,160 --> 00:56:28,912
so we need to stay
off the grid.
717
00:56:29,320 --> 00:56:30,799
But like this?
718
00:56:34,920 --> 00:56:36,069
Look here, man.
719
00:56:36,160 --> 00:56:37,479
Before I throw up
in my mouth,
720
00:56:37,640 --> 00:56:39,756
let me ask you,
what are we doing here?
721
00:56:39,920 --> 00:56:41,478
That's a good question, Roman.
722
00:56:42,800 --> 00:56:44,028
Let me show you.
723
00:56:48,640 --> 00:56:51,154
Welcome to our new
base of operations.
724
00:56:51,320 --> 00:56:54,437
No, seriously.
What is this place?
725
00:56:54,640 --> 00:56:57,029
This is heaven.
726
00:57:03,000 --> 00:57:06,197
It's the agency garage.
They call it the Toy Shop.
727
00:57:13,440 --> 00:57:15,336
This is where
we house every vehicle
728
00:57:15,360 --> 00:57:17,510
seized from drug dealers
on the East Coast.
729
00:57:17,680 --> 00:57:19,352
Now, Mr. Nobody said
730
00:57:19,520 --> 00:57:21,750
that if we're gonna have a
chance at catching Dom,
731
00:57:23,200 --> 00:57:25,350
we're gonna have
to be damn fast.
732
00:57:26,520 --> 00:57:28,192
Figured this would help.
733
00:57:31,400 --> 00:57:32,799
We got a tank.
734
00:57:32,960 --> 00:57:35,076
750 horsepower,
735
00:57:35,240 --> 00:57:39,074
6.6 liter,
V8 Duramax engine
736
00:57:39,240 --> 00:57:43,199
with an M153 CROWS remotely
operated weapon station on top.
737
00:57:43,360 --> 00:57:45,715
You didn't get this
from drug dealers.
738
00:57:45,880 --> 00:57:49,475
No. No, that, uh,
the United States Army lent me.
739
00:57:49,720 --> 00:57:51,256
See, the Army's developing
machines like this
740
00:57:51,280 --> 00:57:53,032
that soldiers can drive
from a mile away,
741
00:57:53,240 --> 00:57:55,708
so they can stay
safe and alive.
742
00:57:55,880 --> 00:57:58,553
But, luckily, there's
a backup driver's seat
743
00:57:58,720 --> 00:58:02,235
for those of us that like
to get more "hands on."
744
00:58:02,400 --> 00:58:04,296
I'm sitting here
wondering this whole time,
745
00:58:04,320 --> 00:58:07,232
will this thing fit in valet
at Cheesecake Factory?
746
00:58:07,400 --> 00:58:09,755
No one is getting
"hands on."
747
00:58:09,960 --> 00:58:12,235
She doesn't go
on city streets.
748
00:58:15,520 --> 00:58:18,671
Wow. I'm in love.
749
00:58:20,840 --> 00:58:22,796
Again, no, no.
750
00:58:22,960 --> 00:58:24,837
That's a million-dollar
show car.
751
00:58:24,920 --> 00:58:26,638
The point is to not
draw attention.
752
00:58:26,800 --> 00:58:28,791
It's reverse psychology.
753
00:58:28,880 --> 00:58:30,233
Dom would never
see it coming.
754
00:58:30,440 --> 00:58:31,668
It's neon orange.
755
00:58:31,840 --> 00:58:34,912
The International Space
Station would see it coming.
756
00:58:35,080 --> 00:58:37,514
Go choose anything
less conspicuous.
757
00:58:37,680 --> 00:58:39,352
No, no, no.
Calipers are my...
758
00:58:39,520 --> 00:58:40,736
This is ridiculous.
Not happening.
759
00:58:40,760 --> 00:58:42,416
Hey, my man, you can put
that down right there.
760
00:58:42,440 --> 00:58:46,115
This is a gift, a real gift.
I know what you're doing.
761
00:58:46,200 --> 00:58:48,270
I like your beard.
762
00:58:48,440 --> 00:58:50,192
You're Blanta.
Black Santa?
763
00:58:52,120 --> 00:58:54,588
No, I'm serious.
Put it down right there.
764
00:59:21,800 --> 00:59:22,869
What are you doing?
765
00:59:23,080 --> 00:59:25,389
Engine's misfiring.
I gotta check it out.
766
00:59:25,560 --> 00:59:27,198
No, that's not part of
the plan, Dom.
767
00:59:27,360 --> 00:59:28,634
Clearly.
768
00:59:28,800 --> 00:59:31,360
But unless you want the
engine to seize on the job...
769
00:59:32,480 --> 00:59:33,879
You have five minutes.
770
00:59:41,840 --> 00:59:43,592
Five minutes.
771
00:59:46,160 --> 00:59:47,309
I want another visual.
772
00:59:55,680 --> 00:59:56,908
I got an ATM.
773
01:00:08,840 --> 01:00:10,114
I don't like this.
774
01:00:23,920 --> 01:00:25,399
I want to see Toretto.
775
01:00:25,600 --> 01:00:27,440
There are no more cameras.
Then find something!
776
01:00:27,560 --> 01:00:28,879
Punch in on
something reflective.
777
01:00:29,040 --> 01:00:30,951
A car mirror, anything.
778
01:00:41,040 --> 01:00:42,553
Do you know who I am?
779
01:00:42,720 --> 01:00:44,073
It's why I'm here.
780
01:00:44,880 --> 01:00:46,950
Do you know what
I'm capable of?
781
01:00:48,600 --> 01:00:50,431
It's why I'm here.
782
01:00:51,400 --> 01:00:53,789
I'll give you until
I finish me cuppa.
783
01:00:54,000 --> 01:00:55,752
And I'm fucking thirsty.
784
01:00:55,960 --> 01:00:57,473
I've got limited time,
785
01:00:57,640 --> 01:00:59,551
so I won't take up
too much of yours.
786
01:01:00,320 --> 01:01:01,548
Oh, no.
787
01:01:01,920 --> 01:01:05,151
No, you've already taken everything
I have of value, Mr. Toretto.
788
01:01:05,320 --> 01:01:07,754
What more could
you possibly want?
789
01:01:08,600 --> 01:01:10,238
To give you
something back.
790
01:01:19,800 --> 01:01:20,915
Talk to me.
791
01:01:24,440 --> 01:01:26,078
Something's not right here.
792
01:01:27,280 --> 01:01:31,751
First time I saw my son was
behind a bulletproof glass.
793
01:01:33,000 --> 01:01:36,515
When he reached for me,
I couldn't hold him.
794
01:01:37,960 --> 01:01:39,871
It's the worst pain
I ever felt.
795
01:01:41,320 --> 01:01:44,039
I know you know exactly
how that feels.
796
01:01:46,000 --> 01:01:48,116
Maybe we could change that.
797
01:01:49,040 --> 01:01:50,553
Now, why do I think
798
01:01:50,720 --> 01:01:55,271
you're about to suggest something
really dodgy, Mr. Toretto?
799
01:02:00,360 --> 01:02:02,316
It's why I'm here.
800
01:02:03,640 --> 01:02:07,155
Jesus, punch in on something.
I'm not liking this. Something's not right.
801
01:02:08,040 --> 01:02:10,474
- Rhodes, you close?
- Yeah.
802
01:02:10,840 --> 01:02:11,840
Go.
803
01:02:12,040 --> 01:02:13,712
The delivery truck's
moving.
804
01:02:24,000 --> 01:02:25,035
I know.
805
01:02:46,000 --> 01:02:47,353
"Captain Deckard Shaw
806
01:02:48,720 --> 01:02:51,029
"distinguished himself
by acts of gallantry
807
01:02:51,240 --> 01:02:54,357
"at the risk of his life above
and beyond the call of duty.
808
01:02:54,720 --> 01:02:59,077
"His bold actions saved the lives
of hostages and his teammates.
809
01:02:59,240 --> 01:03:02,312
"Recommendation:
Victoria Cross."
810
01:03:02,680 --> 01:03:05,433
Highest honor the British
government has ever given
811
01:03:07,000 --> 01:03:08,353
to a traitor.
812
01:03:10,320 --> 01:03:12,816
Something about this whole thing
that just doesn't add up to me.
813
01:03:12,840 --> 01:03:14,831
Well, that would be
the same kind of funny math
814
01:03:15,000 --> 01:03:19,278
that says a DSS agent who has a
Silver Star for valor stole an EMP.
815
01:03:19,480 --> 01:03:21,436
Sound familiar, huh?
816
01:03:28,600 --> 01:03:29,640
You want
to give me a hand?
817
01:03:32,960 --> 01:03:33,960
On three?
Yeah.
818
01:03:34,160 --> 01:03:35,559
One, two, three.
819
01:03:39,600 --> 01:03:40,680
You know what,
Twinkle Toes?
820
01:03:40,760 --> 01:03:43,440
In another life, I bet me and you
could've done some serious damage.
821
01:03:44,440 --> 01:03:45,919
Yeah, we could've.
Yeah.
822
01:03:47,440 --> 01:03:49,496
Shame I'm gonna have to bounce
your head off the fender
823
01:03:49,520 --> 01:03:50,794
when this is all over.
824
01:03:52,920 --> 01:03:55,115
Ah, well, with
all due respect, Captain,
825
01:03:55,280 --> 01:03:57,600
when this whole thing is over,
we're gonna find a location,
826
01:03:57,640 --> 01:03:59,536
and I'm gonna knock your teeth
so far down your throat,
827
01:03:59,560 --> 01:04:02,711
you're gonna stick a toothbrush
right up your ass to brush them.
828
01:04:09,800 --> 01:04:10,994
Give me God's Eye.
829
01:04:11,840 --> 01:04:12,875
God's Eye, active.
830
01:04:13,080 --> 01:04:14,195
Good.
831
01:04:15,200 --> 01:04:16,758
Let's find us a Russian.
832
01:04:17,440 --> 01:04:19,715
I spy with my little eye,
833
01:04:20,160 --> 01:04:22,355
a Minister of Defense.
834
01:04:48,800 --> 01:04:50,552
Upload those coordinates
to Dom's nav.
835
01:04:50,640 --> 01:04:51,755
Copy that.
836
01:05:15,040 --> 01:05:16,473
He's in the third car.
837
01:05:17,600 --> 01:05:19,556
It's a Guard Class limousine.
838
01:05:34,200 --> 01:05:35,235
Where's my team?
839
01:05:35,400 --> 01:05:37,277
Where's his team?
There's no sign of them yet.
840
01:05:37,440 --> 01:05:38,998
They're off the grid.
841
01:05:39,120 --> 01:05:41,031
They're probably just
bunkered down somewhere.
842
01:05:41,120 --> 01:05:42,280
We're closing in on 'em.
843
01:05:44,160 --> 01:05:45,275
You guys ready?
844
01:05:45,440 --> 01:05:47,032
One thing
I can guarantee, Dom,
845
01:05:47,680 --> 01:05:49,398
no one's ready for this.
846
01:05:49,880 --> 01:05:52,872
I want every chip with a zero-day
exploit in a two-mile radius
847
01:05:53,040 --> 01:05:54,359
around that motorcade now.
848
01:05:54,520 --> 01:05:55,873
There's over
a thousand of them.
849
01:05:56,200 --> 01:05:57,200
Hack 'em all.
850
01:06:14,840 --> 01:06:16,068
It's zombie time.
851
01:06:23,880 --> 01:06:25,632
I'd buckle up if I were you.
852
01:06:27,520 --> 01:06:28,520
Hmm?
853
01:06:29,640 --> 01:06:30,960
What are you doing?
854
01:06:37,800 --> 01:06:38,800
Ah!
855
01:07:02,920 --> 01:07:04,336
Safety sensors overridden.
856
01:07:04,360 --> 01:07:05,429
Thank you.
857
01:07:10,640 --> 01:07:11,868
Whoa.
858
01:07:28,480 --> 01:07:29,480
Hey!
859
01:07:37,720 --> 01:07:38,789
Target the motorcade.
860
01:07:49,160 --> 01:07:51,151
And here they come.
861
01:07:58,400 --> 01:07:59,400
Ouch.
862
01:08:09,080 --> 01:08:10,696
Police escort down.
863
01:08:10,720 --> 01:08:12,312
Take out the lead
and follow cars.
864
01:08:39,600 --> 01:08:40,794
Two more down.
865
01:08:40,880 --> 01:08:42,040
They're still under warranty.
866
01:09:08,080 --> 01:09:10,296
We got an
army of cars driving themselves!
867
01:09:10,320 --> 01:09:11,594
Send backup, send SWAT!
868
01:09:11,680 --> 01:09:13,796
I don't care if you send
the goddamn Boy Scouts,
869
01:09:13,920 --> 01:09:15,148
just send 'em some help!
870
01:09:15,240 --> 01:09:16,468
Now, that's Dom.
871
01:09:45,360 --> 01:09:46,896
The motorcade
just turned on Seventh.
872
01:09:46,920 --> 01:09:48,512
Perfect.
Make it rain.
873
01:10:24,800 --> 01:10:25,869
Ah!
874
01:10:47,480 --> 01:10:48,480
Target immobilized.
875
01:10:49,920 --> 01:10:51,035
You're up, Dom.
876
01:11:37,680 --> 01:11:38,856
Give me the case.
877
01:12:36,280 --> 01:12:37,599
Good work, Dom.
878
01:12:38,560 --> 01:12:39,675
Meet you at the pickup.
879
01:12:50,200 --> 01:12:51,838
I think I know
where my team's at.
880
01:12:52,360 --> 01:12:54,112
Where?
Right in front of me.
881
01:13:07,040 --> 01:13:08,075
This is on you.
882
01:13:08,840 --> 01:13:10,273
Get out of there, Dom.
883
01:13:10,560 --> 01:13:12,480
Guys, I know why Dom's here.
884
01:13:12,600 --> 01:13:15,353
Police scanners are saying
he stole a nuclear football.
885
01:13:18,720 --> 01:13:20,080
It's over, Toretto.
886
01:13:20,320 --> 01:13:21,799
Get your ass
outta the car now.
887
01:13:29,000 --> 01:13:30,479
So, that's how
you wanna play this?
888
01:13:31,400 --> 01:13:32,628
Let's play.
889
01:13:38,600 --> 01:13:40,352
Don't do this, Dom.
890
01:13:43,680 --> 01:13:44,749
He's going for it!
891
01:13:45,680 --> 01:13:46,954
What are you doing?
It's a trap!
892
01:13:49,720 --> 01:13:50,755
Damn it!
893
01:14:12,320 --> 01:14:13,496
Now I know
what it feels like
894
01:14:13,520 --> 01:14:14,873
to be every cop
ever chasing us!
895
01:14:15,040 --> 01:14:16,696
I'm gonna get a little closer.
I'm gonna PIT him.
896
01:14:16,720 --> 01:14:18,517
Oh, so,
you just gonna PIT Dom?
897
01:14:18,680 --> 01:14:21,672
Little Nobody has
clearly lost his little mind.
898
01:14:34,240 --> 01:14:35,275
I'm on him.
899
01:14:35,360 --> 01:14:36,713
Easy. Work together.
900
01:14:46,560 --> 01:14:47,560
Wait, wait, wait!
901
01:14:49,400 --> 01:14:50,549
Oh, sh...
902
01:14:57,320 --> 01:14:58,389
I'll take the shortcut!
903
01:15:11,800 --> 01:15:13,711
Look out!
Watch those people!
904
01:15:14,600 --> 01:15:16,033
Big Sexy comin' through!
905
01:15:45,800 --> 01:15:46,994
Not this time, Dom.
906
01:16:18,160 --> 01:16:20,151
Watch the drag
or the line will snap!
907
01:16:46,360 --> 01:16:48,032
Stretch him out!
Hold him!
908
01:17:16,400 --> 01:17:18,709
He's gotta have about 2,000
horsepower in that thing.
909
01:17:19,120 --> 01:17:20,120
Try 3,000!
910
01:17:24,360 --> 01:17:25,509
Try five.
911
01:17:33,880 --> 01:17:34,915
Get out of there.
912
01:17:35,080 --> 01:17:36,115
I'm working on it.
913
01:17:36,200 --> 01:17:38,077
Stop working on it and do it.
914
01:17:50,480 --> 01:17:52,277
No, no, no, this my Bentley!
915
01:18:02,920 --> 01:18:04,638
No! No!
916
01:18:32,200 --> 01:18:34,191
Get that case and run.
917
01:18:46,560 --> 01:18:47,754
Move.
918
01:18:53,840 --> 01:18:55,796
They thought this was
gonna be a street fight.
919
01:18:56,200 --> 01:18:57,520
What are you
waiting for, Toretto?
920
01:19:00,400 --> 01:19:01,549
No!
921
01:19:14,360 --> 01:19:15,429
Letty, stop!
922
01:19:20,520 --> 01:19:21,520
What are you gonna do?
923
01:19:34,680 --> 01:19:38,593
I don't know why you're doing this,
but I know one thing.
924
01:19:40,160 --> 01:19:41,195
You love me.
925
01:19:45,880 --> 01:19:47,791
And you are not
gonna shoot me.
926
01:19:59,360 --> 01:20:02,670
You should've given him the case,
'cause I won't chase you.
927
01:20:04,960 --> 01:20:06,154
Okay.
928
01:20:06,880 --> 01:20:08,757
I will just take it
from a dead girl.
929
01:20:10,720 --> 01:20:12,233
You willing to die for it?
930
01:20:30,560 --> 01:20:31,709
Let's go, then.
931
01:20:53,440 --> 01:20:54,440
Anything?
932
01:20:55,440 --> 01:20:56,589
They're gone.
933
01:20:58,040 --> 01:21:00,110
And DOD confirmed it
was a nuclear football.
934
01:21:00,440 --> 01:21:02,954
He's got an EMP and
nuclear launch codes.
935
01:21:04,400 --> 01:21:07,915
I don't know what it is,
but they're building towards something.
936
01:21:08,320 --> 01:21:09,389
Deckard?
937
01:21:10,960 --> 01:21:12,240
He didn't make it.
938
01:21:33,640 --> 01:21:35,720
I'm disappointed in you, Dom.
939
01:21:36,040 --> 01:21:37,155
When push came to shove,
940
01:21:37,240 --> 01:21:39,470
you were gonna let Letty
just walk away with the codes.
941
01:21:39,560 --> 01:21:40,675
You got the codes!
942
01:21:40,760 --> 01:21:42,318
Rhodes got the codes.
943
01:21:42,880 --> 01:21:45,314
You made the choice
to let her go.
944
01:21:47,160 --> 01:21:49,151
And now I have to
make one of my own.
945
01:22:01,320 --> 01:22:04,995
They are adorable
little things, aren't they?
946
01:22:05,800 --> 01:22:07,597
God, I hope I don't hurt him.
947
01:22:12,360 --> 01:22:14,999
Look, psychotic, I did exactly
what you asked me to do.
948
01:22:16,160 --> 01:22:17,275
Don't do this.
949
01:22:17,640 --> 01:22:18,993
This is your doing.
950
01:22:19,360 --> 01:22:20,360
My doing?
951
01:22:25,040 --> 01:22:26,519
Da-dada.
952
01:22:26,680 --> 01:22:27,954
Dada.
953
01:22:28,360 --> 01:22:29,554
Da-da.
954
01:22:30,160 --> 01:22:31,912
Please don't hurt him,
I'm begging you.
955
01:22:32,000 --> 01:22:34,355
I don't want you to beg.
956
01:22:36,880 --> 01:22:38,313
I want you to learn.
957
01:22:38,720 --> 01:22:40,039
Learn what?
958
01:22:41,320 --> 01:22:44,995
I understand why you did what you did.
I really do.
959
01:22:47,680 --> 01:22:48,795
Da-da.
960
01:22:51,560 --> 01:22:53,516
But it was
the wrong choice.
961
01:22:54,400 --> 01:22:56,868
This is the consequence
of that.
962
01:22:58,640 --> 01:22:59,640
No!
963
01:22:59,800 --> 01:23:01,552
No! No!
964
01:23:01,720 --> 01:23:02,948
Wait, wait, wait. Wait.
965
01:23:04,320 --> 01:23:05,912
Save your son!
966
01:23:06,360 --> 01:23:07,395
No!
967
01:23:34,600 --> 01:23:37,068
Can you pull up the footage
from the guy in the alley?
968
01:23:37,800 --> 01:23:38,869
Traffic cams.
969
01:23:39,040 --> 01:23:40,040
I got you.
970
01:23:44,600 --> 01:23:45,635
I knew it.
971
01:23:46,120 --> 01:23:47,394
I recognize that guy.
972
01:23:48,360 --> 01:23:49,588
That's Connor Rhodes.
973
01:23:50,040 --> 01:23:52,679
I met him when I was working
with Shaw's brother.
974
01:23:52,760 --> 01:23:55,069
He wanted us to get
the Nightshade device for him.
975
01:23:55,480 --> 01:23:56,674
Connor Rhodes.
976
01:23:57,520 --> 01:23:59,909
He's also linked to somebody
I'd quite like to forget.
977
01:24:00,000 --> 01:24:01,479
It's Mose Jakande.
978
01:24:02,200 --> 01:24:04,156
Warlord who tried
to get God's Eye.
979
01:24:04,240 --> 01:24:06,913
Which means that's twice that Dom
has messed up Cipher's business.
980
01:24:20,720 --> 01:24:22,233
Everything you're
feeling right now,
981
01:24:22,400 --> 01:24:25,233
this rage, a sense of loss,
it's not real.
982
01:24:26,720 --> 01:24:30,554
It's a survival instinct
wired deep into our brains
983
01:24:30,640 --> 01:24:33,313
to ensure continuation
of the species.
984
01:24:34,520 --> 01:24:37,990
When early man would
visit a watering hole,
985
01:24:38,080 --> 01:24:39,991
if they didn't
watch their child,
986
01:24:40,080 --> 01:24:42,469
and it got snatched
by a crocodile,
987
01:24:43,520 --> 01:24:49,550
our brains would create a painful
but instructional memory,
988
01:24:51,000 --> 01:24:52,752
so it would
never happen again.
989
01:24:55,000 --> 01:24:58,072
This idea of "family"
that is so core with you,
990
01:24:58,280 --> 01:24:59,998
that rules your world,
991
01:25:02,000 --> 01:25:03,592
it's a biological lie.
992
01:25:05,360 --> 01:25:07,078
You don't
have to accept it.
993
01:25:09,520 --> 01:25:10,555
I don't.
994
01:25:13,520 --> 01:25:16,512
Did you really think you could
destroy two of my teams
995
01:25:16,600 --> 01:25:18,352
without any repercussions?
996
01:25:19,560 --> 01:25:22,358
I wouldn't have even looked your
way if you hadn't done that.
997
01:25:23,000 --> 01:25:24,991
You didn't even know
you had a kid.
998
01:25:26,400 --> 01:25:29,915
You can thank me for that and start
doing the job I'm asking you to do.
999
01:25:30,080 --> 01:25:31,513
Help you start a war.
1000
01:25:31,680 --> 01:25:33,511
Is that what
you think I want?
1001
01:25:36,200 --> 01:25:37,474
That's so limited.
1002
01:25:39,200 --> 01:25:41,077
I didn't take that football
to start a war
1003
01:25:41,160 --> 01:25:43,879
any more than I took your
son to start a family.
1004
01:25:44,840 --> 01:25:46,717
Taking your son
got me the codes.
1005
01:25:47,200 --> 01:25:49,350
The codes will
get me the nukes
1006
01:25:49,440 --> 01:25:51,795
and the nukes
will get me what I want
1007
01:25:51,880 --> 01:25:56,396
today, tomorrow,
and every day after that.
1008
01:25:56,600 --> 01:25:58,079
And what's that?
1009
01:26:00,240 --> 01:26:01,468
Accountability.
1010
01:26:03,960 --> 01:26:06,155
The second I fire off
one of those nukes,
1011
01:26:06,240 --> 01:26:09,630
I put the superpowers
of this world on notice that,
1012
01:26:09,720 --> 01:26:11,233
when they cross the line,
1013
01:26:13,760 --> 01:26:16,228
I'm gonna be there
to hold them responsible.
1014
01:26:18,080 --> 01:26:20,036
Because the truth is, Dom,
1015
01:26:20,600 --> 01:26:22,113
to the world out there,
1016
01:26:25,080 --> 01:26:27,674
I am the crocodile
at the watering hole.
1017
01:26:34,160 --> 01:26:35,991
We've got one
last job to do.
1018
01:26:37,880 --> 01:26:39,108
Cipher.
1019
01:26:48,560 --> 01:26:49,959
If I were you,
I'd kiss my son.
1020
01:26:53,880 --> 01:26:57,589
Because whether you value
it or not, all of this,
1021
01:26:58,400 --> 01:27:01,756
your plane,
your security, and you,
1022
01:27:02,760 --> 01:27:04,796
are still on this earth
because of him.
1023
01:27:10,640 --> 01:27:13,456
The problem we've had with tracking
Cipher is there's nothing to trace.
1024
01:27:13,480 --> 01:27:14,920
But now,
we have Rhodes' information.
1025
01:27:15,040 --> 01:27:16,837
And we're getting
snapshots of his data
1026
01:27:16,960 --> 01:27:18,678
before it's
scrubbed off the net.
1027
01:27:18,760 --> 01:27:20,136
That looks like somebody's
bank account,
1028
01:27:20,160 --> 01:27:21,434
so why don't we
just go ahead...
1029
01:27:21,520 --> 01:27:22,669
It's a longitude.
1030
01:27:23,400 --> 01:27:25,630
Given the fact that
Dom hit a Russian motorcade,
1031
01:27:25,760 --> 01:27:28,120
it's safe to say it's Russia.
Go ahead and bring up the map.
1032
01:27:29,280 --> 01:27:31,236
Good. Let's start here
and run the possibilities.
1033
01:27:32,000 --> 01:27:34,673
Yalta, Poltava...
1034
01:27:34,760 --> 01:27:36,440
It's like they just
threw letters together.
1035
01:27:36,520 --> 01:27:37,555
Kronyurt.
1036
01:27:37,640 --> 01:27:38,834
It's "Vladovin."
1037
01:27:39,040 --> 01:27:40,598
What are you doing here?
What?
1038
01:27:40,760 --> 01:27:42,616
Told you I was gonna check
in on you from time to time
1039
01:27:42,640 --> 01:27:43,640
to see how
you were doin'.
1040
01:27:43,720 --> 01:27:45,153
By the way, not so hot.
1041
01:27:45,800 --> 01:27:48,394
But there's nothing
in Vladovin. It's just ice.
1042
01:27:48,480 --> 01:27:49,629
That's funny.
1043
01:27:49,920 --> 01:27:51,896
Could've sworn there was a
secret Russian naval base
1044
01:27:51,920 --> 01:27:53,831
where they retrofitted
Cold War submarines.
1045
01:27:53,920 --> 01:27:56,229
Well, technically,
it's not Russian anymore.
1046
01:27:56,840 --> 01:27:57,840
The base was taken over
1047
01:27:57,960 --> 01:28:00,296
by a terror group of military
separatists about a month ago,
1048
01:28:00,320 --> 01:28:02,000
and the Russians
haven't taken it back yet,
1049
01:28:02,040 --> 01:28:04,270
so there is a little
window of opportunity here.
1050
01:28:04,520 --> 01:28:06,875
Russian submarines.
Nuclear football.
1051
01:28:07,040 --> 01:28:10,237
It sounds like everything we do,
our legs gonna be blown off.
1052
01:28:10,400 --> 01:28:13,676
It sounds like you still number
11 on the list.
1053
01:28:14,200 --> 01:28:15,758
It sounds like
you've changed
1054
01:28:15,840 --> 01:28:18,229
since your little punk-ass
facial hairs done came in.
1055
01:28:18,360 --> 01:28:19,475
Guys, guys.
1056
01:28:19,560 --> 01:28:21,869
Hey, we gotta call this in.
All the way up the chain.
1057
01:28:21,960 --> 01:28:24,758
That's good thinking, champ,
except unfortunately,
1058
01:28:24,840 --> 01:28:26,876
the Russian
Minister of Defense
1059
01:28:26,960 --> 01:28:29,713
got himself involved in a little
incident on US territory,
1060
01:28:29,800 --> 01:28:31,976
and the two governments aren't
talking to each other for a while.
1061
01:28:32,000 --> 01:28:33,638
By the time they do,
it'll be too late.
1062
01:28:33,720 --> 01:28:35,517
So, any other
suggestions?
1063
01:28:36,360 --> 01:28:38,396
Yeah. I got one.
1064
01:28:39,280 --> 01:28:41,111
How about we just
stop them ourselves?
1065
01:28:41,200 --> 01:28:43,077
You're talking about
a Russian military base.
1066
01:28:43,160 --> 01:28:44,309
Separatist.
1067
01:28:44,400 --> 01:28:45,469
Whatever.
It's suicide.
1068
01:28:45,560 --> 01:28:47,039
It's stopping World War III.
1069
01:28:49,160 --> 01:28:50,229
What's it gonna be, rook?
1070
01:28:50,760 --> 01:28:52,830
You gonna close your
eyes on this one, too?
1071
01:28:53,000 --> 01:28:54,440
Pray that
the apocalypse doesn't come
1072
01:28:54,520 --> 01:28:55,953
knocking on your
mama's front door?
1073
01:28:56,680 --> 01:28:58,989
Or, are you gonna
saddle up, be a man,
1074
01:28:59,080 --> 01:29:01,594
and save the entire
goddamn world?
1075
01:29:07,600 --> 01:29:10,034
You know,
I think I figured it out.
1076
01:29:10,360 --> 01:29:11,475
What's that?
1077
01:29:11,640 --> 01:29:13,517
Rule number three.
Which is?
1078
01:29:15,000 --> 01:29:16,115
There are no rules.
1079
01:29:18,480 --> 01:29:21,597
What'd I tell you, Luke?
I knew he'd get it in three.
1080
01:29:21,760 --> 01:29:23,376
Aerial transport leaves in an hour.
1081
01:29:23,400 --> 01:29:25,960
Take whatever vehicle you want.
All bets are off.
1082
01:29:26,160 --> 01:29:27,878
All bets are off?
Bets are off?
1083
01:29:27,960 --> 01:29:29,279
Do svidanya!
1084
01:29:55,160 --> 01:29:56,920
Letty, I don't like
telling you this one bit.
1085
01:29:57,320 --> 01:29:58,753
But the game's changed.
1086
01:29:59,320 --> 01:30:02,153
Before, we were just trying to catch Dom,
but now, after all this,
1087
01:30:02,400 --> 01:30:04,152
I want you to know,
if I have to,
1088
01:30:05,640 --> 01:30:06,755
I'm gonna put him down.
1089
01:30:09,840 --> 01:30:11,440
Then you might have
to take us both down.
1090
01:30:13,160 --> 01:30:14,434
I'm freezing, man.
1091
01:30:14,920 --> 01:30:16,400
This ain't for me.
1092
01:30:16,680 --> 01:30:19,194
I come from a different
kind of lifestyle, brah.
1093
01:30:21,360 --> 01:30:24,830
Ladies know me. They know
where I'm at with it.
1094
01:30:26,040 --> 01:30:29,999
I tried to take a piss,
I didn't even recognize myself.
1095
01:30:30,440 --> 01:30:32,670
Man, that's entirely
too much information.
1096
01:30:32,840 --> 01:30:33,909
I'm just sayin'.
1097
01:30:34,080 --> 01:30:35,752
Well, one thing's
for sure.
1098
01:30:36,680 --> 01:30:39,148
Dom's gotta be either working
with them or making a trade,
1099
01:30:39,240 --> 01:30:40,673
because no one
would be this insane
1100
01:30:40,760 --> 01:30:42,352
to hit this place
without a damn army.
1101
01:30:43,520 --> 01:30:45,670
I wouldn't be
so sure about that.
1102
01:30:47,160 --> 01:30:48,354
Speak of the devil.
1103
01:30:56,360 --> 01:30:59,716
All right, Dom, you're one step
closer to that family reunion.
1104
01:30:59,880 --> 01:31:01,029
400 meters to base.
1105
01:31:01,200 --> 01:31:03,555
Prep the EMP. Let's take
these defenses down.
1106
01:31:41,320 --> 01:31:43,920
Gates are open.
Let's get this party started.
1107
01:31:59,920 --> 01:32:01,558
EMP is recharging.
How long?
1108
01:32:01,880 --> 01:32:03,108
Sixty seconds.
1109
01:32:03,960 --> 01:32:06,520
All right, Dom, you have one
pulse left in that EMP.
1110
01:32:07,040 --> 01:32:08,632
That sub is heavily insulated.
1111
01:32:08,800 --> 01:32:11,440
You're gonna need to be right
underneath it for this thing to work.
1112
01:32:35,640 --> 01:32:36,709
Come on.
1113
01:32:54,320 --> 01:32:55,320
Yes!
1114
01:32:55,480 --> 01:32:56,993
Two birds with one stone.
1115
01:32:57,160 --> 01:32:58,536
We've got control of the sub.
1116
01:32:58,560 --> 01:33:01,233
Dom, we are good.
Head over to the rendezvous.
1117
01:33:01,320 --> 01:33:04,392
Okay, Matty,
let's take this baby for a spin.
1118
01:33:10,080 --> 01:33:11,229
Damn!
1119
01:33:11,400 --> 01:33:14,000
I think Cipher just rebooted that
sub to slave its command system.
1120
01:33:14,320 --> 01:33:15,719
What the hell
is he talking about?
1121
01:33:15,960 --> 01:33:19,509
In layman's terms,
she just carjacked a submarine.
1122
01:33:21,040 --> 01:33:22,632
We can't let it get away.
1123
01:33:23,400 --> 01:33:24,719
There's the control room.
1124
01:33:25,320 --> 01:33:27,231
If you can get me
into that wheelhouse,
1125
01:33:27,320 --> 01:33:29,276
I can tap the network
and counter-hack Cipher.
1126
01:33:29,360 --> 01:33:30,998
Keep it from
lowering into the water.
1127
01:33:31,080 --> 01:33:32,957
No, what we need to do
is get me on that sub.
1128
01:33:33,200 --> 01:33:35,256
I find the weapons room
and I can pull the launch chip
1129
01:33:35,280 --> 01:33:36,800
before she can fire
any of those nukes.
1130
01:33:36,880 --> 01:33:37,949
That is too crazy.
1131
01:33:38,120 --> 01:33:39,456
What you're saying
is too dangerous.
1132
01:33:39,480 --> 01:33:40,515
We'll do both.
1133
01:34:04,920 --> 01:34:05,920
Knock, knock.
1134
01:34:11,040 --> 01:34:13,315
Five vehicles
just breached the base.
1135
01:34:13,480 --> 01:34:15,152
They just don't give up,
do they?
1136
01:34:24,200 --> 01:34:26,794
All right, let's haul ass, team.
Double time, double time!
1137
01:34:34,480 --> 01:34:35,833
Letty, let's roll!
1138
01:34:38,200 --> 01:34:39,633
Go! Go, go, go!
1139
01:35:15,880 --> 01:35:17,040
Change of plans, Dom.
1140
01:35:17,200 --> 01:35:19,400
I'm sending you new coordinates.
Head there immediately.
1141
01:35:19,680 --> 01:35:21,193
I'm done. I want my son.
1142
01:35:21,280 --> 01:35:22,480
I'll tell you
when you're done.
1143
01:35:22,840 --> 01:35:24,159
Your team is in play.
1144
01:35:24,280 --> 01:35:26,635
Now, meet Rhodes and
follow my instruction.
1145
01:35:32,080 --> 01:35:33,672
I've got you covered! Go!
1146
01:35:36,640 --> 01:35:39,154
Move, move!
Get outta here! Go, go, go!
1147
01:35:47,080 --> 01:35:49,150
Okay.
How do you like this?
1148
01:35:52,440 --> 01:35:53,656
Remote link has been severed.
1149
01:35:53,680 --> 01:35:55,033
I'll take care of this.
1150
01:35:58,960 --> 01:36:00,279
Hi, Ramsey.
1151
01:36:04,160 --> 01:36:05,434
She's regained control.
1152
01:36:05,600 --> 01:36:06,828
Damn it. She's good.
1153
01:36:48,280 --> 01:36:49,536
They're entering
the weapons room.
1154
01:36:49,560 --> 01:36:50,595
Oh, that's cute.
1155
01:36:57,240 --> 01:36:58,680
Pull! Pull!
1156
01:36:58,720 --> 01:37:01,075
Roman, Roman!
We gotta find the chip, go!
1157
01:37:04,600 --> 01:37:05,828
Oh, she's slick.
1158
01:37:06,080 --> 01:37:07,720
Gonna have to do
better than that, though.
1159
01:37:09,640 --> 01:37:11,551
Okay, now you're
starting to piss me off.
1160
01:37:26,800 --> 01:37:28,870
Ramsey, how much time
we talkin' here?
1161
01:37:29,360 --> 01:37:32,397
You're smart,
but not smart enough.
1162
01:37:35,880 --> 01:37:36,880
She's locked me out.
1163
01:37:40,920 --> 01:37:43,354
Tej, I can't stop her.
You're gonna have to pull that chip.
1164
01:37:43,440 --> 01:37:45,556
I can't! This thing's
gone into attack mode!
1165
01:37:45,640 --> 01:37:47,756
The door's not gonna open
until you pull the chip!
1166
01:37:48,840 --> 01:37:51,593
Tej, we got no idea what the
hell we're looking for.
1167
01:37:53,000 --> 01:37:54,000
I got it!
1168
01:37:56,960 --> 01:37:59,394
What in the hell
are you guys doin'?
1169
01:38:00,400 --> 01:38:02,470
It wasn't me.
It wasn't me, okay?
1170
01:38:02,560 --> 01:38:04,118
It'll be labeled
"Guidance Go."
1171
01:38:04,320 --> 01:38:06,216
Guidance Go, Guidance Go...
Okay, I got somethin'.
1172
01:38:06,240 --> 01:38:07,639
What?
It says...
1173
01:38:13,760 --> 01:38:14,875
Do you understand that?
1174
01:38:39,920 --> 01:38:41,353
Wow. Nasty.
1175
01:38:52,720 --> 01:38:53,755
Hmm.
1176
01:38:55,000 --> 01:38:56,353
Quite a show.
1177
01:38:59,440 --> 01:39:00,440
We're arming the nuke.
1178
01:39:05,800 --> 01:39:07,056
Nuke's going hot!
1179
01:39:07,080 --> 01:39:08,320
She's tryin'
to fire this thing!
1180
01:39:08,360 --> 01:39:09,456
Roger that.
We're moving out.
1181
01:39:09,480 --> 01:39:10,536
Disable the nukes!
1182
01:39:10,560 --> 01:39:12,296
Roman, what are you seeing?
Come on, talk to me.
1183
01:39:12,320 --> 01:39:13,958
I don't see shit.
I'm holding on!
1184
01:39:15,840 --> 01:39:17,068
And we have a countdown.
1185
01:39:20,720 --> 01:39:22,392
What the hell
is goin' on, man?
1186
01:39:22,480 --> 01:39:25,552
We're about to launch a nuclear missile,
is what the hell is goin' on!
1187
01:39:25,640 --> 01:39:26,675
Pull the damn chip!
1188
01:39:30,080 --> 01:39:32,469
Countdown, countdown!
Look for a countdown!
1189
01:39:32,560 --> 01:39:33,595
What countdown?
1190
01:39:33,680 --> 01:39:35,318
The missiles need to
activate to launch.
1191
01:39:35,400 --> 01:39:37,038
The countdown timer
won't be in Russian.
1192
01:39:37,360 --> 01:39:38,360
The countdown...
1193
01:39:38,880 --> 01:39:41,030
Let's show the world
what we've got.
1194
01:39:42,640 --> 01:39:44,040
No, no, no!
Don't press that!
1195
01:39:46,400 --> 01:39:47,400
I got it.
1196
01:39:49,560 --> 01:39:51,391
Something's wrong.
It won't launch.
1197
01:39:53,120 --> 01:39:55,588
Get that sub outta there.
Now!
1198
01:39:58,200 --> 01:39:59,758
Move your ass, Roman!
1199
01:40:07,720 --> 01:40:08,789
You all right?
1200
01:40:08,880 --> 01:40:10,600
There's nothing all right
about any of this!
1201
01:40:10,880 --> 01:40:12,791
Let's go!
What about the missiles?
1202
01:40:14,040 --> 01:40:16,031
We got the chip.
No nukes for her.
1203
01:40:16,120 --> 01:40:18,270
Hell, yeah.
Let's roll.
1204
01:40:22,400 --> 01:40:24,914
Guys, we got company.
A lot of company!
1205
01:40:29,840 --> 01:40:31,120
All right, team,
here's the plan.
1206
01:40:31,200 --> 01:40:32,960
There's a sea lock
at the opening of the bay.
1207
01:40:33,160 --> 01:40:34,336
We get there first
and close it,
1208
01:40:34,360 --> 01:40:37,272
we can stop the submarine
from escaping into open water
1209
01:40:37,400 --> 01:40:38,833
and disappearing forever.
1210
01:40:40,720 --> 01:40:43,439
I've got the location.
It's 10 miles southwest.
1211
01:40:43,720 --> 01:40:46,154
Ten miles?
We're not gonna make it ten seconds!
1212
01:40:52,560 --> 01:40:53,560
Ah!
1213
01:40:53,680 --> 01:40:56,114
No, no, no!
This is not good!
1214
01:40:56,960 --> 01:40:59,394
What's the matter, Roman?
Forgot your snow tires?
1215
01:40:59,680 --> 01:41:01,079
Whoa!
1216
01:41:01,320 --> 01:41:02,878
You lovin' that Lambo now?
1217
01:41:03,280 --> 01:41:05,111
Whoa! Ah!
1218
01:41:13,000 --> 01:41:14,319
All right, everyone.
1219
01:41:14,400 --> 01:41:15,696
We'll deal with
that launch chip later.
1220
01:41:15,720 --> 01:41:18,439
Right now, I want that sub in deep
water where no one can find it.
1221
01:41:18,520 --> 01:41:20,160
Find me the fastest
route out of that bay.
1222
01:41:20,240 --> 01:41:21,240
Copy that.
1223
01:41:30,920 --> 01:41:32,319
Why are they shootin' at me?
1224
01:41:32,440 --> 01:41:34,696
Maybe 'cause you're in an orange
Lamborghini, I don't know.
1225
01:41:34,720 --> 01:41:36,517
Shut up, Tej!
1226
01:41:41,840 --> 01:41:43,193
Dom...
1227
01:41:43,280 --> 01:41:45,520
Do you really
wanna put that car in gear?
1228
01:41:46,600 --> 01:41:47,600
Do it.
1229
01:41:47,960 --> 01:41:48,960
Huh?
1230
01:41:51,680 --> 01:41:53,113
I didn't think so.
1231
01:41:53,200 --> 01:41:54,480
They're heading
for the sea lock.
1232
01:41:54,560 --> 01:41:55,896
They're trying to
trap the sub in the bay.
1233
01:41:55,920 --> 01:41:58,832
I should have taken care
of this a long time ago.
1234
01:41:58,920 --> 01:42:01,354
Rhodes, take his team out.
1235
01:42:02,200 --> 01:42:03,394
I'm on it.
1236
01:42:09,120 --> 01:42:10,348
Roman, get in front of me!
1237
01:42:17,200 --> 01:42:18,918
Okay, y'all wanna play rough?
1238
01:42:19,800 --> 01:42:20,800
Now it's my turn.
1239
01:42:35,640 --> 01:42:36,993
Yeah, baby!
1240
01:42:46,080 --> 01:42:48,355
Guys, we got snowmobiles
on the right.
1241
01:42:50,560 --> 01:42:51,913
They're gonna flank us!
1242
01:42:56,080 --> 01:42:57,080
No, they ain't!
1243
01:43:03,080 --> 01:43:04,308
Oh, shit!
1244
01:43:18,680 --> 01:43:19,680
Tej!
1245
01:43:19,800 --> 01:43:21,552
Roman, hold tight,
I'm on the way!
1246
01:43:26,080 --> 01:43:28,150
I don't wanna
go swimmin'! No!
1247
01:43:34,240 --> 01:43:35,434
Really, Tej?
1248
01:43:38,960 --> 01:43:40,313
Oh, no, no, no!
1249
01:43:44,360 --> 01:43:45,429
Oh, shit!
1250
01:43:48,200 --> 01:43:49,394
Roman, grab your door!
1251
01:43:49,480 --> 01:43:50,549
Tej!
1252
01:43:50,800 --> 01:43:52,119
Grab the door, Roman!
1253
01:43:52,200 --> 01:43:53,200
It's so cold!
Shit!
1254
01:43:53,800 --> 01:43:54,800
Oh, shit!
1255
01:44:01,600 --> 01:44:02,828
Whoa!
1256
01:44:03,240 --> 01:44:04,434
Whoo!
Yeah!
1257
01:44:05,160 --> 01:44:06,798
What is going on?
1258
01:44:06,880 --> 01:44:07,949
Roman, hang on!
1259
01:44:09,480 --> 01:44:10,480
Tej!
1260
01:44:14,200 --> 01:44:15,792
Get me off of this thing!
1261
01:44:16,160 --> 01:44:17,513
Tej!
1262
01:44:21,000 --> 01:44:22,000
Come on!
1263
01:44:31,880 --> 01:44:33,279
Argh!
1264
01:44:37,040 --> 01:44:39,349
All right.
I've had enough of this shit!
1265
01:44:53,560 --> 01:44:55,198
Number 11, my ass!
1266
01:44:57,880 --> 01:45:00,553
Yo, shrinkage!
We got a sub to catch. Get in!
1267
01:45:14,400 --> 01:45:15,400
What?
1268
01:45:15,480 --> 01:45:16,896
Depressurization alert
in the cargo hold.
1269
01:45:16,920 --> 01:45:18,558
Drop it to 10,000 feet.
1270
01:45:19,400 --> 01:45:21,755
I know how much
these people mean to you.
1271
01:45:21,840 --> 01:45:23,956
So I will let you pick
the first target.
1272
01:45:24,040 --> 01:45:25,712
I don't pick a target
from a mile away.
1273
01:45:27,560 --> 01:45:30,074
I stand face to face
and look 'em dead in the eye.
1274
01:45:32,240 --> 01:45:33,593
Okay.
1275
01:45:33,720 --> 01:45:34,914
The wife it is.
1276
01:45:53,040 --> 01:45:55,998
Nice plane.
I'm gonna enjoy having this.
1277
01:45:56,800 --> 01:45:58,153
Hey, don't go
gettin' any ideas.
1278
01:45:58,240 --> 01:45:59,840
You and planes
don't have a good history.
1279
01:46:02,320 --> 01:46:03,799
No shit.
1280
01:46:03,880 --> 01:46:06,599
Okay, let's go, Scarface.
1281
01:46:07,280 --> 01:46:08,960
These assholes
ain't gonna kill themselves.
1282
01:46:12,480 --> 01:46:14,277
Pull up surveillance
right now.
1283
01:46:19,400 --> 01:46:20,799
Surprise.
1284
01:46:22,400 --> 01:46:24,436
You're supposed to be dead.
1285
01:46:40,640 --> 01:46:44,155
We have a security breach in the
cargo hold. Take care of it now.
1286
01:46:49,640 --> 01:46:52,552
Jesus, Mum.
You're supposed to avoid the nerves.
1287
01:46:52,640 --> 01:46:54,153
Oh, shut up.
Don't be such a baby.
1288
01:47:00,600 --> 01:47:01,600
Get to the pilot.
1289
01:47:01,680 --> 01:47:03,400
He's got the second key.
Wait for my signal.
1290
01:47:04,000 --> 01:47:05,319
Give Cipher my regards.
1291
01:47:06,480 --> 01:47:08,152
Did Toretto hold up
his end of the deal?
1292
01:47:19,880 --> 01:47:22,075
He gave us
this little thing here.
1293
01:47:22,360 --> 01:47:24,351
No, no, no. Don't touch.
1294
01:47:25,000 --> 01:47:26,240
You can track Cipher with this,
1295
01:47:26,320 --> 01:47:29,278
but you can't do this on your own.
There's gotta be two of ya.
1296
01:47:29,360 --> 01:47:31,351
Fine. I've got contacts.
1297
01:47:32,480 --> 01:47:33,959
No, you're gonna
take your brother.
1298
01:47:34,040 --> 01:47:35,234
Oh, dear...
Yes.
1299
01:47:39,360 --> 01:47:41,396
Toretto knows where he is.
1300
01:47:41,480 --> 01:47:43,136
He's got this thing.
It can see everything.
1301
01:47:43,160 --> 01:47:45,549
It's like... It's called the
Devil's Bum Hole or something.
1302
01:47:45,640 --> 01:47:46,709
It's called the God's Eye.
1303
01:47:46,800 --> 01:47:47,869
Yeah, well, whatever.
1304
01:47:50,400 --> 01:47:52,960
There's no way
I'm using Owen, all right?
1305
01:47:53,040 --> 01:47:54,758
He's a lost cause.
1306
01:47:54,840 --> 01:47:57,877
He's your brother, Decks.
He's my son.
1307
01:47:58,400 --> 01:47:59,833
He's our family.
1308
01:48:00,720 --> 01:48:03,951
And our family don't die
in bloody cages.
1309
01:48:04,360 --> 01:48:07,477
How can you talk like that about Owen?
I can't believe you.
1310
01:48:07,560 --> 01:48:10,632
You've gone and upset me.
You've really upset your mother.
1311
01:48:10,720 --> 01:48:12,040
Call yourself a brother?
You're...
1312
01:48:12,080 --> 01:48:14,355
Look, come here...
Mum. Okay, okay.
1313
01:48:16,480 --> 01:48:18,391
Every time.
1314
01:48:22,280 --> 01:48:23,280
Owen.
1315
01:48:23,680 --> 01:48:24,874
In position.
1316
01:48:26,400 --> 01:48:27,400
Go.
1317
01:48:29,000 --> 01:48:30,149
I'm in.
1318
01:48:48,720 --> 01:48:50,240
I've got the package, Toretto.
1319
01:48:50,960 --> 01:48:52,598
All 12 pounds of him.
1320
01:48:53,000 --> 01:48:54,353
Ah.
1321
01:48:54,440 --> 01:48:57,796
Dada. Dada.
1322
01:49:13,480 --> 01:49:15,391
You made me miss my shot.
1323
01:49:15,480 --> 01:49:17,311
What you think you're doing?
1324
01:49:19,760 --> 01:49:21,113
Looking at you
dead in the eye.
1325
01:49:44,400 --> 01:49:46,311
That was for Elena.
1326
01:49:50,000 --> 01:49:51,000
Rhodes.
1327
01:49:51,160 --> 01:49:52,832
He's no longer with us.
1328
01:49:53,840 --> 01:49:55,432
Rhodes picked
the wrong target.
1329
01:49:56,800 --> 01:50:00,588
Congratulations, Dom.
You just killed your son.
1330
01:50:00,680 --> 01:50:03,513
You're wrong.
I just saved him.
1331
01:50:04,320 --> 01:50:06,515
And you just took your foot
off the tiger's neck.
1332
01:50:15,040 --> 01:50:17,873
All right, governor,
it's gonna get noisy.
1333
01:50:19,040 --> 01:50:20,632
This is for your ears.
1334
01:50:25,600 --> 01:50:26,635
Good?
1335
01:50:29,600 --> 01:50:30,669
Let's go.
1336
01:50:33,040 --> 01:50:36,191
No! Stop him!
Do not let him get off this plane!
1337
01:50:39,040 --> 01:50:40,598
We got another problem.
1338
01:50:40,680 --> 01:50:42,616
That truck's got enough
missiles to take us all out.
1339
01:50:42,640 --> 01:50:43,800
Then don't give 'em a target.
1340
01:50:43,840 --> 01:50:46,216
Everybody, get in front of us, line up,
and we'll take the hit.
1341
01:50:46,240 --> 01:50:49,152
What? I need to
switch cars right now!
1342
01:51:05,440 --> 01:51:07,590
Roman, here comes the bad part.
What?
1343
01:51:14,360 --> 01:51:16,635
Hang in there, guys.
We're almost to the lock.
1344
01:51:16,720 --> 01:51:19,598
It's easy for you to say
when your ass ain't on fire.
1345
01:51:25,080 --> 01:51:26,195
All right, little man,
1346
01:51:26,800 --> 01:51:28,756
this might be a little scary,
1347
01:51:29,200 --> 01:51:30,599
but it's gonna be
a lot of fun.
1348
01:51:42,080 --> 01:51:43,080
How's the music, good?
1349
01:51:43,160 --> 01:51:44,160
Ah.
1350
01:51:56,720 --> 01:51:57,948
They're locking on.
1351
01:51:58,040 --> 01:51:59,519
Sorry, guys,
I got no tricks left.
1352
01:51:59,600 --> 01:52:00,600
What do we do now?
1353
01:52:00,640 --> 01:52:02,073
We start prayin'!
1354
01:52:24,640 --> 01:52:25,640
Hell, yeah!
1355
01:52:38,400 --> 01:52:39,674
There's Dom!
1356
01:52:43,560 --> 01:52:45,039
What, is this guy
on our side now?
1357
01:52:45,120 --> 01:52:46,997
Who the hell cares?
He just saved our ass!
1358
01:52:50,680 --> 01:52:52,557
Good to be riding
with you again, man.
1359
01:53:05,960 --> 01:53:07,440
Toretto just
cleared the way for them.
1360
01:53:07,520 --> 01:53:08,999
Someone, give me something!
1361
01:53:09,080 --> 01:53:10,115
Torpedoes are ready.
1362
01:53:10,200 --> 01:53:11,235
Then launch them!
1363
01:53:24,760 --> 01:53:25,760
Shit.
1364
01:53:29,520 --> 01:53:31,317
Take the wheel!
I ain't takin' shit!
1365
01:53:31,400 --> 01:53:32,799
Take the wheel!
1366
01:53:33,320 --> 01:53:34,320
Where you goin'?
1367
01:53:36,040 --> 01:53:37,314
This is crazy!
1368
01:53:37,400 --> 01:53:38,594
Speed up!
1369
01:53:41,760 --> 01:53:43,318
Left and back!
What?
1370
01:53:43,400 --> 01:53:45,630
Turn the goddamn wheel
to the left really quickly!
1371
01:53:52,640 --> 01:53:53,834
Boom, baby!
1372
01:54:00,680 --> 01:54:01,749
Goin' for a ride.
1373
01:54:07,240 --> 01:54:08,240
Back in a sec.
1374
01:54:23,560 --> 01:54:24,959
Where's that smile?
Ah.
1375
01:54:25,040 --> 01:54:26,189
There it is.
1376
01:54:32,000 --> 01:54:33,149
You were gonna shoot a baby?
1377
01:54:34,440 --> 01:54:36,556
You sick bastard.
1378
01:54:37,520 --> 01:54:38,760
You're not gonna
wanna see this.
1379
01:54:52,080 --> 01:54:53,115
Is that you or him?
1380
01:54:56,080 --> 01:54:57,877
Him. Good.
1381
01:54:58,240 --> 01:54:59,514
The torpedoes missed.
1382
01:54:59,600 --> 01:55:01,416
They're gonna reach the lock
before the sub does.
1383
01:55:01,440 --> 01:55:02,634
The hell they are.
1384
01:55:05,400 --> 01:55:06,719
Get ready for this.
1385
01:55:27,000 --> 01:55:28,000
Oh, shit!
1386
01:55:28,080 --> 01:55:29,433
We're gonna need
a bigger truck.
1387
01:55:40,880 --> 01:55:42,552
It's right under us!
Get out the way!
1388
01:55:54,840 --> 01:55:55,909
Get us out of here!
1389
01:55:56,080 --> 01:55:57,593
Why are you always yelling?
1390
01:56:01,600 --> 01:56:02,874
This bitch is crazy!
1391
01:56:02,960 --> 01:56:04,313
Look out!
1392
01:56:10,480 --> 01:56:11,549
That's not good.
1393
01:56:13,000 --> 01:56:14,558
That's not good.
1394
01:56:18,320 --> 01:56:20,231
Please tell me there's
nothing to worry about!
1395
01:56:20,320 --> 01:56:21,719
We got this.
1396
01:56:34,360 --> 01:56:35,588
That's my girl.
1397
01:56:42,160 --> 01:56:44,833
The sub's too close. We ain't
making it to the gate in time.
1398
01:56:44,920 --> 01:56:46,320
We're just going
to let it get away?
1399
01:56:46,440 --> 01:56:47,919
Not if I know Dom.
1400
01:56:53,000 --> 01:56:54,274
You lose, Dom.
1401
01:56:54,400 --> 01:56:56,709
I destroyed two of your teams.
1402
01:56:56,960 --> 01:56:59,269
I killed your
red-headed boyfriend.
1403
01:56:59,360 --> 01:57:02,477
And I put two killers
on your untraceable plane.
1404
01:57:03,640 --> 01:57:06,393
You lost the minute
you interrupted my honeymoon.
1405
01:57:07,280 --> 01:57:09,111
Now guess who I'm coming for.
1406
01:57:09,680 --> 01:57:11,671
Put a heatseeker on him now.
1407
01:57:13,680 --> 01:57:14,829
Now!
1408
01:57:20,160 --> 01:57:21,160
Fire!
1409
01:57:25,480 --> 01:57:27,755
That's a goddamn
heatseeker coming at us!
1410
01:57:30,520 --> 01:57:32,875
Peel off!
Head to the shore!
1411
01:57:39,040 --> 01:57:41,793
All right.
Come and get it.
1412
01:57:59,760 --> 01:58:00,875
No, no, no.
1413
01:58:02,760 --> 01:58:04,876
Dive! Dive!
1414
01:58:05,480 --> 01:58:06,708
This...
1415
01:58:06,880 --> 01:58:08,552
This is for my son.
1416
01:58:27,840 --> 01:58:28,840
Dom!
1417
01:59:31,560 --> 01:59:32,879
You're out of bullets,
Deckard.
1418
01:59:32,960 --> 01:59:35,599
Not like I'm gonna need a gun
to take care of you.
1419
01:59:36,960 --> 01:59:38,473
How did you find me?
1420
01:59:40,560 --> 01:59:41,913
You want to see
the old Dom?
1421
01:59:43,320 --> 01:59:44,514
Watch.
1422
01:59:47,600 --> 01:59:49,033
Resourceful.
1423
01:59:49,600 --> 01:59:51,750
You have a lot to
answer for, Cipher.
1424
01:59:52,360 --> 01:59:54,191
What you've put
my family through.
1425
01:59:54,600 --> 01:59:56,079
My mother.
1426
01:59:57,440 --> 01:59:59,795
I'm gonna make sure
that never happens again.
1427
02:00:00,520 --> 02:00:01,589
To anyone.
1428
02:00:02,360 --> 02:00:04,669
There is only one flaw
in your plan.
1429
02:00:04,800 --> 02:00:05,835
What's that?
1430
02:00:05,920 --> 02:00:08,195
Only one of us
has a parachute.
1431
02:00:30,800 --> 02:00:32,313
Told you this would be fun.
1432
02:00:36,160 --> 02:00:37,479
Time to land, boys.
1433
02:00:48,080 --> 02:00:49,638
You know I never
left you, Letty.
1434
02:00:49,760 --> 02:00:50,988
I know.
1435
02:00:51,400 --> 02:00:53,675
And you know
I never will.
1436
02:00:55,160 --> 02:00:56,559
I know.
1437
02:01:06,520 --> 02:01:08,397
I have so much
to tell you.
1438
02:01:09,040 --> 02:01:13,033
Yeah, you do. And you can
start with that bitch.
1439
02:01:17,400 --> 02:01:20,676
Now, that's
Dominic Toretto.
1440
02:01:22,760 --> 02:01:23,760
Hey, Dom!
1441
02:01:23,880 --> 02:01:25,677
I'm just throwin' it
out there,
1442
02:01:26,240 --> 02:01:27,958
we need to get up
outta here
1443
02:01:28,040 --> 02:01:31,271
'cause there's all kinda nuclearism
happening under this ice.
1444
02:01:31,360 --> 02:01:34,716
Relax. Without the trigger chips,
those nukes are harmless.
1445
02:01:35,080 --> 02:01:36,832
Okay. So we good, then.
1446
02:01:37,120 --> 02:01:40,032
Let me go on and get
my young selfie levels up.
1447
02:01:40,640 --> 02:01:42,551
You realize this is
classified, right?
1448
02:01:42,640 --> 02:01:43,993
Not today.
1449
02:01:46,120 --> 02:01:47,155
Unbelievable.
1450
02:01:47,240 --> 02:01:49,754
All right, can we get up outta here, now?
I'm freezin'!
1451
02:02:17,640 --> 02:02:18,789
It's okay.
1452
02:02:19,600 --> 02:02:21,716
Don't worry.
He's gonna be here soon.
1453
02:02:22,080 --> 02:02:23,832
I get it.
Y'all got a lot in common.
1454
02:02:23,920 --> 02:02:26,878
Computer hacks, God's Eye,
geeks, nerd... You know.
1455
02:02:26,960 --> 02:02:28,598
But we got a lot in common,
too, right?
1456
02:02:28,680 --> 02:02:29,829
Like what?
1457
02:02:29,920 --> 02:02:33,310
We walk in the room
and we're oozin' sex appeal.
1458
02:02:33,400 --> 02:02:35,630
Me and you,
hip to hip, is a problem.
1459
02:02:35,720 --> 02:02:38,154
I'm askin' a real
question right now.
1460
02:02:38,240 --> 02:02:41,471
Is it gonna be
Revenge of the Nerds
1461
02:02:42,280 --> 02:02:45,955
or The Dark Knight? Huh?
1462
02:02:46,280 --> 02:02:48,236
To be honest,
I like both of you.
1463
02:02:51,400 --> 02:02:54,312
But just before
we get into all of that,
1464
02:02:54,400 --> 02:02:56,197
let me ask you
one question.
1465
02:02:56,280 --> 02:02:58,157
You can ask me anything.
1466
02:02:58,240 --> 02:02:59,355
Anything.
1467
02:02:59,440 --> 02:03:00,793
What's my last name?
1468
02:03:03,680 --> 02:03:07,070
When you guys figure it out, then,
I guess you can let me know.
1469
02:03:07,160 --> 02:03:09,833
It's gonna be Parker.
That's all that really matters.
1470
02:03:09,920 --> 02:03:11,239
- Jones.
- Mrs. Parker.
1471
02:03:11,680 --> 02:03:13,636
Right?
Hey, Mrs. Parker...
1472
02:03:14,160 --> 02:03:15,195
Hey.
1473
02:03:15,280 --> 02:03:16,554
Letty.
1474
02:03:16,640 --> 02:03:18,153
I wanted to thank you.
1475
02:03:18,680 --> 02:03:19,680
No need.
1476
02:03:20,920 --> 02:03:21,920
Well...
1477
02:03:22,280 --> 02:03:25,016
Cipher's still on the loose.
There's been some reports she's in Athens,
1478
02:03:25,040 --> 02:03:27,429
but she won't be nuking
any cities anytime soon.
1479
02:03:27,520 --> 02:03:28,714
Thanks to you guys.
1480
02:03:28,800 --> 02:03:30,916
So, I got you
a party favor.
1481
02:03:31,000 --> 02:03:32,616
This can't be good.
1482
02:03:32,640 --> 02:03:35,154
Your record's been cleared.
Full reinstatement.
1483
02:03:35,240 --> 02:03:36,798
You've got your job back.
1484
02:03:36,880 --> 02:03:38,359
That is, if you want it.
1485
02:03:41,800 --> 02:03:42,915
If I want?
1486
02:03:43,000 --> 02:03:44,000
Mmm-hmm.
1487
02:03:50,520 --> 02:03:54,672
You know, after 16 years,
I figure it's time for a little break.
1488
02:03:55,320 --> 02:03:56,469
Wow.
1489
02:03:58,040 --> 02:03:59,996
Daddy's stayin' home.
1490
02:04:06,520 --> 02:04:07,555
Nobody.
1491
02:04:07,640 --> 02:04:08,675
Keep in touch.
1492
02:04:09,160 --> 02:04:10,718
Ah. Hang on a second.
1493
02:04:11,080 --> 02:04:13,230
This could be interesting.
1494
02:04:18,160 --> 02:04:19,640
What made
you think I'd do it?
1495
02:04:20,520 --> 02:04:21,794
Brotherhood.
1496
02:04:21,880 --> 02:04:25,509
I saw that look you gave Cipher,
knew you wanted revenge.
1497
02:04:25,840 --> 02:04:27,319
Glad I did it.
1498
02:04:30,680 --> 02:04:33,148
I can't believe
you went to see my mother.
1499
02:04:48,480 --> 02:04:50,471
All this fuss over you.
1500
02:04:56,480 --> 02:04:57,913
Yes.
1501
02:05:03,000 --> 02:05:06,072
Elena, I promised
to keep our son safe.
1502
02:05:08,240 --> 02:05:10,435
And now,
he always will be.
1503
02:05:18,560 --> 02:05:22,838
I wanna introduce you to the most
important person in my universe.
1504
02:05:24,520 --> 02:05:26,909
One who never gave up on me.
1505
02:05:32,600 --> 02:05:33,669
He's beautiful.
1506
02:05:35,440 --> 02:05:37,032
You've heard me say
1507
02:05:37,560 --> 02:05:39,790
that you never turn
your back on family,
1508
02:05:41,760 --> 02:05:45,799
and I wanna thank you all for
never turning your back on me.
1509
02:05:50,360 --> 02:05:51,952
You wanna meet them?
1510
02:05:52,640 --> 02:05:54,119
All right.
1511
02:05:54,960 --> 02:05:56,279
Everyone,
1512
02:05:57,640 --> 02:05:59,039
meet Brian.
1513
02:06:08,320 --> 02:06:09,548
To Brian!
1514
02:06:09,640 --> 02:06:11,517
Welcome
to the family, Brian.
1515
02:06:11,600 --> 02:06:14,319
Okay, I guess
it's my turn to say grace.
1516
02:06:14,760 --> 02:06:17,274
We thank you
for giving us family.
1517
02:06:17,360 --> 02:06:21,751
We sit here in praise.
Thank you for giving us the strength...
1518
02:06:22,305 --> 02:06:28,529
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
108878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.