Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,704 --> 00:00:44,016
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:50,311 --> 00:02:53,188
What happened last night?
3
00:04:38,587 --> 00:04:43,047
♪ Hush little baby
don't say a word ♪
4
00:04:43,049 --> 00:04:46,843
♪ Papa's going to buy
you a mocking bird ♪
5
00:04:46,845 --> 00:04:51,222
♪ And if that mocking
bird won't sing ♪
6
00:04:51,224 --> 00:04:55,393
♪ Papa's gonna buy
you a diamond ring ♪
7
00:05:06,823 --> 00:05:08,405
Hello?
8
00:05:13,705 --> 00:05:14,496
Hello?
9
00:05:20,212 --> 00:05:22,589
What are you doing here alone?
10
00:05:28,595 --> 00:05:30,970
I was waiting for you Mom.
11
00:05:34,475 --> 00:05:35,475
Mommy?
12
00:05:48,489 --> 00:05:51,116
Do you want to play with me?
13
00:05:56,330 --> 00:05:58,163
I'm so sorry.
14
00:05:58,165 --> 00:06:01,083
I'm so sorry.
15
00:06:01,085 --> 00:06:03,128
Shush, don't cry Mommy.
16
00:06:06,758 --> 00:06:08,676
I'm not mad, but it is.
17
00:06:17,852 --> 00:06:19,228
Who's Mad Helen?
18
00:06:20,772 --> 00:06:24,314
It's here, we need to
hide Mommy, it'll find us.
19
00:06:24,316 --> 00:06:31,071
Who, who do we
need to hide from?
20
00:06:31,073 --> 00:06:32,241
It's too late.
21
00:07:00,561 --> 00:07:04,189
No!
22
00:07:04,191 --> 00:07:04,982
No!
23
00:09:52,984 --> 00:09:55,443
They look good.
24
00:09:55,445 --> 00:10:03,617
Both of them.
25
00:10:03,619 --> 00:10:08,957
Something seems off.
26
00:10:08,959 --> 00:10:10,625
Doesn't it?
27
00:10:20,427 --> 00:10:21,220
No.
28
00:10:22,138 --> 00:10:24,639
This is all very natural.
29
00:10:24,641 --> 00:10:28,603
Twins experience emotion to
a greater degree than most.
30
00:10:32,691 --> 00:10:43,699
Their own feelings as
well as their mother's.
31
00:10:43,701 --> 00:10:45,742
That's enough for today.
32
00:10:45,744 --> 00:10:47,205
You can get up now.
33
00:10:52,627 --> 00:10:55,130
I want to have an abortion.
34
00:11:04,889 --> 00:11:08,683
Maternity is a stressful
time for any mother.
35
00:11:08,685 --> 00:11:12,102
With feelings of
depression and anxiety.
36
00:11:12,104 --> 00:11:20,319
Please, take some time
and think about it.
37
00:11:20,321 --> 00:11:27,452
John's gonna be a great dad.
38
00:11:27,454 --> 00:11:35,584
They've been developing for
14 weeks, they have souls.
39
00:11:35,586 --> 00:11:39,088
If you decide this is
something you really want
40
00:11:39,090 --> 00:11:40,673
then there's a great
deal of paperwork
41
00:11:40,675 --> 00:11:43,053
you're gonna have to complete.
42
00:11:47,098 --> 00:11:51,266
Hey, it's okay.
43
00:11:51,268 --> 00:11:53,354
I'll be there soon okay?
44
00:11:55,273 --> 00:11:56,066
Barbara.
45
00:11:57,609 --> 00:12:02,948
Barbara, I will talk to
her, don't tell John okay?
46
00:12:03,907 --> 00:12:06,117
I'm going to surprise him.
47
00:12:08,494 --> 00:12:09,662
It's between us.
48
00:12:41,820 --> 00:12:44,027
You're being selfish.
49
00:12:44,029 --> 00:12:45,947
I don't know what to do.
50
00:12:45,949 --> 00:12:48,198
Forget about the hospital.
51
00:12:48,200 --> 00:12:48,994
Why?
52
00:12:50,327 --> 00:12:52,786
It's a small town
without secrets.
53
00:12:52,788 --> 00:12:55,832
If John finds out you
know what he'll do.
54
00:12:55,834 --> 00:12:57,791
Do you want him to find out?
55
00:12:57,793 --> 00:12:58,586
God no.
56
00:13:06,385 --> 00:13:10,554
Rose I don't even know
who my real parents are.
57
00:13:10,556 --> 00:13:11,890
Do you know what
it's like being born
58
00:13:11,892 --> 00:13:14,016
basically in a dumpster
and having people raise you
59
00:13:14,018 --> 00:13:17,520
that aren't actually
related to you?
60
00:13:17,522 --> 00:13:18,771
This necklace is
the only remnants
61
00:13:18,773 --> 00:13:21,484
that I have of my real parents.
62
00:13:23,777 --> 00:13:30,782
We'll figure it
out, I promise.
63
00:13:30,784 --> 00:13:31,992
Are you even listening to me?
64
00:13:31,994 --> 00:13:34,413
What am I gonna tell John?
65
00:13:36,582 --> 00:13:40,502
We'll tell him I have
a doctor's appointment.
66
00:13:49,220 --> 00:13:52,347
I keep having the
nightmares again.
67
00:13:52,349 --> 00:13:54,140
A mom and little girl?
68
00:13:54,142 --> 00:13:56,559
Yeah and I don't know why.
69
00:13:56,561 --> 00:13:59,812
Motherhood.
70
00:13:59,814 --> 00:14:00,690
That's why.
71
00:14:03,859 --> 00:14:06,694
Will you please
help me fix this?
72
00:14:06,696 --> 00:14:07,489
I will.
73
00:14:08,322 --> 00:14:09,073
I promise.
74
00:14:20,877 --> 00:14:21,959
Hey.
75
00:14:21,961 --> 00:14:23,377
You miss me today?
76
00:14:23,379 --> 00:14:25,128
I didn't get a call from you.
77
00:14:25,130 --> 00:14:29,883
Oh, you know Rose, shopaholic,
just buying everything.
78
00:14:29,885 --> 00:14:31,928
Yeah no doubt about that.
79
00:14:31,930 --> 00:14:33,721
I guess Stephen knew,
hence why he asked me
80
00:14:33,723 --> 00:14:37,141
to remind you about the
meeting this afternoon.
81
00:14:37,143 --> 00:14:40,019
Don't worry, I remembered,
we're leaving now.
82
00:14:40,021 --> 00:14:40,814
Love you.
83
00:14:56,955 --> 00:14:59,204
Yes, according to some
Lilith was both a myth
84
00:14:59,206 --> 00:15:01,290
and a legend to our family.
85
00:15:01,292 --> 00:15:03,876
She was the first woman
created by God in heaven,
86
00:15:03,878 --> 00:15:05,752
the wife of Adam.
87
00:15:05,754 --> 00:15:07,045
I'm sorry to
interrupt you Steve,
88
00:15:07,047 --> 00:15:08,923
but wasn't the first
woman created Eve,
89
00:15:08,925 --> 00:15:11,342
and she was created
out of the rib of Adam?
90
00:15:11,344 --> 00:15:13,844
Actually according to
Torah God created Adam
91
00:15:13,846 --> 00:15:16,264
and Lilith from
dust in the ground.
92
00:15:16,266 --> 00:15:18,683
Exactly, they
came from the soil
93
00:15:18,685 --> 00:15:21,227
and they fought and they argued
94
00:15:21,229 --> 00:15:23,313
and she lived with the devil.
95
00:15:23,315 --> 00:15:25,314
It was intoxicating for her.
96
00:15:25,316 --> 00:15:29,109
And Adam begged God to
take her back and he did.
97
00:15:29,111 --> 00:15:33,865
And after that he created
Eve from Adam's rib.
98
00:15:33,867 --> 00:15:37,035
Ensuring that she provided
loyalty and trust.
99
00:15:37,037 --> 00:15:38,410
God then punished Lilith
100
00:15:38,412 --> 00:15:41,205
and sent her evil into
the dark world forever.
101
00:15:41,207 --> 00:15:43,123
Not only does she appear
in the Old Testament,
102
00:15:43,125 --> 00:15:44,708
but her name and
story both appear
103
00:15:44,710 --> 00:15:47,295
in the New Testament
as well, the Bible.
104
00:15:47,297 --> 00:15:49,380
Historians and
theologists say that Cain
105
00:15:49,382 --> 00:15:51,174
is the first mentioned
son of her and Adam,
106
00:15:51,176 --> 00:15:53,968
making her the mother of demons.
107
00:15:53,970 --> 00:15:56,721
Actually the Eve of demons.
108
00:15:56,723 --> 00:16:00,058
I'm sorry, but what does
this have to do with us?
109
00:16:00,060 --> 00:16:01,391
For centuries
almost every culture
110
00:16:01,393 --> 00:16:04,187
has spoke of Lilith's story
in its beginning stages.
111
00:16:04,189 --> 00:16:05,979
Adam hated her family,
112
00:16:05,981 --> 00:16:09,107
but Adam and Eve's
children began to live
113
00:16:09,109 --> 00:16:11,194
with the devil and
Lilith's children.
114
00:16:11,196 --> 00:16:14,905
They were married, they had
children known as crossbreeds.
115
00:16:14,907 --> 00:16:17,074
These crossbreeds
began to have children
116
00:16:17,076 --> 00:16:19,702
and from there they
gave birth to twins
117
00:16:19,704 --> 00:16:23,705
and of the twins one of
them symbolized goodness
118
00:16:23,707 --> 00:16:26,708
and one of them
symbolized malignancy.
119
00:16:26,710 --> 00:16:29,753
Only one of them
could be born alive.
120
00:16:29,755 --> 00:16:32,839
The evil crossbreed was
killed through abortion.
121
00:16:32,841 --> 00:16:36,928
See, Lilith couldn't take
care of her baby's souls.
122
00:16:36,930 --> 00:16:40,556
Come on, sounds a
bit crazy doesn't it?
123
00:16:40,558 --> 00:16:42,224
I mean we are journalists.
124
00:16:42,226 --> 00:16:45,687
We follow truth, seek evidence.
125
00:16:45,689 --> 00:16:47,190
Says Mr. Atheist.
126
00:16:49,066 --> 00:16:50,983
It's not about belief Amy.
127
00:16:50,985 --> 00:16:53,361
I mean human beings are born
128
00:16:53,363 --> 00:16:55,863
and then they grow
up, reproduce and die.
129
00:16:55,865 --> 00:16:58,616
And throughout this process
they're creating stories
130
00:16:58,618 --> 00:17:01,660
and then covering them up
with their concept of God.
131
00:17:01,662 --> 00:17:05,164
For instance your dog dies,
you say fate took him.
132
00:17:05,166 --> 00:17:07,834
You lose your job, it was fate.
133
00:17:07,836 --> 00:17:09,918
You get cancer, fate.
134
00:17:09,920 --> 00:17:12,838
People can't come up to
solutions to these things
135
00:17:12,840 --> 00:17:15,966
so they just create God and
then deem him responsible.
136
00:17:15,968 --> 00:17:18,136
Does that make any sense?
137
00:17:18,138 --> 00:17:21,388
Yet these same people commit sin
138
00:17:21,390 --> 00:17:24,142
and then say it's the
devils game.
139
00:17:24,144 --> 00:17:25,143
I mean you can't hide behind
140
00:17:25,145 --> 00:17:28,855
an imaginary excuse
for everything.
141
00:17:28,857 --> 00:17:30,106
What I'm trying to say
142
00:17:30,108 --> 00:17:35,944
is right and wrong
are personal choices.
143
00:17:35,946 --> 00:17:37,198
Can I continue?
144
00:17:38,449 --> 00:17:39,241
Yeah.
145
00:17:40,744 --> 00:17:44,745
I've been searching for
this village for years
146
00:17:44,747 --> 00:17:45,996
and as the story goes,
147
00:17:45,998 --> 00:17:48,374
for centuries these
crossbreeds lived there
148
00:17:48,376 --> 00:17:50,460
and one night someone
attacked this village
149
00:17:50,462 --> 00:17:52,337
and massacred everybody.
150
00:17:52,339 --> 00:17:56,507
And when the sun rose,
only one group survived.
151
00:17:56,509 --> 00:18:01,178
Although no one knows who
those people were, no one.
152
00:18:01,180 --> 00:18:04,182
So we're going
to go investigate?
153
00:18:04,184 --> 00:18:05,098
Yep.
154
00:18:05,100 --> 00:18:07,184
Everything's set, Amy, John,
155
00:18:07,186 --> 00:18:11,146
you guys are hitting
the road in the morning.
156
00:18:11,148 --> 00:18:12,941
Sounds good.
157
00:18:12,943 --> 00:18:14,233
Good luck.
158
00:18:14,235 --> 00:18:16,653
And bring me back
the best damn story
159
00:18:16,655 --> 00:18:18,238
that you can, you understand?
160
00:18:18,240 --> 00:18:19,321
Steve I will do you one better
161
00:18:19,323 --> 00:18:21,824
and I'll bring you
back a crossbreed.
162
00:18:21,826 --> 00:18:24,284
Alright, get out of here.
163
00:18:37,091 --> 00:18:38,924
Are you okay?
164
00:18:38,926 --> 00:18:40,092
Of course, why?
165
00:18:40,094 --> 00:18:41,802
You just seem
nervous nowadays.
166
00:18:41,804 --> 00:18:44,055
I'm sorry, hold on.
167
00:18:44,057 --> 00:18:44,973
Hello?
168
00:18:44,975 --> 00:18:46,640
I already spoke to the guy.
169
00:18:46,642 --> 00:18:49,019
Yes, right now?
170
00:18:49,271 --> 00:18:52,021
He's gonna wait
for us this evening.
171
00:18:52,023 --> 00:18:53,188
Okay.
172
00:18:53,190 --> 00:18:56,193
Okay see you soon, bye.
173
00:18:58,612 --> 00:19:00,070
Honey, I'm sorry that
was Rose, she's sick.
174
00:19:00,072 --> 00:19:02,531
I need to go to the hospital.
175
00:19:02,533 --> 00:19:04,200
I understand.
176
00:19:04,202 --> 00:19:05,242
I'll see you later.
177
00:19:05,244 --> 00:19:10,123
See ya.
178
00:19:31,103 --> 00:19:33,731
What the hell is this place?
179
00:19:42,991 --> 00:19:44,658
It's my everything.
180
00:19:46,869 --> 00:19:49,997
Don't be afraid
Amy, it'll be fine.
181
00:19:53,459 --> 00:19:56,752
I won't harm you.
182
00:19:56,754 --> 00:20:02,761
I'm a veterinarian and
research scientist.
183
00:20:05,222 --> 00:20:06,932
You're a scientist?
184
00:20:08,558 --> 00:20:12,561
Is there a problem?
185
00:20:14,356 --> 00:20:16,271
No, no there's no problem.
186
00:20:16,273 --> 00:20:18,649
I'm sorry I just,
I didn't realize
187
00:20:18,651 --> 00:20:21,277
that veterinarians
did abortions.
188
00:20:22,196 --> 00:20:24,491
Will you shut the fuck up?
189
00:20:33,291 --> 00:20:35,750
Fuck.
190
00:20:35,752 --> 00:20:37,626
You see this?
191
00:20:38,838 --> 00:20:40,629
See this here.
192
00:20:40,631 --> 00:20:45,260
They did this to me and Lisa.
193
00:20:45,262 --> 00:20:48,471
You wouldn't
believe how they act
194
00:20:48,473 --> 00:20:54,479
when they sense
death approaching.
195
00:20:58,608 --> 00:21:01,360
Rose I think
maybe we should go.
196
00:21:02,611 --> 00:21:06,071
Oh I'm sure, I'm sure
John will be very happy
197
00:21:06,073 --> 00:21:11,077
to be the father of... twins.
198
00:21:11,079 --> 00:21:14,165
He knows what he's
doing Amy, I promise.
199
00:22:02,171 --> 00:22:07,299
Just relax.
200
00:22:07,301 --> 00:22:10,261
It'll all be over soon.
201
00:22:33,119 --> 00:22:36,245
I think we're good, we're good.
202
00:23:38,726 --> 00:23:39,518
Oh no no.
203
00:23:42,480 --> 00:23:45,481
No, no, it's okay, it's okay.
204
00:23:45,483 --> 00:23:48,734
Amy, you better go back
to sleep it's okay.
205
00:23:48,736 --> 00:23:50,404
It's okay, it's okay.
206
00:24:01,416 --> 00:24:03,499
It's okay just relax.
207
00:24:03,501 --> 00:24:05,003
It's gonna be fine.
208
00:24:05,794 --> 00:24:07,294
Just lay back.
209
00:24:07,296 --> 00:24:10,380
That's good.
210
00:24:10,382 --> 00:24:12,801
It's all gonna be over soon.
211
00:24:14,387 --> 00:24:19,473
Breathe in.
212
00:24:19,475 --> 00:24:21,268
Breathe, breathe deep.
213
00:25:06,481 --> 00:25:08,021
Hey.
214
00:25:08,023 --> 00:25:11,358
Amy's been acting
weird for weeks.
215
00:25:11,360 --> 00:25:12,860
She was in your hospital.
216
00:25:12,862 --> 00:25:14,570
She was here today.
217
00:25:14,572 --> 00:25:16,822
I need to know
what's wrong with her.
218
00:25:16,824 --> 00:25:19,159
- Let me check.
- Thank you.
219
00:25:29,503 --> 00:25:31,462
- You will be happy.
- How so?
220
00:25:31,464 --> 00:25:33,463
You are
going to be a dad.
221
00:25:33,465 --> 00:25:36,425
A dad, you're kidding me?
222
00:25:36,427 --> 00:25:40,053
Congratulations
they are twins.
223
00:25:40,055 --> 00:25:44,684
Wait... didn't she tell you?
224
00:25:44,686 --> 00:25:45,894
No.
225
00:25:45,896 --> 00:25:47,145
She needs time,
226
00:25:47,147 --> 00:25:49,813
you know, girls are
a lot like that.
227
00:25:49,815 --> 00:25:52,608
- Don't tell her yet.
- Thanks Edward.
228
00:25:52,610 --> 00:25:54,234
I owe you buddy.
229
00:26:04,915 --> 00:26:07,665
I'm gonna be a dad!
230
00:26:48,917 --> 00:26:50,250
Hey honey.
231
00:26:50,252 --> 00:26:53,043
- Hey, how's it going?
- Good.
232
00:26:53,045 --> 00:26:57,258
So I'm packing now, did you
need the brown pants and shirt?
233
00:26:58,676 --> 00:27:01,970
No just my jeans
and white cardigan
234
00:27:01,972 --> 00:27:03,680
and there's chicken
in the fridge.
235
00:27:03,682 --> 00:27:05,557
Okay, I love...
236
00:27:13,817 --> 00:27:17,026
John has this
book too, how is it?
237
00:27:17,028 --> 00:27:21,241
Haven't read it yet, but
I'll let you know when I do.
238
00:27:31,959 --> 00:27:35,087
Rose do you think
God is forgiving?
239
00:27:36,339 --> 00:27:38,049
Why wouldn't he be?
240
00:27:40,676 --> 00:27:44,680
I don't know, I just
hope that he forgives me.
241
00:27:47,391 --> 00:27:49,186
God always forgives.
242
00:28:51,580 --> 00:28:52,373
Hello?
243
00:29:01,299 --> 00:29:02,091
Hello?
244
00:29:08,138 --> 00:29:08,931
Rose?
245
00:30:30,054 --> 00:30:33,388
No, no it's okay, it's fine.
246
00:30:33,390 --> 00:30:39,896
I love you Amy.
247
00:30:39,898 --> 00:30:41,146
It's okay.
248
00:30:41,148 --> 00:30:42,898
This will all be
forgotten when we're done.
249
00:30:45,779 --> 00:30:49,405
♪ Buy you a mocking bird ♪
250
00:30:49,407 --> 00:30:50,656
Rose?
251
00:30:50,658 --> 00:30:53,283
♪ Mocking bird don't sing ♪
252
00:30:57,706 --> 00:30:59,249
Rose.
253
00:31:10,469 --> 00:31:11,970
Rose.
254
00:31:28,863 --> 00:31:30,613
You're awake.
255
00:31:34,619 --> 00:31:35,534
Rose I'm having
the nightmares again
256
00:31:35,536 --> 00:31:37,621
and they're getting worse.
257
00:31:39,081 --> 00:31:41,707
You're gonna be okay,
258
00:31:41,709 --> 00:31:45,629
a little bit of food will
make you feel better.
259
00:31:49,009 --> 00:31:50,551
It smells good.
260
00:31:51,427 --> 00:31:53,176
Yes it does.
261
00:32:12,240 --> 00:32:13,865
Good morning honey.
262
00:32:13,867 --> 00:32:15,908
- Hi.
- You ready?
263
00:32:15,910 --> 00:32:18,203
- I'm outside.
- Okay I'm coming.
264
00:32:18,205 --> 00:32:18,996
Okay.
265
00:32:32,343 --> 00:32:34,594
What's going on?
266
00:32:34,596 --> 00:32:38,431
John's here.
267
00:32:38,433 --> 00:32:41,019
- Hey, be careful okay?
- I will.
268
00:33:03,123 --> 00:33:06,000
- You okay?
- Yeah I'm fine.
269
00:33:06,002 --> 00:33:08,126
You look tired.
270
00:33:08,128 --> 00:33:11,422
I was listening to
Rose's stories all night.
271
00:33:11,424 --> 00:33:12,839
How was your night?
272
00:33:12,841 --> 00:33:14,216
Uneventful.
273
00:33:14,218 --> 00:33:17,302
I did some more digging on
Lilith and that creepy town.
274
00:33:17,304 --> 00:33:19,012
Did you find
anything interesting?
275
00:33:19,014 --> 00:33:22,101
Nope, just a bunch
of dumb stories.
276
00:33:29,149 --> 00:33:31,067
By the way I called the hotel
277
00:33:31,069 --> 00:33:33,989
and told them that
we were doctors.
278
00:33:35,115 --> 00:33:36,116
And married.
279
00:34:38,052 --> 00:34:42,264
Well it seems nice, at
least it's not terrifying.
280
00:34:43,558 --> 00:34:45,099
Old fashioned tourists,
281
00:34:45,101 --> 00:34:48,396
exactly how religions
make their money.
282
00:34:50,232 --> 00:34:51,813
Actually we're just beginning
283
00:34:51,815 --> 00:34:53,525
to get used to
this new situation.
284
00:34:53,527 --> 00:34:55,442
I am so sorry.
285
00:34:55,444 --> 00:35:00,782
Not important, we're
open to new ideas.
286
00:35:00,784 --> 00:35:01,660
No doubt.
287
00:35:03,703 --> 00:35:06,036
I'm Paul, the
priest in this town,
288
00:35:06,038 --> 00:35:08,207
and this is my sister Maria.
289
00:35:09,125 --> 00:35:10,877
- Welcome.
- Hi, Amy.
290
00:35:11,920 --> 00:35:13,171
And this is John.
291
00:35:15,047 --> 00:35:18,342
Amy and John Tailor
I presume, doctors?
292
00:35:20,469 --> 00:35:23,096
News must travel fast here.
293
00:35:23,098 --> 00:35:27,141
Oh my apologies, Maria's
managing the town hotel
294
00:35:27,143 --> 00:35:29,184
and there's not a
soul in this town
295
00:35:29,186 --> 00:35:31,982
she doesn't know
everything about.
296
00:35:33,190 --> 00:35:35,148
No worries.
297
00:35:35,150 --> 00:35:36,108
This town is beautiful.
298
00:35:36,110 --> 00:35:39,195
I mean to be honest we thought
299
00:35:39,197 --> 00:35:41,864
it might be a little different.
300
00:35:41,866 --> 00:35:44,741
Different as in terrible?
301
00:35:44,743 --> 00:35:46,537
News does travel fast.
302
00:35:48,081 --> 00:35:52,916
Anyhow Maria will provide you
with directions to the town
303
00:35:52,918 --> 00:35:56,505
and if there's anything
you need please ask.
304
00:35:58,090 --> 00:36:00,300
Unfortunately there's
a sanitary issue
305
00:36:00,302 --> 00:36:02,634
in the room you'd be staying in.
306
00:36:02,636 --> 00:36:05,889
Paul's trying to fix it, but
he's a far better priest
307
00:36:05,891 --> 00:36:08,016
than he is a mechanic.
308
00:36:08,018 --> 00:36:09,391
We'll provide you
with a different place
309
00:36:09,393 --> 00:36:11,226
to stay in the meantime.
310
00:36:11,228 --> 00:36:15,105
I'm sure you'll be much happier
since it's far from town.
311
00:36:15,107 --> 00:36:17,942
You'll be able to make as
much noise as you desire.
312
00:36:17,944 --> 00:36:20,570
I really wish you had let
us know about this before.
313
00:36:20,572 --> 00:36:22,947
I really am sorry.
314
00:36:22,949 --> 00:36:26,074
The issue was rather unexpected.
315
00:36:26,076 --> 00:36:27,117
I'm sure that it's fine,
316
00:36:27,119 --> 00:36:31,121
any place with a
bed will be good.
317
00:36:31,123 --> 00:36:50,724
The first white
house on the left.
318
00:36:50,726 --> 00:36:52,353
They'll be just fine.
319
00:37:38,357 --> 00:37:39,149
Not bad.
320
00:38:17,730 --> 00:38:19,271
Come on.
321
00:38:29,451 --> 00:38:31,077
Now we're talking.
322
00:38:50,138 --> 00:38:51,471
Halloween comes early and we get
323
00:38:51,473 --> 00:38:53,766
the first tickets to the show.
324
00:38:55,476 --> 00:38:57,478
What the hell is this?
325
00:39:01,565 --> 00:39:04,400
It's just paint.
326
00:39:04,402 --> 00:39:06,860
Yeah, but who
would do such a thing?
327
00:39:06,862 --> 00:39:09,989
Horror buffs, reality TV crew,
328
00:39:09,991 --> 00:39:12,616
bunch of money
grubbers if you ask me.
329
00:39:12,618 --> 00:39:16,036
You know I bet that
hotel room is spotless.
330
00:39:16,038 --> 00:39:18,373
This is just a sick prank.
331
00:39:18,375 --> 00:39:19,876
Very fucking funny.
332
00:39:28,301 --> 00:39:30,802
They're all twins.
333
00:39:35,683 --> 00:39:37,476
And they're all twins.
334
00:40:05,005 --> 00:40:06,545
I'm gonna go
take a look around.
335
00:40:06,547 --> 00:40:07,505
There's gotta be
something more interesting
336
00:40:07,507 --> 00:40:10,382
around this place somewhere.
337
00:40:10,384 --> 00:40:13,469
I'll come with you.
338
00:40:13,471 --> 00:40:16,931
No babe, just get some
rest, you look tired.
339
00:40:16,933 --> 00:40:18,433
I'm fine.
340
00:40:18,435 --> 00:40:20,726
It was a long drive,
I know you're sleepy,
341
00:40:20,728 --> 00:40:22,147
just take a nap.
342
00:40:23,480 --> 00:40:24,482
Okay, bye.
343
00:40:27,360 --> 00:40:28,153
Be safe.
344
00:41:04,897 --> 00:41:05,689
Hello?
345
00:41:07,484 --> 00:41:19,953
Hello?
346
00:41:37,429 --> 00:41:41,558
♪ Hush little baby
don't say a word ♪
347
00:41:41,560 --> 00:41:45,603
♪ Papa's gonna buy
you a mocking bird ♪
348
00:41:59,953 --> 00:42:02,621
Hello?
349
00:42:04,081 --> 00:42:05,083
Who's there?
350
00:44:55,377 --> 00:44:58,712
You are not gonna believe
what I saw in the woods.
351
00:44:58,714 --> 00:45:01,634
I think
I'll take a shower.
352
00:45:03,344 --> 00:45:04,803
Are you bleeding?
353
00:45:06,306 --> 00:45:08,516
Yeah, four days a month.
354
00:45:15,940 --> 00:45:17,857
Bleeding during
pregnancy is common
355
00:45:17,859 --> 00:45:19,650
especially during
the first trimester
356
00:45:19,652 --> 00:45:22,154
and usually no cause for alarm.
357
00:45:27,743 --> 00:45:29,494
Who's there?
358
00:45:39,130 --> 00:45:39,923
Hello?
359
00:45:41,632 --> 00:45:43,550
I said who's there?
360
00:46:02,612 --> 00:46:04,114
I said who's there?
361
00:46:06,616 --> 00:46:11,494
John, Amy?
362
00:46:11,496 --> 00:46:13,413
- Hey John.
- Hey.
363
00:46:13,415 --> 00:46:15,540
I called out, but
you didn't answer.
364
00:46:15,542 --> 00:46:19,376
I made some dinner, why
don't you two join us?
365
00:46:19,378 --> 00:46:20,712
Why thank you.
366
00:46:20,714 --> 00:46:24,549
Do you want to come in?
367
00:46:24,551 --> 00:46:27,554
- Where's Amy?
- She's in the shower.
368
00:46:29,389 --> 00:46:31,099
We'll wait for you.
369
00:46:42,319 --> 00:46:46,531
Hey honey, that was Maria,
we're going to dinner.
370
00:47:00,962 --> 00:47:03,253
This is delicious,
what is this?
371
00:47:03,255 --> 00:47:07,134
A town specialty for
our very special guests.
372
00:47:09,679 --> 00:47:11,346
Well, thank you
so much for dinner,
373
00:47:11,348 --> 00:47:13,350
this chicken is amazing.
374
00:47:15,560 --> 00:47:20,688
So how are you
liking the town so far?
375
00:47:20,690 --> 00:47:23,565
Oh it's nice, especially
the pagan symbols.
376
00:47:23,567 --> 00:47:26,569
Perfect backstory for
a horror narrative.
377
00:47:26,571 --> 00:47:28,404
Pagan symbols?
378
00:47:28,406 --> 00:47:31,618
Oh that must be the
religious vandals.
379
00:47:33,828 --> 00:47:35,161
Vandals?
380
00:47:35,163 --> 00:47:38,163
Since stories of the
town began circulating
381
00:47:38,165 --> 00:47:40,250
tourists have been swarming in
382
00:47:40,252 --> 00:47:44,464
and well after midnight some
have occasionally indulged
383
00:47:45,382 --> 00:47:49,925
in secret religious meetings.
384
00:47:49,927 --> 00:47:55,389
A few satanic
groups in particular
385
00:47:55,391 --> 00:47:59,603
who twists the facts about
Lilith and devil stories.
386
00:48:01,815 --> 00:48:03,605
I took a walk
in the woods today.
387
00:48:03,607 --> 00:48:05,190
It's very nice.
388
00:48:05,192 --> 00:48:05,985
May I see?
389
00:48:07,112 --> 00:48:08,113
Of course.
390
00:48:13,534 --> 00:48:17,036
Look at this.
391
00:48:17,038 --> 00:48:19,040
Are those child bones?
392
00:48:20,833 --> 00:48:23,127
Where did you find these?
393
00:48:24,712 --> 00:48:30,007
Don't freak out, they say
made in China right on them.
394
00:48:30,009 --> 00:48:33,761
You must believe this is
the first I've heard of this.
395
00:48:33,763 --> 00:48:37,141
Must be the pranksters,
you know how kids are.
396
00:48:40,060 --> 00:48:41,561
There's always gonna be people
397
00:48:41,563 --> 00:48:44,646
who want to exploit
religions and beliefs Paul.
398
00:48:44,648 --> 00:48:49,444
John listen, belief
is a natural feeling
399
00:48:49,446 --> 00:48:51,031
almost everyone has.
400
00:48:52,114 --> 00:48:54,825
All of us must
believe in something.
401
00:48:57,036 --> 00:49:02,081
I beg to differ
Paul, no offense.
402
00:49:02,083 --> 00:49:05,210
Belief varies
person to person.
403
00:49:05,212 --> 00:49:07,378
Some people call it God,
404
00:49:07,380 --> 00:49:09,588
some people call it Buddha,
405
00:49:09,590 --> 00:49:11,925
some people call it Jehovah,
406
00:49:11,927 --> 00:49:17,891
but the one uniting factor
that we all share is belief.
407
00:49:22,895 --> 00:49:30,485
And what are yours?
408
00:49:30,487 --> 00:49:33,112
What about me?
409
00:49:33,114 --> 00:49:36,699
Is the story
about Lilith true?
410
00:49:36,701 --> 00:49:38,034
The legend of Lilith
411
00:49:38,036 --> 00:49:41,331
has been around this
community forever.
412
00:49:42,540 --> 00:49:46,250
These stories have
been told a long time,
413
00:49:46,252 --> 00:49:48,254
however...
414
00:49:52,092 --> 00:49:53,843
...we believe in God.
415
00:49:56,638 --> 00:49:58,637
If your town loves God so much
416
00:49:58,639 --> 00:50:00,014
why are you guys
trying to make money
417
00:50:00,016 --> 00:50:02,766
on the Lilith and devil stories?
418
00:50:02,768 --> 00:50:06,022
The devil believes
in God too you know.
419
00:50:10,192 --> 00:50:14,406
In the holy book it says
that the devil hates God.
420
00:50:19,243 --> 00:50:20,786
What holy book?
421
00:50:24,790 --> 00:50:28,377
No book tells a story
of hate, you're wrong.
422
00:50:36,636 --> 00:50:42,098
The devil doesn't hate God.
423
00:50:42,100 --> 00:50:50,105
He hates human beings.
424
00:50:50,107 --> 00:50:55,987
But Lilith was human
and the devil loved her.
425
00:50:55,989 --> 00:50:58,782
Who said the
devil loved Lilith?
426
00:51:03,121 --> 00:51:05,540
Are you a crossbreed Paul?
427
00:51:09,335 --> 00:51:10,337
Excuse me?
428
00:51:12,964 --> 00:51:14,882
Are you a crossbreed?
429
00:51:18,386 --> 00:51:20,677
What the two of you are saying
430
00:51:20,679 --> 00:51:23,140
is preposterous, you know that.
431
00:51:26,185 --> 00:51:29,188
Absolutely preposterous.
432
00:51:32,067 --> 00:51:34,652
Can you hand that back please?
433
00:51:37,112 --> 00:51:54,337
Thank you.
434
00:51:59,719 --> 00:52:01,427
This is a waste of time.
435
00:52:01,429 --> 00:52:03,054
There's nothing here.
436
00:52:03,056 --> 00:52:07,224
Just a fake legend for this
town to make money off of.
437
00:52:07,226 --> 00:52:08,268
If they made the story up
438
00:52:08,270 --> 00:52:10,853
why aren't they actually
talking about it?
439
00:52:10,855 --> 00:52:12,771
I don't know, mystery?
440
00:52:12,773 --> 00:52:14,107
I mean Paul didn't
deny the story,
441
00:52:14,109 --> 00:52:16,108
but he didn't accept it either.
442
00:52:16,110 --> 00:52:19,195
He just avoided all
of my questions.
443
00:52:19,197 --> 00:52:20,779
John, I don't think
it's that simple.
444
00:52:20,781 --> 00:52:24,576
I actually think there's
a different story here.
445
00:52:24,578 --> 00:52:27,536
Forget it, tomorrow I'm
gonna ask some questions,
446
00:52:27,538 --> 00:52:30,248
take some pictures and then we
can get the fuck out of here
447
00:52:30,250 --> 00:52:43,261
'cause I am done with this shit.
448
00:53:05,326 --> 00:53:13,583
Maria, is that you?
449
00:53:13,585 --> 00:53:14,958
Maria?
450
00:54:44,426 --> 00:54:45,217
John.
451
00:54:46,344 --> 00:54:47,886
John there's someone
in this house.
452
00:54:47,888 --> 00:54:48,802
What?
453
00:54:48,804 --> 00:54:50,221
There's someone in the house.
454
00:54:50,223 --> 00:54:51,266
Are you sure?
455
00:54:53,101 --> 00:54:54,601
Wait here, wait here.
456
00:55:19,960 --> 00:55:20,753
Fuck.
457
00:55:26,884 --> 00:55:28,886
Amy, come here.
458
00:55:35,310 --> 00:55:37,476
What the hell happened?
459
00:55:37,478 --> 00:55:38,772
I have no idea.
460
00:55:43,735 --> 00:55:45,235
There's no one even here.
461
00:55:48,072 --> 00:55:51,324
Show yourself
you motherfucker!
462
00:55:51,326 --> 00:55:52,741
Stay here.
463
00:55:52,743 --> 00:55:55,619
Don't leave me by myself.
464
00:56:17,601 --> 00:56:18,395
Nothing.
465
00:56:27,237 --> 00:56:29,237
Jesus Christ John.
466
00:56:29,239 --> 00:56:30,031
Sorry.
467
00:56:33,993 --> 00:56:35,409
What is that?
468
00:56:35,411 --> 00:56:36,245
A recorder.
469
00:56:38,081 --> 00:56:40,665
Tomorrow, I'm gonna have
words with that priest.
470
00:56:40,667 --> 00:56:42,333
What an asshole.
471
00:56:42,335 --> 00:56:44,960
What does this have anything
to do with the priest?
472
00:56:44,962 --> 00:56:47,337
He's the one playing
the god damn captain here.
473
00:56:47,339 --> 00:56:49,842
All of this, this is his doing.
474
00:56:50,969 --> 00:56:52,509
William Johnson,
475
00:56:52,511 --> 00:56:56,431
seventh of October, 1987,
it's after midnight.
476
00:56:56,433 --> 00:56:58,266
The dark controls everything.
477
00:56:58,268 --> 00:57:00,268
Lilith's babies are here.
478
00:57:00,270 --> 00:57:03,645
I've tried to stop
them, but I failed.
479
00:57:03,647 --> 00:57:05,355
God knows I did what I could.
480
00:57:05,357 --> 00:57:07,567
The girl was born
into this night.
481
00:57:07,569 --> 00:57:09,235
She is the key.
482
00:57:09,237 --> 00:57:11,362
She will open the gates of hell.
483
00:57:11,364 --> 00:57:14,949
She's coming, it's
too late for us all.
484
00:57:14,951 --> 00:57:16,619
Turn that shit off.
485
00:57:18,288 --> 00:57:21,496
- Tomorrow.
- What?
486
00:57:21,498 --> 00:57:24,166
October seventh is tomorrow.
487
00:57:24,168 --> 00:57:25,500
Don't you understand?
488
00:57:25,502 --> 00:57:27,587
This is all the priest's game.
489
00:57:27,589 --> 00:57:29,338
What if it's not
some game John?
490
00:57:29,340 --> 00:57:31,717
Not some twisted reality show?
491
00:57:32,677 --> 00:57:34,259
Of course.
492
00:57:34,261 --> 00:57:36,512
I should've figured
it out before.
493
00:57:36,514 --> 00:57:39,556
- They know who we are.
- What?
494
00:57:39,558 --> 00:57:41,391
They know we're journalists.
495
00:57:41,393 --> 00:57:42,851
That's why they're
messing with us.
496
00:57:42,853 --> 00:57:45,020
To show us what
they're capable of.
497
00:57:45,022 --> 00:57:48,023
- What?
- They want us to believe.
498
00:57:48,025 --> 00:57:50,400
They want us to write
their own sick horror story
499
00:57:50,402 --> 00:57:53,279
so they can turn it
over for a profit.
500
00:57:53,281 --> 00:57:55,114
Religious tourism.
501
00:57:55,116 --> 00:57:57,616
But what if it's true John?
502
00:57:57,618 --> 00:58:01,286
Stop that bullshit,
you sound crazy.
503
00:58:01,288 --> 00:58:02,913
I sound crazy?
504
00:58:02,915 --> 00:58:07,626
I believe, I believe in
heaven, I believe in hell,
505
00:58:07,628 --> 00:58:11,130
I believe in the devil
and I believe in God
506
00:58:11,132 --> 00:58:13,090
and there's something
else going on here
507
00:58:13,092 --> 00:58:15,175
and God can save us.
508
00:58:15,177 --> 00:58:17,179
Whoa, calm down.
509
00:58:19,391 --> 00:58:23,061
I'm going to bed.
510
00:58:50,462 --> 00:58:51,255
Hungry?
511
00:58:52,882 --> 00:58:53,841
Yes, very.
512
00:58:55,051 --> 00:58:58,052
I guess that's what
relaxing does to you.
513
00:58:58,054 --> 00:59:00,012
I take it you're full?
514
00:59:00,014 --> 00:59:01,141
No, not yet.
515
00:59:02,683 --> 00:59:06,186
As expected when
you're expecting.
516
00:59:06,188 --> 00:59:06,980
What?
517
00:59:08,105 --> 00:59:10,900
Nothing, I was
just being silly.
518
00:59:13,612 --> 00:59:17,654
Okay, well, we've got a
lot to do so let's go.
519
00:59:17,656 --> 00:59:19,449
Alrighty.
520
00:59:43,725 --> 00:59:47,478
Hey, let's talk
Paul, you and me.
521
00:59:48,522 --> 00:59:50,230
You're a fucking
asshole you know that?
522
00:59:50,232 --> 00:59:52,105
I know exactly
what you're up to.
523
00:59:52,107 --> 00:59:53,608
Good
morning Mr. Tailor.
524
00:59:53,610 --> 00:59:55,442
Don't think for a
second that I don't.
525
00:59:55,444 --> 00:59:56,860
So you back off.
526
00:59:56,862 --> 00:59:58,737
Excuse me, I don't know
what you're talking about.
527
00:59:58,739 --> 01:00:00,364
Of course you don't.
528
01:00:00,366 --> 01:00:01,699
You know what just
stay out of our way
529
01:00:01,701 --> 01:00:03,617
and we won't have
any problems okay?
530
01:00:03,619 --> 01:00:05,994
And don't worry I'll write
all about your beautiful town
531
01:00:05,996 --> 01:00:07,996
and your stupid
religious tourism.
532
01:00:07,998 --> 01:00:10,291
John stop, be nice.
533
01:00:10,293 --> 01:00:12,710
Hopefully what I just said
to you is crystal clear.
534
01:00:12,712 --> 01:00:13,878
I mean it.
535
01:00:17,007 --> 01:00:18,257
You should do a better job
536
01:00:18,259 --> 01:00:20,009
at controlling your
husband's anger.
537
01:00:20,011 --> 01:00:24,137
Paul, be truthful with me,
what happened last night?
538
01:00:24,139 --> 01:00:25,849
Were you in our apartment?
539
01:00:25,851 --> 01:00:28,851
Of course I wasn't in your
apartment last night Amy.
540
01:00:28,853 --> 01:00:30,728
I've told you before there
are vandals in this town.
541
01:00:30,730 --> 01:00:32,480
Maybe they tried to
vandalize it,
542
01:00:32,482 --> 01:00:33,940
but they wouldn't dare enter.
543
01:00:37,654 --> 01:00:44,199
Amy you look troubled.
544
01:00:44,201 --> 01:00:46,451
Is God forgiving?
545
01:00:46,453 --> 01:00:49,246
Of course God is forgiving.
546
01:00:49,248 --> 01:00:50,956
Consider it this way,
547
01:00:50,958 --> 01:00:53,793
if you're a mother and you
had a son or a daughter
548
01:00:53,795 --> 01:00:56,212
and they did something wrong
549
01:00:56,214 --> 01:00:59,090
would you be willing
to forgive them?
550
01:00:59,092 --> 01:01:01,342
I would do whatever it takes.
551
01:01:01,344 --> 01:01:04,554
Why do we confess our sins?
552
01:01:04,556 --> 01:01:05,807
To be forgiven.
553
01:01:06,766 --> 01:01:08,391
As human it's our nature
554
01:01:08,393 --> 01:01:09,893
to carry a burden
on our shoulders.
555
01:01:09,895 --> 01:01:13,103
We appear strong
when we are weak.
556
01:01:13,105 --> 01:01:16,815
Let me take a weight
off your shoulders.
557
01:01:22,656 --> 01:01:24,909
The priest is such a prick.
558
01:01:27,494 --> 01:01:31,081
You've got to be fucking
kidding me, Lilith?
559
01:01:36,003 --> 01:01:38,003
Aren't you happy to be here?
560
01:01:38,005 --> 01:01:40,715
What are you doing here?
561
01:01:40,717 --> 01:01:44,930
Yeah I just don't feel
very well, personal issues.
562
01:01:46,056 --> 01:01:47,679
Give it time John.
563
01:01:47,681 --> 01:01:51,141
Who knows you may eventually
start to like this town.
564
01:01:51,143 --> 01:01:53,061
I doubt that will happen.
565
01:01:53,063 --> 01:01:55,646
Maybe I can convince you.
566
01:02:16,085 --> 01:02:19,420
Bless me father
for I have sinned.
567
01:02:32,351 --> 01:02:33,728
I had an abortion.
568
01:02:39,109 --> 01:02:43,277
And I'm sorry, I know
that I shouldn't have,
569
01:02:43,279 --> 01:02:47,907
but I wasn't ready,
I couldn't handle it.
570
01:02:47,909 --> 01:02:49,828
We are born weak Amy.
571
01:02:52,413 --> 01:02:54,748
All of us are in need of help.
572
01:02:57,210 --> 01:03:00,714
Sin and desire are like
the air we breathe.
573
01:03:03,884 --> 01:03:07,679
Everyone needs to feel
that life has a purpose
574
01:03:09,764 --> 01:03:11,850
and each of us a destiny.
575
01:03:13,768 --> 01:03:15,645
The devil is a cheater.
576
01:03:16,855 --> 01:03:20,275
You can never guess
how he may cheat you.
577
01:03:21,860 --> 01:03:25,822
Sometimes you don't even know
that you are serving him.
578
01:03:27,741 --> 01:03:29,451
My God I'm sorry.
579
01:03:30,868 --> 01:03:34,580
Will you please forgive
me for all my sins?
580
01:03:35,665 --> 01:03:36,458
I'm sorry.
581
01:03:39,168 --> 01:03:41,835
Through our
Father mercy of God
582
01:03:41,837 --> 01:03:43,922
I absolve you of your sins
in the name of the Father
583
01:03:43,924 --> 01:03:47,134
and of the sun and
of the holy spirit.
584
01:04:14,453 --> 01:04:16,036
Thank you Paul I
feel much better.
585
01:04:16,038 --> 01:04:17,040
Take care.
586
01:04:28,717 --> 01:04:30,092
The person you have called
587
01:04:30,094 --> 01:04:33,929
cannot be reached at the
moment, please try again...
588
01:04:33,931 --> 01:04:36,560
Where has he gone this time?
589
01:04:53,284 --> 01:04:54,909
The person you have called
590
01:04:54,911 --> 01:04:57,579
cannot be reached at the
moment, please try again.
591
01:04:57,581 --> 01:04:59,583
Where has he gone now?
592
01:05:00,583 --> 01:05:05,837
Devil baby.
593
01:05:35,659 --> 01:05:43,625
Lilith's
baby's are here.
594
01:05:43,627 --> 01:05:46,878
I've tried to stop
them, but I failed.
595
01:05:55,013 --> 01:05:57,512
This is not as expected.
596
01:06:04,897 --> 01:06:07,648
It's too late for us all.
597
01:06:07,650 --> 01:06:09,358
God knows I did what I could.
598
01:06:09,360 --> 01:06:11,860
The girl was born
into this night.
599
01:06:11,862 --> 01:06:15,197
She is the key, she will
open the gates of hell.
600
01:06:15,199 --> 01:06:18,409
She's coming, it's
too late for us all.
601
01:06:18,411 --> 01:06:19,869
William, the voice.
602
01:06:19,871 --> 01:06:25,500
Time is running out, I
must stop them, I must.
603
01:06:25,502 --> 01:06:27,125
I'm a bit lost,
can you help me?
604
01:06:27,127 --> 01:06:30,837
Leave, you must
leave this town?
605
01:06:30,839 --> 01:06:37,512
Please I need your help.
606
01:06:37,514 --> 01:06:40,223
William what
happened that night?
607
01:06:40,225 --> 01:06:42,018
What's the true story?
608
01:06:43,603 --> 01:06:45,186
The devil was born that night.
609
01:06:45,188 --> 01:06:46,478
It should not have happened.
610
01:06:47,982 --> 01:06:48,774
Oh no.
611
01:06:51,027 --> 01:06:55,029
No!
612
01:06:55,031 --> 01:06:55,824
No.
613
01:06:59,076 --> 01:07:01,034
No.
614
01:07:08,377 --> 01:07:09,710
No.
615
01:07:12,132 --> 01:07:19,304
No, no.
616
01:07:19,306 --> 01:07:22,016
No.
617
01:07:23,101 --> 01:07:25,604
No.
618
01:07:40,993 --> 01:07:41,785
No.
619
01:07:42,871 --> 01:07:45,288
No, no.
620
01:07:45,290 --> 01:07:48,791
They think
the crossbreed is coming.
621
01:07:48,793 --> 01:07:51,085
This is not as expected.
622
01:07:51,087 --> 01:07:54,507
What's the story
behind the crossbreed?
623
01:07:56,217 --> 01:08:02,514
In the world before
it is as we know it
624
01:08:03,016 --> 01:08:09,061
Lilith and Adam's
family were at war.
625
01:08:09,063 --> 01:08:14,275
Destruction, blood, pain.
626
01:08:14,277 --> 01:08:17,194
They both wanted to
dominate the world,
627
01:08:17,196 --> 01:08:21,200
but then came to an
agreement, they made a deal.
628
01:08:22,201 --> 01:08:23,828
The war would end.
629
01:08:27,081 --> 01:08:32,502
And no one would ever
mention crossbreed again.
630
01:08:32,504 --> 01:08:36,381
This agreement stayed
in place for centuries.
631
01:08:36,383 --> 01:08:40,053
Yeah, the very thought
of a crossbreed faded.
632
01:08:41,846 --> 01:08:43,639
People discovered joy.
633
01:08:46,267 --> 01:08:51,689
They started to live
like normal people,
634
01:08:54,150 --> 01:08:57,445
but then the devil
broke the agreement.
635
01:09:00,240 --> 01:09:03,283
Only a crossbreed
woman can birth twins,
636
01:09:03,285 --> 01:09:06,327
it's a sign of God.
637
01:09:06,329 --> 01:09:10,542
And only one of the babies will
be strong enough to survive,
638
01:09:11,293 --> 01:09:14,293
but nobody knows which one.
639
01:09:14,295 --> 01:09:16,589
The devil cheated everyone.
640
01:09:18,090 --> 01:09:23,469
Lilith possessed Adam's
family and killed them all.
641
01:09:23,471 --> 01:09:26,723
The devil brainwashed the women,
642
01:09:26,725 --> 01:09:30,894
made them kill their babies.
643
01:09:30,896 --> 01:09:33,148
He had them have abortions?
644
01:09:35,609 --> 01:09:40,653
Abortion's a wicked thing.
645
01:09:40,655 --> 01:09:43,113
The devil would
have his revenge.
646
01:09:43,115 --> 01:09:47,534
The devil's baby will
be born tonight, here.
647
01:09:47,536 --> 01:09:51,706
The end of civilization
as we know it is upon us.
648
01:09:51,708 --> 01:09:54,292
How, when is this
supposed to happen?
649
01:09:54,294 --> 01:09:57,878
When a crossbreed woman breeds
650
01:09:57,880 --> 01:10:01,051
with a crossbreed man
the devil is born.
651
01:10:02,968 --> 01:10:05,470
Lilith and the devil's
baby are the same blood.
652
01:10:05,472 --> 01:10:08,305
A crossbreed will
sacrifice herself tonight.
653
01:10:08,307 --> 01:10:10,100
The ritual is upon us.
654
01:10:12,853 --> 01:10:17,650
Now leave tonight
before midnight.
655
01:10:18,235 --> 01:10:19,484
Why?
656
01:10:48,097 --> 01:10:51,181
Hey, where've you been?
657
01:10:51,183 --> 01:10:52,516
I saw William in the forest.
658
01:10:52,518 --> 01:10:53,851
Who's William?
659
01:10:53,853 --> 01:10:54,935
There's an abandoned place
660
01:10:54,937 --> 01:10:57,188
and I found out everything.
661
01:10:57,190 --> 01:10:58,564
Amy please listen to yourself.
662
01:10:58,566 --> 01:11:01,525
No you don't understand
it's not just a story John.
663
01:11:01,527 --> 01:11:04,444
Everything is real.
664
01:11:04,446 --> 01:11:07,114
The devil's trying to
create it's own family.
665
01:11:07,116 --> 01:11:10,909
It'll kill Adam's crossbreeds
and give life to its own.
666
01:11:10,911 --> 01:11:14,997
The devil's going to be
reborn into this world.
667
01:11:14,999 --> 01:11:16,623
Not you too.
668
01:11:16,625 --> 01:11:20,422
It's a story Amy, it's
the town people's game.
669
01:11:21,505 --> 01:11:24,006
William told me everything.
670
01:11:24,008 --> 01:11:25,300
Did it ever occur to you
671
01:11:25,302 --> 01:11:27,969
that William is part
of this game, huh?
672
01:11:27,971 --> 01:11:31,890
He could be working for
the priest for all we know.
673
01:11:31,892 --> 01:11:33,018
Listen to me.
674
01:11:35,187 --> 01:11:37,478
What are you doing?
675
01:11:37,480 --> 01:11:40,314
We both grew up
in an orphanage Amy.
676
01:11:40,316 --> 01:11:43,193
It was hard on both of us.
677
01:11:43,195 --> 01:11:46,778
And I know I haven't been
a very good boyfriend,
678
01:11:46,780 --> 01:11:50,493
but I promise you I'm
gonna be a good husband
679
01:11:51,410 --> 01:11:52,953
and a good father.
680
01:11:54,079 --> 01:11:56,456
I'm gonna take care
of you and your baby.
681
01:11:56,458 --> 01:11:58,416
John what baby?
682
01:11:58,418 --> 01:12:00,501
I spoke to the doctor,
683
01:12:00,503 --> 01:12:04,296
I know you're
expecting and confused,
684
01:12:04,298 --> 01:12:07,050
but I just want you to
know it's gonna be okay
685
01:12:07,052 --> 01:12:09,344
'cause I'm here with you now.
686
01:12:09,346 --> 01:12:12,639
John don't make this more
difficult than it needs to be.
687
01:12:12,641 --> 01:12:14,806
I know you're in a very
sensitive place right now
688
01:12:14,808 --> 01:12:17,644
but you just gotta believe me.
689
01:12:17,646 --> 01:12:18,728
It's gonna be fine.
690
01:12:18,730 --> 01:12:22,357
- Just stop.
- What?
691
01:12:22,359 --> 01:12:23,151
Please.
692
01:12:24,276 --> 01:12:30,280
John I had an abortion.
693
01:12:30,282 --> 01:12:33,283
What?
694
01:12:33,285 --> 01:12:35,662
I'm sorry I couldn't
deal with the idea
695
01:12:35,664 --> 01:12:37,454
of having babies at this point
696
01:12:37,456 --> 01:12:40,917
and having twins, I
couldn't deal with it.
697
01:12:40,919 --> 01:12:42,167
What did you do?
698
01:12:42,169 --> 01:12:45,046
- I'm sorry...
- Don't touch me!
699
01:12:45,048 --> 01:12:47,340
Just get away from me.
700
01:12:47,342 --> 01:12:48,134
Shut up!
701
01:13:00,437 --> 01:13:01,520
Come here bitch.
702
01:13:01,522 --> 01:13:02,689
John!
703
01:13:02,691 --> 01:13:04,023
No please.
704
01:13:04,025 --> 01:13:04,940
Okay, okay.
705
01:13:04,942 --> 01:13:06,149
I told her leave now.
706
01:13:06,151 --> 01:13:07,150
Okay we'll leave right now.
707
01:13:07,152 --> 01:13:08,569
We'll never come
back, I promise.
708
01:13:08,571 --> 01:13:10,697
- It's too late.
- Don't.
709
01:13:10,699 --> 01:13:13,323
The devil's had
many bastard children.
710
01:13:13,325 --> 01:13:16,536
I couldn't stop him, but
tonight it's different.
711
01:13:16,538 --> 01:13:18,078
Everyone will die tonight.
712
01:13:18,080 --> 01:13:19,372
You?
713
01:13:19,374 --> 01:13:21,541
You killed those people?
714
01:13:21,543 --> 01:13:22,332
Why?
715
01:13:22,334 --> 01:13:23,917
Why do you think?
716
01:13:23,919 --> 01:13:26,587
I'm Adam's crossbreed,
someone had to do the deed.
717
01:13:26,589 --> 01:13:28,381
Why me?
718
01:13:28,383 --> 01:13:30,757
Because you're to
deliver the devil's baby.
719
01:13:30,759 --> 01:13:34,887
I can feel it, it's
his trick, his plan.
720
01:13:34,889 --> 01:13:37,265
The devil wants
to see his babies.
721
01:13:37,267 --> 01:13:38,349
No!
722
01:13:50,030 --> 01:13:52,154
Honey, honey, are you okay?
723
01:13:52,156 --> 01:13:53,072
- I'm fine.
- Are you alright?
724
01:13:53,074 --> 01:13:54,282
- I'm fine.
- Are you sure?
725
01:13:54,284 --> 01:13:57,034
I'm fine.
726
01:13:57,036 --> 01:13:59,369
- I'm fine.
- Oh my god.
727
01:14:46,044 --> 01:14:47,627
The devil was born that night.
728
01:14:47,629 --> 01:14:49,546
It should not have happened.
729
01:15:08,066 --> 01:15:11,650
- This is my sister Maria.
- Welcome.
730
01:15:11,652 --> 01:15:13,862
Hi, Amy.
731
01:15:13,864 --> 01:15:17,823
- It's very nice, may I see?
- Of course.
732
01:15:45,477 --> 01:15:46,896
I'm the devil.
733
01:15:48,022 --> 01:15:49,481
I'm the crossbreed.
734
01:15:52,986 --> 01:15:55,569
We need the crossbreed Amy.
735
01:15:55,571 --> 01:15:57,072
I aborted them.
736
01:15:59,200 --> 01:16:01,743
You think we'd
leave it to luck?
737
01:16:01,745 --> 01:16:05,957
We took Adam's crossbreed
and left the second one.
738
01:16:07,542 --> 01:16:10,710
Take it away for
us this evening.
739
01:16:10,712 --> 01:16:12,339
See you soon, bye.
740
01:16:19,971 --> 01:16:24,183
You're gonna take Adam's baby
and leave the crossbreed.
741
01:16:29,522 --> 01:16:30,815
You're lying.
742
01:16:33,485 --> 01:16:35,779
The devil's inside you Amy.
743
01:16:37,321 --> 01:16:38,906
Can you feel it now?
744
01:16:39,740 --> 01:16:41,114
Who are you?
745
01:16:41,116 --> 01:16:43,534
I'm a crossbreed.
746
01:16:49,209 --> 01:16:52,212
Oh I'm so sorry.
747
01:16:53,713 --> 01:16:55,587
You're important.
748
01:16:55,589 --> 01:16:57,715
John is more important than you.
749
01:16:57,717 --> 01:17:00,717
What are you
talking about John?
750
01:17:00,719 --> 01:17:04,682
That night you were not
the only child born Amy.
751
01:17:08,270 --> 01:17:09,728
A miracle happened.
752
01:17:11,565 --> 01:17:17,571
Lilith's family gave
birth to another... a boy.
753
01:17:21,575 --> 01:17:25,368
This agreement stayed
in place for centuries.
754
01:17:25,370 --> 01:17:28,957
Yeah the very thought
of a crossbreed faded.
755
01:17:30,542 --> 01:17:33,003
You're sick, you're all sick.
756
01:17:41,719 --> 01:17:44,097
It's time for the devil Amy.
757
01:17:47,808 --> 01:17:52,228
You can stop this malignancy,
you don't need to do this.
758
01:17:52,230 --> 01:17:53,315
Malignancy?
759
01:17:55,400 --> 01:17:58,818
We are not evil creatures Amy.
760
01:17:58,820 --> 01:17:59,779
It's your God!
761
01:18:02,699 --> 01:18:04,823
You've read its books.
762
01:18:04,825 --> 01:18:10,329
God says that hell burns,
but in Satan's bible
763
01:18:10,331 --> 01:18:14,667
there's a different meaning.
764
01:18:14,669 --> 01:18:20,840
A truth, heaven is
the place that burns.
765
01:18:20,842 --> 01:18:23,635
He knew the devil
would fight back.
766
01:18:23,637 --> 01:18:27,224
That's why your God
punished the human race.
767
01:18:30,936 --> 01:18:31,728
No!
768
01:18:33,271 --> 01:18:34,063
No!
769
01:19:08,722 --> 01:19:11,016
The devil's inside you Amy.
770
01:19:12,686 --> 01:19:15,185
Can you feel it now?
771
01:19:37,002 --> 01:19:38,419
God no!
772
01:19:44,092 --> 01:19:45,176
John!
773
01:19:48,554 --> 01:19:50,179
Honey, no.
774
01:19:50,181 --> 01:19:50,973
Oh my god.
775
01:19:52,933 --> 01:19:54,268
Oh Amy come on.
776
01:20:39,146 --> 01:20:40,813
Hey are you okay?
777
01:20:40,815 --> 01:20:41,982
Yeah I'm fine.
778
01:20:43,567 --> 01:20:45,070
And how's the baby?
779
01:20:46,780 --> 01:20:48,406
The baby's fine.
780
01:20:51,450 --> 01:20:53,909
The crossbreed is fine.
781
01:21:06,340 --> 01:21:07,549
Yeah Rose?
782
01:21:07,551 --> 01:21:09,343
We took Adam's baby.
783
01:21:10,971 --> 01:21:13,262
The crossbreed's alive.
784
01:21:13,264 --> 01:21:16,140
That is great news, thank you.
785
01:21:33,200 --> 01:21:36,493
John has this
book too, how is it?
786
01:21:36,495 --> 01:21:40,708
I haven't read it yet, but
I'll let you know when I do.
787
01:21:42,960 --> 01:21:46,003
I got that book I
was telling you about.
788
01:21:46,005 --> 01:21:48,881
- Can I read it?
- Of course.
789
01:21:54,472 --> 01:21:57,055
What are these photographs?
790
01:21:57,057 --> 01:22:00,436
These are just some
useless photographs.
791
01:22:03,356 --> 01:22:05,939
Would you mind getting
me another coffee please?
792
01:22:05,941 --> 01:22:15,116
- Of course.
- Awesome, thanks babe.
793
01:22:15,118 --> 01:22:18,368
Maria we're coming
tomorrow, is everything set?
794
01:22:18,370 --> 01:22:20,579
Everything is ready.
795
01:22:20,581 --> 01:22:21,374
Good.
796
01:22:22,625 --> 01:22:24,335
The devil wins again.
797
01:22:26,754 --> 01:22:31,966
Stay away, if you hurt her
I'll curse you once again.
798
01:22:31,968 --> 01:22:33,384
Am I clear?
799
01:22:33,386 --> 01:22:34,801
Who was in our
house last night Paul?
800
01:22:34,803 --> 01:22:37,012
It was William, he
was trying to scare Amy.
801
01:22:37,014 --> 01:22:39,056
He wanted her to leave town.
802
01:22:39,058 --> 01:22:42,976
- Does he know anything?
- Oh he tried to find out.
803
01:22:42,978 --> 01:22:44,436
We need to get rid of him.
804
01:22:44,438 --> 01:22:46,021
It's all your fault!
805
01:22:46,023 --> 01:22:47,357
John no!
806
01:23:20,560 --> 01:23:25,560
Subtitles by explosiveskull
55480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.