All language subtitles for The.Crossbreed.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,685 --> 00:00:05,689 (glass shatters) 2 00:00:11,610 --> 00:00:30,128 (radio static buzzing) 3 00:00:30,130 --> 00:00:32,173 (rattling) 4 00:00:41,704 --> 00:00:44,016 Subtitles by explosiveskull 5 00:00:44,018 --> 00:00:50,064 (crickets chirping) 6 00:00:50,066 --> 00:00:51,441 (unnerving music) 7 00:00:51,443 --> 00:00:53,945 (toy rattling) 8 00:00:59,868 --> 00:01:01,783 (unnerving music) 9 00:01:01,785 --> 00:01:04,247 (toy rattling) 10 00:01:14,673 --> 00:01:17,468 (unnerving music) 11 00:01:18,345 --> 00:01:20,679 (giggling) 12 00:01:23,767 --> 00:01:26,560 (unnerving music) 13 00:01:40,241 --> 00:01:55,087 (toy rattling) 14 00:01:55,089 --> 00:01:59,051 (crying) (unnerving music) 15 00:02:13,608 --> 00:02:16,069 (toy rattling) 16 00:02:20,531 --> 00:02:23,241 (eerie music) 17 00:02:23,243 --> 00:02:27,204 (giggling) (unnerving music) 18 00:02:33,168 --> 00:02:35,255 (crying) 19 00:02:38,883 --> 00:02:41,634 (toy rattling) (unnerving music) 20 00:02:41,636 --> 00:02:44,013 (toy banging) 21 00:02:50,311 --> 00:02:53,188 What happened last night? 22 00:02:53,190 --> 00:02:55,567 (eerie music) 23 00:03:35,273 --> 00:03:36,272 (groaning) 24 00:03:36,274 --> 00:03:48,660 (unnerving music) (heart beat thumping) 25 00:03:48,662 --> 00:03:52,456 (unnerving whispering voices) 26 00:04:00,465 --> 00:04:08,136 (low grunting) 27 00:04:08,138 --> 00:04:10,516 (eerie music) 28 00:04:31,328 --> 00:04:34,124 (unnerving music) 29 00:04:36,001 --> 00:04:38,585 (eerie music) 30 00:04:38,587 --> 00:04:43,047 ♪ Hush little baby don't say a word ♪ 31 00:04:43,049 --> 00:04:46,843 ♪ Papa's going to buy you a mocking bird ♪ 32 00:04:46,845 --> 00:04:51,222 ♪ And if that mocking bird won't sing ♪ 33 00:04:51,224 --> 00:04:55,393 ♪ Papa's gonna buy you a diamond ring ♪ 34 00:04:55,395 --> 00:04:59,608 (musical humming) (unnerving music) 35 00:05:06,823 --> 00:05:08,405 Hello? 36 00:05:08,407 --> 00:05:11,578 (eerie musical humming) 37 00:05:13,705 --> 00:05:14,496 Hello? 38 00:05:16,290 --> 00:05:20,210 (eerie musical humming) 39 00:05:20,212 --> 00:05:22,589 What are you doing here alone? 40 00:05:28,595 --> 00:05:30,970 I was waiting for you Mom. 41 00:05:30,972 --> 00:05:34,473 (unnerving music) 42 00:05:34,475 --> 00:05:35,475 Mommy? 43 00:05:35,477 --> 00:05:39,231 (heart beat thumping) (unnerving music) 44 00:05:48,489 --> 00:05:51,116 Do you want to play with me? 45 00:05:56,330 --> 00:05:58,163 I'm so sorry. 46 00:05:58,165 --> 00:06:01,083 I'm so sorry. 47 00:06:01,085 --> 00:06:03,128 Shush, don't cry Mommy. 48 00:06:04,256 --> 00:06:06,756 (crying) 49 00:06:06,758 --> 00:06:08,676 I'm not mad, but it is. 50 00:06:09,802 --> 00:06:17,850 (eerie music) 51 00:06:17,852 --> 00:06:19,228 Who's Mad Helen? 52 00:06:20,772 --> 00:06:24,314 It's here, we need to hide Mommy, it'll find us. 53 00:06:24,316 --> 00:06:31,071 Who, who do we need to hide from? 54 00:06:31,073 --> 00:06:32,241 It's too late. 55 00:06:34,201 --> 00:06:36,953 (eerie music) 56 00:06:36,955 --> 00:06:39,749 (unnerving music) 57 00:06:45,922 --> 00:06:47,963 (baby crying) 58 00:06:47,965 --> 00:06:50,508 (gasping) 59 00:06:50,510 --> 00:06:53,305 (unnerving music) 60 00:07:00,561 --> 00:07:04,189 [Lisa] No! (crying) 61 00:07:04,191 --> 00:07:04,982 No! 62 00:07:06,066 --> 00:07:21,038 (giggling) (unnerving music) 63 00:07:21,040 --> 00:07:24,960 (eerie dramatic intense music) 64 00:08:57,553 --> 00:09:00,973 (calm orchestral music) 65 00:09:42,806 --> 00:09:46,101 (electronic whooshing) 66 00:09:52,984 --> 00:09:55,443 They look good. 67 00:09:55,445 --> 00:10:03,617 Both of them. 68 00:10:03,619 --> 00:10:08,957 Something seems off. 69 00:10:08,959 --> 00:10:10,625 Doesn't it? 70 00:10:10,627 --> 00:10:13,672 (electronic whooshing) 71 00:10:20,427 --> 00:10:21,220 No. 72 00:10:22,138 --> 00:10:24,639 This is all very natural. 73 00:10:24,641 --> 00:10:28,603 Twins experience emotion to a greater degree than most. 74 00:10:32,691 --> 00:10:43,699 Their own feelings as well as their mother's. 75 00:10:43,701 --> 00:10:45,742 That's enough for today. 76 00:10:45,744 --> 00:10:47,205 You can get up now. 77 00:10:52,627 --> 00:10:55,130 I want to have an abortion. 78 00:10:57,798 --> 00:11:00,426 (eerie music) 79 00:11:01,469 --> 00:11:04,887 (sighing) 80 00:11:04,889 --> 00:11:08,683 Maternity is a stressful time for any mother. 81 00:11:08,685 --> 00:11:12,102 With feelings of depression and anxiety. 82 00:11:12,104 --> 00:11:20,319 Please, take some time and think about it. 83 00:11:20,321 --> 00:11:27,452 John's gonna be a great dad. 84 00:11:27,454 --> 00:11:35,584 They've been developing for 14 weeks, they have souls. 85 00:11:35,586 --> 00:11:39,088 If you decide this is something you really want 86 00:11:39,090 --> 00:11:40,673 then there's a great deal of paperwork 87 00:11:40,675 --> 00:11:43,053 you're gonna have to complete. 88 00:11:47,098 --> 00:11:51,266 Hey, it's okay. 89 00:11:51,268 --> 00:11:53,354 I'll be there soon okay? 90 00:11:55,273 --> 00:11:56,066 Barbara. 91 00:11:57,609 --> 00:12:02,948 Barbara, I will talk to her, don't tell John okay? 92 00:12:03,907 --> 00:12:06,117 I'm going to surprise him. 93 00:12:08,494 --> 00:12:09,662 It's between us. 94 00:12:10,788 --> 00:12:13,792 (eerie tense music) 95 00:12:41,820 --> 00:12:44,027 You're being selfish. 96 00:12:44,029 --> 00:12:45,947 I don't know what to do. 97 00:12:45,949 --> 00:12:48,198 Forget about the hospital. 98 00:12:48,200 --> 00:12:48,994 Why? 99 00:12:50,327 --> 00:12:52,786 It's a small town without secrets. 100 00:12:52,788 --> 00:12:55,832 If John finds out you know what he'll do. 101 00:12:55,834 --> 00:12:57,791 Do you want him to find out? 102 00:12:57,793 --> 00:12:58,586 God no. 103 00:13:00,922 --> 00:13:03,508 (dramatic music) 104 00:13:06,385 --> 00:13:10,554 Rose I don't even know who my real parents are. 105 00:13:10,556 --> 00:13:11,890 Do you know what it's like being born 106 00:13:11,892 --> 00:13:14,016 basically in a dumpster and having people raise you 107 00:13:14,018 --> 00:13:17,520 that aren't actually related to you? 108 00:13:17,522 --> 00:13:18,771 This necklace is the only remnants 109 00:13:18,773 --> 00:13:21,484 that I have of my real parents. 110 00:13:23,777 --> 00:13:30,782 We'll figure it out, I promise. 111 00:13:30,784 --> 00:13:31,992 Are you even listening to me? 112 00:13:31,994 --> 00:13:34,413 What am I gonna tell John? 113 00:13:36,582 --> 00:13:40,502 We'll tell him I have a doctor's appointment. 114 00:13:43,255 --> 00:13:45,925 (dramatic music) 115 00:13:49,220 --> 00:13:52,347 I keep having the nightmares again. 116 00:13:52,349 --> 00:13:54,140 A mom and little girl? 117 00:13:54,142 --> 00:13:56,559 Yeah and I don't know why. 118 00:13:56,561 --> 00:13:59,812 Motherhood. (chuckling) 119 00:13:59,814 --> 00:14:00,690 That's why. 120 00:14:03,859 --> 00:14:06,694 Will you please help me fix this? 121 00:14:06,696 --> 00:14:07,489 I will. 122 00:14:08,322 --> 00:14:09,073 I promise. 123 00:14:15,705 --> 00:14:18,291 (phone ringing) 124 00:14:20,877 --> 00:14:21,959 Hey. 125 00:14:21,961 --> 00:14:23,377 You miss me today? 126 00:14:23,379 --> 00:14:25,128 I didn't get a call from you. 127 00:14:25,130 --> 00:14:29,883 Oh, you know Rose, shopaholic, just buying everything. 128 00:14:29,885 --> 00:14:31,928 Yeah no doubt about that. 129 00:14:31,930 --> 00:14:33,721 I guess Stephen knew, hence why he asked me 130 00:14:33,723 --> 00:14:37,141 to remind you about the meeting this afternoon. 131 00:14:37,143 --> 00:14:40,019 Don't worry, I remembered, we're leaving now. 132 00:14:40,021 --> 00:14:40,814 Love you. 133 00:14:42,731 --> 00:14:45,526 (unnerving music) 134 00:14:56,955 --> 00:14:59,204 Yes, according to some Lilith was both a myth 135 00:14:59,206 --> 00:15:01,290 and a legend to our family. 136 00:15:01,292 --> 00:15:03,876 She was the first woman created by God in heaven, 137 00:15:03,878 --> 00:15:05,752 the wife of Adam. 138 00:15:05,754 --> 00:15:07,045 I'm sorry to interrupt you Steve, 139 00:15:07,047 --> 00:15:08,923 but wasn't the first woman created Eve, 140 00:15:08,925 --> 00:15:11,342 and she was created out of the rib of Adam? 141 00:15:11,344 --> 00:15:13,844 Actually according to Torah God created Adam 142 00:15:13,846 --> 00:15:16,264 and Lilith from dust in the ground. 143 00:15:16,266 --> 00:15:18,683 Exactly, they came from the soil 144 00:15:18,685 --> 00:15:21,227 and they fought and they argued 145 00:15:21,229 --> 00:15:23,313 and she lived with the devil. 146 00:15:23,315 --> 00:15:25,314 It was intoxicating for her. 147 00:15:25,316 --> 00:15:29,109 And Adam begged God to take her back and he did. 148 00:15:29,111 --> 00:15:33,865 And after that he created Eve from Adam's rib. 149 00:15:33,867 --> 00:15:37,035 Ensuring that she provided loyalty and trust. 150 00:15:37,037 --> 00:15:38,410 God then punished Lilith 151 00:15:38,412 --> 00:15:41,205 and sent her evil into the dark world forever. 152 00:15:41,207 --> 00:15:43,123 Not only does she appear in the Old Testament, 153 00:15:43,125 --> 00:15:44,708 but her name and story both appear 154 00:15:44,710 --> 00:15:47,295 in the New Testament as well, the Bible. 155 00:15:47,297 --> 00:15:49,380 Historians and theologists say that Cain 156 00:15:49,382 --> 00:15:51,174 is the first mentioned son of her and Adam, 157 00:15:51,176 --> 00:15:53,968 making her the mother of demons. 158 00:15:53,970 --> 00:15:56,721 Actually the Eve of demons. 159 00:15:56,723 --> 00:16:00,058 I'm sorry, but what does this have to do with us? 160 00:16:00,060 --> 00:16:01,391 For centuries almost every culture 161 00:16:01,393 --> 00:16:04,187 has spoke of Lilith's story in its beginning stages. 162 00:16:04,189 --> 00:16:05,979 Adam hated her family, 163 00:16:05,981 --> 00:16:09,107 but Adam and Eve's children began to live 164 00:16:09,109 --> 00:16:11,194 with the devil and Lilith's children. 165 00:16:11,196 --> 00:16:14,905 They were married, they had children known as crossbreeds. 166 00:16:14,907 --> 00:16:17,074 These crossbreeds began to have children 167 00:16:17,076 --> 00:16:19,702 and from there they gave birth to twins 168 00:16:19,704 --> 00:16:23,705 and of the twins one of them symbolized goodness 169 00:16:23,707 --> 00:16:26,708 and one of them symbolized malignancy. 170 00:16:26,710 --> 00:16:29,753 Only one of them could be born alive. 171 00:16:29,755 --> 00:16:32,839 The evil crossbreed was killed through abortion. 172 00:16:32,841 --> 00:16:36,928 See, Lilith couldn't take care of her baby's souls. 173 00:16:36,930 --> 00:16:40,556 Come on, sounds a bit crazy doesn't it? 174 00:16:40,558 --> 00:16:42,224 I mean we are journalists. 175 00:16:42,226 --> 00:16:45,687 We follow truth, seek evidence. 176 00:16:45,689 --> 00:16:47,190 Says Mr. Atheist. 177 00:16:49,066 --> 00:16:50,983 It's not about belief Amy. 178 00:16:50,985 --> 00:16:53,361 I mean human beings are born 179 00:16:53,363 --> 00:16:55,863 and then they grow up, reproduce and die. 180 00:16:55,865 --> 00:16:58,616 And throughout this process they're creating stories 181 00:16:58,618 --> 00:17:01,660 and then covering them up with their concept of God. 182 00:17:01,662 --> 00:17:05,164 For instance your dog dies, you say fate took him. 183 00:17:05,166 --> 00:17:07,834 You lose your job, it was fate. 184 00:17:07,836 --> 00:17:09,918 You get cancer, fate. 185 00:17:09,920 --> 00:17:12,838 People can't come up to solutions to these things 186 00:17:12,840 --> 00:17:15,966 so they just create God and then deem him responsible. 187 00:17:15,968 --> 00:17:18,136 Does that make any sense? 188 00:17:18,138 --> 00:17:21,388 Yet these same people commit sin 189 00:17:21,390 --> 00:17:24,142 and then say it's the devils game. 190 00:17:24,144 --> 00:17:25,143 I mean you can't hide behind 191 00:17:25,145 --> 00:17:28,855 an imaginary excuse for everything. 192 00:17:28,857 --> 00:17:30,106 What I'm trying to say 193 00:17:30,108 --> 00:17:35,944 is right and wrong are personal choices. 194 00:17:35,946 --> 00:17:37,198 Can I continue? 195 00:17:38,449 --> 00:17:39,241 Yeah. 196 00:17:40,744 --> 00:17:44,745 I've been searching for this village for years 197 00:17:44,747 --> 00:17:45,996 and as the story goes, 198 00:17:45,998 --> 00:17:48,374 for centuries these crossbreeds lived there 199 00:17:48,376 --> 00:17:50,460 and one night someone attacked this village 200 00:17:50,462 --> 00:17:52,337 and massacred everybody. 201 00:17:52,339 --> 00:17:56,507 And when the sun rose, only one group survived. 202 00:17:56,509 --> 00:18:01,178 Although no one knows who those people were, no one. 203 00:18:01,180 --> 00:18:04,182 So we're going to go investigate? 204 00:18:04,184 --> 00:18:05,098 Yep. 205 00:18:05,100 --> 00:18:07,184 Everything's set, Amy, John, 206 00:18:07,186 --> 00:18:11,146 you guys are hitting the road in the morning. 207 00:18:11,148 --> 00:18:12,941 Sounds good. 208 00:18:12,943 --> 00:18:14,233 Good luck. 209 00:18:14,235 --> 00:18:16,653 And bring me back the best damn story 210 00:18:16,655 --> 00:18:18,238 that you can, you understand? 211 00:18:18,240 --> 00:18:19,321 Steve I will do you one better 212 00:18:19,323 --> 00:18:21,824 and I'll bring you back a crossbreed. 213 00:18:21,826 --> 00:18:24,284 Alright, get out of here. 214 00:18:24,286 --> 00:18:27,081 (unnerving music) 215 00:18:37,091 --> 00:18:38,924 Are you okay? 216 00:18:38,926 --> 00:18:40,092 Of course, why? 217 00:18:40,094 --> 00:18:41,802 You just seem nervous nowadays. 218 00:18:41,804 --> 00:18:44,055 - (phone ringing) - I'm sorry, hold on. 219 00:18:44,057 --> 00:18:44,973 Hello? 220 00:18:44,975 --> 00:18:46,640 I already spoke to the guy. 221 00:18:46,642 --> 00:18:49,019 Yes, right now? 222 00:18:49,271 --> 00:18:52,021 He's gonna wait for us this evening. 223 00:18:52,023 --> 00:18:53,188 Okay. 224 00:18:53,190 --> 00:18:56,193 Okay see you soon, bye. 225 00:18:58,612 --> 00:19:00,070 Honey, I'm sorry that was Rose, she's sick. 226 00:19:00,072 --> 00:19:02,531 I need to go to the hospital. 227 00:19:02,533 --> 00:19:04,200 I understand. 228 00:19:04,202 --> 00:19:05,242 I'll see you later. 229 00:19:05,244 --> 00:19:10,123 See ya. 230 00:19:10,125 --> 00:19:12,878 (dogs barking) 231 00:19:14,169 --> 00:19:16,547 (eerie music) 232 00:19:21,176 --> 00:19:23,638 (dogs barking) 233 00:19:31,103 --> 00:19:33,731 What the hell is this place? 234 00:19:39,111 --> 00:19:40,153 (door opening) 235 00:19:40,155 --> 00:19:42,989 (dogs barking) 236 00:19:42,991 --> 00:19:44,658 It's my everything. 237 00:19:46,869 --> 00:19:49,997 Don't be afraid Amy, it'll be fine. 238 00:19:53,459 --> 00:19:56,752 I won't harm you. 239 00:19:56,754 --> 00:20:02,761 I'm a veterinarian and research scientist. 240 00:20:05,222 --> 00:20:06,932 You're a scientist? 241 00:20:08,558 --> 00:20:12,561 Is there a problem? 242 00:20:14,356 --> 00:20:16,271 No, no there's no problem. 243 00:20:16,273 --> 00:20:18,649 I'm sorry I just, I didn't realize 244 00:20:18,651 --> 00:20:21,277 that veterinarians did abortions. 245 00:20:21,279 --> 00:20:22,194 (dogs barking) 246 00:20:22,196 --> 00:20:24,491 Will you shut the fuck up? 247 00:20:27,159 --> 00:20:29,955 (unnerving music) 248 00:20:33,291 --> 00:20:35,750 Fuck. 249 00:20:35,752 --> 00:20:37,626 You see this? 250 00:20:37,628 --> 00:20:38,836 (dogs barking) 251 00:20:38,838 --> 00:20:40,629 See this here. 252 00:20:40,631 --> 00:20:45,260 They did this to me and Lisa. 253 00:20:45,262 --> 00:20:48,471 You wouldn't believe how they act 254 00:20:48,473 --> 00:20:54,479 when they sense death approaching. 255 00:20:58,608 --> 00:21:01,360 Rose I think maybe we should go. 256 00:21:02,611 --> 00:21:06,071 Oh I'm sure, I'm sure John will be very happy 257 00:21:06,073 --> 00:21:11,077 to be the father of... twins. 258 00:21:11,079 --> 00:21:14,165 He knows what he's doing Amy, I promise. 259 00:21:16,292 --> 00:21:28,720 (unsettling music) 260 00:21:28,722 --> 00:21:31,182 (dogs barking) 261 00:22:02,171 --> 00:22:07,299 Just relax. 262 00:22:07,301 --> 00:22:10,261 It'll all be over soon. 263 00:22:10,263 --> 00:22:13,058 (unnerving music) 264 00:22:33,119 --> 00:22:36,245 I think we're good, we're good. 265 00:22:36,247 --> 00:22:39,124 (unsettling music) 266 00:23:30,635 --> 00:23:34,095 (low grunting) 267 00:23:34,097 --> 00:23:36,474 (baby crying) 268 00:23:38,726 --> 00:23:39,518 Oh no no. 269 00:23:42,480 --> 00:23:45,481 No, no, it's okay, it's okay. 270 00:23:45,483 --> 00:23:48,734 Amy, you better go back to sleep it's okay. 271 00:23:48,736 --> 00:23:50,404 It's okay, it's okay. 272 00:23:53,407 --> 00:23:56,785 (eerie low voice echoing) 273 00:24:01,416 --> 00:24:03,499 It's okay just relax. 274 00:24:03,501 --> 00:24:05,003 It's gonna be fine. 275 00:24:05,794 --> 00:24:07,294 Just lay back. 276 00:24:07,296 --> 00:24:10,380 That's good. 277 00:24:10,382 --> 00:24:12,801 It's all gonna be over soon. 278 00:24:14,387 --> 00:24:19,473 Breathe in. 279 00:24:19,475 --> 00:24:21,268 Breathe, breathe deep. 280 00:24:22,603 --> 00:24:25,398 (unnerving music) 281 00:24:41,205 --> 00:24:43,917 (dramatic music) 282 00:25:03,645 --> 00:25:06,479 (phone ringing) 283 00:25:06,481 --> 00:25:08,021 [Edward] Hey. 284 00:25:08,023 --> 00:25:11,358 Amy's been acting weird for weeks. 285 00:25:11,360 --> 00:25:12,860 She was in your hospital. 286 00:25:12,862 --> 00:25:14,570 She was here today. 287 00:25:14,572 --> 00:25:16,822 I need to know what's wrong with her. 288 00:25:16,824 --> 00:25:19,159 - Let me check. - Thank you. 289 00:25:29,503 --> 00:25:31,462 - You will be happy. - How so? 290 00:25:31,464 --> 00:25:33,463 [Edward] You are going to be a dad. 291 00:25:33,465 --> 00:25:36,425 A dad, you're kidding me? 292 00:25:36,427 --> 00:25:40,053 [Edward] Congratulations they are twins. 293 00:25:40,055 --> 00:25:44,684 Wait... didn't she tell you? 294 00:25:44,686 --> 00:25:45,894 No. 295 00:25:45,896 --> 00:25:47,145 [Edward] She needs time, 296 00:25:47,147 --> 00:25:49,813 you know, girls are a lot like that. 297 00:25:49,815 --> 00:25:52,608 - Don't tell her yet. - Thanks Edward. 298 00:25:52,610 --> 00:25:54,234 I owe you buddy. 299 00:25:54,236 --> 00:25:56,947 (dramatic music) 300 00:26:04,915 --> 00:26:07,665 I'm gonna be a dad! 301 00:26:07,667 --> 00:26:45,328 (unnerving music) 302 00:26:45,330 --> 00:26:47,916 (phone ringing) 303 00:26:48,917 --> 00:26:50,250 Hey honey. 304 00:26:50,252 --> 00:26:53,043 - Hey, how's it going? - Good. 305 00:26:53,045 --> 00:26:57,258 So I'm packing now, did you need the brown pants and shirt? 306 00:26:58,676 --> 00:27:01,970 No just my jeans and white cardigan 307 00:27:01,972 --> 00:27:03,680 and there's chicken in the fridge. 308 00:27:03,682 --> 00:27:05,557 Okay, I love... 309 00:27:05,559 --> 00:27:13,815 (unnerving music) 310 00:27:13,817 --> 00:27:17,026 John has this book too, how is it? 311 00:27:17,028 --> 00:27:21,241 Haven't read it yet, but I'll let you know when I do. 312 00:27:26,370 --> 00:27:29,081 (dramatic music) 313 00:27:31,959 --> 00:27:35,087 Rose do you think God is forgiving? 314 00:27:36,339 --> 00:27:38,049 Why wouldn't he be? 315 00:27:40,676 --> 00:27:44,680 I don't know, I just hope that he forgives me. 316 00:27:47,391 --> 00:27:49,186 God always forgives. 317 00:27:50,395 --> 00:27:53,106 (dramatic music) 318 00:28:05,744 --> 00:28:08,538 (unnerving music) 319 00:28:38,859 --> 00:28:43,072 (echoing crying) (unnerving music) 320 00:28:51,580 --> 00:28:52,373 Hello? 321 00:28:54,751 --> 00:28:56,795 (giggling) 322 00:28:58,713 --> 00:29:01,297 (unnerving music) 323 00:29:01,299 --> 00:29:02,091 Hello? 324 00:29:08,138 --> 00:29:08,931 Rose? 325 00:29:16,273 --> 00:29:20,484 (unnerving music) (echoing crying) 326 00:30:14,205 --> 00:30:30,052 (eerie music) 327 00:30:30,054 --> 00:30:33,388 No, no it's okay, it's fine. 328 00:30:33,390 --> 00:30:39,896 I love you Amy. 329 00:30:39,898 --> 00:30:41,146 [Dave] It's okay. 330 00:30:41,148 --> 00:30:42,898 This will all be forgotten when we're done. 331 00:30:42,900 --> 00:30:45,777 (unnerving music) 332 00:30:45,779 --> 00:30:49,405 ♪ Buy you a mocking bird ♪ 333 00:30:49,407 --> 00:30:50,656 Rose? 334 00:30:50,658 --> 00:30:53,283 ♪ Mocking bird don't sing ♪ 335 00:30:53,285 --> 00:30:56,080 (unnerving music) 336 00:30:57,706 --> 00:30:59,249 Rose. 337 00:30:59,251 --> 00:31:01,962 (unnerving music) 338 00:31:10,469 --> 00:31:11,970 Rose. 339 00:31:11,972 --> 00:31:14,766 (unnerving music) 340 00:31:28,863 --> 00:31:30,613 You're awake. 341 00:31:30,615 --> 00:31:33,410 (unnerving music) 342 00:31:34,619 --> 00:31:35,534 Rose I'm having the nightmares again 343 00:31:35,536 --> 00:31:37,621 and they're getting worse. 344 00:31:39,081 --> 00:31:41,707 You're gonna be okay, 345 00:31:41,709 --> 00:31:45,629 a little bit of food will make you feel better. 346 00:31:49,009 --> 00:31:50,551 It smells good. 347 00:31:51,427 --> 00:31:53,176 Yes it does. 348 00:31:53,178 --> 00:31:57,264 (babies crying) (unnerving music) 349 00:31:57,266 --> 00:31:59,852 (phone ringing) 350 00:32:04,482 --> 00:32:07,194 (dramatic music) 351 00:32:12,240 --> 00:32:13,865 Good morning honey. 352 00:32:13,867 --> 00:32:15,908 - Hi. - You ready? 353 00:32:15,910 --> 00:32:18,203 - I'm outside. - Okay I'm coming. 354 00:32:18,205 --> 00:32:18,996 Okay. 355 00:32:32,343 --> 00:32:34,594 What's going on? 356 00:32:34,596 --> 00:32:38,431 John's here. 357 00:32:38,433 --> 00:32:41,019 - Hey, be careful okay? - I will. 358 00:32:50,779 --> 00:32:53,406 (dramatic music) 359 00:33:03,123 --> 00:33:06,000 - You okay? - Yeah I'm fine. 360 00:33:06,002 --> 00:33:08,126 You look tired. 361 00:33:08,128 --> 00:33:11,422 I was listening to Rose's stories all night. 362 00:33:11,424 --> 00:33:12,839 How was your night? 363 00:33:12,841 --> 00:33:14,216 Uneventful. 364 00:33:14,218 --> 00:33:17,302 I did some more digging on Lilith and that creepy town. 365 00:33:17,304 --> 00:33:19,012 Did you find anything interesting? 366 00:33:19,014 --> 00:33:22,101 Nope, just a bunch of dumb stories. 367 00:33:29,149 --> 00:33:31,067 By the way I called the hotel 368 00:33:31,069 --> 00:33:33,989 and told them that we were doctors. 369 00:33:35,115 --> 00:33:36,116 And married. 370 00:33:40,829 --> 00:33:43,623 (unnerving music) 371 00:34:38,052 --> 00:34:42,264 Well it seems nice, at least it's not terrifying. 372 00:34:43,558 --> 00:34:45,099 Old fashioned tourists, 373 00:34:45,101 --> 00:34:48,396 exactly how religions make their money. 374 00:34:50,232 --> 00:34:51,813 Actually we're just beginning 375 00:34:51,815 --> 00:34:53,525 to get used to this new situation. 376 00:34:53,527 --> 00:34:55,442 I am so sorry. 377 00:34:55,444 --> 00:35:00,782 Not important, we're open to new ideas. 378 00:35:00,784 --> 00:35:01,660 No doubt. 379 00:35:03,703 --> 00:35:06,036 I'm Paul, the priest in this town, 380 00:35:06,038 --> 00:35:08,207 and this is my sister Maria. 381 00:35:09,125 --> 00:35:10,877 - Welcome. - Hi, Amy. 382 00:35:11,920 --> 00:35:13,171 And this is John. 383 00:35:15,047 --> 00:35:18,342 Amy and John Tailor I presume, doctors? 384 00:35:20,469 --> 00:35:23,096 News must travel fast here. 385 00:35:23,098 --> 00:35:27,141 Oh my apologies, Maria's managing the town hotel 386 00:35:27,143 --> 00:35:29,184 and there's not a soul in this town 387 00:35:29,186 --> 00:35:31,982 she doesn't know everything about. 388 00:35:33,190 --> 00:35:35,148 No worries. 389 00:35:35,150 --> 00:35:36,108 This town is beautiful. 390 00:35:36,110 --> 00:35:39,195 I mean to be honest we thought 391 00:35:39,197 --> 00:35:41,864 it might be a little different. 392 00:35:41,866 --> 00:35:44,741 Different as in terrible? 393 00:35:44,743 --> 00:35:46,537 News does travel fast. 394 00:35:48,081 --> 00:35:52,916 Anyhow Maria will provide you with directions to the town 395 00:35:52,918 --> 00:35:56,505 and if there's anything you need please ask. 396 00:35:58,090 --> 00:36:00,300 Unfortunately there's a sanitary issue 397 00:36:00,302 --> 00:36:02,634 in the room you'd be staying in. 398 00:36:02,636 --> 00:36:05,889 Paul's trying to fix it, but he's a far better priest 399 00:36:05,891 --> 00:36:08,016 than he is a mechanic. 400 00:36:08,018 --> 00:36:09,391 We'll provide you with a different place 401 00:36:09,393 --> 00:36:11,226 to stay in the meantime. 402 00:36:11,228 --> 00:36:15,105 I'm sure you'll be much happier since it's far from town. 403 00:36:15,107 --> 00:36:17,942 You'll be able to make as much noise as you desire. 404 00:36:17,944 --> 00:36:20,570 I really wish you had let us know about this before. 405 00:36:20,572 --> 00:36:22,947 I really am sorry. 406 00:36:22,949 --> 00:36:26,074 The issue was rather unexpected. 407 00:36:26,076 --> 00:36:27,117 I'm sure that it's fine, 408 00:36:27,119 --> 00:36:31,121 any place with a bed will be good. 409 00:36:31,123 --> 00:36:50,724 The first white house on the left. 410 00:36:50,726 --> 00:36:52,353 They'll be just fine. 411 00:36:53,145 --> 00:37:30,098 (unnerving music) 412 00:37:30,100 --> 00:37:32,476 (eerie music) 413 00:37:38,357 --> 00:37:39,149 Not bad. 414 00:37:40,317 --> 00:37:43,112 (unnerving music) 415 00:38:01,714 --> 00:38:05,926 (giggling) (unnerving music) 416 00:38:17,730 --> 00:38:19,271 Come on. 417 00:38:19,273 --> 00:38:21,650 (eerie music) 418 00:38:29,451 --> 00:38:31,077 Now we're talking. 419 00:38:37,625 --> 00:38:40,419 (unnerving music) 420 00:38:50,138 --> 00:38:51,471 Halloween comes early and we get 421 00:38:51,473 --> 00:38:53,766 the first tickets to the show. 422 00:38:55,476 --> 00:38:57,478 What the hell is this? 423 00:39:01,565 --> 00:39:04,400 It's just paint. 424 00:39:04,402 --> 00:39:06,860 [Amy] Yeah, but who would do such a thing? 425 00:39:06,862 --> 00:39:09,989 Horror buffs, reality TV crew, 426 00:39:09,991 --> 00:39:12,616 bunch of money grubbers if you ask me. 427 00:39:12,618 --> 00:39:16,036 You know I bet that hotel room is spotless. 428 00:39:16,038 --> 00:39:18,373 This is just a sick prank. 429 00:39:18,375 --> 00:39:19,876 Very fucking funny. 430 00:39:28,301 --> 00:39:30,802 They're all twins. 431 00:39:30,804 --> 00:39:35,681 (eerie music) 432 00:39:35,683 --> 00:39:37,476 And they're all twins. 433 00:39:38,603 --> 00:40:05,003 (eerie music) 434 00:40:05,005 --> 00:40:06,545 I'm gonna go take a look around. 435 00:40:06,547 --> 00:40:07,505 There's gotta be something more interesting 436 00:40:07,507 --> 00:40:10,382 around this place somewhere. 437 00:40:10,384 --> 00:40:13,469 I'll come with you. 438 00:40:13,471 --> 00:40:16,931 No babe, just get some rest, you look tired. 439 00:40:16,933 --> 00:40:18,433 I'm fine. 440 00:40:18,435 --> 00:40:20,726 It was a long drive, I know you're sleepy, 441 00:40:20,728 --> 00:40:22,147 just take a nap. 442 00:40:23,480 --> 00:40:24,482 Okay, bye. 443 00:40:27,360 --> 00:40:28,153 Be safe. 444 00:40:29,487 --> 00:40:32,115 (eerie music) 445 00:40:42,042 --> 00:40:44,835 (unnerving music) 446 00:41:01,018 --> 00:41:04,895 (camera shutter snapping) 447 00:41:04,897 --> 00:41:05,689 Hello? 448 00:41:07,484 --> 00:41:19,953 Hello? 449 00:41:19,955 --> 00:41:24,167 (breathing heavily) (unnerving music) 450 00:41:37,429 --> 00:41:41,558 ♪ Hush little baby don't say a word ♪ 451 00:41:41,560 --> 00:41:45,603 ♪ Papa's gonna buy you a mocking bird ♪ 452 00:41:45,605 --> 00:41:57,657 (unnerving music) 453 00:41:57,659 --> 00:41:59,951 (camera shutter snapping) 454 00:41:59,953 --> 00:42:02,621 (rattling) Hello? 455 00:42:04,081 --> 00:42:05,083 Who's there? 456 00:42:06,668 --> 00:42:10,881 (unnerving music) (heavy breathing) 457 00:42:28,147 --> 00:42:30,608 (low rumbling) 458 00:42:36,489 --> 00:42:39,284 (unnerving music) 459 00:42:42,244 --> 00:42:44,704 (sheep bleating) 460 00:42:44,706 --> 00:42:47,500 (unnerving music) 461 00:43:19,114 --> 00:43:22,157 (camera shutter snapping) 462 00:43:22,159 --> 00:43:24,955 (unnerving music) 463 00:43:45,891 --> 00:43:50,105 (heavy breathing) (unnerving music) 464 00:44:16,547 --> 00:44:18,507 (gasping) 465 00:44:19,592 --> 00:44:22,386 (unnerving music) 466 00:44:55,377 --> 00:44:58,712 You are not gonna believe what I saw in the woods. 467 00:44:58,714 --> 00:45:01,634 [Amy] I think I'll take a shower. 468 00:45:03,344 --> 00:45:04,803 Are you bleeding? 469 00:45:06,306 --> 00:45:08,516 Yeah, four days a month. 470 00:45:15,940 --> 00:45:17,857 Bleeding during pregnancy is common 471 00:45:17,859 --> 00:45:19,650 especially during the first trimester 472 00:45:19,652 --> 00:45:22,154 and usually no cause for alarm. 473 00:45:23,531 --> 00:45:27,741 (eerie music) (rattling) 474 00:45:27,743 --> 00:45:29,494 Who's there? 475 00:45:29,496 --> 00:45:31,873 (eerie music) 476 00:45:39,130 --> 00:45:39,923 Hello? 477 00:45:41,632 --> 00:45:43,550 I said who's there? 478 00:45:43,552 --> 00:45:45,929 (eerie music) 479 00:45:54,728 --> 00:45:58,692 (knocking on door) (eerie music) 480 00:46:02,612 --> 00:46:04,114 I said who's there? 481 00:46:05,197 --> 00:46:06,614 (knocking on door) 482 00:46:06,616 --> 00:46:11,494 John, Amy? 483 00:46:11,496 --> 00:46:13,413 - Hey John. - Hey. 484 00:46:13,415 --> 00:46:15,540 I called out, but you didn't answer. 485 00:46:15,542 --> 00:46:19,376 I made some dinner, why don't you two join us? 486 00:46:19,378 --> 00:46:20,712 Why thank you. 487 00:46:20,714 --> 00:46:24,549 Do you want to come in? 488 00:46:24,551 --> 00:46:27,554 - Where's Amy? - She's in the shower. 489 00:46:29,389 --> 00:46:31,099 We'll wait for you. 490 00:46:32,433 --> 00:46:34,810 (eerie music) 491 00:46:42,319 --> 00:46:46,531 Hey honey, that was Maria, we're going to dinner. 492 00:46:51,619 --> 00:47:00,960 (howling) 493 00:47:00,962 --> 00:47:03,253 This is delicious, what is this? 494 00:47:03,255 --> 00:47:07,134 A town specialty for our very special guests. 495 00:47:09,679 --> 00:47:11,346 Well, thank you so much for dinner, 496 00:47:11,348 --> 00:47:13,350 this chicken is amazing. 497 00:47:15,560 --> 00:47:20,688 So how are you liking the town so far? 498 00:47:20,690 --> 00:47:23,565 Oh it's nice, especially the pagan symbols. 499 00:47:23,567 --> 00:47:26,569 Perfect backstory for a horror narrative. 500 00:47:26,571 --> 00:47:28,404 Pagan symbols? 501 00:47:28,406 --> 00:47:31,618 Oh that must be the religious vandals. 502 00:47:33,828 --> 00:47:35,161 Vandals? 503 00:47:35,163 --> 00:47:38,163 Since stories of the town began circulating 504 00:47:38,165 --> 00:47:40,250 tourists have been swarming in 505 00:47:40,252 --> 00:47:44,464 and well after midnight some have occasionally indulged 506 00:47:45,382 --> 00:47:49,925 in secret religious meetings. 507 00:47:49,927 --> 00:47:55,389 A few satanic groups in particular 508 00:47:55,391 --> 00:47:59,603 who twists the facts about Lilith and devil stories. 509 00:48:01,815 --> 00:48:03,605 [John] I took a walk in the woods today. 510 00:48:03,607 --> 00:48:05,190 It's very nice. 511 00:48:05,192 --> 00:48:05,985 May I see? 512 00:48:07,112 --> 00:48:08,113 Of course. 513 00:48:13,534 --> 00:48:17,036 Look at this. 514 00:48:17,038 --> 00:48:19,040 Are those child bones? 515 00:48:20,833 --> 00:48:23,127 Where did you find these? 516 00:48:24,712 --> 00:48:30,007 Don't freak out, they say made in China right on them. 517 00:48:30,009 --> 00:48:33,761 You must believe this is the first I've heard of this. 518 00:48:33,763 --> 00:48:37,141 Must be the pranksters, you know how kids are. 519 00:48:40,060 --> 00:48:41,561 There's always gonna be people 520 00:48:41,563 --> 00:48:44,646 who want to exploit religions and beliefs Paul. 521 00:48:44,648 --> 00:48:49,444 John listen, belief is a natural feeling 522 00:48:49,446 --> 00:48:51,031 almost everyone has. 523 00:48:52,114 --> 00:48:54,825 All of us must believe in something. 524 00:48:57,036 --> 00:49:02,081 I beg to differ Paul, no offense. 525 00:49:02,083 --> 00:49:05,210 Belief varies person to person. 526 00:49:05,212 --> 00:49:07,378 Some people call it God, 527 00:49:07,380 --> 00:49:09,588 some people call it Buddha, 528 00:49:09,590 --> 00:49:11,925 some people call it Jehovah, 529 00:49:11,927 --> 00:49:17,891 but the one uniting factor that we all share is belief. 530 00:49:22,895 --> 00:49:30,485 And what are yours? 531 00:49:30,487 --> 00:49:33,112 What about me? 532 00:49:33,114 --> 00:49:36,699 Is the story about Lilith true? 533 00:49:36,701 --> 00:49:38,034 The legend of Lilith 534 00:49:38,036 --> 00:49:41,331 has been around this community forever. 535 00:49:42,540 --> 00:49:46,250 These stories have been told a long time, 536 00:49:46,252 --> 00:49:48,254 however... 537 00:49:52,092 --> 00:49:53,843 ...we believe in God. 538 00:49:56,638 --> 00:49:58,637 If your town loves God so much 539 00:49:58,639 --> 00:50:00,014 why are you guys trying to make money 540 00:50:00,016 --> 00:50:02,766 on the Lilith and devil stories? 541 00:50:02,768 --> 00:50:06,022 The devil believes in God too you know. 542 00:50:10,192 --> 00:50:14,406 In the holy book it says that the devil hates God. 543 00:50:19,243 --> 00:50:20,786 What holy book? 544 00:50:24,790 --> 00:50:28,377 No book tells a story of hate, you're wrong. 545 00:50:36,636 --> 00:50:42,098 The devil doesn't hate God. 546 00:50:42,100 --> 00:50:50,105 He hates human beings. 547 00:50:50,107 --> 00:50:55,987 But Lilith was human and the devil loved her. 548 00:50:55,989 --> 00:50:58,782 Who said the devil loved Lilith? 549 00:51:03,121 --> 00:51:05,540 Are you a crossbreed Paul? 550 00:51:09,335 --> 00:51:10,337 Excuse me? 551 00:51:12,964 --> 00:51:14,882 Are you a crossbreed? 552 00:51:18,386 --> 00:51:20,677 What the two of you are saying 553 00:51:20,679 --> 00:51:23,140 is preposterous, you know that. 554 00:51:26,185 --> 00:51:29,188 Absolutely preposterous. 555 00:51:32,067 --> 00:51:34,652 Can you hand that back please? 556 00:51:37,112 --> 00:51:54,337 Thank you. 557 00:51:54,339 --> 00:51:57,342 (unnerving music) 558 00:51:59,719 --> 00:52:01,427 This is a waste of time. 559 00:52:01,429 --> 00:52:03,054 There's nothing here. 560 00:52:03,056 --> 00:52:07,224 Just a fake legend for this town to make money off of. 561 00:52:07,226 --> 00:52:08,268 If they made the story up 562 00:52:08,270 --> 00:52:10,853 why aren't they actually talking about it? 563 00:52:10,855 --> 00:52:12,771 I don't know, mystery? 564 00:52:12,773 --> 00:52:14,107 I mean Paul didn't deny the story, 565 00:52:14,109 --> 00:52:16,108 but he didn't accept it either. 566 00:52:16,110 --> 00:52:19,195 He just avoided all of my questions. 567 00:52:19,197 --> 00:52:20,779 John, I don't think it's that simple. 568 00:52:20,781 --> 00:52:24,576 I actually think there's a different story here. 569 00:52:24,578 --> 00:52:27,536 Forget it, tomorrow I'm gonna ask some questions, 570 00:52:27,538 --> 00:52:30,248 take some pictures and then we can get the fuck out of here 571 00:52:30,250 --> 00:52:43,261 'cause I am done with this shit. 572 00:52:43,263 --> 00:52:46,056 (unnerving music) 573 00:52:57,860 --> 00:53:05,324 (eerie echoing voices) 574 00:53:05,326 --> 00:53:13,583 Maria, is that you? 575 00:53:13,585 --> 00:53:14,958 Maria? 576 00:53:14,960 --> 00:53:17,755 (unnerving music) 577 00:53:35,940 --> 00:53:48,367 (howling) 578 00:53:48,369 --> 00:53:51,163 (unnerving music) 579 00:54:02,384 --> 00:54:06,596 (low grunting) (unnerving music) 580 00:54:10,308 --> 00:54:13,308 (sheep bleating) 581 00:54:13,310 --> 00:54:15,938 (eerie music) 582 00:54:40,170 --> 00:54:42,965 (unnerving music) 583 00:54:44,426 --> 00:54:45,217 John. 584 00:54:46,344 --> 00:54:47,886 John there's someone in this house. 585 00:54:47,888 --> 00:54:48,802 What? 586 00:54:48,804 --> 00:54:50,221 There's someone in the house. 587 00:54:50,223 --> 00:54:51,266 Are you sure? 588 00:54:53,101 --> 00:54:54,601 Wait here, wait here. 589 00:54:54,603 --> 00:54:56,518 (unnerving music) 590 00:54:56,520 --> 00:55:00,315 (door opening and closing) 591 00:55:00,317 --> 00:55:02,694 (eerie music) 592 00:55:19,960 --> 00:55:20,753 Fuck. 593 00:55:26,884 --> 00:55:28,886 Amy, come here. 594 00:55:35,310 --> 00:55:37,476 What the hell happened? 595 00:55:37,478 --> 00:55:38,772 I have no idea. 596 00:55:43,735 --> 00:55:45,235 There's no one even here. 597 00:55:45,237 --> 00:55:48,070 (eerie echoing voices) 598 00:55:48,072 --> 00:55:51,324 Show yourself you motherfucker! 599 00:55:51,326 --> 00:55:52,741 Stay here. 600 00:55:52,743 --> 00:55:55,619 Don't leave me by myself. 601 00:55:55,621 --> 00:55:58,415 (unnerving music) 602 00:56:17,601 --> 00:56:18,395 Nothing. 603 00:56:22,315 --> 00:56:24,693 (eerie music) 604 00:56:27,237 --> 00:56:29,237 - (clanging) - Jesus Christ John. 605 00:56:29,239 --> 00:56:30,031 Sorry. 606 00:56:33,993 --> 00:56:35,409 What is that? 607 00:56:35,411 --> 00:56:36,245 A recorder. 608 00:56:38,081 --> 00:56:40,665 Tomorrow, I'm gonna have words with that priest. 609 00:56:40,667 --> 00:56:42,333 What an asshole. 610 00:56:42,335 --> 00:56:44,960 What does this have anything to do with the priest? 611 00:56:44,962 --> 00:56:47,337 He's the one playing the god damn captain here. 612 00:56:47,339 --> 00:56:49,842 All of this, this is his doing. 613 00:56:50,969 --> 00:56:52,509 [William Recording] William Johnson, 614 00:56:52,511 --> 00:56:56,431 seventh of October, 1987, it's after midnight. 615 00:56:56,433 --> 00:56:58,266 The dark controls everything. 616 00:56:58,268 --> 00:57:00,268 Lilith's babies are here. 617 00:57:00,270 --> 00:57:03,645 I've tried to stop them, but I failed. 618 00:57:03,647 --> 00:57:05,355 God knows I did what I could. 619 00:57:05,357 --> 00:57:07,567 The girl was born into this night. 620 00:57:07,569 --> 00:57:09,235 She is the key. 621 00:57:09,237 --> 00:57:11,362 She will open the gates of hell. 622 00:57:11,364 --> 00:57:14,949 She's coming, it's too late for us all. 623 00:57:14,951 --> 00:57:16,619 Turn that shit off. 624 00:57:18,288 --> 00:57:21,496 - Tomorrow. - What? 625 00:57:21,498 --> 00:57:24,166 October seventh is tomorrow. 626 00:57:24,168 --> 00:57:25,500 Don't you understand? 627 00:57:25,502 --> 00:57:27,587 This is all the priest's game. 628 00:57:27,589 --> 00:57:29,338 What if it's not some game John? 629 00:57:29,340 --> 00:57:31,717 Not some twisted reality show? 630 00:57:32,677 --> 00:57:34,259 Of course. 631 00:57:34,261 --> 00:57:36,512 I should've figured it out before. 632 00:57:36,514 --> 00:57:39,556 - They know who we are. - What? 633 00:57:39,558 --> 00:57:41,391 They know we're journalists. 634 00:57:41,393 --> 00:57:42,851 That's why they're messing with us. 635 00:57:42,853 --> 00:57:45,020 To show us what they're capable of. 636 00:57:45,022 --> 00:57:48,023 - What? - They want us to believe. 637 00:57:48,025 --> 00:57:50,400 They want us to write their own sick horror story 638 00:57:50,402 --> 00:57:53,279 so they can turn it over for a profit. 639 00:57:53,281 --> 00:57:55,114 Religious tourism. 640 00:57:55,116 --> 00:57:57,616 But what if it's true John? 641 00:57:57,618 --> 00:58:01,286 Stop that bullshit, you sound crazy. 642 00:58:01,288 --> 00:58:02,913 I sound crazy? 643 00:58:02,915 --> 00:58:07,626 I believe, I believe in heaven, I believe in hell, 644 00:58:07,628 --> 00:58:11,130 I believe in the devil and I believe in God 645 00:58:11,132 --> 00:58:13,090 and there's something else going on here 646 00:58:13,092 --> 00:58:15,175 and God can save us. 647 00:58:15,177 --> 00:58:17,179 Whoa, calm down. 648 00:58:19,391 --> 00:58:23,061 I'm going to bed. (sighing) 649 00:58:50,462 --> 00:58:51,255 Hungry? 650 00:58:52,882 --> 00:58:53,841 Yes, very. 651 00:58:55,051 --> 00:58:58,052 I guess that's what relaxing does to you. 652 00:58:58,054 --> 00:59:00,012 I take it you're full? 653 00:59:00,014 --> 00:59:01,141 No, not yet. 654 00:59:02,683 --> 00:59:06,186 As expected when you're expecting. 655 00:59:06,188 --> 00:59:06,980 What? 656 00:59:08,105 --> 00:59:10,900 Nothing, I was just being silly. 657 00:59:13,612 --> 00:59:17,654 Okay, well, we've got a lot to do so let's go. 658 00:59:17,656 --> 00:59:19,449 Alrighty. 659 00:59:19,451 --> 00:59:22,161 (dramatic music) 660 00:59:26,917 --> 00:59:28,625 (camera shutter snapping) 661 00:59:28,627 --> 00:59:31,295 (dramatic music) 662 00:59:36,592 --> 00:59:39,677 (camera shutter snapping) 663 00:59:39,679 --> 00:59:43,723 (unnerving music) 664 00:59:43,725 --> 00:59:47,478 Hey, let's talk Paul, you and me. 665 00:59:48,522 --> 00:59:50,230 You're a fucking asshole you know that? 666 00:59:50,232 --> 00:59:52,105 I know exactly what you're up to. 667 00:59:52,107 --> 00:59:53,608 [Paul] Good morning Mr. Tailor. 668 00:59:53,610 --> 00:59:55,442 Don't think for a second that I don't. 669 00:59:55,444 --> 00:59:56,860 So you back off. 670 00:59:56,862 --> 00:59:58,737 Excuse me, I don't know what you're talking about. 671 00:59:58,739 --> 01:00:00,364 Of course you don't. 672 01:00:00,366 --> 01:00:01,699 You know what just stay out of our way 673 01:00:01,701 --> 01:00:03,617 and we won't have any problems okay? 674 01:00:03,619 --> 01:00:05,994 And don't worry I'll write all about your beautiful town 675 01:00:05,996 --> 01:00:07,996 and your stupid religious tourism. 676 01:00:07,998 --> 01:00:10,291 John stop, be nice. 677 01:00:10,293 --> 01:00:12,710 Hopefully what I just said to you is crystal clear. 678 01:00:12,712 --> 01:00:13,878 I mean it. 679 01:00:13,880 --> 01:00:17,005 (unnerving music) 680 01:00:17,007 --> 01:00:18,257 You should do a better job 681 01:00:18,259 --> 01:00:20,009 at controlling your husband's anger. 682 01:00:20,011 --> 01:00:24,137 Paul, be truthful with me, what happened last night? 683 01:00:24,139 --> 01:00:25,849 Were you in our apartment? 684 01:00:25,851 --> 01:00:28,851 Of course I wasn't in your apartment last night Amy. 685 01:00:28,853 --> 01:00:30,728 I've told you before there are vandals in this town. 686 01:00:30,730 --> 01:00:32,480 Maybe they tried to vandalize it, 687 01:00:32,482 --> 01:00:33,940 but they wouldn't dare enter. 688 01:00:33,942 --> 01:00:36,152 (sighing) 689 01:00:37,654 --> 01:00:44,199 Amy you look troubled. 690 01:00:44,201 --> 01:00:46,451 Is God forgiving? 691 01:00:46,453 --> 01:00:49,246 Of course God is forgiving. 692 01:00:49,248 --> 01:00:50,956 Consider it this way, 693 01:00:50,958 --> 01:00:53,793 if you're a mother and you had a son or a daughter 694 01:00:53,795 --> 01:00:56,212 and they did something wrong 695 01:00:56,214 --> 01:00:59,090 would you be willing to forgive them? 696 01:00:59,092 --> 01:01:01,342 I would do whatever it takes. 697 01:01:01,344 --> 01:01:04,554 Why do we confess our sins? 698 01:01:04,556 --> 01:01:05,807 To be forgiven. 699 01:01:06,766 --> 01:01:08,391 As human it's our nature 700 01:01:08,393 --> 01:01:09,893 to carry a burden on our shoulders. 701 01:01:09,895 --> 01:01:13,103 We appear strong when we are weak. 702 01:01:13,105 --> 01:01:16,815 Let me take a weight off your shoulders. 703 01:01:16,817 --> 01:01:19,196 (eerie music) 704 01:01:22,656 --> 01:01:24,909 The priest is such a prick. 705 01:01:27,494 --> 01:01:31,081 You've got to be fucking kidding me, Lilith? 706 01:01:36,003 --> 01:01:38,003 Aren't you happy to be here? 707 01:01:38,005 --> 01:01:40,715 What are you doing here? 708 01:01:40,717 --> 01:01:44,930 Yeah I just don't feel very well, personal issues. 709 01:01:46,056 --> 01:01:47,679 Give it time John. 710 01:01:47,681 --> 01:01:51,141 Who knows you may eventually start to like this town. 711 01:01:51,143 --> 01:01:53,061 I doubt that will happen. 712 01:01:53,063 --> 01:01:55,646 Maybe I can convince you. 713 01:01:55,648 --> 01:02:16,083 (unnerving music) 714 01:02:16,085 --> 01:02:19,420 Bless me father for I have sinned. 715 01:02:19,422 --> 01:02:22,217 (unnerving music) 716 01:02:32,351 --> 01:02:33,728 I had an abortion. 717 01:02:39,109 --> 01:02:43,277 And I'm sorry, I know that I shouldn't have, 718 01:02:43,279 --> 01:02:47,907 but I wasn't ready, I couldn't handle it. 719 01:02:47,909 --> 01:02:49,828 We are born weak Amy. 720 01:02:52,413 --> 01:02:54,748 All of us are in need of help. 721 01:02:57,210 --> 01:03:00,714 Sin and desire are like the air we breathe. 722 01:03:03,884 --> 01:03:07,679 Everyone needs to feel that life has a purpose 723 01:03:09,764 --> 01:03:11,850 and each of us a destiny. 724 01:03:13,768 --> 01:03:15,645 The devil is a cheater. 725 01:03:16,855 --> 01:03:20,275 You can never guess how he may cheat you. 726 01:03:21,860 --> 01:03:25,822 Sometimes you don't even know that you are serving him. 727 01:03:27,741 --> 01:03:29,451 My God I'm sorry. 728 01:03:30,868 --> 01:03:34,580 Will you please forgive me for all my sins? 729 01:03:35,665 --> 01:03:36,458 I'm sorry. 730 01:03:39,168 --> 01:03:41,835 Through our Father mercy of God 731 01:03:41,837 --> 01:03:43,922 I absolve you of your sins in the name of the Father 732 01:03:43,924 --> 01:03:47,134 and of the sun and of the holy spirit. 733 01:03:49,763 --> 01:03:52,514 (thunder booming) 734 01:03:55,810 --> 01:03:58,355 (screeching) 735 01:03:59,313 --> 01:04:02,107 (unnerving music) 736 01:04:14,453 --> 01:04:16,036 Thank you Paul I feel much better. 737 01:04:16,038 --> 01:04:17,040 Take care. 738 01:04:28,717 --> 01:04:30,092 [Recording On Phone] The person you have called 739 01:04:30,094 --> 01:04:33,929 cannot be reached at the moment, please try again... 740 01:04:33,931 --> 01:04:36,560 Where has he gone this time? 741 01:04:39,603 --> 01:04:41,982 (eerie music) 742 01:04:53,284 --> 01:04:54,909 [Recording On Phone] The person you have called 743 01:04:54,911 --> 01:04:57,579 cannot be reached at the moment, please try again. 744 01:04:57,581 --> 01:04:59,583 Where has he gone now? 745 01:05:00,583 --> 01:05:05,837 [Eerie Voice] Devil baby. 746 01:05:05,839 --> 01:05:08,215 (eerie music) 747 01:05:24,440 --> 01:05:27,234 (unnerving music) 748 01:05:35,659 --> 01:05:43,625 [William] Lilith's baby's are here. 749 01:05:43,627 --> 01:05:46,878 I've tried to stop them, but I failed. 750 01:05:46,880 --> 01:05:49,674 (unnerving music) 751 01:05:55,013 --> 01:05:57,512 This is not as expected. 752 01:05:57,514 --> 01:06:00,310 (unnerving music) 753 01:06:04,897 --> 01:06:07,648 It's too late for us all. 754 01:06:07,650 --> 01:06:09,358 God knows I did what I could. 755 01:06:09,360 --> 01:06:11,860 The girl was born into this night. 756 01:06:11,862 --> 01:06:15,197 She is the key, she will open the gates of hell. 757 01:06:15,199 --> 01:06:18,409 She's coming, it's too late for us all. 758 01:06:18,411 --> 01:06:19,869 William, the voice. 759 01:06:19,871 --> 01:06:25,500 Time is running out, I must stop them, I must. 760 01:06:25,502 --> 01:06:27,125 I'm a bit lost, can you help me? 761 01:06:27,127 --> 01:06:30,837 Leave, you must leave this town? 762 01:06:30,839 --> 01:06:37,512 Please I need your help. 763 01:06:37,514 --> 01:06:40,223 William what happened that night? 764 01:06:40,225 --> 01:06:42,018 What's the true story? 765 01:06:43,603 --> 01:06:45,186 The devil was born that night. 766 01:06:45,188 --> 01:06:46,478 It should not have happened. 767 01:06:46,480 --> 01:06:47,980 (unnerving music) 768 01:06:47,982 --> 01:06:48,774 Oh no. 769 01:06:51,027 --> 01:06:55,029 No! 770 01:06:55,031 --> 01:06:55,824 No. 771 01:06:59,076 --> 01:07:01,034 No. (crying) 772 01:07:01,036 --> 01:07:03,831 (unnerving music) 773 01:07:08,377 --> 01:07:09,710 No. 774 01:07:09,712 --> 01:07:12,130 (unnerving music) 775 01:07:12,132 --> 01:07:19,304 No, no. 776 01:07:19,306 --> 01:07:22,016 No. (baby crying) 777 01:07:23,101 --> 01:07:25,604 No. (crying) 778 01:07:28,105 --> 01:07:32,067 (baby crying) (eerie voices muttering) 779 01:07:40,993 --> 01:07:41,785 No. 780 01:07:42,871 --> 01:07:45,288 No, no. 781 01:07:45,290 --> 01:07:48,791 [William] They think the crossbreed is coming. 782 01:07:48,793 --> 01:07:51,085 This is not as expected. 783 01:07:51,087 --> 01:07:54,507 What's the story behind the crossbreed? 784 01:07:56,217 --> 01:08:02,514 In the world before it is as we know it 785 01:08:03,016 --> 01:08:09,061 Lilith and Adam's family were at war. 786 01:08:09,063 --> 01:08:14,275 Destruction, blood, pain. 787 01:08:14,277 --> 01:08:17,194 They both wanted to dominate the world, 788 01:08:17,196 --> 01:08:21,200 but then came to an agreement, they made a deal. 789 01:08:22,201 --> 01:08:23,828 The war would end. 790 01:08:27,081 --> 01:08:32,502 And no one would ever mention crossbreed again. 791 01:08:32,504 --> 01:08:36,381 This agreement stayed in place for centuries. 792 01:08:36,383 --> 01:08:40,053 Yeah, the very thought of a crossbreed faded. 793 01:08:41,846 --> 01:08:43,639 People discovered joy. 794 01:08:46,267 --> 01:08:51,689 They started to live like normal people, 795 01:08:54,150 --> 01:08:57,445 but then the devil broke the agreement. 796 01:09:00,240 --> 01:09:03,283 Only a crossbreed woman can birth twins, 797 01:09:03,285 --> 01:09:06,327 it's a sign of God. 798 01:09:06,329 --> 01:09:10,542 And only one of the babies will be strong enough to survive, 799 01:09:11,293 --> 01:09:14,293 but nobody knows which one. 800 01:09:14,295 --> 01:09:16,589 The devil cheated everyone. 801 01:09:18,090 --> 01:09:23,469 Lilith possessed Adam's family and killed them all. 802 01:09:23,471 --> 01:09:26,723 The devil brainwashed the women, 803 01:09:26,725 --> 01:09:30,894 made them kill their babies. 804 01:09:30,896 --> 01:09:33,148 He had them have abortions? 805 01:09:35,609 --> 01:09:40,653 Abortion's a wicked thing. 806 01:09:40,655 --> 01:09:43,113 The devil would have his revenge. 807 01:09:43,115 --> 01:09:47,534 The devil's baby will be born tonight, here. 808 01:09:47,536 --> 01:09:51,706 The end of civilization as we know it is upon us. 809 01:09:51,708 --> 01:09:54,292 How, when is this supposed to happen? 810 01:09:54,294 --> 01:09:57,878 When a crossbreed woman breeds 811 01:09:57,880 --> 01:10:01,051 with a crossbreed man the devil is born. 812 01:10:02,968 --> 01:10:05,470 Lilith and the devil's baby are the same blood. 813 01:10:05,472 --> 01:10:08,305 A crossbreed will sacrifice herself tonight. 814 01:10:08,307 --> 01:10:10,100 The ritual is upon us. 815 01:10:12,853 --> 01:10:17,650 Now leave tonight before midnight. 816 01:10:18,235 --> 01:10:19,484 Why? 817 01:10:19,486 --> 01:10:48,095 (eerie music) 818 01:10:48,097 --> 01:10:51,181 Hey, where've you been? 819 01:10:51,183 --> 01:10:52,516 I saw William in the forest. 820 01:10:52,518 --> 01:10:53,851 Who's William? 821 01:10:53,853 --> 01:10:54,935 There's an abandoned place 822 01:10:54,937 --> 01:10:57,188 and I found out everything. 823 01:10:57,190 --> 01:10:58,564 Amy please listen to yourself. 824 01:10:58,566 --> 01:11:01,525 No you don't understand it's not just a story John. 825 01:11:01,527 --> 01:11:04,444 Everything is real. 826 01:11:04,446 --> 01:11:07,114 The devil's trying to create it's own family. 827 01:11:07,116 --> 01:11:10,909 It'll kill Adam's crossbreeds and give life to its own. 828 01:11:10,911 --> 01:11:14,997 The devil's going to be reborn into this world. 829 01:11:14,999 --> 01:11:16,623 Not you too. 830 01:11:16,625 --> 01:11:20,422 It's a story Amy, it's the town people's game. 831 01:11:21,505 --> 01:11:24,006 William told me everything. 832 01:11:24,008 --> 01:11:25,300 Did it ever occur to you 833 01:11:25,302 --> 01:11:27,969 that William is part of this game, huh? 834 01:11:27,971 --> 01:11:31,890 He could be working for the priest for all we know. 835 01:11:31,892 --> 01:11:33,018 Listen to me. 836 01:11:35,187 --> 01:11:37,478 [Amy] What are you doing? 837 01:11:37,480 --> 01:11:40,314 We both grew up in an orphanage Amy. 838 01:11:40,316 --> 01:11:43,193 It was hard on both of us. 839 01:11:43,195 --> 01:11:46,778 And I know I haven't been a very good boyfriend, 840 01:11:46,780 --> 01:11:50,493 but I promise you I'm gonna be a good husband 841 01:11:51,410 --> 01:11:52,953 and a good father. 842 01:11:54,079 --> 01:11:56,456 I'm gonna take care of you and your baby. 843 01:11:56,458 --> 01:11:58,416 John what baby? 844 01:11:58,418 --> 01:12:00,501 I spoke to the doctor, 845 01:12:00,503 --> 01:12:04,296 I know you're expecting and confused, 846 01:12:04,298 --> 01:12:07,050 but I just want you to know it's gonna be okay 847 01:12:07,052 --> 01:12:09,344 'cause I'm here with you now. 848 01:12:09,346 --> 01:12:12,639 John don't make this more difficult than it needs to be. 849 01:12:12,641 --> 01:12:14,806 I know you're in a very sensitive place right now 850 01:12:14,808 --> 01:12:17,644 but you just gotta believe me. 851 01:12:17,646 --> 01:12:18,728 It's gonna be fine. 852 01:12:18,730 --> 01:12:22,357 - Just stop. - What? 853 01:12:22,359 --> 01:12:23,151 Please. 854 01:12:24,276 --> 01:12:30,280 John I had an abortion. 855 01:12:30,282 --> 01:12:33,283 What? 856 01:12:33,285 --> 01:12:35,662 I'm sorry I couldn't deal with the idea 857 01:12:35,664 --> 01:12:37,454 of having babies at this point 858 01:12:37,456 --> 01:12:40,917 and having twins, I couldn't deal with it. 859 01:12:40,919 --> 01:12:42,167 What did you do? 860 01:12:42,169 --> 01:12:45,046 - I'm sorry... - Don't touch me! 861 01:12:45,048 --> 01:12:47,340 Just get away from me. 862 01:12:47,342 --> 01:12:48,134 Shut up! 863 01:12:50,387 --> 01:13:00,435 (unnerving music) 864 01:13:00,437 --> 01:13:01,520 Come here bitch. 865 01:13:01,522 --> 01:13:02,689 John! 866 01:13:02,691 --> 01:13:04,023 No please. 867 01:13:04,025 --> 01:13:04,940 Okay, okay. 868 01:13:04,942 --> 01:13:06,149 I told her leave now. 869 01:13:06,151 --> 01:13:07,150 Okay we'll leave right now. 870 01:13:07,152 --> 01:13:08,569 We'll never come back, I promise. 871 01:13:08,571 --> 01:13:10,697 - It's too late. - Don't. 872 01:13:10,699 --> 01:13:13,323 The devil's had many bastard children. 873 01:13:13,325 --> 01:13:16,536 I couldn't stop him, but tonight it's different. 874 01:13:16,538 --> 01:13:18,078 Everyone will die tonight. 875 01:13:18,080 --> 01:13:19,372 You? 876 01:13:19,374 --> 01:13:21,541 You killed those people? 877 01:13:21,543 --> 01:13:22,332 Why? 878 01:13:22,334 --> 01:13:23,917 Why do you think? 879 01:13:23,919 --> 01:13:26,587 I'm Adam's crossbreed, someone had to do the deed. 880 01:13:26,589 --> 01:13:28,381 Why me? 881 01:13:28,383 --> 01:13:30,757 Because you're to deliver the devil's baby. 882 01:13:30,759 --> 01:13:34,887 I can feel it, it's his trick, his plan. 883 01:13:34,889 --> 01:13:37,265 The devil wants to see his babies. 884 01:13:37,267 --> 01:13:38,349 No! (unnerving music) 885 01:13:38,351 --> 01:13:42,563 (shouting) (groaning) 886 01:13:50,030 --> 01:13:52,154 Honey, honey, are you okay? 887 01:13:52,156 --> 01:13:53,072 - I'm fine. - Are you alright? 888 01:13:53,074 --> 01:13:54,282 - I'm fine. - Are you sure? 889 01:13:54,284 --> 01:13:57,034 - (knocking on door) - I'm fine. 890 01:13:57,036 --> 01:13:59,369 - I'm fine. - Oh my god. 891 01:13:59,371 --> 01:14:03,334 (knocking on door) (unnerving music) 892 01:14:46,044 --> 01:14:47,627 The devil was born that night. 893 01:14:47,629 --> 01:14:49,546 It should not have happened. 894 01:14:49,548 --> 01:14:52,175 (eerie music) 895 01:15:08,066 --> 01:15:11,650 - This is my sister Maria. - Welcome. 896 01:15:11,652 --> 01:15:13,862 Hi, Amy. 897 01:15:13,864 --> 01:15:17,823 - It's very nice, may I see? - Of course. 898 01:15:17,825 --> 01:15:45,475 (eerie music) 899 01:15:45,477 --> 01:15:46,896 I'm the devil. 900 01:15:48,022 --> 01:15:49,481 I'm the crossbreed. 901 01:15:52,986 --> 01:15:55,569 We need the crossbreed Amy. 902 01:15:55,571 --> 01:15:57,072 I aborted them. 903 01:15:59,200 --> 01:16:01,743 You think we'd leave it to luck? 904 01:16:01,745 --> 01:16:05,957 We took Adam's crossbreed and left the second one. 905 01:16:07,542 --> 01:16:10,710 Take it away for us this evening. 906 01:16:10,712 --> 01:16:12,339 See you soon, bye. 907 01:16:19,971 --> 01:16:24,183 You're gonna take Adam's baby and leave the crossbreed. 908 01:16:29,522 --> 01:16:30,815 You're lying. 909 01:16:33,485 --> 01:16:35,779 The devil's inside you Amy. 910 01:16:37,321 --> 01:16:38,906 Can you feel it now? 911 01:16:39,740 --> 01:16:41,114 Who are you? 912 01:16:41,116 --> 01:16:43,534 I'm a crossbreed. 913 01:16:43,536 --> 01:16:46,830 (eerie voices muttering) 914 01:16:49,209 --> 01:16:52,212 Oh I'm so sorry. 915 01:16:53,713 --> 01:16:55,587 You're important. 916 01:16:55,589 --> 01:16:57,715 John is more important than you. 917 01:16:57,717 --> 01:17:00,717 What are you talking about John? 918 01:17:00,719 --> 01:17:04,682 That night you were not the only child born Amy. 919 01:17:08,270 --> 01:17:09,728 A miracle happened. 920 01:17:11,565 --> 01:17:17,571 Lilith's family gave birth to another... a boy. 921 01:17:18,154 --> 01:17:21,573 (unnerving music) 922 01:17:21,575 --> 01:17:25,368 This agreement stayed in place for centuries. 923 01:17:25,370 --> 01:17:28,957 Yeah the very thought of a crossbreed faded. 924 01:17:30,542 --> 01:17:33,003 You're sick, you're all sick. 925 01:17:34,295 --> 01:17:37,548 (eerie voices muttering) 926 01:17:41,719 --> 01:17:44,097 It's time for the devil Amy. 927 01:17:47,808 --> 01:17:52,228 You can stop this malignancy, you don't need to do this. 928 01:17:52,230 --> 01:17:53,315 Malignancy? 929 01:17:55,400 --> 01:17:58,818 We are not evil creatures Amy. 930 01:17:58,820 --> 01:17:59,779 It's your God! 931 01:18:02,699 --> 01:18:04,823 You've read its books. 932 01:18:04,825 --> 01:18:10,329 God says that hell burns, but in Satan's bible 933 01:18:10,331 --> 01:18:14,667 there's a different meaning. 934 01:18:14,669 --> 01:18:20,840 A truth, heaven is the place that burns. 935 01:18:20,842 --> 01:18:23,635 He knew the devil would fight back. 936 01:18:23,637 --> 01:18:27,224 That's why your God punished the human race. 937 01:18:30,936 --> 01:18:31,728 No! 938 01:18:33,271 --> 01:18:34,063 No! 939 01:18:34,981 --> 01:18:37,108 (crying) 940 01:18:39,694 --> 01:18:55,958 (unnerving music) 941 01:18:55,960 --> 01:18:59,255 (eerie echoing voices) 942 01:19:08,722 --> 01:19:11,016 The devil's inside you Amy. 943 01:19:12,686 --> 01:19:15,185 Can you feel it now? 944 01:19:15,187 --> 01:19:17,982 (unnerving music) 945 01:19:22,862 --> 01:19:25,030 (screaming) 946 01:19:37,002 --> 01:19:38,419 [Paul] God no! 947 01:19:44,092 --> 01:19:45,176 [Amy] John! 948 01:19:48,554 --> 01:19:50,179 Honey, no. 949 01:19:50,181 --> 01:19:50,973 Oh my god. 950 01:19:52,933 --> 01:19:54,268 Oh Amy come on. 951 01:20:08,741 --> 01:20:18,917 (unnerving music) 952 01:20:18,919 --> 01:20:39,144 (dramatic music) 953 01:20:39,146 --> 01:20:40,813 Hey are you okay? 954 01:20:40,815 --> 01:20:41,982 Yeah I'm fine. 955 01:20:43,567 --> 01:20:45,070 And how's the baby? 956 01:20:46,780 --> 01:20:48,406 The baby's fine. 957 01:20:51,450 --> 01:20:53,909 The crossbreed is fine. 958 01:20:53,911 --> 01:20:56,580 (dramatic music) 959 01:21:06,340 --> 01:21:07,549 Yeah Rose? 960 01:21:07,551 --> 01:21:09,343 We took Adam's baby. 961 01:21:10,971 --> 01:21:13,262 The crossbreed's alive. 962 01:21:13,264 --> 01:21:16,140 That is great news, thank you. 963 01:21:16,142 --> 01:21:33,198 (eerie music) 964 01:21:33,200 --> 01:21:36,493 John has this book too, how is it? 965 01:21:36,495 --> 01:21:40,708 I haven't read it yet, but I'll let you know when I do. 966 01:21:42,960 --> 01:21:46,003 I got that book I was telling you about. 967 01:21:46,005 --> 01:21:48,881 - Can I read it? - Of course. 968 01:21:48,883 --> 01:21:51,261 (eerie music) 969 01:21:54,472 --> 01:21:57,055 What are these photographs? 970 01:21:57,057 --> 01:22:00,436 These are just some useless photographs. 971 01:22:03,356 --> 01:22:05,939 Would you mind getting me another coffee please? 972 01:22:05,941 --> 01:22:15,116 - Of course. - Awesome, thanks babe. 973 01:22:15,118 --> 01:22:18,368 Maria we're coming tomorrow, is everything set? 974 01:22:18,370 --> 01:22:20,579 Everything is ready. 975 01:22:20,581 --> 01:22:21,374 Good. 976 01:22:22,625 --> 01:22:24,335 The devil wins again. 977 01:22:26,754 --> 01:22:31,966 Stay away, if you hurt her I'll curse you once again. 978 01:22:31,968 --> 01:22:33,384 Am I clear? 979 01:22:33,386 --> 01:22:34,801 Who was in our house last night Paul? 980 01:22:34,803 --> 01:22:37,012 It was William, he was trying to scare Amy. 981 01:22:37,014 --> 01:22:39,056 He wanted her to leave town. 982 01:22:39,058 --> 01:22:42,976 - Does he know anything? - Oh he tried to find out. 983 01:22:42,978 --> 01:22:44,436 We need to get rid of him. 984 01:22:44,438 --> 01:22:46,021 It's all your fault! 985 01:22:46,023 --> 01:22:47,357 John no! 986 01:22:47,359 --> 01:23:00,994 (eerie music) 987 01:23:00,996 --> 01:23:17,929 (unnerving music) 988 01:23:17,931 --> 01:23:20,558 (eerie music) 989 01:23:20,560 --> 01:23:25,560 Subtitles by explosiveskull 66428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.