All language subtitles for The.Client.2011.DVDRip.XviD.AC3-theonlyh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,454 --> 00:00:57,150 Produced by KIM Jho-Kwang-soo SHIN Chang-kil 2 00:01:03,663 --> 00:01:06,325 HA Jung-woo 3 00:01:08,601 --> 00:01:11,968 PARK Hee-soon 4 00:01:17,210 --> 00:01:19,576 JANG Hyuk 5 00:02:40,193 --> 00:02:43,959 Directed by SOHN Young-Sung 6 00:03:52,999 --> 00:03:53,966 HAN Cheol-min? 7 00:03:55,001 --> 00:03:56,161 HAN Cheol-min, right? 8 00:03:57,503 --> 00:03:58,265 It's him. 9 00:03:59,005 --> 00:04:01,371 You're under arrest for the murder of your wife. 10 00:04:01,908 --> 00:04:06,174 You have right to remain silent and hire a lawyer. 11 00:04:06,613 --> 00:04:07,773 Let's go. 12 00:04:08,147 --> 00:04:09,205 Come on. 13 00:04:19,392 --> 00:04:20,359 Watch your head. 14 00:04:30,803 --> 00:04:36,264 The Client 15 00:04:36,409 --> 00:04:41,779 Between midnight and 1 a.m. on December 9th 2010 16 00:04:42,715 --> 00:04:44,945 HAN Cheol-min killed his wife at home. 17 00:04:45,285 --> 00:04:47,549 Using his silver SUV 18 00:04:47,987 --> 00:04:52,356 he dumped the body somewhere unknown. 19 00:04:52,692 --> 00:04:53,954 Around 5 a.m. 20 00:04:54,594 --> 00:04:57,461 he came back to the scene. 21 00:04:57,897 --> 00:05:02,664 The police apprehended him red-handed. 22 00:05:02,802 --> 00:05:08,069 HAN was suspicious of his wife's infidelity. 23 00:05:08,207 --> 00:05:10,767 She asked for a divorce 4 days earlier. 24 00:05:10,910 --> 00:05:12,878 And that gave him motive. 25 00:05:13,112 --> 00:05:15,478 HAN is denying his crime. 26 00:05:15,615 --> 00:05:17,446 But the prosecution says 27 00:05:17,583 --> 00:05:20,746 they have enough evidence 28 00:05:20,887 --> 00:05:22,650 to support his charge. 29 00:05:27,393 --> 00:05:28,553 Wow. 30 00:05:35,702 --> 00:05:36,760 What's your cut? 31 00:05:37,503 --> 00:05:40,768 It's 5:5, as always. 32 00:05:41,207 --> 00:05:42,868 You're kidding me. 33 00:05:43,209 --> 00:05:45,769 Will you take HAN's case, or not? 34 00:05:45,912 --> 00:05:47,174 Not interested. 35 00:05:47,613 --> 00:05:53,142 He's insisting on you to represent him. 36 00:05:53,286 --> 00:05:56,346 Did you know him? 37 00:05:56,489 --> 00:05:57,353 No. 38 00:05:57,790 --> 00:06:01,954 Why bother with a case you can't win? 39 00:06:02,795 --> 00:06:06,856 I understand. There isn't even a body. 40 00:06:07,100 --> 00:06:09,568 This kind of case has two precedents. 41 00:06:09,702 --> 00:06:12,068 Did it happen inside? Or outside? 42 00:06:12,405 --> 00:06:15,374 For the former, without hard evidence 43 00:06:15,508 --> 00:06:19,774 it's all circumstantial and you have no case. 44 00:06:19,912 --> 00:06:21,277 The suspect walks. 45 00:06:21,714 --> 00:06:23,375 Even if the body turns up later 46 00:06:23,983 --> 00:06:26,952 double jeopardy is prohibited. 47 00:06:27,387 --> 00:06:30,845 What about the latter? 48 00:06:31,391 --> 00:06:35,350 If the killer is human, there's always evidence. 49 00:06:35,895 --> 00:06:38,955 Then it's easier to put the story together. 50 00:06:39,098 --> 00:06:40,360 Mostly guilty. 51 00:06:41,801 --> 00:06:44,167 The prosecution says he planned it. 52 00:06:45,004 --> 00:06:47,564 If it's true, 18 years at least. 53 00:06:48,107 --> 00:06:49,665 Any possibility HAN might confess? 54 00:06:49,809 --> 00:06:51,071 I know. 55 00:06:51,811 --> 00:06:55,872 That would knock some years off. 56 00:06:56,115 --> 00:06:57,946 You know what he needs? 57 00:06:58,684 --> 00:06:59,946 Pro bono. 58 00:07:03,689 --> 00:07:05,350 Wait, KANG. 59 00:07:06,692 --> 00:07:09,957 Okay. Let's make it 6:4. 60 00:07:10,096 --> 00:07:12,360 What are you, his agent? 61 00:07:13,199 --> 00:07:14,257 Fine. 62 00:07:15,501 --> 00:07:16,763 It's 7:3. 63 00:07:21,507 --> 00:07:22,667 That is 64 00:07:24,610 --> 00:07:25,668 KANG! 65 00:07:31,784 --> 00:07:34,446 She's out! 66 00:07:40,693 --> 00:07:42,058 Calm down, guys. 67 00:07:42,395 --> 00:07:43,362 Be careful. 68 00:07:43,496 --> 00:07:45,259 I'll take questions. 69 00:07:45,398 --> 00:07:46,956 Why do you keep quiet about a sex video? 70 00:07:47,099 --> 00:07:49,260 That's not the issue here. This is a libel suit. 71 00:07:49,402 --> 00:07:53,463 Her agent scarred the life of an innocent actress. 72 00:07:53,906 --> 00:07:54,668 Ouch! 73 00:07:55,007 --> 00:07:56,872 Don't step on my foot. 74 00:07:58,311 --> 00:07:59,073 Is there a sex video? 75 00:07:59,212 --> 00:08:01,578 That's not important. Watch it, guys. 76 00:08:01,714 --> 00:08:03,944 - What's the truth? - I will tell you. 77 00:08:04,083 --> 00:08:07,450 It's the prosecution's job to uncover the truth. 78 00:08:07,587 --> 00:08:09,555 Everything about the case is on my website. 79 00:08:09,689 --> 00:08:10,849 I've watched the video! 80 00:08:12,091 --> 00:08:13,456 It's WWW 81 00:08:15,094 --> 00:08:17,062 - Move it! - Hold on. 82 00:08:19,098 --> 00:08:21,157 Come on, guys. 83 00:08:24,804 --> 00:08:26,169 What a clown. 84 00:08:28,307 --> 00:08:30,275 This jerk is AHN's friend? 85 00:08:31,811 --> 00:08:33,870 Get out of here, PARK. 86 00:08:34,113 --> 00:08:34,772 Sir. 87 00:08:37,984 --> 00:08:40,953 That PARK is a fucking joke. 88 00:08:42,488 --> 00:08:45,651 This kid is representing HAN Cheol-min? 89 00:08:45,992 --> 00:08:47,550 Not decided yet. 90 00:08:47,894 --> 00:08:49,759 Why does he keep fucking with us? 91 00:08:50,096 --> 00:08:52,360 Shit. 92 00:08:59,872 --> 00:09:04,275 When he was with us, he was good. 93 00:09:04,810 --> 00:09:06,072 Better than you? 94 00:09:09,415 --> 00:09:12,350 Why did he quit? 95 00:09:12,685 --> 00:09:17,748 He took on a murder case of this Vietnamese girl. 96 00:09:18,291 --> 00:09:21,260 And he was accused of using violence. 97 00:09:22,295 --> 00:09:23,956 Soon he quit. 98 00:09:24,497 --> 00:09:27,159 Now he's running a circus. 99 00:10:31,897 --> 00:10:34,058 I'm late for a rehearsal. 100 00:10:34,700 --> 00:10:35,962 They will be mad. 101 00:10:38,104 --> 00:10:41,767 God, I have bags under my eyes. 102 00:10:42,408 --> 00:10:44,968 My head hurts. I drank too much last night. 103 00:10:46,912 --> 00:10:48,072 You sure did. 104 00:10:49,115 --> 00:10:50,446 Will they appeal? 105 00:10:50,783 --> 00:10:51,841 Never. 106 00:10:53,686 --> 00:10:56,246 - Hurry, I'm showering. - I'm done. 107 00:11:03,696 --> 00:11:04,355 Hello? 108 00:11:04,497 --> 00:11:06,158 HAN fucked up. 109 00:11:07,099 --> 00:11:07,861 What? 110 00:11:08,100 --> 00:11:09,863 He tried to kill himself. 111 00:11:10,403 --> 00:11:12,166 - Why? - You don't know? 112 00:11:12,304 --> 00:11:15,364 I would at least meet him. You're a bad lawyer! 113 00:12:57,810 --> 00:12:59,573 God, it's cold. 114 00:13:01,013 --> 00:13:02,071 What took you so long? 115 00:13:02,414 --> 00:13:03,381 When'd you get here? 116 00:13:03,482 --> 00:13:04,449 A while ago. 117 00:13:07,286 --> 00:13:08,947 Let's go. I've seen enough. 118 00:13:11,891 --> 00:13:13,358 You wore that suit yesterday. 119 00:13:13,592 --> 00:13:14,149 I know. 120 00:13:14,293 --> 00:13:17,160 So what? What do you care? 121 00:13:17,696 --> 00:13:18,560 You're so nosy. 122 00:13:21,400 --> 00:13:24,369 He kills his wife and dumps the body. 123 00:13:24,703 --> 00:13:27,866 And he comes back with a gift to the scene crowded by cops? 124 00:13:28,007 --> 00:13:29,668 It was their anniversary. 125 00:13:30,910 --> 00:13:32,070 He's a total psycho. 126 00:13:34,413 --> 00:13:35,880 Let's take the stairs. 127 00:13:38,484 --> 00:13:40,952 Married for 3 years. No kids. 128 00:13:41,086 --> 00:13:43,247 He works at a film developer's. 129 00:13:43,689 --> 00:13:45,554 When the cops got here 130 00:13:45,691 --> 00:13:47,852 they saw nothing but a blood bed. 131 00:13:47,993 --> 00:13:50,962 A DNA test confirms it's wife's blood. 132 00:13:51,096 --> 00:13:53,564 She's dead for sure. 133 00:13:53,999 --> 00:13:57,162 No signs of forced entry. 134 00:13:57,303 --> 00:13:58,065 Any evidence? 135 00:13:58,204 --> 00:13:58,966 Nothing. 136 00:13:59,305 --> 00:14:02,274 The body is gone. So is the murder weapon. 137 00:14:02,608 --> 00:14:05,372 Everything is circumstantial. 138 00:14:05,744 --> 00:14:08,679 So it's a puzzle without pieces. 139 00:14:11,784 --> 00:14:14,252 Is this CCTV on the evidence list? 140 00:14:14,587 --> 00:14:15,554 No. 141 00:14:21,093 --> 00:14:22,151 Hi. 142 00:14:22,695 --> 00:14:24,856 I'm investing HAN's case. 143 00:14:24,997 --> 00:14:26,965 Did the cops take CCTV footage? 144 00:14:27,199 --> 00:14:28,564 They did. 145 00:14:28,901 --> 00:14:31,461 It's stored in file, right? 146 00:14:31,704 --> 00:14:32,762 Sure. 147 00:14:33,806 --> 00:14:35,569 You still have it? 148 00:14:35,708 --> 00:14:39,872 We delete everything past a month. 149 00:14:40,112 --> 00:14:41,477 All right. Thanks. 150 00:14:44,083 --> 00:14:45,448 This might be fun. 151 00:14:45,885 --> 00:14:48,149 There's an eye witness. 152 00:14:50,990 --> 00:14:52,457 Isn't HAN strange? 153 00:14:52,591 --> 00:14:53,455 I don't know. 154 00:14:54,393 --> 00:14:58,056 Here's what makes the case so complicated. 155 00:14:58,797 --> 00:15:03,166 No fingerprints or DNA of his found in his apartment. 156 00:15:03,402 --> 00:15:04,460 Does it make sense? 157 00:15:04,803 --> 00:15:08,261 Not a single hair of his in his own place? 158 00:15:08,407 --> 00:15:09,169 Right. 159 00:15:09,608 --> 00:15:11,269 And here's the shocker. 160 00:15:11,610 --> 00:15:15,376 He has no fingerprints. All 10 of them. 161 00:15:18,183 --> 00:15:19,047 Your hand. 162 00:15:20,686 --> 00:15:21,653 Let me. 163 00:15:26,492 --> 00:15:27,254 Okay. 164 00:15:36,902 --> 00:15:38,460 Your wife had a lover? 165 00:15:41,106 --> 00:15:41,868 Yes. 166 00:15:43,008 --> 00:15:44,373 How did you know? 167 00:15:45,611 --> 00:15:47,772 I've seen her on the phone with him. 168 00:15:50,082 --> 00:15:51,549 And my gut feelings. 169 00:15:52,484 --> 00:15:54,645 Is that what you said to the police? 170 00:15:55,988 --> 00:15:56,750 Yes. 171 00:15:57,189 --> 00:15:58,349 You know the guy? 172 00:16:00,693 --> 00:16:01,955 No. 173 00:16:03,696 --> 00:16:06,062 Why is that missing in the police report? 174 00:16:06,999 --> 00:16:07,966 Sir? 175 00:16:12,404 --> 00:16:13,769 Do you believe me? 176 00:16:15,007 --> 00:16:17,168 Pretty much. I believe everybody. 177 00:16:21,613 --> 00:16:22,671 Mr. HAN. 178 00:16:26,085 --> 00:16:28,645 People often ask me that. 179 00:16:29,488 --> 00:16:32,150 It doesn't matter whether I do or not. 180 00:16:33,192 --> 00:16:38,061 I will just focus on getting what we want. 181 00:16:47,206 --> 00:16:48,571 It won't be easy without his confession. 182 00:16:49,808 --> 00:16:51,173 Cause AHN is on this? 183 00:16:51,810 --> 00:16:52,777 What about him? 184 00:16:53,212 --> 00:16:54,873 He's a hard nut to crack. 185 00:16:57,583 --> 00:16:59,244 I couldn't care less. 186 00:17:08,494 --> 00:17:09,051 Out. 187 00:17:09,194 --> 00:17:09,853 In. 188 00:17:10,095 --> 00:17:10,652 Out. 189 00:17:10,796 --> 00:17:11,660 In! 190 00:17:11,997 --> 00:17:13,862 What are you, a blind? 191 00:17:15,200 --> 00:17:16,462 Fine. 192 00:17:17,403 --> 00:17:20,372 His wife had a lover, but it's not in the report. 193 00:17:20,806 --> 00:17:22,865 If it's true, her lover is a key suspect. 194 00:17:23,008 --> 00:17:24,669 We should utilize this. 195 00:17:25,611 --> 00:17:27,670 Let's try to make a deal with it. 196 00:17:27,813 --> 00:17:29,280 Would he confess? 197 00:17:29,815 --> 00:17:33,751 I will talk him into it if it looks good. 198 00:17:34,686 --> 00:17:37,450 If he killed on impulse without intent? 199 00:17:37,890 --> 00:17:39,858 We'll go for manslaughter. 200 00:17:40,092 --> 00:17:42,560 That will take a lot of years off. 201 00:17:45,998 --> 00:17:48,762 Prosecutor AHN? It's been a while. 202 00:17:49,101 --> 00:17:49,760 (Less than 5 years) 203 00:17:49,902 --> 00:17:50,869 Good. 204 00:17:51,403 --> 00:17:53,166 How's life treating you? 205 00:17:54,506 --> 00:17:55,768 A plea bargain? 206 00:17:56,508 --> 00:17:58,066 Listen to yourself. 207 00:17:59,511 --> 00:18:01,376 Sounds like you're desperate. 208 00:18:03,015 --> 00:18:06,143 We don't need his confession. 209 00:18:06,585 --> 00:18:08,052 What about her lover? 210 00:18:08,487 --> 00:18:10,045 She didn't have one. 211 00:18:10,289 --> 00:18:12,154 Checked the phone record? 212 00:18:14,293 --> 00:18:15,555 There's no one. 213 00:18:15,694 --> 00:18:16,558 Yeah? 214 00:18:16,995 --> 00:18:18,758 That's the truth. 215 00:18:18,997 --> 00:18:20,362 I will request a discovery. 216 00:18:24,303 --> 00:18:25,861 That won't happen. 217 00:18:26,605 --> 00:18:29,073 This is a homicide without the body. 218 00:18:29,208 --> 00:18:31,870 No way I can't give you what we have. 219 00:18:33,812 --> 00:18:34,870 Okay. 220 00:18:35,114 --> 00:18:35,978 I'll keep this. 221 00:18:38,584 --> 00:18:40,142 Don't take this case. 222 00:18:41,887 --> 00:18:43,445 You will regret it later. 223 00:18:44,189 --> 00:18:47,852 You don't wanna make it a habit to mess up. 224 00:18:49,394 --> 00:18:50,452 It's a gift. 225 00:18:51,096 --> 00:18:53,064 I will have him out on lack of evidence. 226 00:19:00,305 --> 00:19:01,272 Hi, Professor. 227 00:19:01,707 --> 00:19:02,867 - How are you? - Good. 228 00:19:03,408 --> 00:19:04,568 Homicide without a body? 229 00:19:04,710 --> 00:19:05,369 Right. 230 00:19:05,911 --> 00:19:07,469 Let's talk over lunch. 231 00:19:33,005 --> 00:19:34,370 More coffee? 232 00:19:35,107 --> 00:19:36,165 No, thanks. 233 00:19:36,408 --> 00:19:37,466 I'm leaving. 234 00:19:37,910 --> 00:19:39,878 Professor AHN will be here soon. 235 00:19:40,913 --> 00:19:41,777 My father? 236 00:19:45,384 --> 00:19:46,942 I will see him at home. 237 00:19:54,793 --> 00:19:56,454 You'll take the case? 238 00:19:57,896 --> 00:19:59,659 Why don't you get a second thought? 239 00:20:00,899 --> 00:20:01,866 It's weird. 240 00:20:02,000 --> 00:20:04,560 They won't tell us which judge will preside. 241 00:20:04,703 --> 00:20:05,567 It is weird. 242 00:20:05,704 --> 00:20:09,071 The victim's lover. A missing living room light. 243 00:20:09,308 --> 00:20:11,071 Why isn't CCTV on the evidence list? 244 00:20:11,210 --> 00:20:13,075 Get me that CCTV file. 245 00:20:13,912 --> 00:20:16,847 I'm sure it has been already deleted. 246 00:20:17,883 --> 00:20:20,147 Then get me evidence that it's been deleted. 247 00:20:20,586 --> 00:20:21,553 KANG? 248 00:20:21,987 --> 00:20:25,445 HAN's trial is set to begin in 3 days. 249 00:20:27,893 --> 00:20:30,555 Seems like they've already found him guilty. 250 00:21:05,797 --> 00:21:08,061 Good morning! Come to my office. 251 00:21:08,200 --> 00:21:10,668 Nobody's giving us answers. 252 00:21:10,802 --> 00:21:12,360 We have to find them. 253 00:21:13,705 --> 00:21:15,570 Here, coffee and donuts. 254 00:21:15,907 --> 00:21:18,671 Do you know what bothers me the most? 255 00:21:19,311 --> 00:21:21,472 Everything took place too quickly 256 00:21:21,613 --> 00:21:24,446 as if the police saw it coming. 257 00:21:26,685 --> 00:21:28,243 The police arrived at 1 :30 a.m. 258 00:21:28,387 --> 00:21:30,651 HAN was arrested at 5 a.m. 259 00:21:30,789 --> 00:21:32,256 Isn't it strange? 260 00:21:32,391 --> 00:21:35,952 No physical evidence. Everything is circumstantial. 261 00:21:36,094 --> 00:21:39,063 Within that short period of time 262 00:21:39,197 --> 00:21:42,257 they were able to build a case. 263 00:21:43,101 --> 00:21:45,160 Doesn't it smell? 264 00:21:46,705 --> 00:21:47,171 Detective LEE? 265 00:21:47,306 --> 00:21:50,571 Why isn't CCTV on the evidence list? 266 00:21:51,109 --> 00:21:52,974 Who took the living room light? 267 00:21:53,111 --> 00:21:56,740 Check with that cop who was at the scene. 268 00:21:57,382 --> 00:22:00,545 I bet his story has loose ends. 269 00:22:05,190 --> 00:22:06,748 Check witnesses as well. 270 00:22:06,892 --> 00:22:08,359 The guy from downstairs. 271 00:22:08,694 --> 00:22:11,254 He says he saw HAN that night. 272 00:22:11,396 --> 00:22:12,863 He might be lying. 273 00:22:12,998 --> 00:22:13,760 Okay. 274 00:22:13,999 --> 00:22:15,057 I got it. 275 00:22:15,200 --> 00:22:17,065 The victim's mother. 276 00:22:17,402 --> 00:22:19,768 She claims her daughter came 3 days prior to murder 277 00:22:19,905 --> 00:22:22,373 and told her that HAN would kill her. 278 00:22:35,987 --> 00:22:38,455 She's said to hate HAN. 279 00:22:38,590 --> 00:22:41,650 So, see if her story sticks. 280 00:22:42,694 --> 00:22:44,958 You handle the detective and the mother-in-law. 281 00:22:45,097 --> 00:22:47,463 I'll check the witness's alibi. 282 00:22:47,599 --> 00:22:50,966 Time is not on our side. Let's get to work. 283 00:22:58,810 --> 00:22:59,970 Judge LEE? 284 00:23:00,112 --> 00:23:02,876 What is this? I can't be seen with you. 285 00:23:04,383 --> 00:23:06,248 Come on, it's okay. 286 00:23:21,900 --> 00:23:24,164 On the night of murder 287 00:23:24,503 --> 00:23:26,368 HAN took a highway, not a turnpike. 288 00:23:26,505 --> 00:23:30,066 He said he was so tired and missed it. 289 00:23:30,409 --> 00:23:33,378 Then he hit a guardrail and passed out. 290 00:23:33,812 --> 00:23:35,780 He was arrested at 5. 291 00:23:35,914 --> 00:23:37,939 So he was out for over 3 hours. 292 00:23:38,183 --> 00:23:40,845 We need to check that out. 293 00:23:41,686 --> 00:23:42,448 Look here. 294 00:23:43,388 --> 00:23:46,653 This is the highway he took. 295 00:23:46,892 --> 00:23:47,654 Don't touch it. 296 00:23:47,793 --> 00:23:50,057 It couldn't be better if you find a witness. 297 00:23:50,195 --> 00:23:54,461 If not, find a crash site to prove his alibi. 298 00:23:54,599 --> 00:23:55,964 Any questions? 299 00:23:58,203 --> 00:23:58,965 I have one. 300 00:23:59,905 --> 00:24:01,770 The trial begins in 3 days. 301 00:24:02,007 --> 00:24:04,976 And you expect me to do all that in 3 days? 302 00:24:09,014 --> 00:24:10,038 It will be postponed. 303 00:24:11,383 --> 00:24:12,145 What? 304 00:24:12,484 --> 00:24:13,451 It will. 305 00:24:17,489 --> 00:24:18,456 Got it. 306 00:24:27,299 --> 00:24:29,859 HAN's attorney hasn't contacted you, right? 307 00:24:30,001 --> 00:24:31,559 I can't believe this. 308 00:24:32,103 --> 00:24:34,469 Didn't my boss call you? 309 00:24:34,806 --> 00:24:37,866 Your job evaluation is next month. 310 00:24:38,009 --> 00:24:41,968 Watch it. You can't blackmail me. 311 00:24:42,113 --> 00:24:45,139 Get HAN out of the way. 312 00:24:45,784 --> 00:24:48,344 I'm concerned about your promotion. 313 00:25:02,701 --> 00:25:04,066 Judge LEE Jin-wook 314 00:25:07,706 --> 00:25:10,470 The defendant was late to appoint his attorney. 315 00:25:11,109 --> 00:25:13,168 So he requests a postponement? 316 00:25:13,311 --> 00:25:15,370 I won't allow it. 317 00:25:31,296 --> 00:25:32,160 HAN has requested a jury trial. 318 00:25:32,297 --> 00:25:33,457 Hot! 319 00:25:38,303 --> 00:25:39,565 The trial has been postponed. 320 00:25:42,908 --> 00:25:44,375 Shit. 321 00:25:44,910 --> 00:25:46,377 It takes at least 2 weeks to pick jurors. 322 00:25:48,413 --> 00:25:49,175 Good luck. 323 00:25:53,885 --> 00:25:54,749 A jury trial? 324 00:25:57,989 --> 00:25:58,751 Okay. 325 00:26:13,805 --> 00:26:17,263 Once the trial begins, there'll be a lot of hassles. 326 00:26:19,210 --> 00:26:21,678 I will call you as the date is set. 327 00:26:22,414 --> 00:26:25,349 Okay. I will be waiting. 328 00:26:26,685 --> 00:26:27,344 Then 329 00:26:32,691 --> 00:26:33,851 Mr. Prosecutor? 330 00:26:39,097 --> 00:26:43,659 My daughter would feel the same as I do. 331 00:26:43,802 --> 00:26:48,171 You're doing the right thing. Don't feel guilty. 332 00:26:49,207 --> 00:26:52,870 You have to win this case for my little girl. 333 00:27:16,501 --> 00:27:19,766 So HAN left around 10 p.m.? 334 00:27:20,105 --> 00:27:22,471 Yes, 10 o'clock. 335 00:27:24,009 --> 00:27:26,671 That's about right. 336 00:27:27,212 --> 00:27:29,772 Was he acting weird that day? 337 00:27:29,914 --> 00:27:32,747 Or said anything strange? 338 00:27:35,887 --> 00:27:36,945 I don't know. 339 00:27:38,890 --> 00:27:40,255 Nothing unusual. 340 00:27:51,403 --> 00:27:53,166 A key to the prop room? 341 00:27:55,807 --> 00:27:58,173 He was in a hurry, though. 342 00:27:58,510 --> 00:28:00,876 Now that I think about it. 343 00:28:02,714 --> 00:28:03,942 No. 344 00:28:06,685 --> 00:28:11,645 Mt. Chunma, Chungpyong, Namisum, Gapyong, Chuncheon. 345 00:28:15,493 --> 00:28:18,155 Why can't he remember where he crashed? 346 00:28:22,300 --> 00:28:26,168 Wait! Hold on! 347 00:28:36,214 --> 00:28:36,839 What? 348 00:28:40,285 --> 00:28:45,348 A dummy that we use for a dead body was missing. 349 00:29:07,212 --> 00:29:07,974 Hi. 350 00:29:08,713 --> 00:29:10,738 That witness from downstairs. 351 00:29:10,882 --> 00:29:11,746 He's not home. 352 00:29:12,584 --> 00:29:15,246 I haven't seen him for a while. 353 00:29:15,787 --> 00:29:17,152 He must be out of town. 354 00:29:17,288 --> 00:29:19,756 Any idea when he'll be back? 355 00:29:19,891 --> 00:29:21,756 We don't talk much. 356 00:29:21,893 --> 00:29:25,158 Why'd you leave your office for so long that night? 357 00:29:26,498 --> 00:29:28,762 God, it was a nightmare. 358 00:29:29,100 --> 00:29:32,968 I had to go to the park lot by the next building. 359 00:29:33,404 --> 00:29:35,065 It was a mess. 360 00:29:35,206 --> 00:29:36,969 What time was it? 361 00:29:37,809 --> 00:29:41,472 Not quite sure. It was before midnight. 362 00:29:49,087 --> 00:29:50,952 You don't know who it was? 363 00:29:51,289 --> 00:29:53,450 All I saw was a dark figure. 364 00:29:56,194 --> 00:29:58,162 Which company handles your CCTVs? 365 00:29:59,597 --> 00:30:02,657 A detective in charge took it. 366 00:30:04,402 --> 00:30:05,869 LEE something. 367 00:30:06,104 --> 00:30:06,866 Are you sure? 368 00:30:07,205 --> 00:30:09,969 Let me check. I kept the record. 369 00:30:10,108 --> 00:30:10,870 Hold on. 370 00:30:13,011 --> 00:30:14,569 Yes, it was him. 371 00:30:14,813 --> 00:30:17,145 It was 1 :30 a.m. 372 00:30:17,782 --> 00:30:19,750 No, a little before 1 :30. 373 00:30:20,185 --> 00:30:23,746 The police arrived at 1 :30. And he came before that? 374 00:30:24,489 --> 00:30:25,353 Right. 375 00:30:27,492 --> 00:30:29,153 Why would I lie? 376 00:30:30,895 --> 00:30:32,157 Hello? 377 00:30:32,297 --> 00:30:34,356 Detective LEE took it. 378 00:30:34,999 --> 00:30:37,763 Everything from a month earlier. 379 00:30:37,902 --> 00:30:40,769 If he doesn't have it, the prosecution does. 380 00:30:41,105 --> 00:30:42,766 Check that out. 381 00:30:45,910 --> 00:30:47,775 Hello? Hello? 382 00:30:49,314 --> 00:30:51,339 Shit, I can't believe him. 383 00:30:54,285 --> 00:30:55,047 Excuse me? 384 00:30:56,187 --> 00:30:58,747 Detective LEE Byung-guk is with you guys, right? 385 00:30:58,890 --> 00:31:00,255 Beats me. Ask someone else. 386 00:31:00,692 --> 00:31:02,853 Wait. 387 00:31:03,194 --> 00:31:06,061 Thanks for no help! 388 00:31:08,099 --> 00:31:10,067 So it was a dummy? Not a body? 389 00:31:10,201 --> 00:31:11,259 Yeah. 390 00:31:11,502 --> 00:31:12,969 What time was it? 391 00:31:13,304 --> 00:31:14,771 Let me see. 392 00:31:24,282 --> 00:31:25,146 Want one? 393 00:31:26,084 --> 00:31:29,349 I would say around 1 1 . 394 00:31:37,595 --> 00:31:39,256 Run the plate. 395 00:31:41,799 --> 00:31:42,766 Nothing. 396 00:31:43,201 --> 00:31:43,860 Yeah? 397 00:31:47,305 --> 00:31:51,173 38 NA 6609, pull over. 398 00:31:51,309 --> 00:31:52,469 Pull over now. 399 00:32:11,796 --> 00:32:13,263 - How are you? - What? 400 00:32:13,998 --> 00:32:16,159 You were going awfully fast. 401 00:32:16,301 --> 00:32:18,667 Step out of the vehicle. 402 00:32:20,905 --> 00:32:22,463 It's just routine. 403 00:32:24,809 --> 00:32:26,276 Let go! What is this? 404 00:32:29,714 --> 00:32:30,942 Cuff him and call for backup. 405 00:32:31,082 --> 00:32:31,741 Okay. 406 00:32:32,183 --> 00:32:32,945 Wait. 407 00:32:33,484 --> 00:32:34,451 What's this? 408 00:32:41,993 --> 00:32:43,551 Calm down, pal. 409 00:32:44,295 --> 00:32:46,058 The vehicle wasn't registered? 410 00:32:46,397 --> 00:32:47,364 Right. 411 00:32:54,305 --> 00:32:57,468 You guys look good in this one. 412 00:33:02,213 --> 00:33:04,443 I popped the question on this day. 413 00:33:07,685 --> 00:33:10,745 Were you mad to learn she was cheating? 414 00:33:16,494 --> 00:33:19,258 Do I have to testify in court? 415 00:33:21,799 --> 00:33:24,063 No, that won't do us any good. 416 00:33:24,602 --> 00:33:25,864 You will take the fifth. 417 00:33:27,405 --> 00:33:31,967 Won't the jury be suspicious? 418 00:33:32,110 --> 00:33:32,872 I don't know. 419 00:33:34,912 --> 00:33:36,937 I will do whatever you say. 420 00:33:42,286 --> 00:33:43,253 What's that? 421 00:33:46,290 --> 00:33:48,451 They're the same candles as the ones found at the scene. 422 00:33:48,793 --> 00:33:50,556 For one, all the way. 423 00:33:50,695 --> 00:33:52,663 For the other, down to the line here. 424 00:33:53,097 --> 00:33:55,565 Time how long it takes and let me know. 425 00:33:56,000 --> 00:33:57,558 What's this for? 426 00:33:58,603 --> 00:33:59,570 Time difference. 427 00:34:00,004 --> 00:34:00,663 What? 428 00:34:01,305 --> 00:34:04,468 Only one didn't burn all the way down. 429 00:34:04,909 --> 00:34:08,174 Somebody lit it afterwards. 430 00:34:08,312 --> 00:34:09,472 Who did? 431 00:34:09,714 --> 00:34:10,738 HAN Cheol-min. 432 00:34:12,383 --> 00:34:15,352 This will prove the fact he was home. 433 00:34:15,887 --> 00:34:16,751 I don't know. 434 00:34:17,288 --> 00:34:19,347 I thought it was the wife. 435 00:34:19,791 --> 00:34:21,349 But it could be somebody else. 436 00:34:35,807 --> 00:34:38,469 -Sir! -Get out of here! 437 00:34:39,010 --> 00:34:41,672 Come on, listen to me. 438 00:34:42,313 --> 00:34:44,838 I simply asked you 439 00:34:44,982 --> 00:34:46,847 about an accident here two months ago. 440 00:34:46,984 --> 00:34:49,043 Why are you so mad? 441 00:34:49,187 --> 00:34:52,850 What accident? I don't know anything. 442 00:34:52,990 --> 00:34:54,753 Wait, wait. 443 00:34:55,693 --> 00:34:58,161 If you remember anything 444 00:34:58,296 --> 00:35:00,764 Or if you hear of any, 445 00:35:05,203 --> 00:35:08,172 I'll leave my card here. 446 00:35:08,406 --> 00:35:11,967 Call me if you remember anything. 447 00:35:13,111 --> 00:35:14,169 Thanks! 448 00:35:21,786 --> 00:35:22,753 Damn. 449 00:35:26,090 --> 00:35:27,455 Hi, kid. 450 00:35:32,096 --> 00:35:33,154 You live around here? 451 00:35:39,904 --> 00:35:41,166 You're limping. 452 00:35:43,207 --> 00:35:44,572 You hurt your leg? 453 00:35:49,213 --> 00:35:50,043 Kid? 454 00:35:51,182 --> 00:35:52,046 Hey! 455 00:35:55,586 --> 00:35:59,044 He could've talked instead of rubbing himself. 456 00:36:01,392 --> 00:36:05,761 It'll be hard to find a witness or an accident site. 457 00:36:07,598 --> 00:36:11,159 What are you doing? Are you in the shower? 458 00:36:12,303 --> 00:36:12,860 Yeah. 459 00:36:13,404 --> 00:36:17,272 Here's what I found out. 460 00:36:17,708 --> 00:36:18,572 A prop dummy? 461 00:36:19,110 --> 00:36:20,668 Can't ID the driver? 462 00:36:21,212 --> 00:36:23,544 I'm sure CCTV got the killer. 463 00:36:24,282 --> 00:36:26,546 That detective took it from a month earlier 464 00:36:26,684 --> 00:36:30,142 even before they got to the scene. 465 00:36:30,688 --> 00:36:32,053 Maybe the wife's lover? 466 00:36:32,190 --> 00:36:35,557 You think her lover did it? 467 00:36:35,693 --> 00:36:37,251 It's a possibility. 468 00:36:37,895 --> 00:36:38,486 Not sure yet. 469 00:36:40,598 --> 00:36:44,056 It's okay if that detective acted on his own. 470 00:36:44,302 --> 00:36:47,271 If upstairs is involved? It's a different story. 471 00:36:51,108 --> 00:36:52,973 Why hide the killer? 472 00:37:30,014 --> 00:37:30,742 Hi. 473 00:38:03,014 --> 00:38:06,450 To confirm death without the body 474 00:38:06,584 --> 00:38:09,644 how much blood are we talking about? 475 00:38:09,887 --> 00:38:14,051 Blood loss of 2.4~3 liters is usually lethal. 476 00:38:14,292 --> 00:38:18,160 A sudden loss of over a liter can kill you. 477 00:38:18,796 --> 00:38:21,560 The amount at the scene was way over 3 liters. 478 00:38:21,699 --> 00:38:24,862 So it was enough for us to confirm death. 479 00:38:26,103 --> 00:38:30,164 Did forensics find DNA or fingerprints at the scene 480 00:38:30,308 --> 00:38:32,173 that didn't belong to the defendant? 481 00:38:32,410 --> 00:38:33,672 No, not at all. 482 00:38:33,811 --> 00:38:36,075 - Signs of forced entry? - None. 483 00:38:36,981 --> 00:38:40,439 So it can't be anybody else but the defendant. 484 00:38:40,584 --> 00:38:41,642 Objection! It's leading. 485 00:38:41,786 --> 00:38:42,844 Let me rephrase it. 486 00:38:42,987 --> 00:38:46,252 Is there any possibility it could be someone else? 487 00:38:46,390 --> 00:38:47,254 No. 488 00:38:48,292 --> 00:38:49,054 No more questions. 489 00:38:53,197 --> 00:38:58,760 The door was open when they arrived at the scene. 490 00:39:02,606 --> 00:39:04,369 So anything is possible. 491 00:39:05,509 --> 00:39:10,344 You said nobody broke in. Couldn't she have walked out? 492 00:39:10,481 --> 00:39:11,846 That's possible. 493 00:39:12,483 --> 00:39:13,848 But very unlikely. 494 00:39:14,085 --> 00:39:17,646 So you're saying it's not impossible. 495 00:39:17,788 --> 00:39:18,550 Objection! 496 00:39:19,290 --> 00:39:21,952 The defense is playing on words. 497 00:39:22,093 --> 00:39:25,756 The witness was referring to a general concept. 498 00:39:26,497 --> 00:39:27,259 Sustained. 499 00:39:29,400 --> 00:39:35,066 The killer walked out the door. He didn't even clean the scene. 500 00:39:36,207 --> 00:39:37,970 Doesn't that mean it was on impulse? 501 00:39:39,910 --> 00:39:41,172 These were taken at the scene. 502 00:39:42,213 --> 00:39:44,545 A blood-stained bed sheet. 503 00:39:45,583 --> 00:39:46,641 A dining table. 504 00:39:47,885 --> 00:39:49,944 Pay attention to this one. 505 00:39:52,089 --> 00:39:56,253 Only one candle didn't burn all the way down. 506 00:39:56,594 --> 00:39:59,062 Because it was lit afterwards. 507 00:39:59,196 --> 00:40:03,565 Estimated to be lit at 12:20 a.m. 508 00:40:04,301 --> 00:40:07,862 That's the time of death calculated by forensics 509 00:40:08,105 --> 00:40:10,164 through a coagulation of blood. 510 00:40:14,512 --> 00:40:16,275 Say the killer lit it. 511 00:40:16,414 --> 00:40:18,439 How would you evaluate his mental state? 512 00:40:18,883 --> 00:40:23,946 He didn't miss the candle, excited after killing. 513 00:40:24,088 --> 00:40:26,750 I suspect an anti-social personality disorder. 514 00:40:27,291 --> 00:40:28,053 What? 515 00:40:29,894 --> 00:40:31,452 Speak English, please. 516 00:40:31,996 --> 00:40:33,156 A psychopath. 517 00:40:33,898 --> 00:40:34,865 Objection. 518 00:40:35,900 --> 00:40:37,561 It's all circumstantial. 519 00:40:37,701 --> 00:40:40,261 We shouldn't rule out other possibilities. 520 00:40:40,504 --> 00:40:43,166 It could've been lit by the third person. 521 00:40:43,307 --> 00:40:45,366 What's your basis on that? 522 00:40:47,812 --> 00:40:50,440 I say the Government has a reasonable theory. 523 00:40:50,581 --> 00:40:51,548 Please, continue. 524 00:40:55,686 --> 00:40:56,744 Let me remind you. 525 00:40:57,188 --> 00:40:59,952 No other fingerprints were found at the scene 526 00:41:00,491 --> 00:41:03,051 except the victim and the defendant's. 527 00:41:03,594 --> 00:41:06,859 And there were no signs of forced entry. 528 00:41:07,298 --> 00:41:11,962 Only one person could have lit that candle. 529 00:41:13,103 --> 00:41:14,070 Thanks. 530 00:41:19,510 --> 00:41:21,876 She became confident after the marriage. 531 00:41:22,313 --> 00:41:25,840 And she worked very hard. 532 00:41:27,184 --> 00:41:29,152 It was good. 533 00:41:30,988 --> 00:41:33,456 Nobody would touch it. 534 00:41:34,191 --> 00:41:35,453 It's all superstition. 535 00:41:38,195 --> 00:41:43,565 Then again, she was quite different. 536 00:42:18,602 --> 00:42:20,069 What's wrong? 537 00:42:26,710 --> 00:42:28,371 Her mother objected to her husband? 538 00:42:29,113 --> 00:42:30,444 Don't tell me. 539 00:42:31,282 --> 00:42:32,840 Very possessive. 540 00:42:32,983 --> 00:42:36,350 She considered her girl a belonging. 541 00:42:36,487 --> 00:42:38,546 She would've objected to any guy. 542 00:42:41,492 --> 00:42:44,757 Was she seeing someone? 543 00:42:44,895 --> 00:42:46,260 No way. 544 00:42:46,697 --> 00:42:49,359 She was almost obsessed with her husband. 545 00:42:49,600 --> 00:42:52,569 He's said to have the delusion of infidelity. 546 00:42:53,003 --> 00:42:54,368 No, it was her. 547 00:42:55,606 --> 00:42:59,167 She was even seeing a shrink. 548 00:42:59,910 --> 00:43:00,569 She was? 549 00:43:03,681 --> 00:43:05,148 She was treated for depression. 550 00:43:05,983 --> 00:43:08,144 Find out what hospital she went to. 551 00:43:08,385 --> 00:43:10,148 And a month prior to the murder 552 00:43:10,487 --> 00:43:13,149 HAN was away for 3 days on business. 553 00:43:13,691 --> 00:43:16,558 Her colleague says she got worse after that. 554 00:43:35,913 --> 00:43:37,437 Delete? 555 00:43:45,489 --> 00:43:46,353 Let's go home. 556 00:43:46,991 --> 00:43:49,152 Go ahead. 557 00:43:49,693 --> 00:43:54,357 KANG called Detective LEE for his witness. 558 00:43:55,099 --> 00:43:56,760 He's coming out swinging. 559 00:43:57,101 --> 00:43:58,659 We expected that. 560 00:43:59,003 --> 00:44:00,061 No. 561 00:44:00,204 --> 00:44:01,262 It doesn't feel right. 562 00:44:01,805 --> 00:44:04,968 LEE might start talking in court to save his ass. 563 00:44:05,509 --> 00:44:07,374 We will go as planned. 564 00:44:07,511 --> 00:44:10,139 If it doesn't work, we all go down. 565 00:44:10,781 --> 00:44:12,646 Prepare for the worst. 566 00:44:13,884 --> 00:44:16,751 We can't afford to make us a laughing stock. 567 00:44:17,087 --> 00:44:18,247 Know what I mean? 568 00:44:36,106 --> 00:44:37,767 You want me to come in? 569 00:44:39,410 --> 00:44:42,868 We don't know what he did with the CCTV file. 570 00:44:43,013 --> 00:44:45,243 That's why I called him for our witness. 571 00:44:45,382 --> 00:44:47,748 He finds out we know he took it. 572 00:44:47,885 --> 00:44:49,443 He doesn't wanna testify. 573 00:44:49,586 --> 00:44:51,850 He will contact us. 574 00:44:52,289 --> 00:44:54,951 If this doesn't work? 575 00:44:55,492 --> 00:44:58,552 We will grind him in court. 576 00:44:59,196 --> 00:45:01,164 OK, I'm on my way. 577 00:45:09,907 --> 00:45:10,874 Who the hell are you? 578 00:45:11,008 --> 00:45:12,066 Wait, wait. 579 00:45:12,209 --> 00:45:13,870 I'm Detective LEE. 580 00:45:14,011 --> 00:45:14,773 - Who? - LEE Byung-guk. 581 00:45:14,912 --> 00:45:17,346 - LEE Byung-guk? - Yes, drive. 582 00:45:18,182 --> 00:45:19,240 I have something to tell you. Hit the road. 583 00:45:19,383 --> 00:45:20,543 - Really? - Yes. 584 00:45:20,784 --> 00:45:21,842 You're Detective LEE? 585 00:45:21,985 --> 00:45:22,747 That's me. 586 00:45:23,087 --> 00:45:24,452 You have that CCTV file? 587 00:45:26,190 --> 00:45:27,555 Prosecutor AHN does. 588 00:45:27,791 --> 00:45:28,951 What's in it? 589 00:45:29,193 --> 00:45:30,660 I have no idea. 590 00:45:31,495 --> 00:45:33,861 We thought you deleted it. 591 00:45:37,501 --> 00:45:39,662 If you want it 592 00:45:40,804 --> 00:45:42,965 I can get you a copy. 593 00:45:46,710 --> 00:45:47,574 In return? 594 00:45:47,711 --> 00:45:50,236 No testimony. And he'll talk through me. 595 00:45:50,481 --> 00:45:51,243 That's all? 596 00:45:51,682 --> 00:45:55,948 He wants to be left alone once he hands us the file. 597 00:45:56,987 --> 00:45:58,454 Can we trust him? 598 00:45:58,889 --> 00:46:00,857 We have no choice. 599 00:46:01,091 --> 00:46:03,355 They must've kept it for a reason. 600 00:46:04,595 --> 00:46:08,463 If they submit it to court and HAN is in it? 601 00:46:08,599 --> 00:46:10,362 We're fucked. 602 00:46:11,001 --> 00:46:12,468 Let's see what's in it. 603 00:46:20,911 --> 00:46:21,673 Okay. 604 00:46:23,013 --> 00:46:24,844 KANG removed LEE off the witness list. 605 00:46:25,282 --> 00:46:27,648 He must've contacted him. 606 00:46:29,486 --> 00:46:30,851 Should we proceed? 607 00:46:33,090 --> 00:46:33,852 Sir? 608 00:47:02,986 --> 00:47:03,452 What the... 609 00:47:03,587 --> 00:47:05,248 Shut up. 610 00:47:09,993 --> 00:47:13,656 AHN put a tail on me. I had to lose him. 611 00:47:13,997 --> 00:47:15,658 God, it's getting worse. 612 00:47:15,799 --> 00:47:20,964 I'm scared shitless. I don't think I can do this. 613 00:47:22,606 --> 00:47:23,868 Don't back down now. 614 00:47:24,007 --> 00:47:26,874 I know, but I'm too scared. 615 00:47:27,511 --> 00:47:29,274 What should we do? 616 00:47:31,381 --> 00:47:36,751 He was beaten up by other inmates. 617 00:47:37,754 --> 00:47:39,483 We almost lost him. 618 00:48:04,982 --> 00:48:07,746 What are you talking about? 619 00:48:08,785 --> 00:48:10,150 Think about it. 620 00:48:10,687 --> 00:48:13,952 They got the scent and put a tail on LEE. 621 00:48:15,492 --> 00:48:18,461 There's this lieutenant whose son has leukemia. 622 00:48:18,595 --> 00:48:20,256 Hospital bills are up to his eyeballs. 623 00:48:20,797 --> 00:48:23,857 Are you suggesting we buy their evidence? 624 00:48:24,201 --> 00:48:25,759 No way in hell. 625 00:48:26,403 --> 00:48:28,667 We have no other options. 626 00:48:28,805 --> 00:48:30,272 No way! 627 00:48:30,407 --> 00:48:32,170 Then what? 628 00:48:32,309 --> 00:48:33,367 Stop the car. 629 00:48:38,582 --> 00:48:39,640 KANG! 630 00:48:39,883 --> 00:48:41,043 I said no. 631 00:48:41,184 --> 00:48:44,347 We will put LEE on the witness stand. 632 00:48:44,688 --> 00:48:47,657 If HAN is in that CCTV file? 633 00:48:47,891 --> 00:48:50,052 We're screwed in court! 634 00:48:50,193 --> 00:48:52,457 My answer is still no! 635 00:48:53,297 --> 00:48:55,162 Don't talk to LEE anymore. 636 00:48:55,299 --> 00:48:56,266 Period! 637 00:48:58,201 --> 00:48:59,361 God! 638 00:50:34,297 --> 00:50:36,356 Resident Register 639 00:50:36,500 --> 00:50:38,263 HAN Cheol-min 640 00:50:52,382 --> 00:50:55,545 JANG Ho-won 641 00:50:59,790 --> 00:51:00,757 Hey. 642 00:51:00,991 --> 00:51:03,357 What's the emergency? 643 00:51:05,896 --> 00:51:07,557 Remember that high school girl killing? 644 00:51:08,698 --> 00:51:09,357 Yeah. 645 00:51:09,699 --> 00:51:12,065 A high school girl went missing at night. 646 00:51:12,202 --> 00:51:14,864 12 hours later, found dead at the park. 647 00:51:15,205 --> 00:51:16,968 The killer raped her 648 00:51:17,307 --> 00:51:20,276 and banged her head on the ground to death. 649 00:51:20,710 --> 00:51:25,443 But he didn't leave behind any evidence. 650 00:51:25,782 --> 00:51:29,240 The police were afraid it might lead to serial killings. 651 00:51:29,686 --> 00:51:31,449 So they did everything. 652 00:51:31,688 --> 00:51:36,250 They even went public and put a bounty on him. 653 00:51:36,793 --> 00:51:39,455 However, the killer is still on the loose. 654 00:51:40,197 --> 00:51:44,156 You know what? They did have a suspect. 655 00:51:45,102 --> 00:51:46,967 They were certain he did it. 656 00:51:47,204 --> 00:51:49,968 But he was released on lack of evidence. 657 00:51:57,380 --> 00:51:59,848 HAN was questioned for 3 days. 658 00:52:00,884 --> 00:52:05,253 That explains his 3 days of disappearance. 659 00:52:06,389 --> 00:52:08,550 Where'd you get this? 660 00:52:09,493 --> 00:52:11,961 Somebody sent it anonymously. 661 00:52:13,096 --> 00:52:14,154 A cop? 662 00:52:15,398 --> 00:52:16,865 You should've have done it. 663 00:52:17,701 --> 00:52:20,067 He should know about him as his attorney. 664 00:52:24,107 --> 00:52:26,473 If you testify, you can't come back. 665 00:52:27,511 --> 00:52:28,569 If I don't? 666 00:52:29,012 --> 00:52:30,240 We might lose the case. 667 00:52:31,381 --> 00:52:32,643 You can win if I testify? 668 00:52:34,784 --> 00:52:35,648 I don't know. 669 00:52:39,089 --> 00:52:40,351 Let me level with you. 670 00:52:43,293 --> 00:52:45,056 Whatever it takes, I wanna win. 671 00:52:46,696 --> 00:52:48,561 So I need you to testify. 672 00:53:10,587 --> 00:53:14,148 Sergeant SEO? A high school girl killing? 673 00:53:14,591 --> 00:53:16,058 I don't know. 674 00:53:16,293 --> 00:53:18,557 They sure can keep secrets. 675 00:53:20,497 --> 00:53:21,964 Keep talking. 676 00:53:22,098 --> 00:53:26,364 They had a suspect, and he was a hard-ass. 677 00:53:26,603 --> 00:53:30,369 They knew he did it, but there was no evidence. 678 00:53:31,408 --> 00:53:32,773 Know that Professor CHOI from Police University? 679 00:53:33,910 --> 00:53:35,377 The one who gets on TV? 680 00:53:35,512 --> 00:53:39,243 He interrogated the guy and said he was innocent. 681 00:53:39,583 --> 00:53:41,448 Then they let him walk. 682 00:53:42,786 --> 00:53:43,548 See you. 683 00:53:54,898 --> 00:53:59,562 I'm not at liberty to talk about HAN. 684 00:54:01,705 --> 00:54:06,870 I'm only seeing you cause you came to see me. 685 00:54:09,212 --> 00:54:11,840 Why was HAN the suspect? 686 00:54:12,482 --> 00:54:14,040 He was like the killer 687 00:54:14,784 --> 00:54:16,149 Poker face. 688 00:54:16,486 --> 00:54:17,544 No fingerprints. 689 00:54:18,288 --> 00:54:23,055 And he wasn't shaken at all for a 3-day-long questioning. 690 00:54:24,694 --> 00:54:27,060 The cops were running out of patience. 691 00:54:27,397 --> 00:54:28,955 I'm not the killer. 692 00:54:31,501 --> 00:54:32,559 What the fuck! 693 00:54:33,103 --> 00:54:34,570 You piece of shit! 694 00:54:35,405 --> 00:54:36,963 Motherfucker! 695 00:54:37,107 --> 00:54:40,372 You can't book him without evidence! 696 00:54:40,510 --> 00:54:42,273 You wanna see my ass getting fried? 697 00:54:43,780 --> 00:54:46,340 The prosecutor said if we... 698 00:54:46,483 --> 00:54:47,541 What are you, a moron? 699 00:54:47,684 --> 00:54:48,946 If things go wrong? 700 00:54:49,786 --> 00:54:52,448 It's us who take the fall! 701 00:54:52,789 --> 00:54:54,654 Where's Sergeant SEO? 702 00:54:54,791 --> 00:54:57,157 I want his ass in my office! 703 00:54:58,194 --> 00:54:58,853 Boss? 704 00:54:59,296 --> 00:55:01,560 Go get me evidence. 705 00:55:01,998 --> 00:55:03,556 You saw him. He has no fingerprints. 706 00:55:03,700 --> 00:55:05,668 He can't leave evidence. 707 00:55:06,102 --> 00:55:08,969 And that son of a bitch doesn't have an alibi. 708 00:55:09,105 --> 00:55:10,766 The witness said it wasn't him? 709 00:55:11,107 --> 00:55:12,768 I don't understand it. 710 00:55:13,510 --> 00:55:16,570 He picked out his mugshot and said no at the line up. 711 00:55:17,681 --> 00:55:19,740 - He picked out his mugshot? - Yes! 712 00:55:27,891 --> 00:55:28,755 Get Professor CHOI. 713 00:55:38,501 --> 00:55:39,263 Professor CHOI. 714 00:55:39,502 --> 00:55:40,867 Why'd you use a lie detector? 715 00:55:41,604 --> 00:55:41,968 Sorry. 716 00:55:42,105 --> 00:55:43,970 Not even admissible in court. 717 00:55:45,008 --> 00:55:47,169 There's no way to get him to talk now. 718 00:55:49,612 --> 00:55:50,738 What then? 719 00:55:52,282 --> 00:55:54,045 We will do it tonight. 720 00:55:55,685 --> 00:55:59,246 Place a pile of documents on the table to pressure him. 721 00:55:59,389 --> 00:56:03,257 And get a bloody rock as if it were evidence. 722 00:56:04,494 --> 00:56:06,655 The location of the table is important. 723 00:56:07,197 --> 00:56:10,064 Put it where HAN has to turn his head to look at it. 724 00:56:10,400 --> 00:56:14,063 If he's the killer, he can't ignore it. 725 00:56:20,009 --> 00:56:22,569 I'm not asking if you did it. 726 00:56:23,012 --> 00:56:24,240 I know you did it. 727 00:56:25,682 --> 00:56:27,445 Why did you go back to the scene? 728 00:56:28,685 --> 00:56:31,654 I was walking by and saw the crowd. 729 00:56:31,788 --> 00:56:34,154 So I got curious. 730 00:56:34,991 --> 00:56:36,151 We have a witness. 731 00:56:37,694 --> 00:56:41,061 He identified you as a killer at the scene. 732 00:56:42,799 --> 00:56:43,959 You can choose. 733 00:56:46,102 --> 00:56:47,967 A prison? Or a hospital? 734 00:56:51,007 --> 00:56:53,874 You will be treated for insanity. 735 00:57:02,886 --> 00:57:07,255 Your witness got the wrong person. 736 00:57:13,596 --> 00:57:15,257 He's not the killer! 737 00:57:16,599 --> 00:57:18,157 Release him now! 738 00:57:26,009 --> 00:57:29,775 When I heard of his arrest, I couldn't believe it. 739 00:57:33,283 --> 00:57:34,545 The prosecutor for that case 740 00:57:35,685 --> 00:57:37,346 It was AHN Min-ho. 741 00:57:46,396 --> 00:57:47,260 HAN. 742 00:57:48,198 --> 00:57:49,665 Are you that stupid? 743 00:57:50,200 --> 00:57:52,760 If you hide it, you only raise suspicion. 744 00:57:54,103 --> 00:57:56,264 I wasn't thinking right. 745 00:57:58,107 --> 00:58:01,076 I didn't think it would do me any good. 746 00:58:02,912 --> 00:58:04,641 So I kept it from you. 747 00:58:06,583 --> 00:58:08,642 Can't you see what's going on here? 748 00:58:09,486 --> 00:58:12,046 They'll create a motive out of it! 749 00:58:13,990 --> 00:58:16,254 Am I the only one who cares about this trial? 750 00:58:16,392 --> 00:58:17,154 Is that it? 751 00:58:19,496 --> 00:58:22,363 Come on, spill the beans. 752 00:58:24,000 --> 00:58:25,160 You did it, didn't you? 753 00:58:27,904 --> 00:58:29,872 Tell me honestly! 754 00:58:30,907 --> 00:58:34,775 You had no other reason to keep it from me! 755 00:58:41,684 --> 00:58:42,446 Come on. 756 00:58:43,887 --> 00:58:45,445 You killed her, didn't you? 757 00:58:48,691 --> 00:58:50,249 The way you look at me 758 00:58:52,595 --> 00:58:55,758 It's not different from the way others do. 759 00:58:57,500 --> 00:58:59,866 That stopped me from telling you. 760 00:59:01,804 --> 00:59:07,367 You're the only one I can depend on now. 761 00:59:10,013 --> 00:59:12,038 But you don't believe me. 762 00:59:17,487 --> 00:59:19,955 I didn't kill my wife. 763 00:59:23,993 --> 00:59:27,952 I can't even accept the fact she's dead. 764 00:59:31,301 --> 00:59:33,360 So don't look at me like that. 765 00:59:50,687 --> 00:59:52,951 I did not kill my wife. 766 00:59:55,091 --> 00:59:56,353 KANG. 767 01:00:08,504 --> 01:00:11,166 Why'd you turn your phone off? 768 01:00:12,909 --> 01:00:13,967 KANG? 769 01:00:14,711 --> 01:00:15,973 We're gonna lose. 770 01:00:16,980 --> 01:00:18,038 No way. 771 01:00:18,581 --> 01:00:20,446 It's not HAN in that CCTV file. 772 01:00:20,583 --> 01:00:23,143 If we get hold of it, we can totally win. 773 01:00:23,586 --> 01:00:25,247 If HAN was in it 774 01:00:26,289 --> 01:00:28,849 they had no reason to hide it. 775 01:00:29,692 --> 01:00:32,058 HAN was a suspect for a high school girl killing. 776 01:00:36,699 --> 01:00:38,462 I knew he was strange. 777 01:00:39,402 --> 01:00:41,370 So we're giving up? 778 01:00:41,904 --> 01:00:42,768 What should we do? 779 01:00:44,707 --> 01:00:47,073 Who knows what that detective did? 780 01:00:47,310 --> 01:00:50,939 We need to get that file. HAN isn't in it. 781 01:00:51,981 --> 01:00:54,449 Let's call it a night. I will call you. 782 01:01:09,899 --> 01:01:13,460 What's this? You hit the booze without me? 783 01:01:18,207 --> 01:01:19,868 Being an attorney sucks. 784 01:01:20,309 --> 01:01:23,278 What's going on here? 785 01:01:27,884 --> 01:01:30,250 You think I can pull this off? 786 01:01:30,386 --> 01:01:32,149 Damn. 787 01:01:34,691 --> 01:01:37,660 Attorney KANG, Can I tell you something? 788 01:01:37,894 --> 01:01:38,553 Yeah. 789 01:01:39,295 --> 01:01:42,958 It never crossed my mind 790 01:01:43,599 --> 01:01:46,762 that you might lose. 791 01:02:00,283 --> 01:02:02,945 This photo makes me feel weird. 792 01:02:03,986 --> 01:02:05,647 So happy back then. 793 01:02:06,989 --> 01:02:09,651 They didn't see this coming, did they? 794 01:02:10,993 --> 01:02:11,755 I know. 795 01:02:13,296 --> 01:02:15,355 What if HAN is the killer? 796 01:02:16,399 --> 01:02:17,263 Tell me. 797 01:02:18,901 --> 01:02:22,359 Do you have doubts about his innocence? 798 01:02:23,706 --> 01:02:24,866 I do. 799 01:02:27,110 --> 01:02:28,372 One thing is clear. 800 01:02:30,379 --> 01:02:35,942 The police told the wife her hubby was a killer. 801 01:02:37,386 --> 01:02:38,853 She didn't believe it. 802 01:02:39,188 --> 01:02:43,648 So they threatened her with a conspiracy thing. 803 01:02:47,497 --> 01:02:49,362 How do you think that made her feel? 804 01:02:52,902 --> 01:02:53,869 Well 805 01:02:54,904 --> 01:02:56,064 Shitty, I bet. 806 01:03:38,281 --> 01:03:42,650 She came to see you 3 days prior to murder? 807 01:03:43,886 --> 01:03:48,152 We didn't talk much after she got married. 808 01:03:48,991 --> 01:03:53,257 So I was surprised when she came without a call. 809 01:03:53,796 --> 01:03:55,661 What did she say? 810 01:03:56,098 --> 01:03:59,864 She was shaking out of fear. 811 01:04:01,304 --> 01:04:03,772 Honey, what's wrong? 812 01:04:05,107 --> 01:04:09,066 What is it? Come on, tell me. 813 01:04:09,912 --> 01:04:11,345 Come on! 814 01:04:11,581 --> 01:04:13,242 He's not the man I knew. 815 01:04:13,382 --> 01:04:16,442 What do you mean? Be specific. 816 01:04:21,791 --> 01:04:22,951 He might kill me. 817 01:04:24,393 --> 01:04:27,658 Back then I didn't know what that meant. 818 01:04:29,298 --> 01:04:32,859 I shouldn't have sent her back. 819 01:04:33,202 --> 01:04:36,069 Was she always that sensitive? 820 01:04:36,505 --> 01:04:37,472 No. 821 01:04:38,608 --> 01:04:42,977 She was nice and docile before the marriage. 822 01:04:44,380 --> 01:04:47,247 But she changed completely. 823 01:04:48,384 --> 01:04:52,047 Constantly nervous as if she were being chased. 824 01:04:56,392 --> 01:04:59,850 It's all because of him. 825 01:05:00,296 --> 01:05:02,958 He ruined my daughter. 826 01:05:03,099 --> 01:05:04,566 My little girl 827 01:05:06,903 --> 01:05:08,370 Tell us. 828 01:05:09,105 --> 01:05:10,970 What's he like to you? 829 01:05:12,008 --> 01:05:15,273 He's not human. 830 01:05:15,511 --> 01:05:16,569 He's a demon. 831 01:05:17,980 --> 01:05:21,746 I knew it when I first saw him. 832 01:05:21,884 --> 01:05:26,446 Do you think he's capable of killing your daughter? 833 01:05:27,189 --> 01:05:27,951 I do! 834 01:05:30,893 --> 01:05:32,155 Thank you. 835 01:05:32,995 --> 01:05:33,859 No more questions. 836 01:05:35,398 --> 01:05:38,959 You knew she was in danger. Why didn't you do anything? 837 01:05:40,303 --> 01:05:42,066 You had 3 days. 838 01:05:43,005 --> 01:05:47,567 You could've found a way to help her. 839 01:05:48,511 --> 01:05:50,843 Did you talk to her afterwards? 840 01:05:51,681 --> 01:05:55,742 I was so confused then. 841 01:05:56,485 --> 01:05:59,545 And I didn't know how she would react. 842 01:05:59,689 --> 01:06:02,852 So you put your feelings before her safety? 843 01:06:03,592 --> 01:06:07,858 Did she really say her husband might kill her? 844 01:06:12,001 --> 01:06:16,563 The victim missed work for 2 months before the marriage. 845 01:06:17,506 --> 01:06:18,564 Why was that? 846 01:06:19,709 --> 01:06:23,076 She was so sick I sent her to a prayer retreat. 847 01:06:23,679 --> 01:06:27,046 Not a hospital? Why a prayer retreat? 848 01:06:27,483 --> 01:06:31,249 Why did she miss work and go to the prayer retreat? 849 01:06:32,989 --> 01:06:35,355 You should pray to heal your mind. 850 01:06:35,791 --> 01:06:40,455 So you sent her there against her will? 851 01:06:40,596 --> 01:06:41,563 Objection! 852 01:06:41,897 --> 01:06:45,162 The defense is reviling her religious life. 853 01:06:45,701 --> 01:06:46,963 Watch yourself, counselor. 854 01:06:49,105 --> 01:06:51,266 You opposed their marriage. 855 01:06:52,008 --> 01:06:56,274 You felt betrayed she was leaving you. 856 01:06:56,412 --> 01:07:01,042 So you were mad at him. Isn't that right? 857 01:07:01,117 --> 01:07:02,982 Because he stole your girl. 858 01:07:03,886 --> 01:07:07,253 What'd you say to her that day? 859 01:07:07,590 --> 01:07:09,854 Did you try to force her into the prayer retreat? 860 01:07:10,292 --> 01:07:11,657 Objection! 861 01:07:11,894 --> 01:07:12,656 Counselor? 862 01:07:15,297 --> 01:07:16,559 I just 863 01:07:17,800 --> 01:07:19,165 You need to pray. 864 01:07:19,502 --> 01:07:21,868 Let's go to the prayer retreat. 865 01:07:22,004 --> 01:07:23,062 Let go. 866 01:07:23,406 --> 01:07:24,464 You're insane. 867 01:07:26,609 --> 01:07:29,578 You've fallen into a devil's trap! 868 01:07:29,712 --> 01:07:31,236 Look at yourself! 869 01:07:32,681 --> 01:07:34,444 I'm sorry I came. 870 01:07:38,187 --> 01:07:41,452 I told her to leave that demon. 871 01:07:42,391 --> 01:07:45,656 I told her to get out of that demon's nest. 872 01:07:49,498 --> 01:07:50,760 HAN Cheol-min! 873 01:07:51,500 --> 01:07:53,661 You killed her, didn't you? 874 01:07:54,003 --> 01:07:56,369 You ruined my girl! 875 01:07:56,806 --> 01:07:58,671 You killed my girl! 876 01:08:02,611 --> 01:08:03,441 No more questions. 877 01:08:29,105 --> 01:08:31,869 Prosecutor AHN Min-ho 878 01:08:39,281 --> 01:08:41,545 - I want it back ASAP. - Okay. 879 01:08:56,499 --> 01:08:58,865 I can get fired for this. 880 01:08:59,602 --> 01:09:01,661 I'm risking my ass here. 881 01:09:02,304 --> 01:09:06,764 Don't worry. We're saving a man's life. 882 01:09:07,409 --> 01:09:09,070 This will prove we were right. 883 01:09:09,311 --> 01:09:12,041 LEE, you're doing the right thing. 884 01:09:16,986 --> 01:09:20,149 As the leader of the pack is nowhere to be seen 885 01:09:20,389 --> 01:09:23,552 he tries to mate with her. 886 01:09:24,093 --> 01:09:27,654 She resists hard, but it's of no use. 887 01:09:31,100 --> 01:09:33,466 Asshole! What the hell is this? 888 01:09:34,303 --> 01:09:37,466 You fucking tricked me! 889 01:09:37,606 --> 01:09:39,164 Asshole! 890 01:09:41,410 --> 01:09:43,173 You're dead! 891 01:09:45,381 --> 01:09:46,439 You fucking baldy! 892 01:09:48,884 --> 01:09:51,250 You lying son of a bitch! 893 01:09:51,487 --> 01:09:52,545 How can you... 894 01:09:53,489 --> 01:09:54,251 Who the hell are they? 895 01:09:54,990 --> 01:09:56,958 You called your buddies? 896 01:09:58,894 --> 01:10:01,658 He was being cunning, and the price should be paid. 897 01:10:03,699 --> 01:10:06,065 What were you thinking, stealing evidence? 898 01:10:06,602 --> 01:10:08,866 I had no idea what it was. 899 01:10:30,993 --> 01:10:32,654 My headache is gone. 900 01:10:33,195 --> 01:10:35,857 We'll indict him for bribery. 901 01:10:37,600 --> 01:10:41,969 His license will be revoked, and he's done. 902 01:10:42,805 --> 01:10:44,272 You'll get what you want. 903 01:10:45,808 --> 01:10:47,366 What do I want? 904 01:10:47,810 --> 01:10:48,868 HAN 905 01:10:50,679 --> 01:10:52,581 To nail HAN Cheol-min. 906 01:10:52,581 --> 01:10:54,845 I could've done that in court. 907 01:10:55,284 --> 01:10:57,548 It's better than putting Sergeant SEO on the stand. 908 01:10:58,287 --> 01:11:00,949 All is well. 909 01:11:01,090 --> 01:11:02,057 Your father. 910 01:11:02,591 --> 01:11:04,559 Professor AHN will be happy, too. 911 01:11:05,194 --> 01:11:07,662 He never liked me when he was my boss. 912 01:11:12,501 --> 01:11:13,866 Send him my regards. 913 01:11:22,911 --> 01:11:26,438 I never imagined AHN would go that far. 914 01:11:27,082 --> 01:11:28,549 An entrapment? 915 01:11:30,185 --> 01:11:33,052 He sure keeps himself busy. 916 01:11:34,189 --> 01:11:35,656 - Turn around. - What? 917 01:11:36,392 --> 01:11:37,359 Turn around. 918 01:11:37,793 --> 01:11:38,851 Where are we going? 919 01:11:40,296 --> 01:11:41,263 I need a lawyer. 920 01:12:06,188 --> 01:12:06,950 Professor? 921 01:12:08,390 --> 01:12:09,448 What are you doing here? 922 01:12:10,192 --> 01:12:14,151 You're on KANG's case, aren't you? 923 01:12:14,797 --> 01:12:15,456 Yes. 924 01:12:15,998 --> 01:12:16,760 What about it? 925 01:12:17,199 --> 01:12:19,963 I'm here to see you as his attorney. 926 01:12:20,502 --> 01:12:21,161 What? 927 01:12:22,104 --> 01:12:24,163 Professor AHN? Where? 928 01:12:27,509 --> 01:12:29,272 KANG, you crazy fuck! 929 01:12:30,279 --> 01:12:31,246 Bye, Professor. 930 01:12:33,582 --> 01:12:34,344 Hi. 931 01:12:45,194 --> 01:12:46,354 Not going up? 932 01:12:46,495 --> 01:12:48,463 No, I was going down. 933 01:12:49,198 --> 01:12:51,063 You came to see PARK? 934 01:12:56,105 --> 01:13:00,565 We have our own principles. You might think... 935 01:13:00,709 --> 01:13:01,971 Stop talking. 936 01:13:02,711 --> 01:13:03,643 Okay. 937 01:13:09,385 --> 01:13:10,147 Professor? 938 01:13:11,887 --> 01:13:13,650 Why don't we have lunch? 939 01:13:17,693 --> 01:13:18,455 Father. 940 01:13:25,701 --> 01:13:27,259 Do you have to do this? 941 01:13:28,904 --> 01:13:32,567 This isn't about winning. It's about justice. 942 01:13:33,008 --> 01:13:36,273 Save it. Why are you doing this fight? 943 01:13:37,079 --> 01:13:38,444 To catch a killer. 944 01:13:39,381 --> 01:13:40,848 That's my job. 945 01:13:44,887 --> 01:13:46,946 Not to save your pride? 946 01:13:47,389 --> 01:13:48,549 That's right. 947 01:13:49,091 --> 01:13:51,150 I've put my pride on this fight. 948 01:13:51,693 --> 01:13:53,854 What you're doing isn't right. 949 01:13:58,500 --> 01:13:59,967 It's not a good idea. 950 01:14:00,702 --> 01:14:01,361 Sir? 951 01:14:18,387 --> 01:14:20,548 He tried to buy evidence. 952 01:14:20,689 --> 01:14:22,748 He's no good to defend. 953 01:14:22,891 --> 01:14:24,859 It was an entrapment, and they don't have a case. 954 01:14:24,993 --> 01:14:26,551 I'm still good to defend. 955 01:14:26,695 --> 01:14:29,061 He stole the hard evidence. 956 01:14:29,198 --> 01:14:31,860 He should've submitted CCTV file as evidence. 957 01:14:32,000 --> 01:14:34,264 We were going to, but he contaminated it. 958 01:14:34,403 --> 01:14:38,464 They kept it from us and used it to trap me. 959 01:14:38,607 --> 01:14:40,575 I can prove my claim. 960 01:14:40,709 --> 01:14:41,971 I call Detective LEE for our witness. 961 01:14:42,110 --> 01:14:45,136 I also call Detective LEE for our witness 962 01:14:45,280 --> 01:14:46,542 to prove his wrongdoing. 963 01:14:46,682 --> 01:14:47,546 Shut up! 964 01:14:52,087 --> 01:14:55,454 If he hasn't been indicted, he's still good. 965 01:14:56,191 --> 01:14:58,250 That doesn't mean you're off the hook. 966 01:14:59,194 --> 01:15:01,958 It's clear that the defense tried to buy evidence. 967 01:15:02,097 --> 01:15:05,555 Therefore, that CCTV file is contaminated. 968 01:15:06,902 --> 01:15:10,065 I don't wanna hear a word about that anymore. 969 01:15:11,006 --> 01:15:14,874 So I won't allow that witness. Any questions? 970 01:15:17,279 --> 01:15:17,938 Now 971 01:15:19,581 --> 01:15:21,683 Any other witnesses? 972 01:15:21,683 --> 01:15:23,742 I call Sergeant SEO. 973 01:15:24,286 --> 01:15:27,449 A month prior to murder 974 01:15:27,589 --> 01:15:30,149 the victim requested him to investigate HAN. 975 01:15:30,292 --> 01:15:33,261 - That doesn't - I will consider it. 976 01:15:33,795 --> 01:15:35,456 Listen, KANG. 977 01:15:35,898 --> 01:15:37,365 I'm warning you. 978 01:15:37,499 --> 01:15:40,957 If this happens again, I'll hold you in contempt of court. 979 01:15:41,603 --> 01:15:42,262 Okay. 980 01:15:43,605 --> 01:15:44,663 Yes! 981 01:15:44,806 --> 01:15:48,367 I'm driving like crazy now. 982 01:15:48,510 --> 01:15:50,637 I will see you in no time. 983 01:15:51,880 --> 01:15:54,542 That old man is dying to see me now? 984 01:16:02,190 --> 01:16:03,157 Excuse me. 985 01:16:03,792 --> 01:16:06,260 I called you earlier. 986 01:16:06,695 --> 01:16:07,957 What's the compensation? 987 01:16:08,196 --> 01:16:11,063 My son is crippled for good. 988 01:16:13,302 --> 01:16:14,166 Here. 989 01:16:14,303 --> 01:16:15,065 Smiling? 990 01:16:15,904 --> 01:16:18,065 My son is crippled, and you're smiling? 991 01:16:18,607 --> 01:16:23,635 Calm down and tell me what happened. 992 01:16:23,779 --> 01:16:25,542 So we can work out something. 993 01:16:26,081 --> 01:16:29,448 Is this your car? 49 DA 7595? 994 01:16:30,886 --> 01:16:32,046 Oh 995 01:16:34,590 --> 01:16:39,050 Do you remember what time it happened? 996 01:16:39,194 --> 01:16:42,561 It was 1 :30 in the morning. 997 01:16:43,098 --> 01:16:47,967 You hit him and ran. An apology would be nice. 998 01:16:48,303 --> 01:16:49,361 Oh! 999 01:16:50,405 --> 01:16:51,872 I'm really sorry. 1000 01:16:52,307 --> 01:16:54,571 I'm not really from an insurance firm. 1001 01:16:54,710 --> 01:16:57,235 Can you tell me what exactly happened? 1002 01:16:57,379 --> 01:17:00,940 My client will compensate more than enough. 1003 01:17:01,083 --> 01:17:02,243 - You sure? - Yes. 1004 01:17:02,584 --> 01:17:04,486 Now you're talking. 1005 01:17:04,486 --> 01:17:07,853 My son was riding a bike. And then... 1006 01:17:08,290 --> 01:17:09,348 What? 1007 01:17:10,392 --> 01:17:13,361 How do you know the victim? 1008 01:17:13,895 --> 01:17:16,864 I was a homicide detective. 1009 01:17:17,699 --> 01:17:20,759 A high school girl was killed a year ago. 1010 01:17:20,902 --> 01:17:22,961 And HAN was our suspect. 1011 01:17:23,038 --> 01:17:24,096 I met her then. 1012 01:17:24,306 --> 01:17:25,773 You knew the defendant first. 1013 01:17:26,108 --> 01:17:26,665 Yes. 1014 01:17:27,409 --> 01:17:30,242 We questioned him off the record. 1015 01:17:30,579 --> 01:17:32,444 But he walked on lack of evidence. 1016 01:17:32,781 --> 01:17:36,740 I've been watching him ever since I left the force. 1017 01:17:37,185 --> 01:17:39,688 Why? You had nothing against him. 1018 01:17:39,688 --> 01:17:41,246 I was sure he was the killer. 1019 01:17:42,391 --> 01:17:45,155 I tailed him for a while, but nothing. 1020 01:17:45,494 --> 01:17:47,860 So I decided to put a bug in his place. 1021 01:17:52,501 --> 01:17:55,163 She knew he had lied about his business trip. 1022 01:17:55,704 --> 01:17:56,568 So I told her 1023 01:17:56,805 --> 01:18:00,366 that we had questioned him for murder for 3 days. 1024 01:18:00,709 --> 01:18:01,869 No evidence. 1025 01:18:02,310 --> 01:18:06,747 But he was still a key suspect. 1026 01:18:07,582 --> 01:18:11,687 I asked for help, and she agreed. 1027 01:18:11,687 --> 01:18:14,489 Did that work? 1028 01:18:14,489 --> 01:18:15,251 No. 1029 01:18:15,891 --> 01:18:18,655 I lost contact with her 3 days prior to murder. 1030 01:18:19,194 --> 01:18:22,857 So I followed her around. 1031 01:19:16,184 --> 01:19:20,245 It was that high school girl who got killed. 1032 01:19:20,455 --> 01:19:23,583 "Our beloved daughter Rest in peace" 1033 01:19:23,692 --> 01:19:25,751 A few hours later, she called me. 1034 01:19:26,495 --> 01:19:29,157 She said she had evidence against HAN. 1035 01:19:29,397 --> 01:19:30,261 Objection! 1036 01:19:30,999 --> 01:19:32,261 It's argumentative. 1037 01:19:32,400 --> 01:19:33,560 I have a transcript. 1038 01:19:34,803 --> 01:19:36,771 The Criminal Procedure Code states clearly 1039 01:19:36,905 --> 01:19:41,171 that evidence not acquired through due process of law 1040 01:19:41,309 --> 01:19:43,277 can't be used as evidence in the court of law. 1041 01:19:43,378 --> 01:19:46,347 There are two precedents set by the Supreme Court. 1042 01:19:46,581 --> 01:19:49,448 Sustained. It can't be evidence. 1043 01:19:49,584 --> 01:19:52,951 The witness' testimony is based on illegal evidence. 1044 01:19:53,088 --> 01:19:55,852 It shouldn't affect the jury in any ways. 1045 01:19:55,991 --> 01:19:59,256 I'd like to hear what the witness has to say. 1046 01:19:59,594 --> 01:20:00,356 Overruled. 1047 01:20:02,097 --> 01:20:03,064 Then what? 1048 01:20:03,999 --> 01:20:05,762 What happened? 1049 01:20:07,002 --> 01:20:09,470 HAN suddenly left on a business trip. 1050 01:20:09,805 --> 01:20:11,773 It didn't feel right so I tailed him. 1051 01:20:12,507 --> 01:20:15,874 But he cut his trip short and headed back home. 1052 01:20:16,111 --> 01:20:17,840 I ended up losing him. 1053 01:20:44,306 --> 01:20:46,171 I called the police right away. 1054 01:20:47,609 --> 01:20:51,545 Good 30 minutes later, the cops came. 1055 01:20:53,481 --> 01:20:56,041 You were a trusted detective. 1056 01:20:57,085 --> 01:20:59,349 Your work performance was excellent. 1057 01:21:00,589 --> 01:21:02,557 Why did you quit? 1058 01:21:03,291 --> 01:21:04,849 Cops catch criminals. 1059 01:21:05,894 --> 01:21:09,352 Do you know how it feels, releasing a killer? 1060 01:21:10,498 --> 01:21:12,864 I couldn't do anything within the law. 1061 01:21:13,501 --> 01:21:14,968 I was so upset. 1062 01:21:15,904 --> 01:21:20,967 So I decided to catch him at any cost. 1063 01:21:21,610 --> 01:21:25,546 Do you feel responsible in any way 1064 01:21:26,081 --> 01:21:27,844 for the victim's death? 1065 01:21:29,784 --> 01:21:31,342 Until my last breath. 1066 01:21:38,693 --> 01:21:40,957 She had evidence against the defendant. 1067 01:21:42,497 --> 01:21:44,465 And she was murdered. 1068 01:21:46,301 --> 01:21:48,064 All the facts are clear. 1069 01:21:49,404 --> 01:21:53,272 The defendant had motive 1070 01:21:54,209 --> 01:21:56,074 to murder his wife. 1071 01:21:56,411 --> 01:21:59,244 You said she was helpful. 1072 01:21:59,781 --> 01:22:02,147 Didn't you think she would be in danger? 1073 01:22:02,284 --> 01:22:03,046 I did. 1074 01:22:03,785 --> 01:22:05,343 That's why I asked her. 1075 01:22:05,487 --> 01:22:07,648 No wife wouldn't be shocked to learn 1076 01:22:07,889 --> 01:22:10,551 that her husband might be a killer. 1077 01:22:10,792 --> 01:22:12,259 I did it to protect her. 1078 01:22:12,394 --> 01:22:13,656 From whom? 1079 01:22:13,795 --> 01:22:16,059 The man whom you let walk? 1080 01:22:16,197 --> 01:22:17,459 I was certain he was the killer. 1081 01:22:17,599 --> 01:22:20,864 You said you would catch him at any cost. 1082 01:22:21,503 --> 01:22:24,870 You don't care who gets hurt as long as you get it done? 1083 01:22:25,206 --> 01:22:26,173 Objection! 1084 01:22:26,908 --> 01:22:28,773 He's distorting the witness' good will. 1085 01:22:29,711 --> 01:22:30,541 Sustained. 1086 01:22:33,081 --> 01:22:35,845 It's all what you think it is. 1087 01:22:35,984 --> 01:22:38,145 No evidence to support your claim. 1088 01:22:38,687 --> 01:22:42,453 It's very hard to believe you acted alone. 1089 01:22:42,590 --> 01:22:44,854 Anybody else involved? 1090 01:22:45,393 --> 01:22:46,553 No. 1091 01:22:47,095 --> 01:22:50,198 This case is deeply related to a high school girl killing. 1092 01:22:50,198 --> 01:22:51,756 Nobody else is involved? 1093 01:22:51,900 --> 01:22:54,869 No, I did it on my own. 1094 01:22:56,905 --> 01:22:58,167 Last question. 1095 01:22:58,306 --> 01:23:03,334 Please name the prosecutor you worked with on that case. 1096 01:23:11,987 --> 01:23:13,750 Prosecutor AHN Min-ho. 1097 01:23:20,996 --> 01:23:21,758 No more questions. 1098 01:23:25,700 --> 01:23:26,860 Come on! 1099 01:23:29,004 --> 01:23:31,768 I don't like courts and the police station. 1100 01:23:31,906 --> 01:23:34,875 My heart is racing. I can't do it. 1101 01:23:36,211 --> 01:23:38,543 Look, listen to me. 1102 01:23:38,980 --> 01:23:41,642 His life is in your hands. 1103 01:23:44,185 --> 01:23:48,451 Go back in there and tell them what you saw. 1104 01:23:48,590 --> 01:23:50,956 That's all I'm asking. 1105 01:23:51,693 --> 01:23:52,751 God 1106 01:23:53,294 --> 01:23:57,253 I don't wanna get involved in someone else's life. 1107 01:23:57,399 --> 01:23:59,458 You work it out for yourselves. 1108 01:23:59,701 --> 01:24:00,360 I don't know shit. 1109 01:24:00,502 --> 01:24:01,560 Let's go home. 1110 01:24:03,605 --> 01:24:04,663 Damn it! 1111 01:24:06,908 --> 01:24:07,966 Sir? 1112 01:24:10,078 --> 01:24:10,942 Money? 1113 01:24:19,487 --> 01:24:21,751 Defendant, take the stand. 1114 01:24:34,903 --> 01:24:35,665 Wait. 1115 01:24:36,504 --> 01:24:37,664 The defense calls a new witness. 1116 01:24:41,810 --> 01:24:43,578 He's not on the list. 1117 01:24:43,578 --> 01:24:44,636 May I approach? 1118 01:24:45,180 --> 01:24:46,442 Yes, both of you. 1119 01:24:52,887 --> 01:24:54,855 He will prove my client's alibi. 1120 01:24:55,790 --> 01:24:57,052 It's unacceptable. 1121 01:24:57,392 --> 01:24:59,360 We got a call this morning. 1122 01:24:59,994 --> 01:25:00,961 Be understandable. 1123 01:25:01,096 --> 01:25:01,653 No way. 1124 01:25:01,796 --> 01:25:04,162 I didn't object to Sergeant SEO. 1125 01:25:04,499 --> 01:25:05,466 Make it fair for us. 1126 01:25:05,600 --> 01:25:06,464 Hold on. 1127 01:25:09,704 --> 01:25:10,466 Let's listen to him. 1128 01:25:11,306 --> 01:25:12,967 - Make it short. - Okay. 1129 01:25:14,709 --> 01:25:17,041 Witness, take the stand. 1130 01:25:22,283 --> 01:25:23,443 Stand up. 1131 01:25:25,487 --> 01:25:26,351 Raise your hand. 1132 01:25:28,490 --> 01:25:31,459 I swear to tell the truth. 1133 01:25:31,593 --> 01:25:35,256 The whole truth, and nothing but the truth. 1134 01:25:35,897 --> 01:25:38,457 So help me, God. 1135 01:25:38,800 --> 01:25:42,668 On December 9th, on a Seoul-bound highway. 1136 01:25:42,804 --> 01:25:44,169 You saw a car accident? 1137 01:25:44,706 --> 01:25:45,172 Yes. 1138 01:25:46,107 --> 01:25:48,769 Please tell us what you saw. 1139 01:25:49,210 --> 01:25:52,338 I run a five-and dime store along the highway. 1140 01:25:52,981 --> 01:25:56,849 My son came in limping so I asked him what happened. 1141 01:25:57,585 --> 01:26:00,452 He said that a car drove into the shoulder and hit him. 1142 01:26:00,588 --> 01:26:01,145 What? 1143 01:26:01,623 --> 01:26:04,183 I told you not to Bike at night! 1144 01:26:04,259 --> 01:26:05,624 So I ran outside. 1145 01:26:05,894 --> 01:26:08,658 And there was a SUV standing on the shoulder. 1146 01:26:09,831 --> 01:26:12,595 I ran over to see the driver. 1147 01:26:14,402 --> 01:26:14,868 Hey! 1148 01:26:15,003 --> 01:26:16,561 And that bugger just bolted. 1149 01:26:17,205 --> 01:26:18,069 Hey! 1150 01:26:23,011 --> 01:26:24,945 - You saw the plate? - Yes. 1151 01:26:26,381 --> 01:26:29,043 It's 49 DA 7595 1152 01:26:29,684 --> 01:26:30,343 Okay. 1153 01:26:30,885 --> 01:26:34,946 This photo was taken right after his arrest. 1154 01:26:35,089 --> 01:26:38,752 Please, notice the bumper that was damaged. 1155 01:26:42,497 --> 01:26:43,657 What time was it? 1156 01:26:43,998 --> 01:26:45,863 1 :30 in the morning. 1157 01:26:46,801 --> 01:26:47,563 No more questions. 1158 01:26:50,305 --> 01:26:52,273 Why didn't you report it right away? 1159 01:26:53,708 --> 01:26:56,575 I didn't think my boy got hurt that much. 1160 01:26:58,079 --> 01:27:02,140 It was a minor accident from two months ago 1161 01:27:02,984 --> 01:27:05,248 How do you remember it so well? 1162 01:27:05,386 --> 01:27:10,255 I wrote down the time and plate just in case. 1163 01:27:11,092 --> 01:27:14,550 You didn't get a look at the driver? 1164 01:27:14,696 --> 01:27:15,560 Right. 1165 01:27:18,600 --> 01:27:21,865 Was it your will to testify? 1166 01:27:22,704 --> 01:27:25,070 Or were you promised to get paid? 1167 01:27:25,206 --> 01:27:26,264 Objection! 1168 01:27:26,708 --> 01:27:31,441 I just came for compensation for a hit and run. 1169 01:27:31,579 --> 01:27:35,242 Oh, let me get this straight. 1170 01:27:35,683 --> 01:27:39,346 The defense promised compensation 1171 01:27:39,988 --> 01:27:42,456 for what you saw two months ago? 1172 01:27:42,590 --> 01:27:44,392 And you didn't really see it happen. 1173 01:27:44,392 --> 01:27:45,493 Objection! 1174 01:27:45,493 --> 01:27:48,860 The defense counsel tried to buy evidence before. 1175 01:27:48,997 --> 01:27:51,761 Now he's trying to buy a witness. 1176 01:27:52,400 --> 01:27:53,765 Answer the question. 1177 01:27:53,901 --> 01:27:55,459 Were you promised compensation? 1178 01:27:55,603 --> 01:27:57,969 What else would I be here for? 1179 01:27:58,606 --> 01:27:59,573 Listen. 1180 01:27:59,707 --> 01:28:01,971 Perjury is a serious crime. 1181 01:28:02,310 --> 01:28:04,938 It's maximum 5 years in jail! 1182 01:28:05,079 --> 01:28:05,738 What? 1183 01:28:07,081 --> 01:28:08,343 Sit down! 1184 01:28:08,483 --> 01:28:09,142 Where are you going? 1185 01:28:09,384 --> 01:28:10,646 Sit down. 1186 01:28:10,785 --> 01:28:11,649 What's going on here? 1187 01:28:11,986 --> 01:28:15,649 I'm going home! 1188 01:28:32,206 --> 01:28:33,673 Mr. HAN. 1189 01:28:35,510 --> 01:28:38,445 Why didn't you tell your wife 1190 01:28:42,083 --> 01:28:45,849 Why didn't you tell her what happened? 1191 01:28:46,287 --> 01:28:47,754 Why didn't you? 1192 01:28:48,990 --> 01:28:52,858 Why didn't he tell his wife? 1193 01:29:01,102 --> 01:29:02,160 HAN Cheol-min. 1194 01:29:13,981 --> 01:29:17,747 You were questioned for a high school girl killing. 1195 01:29:18,686 --> 01:29:21,154 Why didn't you tell your wife? 1196 01:29:21,789 --> 01:29:25,657 She was so vulnerable. 1197 01:29:26,394 --> 01:29:28,760 I just couldn't. 1198 01:29:29,397 --> 01:29:32,457 Did you know what situation she was in? 1199 01:29:33,601 --> 01:29:34,465 No. 1200 01:29:36,204 --> 01:29:40,766 I had no idea she was in so much pain. 1201 01:29:42,710 --> 01:29:46,441 I thought she was cheating on me. Talking to a cop, 1202 01:29:48,683 --> 01:29:50,651 I never imagined it. 1203 01:29:51,486 --> 01:29:55,252 She'd been seeing a shrink because of you. 1204 01:29:55,390 --> 01:29:58,257 It was bad enough for her to try suicide. 1205 01:29:58,693 --> 01:30:02,857 As her husband, how could you not know? 1206 01:30:07,001 --> 01:30:11,370 I didn't have the slightest idea until today. 1207 01:30:12,607 --> 01:30:16,737 I often did overtime at work and didn't spend much time with her. 1208 01:30:17,578 --> 01:30:23,642 I just thought she wasn't as talkative as before. 1209 01:30:23,785 --> 01:30:27,243 I don't buy that. You just avoided her on purpose. 1210 01:30:27,388 --> 01:30:28,548 No! 1211 01:30:28,990 --> 01:30:30,753 He's grinding him. 1212 01:30:30,992 --> 01:30:34,155 You can't let him testify. AHN will fire back. 1213 01:30:34,495 --> 01:30:38,955 Then what do we have to show the jury? 1214 01:30:39,801 --> 01:30:40,768 Emotions. 1215 01:30:42,003 --> 01:30:43,561 What about that trip? 1216 01:30:43,805 --> 01:30:46,569 You're a film developer. Why'd you go to the set? 1217 01:30:46,707 --> 01:30:51,235 I was requested to be there. Ask them. 1218 01:30:51,579 --> 01:30:53,444 Why'd you cut the trip short? 1219 01:30:53,581 --> 01:30:55,549 It was our anniversary. 1220 01:30:55,683 --> 01:30:59,050 I wanted to do something for her to turn things around. 1221 01:30:59,287 --> 01:31:02,552 It took 5 hours for you to get to Seoul. 1222 01:31:02,890 --> 01:31:05,654 Which is long enough to make a round trip. 1223 01:31:05,793 --> 01:31:09,957 I had a hard time staying awake. 1224 01:31:10,998 --> 01:31:12,556 I missed the turnpike. 1225 01:31:13,100 --> 01:31:15,261 So I took a highway. 1226 01:31:15,903 --> 01:31:19,066 I didn't know where I was. It was so dark. 1227 01:31:26,981 --> 01:31:29,541 When I came to, hours had passed. 1228 01:31:32,186 --> 01:31:36,054 I turned the car around and headed home. 1229 01:31:37,191 --> 01:31:39,955 I didn't wanna leave her alone on our anniversary. 1230 01:32:05,987 --> 01:32:06,954 Mr. HAN. 1231 01:32:08,289 --> 01:32:11,053 You just wanted to run from her. 1232 01:32:11,192 --> 01:32:13,456 You just wanted to end your marriage. 1233 01:32:13,895 --> 01:32:17,763 You knew the pain she was in and ignored it. 1234 01:32:19,600 --> 01:32:20,567 Please... 1235 01:32:32,480 --> 01:32:35,643 Are you responsible for her death? 1236 01:32:36,083 --> 01:32:37,550 Objection, Your Honor. 1237 01:32:37,685 --> 01:32:39,949 You don't have to answer that question. 1238 01:32:41,689 --> 01:32:43,054 Let me ask you again. 1239 01:32:43,891 --> 01:32:47,349 Are you responsible for your wife's death? 1240 01:32:48,396 --> 01:32:50,057 Whose fault is her death? 1241 01:32:51,699 --> 01:32:53,257 Who killed her? 1242 01:32:53,901 --> 01:32:54,560 Objection! 1243 01:32:54,702 --> 01:32:55,259 Counsel! 1244 01:32:55,403 --> 01:32:56,665 Who killed her? 1245 01:32:59,206 --> 01:33:00,173 I killed her. 1246 01:33:03,878 --> 01:33:05,641 Is that the answer you wanted? 1247 01:33:07,882 --> 01:33:08,644 Yes. 1248 01:33:10,284 --> 01:33:12,047 I killed her. 1249 01:33:14,088 --> 01:33:16,955 I wish I could drop dead. 1250 01:33:18,492 --> 01:33:20,357 Am I really a killer? 1251 01:33:22,196 --> 01:33:23,254 Did I... 1252 01:33:27,201 --> 01:33:29,260 Did I really kill my wife? 1253 01:33:32,907 --> 01:33:34,272 I didn't. 1254 01:33:36,978 --> 01:33:39,640 But people keep saying that I did. 1255 01:33:43,484 --> 01:33:45,850 So I must be mistaken. 1256 01:33:48,990 --> 01:33:50,355 Sometimes 1257 01:33:52,593 --> 01:33:55,357 I look in the mirror and see a killer. 1258 01:33:56,297 --> 01:33:58,162 How's that possible? 1259 01:33:59,800 --> 01:34:01,062 My fingerprints? 1260 01:34:03,604 --> 01:34:08,371 My hands are wet with chemicals for 12 hours a day. 1261 01:34:08,509 --> 01:34:11,842 My fingertips are always split and raw. 1262 01:34:11,979 --> 01:34:15,039 So I used to wash them hundreds of times a day. 1263 01:34:15,583 --> 01:34:18,746 After I was questioned for murder 1264 01:34:18,886 --> 01:34:21,252 I never wash them anymore. 1265 01:34:25,593 --> 01:34:27,561 Because I know now it can be a sin. 1266 01:34:32,199 --> 01:34:33,166 Yet, 1267 01:34:36,003 --> 01:34:38,471 I had my wife to help me stand. 1268 01:34:44,478 --> 01:34:45,445 Sure. 1269 01:34:48,182 --> 01:34:51,948 You can brand me as a killer. 1270 01:34:55,890 --> 01:35:01,351 But don't deny the fact I truly loved my wife. 1271 01:35:04,098 --> 01:35:07,261 I still don't think she's dead. 1272 01:35:08,502 --> 01:35:09,560 I can't 1273 01:35:11,405 --> 01:35:12,372 I can't 1274 01:35:18,079 --> 01:35:20,547 I just can't accept it. 1275 01:35:23,984 --> 01:35:26,953 So, please. Find my wife for me. 1276 01:35:32,093 --> 01:35:34,755 I did everything wrong. 1277 01:35:39,100 --> 01:35:41,466 Give me a chance to seek forgiveness. 1278 01:36:02,590 --> 01:36:03,955 Please, give me a chance. 1279 01:36:06,393 --> 01:36:07,451 The defense rests. 1280 01:36:25,079 --> 01:36:27,547 Let me go to the bathroom. 1281 01:36:38,592 --> 01:36:42,460 That broker digs up dirty witnesses for you? 1282 01:36:43,097 --> 01:36:43,859 What about you? 1283 01:36:44,598 --> 01:36:49,058 You brainwash them to lie. Is it fun? 1284 01:36:50,404 --> 01:36:53,066 You turned a dumbass into a killer. 1285 01:36:53,607 --> 01:36:55,165 Did that ignite justice in you? 1286 01:36:56,210 --> 01:36:57,040 Sure. 1287 01:36:58,379 --> 01:37:00,244 It's on fire. 1288 01:37:01,482 --> 01:37:03,040 So shut your hole. 1289 01:37:03,384 --> 01:37:04,942 You know what? 1290 01:37:06,387 --> 01:37:09,356 You and your client are so good together. 1291 01:37:09,990 --> 01:37:11,548 So much alike. 1292 01:37:12,493 --> 01:37:14,358 Sergeant SEO acted alone? 1293 01:37:17,898 --> 01:37:19,456 I would be fucked if he did. 1294 01:37:19,900 --> 01:37:22,164 How does it feel, passing the buck? 1295 01:37:23,204 --> 01:37:26,367 The whole world knows that you put him into it. 1296 01:37:28,709 --> 01:37:30,939 You give your father a bad name. 1297 01:37:32,179 --> 01:37:32,736 Asshole! 1298 01:37:32,880 --> 01:37:34,142 Let go! 1299 01:37:34,381 --> 01:37:36,246 You're doing it the wrong way. 1300 01:37:36,383 --> 01:37:37,247 Wrong? 1301 01:37:38,085 --> 01:37:40,747 I don't care if I can bust his ass. 1302 01:37:41,689 --> 01:37:43,657 HAN is the killer. 1303 01:37:43,891 --> 01:37:46,052 And you try to let him walk? 1304 01:37:46,193 --> 01:37:48,161 You got the wrong guy. 1305 01:37:50,497 --> 01:37:52,465 You guys killed his wife. 1306 01:37:53,901 --> 01:37:55,766 You'll pay the price for this. 1307 01:38:02,710 --> 01:38:03,836 Shit. 1308 01:38:11,485 --> 01:38:12,850 Were you scared yesterday? 1309 01:38:16,090 --> 01:38:17,250 He says it was noisy. 1310 01:38:17,391 --> 01:38:18,153 Yeah? 1311 01:38:18,292 --> 01:38:19,759 Yes, it was. 1312 01:38:23,397 --> 01:38:27,458 Everybody was getting so upset. 1313 01:38:28,102 --> 01:38:31,071 Yeah, I know. 1314 01:38:42,483 --> 01:38:44,951 Go ahead, counsel. 1315 01:38:46,587 --> 01:38:47,952 I admit it. 1316 01:38:49,590 --> 01:38:53,754 All we have against him is circumstantial evidence. 1317 01:38:55,296 --> 01:38:59,756 But try to see the character of the defendant's. 1318 01:39:01,201 --> 01:39:07,231 He was a prime suspect for a high school girl killing. 1319 01:39:08,709 --> 01:39:11,143 His wife found out about it. 1320 01:39:11,478 --> 01:39:16,040 And he killed her cruelly to destroy evidence. 1321 01:39:18,485 --> 01:39:22,546 Beneath that innocent face is nothing but a killer. 1322 01:39:22,690 --> 01:39:27,957 An intentional, cold-blooded one who killed his wife. 1323 01:39:30,597 --> 01:39:33,259 The defense counsel might put it this way. 1324 01:39:34,301 --> 01:39:38,067 His wife was depressed and stressed out. 1325 01:39:38,305 --> 01:39:40,364 She stabbed herself 1326 01:39:41,608 --> 01:39:43,735 and walked out the door alive. 1327 01:39:46,780 --> 01:39:48,145 But think about it. 1328 01:39:49,083 --> 01:39:53,952 Forensics testified there was over 3 liters of blood at the scene. 1329 01:39:54,188 --> 01:39:58,648 You can't bleed that much unless the artery is cut off. 1330 01:40:00,194 --> 01:40:02,458 Let me tell you again. 1331 01:40:02,997 --> 01:40:06,660 There were no signs of forced entry. 1332 01:40:07,501 --> 01:40:12,461 Nobody but the defendant could be inside that apartment. 1333 01:40:13,007 --> 01:40:14,975 Please, remember that. 1334 01:40:16,877 --> 01:40:21,143 Let me ask you. What is justice? 1335 01:40:22,082 --> 01:40:27,042 All the facts say that HAN is the killer. 1336 01:40:27,488 --> 01:40:32,050 But we can't punish him for circumstantial evidence? 1337 01:40:32,192 --> 01:40:35,355 That's not justice. It's evasion of responsibility. 1338 01:40:40,401 --> 01:40:42,869 We have to stop the killings. 1339 01:40:44,805 --> 01:40:45,965 And we need your help. 1340 01:40:47,808 --> 01:40:50,538 Please, let justice be brought. 1341 01:40:56,083 --> 01:40:57,141 Thank you. 1342 01:41:05,492 --> 01:41:06,356 Defense counsel? 1343 01:41:07,094 --> 01:41:08,152 Closing argument, please. 1344 01:41:11,899 --> 01:41:13,059 It's often said. 1345 01:41:14,401 --> 01:41:17,237 It's better to release 10 guilty men 1346 01:41:17,237 --> 01:41:19,432 than punishing 1 innocent man. 1347 01:41:20,307 --> 01:41:21,171 Why? 1348 01:41:23,210 --> 01:41:25,337 What violates justice the most is 1349 01:41:25,479 --> 01:41:28,141 a ruling that's not based on evidence. 1350 01:41:30,384 --> 01:41:33,148 There's no evidence at all HAN committed a crime. 1351 01:41:33,287 --> 01:41:36,848 As the prosecution admits, it's all circumstantial. 1352 01:41:37,991 --> 01:41:41,757 It's a very dangerous thing. 1353 01:41:43,097 --> 01:41:46,658 It can be interpreted in many different ways. 1354 01:41:49,002 --> 01:41:50,867 This case has become a tragedy 1355 01:41:51,605 --> 01:41:55,166 because everything was based on circumstances. 1356 01:41:56,110 --> 01:41:57,441 No solid evidence. 1357 01:41:57,578 --> 01:42:00,843 They predetermined that HAN killed that girl. 1358 01:42:01,782 --> 01:42:06,549 And they told his wife what they believed was true. 1359 01:42:07,187 --> 01:42:10,350 Shocked and scared, she went to her mother for help. 1360 01:42:10,491 --> 01:42:12,550 But her mother turned her head away. 1361 01:42:13,694 --> 01:42:16,959 What drove the victim off the cliff? 1362 01:42:17,297 --> 01:42:20,460 A wrong interpretation of circumstances. 1363 01:42:23,203 --> 01:42:25,171 We call it prejudice. 1364 01:42:27,808 --> 01:42:31,642 HAN is just a man of himself. 1365 01:42:31,879 --> 01:42:33,437 An introvert. 1366 01:42:34,581 --> 01:42:36,947 Someone we may call a clean freak. 1367 01:42:38,185 --> 01:42:40,745 And prejudice turned him into a monstrous killer. 1368 01:42:40,888 --> 01:42:42,048 Why? 1369 01:42:43,490 --> 01:42:44,957 As I mentioned earlier 1370 01:42:45,592 --> 01:42:49,358 any theory is possible without evidence. 1371 01:42:50,898 --> 01:42:55,062 I expect you to doubt the prosecution's theory. 1372 01:42:55,502 --> 01:42:58,266 Is it really plausible? 1373 01:42:58,405 --> 01:43:00,373 Is his wife really dead? 1374 01:43:02,809 --> 01:43:03,537 Look. 1375 01:43:07,581 --> 01:43:08,639 I count to three. 1376 01:43:09,082 --> 01:43:11,550 And his wife will walk in through the doors. 1377 01:43:15,589 --> 01:43:16,351 One. 1378 01:43:19,693 --> 01:43:20,455 Two. 1379 01:43:25,299 --> 01:43:26,061 Three. 1380 01:43:38,979 --> 01:43:43,040 Did you look at the doors? 1381 01:43:45,085 --> 01:43:50,853 If you did, you're not sure if she's really dead. 1382 01:43:51,592 --> 01:43:55,961 It means that you all have reasonable doubt. 1383 01:43:57,998 --> 01:44:03,265 Please, let my client be a free man. 1384 01:44:06,106 --> 01:44:07,164 Thank you. 1385 01:44:18,285 --> 01:44:19,149 Kid? 1386 01:44:20,087 --> 01:44:21,054 Tell me. 1387 01:44:22,789 --> 01:44:24,552 Is this the right way? 1388 01:44:30,998 --> 01:44:32,158 A shortcut? 1389 01:44:33,000 --> 01:44:34,262 This is a shortcut? 1390 01:44:35,502 --> 01:44:36,969 Thanks. 1391 01:44:46,680 --> 01:44:48,147 It looks familiar. 1392 01:44:48,982 --> 01:44:50,040 Why is that? 1393 01:44:51,885 --> 01:44:53,648 Have I been here with my wife? 1394 01:45:06,199 --> 01:45:07,166 All rise. 1395 01:45:28,388 --> 01:45:29,753 JANG Ho-won 1396 01:45:36,697 --> 01:45:41,464 The jury didn't reach a unanimous decision. 1397 01:45:41,902 --> 01:45:46,771 So I've given this case a lot of thought. 1398 01:45:47,908 --> 01:45:49,933 We have a case 1399 01:45:51,478 --> 01:45:54,447 for which there isn't physical evidence 1400 01:45:54,581 --> 01:45:56,742 such as the body and a murder weapon. 1401 01:45:57,884 --> 01:46:00,444 In our court of law, a crime can be proved 1402 01:46:00,987 --> 01:46:06,653 through indirect evidence that is tolerated by reason 1403 01:46:06,893 --> 01:46:11,057 according to the precedents set by the Supreme Court. 1404 01:46:12,099 --> 01:46:13,464 However 1405 01:46:14,801 --> 01:46:17,668 if contrary evidence shakes the basis of the argument 1406 01:46:18,605 --> 01:46:22,871 then that indirect evidence should be questioned. 1407 01:46:24,177 --> 01:46:27,340 Considering all indirect evidence presented 1408 01:46:27,881 --> 01:46:33,342 I can't say it's strong enough to support the charge. 1409 01:46:34,087 --> 01:46:35,645 I hereby deliver a verdict. 1410 01:46:36,390 --> 01:46:37,948 Defendant? Please, rise. 1411 01:46:41,795 --> 01:46:46,858 Docket Number 2010-46514. 1412 01:46:48,402 --> 01:46:52,964 On the charge of murder, I find the defendant... 1413 01:46:55,008 --> 01:46:56,839 Not guilty. 1414 01:47:00,981 --> 01:47:01,640 HAN. 1415 01:47:02,783 --> 01:47:03,841 You're free now. 1416 01:47:11,191 --> 01:47:12,351 Please, this way. 1417 01:47:16,596 --> 01:47:18,257 - Congratulations. - Thanks. 1418 01:47:18,698 --> 01:47:20,165 Thanks. 1419 01:47:23,203 --> 01:47:24,067 KANG? 1420 01:47:39,486 --> 01:47:40,544 We will appeal. 1421 01:47:41,888 --> 01:47:43,753 Get some tangible evidence. 1422 01:47:50,197 --> 01:47:52,563 Your closing argument? Pretty smart. 1423 01:47:54,501 --> 01:47:55,468 You know what? 1424 01:47:56,503 --> 01:47:59,666 At the count of 3, he didn't look back. 1425 01:48:41,982 --> 01:48:43,040 A dam? 1426 01:48:43,383 --> 01:48:44,350 Yes. 1427 01:48:45,685 --> 01:48:50,452 This is where he took that picture with his wife. 1428 01:48:51,191 --> 01:48:55,355 There's a back road here leading to that store. 1429 01:48:55,595 --> 01:48:57,358 HAN knew about that? 1430 01:48:57,697 --> 01:49:02,259 Yes, I think he came out here on purpose. 1431 01:49:10,777 --> 01:49:13,337 The car didn't run him over. 1432 01:49:13,680 --> 01:49:15,443 He biked into that car parked there. 1433 01:49:15,682 --> 01:49:17,183 That old man lied. 1434 01:49:17,183 --> 01:49:19,845 He didn't wanna pay for the damage. 1435 01:49:20,287 --> 01:49:22,152 HAN wasn't in the car then. 1436 01:49:22,289 --> 01:49:25,258 The boy saw him later coming from the dam. 1437 01:49:53,186 --> 01:49:55,450 His wife will walk in through the doors. 1438 01:49:55,689 --> 01:49:56,553 One. 1439 01:49:58,592 --> 01:49:59,354 Two. 1440 01:50:02,896 --> 01:50:03,760 Three. 1441 01:50:13,406 --> 01:50:15,874 I did not kill my wife. 1442 01:50:18,378 --> 01:50:19,345 KANG? 1443 01:50:20,080 --> 01:50:21,638 Do you believe me? 1444 01:50:36,896 --> 01:50:38,454 She's missing a tooth. 1445 01:50:39,899 --> 01:50:40,763 Him! 1446 01:50:41,001 --> 01:50:41,968 That guy! 1447 01:51:10,697 --> 01:51:11,959 Oh, the door is open. 1448 01:51:14,000 --> 01:51:15,467 How are you doing? 1449 01:51:31,284 --> 01:51:34,549 Life is funny, isn't it? 1450 01:51:39,092 --> 01:51:40,650 The killer will be caught. 1451 01:51:43,697 --> 01:51:47,155 He knew she had been talking to a cop. 1452 01:51:56,609 --> 01:52:01,945 38 NA 6609, pull over. Pull over now. 1453 01:52:18,498 --> 01:52:21,467 The prosecution was wrong from the get-go. 1454 01:52:22,702 --> 01:52:25,364 If she felt her life was threatened 1455 01:52:25,705 --> 01:52:28,265 she would've run, not making dinner. 1456 01:52:28,408 --> 01:52:30,342 She trusted her husband. 1457 01:52:59,706 --> 01:53:01,571 Tell me it's not true. 1458 01:53:02,909 --> 01:53:05,139 Tell me it's not. 1459 01:53:12,485 --> 01:53:13,452 No. 1460 01:53:21,194 --> 01:53:22,559 Please... 1461 01:53:28,701 --> 01:53:30,760 You need to calm down. 1462 01:53:54,794 --> 01:53:56,955 I wonder how he moved the body. 1463 01:53:59,599 --> 01:54:01,157 You know how, don't you? 1464 01:54:08,308 --> 01:54:10,640 I don't understand what you're saying. 1465 01:54:13,179 --> 01:54:15,739 Somebody saw you coming down from the dam. 1466 01:54:19,786 --> 01:54:21,754 What are you trying to be? 1467 01:54:22,589 --> 01:54:25,057 If you're a lawyer, act like one. 1468 01:54:26,993 --> 01:54:28,961 Why playing prosecutor? 1469 01:54:34,100 --> 01:54:35,362 How'd you move the body? 1470 01:54:56,189 --> 01:54:56,951 HAN. 1471 01:54:58,591 --> 01:54:59,558 Get down. 1472 01:54:59,993 --> 01:55:01,255 Scared? 1473 01:55:02,395 --> 01:55:03,953 That I might jump? 1474 01:55:05,598 --> 01:55:07,657 It would be over then. 1475 01:55:08,501 --> 01:55:09,468 Okay. 1476 01:55:10,203 --> 01:55:11,170 Okay. 1477 01:55:13,806 --> 01:55:17,742 How did you move your wife's body? 1478 01:55:19,078 --> 01:55:21,046 You still look at me like that. 1479 01:55:22,081 --> 01:55:23,946 Like when we first met. 1480 01:55:27,987 --> 01:55:28,851 Answer me. 1481 01:56:17,603 --> 01:56:18,365 HAN Cheol-min. 1482 01:56:19,605 --> 01:56:20,572 Get down. 1483 01:56:24,577 --> 01:56:25,544 Get down! 1484 01:56:39,092 --> 01:56:39,854 Come here! 1485 01:56:41,194 --> 01:56:41,956 Don't move! 1486 01:57:39,585 --> 01:57:41,644 - What do you want in return? - I don't know. 1487 01:57:43,990 --> 01:57:45,048 Smoking together? 1488 01:57:54,000 --> 01:57:55,968 You broke the attorney client privilege. 1489 01:57:56,702 --> 01:57:58,465 I reported an act of crime. 1490 01:58:00,506 --> 01:58:02,565 But it will affect your rep. 1491 01:58:03,276 --> 01:58:04,140 I don't care. 1492 01:58:08,181 --> 01:58:12,641 Anyway, let's put all this behind us. 1493 01:58:14,487 --> 01:58:16,352 We're much alike after all. 1494 01:58:17,290 --> 01:58:18,848 No, we are not. 1495 01:58:19,092 --> 01:58:22,152 I still think you're doing it the wrong way. 1496 01:58:22,695 --> 01:58:25,960 Do me a favor. Drop my charge, will you? 1497 01:58:33,306 --> 01:58:34,170 It's here! 1498 01:58:36,309 --> 01:58:37,139 See you around. 100575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.