Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,154 --> 00:00:56,850
Produced by KIM Jho-Kwang-soo
SHIN Chang-kil
2
00:01:03,363 --> 00:01:06,025
HA Jung-woo
3
00:01:08,301 --> 00:01:11,668
PARK Hee-soon
4
00:01:16,910 --> 00:01:19,276
JANG Hyuk
5
00:02:39,893 --> 00:02:43,659
Directed by SOHN Young-Sung
6
00:03:52,699 --> 00:03:53,666
HAN Cheol-min?
7
00:03:54,701 --> 00:03:55,861
HAN Cheol-min, right?
8
00:03:57,203 --> 00:03:57,965
It's him.
9
00:03:58,705 --> 00:04:01,071
You're under arrest
for the murder of your wife.
10
00:04:01,608 --> 00:04:05,874
You have right to remain silent
and hire a lawyer.
11
00:04:06,312 --> 00:04:07,472
Let's go.
12
00:04:07,847 --> 00:04:08,905
Come on.
13
00:04:19,092 --> 00:04:20,059
Watch your head.
14
00:04:30,503 --> 00:04:35,964
The Client
15
00:04:36,109 --> 00:04:41,479
Between midnight and 1 a.m.
On December 9th 2010
16
00:04:42,415 --> 00:04:44,645
HAN Cheol-min killed
his wife at home.
17
00:04:44,984 --> 00:04:47,248
Using his silver SUV
18
00:04:47,687 --> 00:04:52,056
he dumped the body
somewhere unknown.
19
00:04:52,392 --> 00:04:53,654
Around 5 a.m.
20
00:04:54,294 --> 00:04:57,161
He came back to the scene.
21
00:04:57,597 --> 00:05:02,364
The police apprehended him
red-handed.
22
00:05:02,502 --> 00:05:07,769
HAN was suspicious
of his wife's infidelity.
23
00:05:07,907 --> 00:05:10,467
She asked for a divorce
4 days earlier.
24
00:05:10,610 --> 00:05:12,578
And that gave him motive.
25
00:05:12,812 --> 00:05:15,178
HAN is denying his crime.
26
00:05:15,315 --> 00:05:17,146
But the prosecution says
27
00:05:17,283 --> 00:05:20,446
they have enough evidence
28
00:05:20,586 --> 00:05:22,349
to support his charge.
29
00:05:27,093 --> 00:05:28,253
Wow.
30
00:05:35,401 --> 00:05:36,459
What's your cut?
31
00:05:37,203 --> 00:05:40,468
It's 5:5, as always.
32
00:05:40,907 --> 00:05:42,568
You're kidding me.
33
00:05:42,909 --> 00:05:45,469
Will you take HAN's case,
or not?
34
00:05:45,611 --> 00:05:46,873
Not interested.
35
00:05:47,313 --> 00:05:52,842
He's insisting on you
to represent him.
36
00:05:52,985 --> 00:05:56,045
Did you know him?
37
00:05:56,189 --> 00:05:57,053
No.
38
00:05:57,490 --> 00:06:01,654
Why bother with a case
you can't win?
39
00:06:02,495 --> 00:06:06,556
I understand.
There isn't even a body.
40
00:06:06,799 --> 00:06:09,267
This kind of case has
two precedents.
41
00:06:09,402 --> 00:06:11,768
Did it happen inside?
Or outside?
42
00:06:12,105 --> 00:06:15,074
For the former,
without hard evidence
43
00:06:15,208 --> 00:06:19,474
it's all circumstantial
and you have no case.
44
00:06:19,612 --> 00:06:20,977
The suspect walks.
45
00:06:21,414 --> 00:06:23,075
Even if the body turns up later
46
00:06:23,683 --> 00:06:26,652
double jeopardy is prohibited.
47
00:06:27,086 --> 00:06:30,544
What about the latter?
48
00:06:31,090 --> 00:06:35,049
If the killer is human,
there's always evidence.
49
00:06:35,595 --> 00:06:38,655
Then it's easier
to put the story together.
50
00:06:38,798 --> 00:06:40,060
Mostly guilty.
51
00:06:41,501 --> 00:06:43,867
The prosecution says
he planned it.
52
00:06:44,704 --> 00:06:47,264
If it's true, 18 years at least.
53
00:06:47,807 --> 00:06:49,365
Any possibility
HAN might confess?
54
00:06:49,509 --> 00:06:50,771
I know.
55
00:06:51,511 --> 00:06:55,572
That would knock some years off.
56
00:06:55,815 --> 00:06:57,646
You know what he needs?
57
00:06:58,384 --> 00:06:59,646
Pro bono.
58
00:07:03,389 --> 00:07:05,050
Wait, KANG.
59
00:07:06,392 --> 00:07:09,657
Okay.
Let's make it 6:4.
60
00:07:09,796 --> 00:07:12,060
What are you, his agent?
61
00:07:12,899 --> 00:07:13,957
Fine.
62
00:07:15,201 --> 00:07:16,463
It's 7:3.
63
00:07:21,207 --> 00:07:22,367
That is
64
00:07:24,310 --> 00:07:25,368
KANG!
65
00:07:31,484 --> 00:07:34,146
She's out!
66
00:07:40,393 --> 00:07:41,758
Calm down, guys.
67
00:07:42,094 --> 00:07:43,061
Be careful.
68
00:07:43,196 --> 00:07:44,959
I'll take questions.
69
00:07:45,097 --> 00:07:46,655
Why do you keep quiet
about a sex video?
70
00:07:46,799 --> 00:07:48,960
That's not the issue here.
This is a libel suit.
71
00:07:49,101 --> 00:07:53,162
Her agent scarred the life
of an innocent actress.
72
00:07:53,606 --> 00:07:54,368
Ouch!
73
00:07:54,707 --> 00:07:56,572
Don't step on my foot.
74
00:07:58,010 --> 00:07:58,772
Is there a sex video?
75
00:07:58,911 --> 00:08:01,277
That's not important.
Watch it, guys.
76
00:08:01,414 --> 00:08:03,644
- What's the truth?
- I will tell you.
77
00:08:03,783 --> 00:08:07,150
It's the prosecution's job
to uncover the truth.
78
00:08:07,286 --> 00:08:09,254
Everything about the case is
on my website.
79
00:08:09,388 --> 00:08:10,548
I've watched the video!
80
00:08:11,791 --> 00:08:13,156
It's WWW
81
00:08:14,794 --> 00:08:16,762
- Move it!
- Hold on.
82
00:08:18,798 --> 00:08:20,857
Come on, guys.
83
00:08:24,504 --> 00:08:25,869
What a clown.
84
00:08:28,007 --> 00:08:29,975
This jerk is AHN's friend?
85
00:08:31,511 --> 00:08:33,570
Get out of here, PARK.
86
00:08:33,813 --> 00:08:34,472
Sir.
87
00:08:37,683 --> 00:08:40,652
That PARK is a fucking joke.
88
00:08:42,188 --> 00:08:45,351
This kid is representing
HAN Cheol-min?
89
00:08:45,691 --> 00:08:47,249
Not decided yet.
90
00:08:47,593 --> 00:08:49,458
Why does he keep
fucking with us?
91
00:08:49,795 --> 00:08:52,059
Shit.
92
00:08:59,572 --> 00:09:03,975
When he was with us,
he was good.
93
00:09:04,510 --> 00:09:05,772
Better than you?
94
00:09:09,115 --> 00:09:12,050
Why did he quit?
95
00:09:12,385 --> 00:09:17,448
He took on a murder case
of this Vietnamese girl.
96
00:09:17,990 --> 00:09:20,959
And he was accused of
using violence.
97
00:09:21,994 --> 00:09:23,655
Soon he quit.
98
00:09:24,196 --> 00:09:26,858
Now he's running a circus.
99
00:10:31,597 --> 00:10:33,758
I'm late for a rehearsal.
100
00:10:34,400 --> 00:10:35,662
They will be mad.
101
00:10:37,803 --> 00:10:41,466
God, I have bags under my eyes.
102
00:10:42,108 --> 00:10:44,668
My head hurts.
I drank too much last night.
103
00:10:46,612 --> 00:10:47,772
You sure did.
104
00:10:48,814 --> 00:10:50,145
Will they appeal?
105
00:10:50,483 --> 00:10:51,541
Never.
106
00:10:53,386 --> 00:10:55,946
- Hurry, I'm showering.
- I'm done.
107
00:11:03,396 --> 00:11:04,055
Hello?
108
00:11:04,196 --> 00:11:05,857
HAN fucked up.
109
00:11:06,799 --> 00:11:07,561
What?
110
00:11:07,800 --> 00:11:09,563
He tried to kill himself.
111
00:11:10,102 --> 00:11:11,865
- Why?
- You don't know?
112
00:11:12,004 --> 00:11:15,064
I would at least meet him.
You're a bad lawyer!
113
00:12:57,510 --> 00:12:59,273
God, it's cold.
114
00:13:00,713 --> 00:13:01,771
What took you so long?
115
00:13:02,114 --> 00:13:03,081
When'd you get here?
116
00:13:03,182 --> 00:13:04,149
A while ago.
117
00:13:06,986 --> 00:13:08,647
Let's go.
I've seen enough.
118
00:13:11,590 --> 00:13:13,057
You wore that suit yesterday.
119
00:13:13,292 --> 00:13:13,849
I know.
120
00:13:13,993 --> 00:13:16,860
So what?
What do you care?
121
00:13:17,396 --> 00:13:18,260
You're so nosy.
122
00:13:21,100 --> 00:13:24,069
He kills his wife
and dumps the body.
123
00:13:24,403 --> 00:13:27,566
And he comes back with a gift
to the scene crowded by cops?
124
00:13:27,706 --> 00:13:29,367
It was their anniversary.
125
00:13:30,609 --> 00:13:31,769
He's a total psycho.
126
00:13:34,113 --> 00:13:35,580
Let's take the stairs.
127
00:13:38,184 --> 00:13:40,652
Married for 3 years.
No kids.
128
00:13:40,786 --> 00:13:42,947
He works at a film developer's.
129
00:13:43,389 --> 00:13:45,254
When the cops got here
130
00:13:45,391 --> 00:13:47,552
they saw nothing
but a blood bed.
131
00:13:47,693 --> 00:13:50,662
A DNA test confirms
it's wife's blood.
132
00:13:50,796 --> 00:13:53,264
She's dead for sure.
133
00:13:53,699 --> 00:13:56,862
No signs of forced entry.
134
00:13:57,002 --> 00:13:57,764
Any evidence?
135
00:13:57,903 --> 00:13:58,665
Nothing.
136
00:13:59,004 --> 00:14:01,973
The body is gone.
So is the murder weapon.
137
00:14:02,308 --> 00:14:05,072
Everything is circumstantial.
138
00:14:05,444 --> 00:14:08,379
So it's a puzzle
without pieces.
139
00:14:11,483 --> 00:14:13,951
Is this CCTV
on the evidence list?
140
00:14:14,286 --> 00:14:15,253
No.
141
00:14:20,793 --> 00:14:21,851
Hi.
142
00:14:22,394 --> 00:14:24,555
I'm investing HAN's case.
143
00:14:24,697 --> 00:14:26,665
Did the cops take
CCTV footage?
144
00:14:26,899 --> 00:14:28,264
They did.
145
00:14:28,601 --> 00:14:31,161
It's stored in file, right?
146
00:14:31,403 --> 00:14:32,461
Sure.
147
00:14:33,505 --> 00:14:35,268
You still have it?
148
00:14:35,407 --> 00:14:39,571
We delete everything
past a month.
149
00:14:39,812 --> 00:14:41,177
All right.
Thanks.
150
00:14:43,782 --> 00:14:45,147
This might be fun.
151
00:14:45,584 --> 00:14:47,848
There's an eye witness.
152
00:14:50,689 --> 00:14:52,156
Isn't HAN strange?
153
00:14:52,291 --> 00:14:53,155
I don't know.
154
00:14:54,093 --> 00:14:57,756
Here's what makes the case
so complicated.
155
00:14:58,497 --> 00:15:02,866
No fingerprints or DNA of his
found in his apartment.
156
00:15:03,102 --> 00:15:04,160
Does it make sense?
157
00:15:04,503 --> 00:15:07,961
Not a single hair of his
in his own place?
158
00:15:08,107 --> 00:15:08,869
Right.
159
00:15:09,308 --> 00:15:10,969
And here's the shocker.
160
00:15:11,310 --> 00:15:15,076
He has no fingerprints.
All 10 of them.
161
00:15:17,883 --> 00:15:18,747
Your hand.
162
00:15:20,386 --> 00:15:21,353
Let me.
163
00:15:26,191 --> 00:15:26,953
Okay.
164
00:15:36,602 --> 00:15:38,160
Your wife had a lover?
165
00:15:40,806 --> 00:15:41,568
Yes.
166
00:15:42,708 --> 00:15:44,073
How did you know?
167
00:15:45,311 --> 00:15:47,472
I've seen her
on the phone with him.
168
00:15:49,782 --> 00:15:51,249
And my gut feelings.
169
00:15:52,184 --> 00:15:54,345
Is that what you said
to the police?
170
00:15:55,688 --> 00:15:56,450
Yes.
171
00:15:56,889 --> 00:15:58,049
You know the guy?
172
00:16:00,392 --> 00:16:01,654
No.
173
00:16:03,395 --> 00:16:05,761
Why is that missing
in the police report?
174
00:16:06,699 --> 00:16:07,666
Sir?
175
00:16:12,104 --> 00:16:13,469
Do you believe me?
176
00:16:14,707 --> 00:16:16,868
Pretty much.
I believe everybody.
177
00:16:21,313 --> 00:16:22,371
Mr. HAN.
178
00:16:25,784 --> 00:16:28,344
People often ask me that.
179
00:16:29,188 --> 00:16:31,850
It doesn't matter
whether I do or not.
180
00:16:32,891 --> 00:16:37,760
I will just focus on getting
what we want.
181
00:16:46,905 --> 00:16:48,270
It won't be easy
without his confession.
182
00:16:49,508 --> 00:16:50,873
Cause AHN is on this?
183
00:16:51,510 --> 00:16:52,477
What about him?
184
00:16:52,911 --> 00:16:54,572
He's a hard nut to crack.
185
00:16:57,282 --> 00:16:58,943
I couldn't care less.
186
00:17:08,193 --> 00:17:08,750
Out.
187
00:17:08,894 --> 00:17:09,553
In.
188
00:17:09,795 --> 00:17:10,352
Out.
189
00:17:10,496 --> 00:17:11,360
In!
190
00:17:11,697 --> 00:17:13,562
What are you, a blind?
191
00:17:14,900 --> 00:17:16,162
Fine.
192
00:17:17,102 --> 00:17:20,071
His wife had a lover,
but it's not in the report.
193
00:17:20,506 --> 00:17:22,565
If it's true,
her lover is a key suspect.
194
00:17:22,708 --> 00:17:24,369
We should utilize this.
195
00:17:25,310 --> 00:17:27,369
Let's try to make a deal with it.
196
00:17:27,513 --> 00:17:28,980
Would he confess?
197
00:17:29,515 --> 00:17:33,451
I will talk him into it
if it looks good.
198
00:17:34,386 --> 00:17:37,150
If he killed on impulse
without intent?
199
00:17:37,589 --> 00:17:39,557
We'll go for manslaughter.
200
00:17:39,792 --> 00:17:42,260
That will take a lot of years off.
201
00:17:45,697 --> 00:17:48,461
Prosecutor AHN?
It's been a while.
202
00:17:48,801 --> 00:17:49,460
(Less than 5 years)
203
00:17:49,601 --> 00:17:50,568
Good.
204
00:17:51,103 --> 00:17:52,866
How's life treating you?
205
00:17:54,206 --> 00:17:55,468
A plea bargain?
206
00:17:56,208 --> 00:17:57,766
Listen to yourself.
207
00:17:59,211 --> 00:18:01,076
Sounds like you're desperate.
208
00:18:02,714 --> 00:18:05,842
We don't need his confession.
209
00:18:06,285 --> 00:18:07,752
What about her lover?
210
00:18:08,187 --> 00:18:09,745
She didn't have one.
211
00:18:09,988 --> 00:18:11,853
Checked the phone record?
212
00:18:13,992 --> 00:18:15,254
There's no one.
213
00:18:15,394 --> 00:18:16,258
Yeah?
214
00:18:16,695 --> 00:18:18,458
That's the truth.
215
00:18:18,697 --> 00:18:20,062
I will request a discovery.
216
00:18:24,002 --> 00:18:25,560
That won't happen.
217
00:18:26,305 --> 00:18:28,773
This is a homicide
without the body.
218
00:18:28,907 --> 00:18:31,569
No way I can't give you
what we have.
219
00:18:33,512 --> 00:18:34,570
Okay.
220
00:18:34,813 --> 00:18:35,677
I'll keep this.
221
00:18:38,283 --> 00:18:39,841
Don't take this case.
222
00:18:41,587 --> 00:18:43,145
You will regret it later.
223
00:18:43,889 --> 00:18:47,552
You don't wanna make it
a habit to mess up.
224
00:18:49,094 --> 00:18:50,152
It's a gift.
225
00:18:50,796 --> 00:18:52,764
I will have him out
on lack of evidence.
226
00:19:00,005 --> 00:19:00,972
Hi, Professor.
227
00:19:01,406 --> 00:19:02,566
- How are you?
- Good.
228
00:19:03,108 --> 00:19:04,268
Homicide without a body?
229
00:19:04,409 --> 00:19:05,068
Right.
230
00:19:05,611 --> 00:19:07,169
Let's talk over lunch.
231
00:19:32,704 --> 00:19:34,069
More coffee?
232
00:19:34,806 --> 00:19:35,864
No, thanks.
233
00:19:36,108 --> 00:19:37,166
I'm leaving.
234
00:19:37,609 --> 00:19:39,577
Professor AHN will be
here soon.
235
00:19:40,612 --> 00:19:41,476
My father?
236
00:19:45,083 --> 00:19:46,641
I will see him at home.
237
00:19:54,493 --> 00:19:56,154
You'll take the case?
238
00:19:57,596 --> 00:19:59,359
Why don't you get
a second thought?
239
00:20:00,599 --> 00:20:01,566
It's weird.
240
00:20:01,700 --> 00:20:04,260
They won't tell us
which judge will preside.
241
00:20:04,403 --> 00:20:05,267
It is weird.
242
00:20:05,404 --> 00:20:08,771
The victim's lover.
A missing living room light.
243
00:20:09,007 --> 00:20:10,770
Why isn't CCTV
on the evidence list?
244
00:20:10,909 --> 00:20:12,774
Get me that CCTV file.
245
00:20:13,612 --> 00:20:16,547
I'm sure it has been
already deleted.
246
00:20:17,583 --> 00:20:19,847
Then get me evidence
that it's been deleted.
247
00:20:20,285 --> 00:20:21,252
KANG?
248
00:20:21,687 --> 00:20:25,145
HAN's trial is set
to begin in 3 days.
249
00:20:27,593 --> 00:20:30,255
Seems like they've already
found him guilty.
250
00:21:05,497 --> 00:21:07,761
Good morning!
Come to my office.
251
00:21:07,899 --> 00:21:10,367
Nobody's giving us answers.
252
00:21:10,502 --> 00:21:12,060
We have to find them.
253
00:21:13,405 --> 00:21:15,270
Here, coffee and donuts.
254
00:21:15,607 --> 00:21:18,371
Do you know
what bothers me the most?
255
00:21:19,011 --> 00:21:21,172
Everything took place
too quickly
256
00:21:21,313 --> 00:21:24,146
as if the police saw it coming.
257
00:21:26,385 --> 00:21:27,943
The police arrived
at 1:30 a.m.
258
00:21:28,086 --> 00:21:30,350
HAN was arrested at 5 a.m.
259
00:21:30,489 --> 00:21:31,956
Isn't it strange?
260
00:21:32,090 --> 00:21:35,651
No physical evidence.
Everything is circumstantial.
261
00:21:35,794 --> 00:21:38,763
Within that short period of time
262
00:21:38,897 --> 00:21:41,957
they were able to build a case.
263
00:21:42,801 --> 00:21:44,860
Doesn't it smell?
264
00:21:46,405 --> 00:21:46,871
Detective LEE?
265
00:21:47,005 --> 00:21:50,270
Why isn't CCTV
on the evidence list?
266
00:21:50,809 --> 00:21:52,674
Who took the living room light?
267
00:21:52,811 --> 00:21:56,440
Check with that cop
who was at the scene.
268
00:21:57,082 --> 00:22:00,245
I bet his story has loose ends.
269
00:22:04,890 --> 00:22:06,448
Check witnesses as well.
270
00:22:06,591 --> 00:22:08,058
The guy from downstairs.
271
00:22:08,393 --> 00:22:10,953
He says he saw HAN that night.
272
00:22:11,096 --> 00:22:12,563
He might be lying.
273
00:22:12,698 --> 00:22:13,460
Okay.
274
00:22:13,699 --> 00:22:14,757
I got it.
275
00:22:14,900 --> 00:22:16,765
The victim's mother.
276
00:22:17,102 --> 00:22:19,468
She claims her daughter came
3 days prior to murder
277
00:22:19,604 --> 00:22:22,072
and told her
that HAN would kill her.
278
00:22:35,687 --> 00:22:38,155
She's said to hate HAN.
279
00:22:38,290 --> 00:22:41,350
So, see if her story sticks.
280
00:22:42,394 --> 00:22:44,658
You handle the detective
and the mother-in-law.
281
00:22:44,796 --> 00:22:47,162
I'll check the witness's alibi.
282
00:22:47,299 --> 00:22:50,666
Time is not on our side.
Let's get to work.
283
00:22:58,510 --> 00:22:59,670
Judge LEE?
284
00:22:59,811 --> 00:23:02,575
What is this?
I can't be seen with you.
285
00:23:04,082 --> 00:23:05,947
Come on, it's okay.
286
00:23:21,600 --> 00:23:23,864
On the night of murder
287
00:23:24,202 --> 00:23:26,067
HAN took a highway,
not a turnpike.
288
00:23:26,204 --> 00:23:29,765
He said he was so tired
and missed it.
289
00:23:30,108 --> 00:23:33,077
Then he hit a guardrail
and passed out.
290
00:23:33,512 --> 00:23:35,480
He was arrested at 5.
291
00:23:35,614 --> 00:23:37,639
So he was out
for over 3 hours.
292
00:23:37,883 --> 00:23:40,545
We need to check that out.
293
00:23:41,386 --> 00:23:42,148
Look here.
294
00:23:43,088 --> 00:23:46,353
This is the highway he took.
295
00:23:46,591 --> 00:23:47,353
Don't touch it.
296
00:23:47,492 --> 00:23:49,756
It couldn't be better
if you find a witness.
297
00:23:49,895 --> 00:23:54,161
If not, find a crash site
to prove his alibi.
298
00:23:54,299 --> 00:23:55,664
Any questions?
299
00:23:57,903 --> 00:23:58,665
I have one.
300
00:23:59,604 --> 00:24:01,469
The trial begins in 3 days.
301
00:24:01,706 --> 00:24:04,675
And you expect me
to do all that in 3 days?
302
00:24:08,713 --> 00:24:09,737
It will be postponed.
303
00:24:11,082 --> 00:24:11,844
What?
304
00:24:12,184 --> 00:24:13,151
It will.
305
00:24:17,189 --> 00:24:18,156
Got it.
306
00:24:26,998 --> 00:24:29,558
HAN's attorney hasn't
contacted you, right?
307
00:24:29,701 --> 00:24:31,259
I can't believe this.
308
00:24:31,803 --> 00:24:34,169
Didn't my boss call you?
309
00:24:34,506 --> 00:24:37,566
Yourjob evaluation is
next month.
310
00:24:37,709 --> 00:24:41,668
Watch it.
You can't blackmail me.
311
00:24:41,813 --> 00:24:44,839
Get HAN out of the way.
312
00:24:45,484 --> 00:24:48,044
I'm concerned about
your promotion.
313
00:25:02,400 --> 00:25:03,765
Judge LEE Jin-wook
314
00:25:07,405 --> 00:25:10,169
The defendant was late
to appoint his attorney.
315
00:25:10,809 --> 00:25:12,868
So he requests a postponement?
316
00:25:13,011 --> 00:25:15,070
I won't allow it.
317
00:25:30,996 --> 00:25:31,860
HAN has requested
a jury trial.
318
00:25:31,997 --> 00:25:33,157
Hot!
319
00:25:38,003 --> 00:25:39,265
The trial has been postponed.
320
00:25:42,607 --> 00:25:44,074
Shit.
321
00:25:44,609 --> 00:25:46,076
It takes at least 2 weeks
to pick jurors.
322
00:25:48,113 --> 00:25:48,875
Good luck.
323
00:25:53,585 --> 00:25:54,449
Ajury trial?
324
00:25:57,689 --> 00:25:58,451
Okay.
325
00:26:13,505 --> 00:26:16,963
Once the trial begins,
there'll be a lot of hassles.
326
00:26:18,910 --> 00:26:21,378
I will call you
as the date is set.
327
00:26:22,113 --> 00:26:25,048
Okay.
I will be waiting.
328
00:26:26,384 --> 00:26:27,043
Then
329
00:26:32,390 --> 00:26:33,550
Mr. Prosecutor?
330
00:26:38,797 --> 00:26:43,359
My daughter would feel
the same as I do.
331
00:26:43,501 --> 00:26:47,870
You're doing the right thing.
Don't feel guilty.
332
00:26:48,907 --> 00:26:52,570
You have to win this case
for my little girl.
333
00:27:16,201 --> 00:27:19,466
So HAN left around 10 p.m.?
334
00:27:19,804 --> 00:27:22,170
Yes, 10 o'clock.
335
00:27:23,708 --> 00:27:26,370
That's about right.
336
00:27:26,911 --> 00:27:29,471
Was he acting weird
that day?
337
00:27:29,614 --> 00:27:32,447
Or said anything strange?
338
00:27:35,587 --> 00:27:36,645
I don't know.
339
00:27:38,590 --> 00:27:39,955
Nothing unusual.
340
00:27:51,102 --> 00:27:52,865
A key to the prop room?
341
00:27:55,507 --> 00:27:57,873
He was in a hurry, though.
342
00:27:58,209 --> 00:28:00,575
Now that I think about it.
343
00:28:02,414 --> 00:28:03,642
No.
344
00:28:06,384 --> 00:28:11,344
Mt. Chunma, Chungpyong,
Namisum, Gapyong, Chuncheon.
345
00:28:15,193 --> 00:28:17,855
Why can't he remember
where he crashed?
346
00:28:22,000 --> 00:28:25,868
Wait!
Hold on!
347
00:28:35,914 --> 00:28:36,539
What?
348
00:28:39,984 --> 00:28:45,047
A dummy that we use
for a dead body was missing.
349
00:29:06,911 --> 00:29:07,673
Hi.
350
00:29:08,413 --> 00:29:10,438
That witness from downstairs.
351
00:29:10,582 --> 00:29:11,446
He's not home.
352
00:29:12,283 --> 00:29:14,945
I haven't seen him for a while.
353
00:29:15,487 --> 00:29:16,852
He must be out of town.
354
00:29:16,988 --> 00:29:19,456
Any idea when he'll be back?
355
00:29:19,591 --> 00:29:21,456
We don't talk much.
356
00:29:21,593 --> 00:29:24,858
Why'd you leave your office
for so long that night?
357
00:29:26,197 --> 00:29:28,461
God, it was a nightmare.
358
00:29:28,800 --> 00:29:32,668
I had to go to the park lot
by the next building.
359
00:29:33,104 --> 00:29:34,765
It was a mess.
360
00:29:34,906 --> 00:29:36,669
What time was it?
361
00:29:37,509 --> 00:29:41,172
Not quite sure.
It was before midnight.
362
00:29:48,787 --> 00:29:50,652
You don't know who it was?
363
00:29:50,989 --> 00:29:53,150
All I saw was a dark figure.
364
00:29:55,894 --> 00:29:57,862
Which company handles
your CCTVs?
365
00:29:59,297 --> 00:30:02,357
A detective in charge took it.
366
00:30:04,102 --> 00:30:05,569
LEE something.
367
00:30:05,804 --> 00:30:06,566
Are you sure?
368
00:30:06,905 --> 00:30:09,669
Let me check.
I kept the record.
369
00:30:09,808 --> 00:30:10,570
Hold on.
370
00:30:12,710 --> 00:30:14,268
Yes, it was him.
371
00:30:14,512 --> 00:30:16,844
It was 1:30 a.m.
372
00:30:17,482 --> 00:30:19,450
No, a little before 1:30.
373
00:30:19,884 --> 00:30:23,445
The police arrived at 1:30.
And he came before that?
374
00:30:24,189 --> 00:30:25,053
Right.
375
00:30:27,192 --> 00:30:28,853
Why would I lie?
376
00:30:30,595 --> 00:30:31,857
Hello?
377
00:30:31,996 --> 00:30:34,055
Detective LEE took it.
378
00:30:34,699 --> 00:30:37,463
Everything from a month earlier.
379
00:30:37,602 --> 00:30:40,469
If he doesn't have it,
the prosecution does.
380
00:30:40,805 --> 00:30:42,466
Check that out.
381
00:30:45,610 --> 00:30:47,475
Hello?
Hello?
382
00:30:49,013 --> 00:30:51,038
Shit, I can't believe him.
383
00:30:53,985 --> 00:30:54,747
Excuse me?
384
00:30:55,887 --> 00:30:58,447
Detective LEE Byung-guk is
with you guys, right?
385
00:30:58,590 --> 00:30:59,955
Beats me.
Ask someone else.
386
00:31:00,391 --> 00:31:02,552
Wait.
387
00:31:02,894 --> 00:31:05,761
Thanks for no help!
388
00:31:07,799 --> 00:31:09,767
So it was a dummy?
Not a body?
389
00:31:09,901 --> 00:31:10,959
Yeah.
390
00:31:11,202 --> 00:31:12,669
What time was it?
391
00:31:13,004 --> 00:31:14,471
Let me see.
392
00:31:23,982 --> 00:31:24,846
Want one?
393
00:31:25,783 --> 00:31:29,048
I would say around 11.
394
00:31:37,295 --> 00:31:38,956
Run the plate.
395
00:31:41,499 --> 00:31:42,466
Nothing.
396
00:31:42,901 --> 00:31:43,560
Yeah?
397
00:31:47,005 --> 00:31:50,873
38 NA 6609, pull over.
398
00:31:51,009 --> 00:31:52,169
Pull over now.
399
00:32:11,496 --> 00:32:12,963
- How are you?
- What?
400
00:32:13,698 --> 00:32:15,859
You were going awfully fast.
401
00:32:16,000 --> 00:32:18,366
Step out of the vehicle.
402
00:32:20,605 --> 00:32:22,163
It's just routine.
403
00:32:24,509 --> 00:32:25,976
Let go!
What is this?
404
00:32:29,414 --> 00:32:30,642
Cuff him and call for backup.
405
00:32:30,782 --> 00:32:31,441
Okay.
406
00:32:31,883 --> 00:32:32,645
Wait.
407
00:32:33,184 --> 00:32:34,151
What's this?
408
00:32:41,693 --> 00:32:43,251
Calm down, pal.
409
00:32:43,995 --> 00:32:45,758
The vehicle wasn't registered?
410
00:32:46,097 --> 00:32:47,064
Right.
411
00:32:54,005 --> 00:32:57,168
You guys look good
in this one.
412
00:33:01,913 --> 00:33:04,143
I popped the question
on this day.
413
00:33:07,385 --> 00:33:10,445
Were you mad to learn
she was cheating?
414
00:33:16,194 --> 00:33:18,958
Do I have to testify in court?
415
00:33:21,499 --> 00:33:23,763
No, that won't do us
any good.
416
00:33:24,302 --> 00:33:25,564
You will take the fifth.
417
00:33:27,105 --> 00:33:31,667
Won't the jury be suspicious?
418
00:33:31,809 --> 00:33:32,571
I don't know.
419
00:33:34,612 --> 00:33:36,637
I will do whatever you say.
420
00:33:41,986 --> 00:33:42,953
What's that?
421
00:33:45,990 --> 00:33:48,151
They're the same candles
as the ones found at the scene.
422
00:33:48,493 --> 00:33:50,256
For one, all the way.
423
00:33:50,395 --> 00:33:52,363
For the other,
down to the line here.
424
00:33:52,797 --> 00:33:55,265
Time how long it takes
and let me know.
425
00:33:55,700 --> 00:33:57,258
What's this for?
426
00:33:58,302 --> 00:33:59,269
Time difference.
427
00:33:59,704 --> 00:34:00,363
What?
428
00:34:01,005 --> 00:34:04,168
Only one didn't burn
all the way down.
429
00:34:04,609 --> 00:34:07,874
Somebody lit it afterwards.
430
00:34:08,012 --> 00:34:09,172
Who did?
431
00:34:09,414 --> 00:34:10,438
HAN Cheol-min.
432
00:34:12,083 --> 00:34:15,052
This will prove the fact
he was home.
433
00:34:15,586 --> 00:34:16,450
I don't know.
434
00:34:16,988 --> 00:34:19,047
I thought it was the wife.
435
00:34:19,490 --> 00:34:21,048
But it could be somebody else.
436
00:34:35,506 --> 00:34:38,168
- Sir!
- Get out of here!
437
00:34:38,709 --> 00:34:41,371
Come on, listen to me.
438
00:34:42,013 --> 00:34:44,538
I simply asked you
439
00:34:44,682 --> 00:34:46,547
about an accident here
two months ago.
440
00:34:46,684 --> 00:34:48,743
Why are you so mad?
441
00:34:48,886 --> 00:34:52,549
What accident?
I don't know anything.
442
00:34:52,690 --> 00:34:54,453
Wait, wait.
443
00:34:55,393 --> 00:34:57,861
If you remember anything
444
00:34:57,995 --> 00:35:00,463
Or if you hear of any,
445
00:35:04,902 --> 00:35:07,871
I'll leave my card here.
446
00:35:08,106 --> 00:35:11,667
Call me
if you remember anything.
447
00:35:12,810 --> 00:35:13,868
Thanks!
448
00:35:21,486 --> 00:35:22,453
Damn.
449
00:35:25,790 --> 00:35:27,155
Hi, kid.
450
00:35:31,796 --> 00:35:32,854
You live around here?
451
00:35:39,604 --> 00:35:40,866
You're limping.
452
00:35:42,907 --> 00:35:44,272
You hurt your leg?
453
00:35:48,913 --> 00:35:49,743
Kid?
454
00:35:50,882 --> 00:35:51,746
Hey!
455
00:35:55,286 --> 00:35:58,744
He could've talked
instead of rubbing himself.
456
00:36:01,092 --> 00:36:05,461
It'll be hard to find a witness
or an accident site.
457
00:36:07,298 --> 00:36:10,859
What are you doing?
Are you in the shower?
458
00:36:12,003 --> 00:36:12,560
Yeah.
459
00:36:13,104 --> 00:36:16,972
Here's what I found out.
460
00:36:17,408 --> 00:36:18,272
A prop dummy?
461
00:36:18,809 --> 00:36:20,367
Can't ID the driver?
462
00:36:20,912 --> 00:36:23,244
I'm sure
CCTV got the killer.
463
00:36:23,981 --> 00:36:26,245
That detective took it
from a month earlier
464
00:36:26,384 --> 00:36:29,842
even before they got
to the scene.
465
00:36:30,388 --> 00:36:31,753
Maybe the wife's lover?
466
00:36:31,889 --> 00:36:35,256
You think her lover did it?
467
00:36:35,393 --> 00:36:36,951
It's a possibility.
468
00:36:37,595 --> 00:36:38,186
Not sure yet.
469
00:36:40,298 --> 00:36:43,756
It's okay if that detective
acted on his own.
470
00:36:44,001 --> 00:36:46,970
If upstairs is involved?
It's a different story.
471
00:36:50,808 --> 00:36:52,673
Why hide the killer?
472
00:37:29,714 --> 00:37:30,442
Hi.
473
00:38:02,713 --> 00:38:06,149
To confirm death
without the body
474
00:38:06,284 --> 00:38:09,344
how much blood are we
talking about?
475
00:38:09,587 --> 00:38:13,751
Blood loss of 2.4~3 liters is
usually lethal.
476
00:38:13,991 --> 00:38:17,859
A sudden loss of over a liter
can kill you.
477
00:38:18,496 --> 00:38:21,260
The amount at the scene was
way over 3 liters.
478
00:38:21,399 --> 00:38:24,562
So it was enough for us
to confirm death.
479
00:38:25,803 --> 00:38:29,864
Did forensics find DNA or
fingerprints at the scene
480
00:38:30,007 --> 00:38:31,872
that didn't belong
to the defendant?
481
00:38:32,109 --> 00:38:33,371
No, not at all.
482
00:38:33,511 --> 00:38:35,775
- Signs of forced entry?
- None.
483
00:38:36,681 --> 00:38:40,139
So it can't be anybody else
but the defendant.
484
00:38:40,284 --> 00:38:41,342
Objection!
It's leading.
485
00:38:41,485 --> 00:38:42,543
Let me rephrase it.
486
00:38:42,687 --> 00:38:45,952
Is there any possibility
it could be someone else?
487
00:38:46,090 --> 00:38:46,954
No.
488
00:38:47,992 --> 00:38:48,754
No more questions.
489
00:38:52,897 --> 00:38:58,460
The door was open
when they arrived at the scene.
490
00:39:02,306 --> 00:39:04,069
So anything is possible.
491
00:39:05,209 --> 00:39:10,044
You said nobody broke in.
Couldn't she have walked out?
492
00:39:10,181 --> 00:39:11,546
That's possible.
493
00:39:12,183 --> 00:39:13,548
But very unlikely.
494
00:39:13,784 --> 00:39:17,345
So you're saying
it's not impossible.
495
00:39:17,488 --> 00:39:18,250
Objection!
496
00:39:18,989 --> 00:39:21,651
The defense is playing on words.
497
00:39:21,792 --> 00:39:25,455
The witness was referring
to a general concept.
498
00:39:26,197 --> 00:39:26,959
Sustained.
499
00:39:29,100 --> 00:39:34,766
The killer walked out the door.
He didn't even clean the scene.
500
00:39:35,906 --> 00:39:37,669
Doesn't that mean
it was on impulse?
501
00:39:39,610 --> 00:39:40,872
These were taken
at the scene.
502
00:39:41,912 --> 00:39:44,244
A blood-stained bed sheet.
503
00:39:45,282 --> 00:39:46,340
A dining table.
504
00:39:47,585 --> 00:39:49,644
Pay attention to this one.
505
00:39:51,789 --> 00:39:55,953
Only one candle didn't
burn all the way down.
506
00:39:56,293 --> 00:39:58,761
Because it was lit afterwards.
507
00:39:58,896 --> 00:40:03,265
Estimated to be lit at 12:20 a.m.
508
00:40:04,001 --> 00:40:07,562
That's the time of death
calculated by forensics
509
00:40:07,805 --> 00:40:09,864
through a coagulation
of blood.
510
00:40:14,211 --> 00:40:15,974
Say the killer lit it.
511
00:40:16,113 --> 00:40:18,138
How would you evaluate
his mental state?
512
00:40:18,582 --> 00:40:23,645
He didn't miss the candle,
excited after killing.
513
00:40:23,788 --> 00:40:26,450
I suspect an anti-social
personality disorder.
514
00:40:26,991 --> 00:40:27,753
What?
515
00:40:29,593 --> 00:40:31,151
Speak English, please.
516
00:40:31,695 --> 00:40:32,855
A psychopath.
517
00:40:33,597 --> 00:40:34,564
Objection.
518
00:40:35,599 --> 00:40:37,260
It's all circumstantial.
519
00:40:37,401 --> 00:40:39,961
We shouldn't rule out
other possibilities.
520
00:40:40,204 --> 00:40:42,866
It could've been lit
by the third person.
521
00:40:43,007 --> 00:40:45,066
What's your basis on that?
522
00:40:47,511 --> 00:40:50,139
I say the Government has
a reasonable theory.
523
00:40:50,281 --> 00:40:51,248
Please, continue.
524
00:40:55,386 --> 00:40:56,444
Let me remind you.
525
00:40:56,887 --> 00:40:59,651
No other fingerprints
were found at the scene
526
00:41:00,191 --> 00:41:02,751
except the victim and
the defendant's.
527
00:41:03,294 --> 00:41:06,559
And there were no signs
of forced entry.
528
00:41:06,997 --> 00:41:11,661
Only one person could
have lit that candle.
529
00:41:12,803 --> 00:41:13,770
Thanks.
530
00:41:19,210 --> 00:41:21,576
She became confident
after the marriage.
531
00:41:22,012 --> 00:41:25,539
And she worked very hard.
532
00:41:26,884 --> 00:41:28,852
It was good.
533
00:41:30,688 --> 00:41:33,156
Nobody would touch it.
534
00:41:33,891 --> 00:41:35,153
It's all superstition.
535
00:41:37,895 --> 00:41:43,265
Then again,
she was quite different.
536
00:42:18,302 --> 00:42:19,769
What's wrong?
537
00:42:26,410 --> 00:42:28,071
Her mother objected
to her husband?
538
00:42:28,812 --> 00:42:30,143
Don't tell me.
539
00:42:30,981 --> 00:42:32,539
Very possessive.
540
00:42:32,683 --> 00:42:36,050
She considered her girl
a belonging.
541
00:42:36,186 --> 00:42:38,245
She would've objected
to any guy.
542
00:42:41,191 --> 00:42:44,456
Was she seeing someone?
543
00:42:44,595 --> 00:42:45,960
No way.
544
00:42:46,397 --> 00:42:49,059
She was almost obsessed
with her husband.
545
00:42:49,300 --> 00:42:52,269
He's said to have the
delusion of infidelity.
546
00:42:52,703 --> 00:42:54,068
No, it was her.
547
00:42:55,306 --> 00:42:58,867
She was even seeing a shrink.
548
00:42:59,610 --> 00:43:00,269
She was?
549
00:43:03,380 --> 00:43:04,847
She was treated
for depression.
550
00:43:05,683 --> 00:43:07,844
Find out what hospital
she went to.
551
00:43:08,085 --> 00:43:09,848
And a month prior
to the murder
552
00:43:10,187 --> 00:43:12,849
HAN was away for 3 days
on business.
553
00:43:13,390 --> 00:43:16,257
Her colleague says
she got worse after that.
554
00:43:35,613 --> 00:43:37,137
Delete?
555
00:43:45,189 --> 00:43:46,053
Let's go home.
556
00:43:46,690 --> 00:43:48,851
Go ahead.
557
00:43:49,393 --> 00:43:54,057
KANG called Detective LEE
for his witness.
558
00:43:54,798 --> 00:43:56,459
He's coming out swinging.
559
00:43:56,800 --> 00:43:58,358
We expected that.
560
00:43:58,702 --> 00:43:59,760
No.
561
00:43:59,903 --> 00:44:00,961
It doesn't feel right.
562
00:44:01,505 --> 00:44:04,668
LEE might start talking
in court to save his ass.
563
00:44:05,209 --> 00:44:07,074
We will go as planned.
564
00:44:07,211 --> 00:44:09,839
If it doesn't work,
we all go down.
565
00:44:10,481 --> 00:44:12,346
Prepare for the worst.
566
00:44:13,584 --> 00:44:16,451
We can't afford to make us
a laughing stock.
567
00:44:16,787 --> 00:44:17,947
Know what I mean?
568
00:44:35,806 --> 00:44:37,467
You want me to come in?
569
00:44:39,109 --> 00:44:42,567
We don't know what he did
with the CCTV file.
570
00:44:42,713 --> 00:44:44,943
That's why I called him
for our witness.
571
00:44:45,082 --> 00:44:47,448
He finds out
we know he took it.
572
00:44:47,584 --> 00:44:49,142
He doesn't wanna testify.
573
00:44:49,286 --> 00:44:51,550
He will contact us.
574
00:44:51,989 --> 00:44:54,651
If this doesn't work?
575
00:44:55,192 --> 00:44:58,252
We will grind him in court.
576
00:44:58,896 --> 00:45:00,864
OK, I'm on my way.
577
00:45:09,606 --> 00:45:10,573
Who the hell are you?
578
00:45:10,708 --> 00:45:11,766
Wait, wait.
579
00:45:11,909 --> 00:45:13,570
I'm Detective LEE.
580
00:45:13,711 --> 00:45:14,473
- Who?
- LEE Byung-guk.
581
00:45:14,611 --> 00:45:17,045
- LEE Byung-guk?
- Yes, drive.
582
00:45:17,881 --> 00:45:18,939
I have something to tell you.
Hit the road.
583
00:45:19,083 --> 00:45:20,243
- Really?
- Yes.
584
00:45:20,484 --> 00:45:21,542
You're Detective LEE?
585
00:45:21,685 --> 00:45:22,447
That's me.
586
00:45:22,786 --> 00:45:24,151
You have that CCTV file?
587
00:45:25,889 --> 00:45:27,254
Prosecutor AHN does.
588
00:45:27,491 --> 00:45:28,651
What's in it?
589
00:45:28,892 --> 00:45:30,359
I have no idea.
590
00:45:31,195 --> 00:45:33,561
We thought you deleted it.
591
00:45:37,201 --> 00:45:39,362
If you want it
592
00:45:40,504 --> 00:45:42,665
I can get you a copy.
593
00:45:46,410 --> 00:45:47,274
In return?
594
00:45:47,411 --> 00:45:49,936
No testimony.
And he'll talk through me.
595
00:45:50,180 --> 00:45:50,942
That's all?
596
00:45:51,381 --> 00:45:55,647
He wants to be left alone
once he hands us the file.
597
00:45:56,687 --> 00:45:58,154
Can we trust him?
598
00:45:58,589 --> 00:46:00,557
We have no choice.
599
00:46:00,791 --> 00:46:03,055
They must've kept it
for a reason.
600
00:46:04,294 --> 00:46:08,162
If they submit it to court
and HAN is in it?
601
00:46:08,298 --> 00:46:10,061
We're fucked.
602
00:46:10,701 --> 00:46:12,168
Let's see what's in it.
603
00:46:20,611 --> 00:46:21,373
Okay.
604
00:46:22,713 --> 00:46:24,544
KANG removed LEE
off the witness list.
605
00:46:24,982 --> 00:46:27,348
He must've contacted him.
606
00:46:29,186 --> 00:46:30,551
Should we proceed?
607
00:46:32,790 --> 00:46:33,552
Sir?
608
00:47:02,686 --> 00:47:03,152
What the...
609
00:47:03,287 --> 00:47:04,948
Shut up.
610
00:47:09,693 --> 00:47:13,356
AHN put a tail on me.
I had to lose him.
611
00:47:13,697 --> 00:47:15,358
God, it's getting worse.
612
00:47:15,499 --> 00:47:20,664
I'm scared shitless.
I don't think I can do this.
613
00:47:22,306 --> 00:47:23,568
Don't back down now.
614
00:47:23,707 --> 00:47:26,574
I know, but I'm too scared.
615
00:47:27,211 --> 00:47:28,974
What should we do?
616
00:47:31,081 --> 00:47:36,451
He was beaten up
by other inmates.
617
00:47:37,454 --> 00:47:39,183
We almost lost him.
618
00:48:04,681 --> 00:48:07,445
What are you talking about?
619
00:48:08,485 --> 00:48:09,850
Think about it.
620
00:48:10,387 --> 00:48:13,652
They got the scent
and put a tail on LEE.
621
00:48:15,192 --> 00:48:18,161
There's this lieutenant
whose son has leukemia.
622
00:48:18,295 --> 00:48:19,956
Hospital bills are
up to his eyeballs.
623
00:48:20,497 --> 00:48:23,557
Are you suggesting
we buy their evidence?
624
00:48:23,901 --> 00:48:25,459
No way in hell.
625
00:48:26,103 --> 00:48:28,367
We have no other options.
626
00:48:28,505 --> 00:48:29,972
No way!
627
00:48:30,107 --> 00:48:31,870
Then what?
628
00:48:32,009 --> 00:48:33,067
Stop the car.
629
00:48:38,282 --> 00:48:39,340
KANG!
630
00:48:39,583 --> 00:48:40,743
I said no.
631
00:48:40,884 --> 00:48:44,047
We will put LEE
on the witness stand.
632
00:48:44,388 --> 00:48:47,357
If HAN is in that CCTV file?
633
00:48:47,591 --> 00:48:49,752
We're screwed in court!
634
00:48:49,893 --> 00:48:52,157
My answer is still no!
635
00:48:52,996 --> 00:48:54,861
Don't talk to LEE anymore.
636
00:48:54,998 --> 00:48:55,965
Period!
637
00:48:57,901 --> 00:48:59,061
God!
638
00:50:33,997 --> 00:50:36,056
Resident Register
639
00:50:36,199 --> 00:50:37,962
HAN Cheol-min
640
00:50:52,082 --> 00:50:55,245
JANG Ho-won
641
00:50:59,489 --> 00:51:00,456
Hey.
642
00:51:00,690 --> 00:51:03,056
What's the emergency?
643
00:51:05,595 --> 00:51:07,256
Remember that
high school girl killing?
644
00:51:08,398 --> 00:51:09,057
Yeah.
645
00:51:09,399 --> 00:51:11,765
A high school girl
went missing at night.
646
00:51:11,902 --> 00:51:14,564
12 hours later,
found dead at the park.
647
00:51:14,905 --> 00:51:16,668
The killer raped her
648
00:51:17,007 --> 00:51:19,976
and banged her head
on the ground to death.
649
00:51:20,410 --> 00:51:25,143
But he didn't leave behind
any evidence.
650
00:51:25,482 --> 00:51:28,940
The police were afraid
it might lead to serial killings.
651
00:51:29,386 --> 00:51:31,149
So they did everything.
652
00:51:31,388 --> 00:51:35,950
They even went public
and put a bounty on him.
653
00:51:36,493 --> 00:51:39,155
However, the killer is
still on the loose.
654
00:51:39,896 --> 00:51:43,855
You know what?
They did have a suspect.
655
00:51:44,801 --> 00:51:46,666
They were certain
he did it.
656
00:51:46,903 --> 00:51:49,667
But he was released
on lack of evidence.
657
00:51:57,080 --> 00:51:59,548
HAN was questioned
for 3 days.
658
00:52:00,584 --> 00:52:04,953
That explains his 3 days
of disappearance.
659
00:52:06,089 --> 00:52:08,250
Where'd you get this?
660
00:52:09,192 --> 00:52:11,660
Somebody sent it
anonymously.
661
00:52:12,796 --> 00:52:13,854
A cop?
662
00:52:15,098 --> 00:52:16,565
You should've have done it.
663
00:52:17,400 --> 00:52:19,766
He should know about him
as his attorney.
664
00:52:23,807 --> 00:52:26,173
If you testify,
you can't come back.
665
00:52:27,210 --> 00:52:28,268
If I don't?
666
00:52:28,712 --> 00:52:29,940
We might lose the case.
667
00:52:31,081 --> 00:52:32,343
You can win if I testify?
668
00:52:34,484 --> 00:52:35,348
I don't know.
669
00:52:38,788 --> 00:52:40,050
Let me level with you.
670
00:52:42,993 --> 00:52:44,756
Whatever it takes,
I wanna win.
671
00:52:46,396 --> 00:52:48,261
So I need you to testify.
672
00:53:10,287 --> 00:53:13,848
Sergeant SEO?
A high school girl killing?
673
00:53:14,291 --> 00:53:15,758
I don't know.
674
00:53:15,992 --> 00:53:18,256
They sure can keep secrets.
675
00:53:20,197 --> 00:53:21,664
Keep talking.
676
00:53:21,798 --> 00:53:26,064
They had a suspect,
and he was a hard-ass.
677
00:53:26,148 --> 00:53:29,914
They knew he did it,
but there was no evidence.
678
00:53:30,952 --> 00:53:32,317
Know that Professor CHOI
from Police University?
679
00:53:33,455 --> 00:53:34,922
The one who gets on TV?
680
00:53:35,057 --> 00:53:38,788
He interrogated the guy
and said he was innocent.
681
00:53:39,127 --> 00:53:40,992
Then they let him walk.
682
00:53:42,330 --> 00:53:43,092
See you.
683
00:53:54,443 --> 00:53:59,107
I'm not at liberty
to talk about HAN.
684
00:54:01,249 --> 00:54:06,414
I'm only seeing you
cause you came to see me.
685
00:54:08,757 --> 00:54:11,385
Why was HAN the suspect?
686
00:54:12,027 --> 00:54:13,585
He was like the killer
687
00:54:14,329 --> 00:54:15,694
Poker face.
688
00:54:16,031 --> 00:54:17,089
No< fingerprints.
689
00:54:17,833 --> 00:54:22,600
And he wasn't shaken at all
for a 3-day-Iong questioning.
690
00:54:24,239 --> 00:54:26,605
The cops were running
out of patience.
691
00:54:26,942 --> 00:54:28,500
I'm not the killer.
692
00:54:31,046 --> 00:54:32,104
What the fuck!
693
00:54:32,647 --> 00:54:34,114
You piece of shit!
694
00:54:34,950 --> 00:54:36,508
Motherfucker!
695
00:54:36,651 --> 00:54:39,916
You can't book him
without evidence!
696
00:54:40,055 --> 00:54:41,818
You wanna see my ass
getting fried?
697
00:54:43,325 --> 00:54:45,885
The prosecutor said if we...
698
00:54:46,027 --> 00:54:47,085
What are you, a moron?
699
00:54:47,229 --> 00:54:48,491
If things go wrong?
700
00:54:49,331 --> 00:54:51,993
It's us who take the fall!
701
00:54:52,334 --> 00:54:54,199
Where's Sergeant SEO?
702
00:54:54,336 --> 00:54:56,702
I want his ass in my office!
703
00:54:57,739 --> 00:54:58,398
Boss?
704
00:54:58,840 --> 00:55:01,104
Go get me evidence.
705
00:55:01,543 --> 00:55:03,101
You saw him.
He has no fingerprints.
706
00:55:03,245 --> 00:55:05,213
He can't leave evidence.
707
00:55:05,647 --> 00:55:08,514
And that son of a bitch
doesn't have an alibi.
708
00:55:08,650 --> 00:55:10,311
The witness said
it wasn't him?
709
00:55:10,652 --> 00:55:12,313
I don't understand it.
710
00:55:13,054 --> 00:55:16,114
He picked out his mugshot
and said no at the line up.
711
00:55:17,225 --> 00:55:19,284
- He picked out his mugshot?
- Yes!
712
00:55:27,435 --> 00:55:28,299
Get Professor CHOI.
713
00:55:38,046 --> 00:55:38,808
Professor CHOI.
714
00:55:39,047 --> 00:55:40,412
Why'd you use a lie detector?
715
00:55:41,149 --> 00:55:41,513
Sorry.
716
00:55:41,650 --> 00:55:43,515
Not even admissible in court.
717
00:55:44,553 --> 00:55:46,714
There's no way
to get him to talk now.
718
00:55:49,157 --> 00:55:50,283
What then?
719
00:55:51,826 --> 00:55:53,589
We will do it tonight.
720
00:55:55,230 --> 00:55:58,791
Place a pile of documents
on the table to pressure him.
721
00:55:58,934 --> 00:56:02,802
And get a bloody rock
as if it were evidence.
722
00:56:04,039 --> 00:56:06,200
The location of the table
is important.
723
00:56:06,741 --> 00:56:09,608
Put it where HAN has to
turn his head to look at it.
724
00:56:09,945 --> 00:56:13,608
If he's the killer,
he can't ignore it.
725
00:56:19,554 --> 00:56:22,114
I'm not asking if you did it.
726
00:56:22,557 --> 00:56:23,785
I know you did it.
727
00:56:25,227 --> 00:56:26,990
Why did you go back
to the scene?
728
00:56:28,230 --> 00:56:31,199
I was walking by
and saw the crowd.
729
00:56:31,333 --> 00:56:33,699
So I got curious.
730
00:56:34,536 --> 00:56:35,696
We have a witness.
731
00:56:37,239 --> 00:56:40,606
He identified you as a killer
at the scene.
732
00:56:42,344 --> 00:56:43,504
You can choose.
733
00:56:45,647 --> 00:56:47,512
A prison?
Or a hospital?
734
00:56:50,552 --> 00:56:53,419
You will be treated
for insanity.
735
00:57:02,430 --> 00:57:06,799
Your witness got the wrong person.
736
00:57:13,141 --> 00:57:14,802
He's not the killer!
737
00:57:16,144 --> 00:57:17,702
Release him now!
738
00:57:25,553 --> 00:57:29,319
When I heard of his arrest,
I couldn't believe it.
739
00:57:32,827 --> 00:57:34,089
The prosecutor for that case
740
00:57:35,230 --> 00:57:36,891
It was AHN Min-ho.
741
00:57:45,940 --> 00:57:46,804
HAN.
742
00:57:47,742 --> 00:57:49,209
Are you that stupid?
743
00:57:49,744 --> 00:57:52,304
If you hide it,
you only raise suspicion.
744
00:57:53,648 --> 00:57:55,809
I wasn't thinking right.
745
00:57:57,652 --> 00:58:00,621
I didn't think
it would do me any good.
746
00:58:02,457 --> 00:58:04,186
So I kept it from you.
747
00:58:06,127 --> 00:58:08,186
Can't you see
what's going on here?
748
00:58:09,030 --> 00:58:11,590
They'll create a motive out of it!
749
00:58:13,535 --> 00:58:15,799
Am I the only one
who cares about this trial?
750
00:58:15,937 --> 00:58:16,699
Is that it?
751
00:58:19,040 --> 00:58:21,907
Come on, spill the beans.
752
00:58:23,545 --> 00:58:24,705
You did it, didn't you?
753
00:58:27,449 --> 00:58:29,417
Tell me honestly!
754
00:58:30,452 --> 00:58:34,320
You had no other reason
to keep it from me!
755
00:58:41,229 --> 00:58:41,991
Come on.
756
00:58:43,431 --> 00:58:44,989
You killed her, didn't you?
757
00:58:48,236 --> 00:58:49,794
The way you look at me
758
00:58:52,140 --> 00:58:55,303
It's not different
from the way others do.
759
00:58:57,045 --> 00:58:59,411
That stopped me
from telling you.
760
00:59:01,349 --> 00:59:06,912
You're the only one
I can depend on now.
761
00:59:09,557 --> 00:59:11,582
But you don't believe me.
762
00:59:17,031 --> 00:59:19,499
I didn't kill my wife.
763
00:59:23,538 --> 00:59:27,497
I can't even accept the fact
she's dead.
764
00:59:30,845 --> 00:59:32,904
So don't look at me like that.
765
00:59:50,231 --> 00:59:52,495
I did not kill my wife.
766
00:59:54,636 --> 00:59:55,898
KANG.
767
01:00:08,049 --> 01:00:10,711
Why'd you turn your phone off?
768
01:00:12,454 --> 01:00:13,512
KANG?
769
01:00:14,255 --> 01:00:15,517
We're gonna lose.
770
01:00:16,524 --> 01:00:17,582
No way.
771
01:00:18,126 --> 01:00:19,991
It's not HAN
in that CCTV file.
772
01:00:20,128 --> 01:00:22,688
If we get hold of it,
we can totally win.
773
01:00:23,131 --> 01:00:24,792
If HAN was in it
774
01:00:25,834 --> 01:00:28,394
they had no reason to hide it.
775
01:00:29,237 --> 01:00:31,603
HAN was a suspect
for a high school girl killing.
776
01:00:36,244 --> 01:00:38,007
I knew he was strange.
777
01:00:38,947 --> 01:00:40,915
So we're giving up?
778
01:00:41,449 --> 01:00:42,313
What should we do?
779
01:00:44,252 --> 01:00:46,618
Who knows
what that detective did?
780
01:00:46,855 --> 01:00:50,484
We need to get that file.
HAN isn't in it.
781
01:00:51,526 --> 01:00:53,994
Let's call it a night.
I will call you.
782
01:01:09,444 --> 01:01:13,005
What's this?
You hit the booze without me?
783
01:01:17,752 --> 01:01:19,413
Being an attorney sucks.
784
01:01:19,854 --> 01:01:22,823
What's going on here?
785
01:01:27,428 --> 01:01:29,794
You think I can pull this off?
786
01:01:29,931 --> 01:01:31,694
Damn.
787
01:01:34,235 --> 01:01:37,204
Attorney KANG,
Can I tell you something?
788
01:01:37,438 --> 01:01:38,097
Yeah.
789
01:01:38,840 --> 01:01:42,503
It never crossed my mind
790
01:01:43,144 --> 01:01:46,307
that you might lose.
791
01:01:59,827 --> 01:02:02,489
This photo makes me feel weird.
792
01:02:03,531 --> 01:02:05,192
So happy back then.
793
01:02:06,534 --> 01:02:09,196
They didn't see this coming,
did they?
794
01:02:10,538 --> 01:02:11,300
I know.
795
01:02:12,840 --> 01:02:14,899
What if HAN is the killer?
796
01:02:15,944 --> 01:02:16,808
Tell me.
797
01:02:18,446 --> 01:02:21,904
Do you have doubts
about his innocence?
798
01:02:23,251 --> 01:02:24,411
I do.
799
01:02:26,654 --> 01:02:27,916
One thing is clear.
800
01:02:29,924 --> 01:02:35,487
The police told the wife
her hubby was a killer.
801
01:02:36,931 --> 01:02:38,398
She didn't believe it.
802
01:02:38,733 --> 01:02:43,193
So they threatened her
with a conspiracy thing.
803
01:02:47,041 --> 01:02:48,906
How do you think
that made her feel?
804
01:02:52,447 --> 01:02:53,414
Well
805
01:02:54,449 --> 01:02:55,609
Shitty, I bet.
806
01:03:37,825 --> 01:03:42,194
She came to see you
3 days prior to murder?
807
01:03:43,431 --> 01:03:47,697
We didn't talk much
after she got married.
808
01:03:48,536 --> 01:03:52,802
So I was surprised
when she came without a call.
809
01:03:53,341 --> 01:03:55,206
What did she say?
810
01:03:55,643 --> 01:03:59,409
She was shaking out of fear.
811
01:04:00,848 --> 01:04:03,316
Honey, what's wrong?
812
01:04:04,652 --> 01:04:08,611
What is it?
Come on, tell me.
813
01:04:09,457 --> 01:04:10,890
Come on!
814
01:04:11,125 --> 01:04:12,786
He's not the man I knew.
815
01:04:12,927 --> 01:04:15,987
What do you mean?
Be specific.
816
01:04:21,335 --> 01:04:22,495
He might kill me.
817
01:04:23,938 --> 01:04:27,203
Back then I didn't know
what that meant.
818
01:04:28,843 --> 01:04:32,404
I shouldn't have sent her back.
819
01:04:32,747 --> 01:04:35,614
Was she always
that sensitive?
820
01:04:36,050 --> 01:04:37,017
No.
821
01:04:38,152 --> 01:04:42,521
She was nice and docile
before the marriage.
822
01:04:43,925 --> 01:04:46,792
But she changed completely.
823
01:04:47,929 --> 01:04:51,592
Constantly nervous
as if she were being chased.
824
01:04:55,937 --> 01:04:59,395
It's all because of him.
825
01:04:59,841 --> 01:05:02,503
He ruined my daughter.
826
01:05:02,643 --> 01:05:04,110
My little girl
827
01:05:06,447 --> 01:05:07,914
Tell us.
828
01:05:08,649 --> 01:05:10,514
What's he like to you?
829
01:05:11,552 --> 01:05:14,817
He's not human.
830
01:05:15,056 --> 01:05:16,114
He's a demon.
831
01:05:17,525 --> 01:05:21,291
I knew it when I first saw him.
832
01:05:21,429 --> 01:05:25,991
Do you think he's capable
of killing your daughter?
833
01:05:26,734 --> 01:05:27,496
I do!
834
01:05:30,438 --> 01:05:31,700
Thank you.
835
01:05:32,540 --> 01:05:33,404
No more questions.
836
01:05:34,942 --> 01:05:38,503
You knew she was in danger.
Why didn't you do anything?
837
01:05:39,847 --> 01:05:41,610
You had 3 days.
838
01:05:42,550 --> 01:05:47,112
You could've found a way
to help her.
839
01:05:48,055 --> 01:05:50,387
Did you talk to her afterwards?
840
01:05:51,225 --> 01:05:55,286
I was so confused then.
841
01:05:56,030 --> 01:05:59,090
And I didn't know
how she would react.
842
01:05:59,233 --> 01:06:02,396
So you put your feelings
before her safety?
843
01:06:03,137 --> 01:06:07,403
Did she really say
her husband might kill her?
844
01:06:11,546 --> 01:06:16,108
The victim missed work for 2 months
before the marriage.
845
01:06:17,051 --> 01:06:18,109
Why was that?
846
01:06:19,253 --> 01:06:22,620
She was so sick
I sent her to a prayer retreat.
847
01:06:23,224 --> 01:06:26,591
Not a hospital?
Why a prayer retreat?
848
01:06:27,028 --> 01:06:30,794
Why did she miss work
and go to the prayer retreat?
849
01:06:32,533 --> 01:06:34,899
You should pray
to heal your mind.
850
01:06:35,336 --> 01:06:40,000
So you sent her there
against her will?
851
01:06:40,141 --> 01:06:41,108
Objection!
852
01:06:41,442 --> 01:06:44,707
The defense is reviling
her religious life.
853
01:06:45,246 --> 01:06:46,508
Watch yourself, counselor.
854
01:06:48,649 --> 01:06:50,810
You opposed their marriage.
855
01:06:51,552 --> 01:06:55,818
You felt betrayed
she was leaving you.
856
01:06:55,957 --> 01:07:00,587
So you were mad at him.
Isn't that right?
857
01:07:00,661 --> 01:07:02,526
Because he stole your girl.
858
01:07:03,431 --> 01:07:06,798
What'd you say to her
that day?
859
01:07:07,134 --> 01:07:09,398
Did you try to force her
into the prayer retreat?
860
01:07:09,837 --> 01:07:11,202
Objection!
861
01:07:11,439 --> 01:07:12,201
Counselor?
862
01:07:14,842 --> 01:07:16,104
I just
863
01:07:17,345 --> 01:07:18,710
You need to pray.
864
01:07:19,046 --> 01:07:21,412
Let's go to the prayer retreat.
865
01:07:21,549 --> 01:07:22,607
Let go.
866
01:07:22,950 --> 01:07:24,008
You're insane.
867
01:07:26,153 --> 01:07:29,122
You've fallen into a devil's trap!
868
01:07:29,257 --> 01:07:30,781
Look at yourself!
869
01:07:32,226 --> 01:07:33,989
I'm sorry I came.
870
01:07:37,732 --> 01:07:40,997
I told her to leave that demon.
871
01:07:41,936 --> 01:07:45,201
I told her to get out
of that demon's nest.
872
01:07:49,043 --> 01:07:50,305
HAN Cheol-min!
873
01:07:51,045 --> 01:07:53,206
You killed her, didn't you?
874
01:07:53,547 --> 01:07:55,913
You ruined my girl!
875
01:07:56,350 --> 01:07:58,215
You killed my girl!
876
01:08:02,156 --> 01:08:02,986
No more questions.
877
01:08:28,649 --> 01:08:31,413
Prosecutor AHN Min-ho
878
01:08:38,826 --> 01:08:41,090
- I want it back ASAP.
- Okay.
879
01:08:56,043 --> 01:08:58,409
I can get fired for this.
880
01:08:59,146 --> 01:09:01,205
I'm risking my ass here.
881
01:09:01,849 --> 01:09:06,309
Don't worry.
We're saving a man's life.
882
01:09:06,954 --> 01:09:08,615
This will prove
we were right.
883
01:09:08,856 --> 01:09:11,586
LEE, you're doing
the right thing.
884
01:09:16,530 --> 01:09:19,693
As the leader of the pack is
nowhere to be seen
885
01:09:19,934 --> 01:09:23,097
he tries to mate with her.
886
01:09:23,637 --> 01:09:27,198
She resists hard, but it's of no use.
887
01:09:30,644 --> 01:09:33,010
Asshole!
What the hell is this?
888
01:09:33,848 --> 01:09:37,011
You fucking tricked me!
889
01:09:37,151 --> 01:09:38,709
Asshole!
890
01:09:40,955 --> 01:09:42,718
You're dead!
891
01:09:44,925 --> 01:09:45,983
You fucking baldy!
892
01:09:48,429 --> 01:09:50,795
You lying son of a bitch!
893
01:09:51,032 --> 01:09:52,090
How can you...
894
01:09:53,034 --> 01:09:53,796
Who the hell are they?
895
01:09:54,535 --> 01:09:56,503
You called your buddies?
896
01:09:58,439 --> 01:10:01,203
He was being cunning,
and the price should be paid.
897
01:10:03,244 --> 01:10:05,610
What were you thinking,
stealing evidence?
898
01:10:06,147 --> 01:10:08,411
I had no idea what it was.
899
01:10:30,538 --> 01:10:32,199
My headache is gone.
900
01:10:32,740 --> 01:10:35,402
We'll indict him for bribery.
901
01:10:37,144 --> 01:10:41,513
His license will be revoked,
and he's done.
902
01:10:42,349 --> 01:10:43,816
You'll get what you want.
903
01:10:45,352 --> 01:10:46,910
What do I want?
904
01:10:47,354 --> 01:10:48,412
HAN
905
01:10:50,224 --> 01:10:52,126
To nail HAN Cheol-min.
906
01:10:52,126 --> 01:10:54,390
I could've done that in court.
907
01:10:54,829 --> 01:10:57,093
It's better than putting
Sergeant SEO on the stand.
908
01:10:57,832 --> 01:11:00,494
All is well.
909
01:11:00,634 --> 01:11:01,601
Your father.
910
01:11:02,136 --> 01:11:04,104
Professor AHN
will be happy, too.
911
01:11:04,738 --> 01:11:07,206
He never liked me
when he was my boss.
912
01:11:12,046 --> 01:11:13,411
Send him my regards.
913
01:11:22,456 --> 01:11:25,983
I never imagined
AHN would go that far.
914
01:11:26,627 --> 01:11:28,094
An entrapment?
915
01:11:29,730 --> 01:11:32,597
He sure keeps himself busy.
916
01:11:33,734 --> 01:11:35,201
- Turn around.
- What?
917
01:11:35,936 --> 01:11:36,903
Turn around.
918
01:11:37,338 --> 01:11:38,396
Where are we going?
919
01:11:39,840 --> 01:11:40,807
I need a lawyer.
920
01:12:05,733 --> 01:12:06,495
Professor?
921
01:12:07,935 --> 01:12:08,993
What are you doing here?
922
01:12:09,737 --> 01:12:13,696
You're on KANG's case,
aren't you?
923
01:12:14,341 --> 01:12:15,000
Yes.
924
01:12:15,543 --> 01:12:16,305
What about it?
925
01:12:16,744 --> 01:12:19,508
I'm here to see you
as his attorney.
926
01:12:20,047 --> 01:12:20,706
What?
927
01:12:21,649 --> 01:12:23,708
Professor AHN?
Where?
928
01:12:27,054 --> 01:12:28,817
KANG, you crazy fuck!
929
01:12:29,823 --> 01:12:30,790
Bye, Professor.
930
01:12:33,127 --> 01:12:33,889
Hi.
931
01:12:44,738 --> 01:12:45,898
Not going up?
932
01:12:46,040 --> 01:12:48,008
No, I was going down.
933
01:12:48,742 --> 01:12:50,607
You came to see PARK?
934
01:12:55,649 --> 01:13:00,109
We have our own principles.
You might think...
935
01:13:00,254 --> 01:13:01,516
Stop talking.
936
01:13:02,256 --> 01:13:03,188
Okay.
937
01:13:08,929 --> 01:13:09,691
Professor?
938
01:13:11,432 --> 01:13:13,195
Why don't we have lunch?
939
01:13:17,238 --> 01:13:18,000
Father.
940
01:13:25,246 --> 01:13:26,804
Do you have to do this?
941
01:13:28,449 --> 01:13:32,112
This isn't about winning.
It's aboutjustice.
942
01:13:32,553 --> 01:13:35,818
Save it.
Why are you doing this fight?
943
01:13:36,624 --> 01:13:37,989
To catch a killer.
944
01:13:38,926 --> 01:13:40,393
That's my job.
945
01:13:44,431 --> 01:13:46,490
Not to save your pride?
946
01:13:46,934 --> 01:13:48,094
That's right.
947
01:13:48,636 --> 01:13:50,695
I've put my pride on this fight.
948
01:13:51,238 --> 01:13:53,399
What you're doing isn't right.
949
01:13:58,045 --> 01:13:59,512
It's not a good idea.
950
01:14:00,247 --> 01:14:00,906
Sir?
951
01:14:17,931 --> 01:14:20,092
He tried to buy evidence.
952
01:14:20,234 --> 01:14:22,293
He's no good to defend.
953
01:14:22,436 --> 01:14:24,404
It was an entrapment,
and they don't have a case.
954
01:14:24,538 --> 01:14:26,096
I'm still good to defend.
955
01:14:26,240 --> 01:14:28,606
He stole the hard evidence.
956
01:14:28,742 --> 01:14:31,404
He should've submitted
CCTV file as evidence.
957
01:14:31,545 --> 01:14:33,809
We were going to,
but he contaminated it.
958
01:14:33,947 --> 01:14:38,008
They kept it from us
and used it to trap me.
959
01:14:38,152 --> 01:14:40,120
I can prove my claim.
960
01:14:40,254 --> 01:14:41,516
I call Detective LEE
for our witness.
961
01:14:41,655 --> 01:14:44,681
I also call Detective LEE
for our witness
962
01:14:44,825 --> 01:14:46,087
to prove his wrongdoing.
963
01:14:46,226 --> 01:14:47,090
Shut up!
964
01:14:51,632 --> 01:14:54,999
If he hasn't been indicted,
he's still good.
965
01:14:55,736 --> 01:14:57,795
That doesn't mean
you're off the hook.
966
01:14:58,739 --> 01:15:01,503
It's clear that the defense
tried to buy evidence.
967
01:15:01,642 --> 01:15:05,100
Therefore, that CCTV file
is contaminated.
968
01:15:06,447 --> 01:15:09,610
I don't wanna hear a word
about that anymore.
969
01:15:10,551 --> 01:15:14,419
So I won't allow that witness.
Any questions?
970
01:15:16,824 --> 01:15:17,483
Now
971
01:15:19,126 --> 01:15:21,228
Any other witnesses?
972
01:15:21,228 --> 01:15:23,287
I call Sergeant SEO.
973
01:15:23,831 --> 01:15:26,994
A month prior to murder
974
01:15:27,134 --> 01:15:29,694
the victim requested him
to investigate HAN.
975
01:15:29,837 --> 01:15:32,806
- That doesn't
- I will consider it.
976
01:15:33,340 --> 01:15:35,001
Listen, KANG.
977
01:15:35,442 --> 01:15:36,909
I'm warning you.
978
01:15:37,044 --> 01:15:40,502
If this happens again,
I'll hold you in contempt of court.
979
01:15:41,148 --> 01:15:41,807
Okay.
980
01:15:43,150 --> 01:15:44,208
Yes!
981
01:15:44,351 --> 01:15:47,912
I'm driving like crazy now.
982
01:15:48,055 --> 01:15:50,182
I will see you in no time.
983
01:15:51,425 --> 01:15:54,087
That old man is dying
to see me now?
984
01:16:01,735 --> 01:16:02,702
Excuse me.
985
01:16:03,337 --> 01:16:05,805
I called you earlier.
986
01:16:06,240 --> 01:16:07,502
What's the compensation?
987
01:16:07,741 --> 01:16:10,608
My son is crippled for good.
988
01:16:12,846 --> 01:16:13,710
Here.
989
01:16:13,847 --> 01:16:14,609
Smiling?
990
01:16:15,449 --> 01:16:17,610
My son is crippled,
and you're smiling?
991
01:16:18,152 --> 01:16:23,180
Calm down and tell me
what happened.
992
01:16:23,323 --> 01:16:25,086
So we can work out
something.
993
01:16:25,626 --> 01:16:28,993
Is this your car?
49 DA 7595?
994
01:16:30,431 --> 01:16:31,591
Oh
995
01:16:34,134 --> 01:16:38,594
Do you remember
what time it happened?
996
01:16:38,739 --> 01:16:42,106
It was 1:30 in the morning.
997
01:16:42,643 --> 01:16:47,512
You hit him and ran.
An apology would be nice.
998
01:16:47,848 --> 01:16:48,906
Oh!
999
01:16:49,950 --> 01:16:51,417
I'm really sorry.
1000
01:16:51,852 --> 01:16:54,116
I'm not really from
an insurance firm.
1001
01:16:54,254 --> 01:16:56,779
Can you tell me
what exactly happened?
1002
01:16:56,924 --> 01:17:00,485
My client will compensate
more than enough.
1003
01:17:00,627 --> 01:17:01,787
- You sure?
- Yes.
1004
01:17:02,129 --> 01:17:04,031
Now you're talking.
1005
01:17:04,031 --> 01:17:07,398
My son was riding a bike.
And then...
1006
01:17:07,835 --> 01:17:08,893
What?
1007
01:17:09,937 --> 01:17:12,906
How do you know the victim?
1008
01:17:13,440 --> 01:17:16,409
I was a homicide detective.
1009
01:17:17,244 --> 01:17:20,304
A high school girl was
killed a year ago.
1010
01:17:20,447 --> 01:17:22,506
And HAN was our suspect.
1011
01:17:22,583 --> 01:17:23,641
I met her then.
1012
01:17:23,851 --> 01:17:25,318
You knew the defendant first.
1013
01:17:25,652 --> 01:17:26,209
Yes.
1014
01:17:26,954 --> 01:17:29,787
We questioned him
off the record.
1015
01:17:30,123 --> 01:17:31,988
But he walked
on lack of evidence.
1016
01:17:32,326 --> 01:17:36,285
I've been watching him
ever since I left the force.
1017
01:17:36,730 --> 01:17:39,233
Why? You had nothing
against him.
1018
01:17:39,233 --> 01:17:40,791
I was sure
he was the killer.
1019
01:17:41,935 --> 01:17:44,699
I tailed him for a while,
but nothing.
1020
01:17:45,038 --> 01:17:47,404
So I decided to put a bug
in his place.
1021
01:17:52,045 --> 01:17:54,707
She knew he had lied about
his business trip.
1022
01:17:55,249 --> 01:17:56,113
So I told her
1023
01:17:56,350 --> 01:17:59,911
that we had questioned him
for murder for 3 days.
1024
01:18:00,254 --> 01:18:01,414
No evidence.
1025
01:18:01,855 --> 01:18:06,292
But he was still a key suspect.
1026
01:18:07,127 --> 01:18:11,231
I asked for help,
and she agreed.
1027
01:18:11,231 --> 01:18:14,034
Did that work?
1028
01:18:14,034 --> 01:18:14,796
No.
1029
01:18:15,435 --> 01:18:18,199
I lost contact with her
3 days prior to murder.
1030
01:18:18,739 --> 01:18:22,402
So I followed her around.
1031
01:19:15,729 --> 01:19:19,790
It was that high school girl
who got killed.
1032
01:19:20,000 --> 01:19:23,128
"Our beloved daughter
Rest in peace"
1033
01:19:23,236 --> 01:19:25,295
A few hours later,
she called me.
1034
01:19:26,039 --> 01:19:28,701
She said she had evidence
against HAN.
1035
01:19:28,942 --> 01:19:29,806
Objection!
1036
01:19:30,544 --> 01:19:31,806
It's argumentative.
1037
01:19:31,945 --> 01:19:33,105
I have a transcript.
1038
01:19:34,348 --> 01:19:36,316
The Criminal Procedure Code
states clearly
1039
01:19:36,450 --> 01:19:40,716
that evidence not acquired
through due process of law
1040
01:19:40,854 --> 01:19:42,822
can't be used as evidence
in the court of law.
1041
01:19:42,923 --> 01:19:45,892
There are two precedents
set by the Supreme Court.
1042
01:19:46,126 --> 01:19:48,993
Sustained.
It can't be evidence.
1043
01:19:49,129 --> 01:19:52,496
The witness' testimony is
based on illegal evidence.
1044
01:19:52,633 --> 01:19:55,397
It shouldn't affect the jury
in any ways.
1045
01:19:55,535 --> 01:19:58,800
I'd like to hear
what the witness has to say.
1046
01:19:59,139 --> 01:19:59,901
Overruled.
1047
01:20:01,642 --> 01:20:02,609
Then what?
1048
01:20:03,543 --> 01:20:05,306
What happened?
1049
01:20:06,546 --> 01:20:09,014
HAN suddenly left
on a business trip.
1050
01:20:09,349 --> 01:20:11,317
It didn't feel right
so I tailed him.
1051
01:20:12,052 --> 01:20:15,419
But he cut his trip short
and headed back home.
1052
01:20:15,656 --> 01:20:17,385
I ended up losing him.
1053
01:20:43,850 --> 01:20:45,715
I called the police right away.
1054
01:20:47,154 --> 01:20:51,090
Good 30 minutes later,
the cops came.
1055
01:20:53,026 --> 01:20:55,586
You were a trusted detective.
1056
01:20:56,630 --> 01:20:58,894
Your work performance
was excellent.
1057
01:21:00,133 --> 01:21:02,101
Why did you quit?
1058
01:21:02,836 --> 01:21:04,394
Cops catch criminals.
1059
01:21:05,439 --> 01:21:08,897
Do you know how it feels,
releasing a killer?
1060
01:21:10,043 --> 01:21:12,409
I couldn't do anything
within the law.
1061
01:21:13,046 --> 01:21:14,513
I was so upset.
1062
01:21:15,449 --> 01:21:20,512
So I decided to catch him
at any cost.
1063
01:21:21,154 --> 01:21:25,090
Do you feel responsible
in any way
1064
01:21:25,625 --> 01:21:27,388
for the victim's death?
1065
01:21:29,329 --> 01:21:30,887
Until my last breath.
1066
01:21:38,238 --> 01:21:40,502
She had evidence
against the defendant.
1067
01:21:42,042 --> 01:21:44,010
And she was murdered.
1068
01:21:45,846 --> 01:21:47,609
All the facts are clear.
1069
01:21:48,949 --> 01:21:52,817
The defendant had motive
1070
01:21:53,754 --> 01:21:55,619
to murder his wife.
1071
01:21:55,956 --> 01:21:58,789
You said she was helpful.
1072
01:21:59,326 --> 01:22:01,692
Didn't you think
she would be in danger?
1073
01:22:01,828 --> 01:22:02,590
I did.
1074
01:22:03,330 --> 01:22:04,888
That's why I asked her.
1075
01:22:05,031 --> 01:22:07,192
No wife wouldn't be
shocked to learn
1076
01:22:07,434 --> 01:22:10,096
that her husband
might be a killer.
1077
01:22:10,337 --> 01:22:11,804
I did it to protect her.
1078
01:22:11,938 --> 01:22:13,200
From whom?
1079
01:22:13,340 --> 01:22:15,604
The man whom you let walk?
1080
01:22:15,742 --> 01:22:17,004
I was certain
he was the killer.
1081
01:22:17,144 --> 01:22:20,409
You said you would
catch him at any cost.
1082
01:22:21,047 --> 01:22:24,414
You don't care who gets hurt
as long as you get it done?
1083
01:22:24,751 --> 01:22:25,718
Objection!
1084
01:22:26,453 --> 01:22:28,318
He's distorting
the witness' good will.
1085
01:22:29,256 --> 01:22:30,086
Sustained.
1086
01:22:32,626 --> 01:22:35,390
It's all what you think it is.
1087
01:22:35,529 --> 01:22:37,690
No evidence to support
your claim.
1088
01:22:38,231 --> 01:22:41,997
It's very hard to believe
you acted alone.
1089
01:22:42,135 --> 01:22:44,399
Anybody else involved?
1090
01:22:44,938 --> 01:22:46,098
No.
1091
01:22:46,640 --> 01:22:49,743
This case is deeply related
to a high school girl killing.
1092
01:22:49,743 --> 01:22:51,301
Nobody else is involved?
1093
01:22:51,444 --> 01:22:54,413
No, I did it on my own.
1094
01:22:56,449 --> 01:22:57,711
Last question.
1095
01:22:57,851 --> 01:23:02,879
Please name the prosecutor
you worked with on that case.
1096
01:23:11,531 --> 01:23:13,294
Prosecutor AHN Min-ho.
1097
01:23:20,540 --> 01:23:21,302
No more questions.
1098
01:23:25,245 --> 01:23:26,405
Come on!
1099
01:23:28,548 --> 01:23:31,312
I don't like courts
and the police station.
1100
01:23:31,451 --> 01:23:34,420
My heart is racing.
I can't do it.
1101
01:23:35,755 --> 01:23:38,087
Look, listen to me.
1102
01:23:38,525 --> 01:23:41,187
His life is in your hands.
1103
01:23:43,730 --> 01:23:47,996
Go back in there
and tell them what you saw.
1104
01:23:48,134 --> 01:23:50,500
That's all I'm asking.
1105
01:23:51,238 --> 01:23:52,296
God
1106
01:23:52,839 --> 01:23:56,798
I don't wanna get involved
in someone else's life.
1107
01:23:56,943 --> 01:23:59,002
You work it out for yourselves.
1108
01:23:59,246 --> 01:23:59,905
I don't know shit.
1109
01:24:00,046 --> 01:24:01,104
Let's go home.
1110
01:24:03,149 --> 01:24:04,207
Damn it!
1111
01:24:06,453 --> 01:24:07,511
Sir?
1112
01:24:09,623 --> 01:24:10,487
Money?
1113
01:24:19,032 --> 01:24:21,296
Defendant, take the stand.
1114
01:24:34,447 --> 01:24:35,209
Wait.
1115
01:24:36,049 --> 01:24:37,209
The defense calls
a new witness.
1116
01:24:41,354 --> 01:24:43,123
He's not on the list.
1117
01:24:43,123 --> 01:24:44,181
May I approach?
1118
01:24:44,724 --> 01:24:45,986
Yes, both of you.
1119
01:24:52,432 --> 01:24:54,400
He will prove my client's alibi.
1120
01:24:55,335 --> 01:24:56,597
It's unacceptable.
1121
01:24:56,937 --> 01:24:58,905
We got a call this morning.
1122
01:24:59,539 --> 01:25:00,506
Be understandable.
1123
01:25:00,640 --> 01:25:01,197
No way.
1124
01:25:01,341 --> 01:25:03,707
I didn't object to Sergeant SEO.
1125
01:25:04,044 --> 01:25:05,011
Make it fair for us.
1126
01:25:05,145 --> 01:25:06,009
Hold on.
1127
01:25:09,249 --> 01:25:10,011
Let's listen to him.
1128
01:25:10,850 --> 01:25:12,511
- Make it short.
- Okay.
1129
01:25:14,254 --> 01:25:16,586
Witness, take the stand.
1130
01:25:21,828 --> 01:25:22,988
Stand up.
1131
01:25:25,031 --> 01:25:25,895
Raise your hand.
1132
01:25:28,034 --> 01:25:31,003
I swear to tell the truth.
1133
01:25:31,137 --> 01:25:34,800
The whole truth,
and nothing but the truth.
1134
01:25:35,442 --> 01:25:38,002
So help me, God.
1135
01:25:38,345 --> 01:25:42,213
On December 9th,
on a Seoul-bound highway.
1136
01:25:42,349 --> 01:25:43,714
You saw a car accident?
1137
01:25:44,250 --> 01:25:44,716
Yes.
1138
01:25:45,652 --> 01:25:48,314
Please tell us what you saw.
1139
01:25:48,755 --> 01:25:51,883
I run a five-and dime store
along the highway.
1140
01:25:52,525 --> 01:25:56,393
My son came in limping
so I asked him what happened.
1141
01:25:57,130 --> 01:25:59,997
He said that a car drove
into the shoulder and hit him.
1142
01:26:00,133 --> 01:26:00,690
What?
1143
01:26:01,167 --> 01:26:03,727
I told you not to Bike at night!
1144
01:26:03,803 --> 01:26:05,168
So I ran outside.
1145
01:26:05,438 --> 01:26:08,202
And there was a SUV
standing on the shoulder.
1146
01:26:09,376 --> 01:26:12,140
I ran over to see the driver.
1147
01:26:13,947 --> 01:26:14,413
Hey!
1148
01:26:14,547 --> 01:26:16,105
And that bugger just bolted.
1149
01:26:16,750 --> 01:26:17,614
Hey!
1150
01:26:22,555 --> 01:26:24,489
- You saw the plate?
- Yes.
1151
01:26:25,925 --> 01:26:28,587
It's 49 DA 7595
1152
01:26:29,229 --> 01:26:29,888
Okay.
1153
01:26:30,430 --> 01:26:34,491
This photo was taken
right after his arrest.
1154
01:26:34,634 --> 01:26:38,297
Please, notice the bumper
that was damaged.
1155
01:26:42,042 --> 01:26:43,202
What time was it?
1156
01:26:43,543 --> 01:26:45,408
1:30 in the morning.
1157
01:26:46,346 --> 01:26:47,108
No more questions.
1158
01:26:49,849 --> 01:26:51,817
Why didn't you
report it right away?
1159
01:26:53,253 --> 01:26:56,120
I didn't think
my boy got hurt that much.
1160
01:26:57,624 --> 01:27:01,685
It was a minor accident
from two months ago
1161
01:27:02,529 --> 01:27:04,793
How do you remember it so well?
1162
01:27:04,931 --> 01:27:09,800
I wrote down the time
and plate just in case.
1163
01:27:10,637 --> 01:27:14,095
You didn't get a look at the driver?
1164
01:27:14,240 --> 01:27:15,104
Right.
1165
01:27:18,144 --> 01:27:21,409
Was it your will to testify?
1166
01:27:22,248 --> 01:27:24,614
Or were you promised
to get paid?
1167
01:27:24,751 --> 01:27:25,809
Objection!
1168
01:27:26,252 --> 01:27:30,985
I just came for compensation
for a hit and run.
1169
01:27:31,124 --> 01:27:34,787
Oh, let me get this straight.
1170
01:27:35,228 --> 01:27:38,891
The defense promised compensation
1171
01:27:39,532 --> 01:27:42,000
for what you saw
two months ago?
1172
01:27:42,135 --> 01:27:43,937
And you didn't really
see it happen.
1173
01:27:43,937 --> 01:27:45,038
Objection!
1174
01:27:45,038 --> 01:27:48,405
The defense counsel tried
to buy evidence before.
1175
01:27:48,541 --> 01:27:51,305
Now he's trying to buy a witness.
1176
01:27:51,945 --> 01:27:53,310
Answer the question.
1177
01:27:53,446 --> 01:27:55,004
Were you promised
compensation?
1178
01:27:55,148 --> 01:27:57,514
What else would I be here for?
1179
01:27:58,151 --> 01:27:59,118
Listen.
1180
01:27:59,252 --> 01:28:01,516
Perjury is a serious crime.
1181
01:28:01,855 --> 01:28:04,483
It's maximum 5 years in jail!
1182
01:28:04,624 --> 01:28:05,283
What?
1183
01:28:06,626 --> 01:28:07,888
Sit down!
1184
01:28:08,027 --> 01:28:08,686
Where are you going?
1185
01:28:08,928 --> 01:28:10,190
Sit down.
1186
01:28:10,330 --> 01:28:11,194
What's going on here?
1187
01:28:11,531 --> 01:28:15,194
I'm going home!
1188
01:28:31,751 --> 01:28:33,218
Mr. HAN.
1189
01:28:35,054 --> 01:28:37,989
Why didn't you tell your wife
1190
01:28:41,628 --> 01:28:45,394
Why didn't you tell her
what happened?
1191
01:28:45,832 --> 01:28:47,299
Why didn't you?
1192
01:28:48,535 --> 01:28:52,403
Why didn't he tell his wife?
1193
01:29:00,647 --> 01:29:01,705
HAN Cheol-min.
1194
01:29:13,526 --> 01:29:17,292
You were questioned
for a high school girl killing.
1195
01:29:18,231 --> 01:29:20,699
Why didn't you tell your wife?
1196
01:29:21,334 --> 01:29:25,202
She was so vulnerable.
1197
01:29:25,939 --> 01:29:28,305
I just couldn't.
1198
01:29:28,942 --> 01:29:32,002
Did you know
what situation she was in?
1199
01:29:33,146 --> 01:29:34,010
No.
1200
01:29:35,748 --> 01:29:40,310
I had no idea
she was in so much pain.
1201
01:29:42,255 --> 01:29:45,986
I thought she was cheating on me.
Talking to a cop,
1202
01:29:48,228 --> 01:29:50,196
I never imagined it.
1203
01:29:51,030 --> 01:29:54,796
She'd been seeing a shrink
because of you.
1204
01:29:54,934 --> 01:29:57,801
It was bad enough for her
to try suicide.
1205
01:29:58,238 --> 01:30:02,402
As her husband,
how could you not know?
1206
01:30:06,546 --> 01:30:10,915
I didn't have the slightest idea
until today.
1207
01:30:12,151 --> 01:30:16,281
I often did overtime at work
and didn't spend much time with her.
1208
01:30:17,123 --> 01:30:23,187
I just thought she wasn't
as talkative as before.
1209
01:30:23,329 --> 01:30:26,787
I don't buy that.
You just avoided her on purpose.
1210
01:30:26,933 --> 01:30:28,093
No!
1211
01:30:28,534 --> 01:30:30,297
He's grinding him.
1212
01:30:30,536 --> 01:30:33,699
You can't let him testify.
AHN will fire back.
1213
01:30:34,040 --> 01:30:38,500
Then what do we have
to show the jury?
1214
01:30:39,345 --> 01:30:40,312
Emotions.
1215
01:30:41,547 --> 01:30:43,105
What about that trip?
1216
01:30:43,349 --> 01:30:46,113
You're a film developer.
Why'd you go to the set?
1217
01:30:46,252 --> 01:30:50,780
I was requested to be there.
Ask them.
1218
01:30:51,124 --> 01:30:52,989
Why'd you cut the trip short?
1219
01:30:53,126 --> 01:30:55,094
It was our anniversary.
1220
01:30:55,228 --> 01:30:58,595
I wanted to do something for her
to turn things around.
1221
01:30:58,831 --> 01:31:02,096
It took 5 hours
for you to get to Seoul.
1222
01:31:02,435 --> 01:31:05,199
Which is long enough
to make a round trip.
1223
01:31:05,338 --> 01:31:09,502
I had a hard time staying awake.
1224
01:31:10,543 --> 01:31:12,101
I missed the turnpike.
1225
01:31:12,645 --> 01:31:14,806
So I took a highway.
1226
01:31:15,448 --> 01:31:18,611
I didn't know where I was.
It was so dark.
1227
01:31:26,526 --> 01:31:29,086
When I came to, hours had passed.
1228
01:31:31,731 --> 01:31:35,599
I turned the car around
and headed home.
1229
01:31:36,736 --> 01:31:39,500
I didn't wanna leave her alone
on our anniversary.
1230
01:32:05,531 --> 01:32:06,498
Mr. HAN.
1231
01:32:07,834 --> 01:32:10,598
You just wanted to run from her.
1232
01:32:10,737 --> 01:32:13,001
You just wanted to end
your marriage.
1233
01:32:13,439 --> 01:32:17,307
You knew the pain she was in
and ignored it.
1234
01:32:19,145 --> 01:32:20,112
Please...
1235
01:32:32,024 --> 01:32:35,187
Are you responsible for her death?
1236
01:32:35,628 --> 01:32:37,095
Objection, Your Honor.
1237
01:32:37,230 --> 01:32:39,494
You don't have to answer
that question.
1238
01:32:41,234 --> 01:32:42,599
Let me ask you again.
1239
01:32:43,436 --> 01:32:46,894
Are you responsible
for your wife's death?
1240
01:32:47,940 --> 01:32:49,601
Whose fault is her death?
1241
01:32:51,244 --> 01:32:52,802
Who killed her?
1242
01:32:53,446 --> 01:32:54,105
Objection!
1243
01:32:54,247 --> 01:32:54,804
Counsel!
1244
01:32:54,947 --> 01:32:56,209
Who killed her?
1245
01:32:58,751 --> 01:32:59,718
I killed her.
1246
01:33:03,423 --> 01:33:05,186
Is that the answer you wanted?
1247
01:33:07,427 --> 01:33:08,189
Yes.
1248
01:33:09,829 --> 01:33:11,592
I killed her.
1249
01:33:13,633 --> 01:33:16,500
I wish I could drop dead.
1250
01:33:18,037 --> 01:33:19,902
Am I really a killer?
1251
01:33:21,741 --> 01:33:22,799
Did I...
1252
01:33:26,746 --> 01:33:28,805
Did I really kill my wife?
1253
01:33:32,452 --> 01:33:33,817
I didn't.
1254
01:33:36,522 --> 01:33:39,184
But people keep saying that I did.
1255
01:33:43,029 --> 01:33:45,395
So I must be mistaken.
1256
01:33:48,534 --> 01:33:49,899
Sometimes
1257
01:33:52,138 --> 01:33:54,902
I look in the mirror
and see a killer.
1258
01:33:55,842 --> 01:33:57,707
How's that possible?
1259
01:33:59,345 --> 01:34:00,607
My fingerprints?
1260
01:34:03,149 --> 01:34:07,916
My hands are wet with chemicals
for 12 hours a day.
1261
01:34:08,054 --> 01:34:11,387
My fingertips are always
split and raw.
1262
01:34:11,524 --> 01:34:14,584
So I used to wash them
hundreds of times a day.
1263
01:34:15,127 --> 01:34:18,290
After I was questioned
for murder
1264
01:34:18,431 --> 01:34:20,797
I never wash them anymore.
1265
01:34:25,137 --> 01:34:27,105
Because I know now
it can be a sin.
1266
01:34:31,744 --> 01:34:32,711
Yet,
1267
01:34:35,548 --> 01:34:38,016
I had my wife to help me stand.
1268
01:34:44,023 --> 01:34:44,990
Sure.
1269
01:34:47,727 --> 01:34:51,493
You can brand me as a killer.
1270
01:34:55,434 --> 01:35:00,895
But don't deny the fact
I truly loved my wife.
1271
01:35:03,643 --> 01:35:06,806
I still don't think she's dead.
1272
01:35:08,047 --> 01:35:09,105
I can't
1273
01:35:10,950 --> 01:35:11,917
I can't
1274
01:35:17,623 --> 01:35:20,091
I just can't accept it.
1275
01:35:23,529 --> 01:35:26,498
So, please.
Find my wife for me.
1276
01:35:31,637 --> 01:35:34,299
I did everything wrong.
1277
01:35:38,644 --> 01:35:41,010
Give me a chance
to seek forgiveness.
1278
01:36:02,134 --> 01:36:03,499
Please, give me a chance.
1279
01:36:05,938 --> 01:36:06,996
The defense rests.
1280
01:36:24,624 --> 01:36:27,092
Let me go to the bathroom.
1281
01:36:38,137 --> 01:36:42,005
That broker digs up
dirty witnesses for you?
1282
01:36:42,642 --> 01:36:43,404
What about you?
1283
01:36:44,143 --> 01:36:48,603
You brainwash them to lie.
Is it fun?
1284
01:36:49,949 --> 01:36:52,611
You turned a dumbass into a killer.
1285
01:36:53,152 --> 01:36:54,710
Did that ignite justice in you?
1286
01:36:55,755 --> 01:36:56,585
Sure.
1287
01:36:57,923 --> 01:36:59,788
It's on fire.
1288
01:37:01,027 --> 01:37:02,585
So shut your hole.
1289
01:37:02,928 --> 01:37:04,486
You know what?
1290
01:37:05,931 --> 01:37:08,900
You and your client are
so good together.
1291
01:37:09,535 --> 01:37:11,093
So much alike.
1292
01:37:12,038 --> 01:37:13,903
Sergeant SEO acted alone?
1293
01:37:17,443 --> 01:37:19,001
I would be fucked if he did.
1294
01:37:19,445 --> 01:37:21,709
How does it feel,
passing the buck?
1295
01:37:22,748 --> 01:37:25,911
The whole world knows
that you put him into it.
1296
01:37:28,254 --> 01:37:30,484
You give your father
a bad name.
1297
01:37:31,724 --> 01:37:32,281
Asshole!
1298
01:37:32,425 --> 01:37:33,687
Let go!
1299
01:37:33,926 --> 01:37:35,791
You're doing it
the wrong way.
1300
01:37:35,928 --> 01:37:36,792
Wrong?
1301
01:37:37,630 --> 01:37:40,292
I don't care if I can bust his ass.
1302
01:37:41,233 --> 01:37:43,201
HAN is the killer.
1303
01:37:43,436 --> 01:37:45,597
And you try to let him walk?
1304
01:37:45,738 --> 01:37:47,706
You got the wrong guy.
1305
01:37:50,042 --> 01:37:52,010
You guys killed his wife.
1306
01:37:53,446 --> 01:37:55,311
You'll pay the price for this.
1307
01:38:02,254 --> 01:38:03,380
Shit.
1308
01:38:11,030 --> 01:38:12,395
Were you scared yesterday?
1309
01:38:15,634 --> 01:38:16,794
He says it was noisy.
1310
01:38:16,936 --> 01:38:17,698
Yeah?
1311
01:38:17,837 --> 01:38:19,304
Yes, it was.
1312
01:38:22,942 --> 01:38:27,003
Everybody was getting so upset.
1313
01:38:27,646 --> 01:38:30,615
Yeah, I know.
1314
01:38:42,027 --> 01:38:44,495
Go ahead, counsel.
1315
01:38:46,132 --> 01:38:47,497
I admit it.
1316
01:38:49,135 --> 01:38:53,299
All we have against him is
circumstantial evidence.
1317
01:38:54,840 --> 01:38:59,300
But try to see the character
of the defendant's.
1318
01:39:00,746 --> 01:39:06,776
He was a prime suspect
for a high school girl killing.
1319
01:39:08,254 --> 01:39:10,688
His wife found out about it.
1320
01:39:11,023 --> 01:39:15,585
And he killed her cruelly
to destroy evidence.
1321
01:39:18,030 --> 01:39:22,091
Beneath that innocent face is
nothing but a killer.
1322
01:39:22,234 --> 01:39:27,501
An advertent, cold-blooded one
who killed his wife.
1323
01:39:30,142 --> 01:39:32,804
The defense counsel might
put it this way.
1324
01:39:33,846 --> 01:39:37,612
His wife was depressed
and stressed out.
1325
01:39:37,850 --> 01:39:39,909
She stabbed herself
1326
01:39:41,153 --> 01:39:43,280
and walked out the door alive.
1327
01:39:46,325 --> 01:39:47,690
But think about it.
1328
01:39:48,627 --> 01:39:53,496
Forensics testified there was
over 3 liters of blood at the scene.
1329
01:39:53,732 --> 01:39:58,192
You can't bleed that much
unless the artery is cut off.
1330
01:39:59,738 --> 01:40:02,002
Let me tell you again.
1331
01:40:02,541 --> 01:40:06,204
There were no signs
of forced entry.
1332
01:40:07,046 --> 01:40:12,006
Nobody but the defendant could
be inside that apartment.
1333
01:40:12,551 --> 01:40:14,519
Please, remember that.
1334
01:40:16,422 --> 01:40:20,688
Let me ask you.
What is justice?
1335
01:40:21,627 --> 01:40:26,587
All the facts say that
HAN is the killer.
1336
01:40:27,032 --> 01:40:31,594
But we can't punish him
for circumstantial evidence?
1337
01:40:31,737 --> 01:40:34,900
That's notjustice.
It's evasion of responsibility.
1338
01:40:39,945 --> 01:40:42,413
We have to stop the killings.
1339
01:40:44,350 --> 01:40:45,510
And we need your help.
1340
01:40:47,353 --> 01:40:50,083
Please, letjustice be brought.
1341
01:40:55,628 --> 01:40:56,686
Thank you.
1342
01:41:05,037 --> 01:41:05,901
Defense counsel?
1343
01:41:06,639 --> 01:41:07,697
Closing argument, please.
1344
01:41:11,443 --> 01:41:12,603
It's often said.
1345
01:41:13,946 --> 01:41:16,782
It's better to release
10 guilty men
1346
01:41:16,782 --> 01:41:18,977
than punishing
1 innocent man.
1347
01:41:19,852 --> 01:41:20,716
Why?
1348
01:41:22,755 --> 01:41:24,882
What violates justice the most is
1349
01:41:25,024 --> 01:41:27,686
a ruling that's not based
on evidence.
1350
01:41:29,929 --> 01:41:32,693
There's no evidence at all
HAN committed a crime.
1351
01:41:32,831 --> 01:41:36,392
As the prosecution admits,
it's all circumstantial.
1352
01:41:37,536 --> 01:41:41,302
It's a very dangerous thing.
1353
01:41:42,641 --> 01:41:46,202
It can be interpreted
in many different ways.
1354
01:41:48,547 --> 01:41:50,412
This case has become a tragedy
1355
01:41:51,150 --> 01:41:54,711
because everything was
based on circumstances.
1356
01:41:55,654 --> 01:41:56,985
No solid evidence.
1357
01:41:57,122 --> 01:42:00,387
They predetermined that
HAN killed that girl.
1358
01:42:01,327 --> 01:42:06,094
And they told his wife
what they believed was true.
1359
01:42:06,732 --> 01:42:09,895
Shocked and scared,
she went to her mother for help.
1360
01:42:10,035 --> 01:42:12,094
But her mother turned
her head away.
1361
01:42:13,238 --> 01:42:16,503
What drove the victim
off the cliff?
1362
01:42:16,842 --> 01:42:20,005
A wrong interpretation
of circumstances.
1363
01:42:22,748 --> 01:42:24,716
We call it prejudice.
1364
01:42:27,353 --> 01:42:31,187
HAN is just a man of himself.
1365
01:42:31,423 --> 01:42:32,981
An introvert.
1366
01:42:34,126 --> 01:42:36,492
Someone we may call
a clean freak.
1367
01:42:37,730 --> 01:42:40,290
And prejudice turned him
into a monstrous killer.
1368
01:42:40,432 --> 01:42:41,592
Why?
1369
01:42:43,035 --> 01:42:44,502
As I mentioned earlier
1370
01:42:45,137 --> 01:42:48,903
any theory is possible
without evidence.
1371
01:42:50,442 --> 01:42:54,606
I expect you to doubt
the prosecution's theory.
1372
01:42:55,047 --> 01:42:57,811
Is it really plausible?
1373
01:42:57,950 --> 01:42:59,918
Is his wife really dead?
1374
01:43:02,354 --> 01:43:03,082
Look.
1375
01:43:07,126 --> 01:43:08,184
I count to three.
1376
01:43:08,627 --> 01:43:11,095
And his wife will walk in
through the doors.
1377
01:43:15,134 --> 01:43:15,896
One.
1378
01:43:19,238 --> 01:43:20,000
Two.
1379
01:43:24,843 --> 01:43:25,605
Three.
1380
01:43:38,524 --> 01:43:42,585
Did you look at the doors?
1381
01:43:44,630 --> 01:43:50,398
If you did, you're not sure
if she's really dead.
1382
01:43:51,136 --> 01:43:55,505
It means that you all have
reasonable doubt.
1383
01:43:57,543 --> 01:44:02,810
Please, let my client be a free man.
1384
01:44:05,651 --> 01:44:06,709
Thank you.
1385
01:44:17,830 --> 01:44:18,694
Kid?
1386
01:44:19,631 --> 01:44:20,598
Tell me.
1387
01:44:22,334 --> 01:44:24,097
Is this the right way?
1388
01:44:30,542 --> 01:44:31,702
A shortcut?
1389
01:44:32,544 --> 01:44:33,806
This is a shortcut?
1390
01:44:35,047 --> 01:44:36,514
Thanks.
1391
01:44:46,225 --> 01:44:47,692
It looks familiar.
1392
01:44:48,527 --> 01:44:49,585
Why is that?
1393
01:44:51,430 --> 01:44:53,193
Have I been here
with my wife?
1394
01:45:05,744 --> 01:45:06,711
All rise.
1395
01:45:27,933 --> 01:45:29,298
JANG Ho-won
1396
01:45:36,241 --> 01:45:41,008
The jury didn't reach
a unanimous decision.
1397
01:45:41,446 --> 01:45:46,315
So I've given this case
a lot of thought.
1398
01:45:47,452 --> 01:45:49,477
We have a case
1399
01:45:51,023 --> 01:45:53,992
for which there isn't
physical evidence
1400
01:45:54,126 --> 01:45:56,287
such as the body
and a murder weapon.
1401
01:45:57,429 --> 01:45:59,989
In our court of law,
a crime can be proved
1402
01:46:00,532 --> 01:46:06,198
through indirect evidence
that is tolerated by reason
1403
01:46:06,438 --> 01:46:10,602
according to the precedents
set by the Supreme Court.
1404
01:46:11,643 --> 01:46:13,008
However
1405
01:46:14,346 --> 01:46:17,213
if contrary evidence shakes
the basis of the argument
1406
01:46:18,150 --> 01:46:22,416
then that indirect evidence
should be questioned.
1407
01:46:23,722 --> 01:46:26,885
Considering all indirect
evidence presented
1408
01:46:27,426 --> 01:46:32,887
I can't say it's strong enough
to support the charge.
1409
01:46:33,632 --> 01:46:35,190
I hereby deliver a verdict.
1410
01:46:35,934 --> 01:46:37,492
Defendant?
Please, rise.
1411
01:46:41,340 --> 01:46:46,403
Docket Number
2010-46514.
1412
01:46:47,946 --> 01:46:52,508
On the charge of murder,
I find the defendant...
1413
01:46:54,553 --> 01:46:56,384
Not guilty.
1414
01:47:00,525 --> 01:47:01,184
HAN.
1415
01:47:02,327 --> 01:47:03,385
You're free now.
1416
01:47:10,736 --> 01:47:11,896
Please, this way.
1417
01:47:16,141 --> 01:47:17,802
- Congratulations.
- Thanks.
1418
01:47:18,243 --> 01:47:19,710
Thanks.
1419
01:47:22,748 --> 01:47:23,612
KANG?
1420
01:47:39,031 --> 01:47:40,089
We will appeal.
1421
01:47:41,433 --> 01:47:43,298
Get some tangible evidence.
1422
01:47:49,741 --> 01:47:52,107
Your closing argument?
Pretty smart.
1423
01:47:54,046 --> 01:47:55,013
You know what?
1424
01:47:56,048 --> 01:47:59,211
At the count of 3,
he didn't look back.
1425
01:48:41,526 --> 01:48:42,584
A dam?
1426
01:48:42,928 --> 01:48:43,895
Yes.
1427
01:48:45,230 --> 01:48:49,997
This is where he took
that picture with his wife.
1428
01:48:50,736 --> 01:48:54,900
There's a back road here
leading to that store.
1429
01:48:55,140 --> 01:48:56,903
HAN knew about that?
1430
01:48:57,242 --> 01:49:01,804
Yes, I think he came out here
on purpose.
1431
01:49:10,322 --> 01:49:12,882
The car didn't run him over.
1432
01:49:13,225 --> 01:49:14,988
He biked into that car
parked there.
1433
01:49:15,227 --> 01:49:16,728
That old man lied.
1434
01:49:16,728 --> 01:49:19,390
He didn't wanna pay
for the damage.
1435
01:49:19,831 --> 01:49:21,696
HAN wasn't in the car then.
1436
01:49:21,833 --> 01:49:24,802
The boy saw him later
coming from the dam.
1437
01:49:52,731 --> 01:49:54,995
His wife will walk in
through the doors.
1438
01:49:55,233 --> 01:49:56,097
One.
1439
01:49:58,136 --> 01:49:58,898
Two.
1440
01:50:02,441 --> 01:50:03,305
Three.
1441
01:50:12,951 --> 01:50:15,419
I did not kill my wife.
1442
01:50:17,923 --> 01:50:18,890
KANG?
1443
01:50:19,624 --> 01:50:21,182
Do you believe me?
1444
01:50:36,441 --> 01:50:37,999
She's missing a tooth.
1445
01:50:39,444 --> 01:50:40,308
Him!
1446
01:50:40,545 --> 01:50:41,512
That guy!
1447
01:51:10,242 --> 01:51:11,504
Oh, the door is open.
1448
01:51:13,545 --> 01:51:15,012
How are you doing?
1449
01:51:30,829 --> 01:51:34,094
Life is funny, isn't it?
1450
01:51:38,637 --> 01:51:40,195
The killer will be caught.
1451
01:51:43,241 --> 01:51:46,699
He knew she had been
talking to a cop.
1452
01:51:56,154 --> 01:52:01,490
38 NA 6609, pull over.
Pull over now.
1453
01:52:18,043 --> 01:52:21,012
The prosecution was wrong
from the get-go.
1454
01:52:22,247 --> 01:52:24,909
If she felt her life
was threatened
1455
01:52:25,250 --> 01:52:27,810
she would've run,
not making dinner.
1456
01:52:27,953 --> 01:52:29,887
She trusted her husband.
1457
01:52:59,250 --> 01:53:01,115
Tell me it's not true.
1458
01:53:02,454 --> 01:53:04,684
Tell me it's not.
1459
01:53:12,030 --> 01:53:12,997
No.
1460
01:53:20,739 --> 01:53:22,104
Please...
1461
01:53:28,246 --> 01:53:30,305
You need to calm down.
1462
01:53:54,339 --> 01:53:56,500
I wonder how he moved the body.
1463
01:53:59,144 --> 01:54:00,702
You know how, don't you?
1464
01:54:07,852 --> 01:54:10,184
I don't understand
what you're saying.
1465
01:54:12,724 --> 01:54:15,284
Somebody saw you coming
down from the dam.
1466
01:54:19,330 --> 01:54:21,298
What are you trying to be?
1467
01:54:22,133 --> 01:54:24,601
If you're a lawyer,
act like one.
1468
01:54:26,538 --> 01:54:28,506
Why playing prosecutor?
1469
01:54:33,645 --> 01:54:34,907
How'd you move the body?
1470
01:54:55,734 --> 01:54:56,496
HAN.
1471
01:54:58,136 --> 01:54:59,103
Get down.
1472
01:54:59,537 --> 01:55:00,799
Scared?
1473
01:55:01,940 --> 01:55:03,498
That I mightjump?
1474
01:55:05,143 --> 01:55:07,202
It would be over then.
1475
01:55:08,046 --> 01:55:09,013
Okay.
1476
01:55:09,748 --> 01:55:10,715
Okay.
1477
01:55:13,351 --> 01:55:17,287
How did you move
your wife's body?
1478
01:55:18,623 --> 01:55:20,591
You still look at me like that.
1479
01:55:21,626 --> 01:55:23,491
Like when we first met.
1480
01:55:27,532 --> 01:55:28,396
Answer me.
1481
01:56:17,148 --> 01:56:17,910
HAN Cheol-min.
1482
01:56:19,150 --> 01:56:20,117
Get down.
1483
01:56:24,122 --> 01:56:25,089
Get down!
1484
01:56:38,636 --> 01:56:39,398
Come here!
1485
01:56:40,738 --> 01:56:41,500
Don't move!
1486
01:57:39,130 --> 01:57:41,189
- What do you want in return?
- I don't know.
1487
01:57:43,534 --> 01:57:44,592
Smoking together?
1488
01:57:53,544 --> 01:57:55,512
You broke the attorney
client privilege.
1489
01:57:56,247 --> 01:57:58,010
I reported an act of crime.
1490
01:58:00,051 --> 01:58:02,110
But it will affect your rep.
1491
01:58:02,820 --> 01:58:03,684
I don't care.
1492
01:58:07,725 --> 01:58:12,185
Anyway, let's put all this
behind us.
1493
01:58:14,032 --> 01:58:15,897
We're much alike after all.
1494
01:58:16,834 --> 01:58:18,392
No, we are not.
1495
01:58:18,636 --> 01:58:21,696
I still think you're doing it
the wrong way.
1496
01:58:22,240 --> 01:58:25,505
Do me a favor.
Drop my charge, will you?
1497
01:58:32,850 --> 01:58:33,714
It's here!
1498
01:58:35,853 --> 01:58:36,683
See you around.
100268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.