Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,118
- Previously on The Resident...
- Old guy I was
2
00:00:02,128 --> 00:00:04,482
playing golf with has
developed a bit of a tremor.
3
00:00:04,492 --> 00:00:06,961
Cracking open his head for a
missed putt is a bit much, huh?
4
00:00:06,971 --> 00:00:08,886
I hear you're applying for an O-1 visa.
5
00:00:08,896 --> 00:00:10,688
If I help you, you'll get your visa.
6
00:00:10,705 --> 00:00:11,855
If I don't, you won't.
7
00:00:11,865 --> 00:00:13,657
Tell me about your Mom.
Or Dad. You pick.
8
00:00:13,667 --> 00:00:16,194
- Dad? Well, I hate him.
- Why?
9
00:00:16,204 --> 00:00:18,696
Because he's the last guy
anyone would want as a father.
10
00:00:18,706 --> 00:00:19,898
Alabama Shakes
11
00:00:19,908 --> 00:00:21,365
playing Terminal West next week.
12
00:00:21,375 --> 00:00:23,334
I got an extra ticket. It's not a date.
13
00:00:23,344 --> 00:00:25,380
It's just a concert. Have a little fun.
14
00:00:29,631 --> 00:00:31,186
You look good, son.
15
00:00:44,432 --> 00:00:46,224
? Hol' up, wait a minute ?
16
00:00:46,234 --> 00:00:49,126
? Baby, baby, are you listening? ?
17
00:00:49,136 --> 00:00:51,429
? I go, U go ?
18
00:00:51,439 --> 00:00:54,799
? 'Cause I don't ever wanna see
your face no more, no... ?
19
00:01:18,063 --> 00:01:20,199
Give me the bag, Doc.
20
00:01:33,348 --> 00:01:34,465
Great.
21
00:01:36,378 --> 00:01:38,696
? Now we at a crossroad,
now we at the break ?
22
00:01:38,707 --> 00:01:41,087
? All this back and forth ...,
we gonna lose our way... ?
23
00:01:41,098 --> 00:01:42,680
I need some help.
24
00:01:42,690 --> 00:01:44,401
I take his head, you take his legs?
25
00:01:45,012 --> 00:01:47,017
18-year-old male,
unconscious, broken nose,
26
00:01:47,027 --> 00:01:49,287
blunt force trauma to the head,
possible concussion.
27
00:01:49,297 --> 00:01:51,756
Three's open. Dr. Okafor.
28
00:01:51,766 --> 00:01:53,791
- You're bleeding.
- I'm fine. He's not.
29
00:01:53,801 --> 00:01:55,959
His name's Atiba Johnson, maybe Jackson,
30
00:01:55,969 --> 00:01:58,139
- something like that.
- What happened to him?
31
00:01:59,172 --> 00:02:00,776
I did.
32
00:02:09,714 --> 00:02:12,300
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
33
00:02:17,680 --> 00:02:19,282
You know, the key to success
34
00:02:19,292 --> 00:02:21,285
in a business like this
35
00:02:21,295 --> 00:02:23,720
is making the customers
feel like family.
36
00:02:23,730 --> 00:02:26,124
But this place goes a little overboard.
37
00:02:26,134 --> 00:02:28,328
Sam, how are those eggs coming along?
38
00:02:28,339 --> 00:02:29,626
You look well.
39
00:02:30,284 --> 00:02:31,872
Atlanta suits you.
40
00:02:33,417 --> 00:02:35,743
Why are you here, Dad?
41
00:02:37,722 --> 00:02:41,526
I'm looking for worthwhile
investment opportunities.
42
00:02:43,028 --> 00:02:45,287
It's been over a decade
since we last spoke,
43
00:02:45,297 --> 00:02:48,122
and you suddenly show up...
what's the real reason?
44
00:02:48,132 --> 00:02:50,903
You were always suspicious.
45
00:02:52,843 --> 00:02:55,363
And you were always a narcissist.
46
00:02:55,374 --> 00:02:57,899
I was hoping that time
47
00:02:57,909 --> 00:03:01,246
and maturity would open
the doors for us starting over.
48
00:03:02,747 --> 00:03:04,906
Dada! Dada!
49
00:03:04,916 --> 00:03:07,609
Clearly, you don't know me very well.
50
00:03:07,619 --> 00:03:09,378
Then again, you never did.
51
00:03:09,388 --> 00:03:12,281
I was just... another thing
you could use to hurt Mom.
52
00:03:12,291 --> 00:03:14,616
So fighting for the custody of my son
53
00:03:14,626 --> 00:03:17,551
- makes me the bad guy?
- You didn't want me.
54
00:03:17,561 --> 00:03:20,055
- You just didn't want to lose.
- Here we go again.
55
00:03:30,007 --> 00:03:31,932
And so that's it?
56
00:03:31,942 --> 00:03:34,635
- My time's up?
- I meant what I said
57
00:03:34,645 --> 00:03:37,139
when I left for the Corps.
58
00:03:37,149 --> 00:03:40,987
I don't want you
or your money in my life.
59
00:03:42,953 --> 00:03:45,080
You know, I've done a lot of research
60
00:03:45,090 --> 00:03:47,481
on the health care industry.
61
00:03:48,147 --> 00:03:49,950
You know what's fascinating?
62
00:03:50,376 --> 00:03:54,337
You worked so hard
to distance yourself from me
63
00:03:54,347 --> 00:03:56,907
and... what is it you used to call it?
64
00:03:56,917 --> 00:03:59,663
- greed and...
- Questionable ethics.
65
00:04:00,354 --> 00:04:02,538
Look at the industry you work in.
66
00:04:02,549 --> 00:04:04,374
I help sick people.
67
00:04:04,385 --> 00:04:06,030
And while I'm at it, I fight corruption
68
00:04:06,041 --> 00:04:07,952
and train doctors to do the same.
69
00:04:07,971 --> 00:04:11,531
I don't capitalize
off of people's misfortune.
70
00:04:11,932 --> 00:04:14,241
That's the difference between us.
71
00:04:27,232 --> 00:04:29,788
Are you sure you don't want even
a little local to numb it up?
72
00:04:29,799 --> 00:04:32,436
- Some ibuprofen? Something?
- What for?
73
00:04:34,999 --> 00:04:36,350
Atiba's scans?
74
00:04:36,361 --> 00:04:37,936
Look clear. He's a lucky guy.
75
00:04:37,947 --> 00:04:39,517
No fractures, no contusions.
76
00:04:39,528 --> 00:04:41,689
He's still under observation
for a possible concussion,
77
00:04:41,700 --> 00:04:43,756
but as soon as that time's up, we
can turn him over to the cops.
78
00:04:43,767 --> 00:04:45,103
Mm-mmm, no cops.
79
00:04:45,114 --> 00:04:47,704
- The guy tried to mug you.
- He wasn't even holding a real gun.
80
00:04:47,715 --> 00:04:50,142
- Turns out it was a toy.
- Doesn't negate the mugging part.
81
00:04:50,153 --> 00:04:52,400
- Who got mugged?
- No one. -Mina.
82
00:04:53,790 --> 00:04:55,332
It's not a big deal. Just some kid
83
00:04:55,342 --> 00:04:56,978
from my neighborhood
made a stupid choice
84
00:04:56,989 --> 00:04:58,697
- while high this morning.
- And for that,
85
00:04:58,708 --> 00:05:00,467
he got knocked the hell out!
86
00:05:03,658 --> 00:05:05,383
I give that a "C" for effort.
87
00:05:05,393 --> 00:05:07,119
Look, I vaguely know his parents.
88
00:05:07,129 --> 00:05:08,554
They live in my neighborhood.
89
00:05:08,564 --> 00:05:10,855
This is a boy who needs help, not jail.
90
00:05:10,865 --> 00:05:14,636
- And you're gonna help him?
- I did. I brought him here.
91
00:05:20,708 --> 00:05:22,534
Cheese and grits
from the Silver Skillet.
92
00:05:22,544 --> 00:05:24,302
Down, boy.
93
00:05:24,312 --> 00:05:26,237
This deliciousness is for someone else.
94
00:05:26,247 --> 00:05:28,140
Well, I'm happy with the lab work
95
00:05:28,150 --> 00:05:29,842
that came back, which means
96
00:05:29,852 --> 00:05:32,744
you are finally cleared
for your bone marrow transplant.
97
00:05:32,754 --> 00:05:34,412
We can start your conditioning today.
98
00:05:34,422 --> 00:05:35,914
Dr. Pravesh?
99
00:05:35,924 --> 00:05:39,016
Yeah, so first you'll receive a series
100
00:05:39,026 --> 00:05:41,419
of Bu-Flu chemo blasts to ensure
101
00:05:41,429 --> 00:05:43,422
that all the bone marrow is cleared out.
102
00:05:43,432 --> 00:05:45,224
And then we can perform an allogeneic
103
00:05:45,234 --> 00:05:47,893
hematopoietic stem cell transplant.
104
00:05:47,903 --> 00:05:50,328
Wow. You know, when
you break it down like that,
105
00:05:50,338 --> 00:05:52,330
it seems so simple.
106
00:05:52,340 --> 00:05:55,768
Why don't you try that again,
but this time not in Latin.
107
00:05:55,778 --> 00:05:57,535
Okay. Sorry.
108
00:05:57,545 --> 00:06:00,438
So, basically, we're going
to take donor stem cells
109
00:06:00,448 --> 00:06:02,708
and have them set up shop
in your bone marrow
110
00:06:02,718 --> 00:06:04,109
and populate your immune system.
111
00:06:04,119 --> 00:06:05,576
Right. Once that's done,
112
00:06:05,586 --> 00:06:07,546
your new and improved immune system
113
00:06:07,556 --> 00:06:10,249
will recognize
any remaining leukemia cells
114
00:06:10,259 --> 00:06:12,395
as foreign, and attack them.
115
00:06:15,431 --> 00:06:17,188
Go ahead and take that.
116
00:06:17,198 --> 00:06:19,569
I can finish up in here.
117
00:06:20,735 --> 00:06:22,628
Hey. Why'd you page me?
118
00:06:22,638 --> 00:06:25,097
Hey. I need you to keep an eye
on Lily for me.
119
00:06:25,107 --> 00:06:26,765
I was taken off her team.
120
00:06:26,775 --> 00:06:29,034
Yeah, I heard about that, Nic.
Wait-wait-wait-wait.
121
00:06:29,044 --> 00:06:30,413
What's going on?
122
00:06:32,213 --> 00:06:34,884
All right, come on.
123
00:06:39,254 --> 00:06:40,479
Close the door.
124
00:06:41,622 --> 00:06:43,080
Is all this really necessary?
125
00:06:43,090 --> 00:06:45,717
I think Lane's committing
insurance fraud
126
00:06:45,727 --> 00:06:49,054
by over-treating her patients...
including Lily.
127
00:06:49,064 --> 00:06:50,888
Look, Nic,
128
00:06:50,898 --> 00:06:53,958
Lane is the most respected
oncologist in Georgia,
129
00:06:53,968 --> 00:06:56,462
not to mention someone
whose work I have admired
130
00:06:56,472 --> 00:06:58,263
and studied since med school.
131
00:06:58,273 --> 00:06:59,965
Look, I have pulled every ounce
132
00:06:59,975 --> 00:07:01,934
of research that I can possibly find
133
00:07:01,944 --> 00:07:03,501
on high-dose intensification programs
134
00:07:03,511 --> 00:07:05,671
both here and abroad... look at this.
135
00:07:05,681 --> 00:07:08,006
These are from Lane's clinic.
136
00:07:08,016 --> 00:07:09,941
Her chemo protocols
are significantly higher
137
00:07:09,951 --> 00:07:12,821
than even the most aggressive programs.
138
00:07:16,758 --> 00:07:19,251
Did you tell Conrad?
139
00:07:19,261 --> 00:07:21,119
I tried.
140
00:07:21,129 --> 00:07:23,955
But if I'm gonna accuse his
mentor of something so awful,
141
00:07:23,965 --> 00:07:25,924
I need more proof.
142
00:07:25,934 --> 00:07:27,926
Nic...
143
00:07:27,936 --> 00:07:30,761
do you think, maybe,
144
00:07:30,771 --> 00:07:35,100
you are letting
your personal feelings for Lane
145
00:07:35,110 --> 00:07:37,679
cloud your judgment?
146
00:07:39,814 --> 00:07:42,451
It's no secret
that you two don't get along.
147
00:07:43,977 --> 00:07:46,210
No. I'm doing my job...
148
00:07:46,220 --> 00:07:48,881
a job that Lane threatened,
by the way... so you
149
00:07:48,891 --> 00:07:50,616
just keep an eye on Lily.
150
00:07:50,626 --> 00:07:52,828
You're her doctor... that's your job.
151
00:08:03,476 --> 00:08:06,163
Do you know how much longer
Doc Davenport is gonna be?
152
00:08:06,174 --> 00:08:08,165
I really need to get back to rehearsal.
153
00:08:08,175 --> 00:08:10,167
Nigel, I'm Dr. Hawkins.
154
00:08:10,177 --> 00:08:12,348
Dr. Davenport asked me to stop by.
155
00:08:14,583 --> 00:08:15,741
Look, let me save you
156
00:08:15,751 --> 00:08:18,376
a long trip down an unnecessary road.
157
00:08:18,386 --> 00:08:20,712
Yes, I'm showing signs
of severe malnourishment,
158
00:08:20,722 --> 00:08:22,647
and no, I don't have an eating disorder.
159
00:08:22,657 --> 00:08:25,150
I suffer from chronic digestive pain,
160
00:08:25,160 --> 00:08:27,486
and it makes it
almost impossible to eat.
161
00:08:27,496 --> 00:08:30,255
It's been over a decade,
and no, none of my doctors
162
00:08:30,265 --> 00:08:32,924
back in New York
seem to know what it is.
163
00:08:32,934 --> 00:08:35,761
So before you ask, the answer is no.
164
00:08:35,771 --> 00:08:38,230
No more tests. Zero.
165
00:08:38,240 --> 00:08:40,732
I've been poked and prodded
by every doctor imaginable.
166
00:08:40,742 --> 00:08:42,900
The only doctor I haven't seen
is a gynecologist.
167
00:08:42,910 --> 00:08:44,236
Eh, they're overrated.
168
00:08:46,213 --> 00:08:48,539
I've accepted I'm
just gonna live with this pain
169
00:08:48,549 --> 00:08:50,375
for the rest of my life.
170
00:08:50,385 --> 00:08:52,376
I'm a ballet dancer...
I'm used to intense pain.
171
00:08:52,386 --> 00:08:55,179
- That's no way to live, man.
- I've made my peace.
172
00:08:55,189 --> 00:08:57,716
Only thing that matters now
is my career.
173
00:08:57,726 --> 00:09:00,017
So can I just get some steroids
for my ankle,
174
00:09:00,027 --> 00:09:02,054
- so I can get back to my show?
- Look...
175
00:09:02,452 --> 00:09:03,688
I get it.
176
00:09:03,698 --> 00:09:06,558
I get how important
your career is to you, okay?
177
00:09:06,568 --> 00:09:10,028
If you leave, you'll be
right back with another injury.
178
00:09:10,038 --> 00:09:12,463
Maybe a day, a week, or even a month,
179
00:09:12,473 --> 00:09:14,193
but it will happen.
180
00:09:14,204 --> 00:09:15,967
Your twisted ankle's just the beginning.
181
00:09:15,977 --> 00:09:17,969
You're malnourished,
and your body can't handle
182
00:09:17,979 --> 00:09:19,972
the stress of being
a professional dancer anymore.
183
00:09:19,982 --> 00:09:22,640
- So I should just give up?
- Give me 24 hours, and let me
184
00:09:22,650 --> 00:09:24,642
see if I can figure out
what's wrong with you.
185
00:09:24,652 --> 00:09:26,745
It's worth it if I can save your career.
186
00:09:26,755 --> 00:09:28,391
Right?
187
00:09:37,598 --> 00:09:39,390
You found me.
188
00:09:39,400 --> 00:09:41,059
- Wasn't lookin' for you.
- Ouch.
189
00:09:41,069 --> 00:09:42,740
Didn't you get the cheese and grits?
190
00:09:42,751 --> 00:09:45,084
They say the way to a woman's
heart is through her stomach.
191
00:09:45,095 --> 00:09:47,665
Actually, I think that's the way
to a man's heart, but thanks,
192
00:09:47,675 --> 00:09:50,284
- Irving loved them.
- You gave away my gift?
193
00:09:50,295 --> 00:09:52,206
Mm, "gift" is a strong word.
This is more like
194
00:09:52,217 --> 00:09:54,760
you passed a bush, saw a flower
sticking out, plucked it for me,
195
00:09:54,771 --> 00:09:56,859
and then said, "Hey, look...
I bought you flowers."
196
00:09:56,870 --> 00:10:00,411
- Wow. Tough crowd. Okay.
- Have you seen Mina?
197
00:10:00,421 --> 00:10:02,581
I heard she took on a gang
of muggers last night.
198
00:10:02,591 --> 00:10:04,315
It's all anyone's
talking about upstairs.
199
00:10:04,325 --> 00:10:07,519
I need some help in here! Now!
200
00:10:07,529 --> 00:10:10,685
- Damn it, Atiba, calm down!
- Easy, buddy, easy!
201
00:10:10,696 --> 00:10:13,759
- He's going through withdrawal.
- He tried to take a chunk out of me!
202
00:10:13,769 --> 00:10:14,860
Give me two of lorazepam.
203
00:10:14,870 --> 00:10:16,661
Code Gray! Bed three!
204
00:10:16,671 --> 00:10:18,139
Okay.
205
00:10:20,554 --> 00:10:22,991
Okay.
206
00:10:30,069 --> 00:10:31,170
How's Atiba?
207
00:10:31,181 --> 00:10:33,227
Calmer. Drowsy. Restrained.
208
00:10:33,238 --> 00:10:35,741
- You need to call his parents.
- Me? Why me?
209
00:10:35,752 --> 00:10:38,677
Because someone needs to tell
them to come pick up their son.
210
00:10:38,844 --> 00:10:40,848
I don't do people.
211
00:10:43,069 --> 00:10:44,878
I thought you were still on vacation.
212
00:10:44,889 --> 00:10:47,271
My sister-in-law's in town.
213
00:10:47,282 --> 00:10:49,039
Not a fan?
214
00:10:49,421 --> 00:10:51,481
- Want to grab a coffee?
- Sure.
215
00:10:51,491 --> 00:10:54,450
- Be happy you don't have
in-laws anymore. - Oh, I am.
216
00:10:54,460 --> 00:10:56,819
By the way, that golf buddy of mine,
217
00:10:56,829 --> 00:11:00,490
- the one with the tremor...
- Right. How's he doing?
218
00:11:00,500 --> 00:11:02,424
Well, he's had to lay off the benzos.
219
00:11:02,434 --> 00:11:04,260
The side effects
were too aggressive for him.
220
00:11:04,270 --> 00:11:06,997
And now he's all wound up about
the tremor returning, and...
221
00:11:07,639 --> 00:11:10,000
Well, he's right to be concerned.
222
00:11:10,010 --> 00:11:12,678
If the tremor is really interfering
with his quality of life,
223
00:11:12,689 --> 00:11:15,038
your friend may ultimately
have to consider brain surgery.
224
00:11:15,048 --> 00:11:17,339
And we both know
when the air hits your brain...
225
00:11:17,349 --> 00:11:18,851
You're never the same.
226
00:11:22,731 --> 00:11:27,621
No, this is... this is a hospital,
Mr. Jackson, not a hotel. No.
227
00:11:27,632 --> 00:11:29,957
No, we don't have courtesy shuttles.
228
00:11:30,295 --> 00:11:32,840
Well, you'll just have
to come get Atiba.
229
00:11:34,074 --> 00:11:35,231
Hello?
230
00:11:36,002 --> 00:11:37,193
Hello?
231
00:11:37,574 --> 00:11:39,462
Are you kidding me?
232
00:11:39,472 --> 00:11:42,481
- You okay?
- Nothing a little caffeine
233
00:11:42,492 --> 00:11:44,627
- can't fix.
- Oh.
234
00:11:46,512 --> 00:11:49,785
Mmm. It's been a long shift
that is thankfully almost over.
235
00:11:49,796 --> 00:11:51,434
Well, maybe this
236
00:11:51,445 --> 00:11:52,715
will help your mood, too.
237
00:11:52,726 --> 00:11:54,977
Oh, my God. I didn't even
realize it had fallen off.
238
00:11:54,988 --> 00:11:57,785
Lara found it on the floor
of the nurses' lounge.
239
00:11:57,796 --> 00:12:00,332
I'm simply doing the honor
of returning it.
240
00:12:02,728 --> 00:12:03,987
There you go.
241
00:12:03,997 --> 00:12:05,655
I see you wear it all the time.
242
00:12:05,665 --> 00:12:08,916
- Figured it's one of your favorites.
- Well, thank you. I owe you one.
243
00:12:09,267 --> 00:12:10,525
Really?
244
00:12:10,536 --> 00:12:12,707
Get over yourself. I'll see you later.
245
00:12:13,358 --> 00:12:14,684
Hey, Conrad!
246
00:12:15,507 --> 00:12:17,426
Whatever it is, figure it out.
247
00:12:17,437 --> 00:12:20,203
No can do. I need reinforcements.
248
00:12:27,192 --> 00:12:29,483
The priority is to get
to the source of your pain,
249
00:12:29,493 --> 00:12:31,515
be it psychological, neurological...
250
00:12:31,526 --> 00:12:33,954
- This is not in my head.
- This is a GI problem.
251
00:12:33,964 --> 00:12:35,659
We'll need to do a battery of tests,
252
00:12:35,670 --> 00:12:37,662
starting with a colonoscopy
and upper endoscopy...
253
00:12:37,673 --> 00:12:39,687
That's fine, but after I get
nerve condition studies.
254
00:12:39,698 --> 00:12:41,962
- This is neuropathic.
- Has anyone ruled out H. Pylori?
255
00:12:41,972 --> 00:12:43,802
- This is a GI problem.
- This is neuropathic.
256
00:12:43,813 --> 00:12:45,366
It's psychological.
257
00:12:45,376 --> 00:12:46,901
Battery of tests.
258
00:12:49,081 --> 00:12:50,539
What's going on? I didn't ask
259
00:12:50,549 --> 00:12:51,972
for any consults on this patient.
260
00:12:51,982 --> 00:12:53,574
Our attending did.
261
00:12:53,584 --> 00:12:55,477
We can't rule out
biliary dyskinesia, either,
262
00:12:55,487 --> 00:12:57,578
until we do a CCK-HIDA scan.
263
00:12:57,588 --> 00:12:59,845
- Gen surg isn't even here.
- Look who finally showed up.
264
00:12:59,856 --> 00:13:01,382
Nigel, I'm sorry. Give me one second.
265
00:13:01,392 --> 00:13:02,927
Can I talk to you, Dr. Wilmot?
266
00:13:08,699 --> 00:13:11,659
You're not usually on the floor
post rounds.
267
00:13:11,669 --> 00:13:13,634
I don't have to account
for my whereabouts.
268
00:13:13,645 --> 00:13:16,398
I'm your attending. You report
to me, not the other way around.
269
00:13:16,408 --> 00:13:18,433
- You requested consults on my patient.
- Yeah.
270
00:13:18,443 --> 00:13:21,035
- Why?
- I think the question is why didn't you?
271
00:13:21,045 --> 00:13:24,172
He's already had every test
you're coming up with in there.
272
00:13:24,182 --> 00:13:27,061
Not at Chastain. We run our own tests.
273
00:13:27,072 --> 00:13:30,578
Nigel is sick of doctors.
He's been poked and prodded for years.
274
00:13:30,588 --> 00:13:31,830
I'm just giving him a breather
275
00:13:31,841 --> 00:13:33,955
while all his medical records
are sent from New York.
276
00:13:33,966 --> 00:13:35,983
And meanwhile, he sits around
in constant pain?
277
00:13:35,994 --> 00:13:39,053
Pain that can be exacerbated
by unnecessary procedures.
278
00:13:39,063 --> 00:13:41,622
Oh, see, this has always been
your problem, Hawkins.
279
00:13:41,632 --> 00:13:43,792
You think your way is the only way.
280
00:13:43,802 --> 00:13:46,428
Look, I... I just want to go
over his previous test results
281
00:13:46,438 --> 00:13:48,102
before subjecting him to new ones.
282
00:13:48,113 --> 00:13:49,698
Well, look, it's not your call anymore
283
00:13:49,708 --> 00:13:51,933
because he's no longer your patient.
He's mine now.
284
00:13:51,943 --> 00:13:53,645
Thank you.
285
00:14:01,930 --> 00:14:03,577
How you feeling?
286
00:14:03,587 --> 00:14:05,780
I'm just gonna check your pupils, okay?
287
00:14:06,930 --> 00:14:08,784
Doc, are these restraints necessary?
288
00:14:08,794 --> 00:14:10,651
I'm cool now. For real.
289
00:14:10,661 --> 00:14:12,953
I'm actually a nurse
practitioner, not a doctor.
290
00:14:12,963 --> 00:14:15,390
And yes, they are.
They're for your own protection.
291
00:14:16,164 --> 00:14:18,567
So, I guess the cops are coming, huh?
292
00:14:18,578 --> 00:14:20,343
Well, looks like it's your lucky day.
293
00:14:20,354 --> 00:14:23,157
Dr. Okafor decided not to press charges.
294
00:14:25,054 --> 00:14:28,180
I haven't exactly had
a lot of lucky days lately.
295
00:14:29,578 --> 00:14:32,140
- I called your parents.
- Why?
296
00:14:32,150 --> 00:14:33,782
They don't want nothing to do with me.
297
00:14:33,793 --> 00:14:35,394
Because someone has to come and get you.
298
00:14:35,405 --> 00:14:37,710
If y'all for real not calling the cops,
then just release me.
299
00:14:37,721 --> 00:14:40,120
On your own? So you can go back out
onto the street and score again?
300
00:14:40,131 --> 00:14:43,019
I don't think so. Plus, you have
lorazepam in your system. You could OD.
301
00:14:43,030 --> 00:14:44,251
No. Seriously...
302
00:14:44,261 --> 00:14:46,788
after everything that happened today,
303
00:14:46,798 --> 00:14:47,956
I'm done with that mess.
304
00:14:47,966 --> 00:14:49,591
I'm-a get clean.
305
00:14:49,601 --> 00:14:51,626
I've heard that before.
306
00:14:51,636 --> 00:14:54,196
Why you care so much about me anyway?
307
00:14:54,206 --> 00:14:57,866
Is there anyone else
who can come pick you up?
308
00:14:57,876 --> 00:14:59,134
Nah.
309
00:14:59,144 --> 00:15:00,980
I got no one.
310
00:15:03,948 --> 00:15:06,718
So what happens to me now?
311
00:15:17,294 --> 00:15:19,298
What are you doing?
312
00:15:20,298 --> 00:15:22,057
Taking Atiba home.
313
00:15:22,067 --> 00:15:25,059
I asked you to call his parents,
not turn into his personal taxi.
314
00:15:25,069 --> 00:15:28,129
His parents aren't coming to get him,
so I'm going to take him to them.
315
00:15:28,139 --> 00:15:30,201
Have you lost your mind?
316
00:15:30,490 --> 00:15:32,132
Y'all know I'm standing
right here, right?
317
00:15:32,142 --> 00:15:33,668
Be quiet. You tried to mug me.
318
00:15:33,678 --> 00:15:35,035
You don't get to say anything.
319
00:15:35,045 --> 00:15:37,805
I'm sorry. This-this morning
I wasn't thinking st...
320
00:15:37,815 --> 00:15:39,341
I'm-a stop talking now.
321
00:15:39,351 --> 00:15:41,159
Look, my shift is over.
322
00:15:41,170 --> 00:15:43,206
I'm giving him a ride.
It's not a big deal.
323
00:15:43,217 --> 00:15:45,491
Damn oyibo savior complex.
324
00:15:48,154 --> 00:15:51,519
Someone has to protect you
from yourself... and him.
325
00:15:51,529 --> 00:15:52,887
Plus, he's my patient.
326
00:15:52,897 --> 00:15:54,856
So, you're stuck with both of us now.
327
00:15:54,866 --> 00:15:56,475
That's fine by me.
328
00:15:58,577 --> 00:16:00,047
Get your ass in the back seat.
329
00:16:12,217 --> 00:16:14,208
It's quite a view, isn't it?
330
00:16:14,218 --> 00:16:17,111
Never fails to impress. You rang?
331
00:16:17,121 --> 00:16:19,880
Yeah, about an hour ago.
332
00:16:19,890 --> 00:16:21,448
I was in surgery.
333
00:16:21,458 --> 00:16:24,685
Ah, Mr. Levine's
parathyroidectomy. How was that?
334
00:16:24,695 --> 00:16:28,222
A success. I think you'll find
him very indebted to Chastain.
335
00:16:28,232 --> 00:16:30,725
I had the scheduling nurse
clear your afternoon.
336
00:16:30,735 --> 00:16:34,228
I ran into Dr. Edmund Carver
from St. Grace
337
00:16:34,238 --> 00:16:36,298
last night at the opera.
338
00:16:36,308 --> 00:16:37,731
He's in town briefly,
339
00:16:37,741 --> 00:16:39,400
and I invited him here for coffee today.
340
00:16:39,410 --> 00:16:41,824
And you'd like me to attend that coffee.
341
00:16:41,835 --> 00:16:45,940
Every reputable hospital in the country
is trying to recruit Carver
342
00:16:45,950 --> 00:16:48,409
after his surgery
on the former attorney general.
343
00:16:48,419 --> 00:16:51,146
I want Carver at Chastain.
344
00:16:51,156 --> 00:16:52,813
I hear he's overrated.
345
00:16:52,823 --> 00:16:54,215
Maybe.
346
00:16:54,225 --> 00:16:55,917
But with your guidance,
347
00:16:55,927 --> 00:16:59,720
he would be an incredible asset
to your team.
348
00:16:59,730 --> 00:17:01,255
You just talk to him.
349
00:17:01,265 --> 00:17:04,124
Show him around, give him the full Bell.
350
00:17:04,134 --> 00:17:06,070
Close that deal for me.
351
00:17:07,863 --> 00:17:09,563
Consider it closed.
352
00:17:10,167 --> 00:17:11,810
Thank you.
353
00:17:21,003 --> 00:17:22,509
So, who are we mad at today?
354
00:17:22,519 --> 00:17:23,611
Other than that pen.
355
00:17:23,621 --> 00:17:24,946
How much time do you have?
356
00:17:24,956 --> 00:17:27,144
Anything I can help with?
357
00:17:28,121 --> 00:17:30,125
I convinced a patient
with unknown chronic pain
358
00:17:30,136 --> 00:17:32,195
to stay and let me try
and help him, but then...
359
00:17:32,206 --> 00:17:33,953
Word gets out, and the vultures descend.
360
00:17:33,964 --> 00:17:36,617
Yep. I'll give you two guesses.
Who was the leader of the pack?
361
00:17:36,628 --> 00:17:39,127
Sampson in Neuro.
He can never resist a call
362
00:17:39,137 --> 00:17:41,595
for a mystery diagnosis.
Allows him to bill
363
00:17:41,605 --> 00:17:43,797
- a ton for testing.
- Oh, he was there.
364
00:17:43,807 --> 00:17:46,055
But today's prize goes to Wilmot.
365
00:17:46,066 --> 00:17:47,134
Took over the case.
366
00:17:47,144 --> 00:17:50,386
Wants to ensure if we figure out
the diagnosis, he gets the win.
367
00:17:51,181 --> 00:17:53,775
You sure it's just Wilmot
that's bothering you?
368
00:17:53,785 --> 00:17:56,111
Hey. You're a hard man to find.
369
00:17:56,121 --> 00:17:58,846
- Well, you found me.
- Wilmot asked me to consult
370
00:17:58,856 --> 00:18:01,448
on a possible lap chole
for Nigel Meahan.
371
00:18:01,458 --> 00:18:03,985
You and Wilmot
want to unnecessarily remove
372
00:18:03,995 --> 00:18:05,786
a man's gallbladder without even knowing
373
00:18:05,796 --> 00:18:07,155
if that's the source of his pain?
374
00:18:07,876 --> 00:18:11,503
Well, for the record, I told him it
was premature to consider surgery.
375
00:18:17,460 --> 00:18:20,113
So, has he been biting everyone's
head off today, or just mine?
376
00:18:20,124 --> 00:18:21,468
Depends.
377
00:18:21,478 --> 00:18:23,280
What'd you do?
378
00:18:24,960 --> 00:18:26,199
You know, you really didn't
379
00:18:26,210 --> 00:18:28,487
have to escort me
to my conditioning personally.
380
00:18:28,498 --> 00:18:31,012
Well, don't tell me
you're sick of me already.
381
00:18:31,022 --> 00:18:33,814
You know, once my immune
system is stripped,
382
00:18:33,824 --> 00:18:37,685
just how isolated am I gonna have to be?
383
00:18:37,695 --> 00:18:40,421
Are we talking no contact? Or...
384
00:18:40,431 --> 00:18:42,900
- It's for your safety, Lily.
- No, I know.
385
00:18:45,061 --> 00:18:46,593
That's stupid, right?
386
00:18:47,032 --> 00:18:50,003
You'd think I'd be used
to being alone by now.
387
00:18:55,731 --> 00:18:57,839
I thought we were headed
to conditioning.
388
00:18:57,849 --> 00:18:59,852
We have time.
389
00:19:01,997 --> 00:19:03,458
Talk to me, Lily.
390
00:19:04,919 --> 00:19:06,924
What's really going on?
391
00:19:08,927 --> 00:19:11,341
Well, this is the right thing
for me, right?
392
00:19:12,239 --> 00:19:13,932
The bone marrow transplant?
393
00:19:15,880 --> 00:19:18,892
I've been doing some reading,
and once we start,
394
00:19:18,902 --> 00:19:21,372
there's no turning back.
395
00:19:23,373 --> 00:19:26,066
You're scared. I get it.
396
00:19:26,661 --> 00:19:30,071
- But that's-that's totally normal.
- I know.
397
00:19:30,081 --> 00:19:33,819
I have a 62% survival rate
in my first year.
398
00:19:35,053 --> 00:19:38,545
That's a 38% chance of dying.
399
00:19:38,555 --> 00:19:41,548
But no doctor has ever
just come out and said that.
400
00:19:41,558 --> 00:19:43,418
Besides, there's...
401
00:19:43,428 --> 00:19:45,486
there's other complications. I mean...
402
00:19:45,496 --> 00:19:47,956
it could damage my organs. Infertility.
403
00:19:47,966 --> 00:19:50,239
I want to have kids one day, and...
404
00:19:51,138 --> 00:19:53,628
God.
405
00:19:53,638 --> 00:19:55,864
Listen to me.
406
00:19:56,338 --> 00:19:58,174
Self-pity is so attractive.
407
00:20:01,270 --> 00:20:03,430
You know what? Ignore me.
408
00:20:03,448 --> 00:20:05,939
Bone marrow transplants save lives.
409
00:20:05,949 --> 00:20:08,476
I need a transplant, so I'm
going to get a transplant.
410
00:20:08,486 --> 00:20:10,789
End of story.
411
00:20:18,702 --> 00:20:19,786
I understand, but...
412
00:20:19,796 --> 00:20:22,351
I don't care what my husband
told y'all on the phone.
413
00:20:22,362 --> 00:20:24,791
Atiba is not welcome back in our lives.
414
00:20:24,802 --> 00:20:26,928
It's not safe for him
to be out on the streets.
415
00:20:26,938 --> 00:20:28,295
He could OD at any time.
416
00:20:28,305 --> 00:20:31,198
- Monique, if he's trying to get clea...
- Do I look like a fool?
417
00:20:31,208 --> 00:20:33,601
I'm done helping him.
418
00:20:33,611 --> 00:20:35,203
That is not the boy I raised.
419
00:20:35,213 --> 00:20:37,713
I know how difficult it is
420
00:20:37,724 --> 00:20:39,439
to watch someone you love
suffer through a disease
421
00:20:39,450 --> 00:20:41,168
- like this...
- Really, missy?
422
00:20:41,179 --> 00:20:42,810
Do you have kids?
423
00:20:43,616 --> 00:20:46,980
Do you know what it's like to come
to work and find your store robbed
424
00:20:46,990 --> 00:20:49,984
and then realize that your boy did it
for drug money?
425
00:20:50,569 --> 00:20:54,054
Or to come home and find
your baby alone in a soiled diaper,
426
00:20:54,064 --> 00:20:55,857
crying for hours
427
00:20:55,867 --> 00:20:57,958
because his brother's passed out
in the bathroom?
428
00:20:57,968 --> 00:21:00,168
You're trying to protect
what's left of your family.
429
00:21:00,179 --> 00:21:01,696
I do understand that.
430
00:21:01,706 --> 00:21:03,630
But I also know you still love your son.
431
00:21:04,405 --> 00:21:07,735
What if he really is
willing to get help?
432
00:21:07,745 --> 00:21:10,237
He can beat this.
433
00:21:10,247 --> 00:21:12,806
Monique.
434
00:21:12,816 --> 00:21:14,542
Come on. Just hear him out.
435
00:21:14,552 --> 00:21:16,355
Come on.
436
00:21:18,132 --> 00:21:19,991
I'm for real this time, Mom.
437
00:21:21,530 --> 00:21:23,061
Please.
438
00:21:26,944 --> 00:21:28,566
I'll go in a program.
439
00:21:28,577 --> 00:21:30,358
I swear.
440
00:21:30,905 --> 00:21:33,038
I'll do whatever you say.
441
00:21:37,757 --> 00:21:39,343
Ma!
442
00:21:44,748 --> 00:21:47,007
That boy won't be able to stay clean.
443
00:21:47,017 --> 00:21:48,543
He hasn't hit rock bottom yet.
444
00:21:48,553 --> 00:21:50,111
Yeah, well, you can't give up hope,
445
00:21:50,121 --> 00:21:53,247
'cause while you're waiting for
rock bottom, you could end up dead.
446
00:21:53,257 --> 00:21:54,948
So, who is it?
447
00:21:54,958 --> 00:21:57,919
The way you're talking
only comes from experience.
448
00:21:57,929 --> 00:21:59,687
So who is it?
449
00:22:00,189 --> 00:22:01,733
My sister.
450
00:22:06,804 --> 00:22:09,030
Hey. I need a full panel
on Lily Kendall.
451
00:22:09,040 --> 00:22:12,033
Her most recent labs are in her file.
452
00:22:12,043 --> 00:22:15,385
Thank you, but I'd still like
to have a full panel done.
453
00:22:15,396 --> 00:22:16,716
You've worked here long enough
454
00:22:16,727 --> 00:22:18,605
that I shouldn't have
to explain this to you.
455
00:22:18,615 --> 00:22:20,975
Dr. Hunter handles all
of her patient labs through
456
00:22:20,986 --> 00:22:23,738
her clinic, and they've already
done a full panel on Lily.
457
00:22:23,749 --> 00:22:26,948
Isabel, you've worked here long
enough to know that I am the doctor,
458
00:22:26,958 --> 00:22:28,749
you are the nurse.
459
00:22:28,759 --> 00:22:31,355
So you can run a new damn panel on Lily
460
00:22:31,366 --> 00:22:33,287
or I can take it up
with your supervisor.
461
00:22:33,297 --> 00:22:35,890
Green and purple top coming up...
462
00:22:35,900 --> 00:22:37,557
Doctor.
463
00:22:44,381 --> 00:22:47,134
He's seizing.
What's the first thing you do, Pravesh?
464
00:22:47,144 --> 00:22:49,070
Let's get some access.
465
00:22:49,080 --> 00:22:50,604
All right. Lorazepam.
466
00:22:50,614 --> 00:22:52,704
Four milligrams. Go. Soon as possible,
467
00:22:52,715 --> 00:22:54,561
- get him on the monitor.
- What happened here?
468
00:22:54,572 --> 00:22:57,512
Last I saw him, he was drinking
his colonoscopy prep solution.
469
00:22:57,522 --> 00:22:59,246
Where's Dr. Wilmot?
470
00:22:59,256 --> 00:23:01,293
Let me guess, you paged him...
no response.
471
00:23:14,787 --> 00:23:16,778
Dr. Carver.
472
00:23:16,789 --> 00:23:18,693
Dr. Bell.
473
00:23:18,704 --> 00:23:19,896
It is an honor.
474
00:23:19,907 --> 00:23:22,233
Randy, please. The pleasure's all mine.
475
00:23:22,244 --> 00:23:23,407
Welcome to my hospital.
476
00:23:23,418 --> 00:23:24,675
This is one hell of a hospital.
477
00:23:24,686 --> 00:23:26,128
Well, you haven't seen anything yet.
478
00:23:26,139 --> 00:23:27,854
How 'bout a personal tour before coffee?
479
00:23:27,865 --> 00:23:29,896
Does that tour include
a sneak peak at the Titian?
480
00:23:29,907 --> 00:23:31,842
'Cause I am dying
to get my hands on one of them.
481
00:23:31,853 --> 00:23:34,264
Well, as long as you promise
to share how you were able to do
482
00:23:34,275 --> 00:23:36,623
a Kasai procedure in under four hours.
483
00:23:36,634 --> 00:23:39,287
Dr. Carver. Wow, such an honor.
484
00:23:39,298 --> 00:23:41,435
- If I may, one question...
- Now-now is not the time.
485
00:23:41,446 --> 00:23:43,221
No, no. It's okay.
What's your question, son?
486
00:23:43,232 --> 00:23:45,322
Uh, your retrospective study
on risk factors for...
487
00:23:45,333 --> 00:23:47,450
How do you keep
your retransplantation rate
488
00:23:47,460 --> 00:23:50,286
- under 20%? -It's actually been 22%...
- This is not the time
489
00:23:50,296 --> 00:23:52,121
or place for any kind of confrontation.
490
00:23:52,131 --> 00:23:53,957
I need to talk to Dr. Wilmot.
Whether or not
491
00:23:53,967 --> 00:23:55,926
there's a confrontation
or not is up to him.
492
00:23:55,936 --> 00:23:58,427
- Just... let me handle it.
- Dr. Wilmot.
493
00:23:59,273 --> 00:24:01,998
I don't know what kind of drama
you got going on with Conrad,
494
00:24:02,008 --> 00:24:05,601
but get it the hell away
from Carver and me right now.
495
00:24:05,611 --> 00:24:06,919
Yes, sir.
496
00:24:07,514 --> 00:24:11,151
That's the first thing, and
the most important. Keep that in mind.
497
00:24:14,169 --> 00:24:15,224
Hey.
498
00:24:15,235 --> 00:24:18,193
I don't appreciate you embarrassing me
in front of Dr. Bell.
499
00:24:18,204 --> 00:24:20,817
You took anatomy class
in med school, right?
500
00:24:20,827 --> 00:24:22,946
Vestigial organs...
501
00:24:22,957 --> 00:24:25,360
- What are you rambling about?
- You know, like the appendix.
502
00:24:25,371 --> 00:24:27,824
The one in 20 people who have it
removed don't even miss it.
503
00:24:27,834 --> 00:24:30,828
Serves absolutely no purpose
in the human body anymore.
504
00:24:30,839 --> 00:24:33,438
Like certain doctors here at Chastain.
505
00:24:33,449 --> 00:24:36,265
You really think
you're untouchable, don't you?
506
00:24:36,275 --> 00:24:39,078
What I think is you gave
an already malnourished patient
507
00:24:39,089 --> 00:24:42,383
a prep solution that exacerbated
his existing hyponatremia.
508
00:24:42,394 --> 00:24:44,942
And when he started seizing,
you were nowhere to be found.
509
00:24:44,953 --> 00:24:47,117
- He's stable now, isn't he?
- Thanks to my intern.
510
00:24:47,128 --> 00:24:48,836
Good. Get an NG tube in there.
511
00:24:48,847 --> 00:24:50,664
We should be able
to get the solution straight
512
00:24:50,675 --> 00:24:52,610
into the digestive system that way.
513
00:24:53,024 --> 00:24:54,817
You want to put Nigel through
514
00:24:54,827 --> 00:24:56,652
a nasogastric tube insertion
just for a test?
515
00:24:56,662 --> 00:24:59,133
If it means getting to the root
of his pain sooner than later,
516
00:24:59,144 --> 00:25:00,656
then, yes, I do.
517
00:25:00,667 --> 00:25:02,930
Look, I'm trying to help the patient.
518
00:25:02,941 --> 00:25:05,377
Then why don't you try
actually listening to him?
519
00:25:15,983 --> 00:25:18,438
You did a good thing
getting Atiba to his family.
520
00:25:18,449 --> 00:25:20,401
At least he's safe for one night.
521
00:25:20,697 --> 00:25:22,235
I'm sorry I judged you.
522
00:25:22,756 --> 00:25:24,375
I didn't realize you judged me.
523
00:25:24,386 --> 00:25:26,008
It was all in my inner monologue.
524
00:25:26,226 --> 00:25:27,719
Good to know.
525
00:25:28,227 --> 00:25:30,653
I would've wanted someone
to do the same for my sister.
526
00:25:30,663 --> 00:25:33,223
There were many nights
she didn't make it home.
527
00:25:33,233 --> 00:25:35,407
But she's been sober for a year now.
528
00:25:37,180 --> 00:25:39,929
So, you're sleeping with Jude now?
529
00:25:39,939 --> 00:25:42,265
What? Why would you say that?
530
00:25:42,275 --> 00:25:44,313
I'm really good
at reading body language.
531
00:25:44,324 --> 00:25:47,102
I mean, look, the guy's
attractive and he's nice...
532
00:25:47,113 --> 00:25:49,860
And safe, compared
to someone else we know.
533
00:25:51,083 --> 00:25:54,076
Look, Jude and I are
just becoming better friends.
534
00:25:54,086 --> 00:25:57,360
All right. So I guess that means
I can become "better friends"
535
00:25:57,371 --> 00:25:59,664
with Conrad now, right?
536
00:26:02,160 --> 00:26:04,578
I was joking.
537
00:26:06,344 --> 00:26:08,461
I-I'm sorry. I'm still running late.
538
00:26:08,472 --> 00:26:10,664
What? Where are you?
539
00:26:10,675 --> 00:26:12,852
I'll be there in less than ten minutes.
540
00:26:13,610 --> 00:26:15,932
I need you to drop me
at my place, right away.
541
00:26:15,942 --> 00:26:17,383
Yeah, sure.
542
00:26:22,339 --> 00:26:24,110
What are you doing?
543
00:26:25,118 --> 00:26:28,422
Wilmot ordered me to put
an NG tube in Nigel.
544
00:26:28,433 --> 00:26:30,103
What a surprise.
545
00:26:31,565 --> 00:26:33,547
He could have us both
cut from the program.
546
00:26:33,558 --> 00:26:35,735
Oh, man up. Where's all that bravado
547
00:26:35,746 --> 00:26:37,242
you had on independence day?
548
00:26:37,253 --> 00:26:38,956
What happened to "When someone's wrong",
549
00:26:38,966 --> 00:26:40,668
I'll be the first one to tell 'em"?
550
00:26:42,399 --> 00:26:43,547
Well...
551
00:26:44,181 --> 00:26:46,817
I'm not so sure Wilmot's wrong.
552
00:26:48,946 --> 00:26:51,649
Get out of my way.
553
00:26:53,547 --> 00:26:55,321
Let me have it. I deserve it.
554
00:26:55,332 --> 00:26:57,352
When you asked for 24 hours,
I didn't realize
555
00:26:57,363 --> 00:26:59,563
it would put me closer
to planning my own funeral.
556
00:26:59,574 --> 00:27:03,189
You said you could help me. Now I'm
worse off than when I came in.
557
00:27:07,857 --> 00:27:09,006
What are you doing?
558
00:27:09,017 --> 00:27:12,092
You're right. I should have done
a better job protecting you.
559
00:27:20,306 --> 00:27:21,532
Do you trust me?
560
00:27:22,692 --> 00:27:23,923
Yes.
561
00:27:24,281 --> 00:27:25,493
God knows why.
562
00:27:25,504 --> 00:27:27,006
Put your clothes on.
563
00:27:30,337 --> 00:27:32,439
Do I want to know what you're doing?
564
00:27:32,450 --> 00:27:35,314
Wilmot can't test a patient
he can't find.
565
00:27:39,659 --> 00:27:42,563
- Mina, what's going on?
- Thanks for the ride.
566
00:27:47,167 --> 00:27:49,079
I'm so sorry. We tried
to wait for you at home.
567
00:27:49,090 --> 00:27:51,015
No, it's my fault. I was delayed.
568
00:27:51,026 --> 00:27:53,673
She won't stop throwing up.
It's never been this bad.
569
00:27:53,684 --> 00:27:55,861
These episodes
can recur multiple times a year.
570
00:27:55,872 --> 00:27:58,025
- Any abdominal pain?
- Yes. A lot.
571
00:28:01,480 --> 00:28:04,073
Here you go. Here you go, baby.
572
00:28:04,083 --> 00:28:06,887
- Tell me the pain, one to ten.
- Ten.
573
00:28:10,590 --> 00:28:12,851
You followed me?
574
00:28:12,862 --> 00:28:14,792
That call sounded urgent.
I thought I could help.
575
00:28:14,803 --> 00:28:17,353
- Mina, what is going on in here?
- Do you have any pain in your head?
576
00:28:17,363 --> 00:28:18,554
Just my stomach.
577
00:28:18,564 --> 00:28:21,219
Mm. I need one tablet of ondansetron.
Bottom drawer to the right.
578
00:28:21,230 --> 00:28:23,622
And one liter bag of IV fluid
from my backpack.
579
00:28:25,455 --> 00:28:28,015
Are you just going to stand
there or are you going to help?
580
00:28:32,131 --> 00:28:33,790
Mina, are these from Chastain?
581
00:28:43,283 --> 00:28:46,853
Okay, so this is one test I haven't had.
582
00:28:47,908 --> 00:28:50,337
But, seriously, what are we doing here?
583
00:28:50,348 --> 00:28:54,082
I'm hiding you where no doctor
will voluntarily show their face.
584
00:28:54,093 --> 00:28:56,087
A hospital waiting room?
585
00:28:57,330 --> 00:28:58,353
That is brilliant.
586
00:28:58,364 --> 00:29:01,236
And a damn sad commentary
on my profession.
587
00:29:01,247 --> 00:29:03,384
So, what's the plan beyond hiding?
588
00:29:03,395 --> 00:29:04,620
I'm gonna listen.
589
00:29:05,205 --> 00:29:08,197
I've reviewed
all your old medical records.
590
00:29:08,207 --> 00:29:11,635
Now I want your patient history
directly from you.
591
00:29:11,645 --> 00:29:14,369
Doesn't matter how small
the detail... bore me with it.
592
00:29:14,380 --> 00:29:16,884
You went to all this trouble
and all we're gonna do is talk?
593
00:29:16,895 --> 00:29:19,122
Patient's words over tests.
594
00:29:19,133 --> 00:29:22,345
90% of the time, they give you
the answers you need.
595
00:29:24,946 --> 00:29:27,537
Maybe.
596
00:29:28,040 --> 00:29:30,387
I have to say,
you're not what I expected.
597
00:29:30,397 --> 00:29:34,619
- Yeah? What'd you expect?
- Frankly, less warmth, more ego.
598
00:29:35,002 --> 00:29:36,493
Well...
599
00:29:36,503 --> 00:29:38,494
Your surgeons are lucky
to have you as chief.
600
00:29:38,504 --> 00:29:40,759
- I hope they appreciate you.
- Well, y-you're very kind.
601
00:29:40,770 --> 00:29:43,361
But I can tell you what they
do appreciate is the autonomy
602
00:29:43,372 --> 00:29:45,168
and the extensive OR time.
603
00:29:45,178 --> 00:29:47,853
And, you know, for the best of the best,
604
00:29:47,864 --> 00:29:49,839
just a membership to the Blackburn Club.
605
00:29:49,850 --> 00:29:51,251
Wow.
606
00:29:51,262 --> 00:29:53,103
A lot of benefits
to working here at Chastain.
607
00:29:53,114 --> 00:29:56,478
- It's a great place to be.
- Well... I'm curious. Uh...
608
00:29:56,955 --> 00:30:00,119
how are your surgical error
and complication rates?
609
00:30:01,093 --> 00:30:02,181
Excuse me?
610
00:30:02,192 --> 00:30:04,431
Well, I'm leaving St. Grace
for a bunch of reasons,
611
00:30:04,442 --> 00:30:06,936
and, to be honest,
accountability's a big one.
612
00:30:07,353 --> 00:30:09,548
They refused to even consider
my recommendations
613
00:30:09,559 --> 00:30:12,697
for tracking surgical error
rates, among other things.
614
00:30:13,126 --> 00:30:15,430
Well, so-so what you're looking for
615
00:30:15,441 --> 00:30:17,102
is a place that's willing
to embrace that.
616
00:30:17,113 --> 00:30:19,835
Transparency and accountability
force us to weed out the bad
617
00:30:19,845 --> 00:30:21,050
and grow the good.
618
00:30:22,370 --> 00:30:25,409
This one doctor at St. Grace
had patients die
619
00:30:25,420 --> 00:30:27,738
from complications
every time he did a bypass.
620
00:30:28,120 --> 00:30:29,667
No one even noticed.
621
00:30:30,466 --> 00:30:32,441
Except me. I noticed.
622
00:30:34,050 --> 00:30:35,878
That's incredible.
623
00:30:36,597 --> 00:30:38,777
I'm telling you,
it's like they say, you know,
624
00:30:38,788 --> 00:30:41,092
the truth never gets out of the OR.
625
00:30:58,451 --> 00:31:00,863
Well, you are just full of surprises.
626
00:31:01,887 --> 00:31:03,409
How's Shalisha?
627
00:31:03,420 --> 00:31:05,312
Cyclical vomiting syndrome.
628
00:31:05,323 --> 00:31:08,050
She'll be fine once she finishes
her IV treatment.
629
00:31:08,061 --> 00:31:09,652
- Mina...
- Save me the lecture.
630
00:31:09,663 --> 00:31:10,988
I can't.
631
00:31:10,999 --> 00:31:12,667
You're treating patients from your home.
632
00:31:12,678 --> 00:31:14,472
You're taking supplies from Chastain.
633
00:31:14,483 --> 00:31:16,409
Those drugs are all free samples
from reps.
634
00:31:16,420 --> 00:31:19,347
Free samples given to Chastain.
Regardless, you could lose
635
00:31:19,358 --> 00:31:21,831
your medical license for
treating people in your home.
636
00:31:21,842 --> 00:31:23,550
Hell, Mina, you could lose your visa.
637
00:31:23,561 --> 00:31:25,054
I'm not a fool. I know that.
638
00:31:25,472 --> 00:31:27,097
But am I supposed to look the other way
639
00:31:27,108 --> 00:31:30,071
while people in my community are
dying from treatable illnesses?
640
00:31:30,082 --> 00:31:31,941
So send them to a clinic.
641
00:31:31,951 --> 00:31:33,370
What clinic?
642
00:31:33,722 --> 00:31:35,948
All the big hospitals
are closing their local clinics
643
00:31:35,959 --> 00:31:37,714
left and right for profit reasons.
644
00:31:37,725 --> 00:31:39,722
And it's not fair.
But if you lose your license,
645
00:31:39,733 --> 00:31:42,566
you're not gonna help anybody. Ever.
646
00:31:49,636 --> 00:31:52,901
My uncle, Onoche,
647
00:31:53,638 --> 00:31:55,830
he was a brilliant man.
648
00:31:55,841 --> 00:31:57,934
Like a second father to me.
649
00:31:57,944 --> 00:32:01,303
He was a surgeon here
in the U.S., and...
650
00:32:01,313 --> 00:32:02,847
when he'd visit Nigeria on holiday,
651
00:32:02,858 --> 00:32:05,684
he'd bring my cousins clothes and candy.
652
00:32:05,695 --> 00:32:09,589
For me, he'd bring medical books
and gadgets.
653
00:32:10,690 --> 00:32:13,331
On his last visit home,
he had a heart attack.
654
00:32:13,964 --> 00:32:16,167
A heart attack he would have survived
655
00:32:16,178 --> 00:32:19,112
if he had access to proper health care
656
00:32:19,296 --> 00:32:21,789
and not been in a hospital
in Arondizuogu
657
00:32:22,135 --> 00:32:24,487
without a working defibrillator.
658
00:32:29,353 --> 00:32:31,745
I think that's the most words
you've said, ever,
659
00:32:31,756 --> 00:32:34,034
in the past three years I've known you.
660
00:32:43,704 --> 00:32:46,073
Don't get used to it.
661
00:32:53,511 --> 00:32:55,859
I don't know how I was still standing.
662
00:32:56,550 --> 00:32:58,854
It hurt, but I still finished the show.
663
00:32:58,865 --> 00:33:03,127
My rendition of Albrecht's Act II
variation was "just perfection."
664
00:33:03,138 --> 00:33:05,174
At least, according to The Times.
665
00:33:05,185 --> 00:33:07,047
I would've paid to see that.
666
00:33:11,752 --> 00:33:13,198
Colleague issues?
667
00:33:13,534 --> 00:33:15,050
Father issues.
668
00:33:15,061 --> 00:33:18,065
You're talking to a male dancer
about daddy issues?
669
00:33:18,925 --> 00:33:20,683
Bet my old man was way worse.
670
00:33:20,694 --> 00:33:22,052
Oh, you think so, huh?
671
00:33:22,063 --> 00:33:24,886
My dad couldn't wrap his head
around me wanting to dance ballet.
672
00:33:24,897 --> 00:33:27,758
So he forced me to go out
for football instead.
673
00:33:27,769 --> 00:33:30,595
He'd train me by making me run
stadium stairs
674
00:33:30,606 --> 00:33:32,697
carrying buckets of sand.
675
00:33:32,708 --> 00:33:35,267
My legs would burn,
676
00:33:35,941 --> 00:33:38,581
my lungs exploding.
677
00:33:38,592 --> 00:33:42,128
I was, like, 15 years old at the time
and I thought I was going to die.
678
00:33:42,956 --> 00:33:45,768
Never thought just inhaling air
679
00:33:45,779 --> 00:33:48,270
could be so excruciating.
680
00:33:48,281 --> 00:33:50,613
But my father didn't care.
681
00:33:50,623 --> 00:33:53,115
He just kept pushing.
682
00:33:53,125 --> 00:33:56,886
My dad was so bad, I went to fight
in Afghanistan for peace and quiet.
683
00:34:01,831 --> 00:34:04,245
You said you were 15 when this happened?
684
00:34:04,256 --> 00:34:05,776
Yeah.
685
00:34:06,862 --> 00:34:09,120
Funny thing is, my dad
still thinks I'm a wuss.
686
00:34:09,131 --> 00:34:11,620
Joke's on him. He doesn't
get how much strength
687
00:34:11,631 --> 00:34:12,940
it takes to do ballet.
688
00:34:12,951 --> 00:34:15,034
Was that the first time
you felt pain like that?
689
00:34:15,482 --> 00:34:17,433
Sure, yeah.
690
00:34:17,533 --> 00:34:19,898
But it would always go away
after the workout.
691
00:34:21,478 --> 00:34:23,470
Was your initial pain
centered in your diaphragm,
692
00:34:23,481 --> 00:34:25,150
right about where your ribs meet?
693
00:34:27,168 --> 00:34:28,768
How'd you know?
694
00:34:29,089 --> 00:34:31,183
I think I know what's wrong with you.
695
00:34:31,194 --> 00:34:32,920
Don't mess with me, Doc.
696
00:34:32,931 --> 00:34:36,847
Has anyone ever mentioned
median arcuate ligament syndrome to you?
697
00:34:40,171 --> 00:34:42,023
Hey. Have Lily's labs come back yet?
698
00:34:42,034 --> 00:34:44,047
She's about to start conditioning.
699
00:34:47,377 --> 00:34:49,260
Wait. This can't be right.
700
00:34:49,271 --> 00:34:51,063
Isabel, am I reading this correctly?
701
00:34:51,284 --> 00:34:53,846
Lily's in acute renal failure?
702
00:34:53,857 --> 00:34:55,659
I thought you were the doctor.
703
00:34:57,846 --> 00:34:59,471
Oh, my God. How did we miss that?
704
00:34:59,482 --> 00:35:01,338
If we proceed with the
transplant, she'll die.
705
00:35:01,349 --> 00:35:02,916
Call downstairs right now and make sure
706
00:35:02,927 --> 00:35:06,467
that they don't start her conditioning.
And page Dr. Hunter.
707
00:35:08,847 --> 00:35:10,994
Lily, you're gonna be okay.
708
00:35:15,268 --> 00:35:18,057
How did her initial labs not show
that her kidneys were failing?
709
00:35:18,068 --> 00:35:19,948
Yeah, I'm asking myself
the same question.
710
00:35:19,959 --> 00:35:21,223
Somebody clearly messed up.
711
00:35:21,234 --> 00:35:22,780
I'm gonna get down to the bottom of it
712
00:35:22,791 --> 00:35:24,202
as soon as I get back to my clinic.
713
00:35:24,213 --> 00:35:27,249
Whoever made this mistake will be fired.
I can promise you that.
714
00:35:27,260 --> 00:35:28,852
Dr. Hunter.
715
00:35:30,001 --> 00:35:31,921
If we would have proceeded
with this treatment,
716
00:35:31,932 --> 00:35:33,562
Lily would have likely died.
717
00:35:33,573 --> 00:35:37,616
Yes. You saved Lily's life
today, Dr. Pravesh.
718
00:35:37,627 --> 00:35:40,734
Excellent work. It's good
to know I was right about you.
719
00:35:40,745 --> 00:35:43,436
You're gonna make
an exceptional oncologist.
720
00:35:44,280 --> 00:35:47,151
Thank you. That means a lot.
721
00:35:57,028 --> 00:35:58,507
Okay.
722
00:35:58,518 --> 00:36:00,460
If Dr. Hawkins is right,
723
00:36:00,471 --> 00:36:03,229
and this is MALS,
724
00:36:03,867 --> 00:36:06,726
the minute this numbing agent
hits that celiac ganglion,
725
00:36:06,737 --> 00:36:09,497
you're gonna feel instant relief.
726
00:36:40,637 --> 00:36:43,063
How you feeling?
727
00:36:43,073 --> 00:36:45,467
Pain-free.
728
00:36:45,477 --> 00:36:48,113
The first time in over a decade.
729
00:37:11,169 --> 00:37:12,826
Hey.
730
00:37:12,836 --> 00:37:14,129
Where the hell have you been?
731
00:37:14,139 --> 00:37:16,797
Patient's fine, by the way.
Thanks for asking.
732
00:37:16,807 --> 00:37:18,500
Turns out he has MALS.
Surgery's scheduled
733
00:37:18,510 --> 00:37:20,067
for next week after his final show.
734
00:37:20,077 --> 00:37:22,337
Hey.
735
00:37:22,347 --> 00:37:24,172
You think you're so damn smart.
736
00:37:24,182 --> 00:37:27,241
You know, one of these days
your need to play God
737
00:37:27,251 --> 00:37:29,844
with the rules is gonna
cost a patient their life.
738
00:37:29,854 --> 00:37:32,647
And when that happens, there'll
be a long line of us ready
739
00:37:32,657 --> 00:37:34,682
to make sure your medical career
goes up in flames.
740
00:37:34,693 --> 00:37:37,512
Mmm. One man against an army.
Now you're talking my language.
741
00:37:37,523 --> 00:37:39,115
That gets me excited.
742
00:37:39,126 --> 00:37:41,580
You know what else gets me excited?
743
00:37:41,591 --> 00:37:43,451
Knowing that if your hand
is still on my arm
744
00:37:43,462 --> 00:37:45,338
in three seconds, you'll
be waking up in the ER
745
00:37:45,349 --> 00:37:48,019
with no memory of how you got there.
746
00:37:58,610 --> 00:38:01,070
Carver is even more
impressive in person.
747
00:38:01,081 --> 00:38:02,924
Oh. That's exactly what I want to hear.
748
00:38:02,935 --> 00:38:04,673
He'll be a great addition
to the surgical team.
749
00:38:04,683 --> 00:38:06,408
And I think his plans for tracking
750
00:38:06,418 --> 00:38:08,877
and publicizing all error rates
are really admirable.
751
00:38:08,887 --> 00:38:10,946
Wait. Publicizing outside
the walls of the hospital?
752
00:38:10,956 --> 00:38:13,043
Yeah, but I think once we get
through those lawsuits
753
00:38:13,054 --> 00:38:14,843
that that transparency causes,
we'll be...
754
00:38:14,854 --> 00:38:17,336
- Lawsuits?
- Yeah, lawsuits.
755
00:38:17,347 --> 00:38:19,686
But Chastain can weather those,
and maybe, you know,
756
00:38:19,697 --> 00:38:22,296
- even get ahead of the bad publicity.
- Right, of course.
757
00:38:22,307 --> 00:38:24,668
You know, we can spin it into
something we can make use of.
758
00:38:24,679 --> 00:38:27,215
You know, here's the thing,
Dr. Carver's very expensive.
759
00:38:27,226 --> 00:38:29,067
And I think I'm gonna have to
take a look at the budget.
760
00:38:29,078 --> 00:38:30,232
I'm not sure that Chastain
761
00:38:30,242 --> 00:38:33,269
can afford to make a competitive
offer at this time.
762
00:38:33,279 --> 00:38:35,203
That's a pity.
763
00:38:35,213 --> 00:38:37,973
Marshall.
I didn't expect to see you here.
764
00:38:37,983 --> 00:38:40,642
I had some unfinished business
with Dr. Hunter.
765
00:38:40,652 --> 00:38:42,278
Well, good news, I hope.
766
00:38:42,288 --> 00:38:44,078
Actually, I won't be investing
767
00:38:44,088 --> 00:38:45,948
in Chastain after all.
768
00:38:45,958 --> 00:38:47,616
It's just not the right fit for me.
769
00:38:47,626 --> 00:38:49,571
Well, that's a shame,
770
00:38:49,582 --> 00:38:51,453
that you couldn't have come
to that conclusion
771
00:38:51,463 --> 00:38:53,656
before wasting everybody's time.
772
00:38:53,666 --> 00:38:57,959
I appreciate your time
and hospitality, Claire.
773
00:38:57,969 --> 00:39:01,241
You wouldn't by chance know
where Dr. Hawkins is?
774
00:39:02,561 --> 00:39:04,453
Conrad Hawkins?
775
00:39:04,464 --> 00:39:06,190
I'm sure he's on the fifth floor.
776
00:39:06,201 --> 00:39:07,786
I can have one of the nurses page him.
777
00:39:07,797 --> 00:39:09,404
I wasn't aware you were acquainted.
778
00:39:09,414 --> 00:39:12,085
He's my son. Excuse me.
779
00:39:14,320 --> 00:39:17,429
Did you know?
780
00:39:17,440 --> 00:39:19,523
No idea.
781
00:39:24,195 --> 00:39:26,187
Eh, regardless, makes no difference.
782
00:39:26,197 --> 00:39:27,857
Of course it does.
783
00:39:27,867 --> 00:39:32,026
A no now could very well be a yes later.
784
00:39:32,036 --> 00:39:35,442
- You haven't seen me work my magic.
- Yeah, dream on.
785
00:39:38,777 --> 00:39:40,870
Hey. I rushed back
as soon as I got your message.
786
00:39:40,880 --> 00:39:42,816
What's going on?
787
00:39:44,683 --> 00:39:46,341
You were right.
788
00:39:46,351 --> 00:39:50,178
I ju-I just... I-I can't believe this.
789
00:39:50,188 --> 00:39:53,482
It's crazy.
790
00:39:53,492 --> 00:39:57,546
That transplant...
with Lily's comorbidities.
791
00:39:57,557 --> 00:39:59,741
All right, Devon. I need you
to keep your voice down.
792
00:39:59,752 --> 00:40:01,390
Just tell me exactly what happened.
793
00:40:01,400 --> 00:40:05,572
Okay, I reran a full blood panel
on Lily without telling Lane.
794
00:40:07,072 --> 00:40:09,732
And the lab showed
that her kidneys are failing.
795
00:40:09,742 --> 00:40:11,499
Which means she's not eligible
796
00:40:11,509 --> 00:40:13,334
for a bone marrow transplant right now.
797
00:40:13,344 --> 00:40:16,205
Lane just played it off
like somebody at her clinic
798
00:40:16,215 --> 00:40:18,173
made a mistake, but I don't know...
799
00:40:18,183 --> 00:40:21,510
She had to have known, right?
800
00:40:21,520 --> 00:40:24,078
Why would Lane
proceed with the transplant?
801
00:40:24,088 --> 00:40:27,716
Money. Bone marrow transplants
are the Super Bowl
802
00:40:27,726 --> 00:40:31,086
of cancer treatments
when it comes to billing.
803
00:40:31,096 --> 00:40:34,589
Lily would have died.
804
00:40:34,599 --> 00:40:36,926
You were right.
805
00:40:36,936 --> 00:40:40,528
We have to do something about Lane.
806
00:40:47,880 --> 00:40:51,272
Let's just try to
stay out of each other's way
807
00:40:51,282 --> 00:40:53,542
while you're doing whatever
business with the hospital.
808
00:40:53,552 --> 00:40:56,078
I'm not investing in the hospital.
809
00:40:56,088 --> 00:40:58,212
Truth is, I never was.
810
00:40:58,222 --> 00:41:00,915
I was just doing some recon, that's all.
811
00:41:00,925 --> 00:41:03,017
Recon for what?
812
00:41:03,027 --> 00:41:05,787
I'm opening a small private hospital.
813
00:41:05,797 --> 00:41:08,524
What I hope will be the first of many.
814
00:41:08,534 --> 00:41:11,125
And I don't just want you to work there.
815
00:41:11,135 --> 00:41:13,239
I want you to run it...
816
00:41:15,574 --> 00:41:19,935
after you finish this final
year of residency, of course.
817
00:41:19,945 --> 00:41:22,136
- What?
- Just hear me out.
818
00:41:22,146 --> 00:41:24,807
You can do what you love to do.
819
00:41:24,817 --> 00:41:27,942
Interact with the patients while
training your doctors your way,
820
00:41:27,952 --> 00:41:31,123
without all of this bureaucratic
mess over your head.
821
00:41:33,038 --> 00:41:35,216
You trying to buy your way back
into my life again?
822
00:41:35,226 --> 00:41:38,252
Maybe I am. The point is,
823
00:41:38,262 --> 00:41:40,254
this is something
that's important to you,
824
00:41:40,264 --> 00:41:42,734
and it's important to me
to help you get it.
825
00:41:45,637 --> 00:41:47,997
Conrad, I am trying.
826
00:41:48,007 --> 00:41:50,499
I-I don't need an answer right now.
827
00:41:50,509 --> 00:41:52,567
Just think about it.
828
00:41:52,577 --> 00:41:54,346
You know how to reach me
when you're ready.
829
00:42:03,454 --> 00:42:05,848
Who's that?
830
00:42:05,858 --> 00:42:07,682
My father.
831
00:42:11,063 --> 00:42:12,921
Your father?
832
00:42:15,534 --> 00:42:17,153
Are we really not gonna talk about this?
833
00:42:17,164 --> 00:42:18,813
No, we're not.
834
00:42:19,797 --> 00:42:21,180
I'll see you later.
835
00:42:21,191 --> 00:42:22,959
Hey. Talk to me.
836
00:42:26,696 --> 00:42:29,163
Don't do this. Don't shut me out.
837
00:42:30,969 --> 00:42:32,368
Look, if this is about Jude...
838
00:42:32,379 --> 00:42:34,739
Nic, no explanation necessary.
It's your life.
839
00:42:35,797 --> 00:42:37,789
Conrad...
840
00:42:41,793 --> 00:42:44,453
You told me repeatedly that
this thing was over between us.
841
00:42:44,463 --> 00:42:46,132
I just didn't want to hear it.
842
00:42:48,719 --> 00:42:50,902
That's on me.
843
00:43:11,884 --> 00:43:15,048
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
64605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.