All language subtitles for The Patriot (1998)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,686 --> 00:01:27,849 Yaw ! 2 00:02:01,714 --> 00:02:03,724 All right ! 3 00:02:14,469 --> 00:02:16,903 Lean on him. Just lean on him. 4 00:02:28,115 --> 00:02:33,280 How come you don't use antibiotics like everybody else ? 5 00:02:33,280 --> 00:02:37,951 - Antibiotics ain't working no more. - They're making good stuff for cows these days. 6 00:02:37,951 --> 00:02:42,000 But what do l know. l'm just a poor old working cowhand. 7 00:02:42,000 --> 00:02:45,199 - Think that'll do her ? - Get on, girl. Come on. 8 00:02:50,204 --> 00:02:51,164 Wesley ? 9 00:03:12,494 --> 00:03:15,122 l think we found her. 10 00:03:54,736 --> 00:03:57,227 Looks like she's not doing too well. 11 00:03:57,227 --> 00:04:00,069 She come quite a piece for a little critter. 12 00:04:00,069 --> 00:04:02,076 l think we better put her down. 13 00:04:02,076 --> 00:04:04,078 Frank, put that rifle away. 14 00:05:06,839 --> 00:05:10,536 Yes sir, that is one sick puppy. 15 00:05:10,536 --> 00:05:15,707 l don't think your home-cooked jungle juice can do her this time. 16 00:05:15,707 --> 00:05:18,376 l don't know about that, Frank. 17 00:05:18,376 --> 00:05:22,979 l mean, you wouldn't want to bet your best roping saddle and your carbine, would you ? 18 00:05:27,219 --> 00:05:29,557 Oh, if it was anybody but you. 19 00:05:29,557 --> 00:05:31,790 l'm gonna go tell Holly we found her. 20 00:05:31,790 --> 00:05:35,925 No. no. Hold off on that. l want to wait until this critter gets out of the woods. 21 00:05:35,925 --> 00:05:38,163 Still time to take that bet ? 22 00:05:38,163 --> 00:05:42,765 - No, sir. - Are you blowing smoke at me, Wesley? 23 00:05:42,765 --> 00:05:46,243 l don't gamble with my little girl's heart. 24 00:05:51,784 --> 00:05:55,117 As the siege in Ennis, Montana, reaches its 52nd day... 25 00:05:55,117 --> 00:05:58,521 with no end in sight, Federal authorities, in an effort to distance themselves... 26 00:05:58,521 --> 00:06:00,616 from the Waco and Ruby Ridge fiascos, 27 00:06:00,616 --> 00:06:03,958 are still hoping for a peaceful resolution to the standoff... 28 00:06:03,958 --> 00:06:06,624 with a local militia group led by Floyd Chisolm, 29 00:06:06,624 --> 00:06:10,100 a neo-Nazi with a history of radical confrontations with authorities, 30 00:06:10,100 --> 00:06:12,967 who is currently wanted for multiple federal weapons violations. 31 00:06:12,967 --> 00:06:16,934 Officials indicate that the fate of the standoff lies in the hands of Chisolm, 32 00:06:16,934 --> 00:06:20,167 the self-described "patriot of a new America." 33 00:06:20,167 --> 00:06:24,706 "The tree of liberty must be refreshed from time to time...... 34 00:06:24,706 --> 00:06:29,448 with the blood of patriots and tyrants." 35 00:06:32,191 --> 00:06:34,659 Thomas Jefferson ? 36 00:06:34,659 --> 00:06:38,527 That's good, son. That's real good. 37 00:06:38,527 --> 00:06:42,159 All right, now who said this ? 38 00:06:42,159 --> 00:06:45,227 "There's only room for 100-percent Americanism. 39 00:06:45,227 --> 00:06:47,795 Only Americans, and nothing else." 40 00:06:47,795 --> 00:06:50,672 James Madison. 41 00:06:50,672 --> 00:06:53,143 No, sir. F.D.R. 42 00:06:53,143 --> 00:06:55,942 Franklin Delano Roosevelt. 43 00:06:55,942 --> 00:06:59,350 - The dupe on the dime. 44 00:06:59,350 --> 00:07:02,349 Here----- Here's a picture of him. 45 00:07:04,000 --> 00:07:07,422 lt's very unfortunate about Mr. Roosevelt. He was fooled in World War 2...... 46 00:07:07,422 --> 00:07:11,725 into sending our boys to Japan and to Europe to fight. 47 00:07:12,832 --> 00:07:14,857 But l tell you something, gentlemen. 48 00:07:14,857 --> 00:07:18,301 He was a very brilliant man. He said some very smart things. 49 00:07:18,301 --> 00:07:22,102 - And, he was an American ! - Yes, sir ! 50 00:07:24,410 --> 00:07:27,743 What about these child-burning, government storm troopers... 51 00:07:27,743 --> 00:07:29,940 who have sworn allegiance to the United Nations ? 52 00:07:29,940 --> 00:07:32,746 - Are they Americans ? - No, sir ! 53 00:07:32,746 --> 00:07:36,015 Hell no, they're not Americans. You know what l'm talking about, men ? 54 00:07:36,015 --> 00:07:38,181 - Yes, sir ! - l'm talking about the A.T.F. ! 55 00:07:38,181 --> 00:07:40,487 - Yes, sir ! - The C.l.A. ! 56 00:07:40,487 --> 00:07:43,529 - Yes, sir ! - The F.B.l. ! - Yes, sir ! 57 00:07:43,529 --> 00:07:45,723 l don't care what they call themselves. 58 00:07:45,723 --> 00:07:48,096 l just know this. 59 00:07:48,096 --> 00:07:53,036 By God, those son of a bitches-- 60 00:07:53,036 --> 00:07:55,039 they're the real tyrants. 61 00:07:58,211 --> 00:08:01,806 - Good day to die, Floyd ? 62 00:08:05,000 --> 00:08:10,153 lt's hard to believe that men walk this earth with hearts of ice. 63 00:08:10,153 --> 00:08:14,421 - But, you men, you men are the real Americans. - Yes, sir ! 64 00:08:14,421 --> 00:08:17,291 - You men are the real patriots ! - Yes, sir ! 65 00:08:17,291 --> 00:08:20,196 - You men are the real citizens ! - Yes, sir ! 66 00:08:20,196 --> 00:08:23,895 l want to thank each and every one of you for sticking with me through this. 67 00:08:23,895 --> 00:08:28,373 I know that you men are eager and you wanted to fight. Yes, sir ! 68 00:08:33,746 --> 00:08:37,978 But, my God, I just can't let this happen. 69 00:08:40,419 --> 00:08:42,649 So, l'm going to put an end to it. 70 00:08:42,649 --> 00:08:46,818 l'm going to walk out that door and surrender. 71 00:08:46,818 --> 00:08:52,421 l'm going to monkey-wrench their plans, before they can get started. 72 00:09:13,519 --> 00:09:17,485 Uh-huh. Doesn't hippopotamus have three P's in it ? 73 00:09:17,485 --> 00:09:19,490 Thanks, Frank. 74 00:09:19,490 --> 00:09:21,492 You bet. 75 00:09:23,462 --> 00:09:28,490 - Mississippi ! - M-l-S-S-l-S-S-l-P-P-l. 76 00:09:30,069 --> 00:09:32,333 You know, you're getting so good. 77 00:09:32,333 --> 00:09:35,499 Do you know how to spell Mississippi... 78 00:09:35,499 --> 00:09:37,974 without using any I's ? 79 00:09:40,413 --> 00:09:42,347 - No. - You can't ? 80 00:09:42,347 --> 00:09:46,715 Watch this ! M-l-S-S-l-S-S-l-P-P-l. 81 00:09:46,715 --> 00:09:51,018 Hey, Frank, haven't you got anything better to do ? Yes, Wesley. 82 00:09:51,018 --> 00:09:53,558 - Bye, partner. - Bye, Frank. 83 00:09:53,558 --> 00:09:57,327 This is radio KXRT, 70 point nine, Boseman. 84 00:09:57,327 --> 00:09:59,030 Want some breakfast ? 85 00:09:59,030 --> 00:10:01,931 Uh, you're about two hours too late, but thanks anyway. 86 00:10:01,931 --> 00:10:05,903 We've had warmer than normal temperatures for this time of year. 87 00:10:05,903 --> 00:10:08,769 - You getting sick of my cooking ? - No. 88 00:10:08,769 --> 00:10:10,775 - No. - No. 89 00:10:10,775 --> 00:10:13,869 Okay. Here's a half omelet, as promised. 90 00:10:13,869 --> 00:10:16,312 Thanks, Daddy. 91 00:10:16,312 --> 00:10:18,316 Little Tabasco sauce for you ? 92 00:10:18,316 --> 00:10:20,318 Sure. 93 00:10:20,318 --> 00:10:22,320 - Thanks. 94 00:10:22,320 --> 00:10:25,789 - Okay. 95 00:10:25,789 --> 00:10:30,227 So, uh, l hate to ask this, but what are you doing ? 96 00:10:30,227 --> 00:10:32,230 Homework. 97 00:10:32,230 --> 00:10:35,096 Weren't you supposed to do this last night ? 98 00:10:35,096 --> 00:10:38,261 Yeah, but l walked up the hill. 99 00:10:38,261 --> 00:10:40,271 You walked up the hill. 100 00:10:40,271 --> 00:10:44,332 And what did Daddy tell you about walking up the hill at night ? 101 00:10:44,332 --> 00:10:47,704 - lt's too dangerous ? - That's right. So, why are you doing it ? 102 00:10:47,704 --> 00:10:50,310 But how come it's too dangerous ? 103 00:10:50,310 --> 00:10:52,317 There's still a million police on the other side. 104 00:10:52,317 --> 00:10:55,513 Sweetheart, you don't know what kind of yahoos are out there right now. 105 00:10:55,513 --> 00:10:57,453 Now, eat your breakfast. 106 00:10:57,453 --> 00:11:00,253 - Where'd Frank go ? 107 00:11:00,253 --> 00:11:03,386 Oh, Frank, you know. He eats these wild breakfasts. 108 00:11:03,386 --> 00:11:05,953 He uses too much Tabasco sauce, and he's got a lot of gas. 109 00:11:05,953 --> 00:11:07,965 He's out in the outhouse right now. 110 00:11:07,965 --> 00:11:10,900 l'm just kidding. 111 00:11:10,900 --> 00:11:14,235 He went into town to get me some parts. He'll be back soon. 112 00:11:14,235 --> 00:11:18,174 Oh. Why do horses want to be alone when they die ? 113 00:11:20,980 --> 00:11:22,230 Well, 114 00:11:24,884 --> 00:11:27,819 horses are braver than people. 115 00:11:27,819 --> 00:11:31,914 People-- they need somebody that loves them to stay with them when they die. 116 00:11:33,359 --> 00:11:37,193 Horses-- they seem to want to do it on their own. 117 00:11:38,831 --> 00:11:40,890 Grandpa says it's because they don't want anyone... 118 00:11:40,890 --> 00:11:42,900 to see which way their souls run. 119 00:11:42,900 --> 00:11:46,699 That may be, but you can pour me some tea. 120 00:11:50,075 --> 00:11:52,976 Oh, those a little more of Grandpa's herbs. ls that right ? 121 00:11:52,976 --> 00:11:55,980 - Yep. - What are these ? 122 00:11:55,980 --> 00:11:59,449 - lt's wildflowers. - Wildflowers ? Where'd you get these ? 123 00:11:59,449 --> 00:12:01,452 l picked them last night, on the hill. 124 00:12:01,452 --> 00:12:03,886 Oh, yeah ? 125 00:12:03,886 --> 00:12:06,550 Oh, that's good. 126 00:12:35,753 --> 00:12:40,747 Give the men the antitoxin, Pogue, and get rid of this shit. 127 00:12:40,747 --> 00:12:43,658 God help us, Floyd. 128 00:12:44,728 --> 00:12:47,253 God help us. 129 00:12:55,606 --> 00:12:57,540 l'm coming out ! 130 00:13:00,911 --> 00:13:02,845 - Coming out ! 131 00:13:02,845 --> 00:13:06,574 You know what this means. It's over. 132 00:13:07,451 --> 00:13:10,818 lt's over, triggermen ! l'm not armed ! 133 00:13:12,857 --> 00:13:15,724 Here l am ! Here's your grand prize ! 134 00:13:15,724 --> 00:13:20,053 Walk toward me ! Keep your hands where l can see them ! Turn around ! 135 00:13:20,053 --> 00:13:22,822 Turn around. Turn around ! All the way around. On your knees ! 136 00:13:22,822 --> 00:13:25,733 On your knees ! 137 00:13:25,733 --> 00:13:28,601 Okay, on the ground. On the ground ! 138 00:13:43,554 --> 00:13:46,079 Sorry, Daddy. 139 00:13:46,079 --> 00:13:49,717 Looks like you're making a lot of mistakes over there, girl. 140 00:13:49,717 --> 00:13:51,886 Now, just keep one thing in mind: 141 00:13:51,886 --> 00:13:56,831 When you get it wrong, that's the part where you take after your mother. 142 00:13:56,831 --> 00:13:59,802 When you get it right, you get it from me. 143 00:14:24,261 --> 00:14:26,821 - Some things never change. - Oh, l guess not. 144 00:14:26,821 --> 00:14:30,162 Road will be open soon, though. Floyd give himself up. 145 00:14:30,162 --> 00:14:32,168 - What ? - Mm-hmm. 146 00:14:32,168 --> 00:14:36,138 Walked out reaching for the sky, not an hour ago. 147 00:14:36,138 --> 00:14:38,470 Well, if that's true, somethin's funny, you know. 148 00:14:38,470 --> 00:14:42,535 Well, don't get too giggly too quick. The law only had the one warrant. 149 00:14:42,535 --> 00:14:45,741 Rest of them sons of bucks ain't going no place. 150 00:14:45,741 --> 00:14:48,011 There ain't no law against playing army. 151 00:14:48,011 --> 00:14:50,019 Listen. l got nothing against playing army. 152 00:14:50,019 --> 00:14:52,021 l don't mind that at all. 153 00:14:52,021 --> 00:14:54,387 But l think the ideology of some of these folks is good. 154 00:14:54,387 --> 00:14:58,519 But, there's assholes everywhere, and Floyd is an asshole. 155 00:14:58,519 --> 00:15:03,032 - Ain't he, now ? 155 00:15:03,032 --> 00:15:05,728 God, Wesley, if we can just get them to move ! 156 00:15:05,728 --> 00:15:08,567 Come on, folks ! 157 00:15:10,240 --> 00:15:14,472 He doesn't want a lawyer. Can you believe that ? 158 00:15:18,682 --> 00:15:21,150 Hey, hey, hey ! 159 00:15:38,332 --> 00:15:40,870 Why did you choose to represent yourself, sir ? 160 00:15:40,870 --> 00:15:42,999 Hey, folks, Folks please. 161 00:15:47,444 --> 00:15:50,208 Mr. Chisolm, a few questions, please. Stay back. 162 00:15:50,208 --> 00:15:52,714 - You'll have your chance. - Come on folks. Stay back, please. 163 00:15:52,714 --> 00:15:54,999 What did you hope to achieve ? 164 00:15:54,999 --> 00:15:57,618 Why are not you using a lawyer, Mr. Chisolm ? 165 00:16:21,045 --> 00:16:23,980 - Hey, how you doing, Doc ? 166 00:16:29,453 --> 00:16:32,718 - Bye, Daddy. See you later. - Bye. 167 00:16:34,825 --> 00:16:37,555 Hiya, Clem. Sorry l'm late. Roadblock. 168 00:16:37,555 --> 00:16:40,256 l guess they finally caught old Floyd Chisolm. 169 00:16:40,256 --> 00:16:43,663 About time. He's been a problem too damn long. 170 00:16:43,663 --> 00:16:45,827 - How you feeling ? - Well, l have felt better. 171 00:16:45,827 --> 00:16:47,837 How's that kidney doing ? 172 00:16:47,837 --> 00:16:52,308 Well, better than it was. About as good as it could be. 173 00:16:52,308 --> 00:16:54,310 All rise. 174 00:16:58,048 --> 00:16:59,982 Be seated. 175 00:17:07,391 --> 00:17:12,522 - Howdy, Floyd. - Howdy to you, Judge Tomkins. 176 00:17:14,565 --> 00:17:16,590 Got your tape in the mail. 177 00:17:16,590 --> 00:17:21,127 Good. Didn't blow up on you, did it ? 178 00:17:21,127 --> 00:17:23,139 Okay, Counselor. 179 00:17:27,077 --> 00:17:29,307 Welcome, friends and neighbors. 180 00:17:29,307 --> 00:17:32,280 Welcome to my land. 181 00:17:32,280 --> 00:17:36,217 Over there is my house. And this is my scatter gun. 182 00:17:36,217 --> 00:17:40,120 The Constitution don't say... 183 00:17:40,120 --> 00:17:45,287 that this barrel has got to be longer than 18 inches. 184 00:17:45,287 --> 00:17:49,662 Now, you all are landowners. That's right. Yeah. 185 00:17:49,662 --> 00:17:52,293 This is my land. l can do what the hell l want to on it. 186 00:17:52,293 --> 00:17:55,736 Same as you. lt's a local matter, folks. 187 00:17:55,736 --> 00:17:59,037 County matter at most. 188 00:17:59,037 --> 00:18:02,078 So, somebody want to tell me why in the hell... 189 00:18:02,078 --> 00:18:06,310 a federal posse full of piss and vinegar's gonna come riding in here, 190 00:18:06,310 --> 00:18:08,874 trying to enforce federal law ? 191 00:18:08,874 --> 00:18:11,648 l can tell you one thing, my friends, 192 00:18:11,648 --> 00:18:13,917 and l mean it from my heart: 193 00:18:13,917 --> 00:18:17,051 When those A.T.F. gun-grabbers come knocking on my door, 194 00:18:17,051 --> 00:18:19,857 l'm gonna be ready for them. 195 00:18:19,857 --> 00:18:22,694 - That's right. - Thank you, Counselor. 196 00:18:22,694 --> 00:18:26,167 l'd say that's grounds to hold you on federal weapons charges. 197 00:18:26,167 --> 00:18:31,173 Don't know why you sent me that tape. You knew what would happen when you did it. 198 00:18:32,676 --> 00:18:35,873 Floyd, if you break the law of the land, 199 00:18:35,873 --> 00:18:37,880 someone's gonna lock you in jail. 200 00:18:40,651 --> 00:18:44,747 The court doesn't care about your personal agenda or politics. 201 00:18:49,493 --> 00:18:51,859 You're gonna be processed just like anyone else. 202 00:18:51,859 --> 00:18:53,897 Do you have anything to say before we move on ? 203 00:18:55,065 --> 00:18:57,465 As a matter of fact, l do. 204 00:18:59,570 --> 00:19:03,336 l want to tell you, and the rest of these people in here... 205 00:19:03,336 --> 00:19:07,571 that the law of your land ain't the law of my land ! 206 00:19:07,571 --> 00:19:10,272 l'd like to tell you something else, Judge Tomkins. 207 00:19:10,272 --> 00:19:13,942 l don't recognize this court ! 208 00:19:29,712 --> 00:19:33,978 - Hi, Clem. Here's his file. - Thank you. 209 00:19:33,978 --> 00:19:36,849 - Oh, boy. - Just tell me. 210 00:19:36,849 --> 00:19:40,584 This right kidney's still shut down. 211 00:19:40,584 --> 00:19:43,388 Hospital in Boseman says l need dialysis. 212 00:19:43,388 --> 00:19:45,452 l can't afford that. 213 00:19:45,452 --> 00:19:48,862 l got no insurance. l ain't got nothing. 214 00:19:48,862 --> 00:19:53,263 Listen, if l put you on a special diet and vitamin regime, will you stay on it ? 215 00:19:53,263 --> 00:19:56,436 lf l could quit drinking, l could do anything. 216 00:19:56,436 --> 00:19:58,441 l want you to stick to it, and we'll get that kidney right again. 217 00:19:58,441 --> 00:20:01,239 How come they didn't tell me this in Boseman ? 218 00:20:01,239 --> 00:20:04,577 Because in western medicine, they're in the business of prolonging illness. 219 00:20:04,577 --> 00:20:08,346 - And l'm in the business of curing it. - l can't afford not even fancy vitamins. 220 00:20:08,346 --> 00:20:10,910 Well, l'll tell you what. 221 00:20:10,910 --> 00:20:13,855 You're still one of the best woodworkers in the business and.... 222 00:20:13,855 --> 00:20:16,518 ....How'd you like to fix these cabinets for me ? 223 00:20:16,518 --> 00:20:17,768 Sure. 224 00:20:18,996 --> 00:20:21,658 lt'd be a real pleasure, Doc. 225 00:20:21,658 --> 00:20:25,566 Well, there you go. We'll get that kidney up and running. How's that ? 226 00:20:28,105 --> 00:20:30,005 Doctor, you have a phone call. 227 00:20:30,005 --> 00:20:33,532 - He says it's important. - All right. 228 00:20:33,532 --> 00:20:35,670 Hello ? 229 00:20:35,670 --> 00:20:38,647 - Dr. Wesley McClaren ? - Yes, sir ? 230 00:20:38,647 --> 00:20:41,241 Howdy, Doc. Look, l have got myself a problem. 231 00:20:41,241 --> 00:20:43,253 Uh-huh. What's that ? 232 00:20:43,253 --> 00:20:45,516 You see, sir, l have got this mare, 233 00:20:45,516 --> 00:20:49,923 and she's about the sweetest little Appaloosa mare a man could want. 234 00:20:49,923 --> 00:20:54,954 Sir, she's so pretty, that-- well, sir, l wanna marry her. 235 00:20:54,954 --> 00:20:58,559 - What's wrong with that ? - Oh! Not a thing. But the problem is... 236 00:20:58,559 --> 00:21:02,504 the Justice of the Peace says l've gotta get her a blood test. 237 00:21:02,504 --> 00:21:05,542 - Who is this ? 238 00:21:05,542 --> 00:21:08,237 Wes, Wes, chill out, buddy ! 239 00:21:08,237 --> 00:21:11,076 - Little Richard, how you doing ? - Bingo. 240 00:21:11,076 --> 00:21:13,776 So tell me. How are things up in Ennis ? 241 00:21:13,776 --> 00:21:15,785 lt's like heaven up here. How's Atlanta ? 242 00:21:15,785 --> 00:21:18,287 Atlanta was hell, so l left. 243 00:21:18,287 --> 00:21:20,381 l'm on to bigger and better things now. 244 00:21:20,381 --> 00:21:22,824 That's the reason l'm calling you. 245 00:21:22,824 --> 00:21:24,986 There's a new game in town, Wes. 246 00:21:24,986 --> 00:21:26,996 Contagion containment. 247 00:21:26,996 --> 00:21:29,862 l think that's the stuff that l was preaching to you all years ago. 248 00:21:29,862 --> 00:21:33,097 What is it ? Now that l'm gone, you're gonna listen to me ? 249 00:21:33,097 --> 00:21:36,333 Oh, yeah. They're listening. There was a-- [ Sighs ] 250 00:21:36,333 --> 00:21:40,867 Look, l'm heading up a unit called the Biological Response Team in. 251 00:21:40,867 --> 00:21:44,381 l could really use a good right-hand man, you know somebody that knows his way around. 252 00:21:44,381 --> 00:21:48,009 Hell, you are the king of the bugbusters, aren't you ? 253 00:21:48,009 --> 00:21:50,019 Thought you might be interested. 254 00:21:50,019 --> 00:21:54,023 Listen, who's your boss ? Who's paying the bills ? 255 00:21:54,023 --> 00:21:57,549 Well, you know. Little alphabet company, rhymes with C.l.A. ? 256 00:21:57,549 --> 00:22:00,995 Yeah, yeah, something like that. 257 00:22:00,995 --> 00:22:03,226 Hell, come on. Hop on board. Shit, we'll have us a blast. 258 00:22:03,226 --> 00:22:07,994 l'm through with government work, and l don't want to be doing any more public health either. 259 00:22:07,994 --> 00:22:10,136 You listen here, Wes. 260 00:22:10,136 --> 00:22:12,507 You're the best damn immunologist we have in this country. 261 00:22:12,507 --> 00:22:14,871 What You're gonna sit up there in Dogpatch... 262 00:22:14,871 --> 00:22:17,880 and piss away your talent on what, setting bones and pimping aspirin ? 263 00:22:17,880 --> 00:22:19,882 - ls that what you're telling me ? - Now, now, now. 264 00:22:19,882 --> 00:22:23,147 Once in a while l find a real cute heifer and have an affair. 265 00:22:23,147 --> 00:22:27,748 Yeah, sure. Get back to your plastic beakers. 266 00:22:27,748 --> 00:22:28,468 What ? 267 00:22:30,561 --> 00:22:33,155 268 00:22:37,768 --> 00:22:40,466 Well. How the hell am l supposed to get his cooperation... 269 00:22:40,466 --> 00:22:42,935 if l can't even tell him what's going on, huh ? 270 00:22:42,935 --> 00:22:46,306 l haven't got a clue, Doctor. But for once we're going to keep a secret. 271 00:22:46,306 --> 00:22:48,311 Now, call the next man on the list. 272 00:22:48,311 --> 00:22:52,372 There is no "next man on the list." 273 00:23:37,495 --> 00:23:39,429 274 00:23:51,909 --> 00:23:53,843 275 00:24:09,994 --> 00:24:12,360 Well, you're clear as a bell, girl. 276 00:24:12,360 --> 00:24:14,363 - Looking good. - Not sending me back ? 277 00:24:14,363 --> 00:24:17,400 No, ma'am. l think that hospital did you some good. 278 00:24:17,400 --> 00:24:22,303 - Well, l hated it. Too many sick - folk there. Oh, yeah ? 279 00:24:22,303 --> 00:24:25,206 - Blackberry. - Well, thank you ! 280 00:24:25,206 --> 00:24:27,574 They grow this big at my house. 281 00:24:27,574 --> 00:24:30,273 That will last about five minutes at my house. 282 00:24:30,273 --> 00:24:32,281 Well, now You heat it. lt's no good cold. 283 00:24:33,484 --> 00:24:34,204 And... 284 00:24:36,754 --> 00:24:38,745 Keep it. 285 00:24:38,745 --> 00:24:40,881 That's a Damascus knife. 286 00:24:40,881 --> 00:24:44,792 Good workmanship, but l can't keep that. That pie is enough, thank you, ma'am. 287 00:24:44,792 --> 00:24:49,196 But you come to my house. Nobody ever came to my house when l'm sick. 288 00:24:50,801 --> 00:24:53,793 lt was my husband's. Thought a man ought to have it. 289 00:24:53,793 --> 00:24:56,396 Listen, you get well. l'll see you around town, girl. 290 00:24:56,396 --> 00:24:59,306 - Thank you, Doctor. 291 00:24:59,306 --> 00:25:01,435 292 00:25:09,753 --> 00:25:12,178 - l think Darrin loves you ! - Oh, pssh------ 293 00:25:12,178 --> 00:25:14,290 - Who ? - Darrin. 294 00:25:14,290 --> 00:25:16,292 How come l haven't heard about this ? 295 00:25:19,730 --> 00:25:22,665 - [ Gate Closes ] - Hi, Daddy ! 296 00:25:22,665 --> 00:25:24,667 - Hey, baby, how are you ? - Good. 297 00:25:24,667 --> 00:25:26,669 - How was school ? - Good. 298 00:25:26,669 --> 00:25:28,671 - Good. - What's that ? 299 00:25:28,671 --> 00:25:30,673 This is a pie. Molly baked it. 300 00:25:30,673 --> 00:25:33,676 lt's for dessert. Dessert means after supper, you know what l mean ? 301 00:25:33,676 --> 00:25:35,678 - Mm-hmm. - Yeah. 302 00:25:35,678 --> 00:25:39,477 How come you got some crust on your face ? l did not ! 303 00:25:39,477 --> 00:25:41,643 You faked me out ! 304 00:25:41,643 --> 00:25:43,710 Come down to Egenweiler's Farm Depot. 305 00:25:43,710 --> 00:25:46,847 We've been serving the farmers of Montana for 57 years. 306 00:25:46,847 --> 00:25:50,189 At Egenweiler's Farm Depot we offer the finest quality----- 307 00:25:50,189 --> 00:25:52,194 Yeah. 308 00:25:54,832 --> 00:25:58,131 Well, that's not good. That's not good at all. 309 00:25:58,131 --> 00:26:00,796 - All right, l'll be there in ten minutes. 310 00:26:02,272 --> 00:26:04,206 Emergency ? 311 00:26:04,206 --> 00:26:07,175 Something like that. 312 00:26:07,175 --> 00:26:10,509 Why couldn't they call after we got home ? 313 00:26:10,509 --> 00:26:16,213 Because it seems like people with emergencies never, ever have very good manners. 314 00:26:17,488 --> 00:26:19,718 But l want to ride Starla and look for the foal. 315 00:26:19,718 --> 00:26:23,089 Well, l'd like you to be able to do that too, babe. 316 00:26:23,089 --> 00:26:26,493 l really would so, l'm gonna have Frank come and get you, okay ? 317 00:26:26,493 --> 00:26:29,498 Thanks, Daddy. 318 00:26:47,084 --> 00:26:49,018 - Okay. - Over and out. 319 00:26:56,226 --> 00:26:58,626 - Hey, Dr. McClaren. Hi, Holly. - Hello. 320 00:26:58,626 --> 00:27:01,631 Nurse Brady, please dial the operator. 321 00:27:05,402 --> 00:27:07,336 Okay, get your homework done. 322 00:27:07,336 --> 00:27:10,032 lf there's any guys in here, no flirting. 323 00:27:10,032 --> 00:27:11,350 - No dating until you're 40. - Okay, Daddy. 324 00:27:11,350 --> 00:27:13,045 - No dating until you're 40. - Okay, Daddy. 325 00:27:14,153 --> 00:27:16,087 - See you in a little bit. - Bye. 326 00:27:25,096 --> 00:27:31,034 Doc ! Holy shit, l've never seen anything like this. What've we got ? 327 00:27:31,034 --> 00:27:34,561 The sheriff brought him in when he collapsed in his chambers. 328 00:27:34,561 --> 00:27:39,000 - What are his vitals ? - Blood pressure is 240 over 120, 329 00:27:39,000 --> 00:27:42,278 "respiration is 30 and shallow, pulse is 105." 330 00:27:42,278 --> 00:27:46,113 -And he's hot. -Hundred and one when he brought him in. 331 00:27:46,113 --> 00:27:50,713 lt's up to 106. l.V. is established with sodium chloride. 332 00:27:50,713 --> 00:27:55,852 - The patient is crashing. - Holy shit. 333 00:27:55,852 --> 00:27:59,694 He's gone into shock. There's severe edema around the abdomen and liver. 334 00:27:59,694 --> 00:28:03,895 All four quadrants of the abdomen are painful to palpations. 335 00:28:03,895 --> 00:28:05,869 - Q.R.S. complex is-- - Widening. 336 00:28:05,869 --> 00:28:09,271 Has he been around any strange people, strange food, strange things ? 337 00:28:09,271 --> 00:28:12,071 Did he get bit by a dog or something ? 338 00:28:12,071 --> 00:28:14,772 - What's going on, Dr. McClaren ? - We're in a world of shit. 339 00:28:14,772 --> 00:28:17,611 - What do you mean ? - Plastic beakers. 340 00:28:17,611 --> 00:28:21,244 - l don't understand. - You see, with Level 5 biohazards, 341 00:28:21,244 --> 00:28:25,654 you don't use glass because it'll cut your monkeys and you'll be dead. 342 00:28:28,560 --> 00:28:31,461 [ Woman ] Judge Tomkins is going into a seizure ! 343 00:28:34,533 --> 00:28:37,969 - Richard Bach speaking. - Plastic beakers. 344 00:28:37,969 --> 00:28:41,096 l think we found your bug. 345 00:28:41,096 --> 00:28:44,836 l need a response team here immediately. Everybody in their moon suits, now. 346 00:28:44,836 --> 00:28:47,845 - Wes, we-- 347 00:28:55,554 --> 00:29:01,015 Yeah, it's Bach. l want a BL-4 containment of Ennis, Montana. 348 00:29:01,015 --> 00:29:04,529 Twenty-mile perimeter. This is not a drill. 349 00:29:04,529 --> 00:29:06,427 Seal it off. 350 00:29:48,807 --> 00:29:52,174 This is Colonel Harvey. Get me the chief of staff. 351 00:29:55,447 --> 00:29:58,507 General, Checkpoint Alpha will be secured in one-five minute. 352 00:29:58,507 --> 00:30:02,042 No one will get in or out. 353 00:30:09,061 --> 00:30:10,995 - What's happening ? - Sorry, sir. 354 00:30:10,995 --> 00:30:15,762 We've had to quarantine the area. Road's closed, so you'll have to return to Ennis. 355 00:30:44,261 --> 00:30:49,923 - We'll try to make you as comfortable - as possible. Take a look. 356 00:30:52,571 --> 00:30:54,903 Dr. Thomas to pediatrics. 357 00:30:54,903 --> 00:30:57,407 Dr. Thomas, please report to pediatrics. 358 00:30:57,407 --> 00:31:01,742 - Yeah. What is going on ? - The whole damn town is sick ! 359 00:31:01,742 --> 00:31:05,647 l don't know, but l got a bad, bad feeling something's about to get out of there. 360 00:31:05,647 --> 00:31:08,481 l want Holly to stay here with me, and l want you to stick around town. 361 00:31:08,481 --> 00:31:10,487 You got it. 362 00:31:34,479 --> 00:31:38,006 Attention, residents ! Please do not be alarmed. 363 00:31:38,006 --> 00:31:41,541 A strain of bovine pneumonia has been detected in your area. 364 00:31:41,541 --> 00:31:45,181 Please report to the hospital for vaccinations and further advice. 365 00:31:49,761 --> 00:31:55,428 Please stay calm ! Please ! lt's important that you stay calm ! 366 00:32:01,107 --> 00:32:07,111 Please do not be alarmed ! We have detected a strain of bovine pneumonia. 367 00:32:11,183 --> 00:32:14,346 Please proceed to the hospital and your doctor. 368 00:32:18,824 --> 00:32:21,816 - l told you this was gonna happen ! - l can't hear you ! 369 00:32:27,232 --> 00:32:29,792 Please remain calm ! 370 00:32:32,137 --> 00:32:34,401 The emergency medical team has brought... 371 00:32:34,401 --> 00:32:38,307 all the necessary antitoxins to treat this virus. 372 00:32:38,307 --> 00:32:42,404 Please form a single line and the doctors will begin inoculation shortly. 373 00:32:43,715 --> 00:32:46,183 You should have destroyed the stuff, like l told you ! 374 00:32:46,183 --> 00:32:48,385 Wes, what do you want from me, huh ? 375 00:32:48,385 --> 00:32:51,620 l mean, l just came to help contain the damn thing. How was l to know ? 376 00:32:51,620 --> 00:32:55,057 You gotta destroy this shit. You cannot keep stockpiling this stuff ! 377 00:32:55,057 --> 00:32:59,530 lt's what's gonna take out the human race. Now, whether it's the Russians, the Chinese, 378 00:32:59,530 --> 00:33:02,863 or the Americans, somebody's gonna steal it, and somebody's gonna let it go. 379 00:33:02,863 --> 00:33:05,562 - Now look at us ! - Okay. Okay, but here we are. 380 00:33:05,562 --> 00:33:09,903 How long before the people of Ennis start dying ? One or two days. 381 00:33:09,903 --> 00:33:14,605 You know, variables for pre-existing conditions cardiac health, AlDS, you know all like shit. 382 00:33:14,605 --> 00:33:19,514 Let me ask you a silly question. You have an antitoxin or an antidote ? 383 00:33:19,514 --> 00:33:23,247 - Yeah. Let's go get it. - We got work to do. 384 00:33:39,471 --> 00:33:42,406 We'll be using all the same treatments available---- Okay. 385 00:33:42,406 --> 00:33:45,966 [ McClaren ] You know, l suppose in plagues and war, life don't mean much. 386 00:33:45,966 --> 00:33:48,035 Around here, life still has some value. 387 00:33:48,035 --> 00:33:50,274 This old judge was a good friend of mine. 388 00:33:50,274 --> 00:33:52,782 Who do you suppose let the monster out of the cage, Dick ? 389 00:33:52,782 --> 00:33:55,752 Technician snuck out with a culture and disappeared. 390 00:33:55,752 --> 00:33:58,813 Now, security tracked him to Billings and took him into custody, 391 00:33:58,813 --> 00:34:01,085 one day after he sold it. 392 00:34:01,085 --> 00:34:04,822 We got here quick, but-- You wouldn't happen to know who he sold it to, would you ? 393 00:34:04,822 --> 00:34:07,630 Killed himself before the interrogation team could get to him. 394 00:34:07,630 --> 00:34:09,663 You know, shoelaces. 395 00:34:09,663 --> 00:34:11,964 You sure he killed himself ? 396 00:34:11,964 --> 00:34:15,165 Sounds a little convenient to me. 397 00:34:15,165 --> 00:34:17,333 What's the count now, Doc ? 398 00:34:17,333 --> 00:34:21,140 Ninety-four infected, sir. 399 00:34:21,140 --> 00:34:24,478 - lncluding five dead. - How you holding up, Tom ? 400 00:34:24,478 --> 00:34:27,484 l don't know. l just am. 401 00:34:28,553 --> 00:34:30,783 That's the judge's throat culture. 402 00:34:30,783 --> 00:34:33,757 - Look at that growth. - Incredible. 403 00:34:33,757 --> 00:34:37,317 - l'm gonna prepare some slides. - Doctor. 404 00:34:37,317 --> 00:34:40,455 - Do you have an incinerator ? - Yes, sir. 405 00:34:40,455 --> 00:34:42,591 Take that shit and burn it. 406 00:34:47,839 --> 00:34:48,839 Wes, 407 00:34:49,875 --> 00:34:54,312 smart bombs of the future are going to be microscopic. 408 00:34:54,312 --> 00:34:57,837 Germs are cheaper. They don't kill buildings. 409 00:34:57,837 --> 00:35:01,743 Doesn't matter what you think, it doesn't matter what l think, that's the way it is. 410 00:35:01,743 --> 00:35:04,853 And We've got to deal with that. Yeah. We gonna do the best we can with you. 411 00:35:04,853 --> 00:35:07,949 Well, l just hope it don't take out the whole world in the meantime. 412 00:35:27,812 --> 00:35:29,746 - Daddy ? - Hmm ? 413 00:35:29,746 --> 00:35:31,104 Who are those people in white, and what are the soldiers doing here ? 436 00:35:31,104 --> 00:35:35,200 Who are those people in white, and what are the soldiers doing here ? 414 00:35:35,200 --> 00:35:38,476 Well, they're doctors and they're just here to try the... 415 00:35:38,476 --> 00:35:43,982 to bring some medicine in that's special, to try to make everybody feel better, okay ? 416 00:35:43,982 --> 00:35:47,117 Are they going to bring something like vaccine ? 417 00:35:47,117 --> 00:35:50,452 - Yeah, something like that. - Are you gonna give me a shot ? 418 00:35:50,452 --> 00:35:55,426 Well, l'm gonna draw a little bit of blood, but l promise it won't hurt. 419 00:35:55,426 --> 00:35:57,554 - Are you afraid ? - No. 420 00:35:57,554 --> 00:36:01,396 No ? Because no cowgirls are afraid, you know what l mean ? 421 00:36:01,396 --> 00:36:03,800 No, Also if l'm going to be a doctor like you, 422 00:36:03,800 --> 00:36:05,963 it wouldn't be fair if l was scared of getting shots... 423 00:36:05,963 --> 00:36:09,475 Because l'd be giving people lots of them. That's right. 424 00:36:09,475 --> 00:36:12,170 - Can you keep a secret ? - Cross my heart. 425 00:36:12,170 --> 00:36:15,976 l'm really afraid of needles. Hate them ! 426 00:36:20,620 --> 00:36:21,882 Ow ! 427 00:36:22,088 --> 00:36:26,184 Okay ! Thanks ! 428 00:36:30,263 --> 00:36:32,493 Excuse me. How're you doing this afternoon ? 429 00:36:32,493 --> 00:36:35,329 - Good, sir. - l'm, uh, here to see a prisoner ? 430 00:36:35,329 --> 00:36:39,269 Everyone has a right to counsel, l guess, even Mr. Chisolm. 431 00:36:39,269 --> 00:36:43,942 Court recognizes me as such. All right, sir, fine. Please turn around. 432 00:36:43,942 --> 00:36:46,779 - l'm gonna have to frisk you. - Now, that's a job, now, isn't it ? 433 00:36:54,954 --> 00:36:56,888 Real good, sir. This way. 434 00:36:56,888 --> 00:36:58,890 Thank You so much. 435 00:37:00,193 --> 00:37:03,560 436 00:37:08,034 --> 00:37:10,161 Nate. 437 00:37:10,161 --> 00:37:12,170 Afternoon. 438 00:37:20,780 --> 00:37:22,714 - Thank you. - Sure. 439 00:37:30,723 --> 00:37:32,657 You look like a safety cone. 440 00:37:34,060 --> 00:37:36,392 You trying to be fucking funny, Pogue ? 441 00:37:36,392 --> 00:37:39,727 My head is about to pound off my shoulders. 442 00:37:39,727 --> 00:37:42,131 My throat is on fire. 443 00:37:42,131 --> 00:37:44,135 l'm sick. 444 00:37:44,135 --> 00:37:47,070 l know. l'm sick too. 445 00:37:47,070 --> 00:37:51,167 You're sick. What's wrong with you ? 446 00:37:52,478 --> 00:37:54,969 We got a problem. 447 00:37:54,969 --> 00:37:57,107 Yeah, we got a problem all right. l need another shot. 448 00:37:57,107 --> 00:38:00,710 Now just go get it. Just go get me a shot ! 449 00:38:00,710 --> 00:38:03,100 lt's not as simple as that. 450 00:38:03,100 --> 00:38:06,543 Listen, if every lowlife son of a bitch in the world...... 451 00:38:06,543 --> 00:38:09,594 can get a dope in this damn cell, you can get me a shot ! 452 00:38:09,594 --> 00:38:12,597 Floyd, even if l could get it in here, it doesn't work ! 453 00:38:12,597 --> 00:38:16,559 The antitoxin doesn't work. lt slows it down, but it don't stop it. 454 00:38:26,245 --> 00:38:29,612 - You telling me l'm dying ? - l mean to tell you, we're both dying. 455 00:38:29,612 --> 00:38:32,651 - l warned you about this. - Warned me, my ass ! 456 00:38:32,651 --> 00:38:36,951 Look, they brought in the boys in moon suits. 457 00:38:36,951 --> 00:38:40,117 Okay. Now, they got to have the stuff we need. 458 00:38:40,117 --> 00:38:42,787 Then go get it. Go fucking get it, now ! 459 00:38:42,787 --> 00:38:45,023 l can't go get it. They've taken over the hospital. 460 00:38:45,023 --> 00:38:47,032 They've got a whole fucking army protecting them. 461 00:38:47,032 --> 00:38:51,730 l've got an army too. l've got an army of loyal men, 462 00:38:51,730 --> 00:38:54,739 down to the very last one are martyrs... 463 00:38:54,739 --> 00:38:57,970 who would sacrifice their lives for me. 464 00:38:57,970 --> 00:39:01,036 Now, l'm not going to waste my time and burn my clock... 465 00:39:01,036 --> 00:39:03,048 in this fucking puke-hole. 466 00:39:03,048 --> 00:39:07,018 You-- You get me out of here ! 467 00:39:07,018 --> 00:39:10,419 Get me out of here, Pogue. Get me out now ! 468 00:39:11,624 --> 00:39:14,058 Yes, sir. 469 00:39:17,764 --> 00:39:20,927 [ Woman On P.A. ] This volatile agent is highly contagious and can be spread... 470 00:39:20,927 --> 00:39:25,767 not only through physical contact, but we now believe the virus is also airborne. 471 00:39:25,767 --> 00:39:31,208 You must be inoculated, and return to your homes immediately and stay inside. 472 00:39:31,208 --> 00:39:33,711 Repeat. Stay inside. 473 00:39:33,711 --> 00:39:35,873 Please do not attempt to leave the area. 474 00:39:35,873 --> 00:39:39,145 Authorities have closed all roads in and out of Ennis. 475 00:39:39,145 --> 00:39:43,086 Ladies and Gentlemen: This viral agent is highly contagious.... 476 00:39:43,086 --> 00:39:45,090 Okay, Doctor. Right over there. 477 00:39:45,090 --> 00:39:50,726 Uh, nurse? Hey, Yeah just a second. Please ....Uh! for those folks right over there. 478 00:39:50,726 --> 00:39:52,931 All Right. Thank you. 479 00:39:52,931 --> 00:39:56,696 - How're you, Miss Molly ? - Frank, this is scaring me to death ! 480 00:39:56,696 --> 00:40:01,638 - Why is everyone sick ? - Well, they say cattle pneumonia. 481 00:40:01,638 --> 00:40:05,542 They say a mutant strain. Now, l ain't never seen its like in my life. 482 00:40:05,542 --> 00:40:09,303 Goddamn cows. Oh. Excuse me, Please Miss Molly. 483 00:40:09,303 --> 00:40:12,549 l guess they're just getting back at us for all them burgers. 484 00:40:12,549 --> 00:40:17,885 Don't you worry none, because this little shot right here gonna keep you right on your feet. 485 00:40:17,885 --> 00:40:19,891 Everything's gonna be all right. 486 00:40:19,891 --> 00:40:24,623 And if you get a little bit off your feed, l'll buck your hay the whole winter through. 487 00:40:24,623 --> 00:40:26,831 - Now, that's a promise. - Thank you, Frank. 488 00:40:26,831 --> 00:40:28,633 You bet. 489 00:40:28,633 --> 00:40:31,226 Hey, Doc. 490 00:40:33,206 --> 00:40:35,640 These folks gonna be okay, ain't they ? 491 00:40:35,640 --> 00:40:38,142 Yes, we're trained and equipped for this. Yeah. 492 00:40:38,142 --> 00:40:41,840 - Frank-- - That ain't what l asked you, slick. 493 00:40:41,840 --> 00:40:44,474 - Hey, Frank. - Yes, Wesley ? 494 00:40:44,474 --> 00:40:47,110 Don't you think we got bigger problems ? 495 00:40:47,110 --> 00:40:49,518 - Yes, sir. - Leave him alone. 496 00:40:49,518 --> 00:40:53,999 lnhalation tech to E.R., stat. lnhalation tech to E.R., stat. 497 00:40:57,630 --> 00:41:01,191 Ow ! Watch it, son. l ain't no dartboard ! 498 00:41:33,679 --> 00:41:35,613 lt's a bomb ! 499 00:42:01,607 --> 00:42:03,575 Let's do it ! 500 00:42:23,996 --> 00:42:26,692 - Get down ! Get down ! - Oh, God ! 501 00:42:44,650 --> 00:42:47,619 Somebody help me ! 502 00:42:47,619 --> 00:42:50,349 You people want more ? Or do you wanna pull your head out of your asses ? 503 00:42:50,349 --> 00:42:55,759 l want nobody but government people and medical people in here ! Move, now ! 504 00:42:55,759 --> 00:43:00,026 Move it, now ! Let's go. Let's go. Get these bodies out of here ! 505 00:43:02,000 --> 00:43:03,999 - How about you. - Let's go. Let's go. 506 00:43:04,804 --> 00:43:10,242 l'm Dr. Bach. l'm in charge of this detail. Don't hurt any more of our people, please ! 507 00:43:10,242 --> 00:43:15,008 Take the knife. You don't know what you're doing here. No. 508 00:43:15,008 --> 00:43:18,608 Take a deep breath, Doctor. Welcome to the real world ! 509 00:43:35,334 --> 00:43:39,699 - This is the same batch we have. - What does that mean. 510 00:43:40,099 --> 00:43:40,895 God. 511 00:43:44,777 --> 00:43:48,907 Hey, Doc ! This shit doesn't work. 512 00:43:48,907 --> 00:43:51,541 - How do you know ? - We've tried it. 513 00:43:51,541 --> 00:43:54,677 We're on it right now. 514 00:43:54,677 --> 00:43:58,519 You know, l'm getting the distinct feeling that you all know something l don't know. 515 00:43:58,519 --> 00:44:01,150 You want to tell me what's going on ? 516 00:44:01,150 --> 00:44:05,254 There's been instances where N.A.M.-37 has mutated. 517 00:44:06,465 --> 00:44:10,526 And when it does, the antitoxin doesn't work. 518 00:44:10,526 --> 00:44:12,798 At least, not for very long. 519 00:44:15,910 --> 00:44:21,676 "Well, l guess we can all consider ourselves walking dead men.... 520 00:44:21,676 --> 00:44:25,649 ....thanks to you, Floyd." 521 00:44:29,588 --> 00:44:30,308 Floyd. 522 00:44:35,294 --> 00:44:37,228 This is incredible. 523 00:44:39,032 --> 00:44:43,564 Somebody's blood tested positive for initial exposure, but negative for the actual bug. 524 00:44:43,864 --> 00:44:45,729 What do you mean ? 525 00:44:45,729 --> 00:44:49,070 Their body is fighting it and winning. Eliminating it. 526 00:44:49,070 --> 00:44:54,044 Okay ? We find out how, we isolate the antibody, that's it ! That's the key. 527 00:44:54,044 --> 00:44:58,875 Well, we've got a couple of world-class immunobiologists over there. 528 00:45:00,853 --> 00:45:04,983 They're gonna need a lot of blood. Let's see whose sample this is. 529 00:45:04,983 --> 00:45:07,991 "Eleven tack twenty-three." 530 00:45:08,761 --> 00:45:10,695 531 00:45:18,004 --> 00:45:20,268 I will be damned. 532 00:45:20,268 --> 00:45:24,241 - Bob. - Yes, sir ? 533 00:45:24,241 --> 00:45:26,244 l want you to search this building. 534 00:45:26,244 --> 00:45:30,772 You're looking for a little girl with long dark hair. Find her. Yes, sir. 535 00:45:30,772 --> 00:45:33,641 Do you realize what you've done, Floyd ? 536 00:45:33,641 --> 00:45:36,347 You got to be the dumbest man alive. 537 00:45:36,347 --> 00:45:38,784 You've opened Pandora's box. 538 00:45:38,784 --> 00:45:41,326 You're the one who came up with that biochemical agent. 539 00:45:41,326 --> 00:45:43,328 You're the one who infected everybody. 540 00:45:43,328 --> 00:45:46,092 You sold your own people out. You sold your movement out. 541 00:45:46,092 --> 00:45:49,896 Yeah, the words of our forefathers coming out of your mouth ain't nothing but dogshit. 542 00:45:49,896 --> 00:45:55,928 Dr. Wesley Mcclaren, where is your little daughter..... 543 00:45:56,442 --> 00:45:58,205 - Where's your little daughter ? - Why do you want to know ? 544 00:45:58,205 --> 00:46:01,569 l'm asking the questions. [ Coughs ] Where is she ? 545 00:46:01,569 --> 00:46:07,542 That's a good question, aren't you. We arrived to the ranch, she will be back from the ranch.. 546 00:46:09,655 --> 00:46:15,628 Well, l want some answers. she'll be going for long-long in the ranch to inspecting flowers..... 547 00:46:15,628 --> 00:46:19,156 Did you hear that, Pogue ? The good doctor's memory needs a jolt. 548 00:46:19,156 --> 00:46:22,733 Let's see if this will help him out ! Jesus, Floyd ! 549 00:46:22,733 --> 00:46:24,929 - You son of a bitch ! 550 00:46:24,929 --> 00:46:28,770 Now, it's up to you, ace. We can do this the easy way or the hard way. 551 00:46:28,770 --> 00:46:32,436 Floyd, this ain't gonna happen the way you think. 552 00:46:32,436 --> 00:46:36,176 Oh, yeah, it is. Guess it's gonna be the hard way, You understand. 553 00:46:36,176 --> 00:46:38,510 - Don't shoot. - Damn it ! Don't shoot. 554 00:46:46,859 --> 00:46:49,987 - l hope my daughter's still in there. - Uh, yeah, uh-- 555 00:47:00,206 --> 00:47:01,867 Daddy ! 556 00:47:04,677 --> 00:47:07,475 Okay, come on, baby. 557 00:47:22,895 --> 00:47:25,887 What took you so long ? Hah ! 559 00:47:31,104 --> 00:47:34,335 Men, l want you to listen to me. 560 00:47:34,335 --> 00:47:37,707 l got Pogue and that government fella in there, working on a cure. 561 00:47:37,707 --> 00:47:40,747 We got to get this little girl. 562 00:47:40,747 --> 00:47:45,244 lf you got to shoot her, plug the hole. We need her blood. Yeah. 563 00:47:45,244 --> 00:47:46,952 Yeah. What about Dr. McClaren ? 564 00:47:46,952 --> 00:47:49,784 We don't need him. Knock his dick in the dirt. 565 00:48:04,404 --> 00:48:07,339 All right, pack your things, you too, Put your boots on. We're all going to Grandpa's. 566 00:48:23,623 --> 00:48:27,582 l'm ready, Daddy ! l packed essentials. Want to check ? 567 00:48:27,582 --> 00:48:29,999 No. You just go get those horses saddled right away. Okay. 568 00:48:29,999 --> 00:48:33,957 Hey, and listen: Cinch them up tight, we're gonna be popping some brush. 569 00:48:33,957 --> 00:48:36,093 Daddy, l know how to saddle a horse. 570 00:48:36,093 --> 00:48:38,330 - You know how to hurry ? - You bet. 571 00:48:38,330 --> 00:48:40,873 Get with it, girl. Let's go ! 572 00:50:43,964 --> 00:50:48,333 Welcome back, Missy ! 573 00:50:49,236 --> 00:50:51,170 Hey ! 574 00:50:55,976 --> 00:50:59,207 - You didn't tell me you found her. - Supposed to be a surprise. 575 00:50:59,207 --> 00:51:03,909 Hey, we got to get them horses saddled up. We got to get out of here, girl. 576 00:51:03,909 --> 00:51:06,714 Oh, you did it. That's good ! 577 00:51:06,714 --> 00:51:08,651 Let's go. Come on baby. 578 00:52:09,816 --> 00:52:11,750 Wait there ! 579 00:52:40,347 --> 00:52:41,187 Frank ! 580 00:53:42,942 --> 00:53:45,672 Mr. Chisolm, sir, Yeah. they got ambushed. They're all dead. 581 00:53:45,672 --> 00:53:48,771 And the trucks too. They're scrapped. 582 00:53:48,771 --> 00:53:51,681 - What about Sam and the other men ? - They got it too. 583 00:54:20,614 --> 00:54:24,607 - Starla's scared. - What's she scared of, baby ? 584 00:54:24,607 --> 00:54:27,449 - Floyd. - Floyd. 585 00:54:27,449 --> 00:54:30,490 Ain't nobody got to be scared of Floyd. 586 00:54:30,490 --> 00:54:32,991 He ain't around. 587 00:54:32,991 --> 00:54:36,655 Mmm, l think she's scared of Frank too. 588 00:54:36,655 --> 00:54:40,257 Frank ? Frank is our guardian angel. 589 00:54:40,257 --> 00:54:42,564 He's up in heaven right now....... 590 00:54:42,564 --> 00:54:46,697 looking down and laughing at us because he knows everything's gonna be all right. 591 00:54:48,141 --> 00:54:51,110 Why are we taking him with us ? 592 00:54:51,110 --> 00:54:53,840 Because l wasn't about to leave him there. 593 00:54:53,840 --> 00:54:57,907 l wanted to take him up to Grandpa's and give him a proper burial...... 594 00:54:57,907 --> 00:55:00,999 ....and a good ceremony---- that's the decent thing to do. 595 00:55:03,257 --> 00:55:06,590 - Do you think he can see us ? - l do. 596 00:55:06,590 --> 00:55:09,823 Old Frank could find something funny in anything. He's up there...... 597 00:55:09,823 --> 00:55:12,331 ...slapping his leg, laughing and having a good time. 598 00:55:12,331 --> 00:55:15,926 He's watching us. 599 00:55:15,926 --> 00:55:19,131 But l don't want to think about Frank........ 600 00:55:19,131 --> 00:55:22,664 ...because l remember he's dead and it makes me sad. 601 00:55:22,664 --> 00:55:25,507 And l think about Mom and it makes me sadder. 602 00:55:25,507 --> 00:55:28,639 Think about nice things, something you like. 603 00:56:00,414 --> 00:56:02,712 l had a dream about Mom last night. 604 00:56:02,712 --> 00:56:06,879 Did you ? Me too. Me too. 605 00:56:06,879 --> 00:56:09,149 Do you think Anne will be at Grandpa's ? 606 00:56:09,149 --> 00:56:12,350 Well, l hope so. l could sure use her help. 607 00:56:50,130 --> 00:56:52,621 608 00:57:52,025 --> 00:57:57,390 Floyd, l think we found it. l think we found the antibody that'll stop N.A.M.-37. 609 00:57:57,390 --> 00:58:00,592 But we still need the specific blood to isolate it. 610 00:58:00,592 --> 00:58:05,400 No shit, Doc. Of course we need the little girl. 611 00:58:05,400 --> 00:58:09,772 But you know, what we don't need anymore is you. 612 00:58:09,772 --> 00:58:11,902 Pogue. 613 00:58:13,747 --> 00:58:16,614 614 00:58:16,614 --> 00:58:19,151 l'm sorry. l couldn't resist. 615 00:58:20,854 --> 00:58:23,888 - All right. - Here is what we are going to do. 616 00:58:42,142 --> 00:58:45,000 l have it. 617 00:58:45,000 --> 00:58:48,943 No, no, no. That's not what this look is about it. l just can't figure something out, I mean.. 618 00:58:48,943 --> 00:58:51,882 You're downwind from Ennis, you've been exposed, 619 00:58:51,882 --> 00:58:53,419 but you're not getting it------ just like Holly. 620 00:58:53,419 --> 00:58:55,546 Come and have a look. 621 00:59:00,527 --> 00:59:04,122 Maybe it's genetic---- a Native American thing. 622 00:59:04,122 --> 00:59:06,222 Well, it could be. 623 00:59:07,400 --> 00:59:10,597 No, it's payback for smallpox. 624 00:59:10,597 --> 00:59:13,639 Oh, Anne. That's not nice, now. 625 00:59:13,639 --> 00:59:18,144 - Sorry. Not funny ? - Not funny. But it's probably true. 626 00:59:18,144 --> 00:59:20,679 Aren't you supposed to be in school ? 627 00:59:20,679 --> 00:59:23,341 l am. l'm just...... taking a semester off. 628 00:59:23,341 --> 00:59:26,010 Getting pretty burned out. 629 00:59:26,010 --> 00:59:31,581 Well, don't blow your thesis. l won't. l'm just learning from Grandpa right now. 630 00:59:31,581 --> 00:59:34,923 He knows more about plants than any university botanist. 631 00:59:34,923 --> 00:59:40,262 You're right about that. He's getting old. He needs taking care of. 632 00:59:40,262 --> 00:59:43,734 Maybe spending a little too much time in the spirit world, but------ 633 00:59:43,734 --> 00:59:46,328 - You know what l mean ? - l do. 634 00:59:50,077 --> 00:59:54,976 - l'm really sorry about Frank. - Yeah, me too. 635 00:59:54,976 --> 00:59:59,781 Anyway, I feel like l got kicked in the ass by a mule. I'm gonna hurry up and get out of here. 636 00:59:59,781 --> 01:00:05,155 Where are you going? There is a facility up here in these hills, got a good lab. 637 01:00:05,155 --> 01:00:08,058 - l'm gonna try and get up on this bug. - What facility ? 638 01:00:08,058 --> 01:00:10,426 l'll tell you about it sometime. 639 01:00:12,599 --> 01:00:15,693 Good horse. 640 01:00:15,693 --> 01:00:21,071 Oh, he's a sorry old son of a buck, but he gets me there. 641 01:00:21,071 --> 01:00:24,133 You know, looks like somebody got us into a real situation here, 642 01:00:24,133 --> 01:00:26,406 and l don't know how we're gonna get out of this one. 643 01:00:26,406 --> 01:00:29,846 You're a hunter. Don't chase knowledge. 644 01:00:29,846 --> 01:00:33,818 Just like a deer, It will run away from you. 645 01:00:33,818 --> 01:00:37,323 You have got to let knowledge come to you. Learn to listen to nature. 646 01:00:37,323 --> 01:00:39,517 You go. We will be safe here. 647 01:00:40,927 --> 01:00:42,861 Why don't l go with you ? 648 01:00:42,861 --> 01:00:45,223 l guess l could use a pair of extra hands. 649 01:00:45,223 --> 01:00:48,466 l ride as well as anybody, and l know the mountains. 650 01:00:48,466 --> 01:00:52,596 - And l know my way around a lab too. - You packed ? 651 01:01:17,764 --> 01:01:19,959 - There she is. - There what is. 652 01:01:19,959 --> 01:01:22,163 - The facility. - l don't see anything. 653 01:01:22,163 --> 01:01:24,633 Well, Yeah, that's because you're not supposed to. 654 01:01:34,514 --> 01:01:38,746 The old-timers would boil these and make paint for their horses. 655 01:01:39,819 --> 01:01:41,878 Why would they paint their horses ? 656 01:01:41,878 --> 01:01:45,482 Because a horse can be vain, like a pretty girl. 657 01:01:46,559 --> 01:01:48,618 Make-up for horses. 658 01:01:51,298 --> 01:01:53,493 Do you remember this ? 659 01:01:58,905 --> 01:01:59,745 lt's... 660 01:02:01,241 --> 01:02:04,802 - "ltshishamay," red medicine. - Yes, baby. 661 01:02:06,012 --> 01:02:08,503 And this purple one ? 662 01:02:10,650 --> 01:02:13,915 - lt's our secret. - Shh. 663 01:02:15,655 --> 01:02:17,589 l love you, Grandpa. 664 01:02:24,731 --> 01:02:26,961 All right, it's going to be a little bit tricky to get in there. 665 01:02:26,961 --> 01:02:29,900 Once we do, l want you to just follow my lead. 666 01:02:29,900 --> 01:02:32,802 - Lived here all my life. - l didn't know this was here. 667 01:02:36,242 --> 01:02:40,975 You know, it's funny they made this virus and they built this internet thing. 668 01:02:40,975 --> 01:02:45,882 Now l'm gonna put them to good use, turn them both against them. 669 01:02:45,882 --> 01:02:49,444 [ Pogue ] Well, l found some clean spectrum. 670 01:02:49,444 --> 01:02:53,288 Just gotta hope they don't jam our com link, 671 01:02:53,288 --> 01:02:55,487 and then we should be all set. 672 01:02:55,487 --> 01:03:01,159 - Pogue, give me another shot. - Floyd, it's worthless. 673 01:03:01,159 --> 01:03:05,728 l don't give a shit. l can't do this from six feet under in a box. 674 01:03:05,728 --> 01:03:10,504 Now, give me the shot. l need to buy some time. 675 01:03:22,122 --> 01:03:24,920 Good luck. 676 01:03:29,796 --> 01:03:32,897 - We are going to get shot. - Nah, they will warn us first. 677 01:03:32,897 --> 01:03:37,562 You're trespassing on government property. Please turn around and leave the area immediately. 678 01:03:37,562 --> 01:03:42,700 Dr. Wesley McClaren, l have T.S. (Top Secret) clearance. I would like you to send someone topside to inspect my orders immediately. 679 01:03:42,700 --> 01:03:45,574 You're not on the access list. l can't let you in. 680 01:03:45,574 --> 01:03:50,999 We have a major biochemical catastrophe topside. My entrance into this facility is imperative now. 681 01:04:17,811 --> 01:04:22,111 Any particular reason why you disobeyed a direct order, Private Benson ? 682 01:04:22,111 --> 01:04:24,241 No, sir. 683 01:04:24,241 --> 01:04:26,615 Well, consider your ass Article 15 D. 684 01:04:26,615 --> 01:04:28,984 Yes, sir. 685 01:04:31,491 --> 01:04:36,100 This is a restricted area. That means l can blow you away just for standing there. 686 01:04:36,100 --> 01:04:39,892 Now, drop your l.D. and your orders on the floor and step back. 687 01:04:54,581 --> 01:04:56,515 - Dr. McClaren. - Sir. 688 01:04:56,515 --> 01:05:01,611 - Who's the female, Doctor? It's Dr. White Cloud. - She's come to assist me in my work in the lab. 689 01:05:03,223 --> 01:05:06,249 Now, l worked on Level C for about a year. 690 01:05:06,249 --> 01:05:08,419 Six-forty. l need to get over there. 691 01:05:08,419 --> 01:05:11,589 We got a lot of trouble topside and l can see you have some down here too. 692 01:05:11,589 --> 01:05:16,329 Well, unfortunately, Doctor, l haven't been told anything about this. 693 01:05:16,329 --> 01:05:19,895 Therefore, in lieu of further instructions, l'm prepared to fall back on my general orders. 694 01:05:19,895 --> 01:05:23,165 - l'm placing both of you under arrest. - You can see the orders here. 695 01:05:23,165 --> 01:05:27,000 - You don't want to arrest me. - l'm here to help you. Cuff them. 696 01:05:27,000 --> 01:05:30,946 - You're making a big mistake. - Easy, guys, Take it easy..... 697 01:05:32,951 --> 01:05:35,954 Lower your weapons. 698 01:05:35,954 --> 01:05:38,183 Lower your weapons. 699 01:05:39,559 --> 01:05:41,850 - l am not a terrorist, - l am a doctor...... 700 01:05:41,850 --> 01:05:44,722 .......and l'm here to help you. 701 01:05:44,722 --> 01:05:48,233 l am going to my lab. 702 01:05:48,233 --> 01:05:50,599 So, how many men are left here ? 703 01:05:50,599 --> 01:05:53,696 Six, plus one in the infirmary. 704 01:05:53,696 --> 01:05:56,003 How did you all get exposed ? 705 01:05:56,003 --> 01:05:59,408 We were doing security drills topside.] 706 01:05:59,408 --> 01:06:01,709 - What'd you get ? - A mask leak ? 707 01:06:01,709 --> 01:06:04,011 No, sir. We weren't wearing a masks. 708 01:06:04,011 --> 01:06:06,984 l thought this whole disease thing was bullshit. 709 01:06:06,984 --> 01:06:08,987 Well, it's not. 710 01:06:22,065 --> 01:06:25,296 Just like l never left. See a little resemblance there ? 711 01:06:26,703 --> 01:06:29,171 Lieutenant, 712 01:06:29,171 --> 01:06:31,639 Sergeant Gunner just died, sir. 713 01:06:33,610 --> 01:06:36,344 Well, we got work to do before there's more. 714 01:07:04,775 --> 01:07:09,676 So, the problem with lipid-envelope viruses is that you can't dissolve that protein coat. 715 01:07:09,676 --> 01:07:14,613 So we're thinking that if we can heat it up enough, then we can dissolve it. 716 01:07:23,515 --> 01:07:27,359 - ls there anything l could help you with ? - Yeah, you can. 717 01:07:31,868 --> 01:07:34,063 - Here is your tea. - Thanks. 718 01:08:09,706 --> 01:08:11,901 You are going to be fine. 719 01:08:23,487 --> 01:08:25,887 720 01:08:27,257 --> 01:08:29,817 How we doing in here, guys ? 721 01:08:29,817 --> 01:08:33,158 Anybody feeling any better ? How's he doing ? 722 01:08:34,364 --> 01:08:36,298 How you doing, son ? 723 01:08:39,736 --> 01:08:41,670 God damn it ! 724 01:09:09,799 --> 01:09:13,166 Just hold on. lt will be all right. 725 01:09:19,910 --> 01:09:21,810 726 01:09:27,817 --> 01:09:30,911 And now, further developments in Ennis, Montana, 727 01:09:30,911 --> 01:09:35,890 where militia leader Floyd Chisolm stormed the town after releasing an airborne virus... 728 01:09:35,890 --> 01:09:38,325 that created a lethal hot zone. 729 01:09:38,325 --> 01:09:43,594 The virus has been identified as a Level Four biological agent known as N.A.M.-37, 730 01:09:43,594 --> 01:09:45,726 ten times the potency of anthrax. 731 01:09:45,726 --> 01:09:50,705 Authorities so far have been unable to disprove the allegations made by the "citizens militia website....." 732 01:09:50,705 --> 01:09:54,039 .....claiming that the virus was released by the U.S. government. 733 01:09:54,039 --> 01:09:58,240 Militia organizations across the country have been flooded with inquiries and volunteers, 734 01:09:58,240 --> 01:10:04,220 while military surplus stores and gun dealers are reporting a run on gas masks and small arms across the country. 735 01:10:04,220 --> 01:10:08,921 The question on everyone's mind: How do you fight an invisible enemy ? 736 01:10:08,921 --> 01:10:11,718 Military forces, still maintaining a 20-mile perimeter, 737 01:10:11,718 --> 01:10:14,423 stand by helplessly, unable to move in, 738 01:10:14,423 --> 01:10:19,298 since sources confirm that Chisolm, the self-described "patriot of a new America," 739 01:10:19,298 --> 01:10:24,329 does have the means of releasing more of the lethal virus across the country. 740 01:10:24,329 --> 01:10:27,865 Chisolm will return to his compound as government negotiators continue....... 741 01:10:27,865 --> 01:10:31,038 ......to try and end this deadly standoff. 742 01:10:31,038 --> 01:10:33,048 Mr. Chisolm, sir ? 743 01:10:34,384 --> 01:10:37,410 ls this what Thomas Jefferson would have wanted, sir ? 744 01:10:37,410 --> 01:10:41,719 Your history is good, son, but that was a long time ago. Things....things have changed. 745 01:10:41,719 --> 01:10:44,316 You started all this, didn't you ? 746 01:10:52,502 --> 01:10:55,596 Well, it ain't over yet. 747 01:10:55,596 --> 01:10:57,537 You remember that. 748 01:11:31,254 --> 01:11:34,082 - Yeah. - He is barely hanging in there. 749 01:11:36,192 --> 01:11:38,126 Doctor. 750 01:11:40,930 --> 01:11:44,525 - How you doing ? - l'm scared of dying. 751 01:11:44,525 --> 01:11:47,865 Everybody's scared of dying. 752 01:11:47,865 --> 01:11:51,168 But l tell you what. 753 01:11:51,168 --> 01:11:54,801 - Don't die. - That's an order. 754 01:11:54,801 --> 01:11:57,846 Yes, sir. l won't, sir. 755 01:12:52,601 --> 01:12:56,600 - Wesley, there's something going on. - Tell me. 756 01:12:56,600 --> 01:13:00,173 There's almost zero new cell growth in the lieutenant's blood. 757 01:13:00,173 --> 01:13:02,972 That can't be. 758 01:13:02,972 --> 01:13:05,377 - Look. - Man. 759 01:13:05,377 --> 01:13:07,382 Why him ? 760 01:13:11,320 --> 01:13:15,086 What are these flowers on his face ? And what is this he's drinking ? 761 01:13:15,086 --> 01:13:17,557 - lt's wild flower tea. - lt's Grandpa's recipe. 762 01:13:17,557 --> 01:13:20,925 - He calls it red medicine. - And how long's he been drinking it ? 763 01:13:20,925 --> 01:13:24,523 Since yesterday. 764 01:13:24,523 --> 01:13:27,797 lt's the same stuff you have been drinking. 765 01:14:06,776 --> 01:14:09,711 Keep an eye on him and let's hope something happens. 766 01:14:58,561 --> 01:15:00,495 Wesley. 767 01:15:01,897 --> 01:15:03,831 Hey, Doc. 768 01:15:05,100 --> 01:15:07,694 God damn it, that's great. 769 01:15:11,106 --> 01:15:14,234 Thank you for being my guinea pig. You stay well. 770 01:15:18,380 --> 01:15:20,314 You be cool, sir. 771 01:15:24,153 --> 01:15:26,087 l will. 772 01:15:30,426 --> 01:15:34,328 - Dad ! Saddle up, baby. - We got to move, now. 773 01:15:43,405 --> 01:15:47,432 Well, now l want you to feed and water these horses right away. They have been working real hard. Okay, baby. 774 01:15:47,432 --> 01:15:51,536 Daddy, when are Ann and Grandpa going to get here? Tonight. 775 01:15:51,536 --> 01:15:53,548 l miss Ann. Whoo. 776 01:15:57,820 --> 01:16:00,812 - You just saw her last night. - l know. 777 01:16:00,812 --> 01:16:04,018 - You should miss her too. - Yeah. 778 01:16:18,440 --> 01:16:21,637 Hi ! 779 01:16:52,841 --> 01:16:56,472 Oh, the good doctor. You Gentlemen, excuse us, please ? 780 01:16:56,472 --> 01:16:59,637 - All Right. Yes sir. - Have a seat. 781 01:16:59,637 --> 01:17:02,013 l want to welcome you to my home. 782 01:17:03,185 --> 01:17:07,485 Would you care for some very fine Merlot ? 783 01:17:10,225 --> 01:17:14,423 l believe, Doctor, a good wine can lead to conviviality and understanding. 784 01:17:14,423 --> 01:17:17,863 All the way back. 785 01:17:17,863 --> 01:17:21,767 l would say you have extraordinary taste for a good old boy. 786 01:17:21,767 --> 01:17:27,639 lt's pretty remarkable. well, tell you the truth. l don't consider myself a good old boy. 787 01:17:27,639 --> 01:17:32,113 l consider myself a gentleman farmer, like our founding fathers. 788 01:17:32,113 --> 01:17:36,948 You know, somehow when l hear that, it seems to conjure up the image of your face on the dollar bill. 789 01:17:36,948 --> 01:17:39,988 - Is that what you want ? No? - Let me think...Let me think for a minute. 790 01:17:39,988 --> 01:17:43,750 No, not a dollar bill. l would say a hundred dollar bill, Am I right? 791 01:17:43,750 --> 01:17:47,093 l want the system of truth that our forefathers built on, 792 01:17:47,093 --> 01:17:50,029 not the lies that the usurpers have propagated. 793 01:17:50,029 --> 01:17:55,196 l don't want some damn "fed" scanning the bar code on my forehead when l use the bathroom. 794 01:17:55,196 --> 01:17:57,295 l think you want to sit in the catbird seat, 795 01:17:57,295 --> 01:17:59,341 but you don't want to pay the piper. 796 01:17:59,341 --> 01:18:01,467 Who are you at war with, sir ? 797 01:18:01,467 --> 01:18:04,535 You know very well who l'm at war with. You worked for them. 798 01:18:04,535 --> 01:18:09,676 l'm at war with the bastards that came up with M.K. Ultra-- mind control. 799 01:18:09,676 --> 01:18:14,189 Narco-hypnosis-- you have heard of that, have not you, Doctor ? 800 01:18:14,189 --> 01:18:19,091 - The government did 70 - Hell, l don't know. 801 01:18:19,091 --> 01:18:23,325 100,000 experiments on innocent American people. 802 01:18:23,325 --> 01:18:25,333 They didn't know about it. 803 01:18:25,333 --> 01:18:28,268 So they have done it before, and they will do it again. 804 01:18:28,268 --> 01:18:31,522 - You know that they do these things. - l do. 805 01:18:31,522 --> 01:18:33,999 - How about this AlDS thing ? - You help cook that one up ? 806 01:18:33,999 --> 01:18:38,861 What's your game plan, anyway ? Global 2000 ? 807 01:18:38,861 --> 01:18:42,126 - Liebenstraum, Herr Doktor ? - The fact of the matter is... 808 01:18:42,126 --> 01:18:45,134 when l came into the agency l was there for one thing: 809 01:18:45,134 --> 01:18:48,262 And I was to develop compounds that would defend the United States of America 810 01:18:48,262 --> 01:18:51,433 against foreign biochemical agents. 811 01:18:51,433 --> 01:18:54,375 Now, l did create some things that they may have used in the wrong way. 812 01:18:54,375 --> 01:18:56,572 - They may have stockpiled them. - They may not have destroyed them. 813 01:18:56,572 --> 01:18:59,081 And that may be the reason why l quit...... 814 01:18:59,081 --> 01:19:03,051 ...and got in the biggest shit fight in the world with these folks. 815 01:19:03,051 --> 01:19:07,352 lt is not sane to release a biochemical agent... 816 01:19:07,352 --> 01:19:09,999 to kill thousands or millions of people. 817 01:19:11,929 --> 01:19:17,265 Why don't you use your God-given intelligence and join me ? 818 01:19:17,265 --> 01:19:21,100 - We can find a cure for this. - l have already got a cure. 819 01:19:21,100 --> 01:19:23,571 You have got the cure, Doctor, huh ? 820 01:19:23,571 --> 01:19:28,744 Why don't you perform your Hippocratic duty-- help me. 821 01:19:29,647 --> 01:19:33,913 - Let's have a toast. - To our health. 822 01:19:33,913 --> 01:19:35,918 To liberation. 823 01:19:44,128 --> 01:19:47,422 - [ Man ] - Hey, boss ! What's going on ? 824 01:20:03,180 --> 01:20:05,171 Daddy----- 825 01:20:06,884 --> 01:20:09,580 - l am sorry. - Drop the gun. 826 01:20:09,580 --> 01:20:11,848 l can't. 827 01:20:13,724 --> 01:20:18,093 - Oh, can you see ? - I am going to drop mine. 828 01:20:20,426 --> 01:20:23,796 l dropped the gun. 829 01:20:25,169 --> 01:20:27,694 Nobody's going to hurt you. 830 01:20:29,840 --> 01:20:33,732 Please. l never wanted to....... 831 01:20:33,732 --> 01:20:36,971 .....hurt your daughter. 832 01:20:36,971 --> 01:20:39,515 You got to believe me. 833 01:20:41,185 --> 01:20:46,054 You know, l believe you, so l'm not going to kill you. 834 01:21:03,674 --> 01:21:06,666 Colonel, l have a Dr. McClaren for you. 835 01:21:06,666 --> 01:21:10,807 Doctor, what the hell is going on down there? We thought the militia had you. 836 01:21:14,318 --> 01:21:17,014 You have got a cure ? 837 01:21:17,014 --> 01:21:21,387 - Yeah, the compounds are taken from wildflowers. - Flowers ? 838 01:22:23,954 --> 01:22:27,287 - You are going to be just fine. - Hang in there, buddy. Hang in there. 839 01:22:43,807 --> 01:22:47,675 - l sure am happy to see you made it. - How you holding up ? 840 01:22:49,012 --> 01:22:51,947 - Oh, pretty good. - Pretty good, Wes. 841 01:22:51,947 --> 01:22:55,712 People of Ennis, the standoff has ended. 842 01:22:55,712 --> 01:23:00,814 Your town is liberated. These flowers will stop the virus...... 843 01:23:00,814 --> 01:23:05,385 ....and are being dropped to everyone in the quarantined area. 844 01:23:05,385 --> 01:23:08,329 - They will stop the virus if you act promptly. - What are they ? 845 01:23:08,329 --> 01:23:13,165 Just simple mountain remedies that us highfalutin immunologists never would have thought of. 846 01:23:13,165 --> 01:23:18,436 Took an old Blackfoot lndian to figure it out. Powerful powerful antivirals. 847 01:23:18,436 --> 01:23:21,808 l will be damned. 848 01:23:21,808 --> 01:23:24,712 These flowers will stop the virus..... 849 01:23:24,712 --> 01:23:27,841 ....and are being dropped to everyone in the quarantined area. 850 01:23:27,841 --> 01:23:32,480 They will stop the virus if you act promptly. 851 01:23:32,480 --> 01:23:37,999 Collect them, boil them, and wait for medical teams that will be arriving shortly. 852 01:23:39,196 --> 01:23:41,221 Grandpa ! Ann ! 853 01:23:43,630 --> 01:23:45,634 Missy ! 854 01:23:49,706 --> 01:23:51,640 Hi, Missy ! 855 01:23:53,744 --> 01:23:57,271 See why l don't come to town ? 856 01:23:57,271 --> 01:24:00,680 l understand, Grandpa. l understand. 857 01:24:27,711 --> 01:24:31,374 Come on ! Hurry up ! Still got your fat little belly. 858 01:24:31,374 --> 01:24:34,815 Hmm ? From eating too much ? 859 01:24:38,288 --> 01:24:40,916 Look at her, Daddy. Look at her. 860 01:24:40,916 --> 01:24:43,516 Hey, hey. What have we got here ? 861 01:24:43,516 --> 01:24:46,529 What have we got here ? 72950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.