All language subtitles for The Outlaws.2017 -MLSBD.COM- 1920x1080 [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:35,520 --> 00:00:47,520
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
3
00:00:47,620 --> 00:00:51,530
Since 1990s, Chinese-Koreans
settled in Garibong district in Seoul
4
00:00:51,530 --> 00:00:54,330
and formed a Chinatown.
5
00:00:56,030 --> 00:01:01,580
Chinese-Korean gangsters from
the same region created new gangs.
6
00:01:02,580 --> 00:01:06,240
Many gangs of varying sizes
were active by 2004.
7
00:01:08,080 --> 00:01:11,490
This film is based on 2004
'Chinese-Korean gang mop-up operation'
8
00:01:11,490 --> 00:01:14,780
conducted by the Seoul police,
all name have been altered.
9
00:01:19,740 --> 00:01:24,700
March, 2004
Chinatown, Garibong District
10
00:01:26,790 --> 00:01:29,700
DON LEE
11
00:01:30,790 --> 00:01:34,120
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
12
00:01:35,540 --> 00:01:39,240
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
13
00:01:39,700 --> 00:01:41,740
- How much?
- This? It's $1.
14
00:01:42,290 --> 00:01:43,830
Goddamn prick!
15
00:01:44,950 --> 00:01:46,990
Son of a whore! Let go of me!
16
00:01:46,990 --> 00:01:48,080
Jackass!
17
00:01:48,080 --> 00:01:50,290
Asshole! Asshole!
18
00:01:50,990 --> 00:01:52,910
- What's wrong with you?
- Stay out of this!
19
00:01:52,910 --> 00:01:54,330
- Break it up.
- Fuck off!
20
00:01:55,040 --> 00:01:55,790
That's enough!
21
00:01:55,950 --> 00:01:59,330
- Son of a bitch!
- Do your best!
22
00:02:01,290 --> 00:02:02,330
Come on, I'll kill you!
23
00:02:03,160 --> 00:02:05,240
Let's settle this once and for all!
24
00:02:05,250 --> 00:02:06,250
- Come!
- Come at me!
25
00:02:06,330 --> 00:02:07,700
Come here, cunt!
26
00:02:08,370 --> 00:02:10,790
Yes, I know, yup, yup.
27
00:02:11,450 --> 00:02:12,620
Excuse me, please.
28
00:02:14,200 --> 00:02:16,160
My car's in the shop, so I took a cab.
29
00:02:18,580 --> 00:02:21,080
The pool hall by the new car wash?
30
00:02:23,790 --> 00:02:24,790
Come here.
31
00:02:25,620 --> 00:02:26,620
Now!
32
00:02:28,410 --> 00:02:29,500
Give me that.
33
00:02:31,370 --> 00:02:33,080
Nothing, buncha kids are fighting.
34
00:02:34,290 --> 00:02:36,830
You, come here,
are you here for a show?
35
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
Sort this out.
36
00:02:40,000 --> 00:02:41,410
I'm almost there.
37
00:02:41,750 --> 00:02:44,580
I told you not to sell
knives here, didn't I?
38
00:02:45,460 --> 00:02:47,160
- Here.
- Thank you.
39
00:02:48,960 --> 00:02:50,620
- So you saw him around?
- Captain.
40
00:02:51,710 --> 00:02:52,830
Move your damn ass.
41
00:02:52,830 --> 00:02:56,000
- Who's this?
- I went to a wedding.
42
00:02:56,870 --> 00:02:58,830
- Did you win?
- Not at all.
43
00:02:58,830 --> 00:02:59,370
And so…
44
00:02:59,370 --> 00:03:00,620
- In there.
- Okay.
45
00:03:01,710 --> 00:03:04,660
- How was your blind date?
- The former model?
46
00:03:04,660 --> 00:03:05,910
She's friggin' hot!
47
00:03:06,250 --> 00:03:08,330
A hand model, only her hand was hot.
48
00:03:08,750 --> 00:03:12,210
- You don't know shit.
- Hot is still hot.
49
00:03:12,870 --> 00:03:15,960
Go fetch me something
to stop the bleeding!
50
00:03:15,960 --> 00:03:16,960
What happened here?
51
00:03:17,160 --> 00:03:18,910
He was followed in here
and got stabbed.
52
00:03:19,080 --> 00:03:20,830
180cm tall, navy jacket.
53
00:03:21,790 --> 00:03:24,620
According to the owner,
he's a regular…
54
00:03:24,620 --> 00:03:27,040
Is that cologne? What for?
55
00:03:27,040 --> 00:03:28,410
Was he alone?
56
00:03:28,410 --> 00:03:30,540
He had a companion, but he took off.
57
00:03:31,660 --> 00:03:34,250
It'll keep bleeding, hold still please!
58
00:03:34,250 --> 00:03:35,250
Wait, wait.
59
00:03:37,330 --> 00:03:38,330
What is it?
60
00:03:40,330 --> 00:03:41,620
He's with the Venom gang.
61
00:03:42,830 --> 00:03:44,120
Hey, where are you?
62
00:03:45,830 --> 00:03:49,120
Get here in 10.
63
00:03:52,330 --> 00:03:54,500
Hey, stop playing.
64
00:03:59,290 --> 00:04:00,710
Boss, we're ready.
65
00:04:01,080 --> 00:04:03,580
Venom gang boss AHN Sung-Tae
66
00:04:06,080 --> 00:04:08,290
Boys, make sure not to kill anyone.
67
00:04:09,000 --> 00:04:10,040
Yes, boss.
68
00:04:18,790 --> 00:04:20,710
We got hooligans.
69
00:04:24,210 --> 00:04:26,500
- Lower your weapons.
- Drop them.
70
00:04:26,500 --> 00:04:29,330
- Are you deaf?
- Lose them!
71
00:04:30,170 --> 00:04:31,170
Son of a bitch!
72
00:04:32,330 --> 00:04:33,330
What's this?
73
00:04:33,880 --> 00:04:35,170
Sir, what's going on?
74
00:04:35,880 --> 00:04:37,290
Drop them! Right now!
75
00:04:37,380 --> 00:04:39,920
Go inside, get back inside!
76
00:04:40,250 --> 00:04:42,540
Starting a war in broad daylight?
77
00:04:43,080 --> 00:04:44,380
Can we talk?
78
00:04:47,880 --> 00:04:49,500
Your boys need some schooling.
79
00:04:51,790 --> 00:04:55,630
I know your boy got stabbed
in the pool hall, who did it?
80
00:04:56,130 --> 00:04:57,670
We're the victim here, what's with you?
81
00:04:57,710 --> 00:05:00,040
I'm here to figure out who did that.
82
00:05:00,040 --> 00:05:01,590
It's Hullang from Isu gang.
83
00:05:02,250 --> 00:05:04,340
Who's that? Why did he do it?
84
00:05:05,290 --> 00:05:09,630
- Look at those flags.
- A gambling arcade here?
85
00:05:27,000 --> 00:05:29,040
Snack Bar
86
00:05:42,380 --> 00:05:44,090
Go get him, get him!
87
00:05:44,090 --> 00:05:45,840
- Hurry!
- On it!
88
00:05:47,250 --> 00:05:48,250
Police!
89
00:05:49,130 --> 00:05:50,500
KANG Hong-seok
90
00:05:53,710 --> 00:05:55,250
What is it? Out of the way.
91
00:05:56,550 --> 00:05:57,550
Huh?
92
00:05:58,250 --> 00:05:59,750
What have we got here?
93
00:06:00,420 --> 00:06:01,960
Who may you be?
94
00:06:03,380 --> 00:06:05,750
Don't move, I'll fucking kill you!
95
00:06:06,300 --> 00:06:08,840
Where is he? You, come here.
96
00:06:09,340 --> 00:06:09,880
Dammit!
97
00:06:09,880 --> 00:06:11,090
Come here, you bitch!
98
00:06:16,760 --> 00:06:17,880
I don't believe this!
99
00:06:35,590 --> 00:06:37,260
My friggin' knees, shit.
100
00:06:38,880 --> 00:06:40,170
Get up, come on.
101
00:06:40,300 --> 00:06:41,630
You cocksucker!
102
00:06:43,170 --> 00:06:45,210
Did you stab him with that?
103
00:06:46,460 --> 00:06:47,460
Where is it?
104
00:06:51,840 --> 00:06:53,260
Put that in here.
105
00:06:54,460 --> 00:06:55,460
Son of a bitch!
106
00:07:00,510 --> 00:07:01,920
What an idiot…
107
00:07:03,210 --> 00:07:04,210
Douche…
108
00:07:05,880 --> 00:07:07,170
Why doesn't he listen?
109
00:07:09,720 --> 00:07:10,720
Asshole…
110
00:07:13,380 --> 00:07:16,510
Hey! Hey!
111
00:07:17,420 --> 00:07:20,090
Breathe! Hey!
112
00:07:27,260 --> 00:07:29,050
It's good to be in Seoul.
113
00:07:29,580 --> 00:07:32,540
Boss, we should make money
and buy a building too.
114
00:07:33,120 --> 00:07:34,210
That sounds good.
115
00:07:46,460 --> 00:07:48,830
- Yang-Tae, get him!
- Okay.
116
00:07:49,370 --> 00:07:51,790
So damn far.
117
00:07:52,370 --> 00:07:53,580
Hey! We're here.
118
00:07:54,000 --> 00:07:56,330
- Don't kill me, please.
- We're here!
119
00:07:56,330 --> 00:07:58,460
Get out! Now!
120
00:08:00,710 --> 00:08:02,290
- Look around.
- Okay.
121
00:08:08,210 --> 00:08:11,420
- Is this it?
- Yes it is.
122
00:08:11,420 --> 00:08:14,210
Look at it properly
before I pull your eyes out!
123
00:08:14,210 --> 00:08:15,960
It's the right place!
124
00:08:16,210 --> 00:08:17,290
Boss!
125
00:08:18,040 --> 00:08:20,960
- No one's here.
- How could that be?
126
00:08:21,830 --> 00:08:24,170
Buddy, give your boss a call.
127
00:08:32,630 --> 00:08:34,340
- He's not answering.
- He's not?
128
00:08:34,710 --> 00:08:36,840
Then who'll pay your $100K debt?
129
00:08:37,250 --> 00:08:39,250
No, it's now $200K.
130
00:08:40,090 --> 00:08:43,250
What? You said $100K!
131
00:08:43,920 --> 00:08:46,380
Idiot, gotta add the travel cost.
132
00:08:48,420 --> 00:08:51,340
Don't be like that, we're compatriots.
133
00:08:51,340 --> 00:08:52,340
Compatriots?
134
00:08:53,130 --> 00:08:55,380
We're compatriots apparently,
what should we do?
135
00:08:55,710 --> 00:08:58,630
He hates compatriots
more than anything.
136
00:08:59,000 --> 00:09:01,880
You play the compatriot card
for your debt?
137
00:09:03,090 --> 00:09:05,710
Those who don't pay back
are the worst.
138
00:09:08,130 --> 00:09:11,040
I'll pay you back,
please give me a discount…
139
00:09:11,840 --> 00:09:12,960
I'm begging you.
140
00:09:13,460 --> 00:09:15,090
Look at this bitch.
141
00:09:20,130 --> 00:09:22,880
Alright, I'll give you a discount.
142
00:09:25,210 --> 00:09:27,170
How's $10K per limb?
143
00:09:28,000 --> 00:09:32,380
That'd be a discount of $40K,
totaling $160K, good?
144
00:09:33,000 --> 00:09:35,210
- It's a steal!
- I'm so jealous.
145
00:09:36,920 --> 00:09:39,800
Please don't kill me,
I can't die like this.
146
00:09:40,130 --> 00:09:41,340
Listen to this guy!
147
00:09:42,170 --> 00:09:44,500
Why should I kill you?
148
00:09:44,880 --> 00:09:48,460
You can't die without
clearing your debt, got that?
149
00:09:49,380 --> 00:09:50,380
Yang-Tae.
150
00:09:50,590 --> 00:09:53,090
- Let's give him a good deal.
- Right away.
151
00:09:53,590 --> 00:09:54,590
Please, sir…
152
00:09:54,590 --> 00:09:58,170
- Don't kill me…
- Hand out!
153
00:09:59,300 --> 00:10:00,380
Bite down hard.
154
00:10:05,400 --> 00:10:08,650
You missed, that's a $5K discount.
155
00:10:08,650 --> 00:10:09,900
Come on, hold him down.
156
00:10:10,690 --> 00:10:12,360
- How could you miss?
- You try it then!
157
00:10:13,060 --> 00:10:16,400
Hold still, don't move a muscle.
158
00:10:18,860 --> 00:10:19,860
Do it properly.
159
00:10:21,440 --> 00:10:24,520
Missed again! Are you blind?
160
00:10:34,150 --> 00:10:37,150
THE OUTLAWS
161
00:10:40,520 --> 00:10:43,520
Geumcheon Police
162
00:10:52,820 --> 00:10:54,270
Here, drink one.
163
00:10:54,610 --> 00:10:57,230
- What?
- Take it, drink.
164
00:10:57,690 --> 00:11:01,070
Just speak your mind,
I'll be the mitigator.
165
00:11:02,320 --> 00:11:04,020
JANG Isu ordered this, right?
166
00:11:05,570 --> 00:11:08,570
Why the hell did you
stab a man, asswipe?!
167
00:11:08,710 --> 00:11:11,210
If you don't spill it here,
you're a dead man!
168
00:11:12,290 --> 00:11:15,370
You attacked an officer,
you wanna take the fall?
169
00:11:17,870 --> 00:11:18,870
Answer me.
170
00:11:22,750 --> 00:11:24,080
Silent treatment, eh?
171
00:11:29,630 --> 00:11:30,630
Here, take this.
172
00:11:31,830 --> 00:11:33,250
- Byung-sik.
- Yes?
173
00:11:33,790 --> 00:11:34,830
To the Truth Room.
174
00:11:35,670 --> 00:11:37,040
To the Truth Room.
175
00:11:37,250 --> 00:11:38,250
What's this?
176
00:11:39,920 --> 00:11:41,330
It's yours. Get up.
177
00:11:41,880 --> 00:11:42,880
What's this for?
178
00:11:43,670 --> 00:11:44,750
Come over here, this way.
179
00:11:48,380 --> 00:11:49,380
What's going on?
180
00:11:49,380 --> 00:11:50,960
Sit up straight, sit up.
181
00:11:54,830 --> 00:11:58,250
What are you looking at?
I'll crack your skull.
182
00:12:01,170 --> 00:12:02,210
- Byung-sik.
- Yes?
183
00:12:04,920 --> 00:12:06,830
Get up, get up.
184
00:12:19,710 --> 00:12:22,460
Let me ask you again. Where were we?
185
00:12:22,590 --> 00:12:23,590
Hey!
186
00:12:24,630 --> 00:12:26,090
Who filed the pool hall report?
187
00:12:26,380 --> 00:12:27,880
The deputy came by earlier…
188
00:12:27,880 --> 00:12:31,040
Asshole, so you sent it
without my sign-off?!
189
00:12:32,170 --> 00:12:33,880
I'm sorry, he just took it…
190
00:12:33,880 --> 00:12:36,960
I went easy on you
for writing reports quickly.
191
00:12:37,290 --> 00:12:39,040
You wrote so much weird shit!
192
00:12:39,710 --> 00:12:42,790
Why did you mention that
I came from a golf course?!
193
00:12:45,460 --> 00:12:46,920
You're the death of me.
194
00:12:47,750 --> 00:12:48,800
I'm sorry.
195
00:12:48,840 --> 00:12:50,750
Pull your chair, make some room.
196
00:12:52,050 --> 00:12:53,840
What? What's the matter?
197
00:12:54,050 --> 00:12:57,670
The geezers are getting nervous
because of the gang activities.
198
00:12:57,960 --> 00:12:59,840
I'm already busy as is.
199
00:13:00,170 --> 00:13:03,460
Shouldn't you take care of this?
Do I have to get into it too?
200
00:13:03,960 --> 00:13:05,460
Being a captain means shit.
201
00:13:05,800 --> 00:13:08,050
Byung-sik, grab the camera,
field trip time.
202
00:13:08,170 --> 00:13:08,840
Okay.
203
00:13:09,170 --> 00:13:11,000
A life full of shit.
204
00:13:27,130 --> 00:13:30,090
- Afternoon, sir.
- Where's your boss?
205
00:13:30,960 --> 00:13:33,670
He's not here, I'm serious!
206
00:13:37,300 --> 00:13:39,380
Feeling my boob, eh?
207
00:13:40,210 --> 00:13:42,630
Keep gambling, go on.
208
00:13:50,130 --> 00:13:51,920
He's really not here.
209
00:13:52,960 --> 00:13:55,550
- Who cooked this ramen then?
- Let's have a bite.
210
00:13:56,260 --> 00:13:59,010
Dammit! Wasted a trip.
211
00:14:00,210 --> 00:14:01,710
Well now, you were there?
212
00:14:02,420 --> 00:14:04,420
- I couldn't tell.
- It wasn't me.
213
00:14:04,460 --> 00:14:07,170
You didn't do what?
I didn't even say anything.
214
00:14:07,170 --> 00:14:10,800
- He was acting on his own!
- Look at this bald fuck.
215
00:14:12,170 --> 00:14:13,170
Buddy.
216
00:14:14,380 --> 00:14:15,380
Here.
217
00:14:16,590 --> 00:14:18,340
This is a democratic country.
218
00:14:18,340 --> 00:14:20,710
You're an illegal alien. Come here.
219
00:14:20,710 --> 00:14:22,920
Illegal, my ass. I'm a legal resident.
220
00:14:22,920 --> 00:14:23,920
Come here.
221
00:14:24,260 --> 00:14:25,260
One.
222
00:14:25,960 --> 00:14:28,170
- Two.
- I don't believe this.
223
00:14:31,670 --> 00:14:32,670
Closer.
224
00:14:35,050 --> 00:14:35,840
Wait! Please!
225
00:14:35,840 --> 00:14:39,220
I told you not to cause stink,
I've fucking had it.
226
00:14:40,880 --> 00:14:44,260
Shit, your twins are busted.
227
00:14:45,170 --> 00:14:46,970
Come with me, we got somewhere to go.
228
00:14:47,260 --> 00:14:48,300
Stop eating.
229
00:14:55,510 --> 00:14:58,510
Get on with it, I'm a busy man! Go on!
230
00:15:00,470 --> 00:15:01,510
You first.
231
00:15:01,880 --> 00:15:04,470
Why me? He started this.
232
00:15:05,010 --> 00:15:07,800
So you stabbed a man for it, start now.
233
00:15:09,220 --> 00:15:10,300
He's got nothing to say.
234
00:15:10,400 --> 00:15:13,780
If your boys keep coming around,
I'll fuck them up for good.
235
00:15:14,360 --> 00:15:15,860
These guys are clueless.
236
00:15:16,770 --> 00:15:17,980
- Byung-sik!
- Yes, boss?
237
00:15:18,060 --> 00:15:20,010
We're cracking down their shops today.
238
00:15:20,720 --> 00:15:22,080
I'm sorry.
239
00:15:23,970 --> 00:15:25,560
What an idiot.
240
00:15:27,250 --> 00:15:28,880
If you're sorry, kneel and beg, asshole.
241
00:15:28,930 --> 00:15:33,300
- You fucking bitch!
- You're my fucking bitch.
242
00:15:35,060 --> 00:15:37,730
- I'm sorry.
- Your turn.
243
00:15:39,810 --> 00:15:41,060
With some sincerity.
244
00:15:44,180 --> 00:15:45,190
I'm sorry.
245
00:15:47,020 --> 00:15:48,020
Okay.
246
00:15:48,600 --> 00:15:50,060
- Byung-sik.
- Yes, boss?
247
00:15:50,060 --> 00:15:51,770
That Poroid, give me that.
248
00:15:54,980 --> 00:15:56,190
It's called a Polaroid.
249
00:15:56,850 --> 00:15:59,440
Buddy, sit closer, ass-to-ass.
250
00:16:03,060 --> 00:16:04,060
One more.
251
00:16:05,390 --> 00:16:06,390
One, two, three!
252
00:16:09,150 --> 00:16:10,320
So photogenic.
253
00:16:11,020 --> 00:16:12,850
Take one each,
254
00:16:13,190 --> 00:16:15,810
and whenever you're pissed off,
look at this and chill.
255
00:16:15,810 --> 00:16:17,890
You're now family, you got that?
256
00:16:18,230 --> 00:16:21,640
Why are you compatriots
so desperate to kill each other?
257
00:16:22,480 --> 00:16:25,850
Become BFFs, go to brunch,
and get hair done together.
258
00:16:26,190 --> 00:16:27,390
I'm off.
259
00:16:27,810 --> 00:16:28,810
Get out of here.
260
00:16:30,640 --> 00:16:31,890
Useless dicks.
261
00:16:35,020 --> 00:16:36,020
Let's go too.
262
00:16:37,980 --> 00:16:39,730
It's too tight.
263
00:16:41,810 --> 00:16:44,560
I heard you're bringing in
girls from China.
264
00:16:44,560 --> 00:16:46,640
No, they come find me.
265
00:16:46,650 --> 00:16:49,480
If you get caught,
I'll whip you, be careful.
266
00:16:50,690 --> 00:16:51,770
Pick up the bill.
267
00:17:08,860 --> 00:17:11,190
Yes, what is it?
268
00:17:12,770 --> 00:17:13,770
What?
269
00:17:22,900 --> 00:17:24,940
Your compatriot's here.
270
00:17:35,360 --> 00:17:36,360
Boss…
271
00:17:49,440 --> 00:17:50,520
Are you his boss?
272
00:17:52,480 --> 00:17:53,480
Who are you?
273
00:17:55,230 --> 00:17:56,480
Debt collector, of course.
274
00:17:58,480 --> 00:18:02,400
Your boy took out a loan
and he's 3 months late.
275
00:18:03,520 --> 00:18:07,310
Boss, I borrowed $30K
and he wants $200K.
276
00:18:07,320 --> 00:18:09,020
Shut your mouth!
277
00:18:10,520 --> 00:18:11,480
How much?
278
00:18:11,480 --> 00:18:16,860
It's $200K, but I took his wrist,
so it's $190K now.
279
00:18:21,520 --> 00:18:22,820
That's not right.
280
00:18:23,400 --> 00:18:26,230
You're doing God's work,
it's hardly enough.
281
00:18:35,110 --> 00:18:36,440
That should do.
282
00:18:38,570 --> 00:18:41,820
Do you know who I am?
283
00:18:45,440 --> 00:18:48,030
I'm just here to collect,
why should I know that?
284
00:18:57,400 --> 00:18:58,730
Is he nuts or what?
285
00:19:08,780 --> 00:19:10,110
Who are you?
286
00:19:11,400 --> 00:19:12,400
What?
287
00:19:12,570 --> 00:19:13,570
Son of a bitch!
288
00:19:14,650 --> 00:19:16,530
Speak up, cocksucker!
289
00:19:24,030 --> 00:19:25,440
Cut his arms and legs off.
290
00:19:26,110 --> 00:19:28,280
Okay, what about the debt?
291
00:19:29,530 --> 00:19:30,530
Collect, of course.
292
00:19:34,320 --> 00:19:35,320
Gil-su…
293
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
My boy…
294
00:19:40,030 --> 00:19:43,780
Don't kill me, sir, please don't kill me…
295
00:19:43,780 --> 00:19:44,780
Gil-su.
296
00:19:45,860 --> 00:19:47,820
You got a debt to pay.
297
00:19:55,960 --> 00:19:58,960
So, who'll pay his debt now?
298
00:20:08,550 --> 00:20:09,880
- Evening, sir.
- Welcome!
299
00:20:09,880 --> 00:20:11,000
Welcome!
300
00:20:11,000 --> 00:20:13,210
- Why's the elevator busted?
- We'll get on it.
301
00:20:15,210 --> 00:20:17,460
Why are you asking a busy man to come?
302
00:20:17,880 --> 00:20:19,590
Why're you so busy?
303
00:20:19,590 --> 00:20:21,710
- Did you have dinner?
- Yes, yes.
304
00:20:21,710 --> 00:20:23,340
- Sit down.
- Let go.
305
00:20:23,750 --> 00:20:24,460
Give me some water.
306
00:20:24,460 --> 00:20:27,340
People will mistaken you
for a model cop.
307
00:20:27,340 --> 00:20:29,670
Don't open that! I'm not drinking.
308
00:20:30,880 --> 00:20:35,710
Did you sort the pool hall case
with the Chinese?
309
00:20:36,380 --> 00:20:38,300
You want a report now?
310
00:20:38,300 --> 00:20:40,630
Come on, I'm just a curious party.
311
00:20:41,000 --> 00:20:42,380
Are you dating a Chinese girl?
312
00:20:44,420 --> 00:20:45,460
What the shit?
313
00:20:46,380 --> 00:20:49,340
Bro, this is your favorite,
the Blue one.
314
00:20:49,800 --> 00:20:53,130
- Blue, Blue.
- That's not important.
315
00:20:54,830 --> 00:20:55,830
Come on.
316
00:20:56,370 --> 00:20:57,370
Take the cash.
317
00:20:58,750 --> 00:21:00,040
My business is down.
318
00:21:02,870 --> 00:21:04,960
You sure there's no problem?
319
00:21:05,040 --> 00:21:08,120
It's nothing, so don't poke around.
320
00:21:08,120 --> 00:21:11,750
Those damn Chinese are knifing
in someone else's turf…
321
00:21:11,750 --> 00:21:14,160
That's why you need to
stay out of it!
322
00:21:15,620 --> 00:21:17,500
My throat's dry.
323
00:21:18,080 --> 00:21:21,330
I'm counting on you,
let's have just 1 drink.
324
00:21:21,330 --> 00:21:23,710
Hey, I'm still on the clock,
I can't drink!
325
00:21:23,710 --> 00:21:25,410
- It's very Blue, Blue!
- I'll have it later.
326
00:21:25,420 --> 00:21:27,410
I got places to go, I'm busy!
327
00:21:27,420 --> 00:21:29,250
- You're making me sad.
- I'm gonna leave.
328
00:21:29,370 --> 00:21:31,870
Come, line up.
329
00:21:32,540 --> 00:21:35,080
Boss, let me introduce the new girls.
330
00:21:35,080 --> 00:21:35,830
Sure thing.
331
00:21:35,830 --> 00:21:38,330
- Good evening.
- Hello there.
332
00:21:38,580 --> 00:21:42,790
These 2 are new, and our ace, Hearty.
333
00:21:45,830 --> 00:21:47,420
Time moves fast.
334
00:21:47,960 --> 00:21:51,080
It's already my clock out time.
335
00:21:51,620 --> 00:21:53,330
- Let's move down.
- Sit down.
336
00:21:53,330 --> 00:21:54,970
- At the head of the table.
- Do it right.
337
00:21:56,210 --> 00:21:59,170
- You drink so well!
- It's nothing.
338
00:21:59,210 --> 00:22:00,540
You don't get drunk?
339
00:22:00,540 --> 00:22:03,580
A man must hold his drink,
this is nothing.
340
00:22:05,830 --> 00:22:09,330
- He's a veal man!
- So veal!
341
00:22:09,330 --> 00:22:10,960
Veal? Real man?
342
00:22:11,710 --> 00:22:13,170
What do you do, baby?
343
00:22:13,330 --> 00:22:16,250
You know, I'm businessman.
344
00:22:24,670 --> 00:22:25,670
This way, please.
345
00:22:26,830 --> 00:22:29,250
- Dude, I got a good look.
- This place is pumping!
346
00:22:37,790 --> 00:22:41,040
Shit, baby! It's bad!
347
00:22:41,330 --> 00:22:43,330
Wake up, baby!
348
00:22:43,330 --> 00:22:45,080
What? What? What?
349
00:22:45,290 --> 00:22:47,210
We got cops outside, shit!
350
00:22:49,540 --> 00:22:52,420
Cops? Why? Why are they here?
351
00:22:52,420 --> 00:22:53,670
My head…
352
00:22:53,670 --> 00:22:57,080
I don't know, shit,
I'm fucked, you're fucked!
353
00:22:57,080 --> 00:22:58,000
Go outside!
354
00:22:58,000 --> 00:23:01,130
It's too early to swear…
Why are we fucked?
355
00:23:02,420 --> 00:23:04,920
Any description? Did you see his face?
356
00:23:05,170 --> 00:23:07,090
I didn't get a good look at him.
357
00:23:07,340 --> 00:23:08,460
They just ran out of here!
358
00:23:09,710 --> 00:23:11,880
- So fucked! Let go!
- Very fucked much!
359
00:23:11,880 --> 00:23:13,420
- Get my jacket!
- Hold on.
360
00:23:15,500 --> 00:23:16,960
14 Missed calls
361
00:23:16,960 --> 00:23:18,590
I don't believe this!
362
00:23:18,710 --> 00:23:21,250
- Put it on.
- I said I won't drink…
363
00:23:30,040 --> 00:23:33,630
You idiot! You're late!
I was looking for you!
364
00:23:33,920 --> 00:23:35,800
Sir, when did you arrive?
365
00:23:36,380 --> 00:23:38,960
- I was the first one here!
- I couldn't reach you!
366
00:23:40,840 --> 00:23:41,340
Salute!
367
00:23:41,340 --> 00:23:43,500
They made a real mess.
368
00:23:45,500 --> 00:23:47,210
Shit, what's all this?
369
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
Welcome.
370
00:23:51,090 --> 00:23:52,210
What happened?
371
00:23:52,420 --> 00:23:55,170
3 Chinese-Koreans,
they cut off host's arm.
372
00:23:56,550 --> 00:23:58,130
With an axe, no less.
373
00:23:59,500 --> 00:24:01,250
Jesus Christ…
374
00:24:01,830 --> 00:24:04,910
They're always causing shit
when we're on duty.
375
00:24:05,620 --> 00:24:08,700
Gather everyone,
all the girls, and staff.
376
00:24:08,700 --> 00:24:09,700
Okay.
377
00:24:10,750 --> 00:24:12,080
There were 3 of them…
378
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
I knew something was off about them.
379
00:24:16,790 --> 00:24:17,910
Have fun!
380
00:24:18,160 --> 00:24:22,080
I was at the counter,
my girl came out running.
381
00:24:22,790 --> 00:24:23,580
Hey…
382
00:24:23,580 --> 00:24:25,000
- What's up?
- What happened?
383
00:24:25,000 --> 00:24:26,710
Those bastards…
384
00:24:26,960 --> 00:24:29,080
- They hit you?
- Yeah, take a look.
385
00:24:29,080 --> 00:24:29,660
Let's go.
386
00:24:29,660 --> 00:24:31,250
- Which room?
- #105.
387
00:24:32,460 --> 00:24:33,710
Hold still, damn it.
388
00:24:34,790 --> 00:24:37,330
Baby, that's enough!
389
00:24:37,330 --> 00:24:39,040
Girls, go outside.
390
00:24:39,210 --> 00:24:40,660
That's enough, stop.
391
00:24:41,370 --> 00:24:43,700
You had so much fun, let's chat.
392
00:24:43,710 --> 00:24:45,620
Fucking hoe, don't move.
393
00:24:47,210 --> 00:24:49,290
How dare you, fucker!
394
00:24:49,620 --> 00:24:50,960
Chinese bastard!
395
00:24:51,410 --> 00:24:54,290
You thought this was a brothel!
396
00:24:54,870 --> 00:24:57,330
You dirty horse fucking cunts!
397
00:24:58,290 --> 00:24:59,960
Stand the fuck down!
398
00:25:00,580 --> 00:25:04,870
I'll poke your eyes out!
Goddamn punk ass!
399
00:25:05,000 --> 00:25:06,870
This guy's crazy.
400
00:25:11,460 --> 00:25:12,460
Don't do it.
401
00:25:16,830 --> 00:25:18,460
Don't do it, cocksucker!
402
00:25:24,540 --> 00:25:26,460
Let's go, I'm bored.
403
00:25:29,420 --> 00:25:31,710
You're wasted.
404
00:25:33,790 --> 00:25:36,830
My apologies, it's a good day for us.
405
00:25:37,870 --> 00:25:40,920
We'll finish this drink,
and go on our way.
406
00:25:41,670 --> 00:25:45,210
Chinese freaks, shut your mouth!
407
00:25:45,460 --> 00:25:46,670
Son's of bitches.
408
00:25:47,630 --> 00:25:49,120
Fucking numbnuts.
409
00:25:49,130 --> 00:25:50,250
Cunts.
410
00:25:53,170 --> 00:25:53,920
Oh no!
411
00:25:53,920 --> 00:25:55,420
Ratfucker.
412
00:25:58,750 --> 00:25:59,790
He's all yours.
413
00:26:04,250 --> 00:26:08,460
Motherfuckers! I'll kill you all!
414
00:26:10,750 --> 00:26:11,750
Axe!
415
00:26:16,880 --> 00:26:19,040
Slimy bastard!
416
00:26:24,080 --> 00:26:26,250
I've seen a lot of bad drunks,
417
00:26:27,080 --> 00:26:28,420
they were different…
418
00:26:31,540 --> 00:26:35,630
They didn't say where they're from,
or where they'll go?
419
00:26:36,170 --> 00:26:37,750
One of the girls said,
420
00:26:39,120 --> 00:26:41,290
they had Chinese accent,
she didn't understand much.
421
00:26:42,660 --> 00:26:44,700
But she said they're from
Gyeongsang province.
422
00:26:45,700 --> 00:26:46,790
What the hell…
423
00:26:47,160 --> 00:26:49,660
I was just at the hospital,
they messed him up.
424
00:26:50,700 --> 00:26:51,700
Bro.
425
00:26:52,740 --> 00:26:55,040
I'll take care of it, look the other way.
426
00:26:56,120 --> 00:26:58,790
Are you a cop? Stay out of this.
427
00:26:58,990 --> 00:27:01,370
But he's like family!
428
00:27:03,120 --> 00:27:04,370
I meant what I said.
429
00:27:06,080 --> 00:27:07,620
I'll call if I need anything.
430
00:27:07,910 --> 00:27:08,910
Okay.
431
00:27:12,950 --> 00:27:13,950
Come here.
432
00:27:16,990 --> 00:27:18,740
Send our boys and look into it.
433
00:27:18,740 --> 00:27:19,740
Right away.
434
00:27:26,040 --> 00:27:27,120
What about the rest?
435
00:27:27,410 --> 00:27:30,750
This is all, we don't carry large amount.
436
00:27:31,410 --> 00:27:34,660
Then go make some money,
the debt won't go away.
437
00:27:37,500 --> 00:27:39,500
Don't forget why I kept you alive.
438
00:27:40,500 --> 00:27:42,870
- Got it?
- I'll do my best.
439
00:27:55,460 --> 00:27:57,120
Where do you get your girls?
440
00:27:57,750 --> 00:28:02,750
We pay a Chinese agency $10K
and they send us girls.
441
00:28:02,870 --> 00:28:04,330
Any problems bringing them in?
442
00:28:04,910 --> 00:28:07,410
They're on invitation visa,
so, not really.
443
00:28:08,290 --> 00:28:09,870
Do everything that makes money.
444
00:28:10,710 --> 00:28:14,790
Kill or chop limbs, if there's demand.
445
00:28:15,750 --> 00:28:16,870
Collect protection money.
446
00:28:18,040 --> 00:28:20,790
Isu gang won't let it happen.
447
00:28:21,370 --> 00:28:22,250
Who?
448
00:28:22,250 --> 00:28:26,910
They're from Yanbian,
arcade and karaoke's their turf.
449
00:28:27,660 --> 00:28:29,410
Then we'll start from there.
450
00:28:36,960 --> 00:28:37,910
I understand.
451
00:28:37,920 --> 00:28:41,250
That was the lab, their prints
aren't in the database.
452
00:28:41,790 --> 00:28:43,210
Probably smuggled in.
453
00:28:44,040 --> 00:28:46,250
Hold on, stop! What's this?
454
00:28:48,710 --> 00:28:50,540
- Isn't that you?
- That's you!
455
00:28:51,170 --> 00:28:52,210
Why were you there?
456
00:28:52,960 --> 00:28:54,790
That's totally not me.
457
00:28:54,790 --> 00:28:57,370
Look, the clothes aren't the same.
458
00:28:58,080 --> 00:29:00,120
Bullshit, I recognized you right away.
459
00:29:00,290 --> 00:29:01,660
Of course not.
460
00:29:01,670 --> 00:29:03,870
Look for the suspects, will you?
461
00:29:03,870 --> 00:29:06,910
I found them, but the quality's terrible.
462
00:29:06,920 --> 00:29:08,370
- That's them?
- Yes.
463
00:29:08,790 --> 00:29:09,830
Zoom into it.
464
00:29:11,420 --> 00:29:12,920
This is the closest it'll go.
465
00:29:13,420 --> 00:29:16,330
So proud of you.
466
00:29:17,370 --> 00:29:20,210
You're a model cop to all your juniors.
467
00:29:20,210 --> 00:29:21,870
I don't know what you mean.
468
00:29:22,040 --> 00:29:23,460
- Gather around.
- What's up?
469
00:29:23,790 --> 00:29:26,580
Grease the boys
and find out who they are.
470
00:29:26,580 --> 00:29:27,370
Got it.
471
00:29:27,380 --> 00:29:30,290
Know your limits, or don't get caught.
472
00:29:31,250 --> 00:29:32,370
I'm on the edge lately.
473
00:29:33,620 --> 00:29:34,620
Who is that?
474
00:29:37,540 --> 00:29:38,540
Son of asshole!
475
00:29:39,750 --> 00:29:41,370
You gotta know something.
476
00:29:41,380 --> 00:29:42,830
How should I know?
477
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
Then should I?
478
00:29:44,580 --> 00:29:47,250
You don't know about
guys who smuggled in?
479
00:29:47,250 --> 00:29:50,460
Why do you assume it's me?
I don't even go to bars.
480
00:29:51,040 --> 00:29:54,380
Watch your goddamn attitude.
481
00:29:58,500 --> 00:30:00,420
You ate one, get the bill.
482
00:30:03,500 --> 00:30:05,460
They're Gyeongsang boys,
483
00:30:05,460 --> 00:30:07,880
if you don't catch them,
I'll take you in.
484
00:30:09,090 --> 00:30:10,000
That's batshit insane.
485
00:30:10,040 --> 00:30:11,630
Don't go insane, just catch them.
486
00:30:12,920 --> 00:30:15,840
- Sir, let's move.
- How much is it?
487
00:30:16,170 --> 00:30:18,960
- $84 please.
- Pay him $84.
488
00:30:19,840 --> 00:30:23,500
- What's fucking $84?
- I got some take-out too.
489
00:30:24,340 --> 00:30:26,040
- 80, right?
- Yup, 80.
490
00:30:26,340 --> 00:30:27,340
80?
491
00:30:28,540 --> 00:30:31,170
Come on, dude! Pay the kid!
492
00:30:31,750 --> 00:30:34,130
Here, $200. Keep the rest.
493
00:30:34,590 --> 00:30:35,590
Thank you.
494
00:30:35,920 --> 00:30:38,460
See you, get out of my way.
495
00:30:42,710 --> 00:30:44,670
If you take his money, I'll kill you.
496
00:30:45,540 --> 00:30:46,710
Here, this one's cold.
497
00:30:49,130 --> 00:30:51,170
What a scumbag!
498
00:30:57,840 --> 00:31:00,250
Look at their clothes!
499
00:31:00,380 --> 00:31:02,050
What's with the gasoline tanks?
500
00:31:02,880 --> 00:31:04,420
Afternoon, gentlemen.
501
00:31:04,590 --> 00:31:06,710
You're like yellow chicks.
502
00:31:06,710 --> 00:31:08,210
What's that? Give me one.
503
00:31:09,630 --> 00:31:11,420
Did you hear about the bar incident?
504
00:31:11,420 --> 00:31:12,860
- The one with the hand.
- Yes, boss.
505
00:31:12,960 --> 00:31:14,670
It's no joke.
506
00:31:15,130 --> 00:31:18,090
- The Venom's dead.
- What the shit?
507
00:31:18,090 --> 00:31:20,500
- Well…
- Changwon!
508
00:31:20,500 --> 00:31:25,130
They're from Changwon,
they took over his gang.
509
00:31:25,750 --> 00:31:27,550
You sure about this? Don't fuck around.
510
00:31:27,550 --> 00:31:31,590
I'm sure, this is a premier tip.
511
00:31:34,050 --> 00:31:35,170
Alright, fine.
512
00:31:35,170 --> 00:31:36,380
Economy's tough lately…
513
00:31:36,380 --> 00:31:37,590
Shut your face.
514
00:31:39,330 --> 00:31:42,410
- Here, $300.
- Thank you.
515
00:31:44,120 --> 00:31:45,120
And then?
516
00:31:45,700 --> 00:31:47,910
- And what?
- That's all.
517
00:31:47,910 --> 00:31:49,040
I told you everything.
518
00:31:49,580 --> 00:31:52,080
Was there… anything else?
519
00:31:52,330 --> 00:31:54,950
I need detailed Intel, asshole.
520
00:31:54,960 --> 00:31:55,960
Get out.
521
00:31:58,080 --> 00:32:00,660
Here, take this back.
522
00:32:01,250 --> 00:32:02,950
- Dong-gyun.
- It's locked…
523
00:32:02,960 --> 00:32:05,160
Then go out through this door!
524
00:32:05,910 --> 00:32:07,210
Say it again.
525
00:32:10,540 --> 00:32:11,540
What?
526
00:32:13,540 --> 00:32:16,620
No pictures please! No pictures!
527
00:32:17,120 --> 00:32:18,170
Boss, over here!
528
00:32:23,040 --> 00:32:24,330
- Where?
- Move please!
529
00:32:24,670 --> 00:32:25,920
- This is it?
- Secure the area!
530
00:32:27,540 --> 00:32:29,120
It's all chopped up.
531
00:32:29,120 --> 00:32:29,870
It was found like this?
532
00:32:29,870 --> 00:32:32,210
Yes, the kids found it while playing ball.
533
00:32:33,960 --> 00:32:35,040
Did you call the forensics?
534
00:32:35,370 --> 00:32:36,580
- Hong-seok!
- Yes?
535
00:32:36,580 --> 00:32:37,960
- Forensics!
- They're coming.
536
00:32:37,960 --> 00:32:40,670
They're taking pictures,
do your damn job!
537
00:32:40,670 --> 00:32:41,540
Yes, sir.
538
00:32:41,540 --> 00:32:43,000
Jesus…
539
00:32:43,000 --> 00:32:44,790
This is bad, it's no ordinary murder.
540
00:32:47,670 --> 00:32:49,460
- Gather around.
- Yes, sir.
541
00:32:49,620 --> 00:32:50,620
Dong-gyun.
542
00:32:52,330 --> 00:32:54,080
These assholes are going all-out,
543
00:32:54,420 --> 00:32:58,210
We gotta get all the body parts
before anyone else do, okay?
544
00:32:58,460 --> 00:32:59,750
Scour every inch of this area.
545
00:33:00,040 --> 00:33:01,440
- Hong-seok, come here.
- Yes, boss.
546
00:33:02,040 --> 00:33:03,080
As for you,
547
00:33:03,080 --> 00:33:06,960
go around and gather these garbage bags
548
00:33:07,170 --> 00:33:08,620
with patrol officers.
549
00:33:08,630 --> 00:33:09,630
Yes, sir.
550
00:33:11,710 --> 00:33:13,080
Boss, I think it's Venom.
551
00:33:14,000 --> 00:33:15,250
He's really dead.
552
00:33:17,080 --> 00:33:19,880
What are you doing?!
This is a crime scene!
553
00:33:20,750 --> 00:33:21,750
I'm sorry!
554
00:33:24,040 --> 00:33:25,330
That truck! Hey!
555
00:33:25,460 --> 00:33:27,000
Stop that garbage truck! Go stop it!
556
00:33:27,000 --> 00:33:28,830
The garbage truck!
557
00:33:29,210 --> 00:33:30,210
What is it?
558
00:33:32,380 --> 00:33:33,640
What's up?!
559
00:33:34,330 --> 00:33:36,540
- Wait! Stop!
- Stop the truck!
560
00:33:37,210 --> 00:33:38,500
Stop! Stop!
561
00:33:42,250 --> 00:33:44,790
Police, we need to
go through your garbage.
562
00:33:48,830 --> 00:33:49,920
Sir!
563
00:33:50,460 --> 00:33:52,170
- Is this your route?
- Yeah.
564
00:33:52,710 --> 00:33:54,500
Sorry about this, it won't take long.
565
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
Sure thing.
566
00:33:56,790 --> 00:34:00,250
I'm at the crime scene,
the body's dismembered.
567
00:34:01,500 --> 00:34:04,000
- Stinks like hell…
- We got a garbage truck.
568
00:34:06,130 --> 00:34:08,090
No, it's not from the truck,
569
00:34:08,750 --> 00:34:12,090
body's not IDed yet, we only got an arm.
570
00:34:13,000 --> 00:34:14,500
I'll call you back!
571
00:34:14,500 --> 00:34:15,500
Found it.
572
00:34:15,600 --> 00:34:17,720
- You got it?
- We got it, sir.
573
00:34:34,840 --> 00:34:36,630
Brings the boys.
574
00:34:37,420 --> 00:34:38,420
Sure.
575
00:34:40,130 --> 00:34:41,130
Big money.
576
00:34:41,880 --> 00:34:45,210
Hit me! Big money! Give me a hit!
577
00:34:47,920 --> 00:34:50,460
This machine's fucked! Took all my money!
578
00:34:52,080 --> 00:34:53,950
What the fuck you looking at?!
579
00:34:53,950 --> 00:34:54,950
Where are you?
580
00:34:55,450 --> 00:34:56,870
We got a situation, come right away.
581
00:35:00,830 --> 00:35:01,830
What's going on?
582
00:35:03,540 --> 00:35:05,790
You cunt, you're a scammer.
583
00:35:06,700 --> 00:35:08,750
Give me my money back
before I smash these up.
584
00:35:09,250 --> 00:35:11,540
Play nice and fuck off.
585
00:35:12,290 --> 00:35:13,290
Say what?
586
00:35:20,210 --> 00:35:21,290
Son of a bitch!
587
00:35:28,330 --> 00:35:30,330
- Are you nuts?
- Yeah.
588
00:35:31,210 --> 00:35:33,870
I'm nuts, got a problem?
589
00:35:35,160 --> 00:35:37,370
- You're too loud.
- Sorry, boss.
590
00:35:40,290 --> 00:35:41,850
Who are you?
591
00:35:45,540 --> 00:35:46,660
Where's your boss?
592
00:35:52,750 --> 00:35:55,500
Who the fuck's this?
593
00:36:04,250 --> 00:36:05,710
You wanna go, is that it?
594
00:36:06,790 --> 00:36:09,370
The boss inside wants you.
595
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
Venom?
596
00:36:11,290 --> 00:36:12,750
Aren't you…
597
00:36:13,540 --> 00:36:15,670
up to date on current affairs?
598
00:36:20,750 --> 00:36:21,920
Look at this chump.
599
00:36:24,990 --> 00:36:26,740
Make sure they don't run!
600
00:36:26,780 --> 00:36:27,780
Yes, boss!
601
00:36:40,740 --> 00:36:41,740
Who are you?
602
00:36:44,830 --> 00:36:45,830
Welcome.
603
00:36:47,910 --> 00:36:48,910
Welcome, indeed.
604
00:36:53,450 --> 00:36:54,450
Sit down.
605
00:37:10,700 --> 00:37:13,410
A handsome fella.
606
00:37:18,870 --> 00:37:20,330
I heard you protect this place.
607
00:37:22,200 --> 00:37:23,370
And the mahjong joint too.
608
00:37:24,410 --> 00:37:25,700
You must be loaded.
609
00:37:27,040 --> 00:37:28,040
Sure.
610
00:37:29,830 --> 00:37:31,290
I won't touch that one.
611
00:37:33,660 --> 00:37:34,910
But I'm taking this place.
612
00:37:36,370 --> 00:37:38,580
You must be out of your mind.
613
00:37:40,290 --> 00:37:42,160
You're the axe guy from the bar incident?
614
00:37:42,950 --> 00:37:44,120
It's already going around?
615
00:37:44,120 --> 00:37:45,490
You got a death wish?
616
00:37:45,910 --> 00:37:47,290
- Boss!
- Where you going?
617
00:37:47,370 --> 00:37:48,990
Rat fucking cunt!
618
00:37:50,700 --> 00:37:52,910
What should we do with the boys outside?
619
00:37:53,490 --> 00:37:55,740
Pull that out, you're a dead man.
620
00:38:02,370 --> 00:38:03,370
What say you?
621
00:38:14,950 --> 00:38:16,740
Don't come around here anymore.
622
00:38:18,540 --> 00:38:19,540
Got it?
623
00:38:24,450 --> 00:38:25,450
Leave.
624
00:38:42,450 --> 00:38:43,460
Let's go.
625
00:38:49,540 --> 00:38:52,750
A real case for once,
not a knife fight like others.
626
00:38:55,080 --> 00:38:56,580
Is this all?
627
00:38:57,160 --> 00:38:58,160
Yes.
628
00:38:58,290 --> 00:39:01,620
We even searched landfills,
but nothing else.
629
00:39:02,830 --> 00:39:06,250
These cuts here, they're axe wounds?
630
00:39:06,710 --> 00:39:10,540
Looks like it but why so many stabs?
631
00:39:13,620 --> 00:39:15,660
This was cut when he was alive.
632
00:39:15,660 --> 00:39:17,160
The skins rolled up.
633
00:39:17,160 --> 00:39:19,210
It was cut while there's blood flow.
634
00:39:21,660 --> 00:39:22,790
Savages…
635
00:39:24,080 --> 00:39:27,000
Why during such a crucial period?
636
00:39:28,040 --> 00:39:30,000
- What's crucial?
- You know…
637
00:39:30,370 --> 00:39:32,660
I had a drink with
head of Police Affairs last week,
638
00:39:32,790 --> 00:39:34,790
I'm #1 on the promotion list!
639
00:39:35,210 --> 00:39:38,420
He told me to be careful of everything.
640
00:39:38,750 --> 00:39:41,660
Is that really important right now?
641
00:39:41,670 --> 00:39:43,960
I'm just saying,
because it's a big case.
642
00:39:44,210 --> 00:39:47,960
Let's bring them in quick,
they're just 3 guys.
643
00:39:48,290 --> 00:39:50,120
Easy for you to say.
644
00:39:51,250 --> 00:39:52,540
Let's go eat.
645
00:39:53,080 --> 00:39:54,080
Okay.
646
00:39:54,220 --> 00:39:56,140
Pathetic bastards.
647
00:39:56,170 --> 00:39:57,540
Go wash up for once.
648
00:39:57,540 --> 00:39:59,460
Give us some money, cap.
649
00:39:59,790 --> 00:40:01,040
Put it under expenses.
650
00:40:01,040 --> 00:40:02,920
My socks started rotting.
651
00:40:02,920 --> 00:40:05,460
We're at expense cap.
652
00:40:06,000 --> 00:40:07,460
Give the boy some money.
653
00:40:09,580 --> 00:40:11,750
Oh my head… It hurts…
654
00:40:11,750 --> 00:40:14,210
Take care of it,
I left my wallet in the car.
655
00:40:14,370 --> 00:40:17,120
Bullshit, I brought your wallet.
656
00:40:19,870 --> 00:40:20,950
Conniving bastard…
657
00:40:21,530 --> 00:40:22,530
He's loaded.
658
00:40:23,200 --> 00:40:24,320
- Wait, my wallet!
- Credit card?
659
00:40:24,320 --> 00:40:26,620
Wait, what's that? That's mine!
660
00:40:26,620 --> 00:40:28,450
Sons of bitches! That's my gas money!
661
00:40:28,700 --> 00:40:29,740
- Thank you, boss!
- Your wallet.
662
00:40:29,740 --> 00:40:31,280
Give it back! Give it!
663
00:40:35,030 --> 00:40:36,330
Goddammit…
664
00:40:36,910 --> 00:40:41,330
We're taking over this area,
pay us $1K a month.
665
00:40:44,120 --> 00:40:48,410
After paying rent
and expenses, I'm penniless.
666
00:40:48,830 --> 00:40:50,620
So you won't pay up?
667
00:40:50,660 --> 00:40:54,410
I got nothing to pay you,
money doesn't grow on trees!
668
00:40:54,830 --> 00:40:57,530
Son of a bitch! You wanna go?!
669
00:40:57,540 --> 00:40:58,990
Are you nuts?
670
00:40:59,450 --> 00:41:01,450
When did you turn into a gangster?!
671
00:41:01,580 --> 00:41:04,580
Pay up before I get violent, got it?
672
00:41:04,580 --> 00:41:07,490
Let go of me! I can get violent too!
673
00:41:07,580 --> 00:41:08,870
- Wanna go?!
- You bitch!
674
00:41:22,200 --> 00:41:24,700
If you're penniless, you should die.
675
00:41:33,620 --> 00:41:36,040
Good work, buy yourself a drink.
676
00:41:37,990 --> 00:41:38,990
Thank you, boss.
677
00:41:42,870 --> 00:41:44,830
Good job.
678
00:41:59,700 --> 00:42:00,950
Close up and come home.
679
00:42:01,950 --> 00:42:02,950
Okay.
680
00:42:05,160 --> 00:42:08,370
Hey, get me a Harbin beer.
681
00:42:09,370 --> 00:42:10,660
I gotta close.
682
00:42:13,580 --> 00:42:15,080
Bring me the drink.
683
00:42:31,080 --> 00:42:32,500
Does he treat you well?
684
00:42:42,160 --> 00:42:43,160
Hey.
685
00:42:50,580 --> 00:42:53,500
You shouldn't have an attitude
to run a business.
686
00:42:56,160 --> 00:42:57,830
Am I right?
687
00:42:59,250 --> 00:43:00,660
I better curve your attitude.
688
00:43:12,370 --> 00:43:14,870
Fine, I'll do it, let me go.
689
00:43:35,870 --> 00:43:36,870
Yeah, it's me.
690
00:43:37,040 --> 00:43:40,830
The Chinese-Korean gangsters
from Changwon,
691
00:43:41,080 --> 00:43:42,330
any updates on it?
692
00:43:42,330 --> 00:43:45,540
I pulled up all reports on them,
693
00:43:45,790 --> 00:43:48,330
but it might be useless
since they're smuggled in.
694
00:43:48,330 --> 00:43:50,330
Who the hell are they?
695
00:43:50,330 --> 00:43:52,920
They're called Black Dragon gang,
696
00:43:53,420 --> 00:43:55,080
they do anything that makes money.
697
00:43:55,710 --> 00:43:57,290
Got any photos of them?
698
00:43:57,290 --> 00:43:59,960
A few security cam captures,
I'll send you those.
699
00:43:59,960 --> 00:44:02,250
- Understood.
700
00:44:02,580 --> 00:44:03,830
Thanks.
701
00:44:04,950 --> 00:44:09,450
My informant told me
they're infamous in Changwon.
702
00:44:09,780 --> 00:44:11,910
They lend money to
other Chinese-Koreans,
703
00:44:11,910 --> 00:44:14,950
and they chopped limbs
if debt wasn't paid back.
704
00:44:14,950 --> 00:44:16,910
That's insane.
705
00:44:17,120 --> 00:44:19,580
But they're all compatriots.
706
00:44:19,910 --> 00:44:23,120
I got baby skin, but it's dry lately.
707
00:44:23,530 --> 00:44:24,660
Rub some of this on me.
708
00:44:27,280 --> 00:44:29,830
The triceps where I can't reach.
709
00:44:32,870 --> 00:44:35,200
Should I go get some Venom gang boys?
710
00:44:35,490 --> 00:44:39,490
Yeah, Venom's minion, get him.
711
00:44:39,490 --> 00:44:41,450
They got some new recruits.
712
00:44:41,450 --> 00:44:44,410
Then check for Venom tattoos.
713
00:44:44,700 --> 00:44:45,700
I understand.
714
00:44:57,660 --> 00:44:59,910
- Want some eggs?
- Of course.
715
00:45:00,330 --> 00:45:01,290
Sure.
716
00:45:01,290 --> 00:45:03,040
Hong-seok, want some eggs?
717
00:45:04,240 --> 00:45:05,410
No, I'm fine.
718
00:45:10,620 --> 00:45:12,080
I got a shell, asshole.
719
00:45:12,870 --> 00:45:13,950
Peel it properly.
720
00:45:14,660 --> 00:45:15,750
My apologies…
721
00:45:17,830 --> 00:45:19,200
Why's the egg so dry?
722
00:45:20,950 --> 00:45:22,620
It's boiled egg…
723
00:45:23,620 --> 00:45:24,620
Right.
724
00:45:26,580 --> 00:45:28,410
Why did you transfer here anyway?
725
00:45:28,790 --> 00:45:30,700
Others are begging to
work in the intelligence.
726
00:45:31,410 --> 00:45:33,250
Serious Crimes Unit is
the heart of police.
727
00:45:33,540 --> 00:45:35,200
Heart of police my ass.
728
00:45:36,500 --> 00:45:39,200
His degree's wasted here.
729
00:45:39,200 --> 00:45:41,870
So, how do you like it?
It's no walk in the park?
730
00:45:42,040 --> 00:45:43,370
No…
731
00:45:43,370 --> 00:45:45,660
This area is notorious.
732
00:45:45,660 --> 00:45:49,660
Show your badge, they just smirk.
733
00:45:49,660 --> 00:45:52,950
They see a badge, they start stabbing.
734
00:45:52,950 --> 00:45:55,830
He's still green,
it's all about experience.
735
00:45:55,830 --> 00:45:59,160
Eat it when it's cooked!
736
00:45:59,830 --> 00:46:02,830
- It's okay, this is beef.
- That's lamb, idiot.
737
00:46:03,750 --> 00:46:04,910
You got roundworms?
738
00:46:05,250 --> 00:46:07,250
Eat slowly, there's plenty of food.
739
00:46:08,160 --> 00:46:09,160
Put some more in.
740
00:46:09,790 --> 00:46:10,460
Put more in.
741
00:46:10,460 --> 00:46:11,960
Smells good in here.
742
00:46:13,960 --> 00:46:14,910
It's all yours.
743
00:46:14,910 --> 00:46:16,620
I'm starving.
744
00:46:21,530 --> 00:46:22,530
What would you like?
745
00:46:22,560 --> 00:46:23,560
Lamb.
746
00:46:23,840 --> 00:46:25,880
That again?
747
00:46:25,920 --> 00:46:27,210
What?
748
00:46:27,210 --> 00:46:27,920
Okay.
749
00:46:27,920 --> 00:46:31,210
Don't look, 3 guys just walked in.
750
00:46:33,960 --> 00:46:35,710
I feel it, they're the ones.
751
00:46:35,710 --> 00:46:37,010
A plate of lamb skewers.
752
00:46:37,010 --> 00:46:38,010
Right away.
753
00:46:38,630 --> 00:46:39,920
Give us a large portion.
754
00:46:41,130 --> 00:46:42,130
Idiot.
755
00:46:50,760 --> 00:46:51,800
You like lamb?
756
00:46:52,460 --> 00:46:53,460
Of course.
757
00:46:55,010 --> 00:46:56,300
I don't like it.
758
00:46:56,570 --> 00:46:58,180
We eat it everyday.
759
00:46:59,510 --> 00:47:00,510
Want a drink too?
760
00:47:00,720 --> 00:47:02,050
Nope.
761
00:47:06,630 --> 00:47:07,630
Hey.
762
00:47:08,170 --> 00:47:09,170
Where's the toilet?
763
00:47:09,720 --> 00:47:11,260
Dong-gyun, tail him.
764
00:47:19,670 --> 00:47:21,970
Toilet
765
00:47:24,130 --> 00:47:25,130
I'll follow him.
766
00:47:26,220 --> 00:47:28,470
Don't do anything stupid,
just guard him.
767
00:47:29,970 --> 00:47:31,430
- Pour me a drink.
- Sure.
768
00:47:33,470 --> 00:47:34,510
Dong-gyun, approach.
769
00:47:38,930 --> 00:47:40,130
Could I borrow your light?
770
00:47:45,010 --> 00:47:48,550
I haven't seen you around,
where are you from?
771
00:47:49,840 --> 00:47:51,800
You wanna fucking die?
772
00:47:53,260 --> 00:47:54,630
Chinese?
773
00:47:55,550 --> 00:47:56,930
Byung-sik, block the door.
774
00:47:58,880 --> 00:47:59,840
So good.
775
00:47:59,840 --> 00:48:01,590
Wong-oh, come here, boy.
776
00:48:01,590 --> 00:48:03,720
- Bill, please!
- Coming!
777
00:48:04,380 --> 00:48:05,380
Where in China?
778
00:48:06,930 --> 00:48:08,970
- How much?
- $92, please.
779
00:48:13,840 --> 00:48:15,590
Go inside there for a minute.
780
00:48:16,590 --> 00:48:17,590
Okay.
781
00:48:37,220 --> 00:48:39,550
- Are you alright?
- Hong-seok!
782
00:48:39,550 --> 00:48:41,340
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!
783
00:48:44,510 --> 00:48:45,930
Call ambulance! Now!
784
00:48:46,260 --> 00:48:48,300
Hong-seok, it's okay!
785
00:48:52,840 --> 00:48:53,840
Move! Move!
786
00:49:01,340 --> 00:49:02,930
Come here!
787
00:49:03,890 --> 00:49:05,550
- Gone?
- He's gone.
788
00:49:06,180 --> 00:49:07,430
Goddamn!
789
00:49:08,100 --> 00:49:09,890
I'm gonna kill those fuckers!
790
00:49:11,430 --> 00:49:13,300
I told you to guard the door!
791
00:49:17,640 --> 00:49:20,970
You thought fucking him
would get you something?
792
00:49:22,470 --> 00:49:26,010
Don't leave home, got that?!
793
00:49:26,680 --> 00:49:29,510
Asshole! You didn't do shit
as my husband!
794
00:49:29,540 --> 00:49:30,940
What?
795
00:49:40,260 --> 00:49:42,180
Come at me! I dare you!
796
00:49:42,510 --> 00:49:46,560
Useless bastard!
What have you done for me?!
797
00:49:47,100 --> 00:49:49,970
One lousy shop was all I got!
798
00:49:50,390 --> 00:49:51,390
Yeah?
799
00:49:53,970 --> 00:49:55,850
Stab me, go on.
800
00:49:58,350 --> 00:49:59,310
Who is it?!
801
00:49:59,310 --> 00:50:02,390
I live downstairs, why're you so loud?!
802
00:50:02,560 --> 00:50:03,970
Fuck off, asshole!
803
00:50:07,890 --> 00:50:08,970
Motherfucker…
804
00:50:11,890 --> 00:50:12,890
What the fuck?
805
00:50:44,680 --> 00:50:48,180
Moving into my turf, eh?
You got brass balls.
806
00:50:49,520 --> 00:50:51,640
But why did you boys kill Venom?
807
00:50:52,220 --> 00:50:55,310
- For not paying his debt…
- What debt?
808
00:50:55,600 --> 00:51:00,720
His man Gil-su lost a lot
gambling in Changwon.
809
00:51:00,720 --> 00:51:03,020
So you chopped him up for that?
810
00:51:03,560 --> 00:51:05,890
That's some next level shit.
811
00:51:07,350 --> 00:51:08,350
Look here.
812
00:51:13,680 --> 00:51:16,520
Where are they now?
813
00:51:18,180 --> 00:51:21,980
I really don't know,
they're a suspicious bunch.
814
00:51:22,100 --> 00:51:23,350
I don't know anything.
815
00:51:23,640 --> 00:51:26,770
Right, why'd you know.
816
00:51:36,890 --> 00:51:38,730
Fucking hell. Enough.
817
00:51:45,390 --> 00:51:46,520
Shit.
818
00:51:49,310 --> 00:51:55,480
You're a disloyal prick,
you just accepted defeat.
819
00:51:56,350 --> 00:51:57,350
Am I right?
820
00:52:02,190 --> 00:52:03,190
Mr. HWANG…
821
00:52:04,310 --> 00:52:06,600
I'll kill him myself,
822
00:52:08,140 --> 00:52:09,390
please give me a chance.
823
00:52:11,520 --> 00:52:13,190
Just one chance.
824
00:52:19,360 --> 00:52:20,980
Police Hospital
825
00:52:21,010 --> 00:52:21,760
Which room?
826
00:52:21,780 --> 00:52:24,240
- #533, over there.
- Here.
827
00:52:25,890 --> 00:52:28,140
- KANG Hong-seok…
- It's a 6-patient room.
828
00:52:28,890 --> 00:52:30,260
- Hong-seok!
- Boss!
829
00:52:30,260 --> 00:52:32,010
- How are you?
- I'm fine.
830
00:52:32,470 --> 00:52:34,050
Hello there.
831
00:52:34,510 --> 00:52:37,510
- Your fiancée?
- Yes, this is Det. MA.
832
00:52:37,970 --> 00:52:40,970
- I heard so much about you.
- Likewise.
833
00:52:42,010 --> 00:52:43,760
I'm sorry about everything.
834
00:52:45,390 --> 00:52:47,350
What did the doctor say?
835
00:52:47,470 --> 00:52:51,890
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.
836
00:52:51,890 --> 00:52:53,390
Give me that.
837
00:52:56,350 --> 00:52:59,430
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.
838
00:52:59,680 --> 00:53:01,470
But we all chipped in too…
839
00:53:01,470 --> 00:53:02,850
- Boss, it's…
- Be quiet.
840
00:53:02,850 --> 00:53:04,140
No, we can't.
841
00:53:04,260 --> 00:53:05,890
Please take it, it's a small gesture.
842
00:53:06,850 --> 00:53:08,350
Have some meals together.
843
00:53:08,720 --> 00:53:11,510
I'm pissing blood
doing your work, idiot.
844
00:53:12,050 --> 00:53:13,050
When will you come back?
845
00:53:16,470 --> 00:53:17,930
I thought about it a lot,
846
00:53:19,260 --> 00:53:21,550
I don't think I can do this anymore…
847
00:53:22,680 --> 00:53:23,680
I'm sorry.
848
00:53:24,720 --> 00:53:28,930
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.
849
00:53:30,760 --> 00:53:32,810
I'm so scared…
850
00:53:33,850 --> 00:53:37,470
I tried to overcome it,
but I just can't…
851
00:53:38,180 --> 00:53:41,060
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.
852
00:53:43,100 --> 00:53:45,220
After getting stabbed a few times,
853
00:53:45,510 --> 00:53:47,850
I freak out whenever I see knives.
854
00:53:51,560 --> 00:53:53,010
Gonna go back to the intelligence?
855
00:53:54,060 --> 00:53:56,720
Yes, I'd like to do that.
856
00:53:57,350 --> 00:53:59,470
Okay, I'll put in a word for you,
857
00:53:59,970 --> 00:54:02,680
so get plenty of rest while at it.
858
00:54:03,680 --> 00:54:06,640
It's okay, idiot!
859
00:54:06,850 --> 00:54:07,850
Go inside.
860
00:54:39,680 --> 00:54:40,810
Yo, Byung-sik.
861
00:54:41,060 --> 00:54:43,720
Black Dragon boys are quiet.
862
00:54:44,810 --> 00:54:46,140
I don't see any of them.
863
00:54:47,060 --> 00:54:48,520
Then…
864
00:54:50,430 --> 00:54:52,390
keep an eye on JANG Isu's boys.
865
00:54:52,640 --> 00:54:54,230
They'll make a move.
866
00:54:54,770 --> 00:54:56,810
On it!
867
00:54:59,140 --> 00:55:00,930
- Wong-oh!
- Yes?
868
00:55:10,890 --> 00:55:12,060
Are you hurt?
869
00:55:13,100 --> 00:55:14,520
Because of me last time…
870
00:55:17,980 --> 00:55:18,980
Dammit…
871
00:55:19,770 --> 00:55:22,060
I can't see where I got hurt…
872
00:55:22,060 --> 00:55:23,600
You should go to the hospital.
873
00:55:24,060 --> 00:55:26,600
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.
874
00:55:29,930 --> 00:55:31,770
Where you going? I said soya sauce.
875
00:55:33,480 --> 00:55:35,560
This is great for bruises.
876
00:55:36,810 --> 00:55:38,850
What is it? I don't want it.
877
00:55:41,890 --> 00:55:43,690
Punk, go easy.
878
00:55:44,690 --> 00:55:45,690
Easy, easy!
879
00:55:47,270 --> 00:55:50,020
- You're being a baby!
- You prick…
880
00:55:50,190 --> 00:55:53,810
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!
881
00:56:00,640 --> 00:56:03,190
- You like this job?
- Yes.
882
00:56:04,190 --> 00:56:06,980
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.
883
00:56:07,690 --> 00:56:08,940
That's enough.
884
00:56:09,850 --> 00:56:12,470
Aren't you mad that she's
living with someone else?
885
00:56:12,700 --> 00:56:16,080
None of my business,
she has her own life.
886
00:56:17,100 --> 00:56:19,100
Good, that's one way of putting it.
887
00:56:20,970 --> 00:56:23,840
You're all grown up now.
888
00:56:23,850 --> 00:56:25,470
I'm 15 already.
889
00:56:26,680 --> 00:56:27,680
Right.
890
00:56:28,350 --> 00:56:30,470
Then sit down, sit.
891
00:56:32,350 --> 00:56:35,680
Since you're an adult, have a drink.
892
00:56:35,680 --> 00:56:36,970
You're making me drink?
893
00:56:36,970 --> 00:56:37,970
Sure.
894
00:56:38,510 --> 00:56:39,640
Hey, come back!
895
00:56:39,800 --> 00:56:41,970
- Have a drink!
- I don't want some.
896
00:56:42,220 --> 00:56:43,510
Come here, now!
897
00:56:45,390 --> 00:56:47,100
I'll give you something good.
898
00:57:02,140 --> 00:57:03,140
Cashing out.
899
00:57:04,970 --> 00:57:07,260
- You won big.
- No, I lost $100.
900
00:57:32,390 --> 00:57:33,390
Welcome, boss.
901
00:57:36,100 --> 00:57:38,680
Stupid, useless fucking dicks!
902
00:57:39,260 --> 00:57:40,760
Who did this?
903
00:57:41,760 --> 00:57:42,930
Isu gang did this!
904
00:57:44,060 --> 00:57:45,060
Dammit!
905
00:57:46,510 --> 00:57:48,520
I'm gonna fuck them up!
906
00:57:48,680 --> 00:57:49,680
Boss!
907
00:57:50,100 --> 00:57:52,390
Big boss said to stay low for a while.
908
00:57:52,560 --> 00:57:53,810
Shut your fucking hole.
909
00:57:58,120 --> 00:57:59,530
Yes, he's on the move.
910
00:58:00,740 --> 00:58:03,780
Stay close, you can't lose him.
911
00:58:05,990 --> 00:58:07,230
Sir, we got visual on JANG Isu.
912
00:58:08,910 --> 00:58:10,910
Heading to the market, okay.
913
00:58:11,910 --> 00:58:12,910
Idiots…
914
00:58:22,780 --> 00:58:24,200
Been well?
915
00:58:32,990 --> 00:58:37,200
Fucking rats,
you fucked around in my turf.
916
00:58:37,870 --> 00:58:39,280
Say what?
917
00:58:40,080 --> 00:58:41,280
Son of a bitch!
918
00:58:41,280 --> 00:58:42,700
Goddamn lunatic!
919
00:58:50,620 --> 00:58:51,620
Hey, hey!
920
00:58:55,740 --> 00:58:56,990
I caught those fucks!
921
00:58:57,450 --> 00:58:59,620
I told you not to cause problems!
922
00:58:59,910 --> 00:59:00,910
Piss off!
923
00:59:01,200 --> 00:59:02,160
Piss the fuck off!
924
00:59:02,160 --> 00:59:03,620
Go away!
925
00:59:03,620 --> 00:59:05,330
Cunt…
926
00:59:08,620 --> 00:59:11,740
We've met at the diner, come over here.
927
00:59:14,370 --> 00:59:16,450
Drop the knife! Lose it!
928
01:00:12,450 --> 01:00:14,040
- Where did he go?
- Where is he?
929
01:00:14,580 --> 01:00:15,580
Hey!
930
01:00:16,370 --> 01:00:17,500
Where is he?
931
01:00:18,450 --> 01:00:19,450
Come out!
932
01:00:20,790 --> 01:00:24,500
- Come out, asshole!
- Dude! There!
933
01:00:25,410 --> 01:00:28,910
- Look at this chump!
- Get back up here!
934
01:00:29,210 --> 01:00:32,750
- It's too high!
- You stay right there!
935
01:00:34,710 --> 01:00:38,660
- Don't go anywhere!
- Don't move!
936
01:00:39,930 --> 01:00:41,060
- Stop!
- Let's move!
937
01:00:43,080 --> 01:00:43,660
Yeah.
938
01:00:43,660 --> 01:00:46,870
Boss, the cops got Suk-rak.
939
01:00:47,040 --> 01:00:48,040
What?
940
01:00:49,080 --> 01:00:50,750
We had a run-in with Isu gang…
941
01:00:51,660 --> 01:00:52,660
I'm sorry.
942
01:00:55,120 --> 01:00:56,120
Look at this carefully.
943
01:00:56,500 --> 01:00:58,080
This is you, right?
944
01:01:00,820 --> 01:01:01,820
He said no.
945
01:01:02,490 --> 01:01:04,950
- Blind baldy…
- Sit up straight!
946
01:01:04,950 --> 01:01:07,490
- It's totally you.
- Hey, listen!
947
01:01:08,160 --> 01:01:09,700
The boys you hang out with,
948
01:01:10,410 --> 01:01:12,280
tell me where they are.
949
01:01:13,160 --> 01:01:15,360
Then I'll ship you back to China quietly.
950
01:01:21,700 --> 01:01:22,700
He doesn't know.
951
01:01:23,120 --> 01:01:25,870
- What should I do with him?
- You're something.
952
01:01:29,120 --> 01:01:30,120
What did he just say?
953
01:01:31,740 --> 01:01:32,740
Fucker…
954
01:01:33,160 --> 01:01:35,820
- I'm a fucker?
- What a piece of work!
955
01:01:35,820 --> 01:01:37,780
Wanna die?
956
01:01:39,620 --> 01:01:42,740
Oh man, I'm so tired.
957
01:01:43,200 --> 01:01:44,200
Sit him down.
958
01:01:46,910 --> 01:01:48,070
He wants a lawyer.
959
01:01:48,070 --> 01:01:50,700
Words alone aren't enough for this prick.
960
01:01:50,950 --> 01:01:53,320
You chop up a person and want a lawyer?
961
01:01:54,070 --> 01:01:57,620
Okay, boys, get him a lawyer.
962
01:01:57,620 --> 01:01:58,450
Sure.
963
01:01:58,450 --> 01:02:00,870
I'll get you a lawyer.
964
01:02:01,530 --> 01:02:02,070
Give me a sec.
965
01:02:02,080 --> 01:02:04,620
I'm going out for a bit,
you're done for the day.
966
01:02:04,620 --> 01:02:05,410
I can go?
967
01:02:05,410 --> 01:02:07,320
You may leave, good work.
968
01:02:08,160 --> 01:02:08,950
Grab him!
969
01:02:08,950 --> 01:02:09,830
He wants a lawyer.
970
01:02:09,830 --> 01:02:11,530
Yup, I heard you, we'll take care of him.
971
01:02:16,990 --> 01:02:19,620
This is Tasey Taser Esq., say hello.
972
01:02:23,530 --> 01:02:26,490
Take a picture without his top
and put him in the cage.
973
01:02:26,490 --> 01:02:27,450
Sure.
974
01:02:27,450 --> 01:02:29,150
- Get up.
- Let's go!
975
01:02:30,700 --> 01:02:32,700
See? Your Korean's good.
976
01:02:34,040 --> 01:02:36,540
- Has he talked?
- He speaks Korean.
977
01:02:37,740 --> 01:02:40,830
Just spill it, we're wasting time.
978
01:02:41,410 --> 01:02:44,660
Fatass fuck! You fucking boar!
979
01:02:44,950 --> 01:02:46,080
Should I chop you up too?!
980
01:02:46,080 --> 01:02:47,410
Hold still, asshole!
981
01:02:50,660 --> 01:02:52,240
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it
982
01:02:52,240 --> 01:02:53,580
It's okay, you're good.
983
01:02:55,450 --> 01:02:56,870
You're alright.
984
01:02:57,200 --> 01:02:58,290
What the hell, buddy?
985
01:03:02,160 --> 01:03:03,580
Can cops do this?
986
01:03:03,580 --> 01:03:04,580
Yes.
987
01:03:05,240 --> 01:03:07,370
To killers like you, we totally can.
988
01:03:10,700 --> 01:03:12,160
What should I do with you?
989
01:03:13,200 --> 01:03:15,040
Do you take me for an idiot?
990
01:03:17,290 --> 01:03:19,370
He's biting his tongue!
991
01:03:19,370 --> 01:03:20,890
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!
992
01:03:21,740 --> 01:03:23,370
Stuff his mouth!
993
01:03:28,040 --> 01:03:30,750
Enough with this tough guy act!
994
01:03:31,050 --> 01:03:35,210
Let's congratulate
Mrs. YOOK Bok-ja's 60th!
995
01:03:37,840 --> 01:03:40,040
My lovely son,
996
01:03:40,050 --> 01:03:44,500
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.
997
01:03:44,880 --> 01:03:46,340
I love you!
998
01:03:47,170 --> 01:03:51,170
Mr. JANG, please come
and give her a piggyback!
999
01:03:51,170 --> 01:03:52,300
No way!
1000
01:03:54,550 --> 01:03:55,630
Come on out!
1001
01:04:00,210 --> 01:04:02,750
You did well, I love you.
1002
01:04:05,050 --> 01:04:07,130
Let's all have some fun!
1003
01:04:08,130 --> 01:04:10,590
What a great day! Everyone, get up!
1004
01:04:10,590 --> 01:04:12,840
Let's all dance!
1005
01:04:26,430 --> 01:04:28,150
Grab that bastard!
1006
01:04:28,180 --> 01:04:29,810
Son of a bitch!
1007
01:04:49,170 --> 01:04:51,090
Get that fucker!
1008
01:05:20,720 --> 01:05:21,840
JANG Isu!
1009
01:05:22,630 --> 01:05:24,220
You bitch!
1010
01:06:04,180 --> 01:06:06,200
I told you to stay the fuck away!
1011
01:06:06,590 --> 01:06:07,840
Do you know who I am?!
1012
01:06:08,430 --> 01:06:12,010
I'm Harbin's JANG Chen!
You fucking asshole!
1013
01:06:26,050 --> 01:06:28,680
This is a banquet hall
in Garibong district, Seoul.
1014
01:06:29,300 --> 01:06:34,180
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.
1015
01:06:34,720 --> 01:06:39,390
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.
1016
01:06:40,090 --> 01:06:43,720
It was a fight between 2 rivals gangs.
1017
01:06:46,090 --> 01:06:47,430
Let's pack up.
1018
01:06:48,050 --> 01:06:50,050
They're going all-out.
1019
01:06:50,340 --> 01:06:52,630
What's the point of Serious Crimes Unit?
1020
01:06:52,640 --> 01:06:55,100
We're short-staffed,
and Hong-seok's out…
1021
01:06:58,510 --> 01:07:00,760
Is that why you couldn't close this case?
1022
01:07:01,050 --> 01:07:02,850
- You know what I mean.
- Is that so?
1023
01:07:03,390 --> 01:07:05,300
I should've brought you a full troop.
1024
01:07:05,710 --> 01:07:09,340
- We really are short on men…
- I see, it's all my fault.
1025
01:07:09,340 --> 01:07:11,710
No cooperation from the shop owners too.
1026
01:07:15,670 --> 01:07:16,670
Why the hell not?
1027
01:07:18,590 --> 01:07:21,840
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,
1028
01:07:22,090 --> 01:07:25,170
locals are scared of payback,
nothing we can do.
1029
01:07:25,500 --> 01:07:28,500
Did we ever need help to work a case?
1030
01:07:29,340 --> 01:07:31,130
It's about arresting 2 fucks.
1031
01:07:31,710 --> 01:07:35,130
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.
1032
01:07:35,130 --> 01:07:37,800
- Are we jerking off here?
- Go and find them!
1033
01:07:38,300 --> 01:07:39,630
What's with you two?
1034
01:07:39,630 --> 01:07:41,090
Cap, a word outside please?
1035
01:07:41,300 --> 01:07:42,300
- You stay put.
- Let go!
1036
01:07:42,590 --> 01:07:43,550
Alright.
1037
01:07:43,550 --> 01:07:45,920
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!
1038
01:07:45,920 --> 01:07:46,960
He's too much…
1039
01:07:47,090 --> 01:07:47,880
Say what?
1040
01:07:47,880 --> 01:07:50,260
What did you just say? You son of a bitch!
1041
01:07:50,420 --> 01:07:51,420
Goddammit!
1042
01:07:52,300 --> 01:07:53,630
Jesus fuck…
1043
01:07:53,880 --> 01:07:56,050
- Be cool.
- Let go of me!
1044
01:07:56,460 --> 01:07:58,880
This unit's all fucked up.
1045
01:07:59,260 --> 01:08:00,550
Let go! Let go!
1046
01:08:01,050 --> 01:08:02,050
I'll calm him down.
1047
01:08:04,130 --> 01:08:06,960
What's with you?
1048
01:08:09,130 --> 01:08:12,340
Listen, do this properly
and you're a captain.
1049
01:08:12,760 --> 01:08:14,420
Honest to god, I'll make it happen.
1050
01:08:14,710 --> 01:08:16,090
I don't care about that,
1051
01:08:16,510 --> 01:08:18,630
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.
1052
01:08:19,630 --> 01:08:20,760
How was I nagging?
1053
01:08:21,460 --> 01:08:22,760
Can't a captain push them?
1054
01:08:22,760 --> 01:08:23,840
Are we jerking around?
1055
01:08:24,550 --> 01:08:27,300
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!
1056
01:08:27,960 --> 01:08:31,260
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.
1057
01:08:31,510 --> 01:08:33,510
You think I like what I'm doing?
1058
01:08:33,960 --> 01:08:37,130
I get no support
but they breathe down my neck.
1059
01:08:38,010 --> 01:08:40,550
I got it, stop trying to
be their boss right now.
1060
01:08:41,470 --> 01:08:43,300
Go easy on the boys.
1061
01:08:45,050 --> 01:08:47,670
Promotion is least of my worries now.
1062
01:08:47,670 --> 01:08:49,380
- Cap!
- What?!
1063
01:08:49,480 --> 01:08:51,260
The chief wants to see you.
1064
01:08:53,210 --> 01:08:54,910
You're so dead, see you.
1065
01:08:55,510 --> 01:08:56,510
He wants you too.
1066
01:08:59,340 --> 01:09:00,840
Why me?
1067
01:09:00,940 --> 01:09:02,860
- It's so much better.
- Yeah?
1068
01:09:03,230 --> 01:09:05,150
- Salute!
- Come in, sit.
1069
01:09:05,150 --> 01:09:06,150
You called me?
1070
01:09:06,530 --> 01:09:09,280
This is Cpt. KANG
from Seoul Metro Homicide.
1071
01:09:10,110 --> 01:09:14,530
They're heading up this case,
Cpt. JEON and Det. MA.
1072
01:09:15,030 --> 01:09:16,030
Hello.
1073
01:09:16,610 --> 01:09:18,070
Why's Homicide here?
1074
01:09:18,400 --> 01:09:21,280
Your suspect is on
China's most wanted list.
1075
01:09:21,360 --> 01:09:23,480
I got an official doc
from China yesterday.
1076
01:09:23,820 --> 01:09:25,280
His name is JANG Chen,
1077
01:09:26,280 --> 01:09:29,030
he was an enforcer in a Harbin gang.
1078
01:09:29,150 --> 01:09:31,610
- About 300 men…
- Harbin?
1079
01:09:32,320 --> 01:09:33,440
Why is he here then?
1080
01:09:35,230 --> 01:09:40,650
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,
1081
01:09:40,650 --> 01:09:42,480
and he smuggled in via Busan pier…
1082
01:09:42,480 --> 01:09:43,480
In any case,
1083
01:09:44,360 --> 01:09:47,980
this case is transferred
over to Homicide, got it?
1084
01:09:48,280 --> 01:09:49,820
What? Why?
1085
01:09:49,940 --> 01:09:51,860
I got shit on by the commissioner!
1086
01:09:52,230 --> 01:09:53,030
At my age…
1087
01:09:53,030 --> 01:09:56,480
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over…
1088
01:09:56,490 --> 01:09:57,820
Should've done it earlier!
1089
01:09:58,190 --> 01:09:59,390
What have you done in 2 months?
1090
01:10:00,280 --> 01:10:03,820
Captain, you didn't brief him
on our operation?
1091
01:10:05,400 --> 01:10:06,400
What?
1092
01:10:06,780 --> 01:10:08,650
- Oh yeah!
- That's why.
1093
01:10:09,530 --> 01:10:10,690
Chief, the thing is,
1094
01:10:10,940 --> 01:10:15,030
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.
1095
01:10:15,030 --> 01:10:17,030
We're trying to bring them in
with a mop-up op,
1096
01:10:17,030 --> 01:10:18,610
So we've been making some preparations.
1097
01:10:18,610 --> 01:10:21,070
- This guy's selling snake oil.
- Buddy, be quiet.
1098
01:10:21,820 --> 01:10:25,940
It's your chance to be on the front page.
1099
01:10:26,070 --> 01:10:27,530
- You think…
- Wait a minute.
1100
01:10:29,990 --> 01:10:35,610
- So, how many arrests?
- Well, about… 5 or 6…
1101
01:10:35,610 --> 01:10:37,530
- 25!
- Yeah, 25!
1102
01:10:37,530 --> 01:10:38,990
- At least 25!
- 25 or more!
1103
01:10:38,990 --> 01:10:40,440
What did you say to me…
1104
01:10:40,440 --> 01:10:43,190
It was hard wrangling them up,
1105
01:10:43,190 --> 01:10:45,900
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!
1106
01:10:46,360 --> 01:10:48,700
If we don't catch them,
I'll quit the force.
1107
01:10:48,950 --> 01:10:49,950
Enough!
1108
01:10:50,780 --> 01:10:52,860
What! Don't shout at me!
1109
01:10:52,860 --> 01:10:54,530
Sir, you heard him, that prick said…
1110
01:10:54,530 --> 01:10:55,530
Buddy!
1111
01:10:55,740 --> 01:10:58,610
Look at this punk,
who are you calling prick?!
1112
01:10:59,360 --> 01:11:02,530
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.
1113
01:11:02,530 --> 01:11:03,740
You punk! I'll show you what I got!
1114
01:11:03,740 --> 01:11:05,110
Come here!
1115
01:11:05,820 --> 01:11:06,700
Be cool!
1116
01:11:06,700 --> 01:11:10,030
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!
1117
01:11:10,030 --> 01:11:11,450
Okay, give us 10 days.
1118
01:11:11,860 --> 01:11:15,160
10 days it is, starting countdown today!
1119
01:11:15,280 --> 01:11:16,740
Yes, sir! Thank you, sir!
1120
01:11:16,740 --> 01:11:20,150
- I never said I'd quit…
- Captain, let's have a word!
1121
01:11:20,160 --> 01:11:22,570
I'm sorry about this.
1122
01:11:22,570 --> 01:11:24,410
Let's shake on it, shake and make up.
1123
01:11:24,700 --> 01:11:25,700
Tell your captain…
1124
01:11:30,700 --> 01:11:33,070
Coming to our home
and stirring shit up, eh?
1125
01:11:35,660 --> 01:11:36,660
What in the world?
1126
01:11:36,660 --> 01:11:40,660
Homicide captain has
jackshit for manners.
1127
01:11:41,160 --> 01:11:42,780
Looks like you won't get the promotion.
1128
01:11:44,740 --> 01:11:45,740
It doesn't matter now.
1129
01:11:46,410 --> 01:11:49,610
But how will you catch 25 gangsters?
1130
01:11:49,740 --> 01:11:51,160
We'll get them.
1131
01:11:51,320 --> 01:11:53,990
Talking is easy, huh? Get them?
1132
01:11:54,200 --> 01:11:55,820
Sure, you can get them.
1133
01:11:55,820 --> 01:11:56,860
Sir.
1134
01:11:56,860 --> 01:11:58,450
- Here.
- Thanks, bud.
1135
01:11:59,280 --> 01:12:00,490
How's your face?
1136
01:12:01,450 --> 01:12:02,490
It's getting better.
1137
01:12:02,820 --> 01:12:04,610
You're free to come back.
1138
01:12:04,610 --> 01:12:07,780
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.
1139
01:12:08,410 --> 01:12:11,070
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.
1140
01:12:11,410 --> 01:12:14,360
He'll make you a new person.
1141
01:12:14,370 --> 01:12:16,160
If it's so good, you should go.
1142
01:12:16,660 --> 01:12:19,490
And you? Stretch my face and you get you.
1143
01:12:19,780 --> 01:12:20,450
See you.
1144
01:12:20,450 --> 01:12:21,570
- Bye.
- Yeah.
1145
01:12:26,030 --> 01:12:29,030
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.
1146
01:12:29,950 --> 01:12:31,370
Café on the ground floor.
1147
01:12:32,620 --> 01:12:35,200
Buffet restaurant on top.
1148
01:12:37,780 --> 01:12:40,160
They've been like that for 3 months.
1149
01:12:40,870 --> 01:12:44,320
They took over several others
by doing the same.
1150
01:12:50,070 --> 01:12:53,950
Mr. JANG, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.
1151
01:13:04,700 --> 01:13:05,700
Have a great meal.
1152
01:13:06,780 --> 01:13:08,950
- Not coming?
- I'm not hungry.
1153
01:13:27,160 --> 01:13:28,330
When can you begin?
1154
01:13:29,540 --> 01:13:31,540
No need to delay it,
I'll start right away.
1155
01:13:33,280 --> 01:13:36,280
But my estimate's off.
1156
01:13:38,280 --> 01:13:39,280
What do you mean?
1157
01:13:41,530 --> 01:13:42,740
$500K is too little.
1158
01:13:44,280 --> 01:13:45,400
I need at least $1M.
1159
01:13:46,690 --> 01:13:48,820
A man should stick to his guns.
1160
01:13:50,820 --> 01:13:54,570
I won't change my mind,
the final price is $1M.
1161
01:13:55,690 --> 01:13:57,570
Do you take us for fools?
1162
01:13:59,400 --> 01:14:03,990
$500K is a lot,
others will do it for a lot less.
1163
01:14:16,280 --> 01:14:20,110
Mr. GWAK, Don't look at me like that.
1164
01:14:21,240 --> 01:14:22,240
Got that?
1165
01:14:22,900 --> 01:14:25,450
I'll give you $100K advance.
1166
01:14:28,200 --> 01:14:30,940
Are you kidding? I need $500K up front.
1167
01:14:30,950 --> 01:14:33,610
It's our first deal, I need insurance.
1168
01:14:34,990 --> 01:14:37,900
Take care of HWANG,
and I'll give you the rest.
1169
01:14:41,150 --> 01:14:42,570
Who's Mr. HWANG?
1170
01:14:43,070 --> 01:14:45,530
He runs hostess bars
in Garibong district.
1171
01:14:45,530 --> 01:14:49,400
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.
1172
01:14:50,610 --> 01:14:52,650
That's why I wanted you.
1173
01:15:02,950 --> 01:15:03,950
Hurry up!
1174
01:15:03,990 --> 01:15:05,070
What the shit?
1175
01:15:09,030 --> 01:15:10,860
Boss! We gotta move!
1176
01:15:11,610 --> 01:15:12,820
Fucking bastards!
1177
01:15:27,070 --> 01:15:28,070
Get him!
1178
01:15:48,740 --> 01:15:49,740
I don't believe this…
1179
01:15:50,120 --> 01:15:51,280
Who the fuck were they?!
1180
01:15:53,410 --> 01:15:54,410
Fuck you!
1181
01:15:59,200 --> 01:16:00,200
You bastard!
1182
01:16:10,620 --> 01:16:12,490
Who ordered you?!
1183
01:16:13,200 --> 01:16:14,450
Who?!
1184
01:16:16,160 --> 01:16:18,450
Just kill me, fucker!
1185
01:16:18,780 --> 01:16:20,320
Son of a bitch!
1186
01:16:25,700 --> 01:16:26,700
Stand up straight.
1187
01:16:28,240 --> 01:16:31,780
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.
1188
01:16:32,030 --> 01:16:33,030
What?
1189
01:16:33,330 --> 01:16:34,330
Where's HWANG?
1190
01:16:34,740 --> 01:16:36,830
This is a bad time, leave us.
1191
01:16:37,490 --> 01:16:39,580
Does he take me for a bitch dick?
1192
01:16:39,910 --> 01:16:41,240
Come again?
1193
01:16:41,450 --> 01:16:44,780
I'm not in the mood, so leave us alone.
1194
01:16:50,120 --> 01:16:51,530
Motherfucker.
1195
01:16:52,200 --> 01:16:53,410
Fuck off.
1196
01:16:53,820 --> 01:16:57,400
Find 10 good men
and send them my way.
1197
01:16:59,070 --> 01:17:00,070
Dipshit!
1198
01:17:01,070 --> 01:17:04,030
How dare you defy me?
I told you to stay put!
1199
01:17:04,730 --> 01:17:07,480
You tried to bury him in broad daylight?!
1200
01:17:07,480 --> 01:17:11,190
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?
1201
01:17:11,190 --> 01:17:13,030
He took my boy's hand!
1202
01:17:13,030 --> 01:17:14,030
So did you get him?
1203
01:17:14,530 --> 01:17:17,320
If you can't do it right,
then why bother?!
1204
01:17:17,320 --> 01:17:19,440
And what have you been doing?!
1205
01:17:19,440 --> 01:17:21,650
I'll fucking whip your shit!
1206
01:17:21,650 --> 01:17:23,150
You know what I'm like!
1207
01:17:23,740 --> 01:17:28,860
I'll find peace only when I
get him and take his hand.
1208
01:17:35,650 --> 01:17:37,980
Get 3 men to surrender tomorrow.
1209
01:17:37,990 --> 01:17:38,900
Say what?
1210
01:17:38,900 --> 01:17:41,440
One's going in for assault
and damaging public property.
1211
01:17:42,490 --> 01:17:44,530
And wear this stab proof vest.
1212
01:17:45,320 --> 01:17:46,900
Don't get stabbed to death.
1213
01:17:49,820 --> 01:17:50,820
Goddammit!
1214
01:17:58,360 --> 01:18:00,030
You fucking wear it!
1215
01:18:10,240 --> 01:18:13,650
I did my best, but he should go to an ER.
1216
01:18:18,900 --> 01:18:21,400
Thank you, I'll pay you later.
1217
01:18:21,400 --> 01:18:22,400
I got it.
1218
01:18:22,740 --> 01:18:23,740
Take care.
1219
01:18:36,030 --> 01:18:37,740
You're hiding something from me.
1220
01:18:39,950 --> 01:18:40,950
What do you mean?
1221
01:18:46,860 --> 01:18:47,860
Get up.
1222
01:18:48,610 --> 01:18:49,610
On your feet.
1223
01:18:53,420 --> 01:18:55,340
Did your hubby mention anything?
1224
01:18:55,710 --> 01:18:57,960
He didn't say anything…
1225
01:18:59,550 --> 01:19:00,550
Fucking bitch!
1226
01:19:07,260 --> 01:19:09,300
There are 2 things I don't tolerate:
1227
01:19:10,420 --> 01:19:12,840
Stealing from me and lying to me.
1228
01:19:13,760 --> 01:19:18,170
For the last time, what did he say?
1229
01:19:18,510 --> 01:19:22,340
I didn't know he'd do that,
that's the truth!
1230
01:19:22,590 --> 01:19:23,590
Who ordered him?!
1231
01:19:25,010 --> 01:19:29,510
HWANG's men came to my home once.
1232
01:19:30,090 --> 01:19:31,090
HWANG?
1233
01:19:34,880 --> 01:19:36,470
Ladies and gentlemen,
1234
01:19:37,010 --> 01:19:39,380
we'll go over everything in detail.
1235
01:19:39,550 --> 01:19:40,840
- One moment please.
- Be quiet.
1236
01:19:41,590 --> 01:19:43,130
- Attention, please!
- Clap!
1237
01:19:43,300 --> 01:19:44,970
Attention, please.
1238
01:19:45,170 --> 01:19:47,880
Thank you so much for
giving us your time today.
1239
01:19:48,550 --> 01:19:52,130
As you know, Black Dragon
is out of control.
1240
01:19:52,590 --> 01:19:54,430
I know they've caused a ton of grievance.
1241
01:19:54,840 --> 01:19:57,130
That's why we plan to
arrest the entire gang,
1242
01:19:58,130 --> 01:20:01,840
but that requires your cooperation.
1243
01:20:05,130 --> 01:20:06,550
Please, hear me out.
1244
01:20:07,090 --> 01:20:12,470
To be frank, we haven't IDed
all of them and many are new,
1245
01:20:12,800 --> 01:20:14,880
so it's difficult for us
to keep track of them all.
1246
01:20:14,880 --> 01:20:18,920
So, if you could send us even a tiny tip,
1247
01:20:18,930 --> 01:20:21,970
we'll mobilize and arrest them all…
1248
01:20:21,970 --> 01:20:24,470
How do you expect us to trust you?
1249
01:20:24,930 --> 01:20:26,380
We always get backstabbed.
1250
01:20:26,880 --> 01:20:28,050
What's the point?
1251
01:20:28,840 --> 01:20:30,550
Do you know what they're like?
1252
01:20:30,840 --> 01:20:33,840
One mistake and they'll stab us.
1253
01:20:34,180 --> 01:20:35,880
Gathering like this makes me nervous.
1254
01:20:35,880 --> 01:20:38,050
That's why they're asking us for help!
1255
01:20:38,510 --> 01:20:40,340
I'm leaving!
1256
01:20:40,760 --> 01:20:41,970
Gentlemen!
1257
01:20:42,680 --> 01:20:44,220
Why are you all so scared?
1258
01:20:45,130 --> 01:20:47,130
This is why you're always victimized!
1259
01:20:47,140 --> 01:20:49,470
You little brat! What'd you know!
1260
01:20:50,090 --> 01:20:51,720
Did I say something wrong?
1261
01:20:52,760 --> 01:20:56,140
These cops want to help,
but you scurry away!
1262
01:20:57,140 --> 01:20:58,840
Will you always stay as victims?
1263
01:20:59,640 --> 01:21:01,930
Will you continue to work
wearing stab proof vest?
1264
01:21:03,300 --> 01:21:07,140
I don't have money to buy one
and I have to work here!
1265
01:21:08,390 --> 01:21:10,090
I can't live like this!
1266
01:21:11,260 --> 01:21:14,800
Stabbings everyday,
a person can't live this way!
1267
01:21:16,970 --> 01:21:19,840
I've been doing this for 15 years,
1268
01:21:20,720 --> 01:21:23,470
and if we leave them be,
we'll only have more victims.
1269
01:21:24,680 --> 01:21:29,050
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.
1270
01:21:30,180 --> 01:21:32,010
You're all my neighbors.
1271
01:21:33,050 --> 01:21:35,090
I'm a resident here, you know that.
1272
01:21:36,220 --> 01:21:39,010
I'm trying to make this place
even a little safer,
1273
01:21:39,100 --> 01:21:40,800
so your cooperation is crucial.
1274
01:21:45,300 --> 01:21:49,390
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.
1275
01:21:49,720 --> 01:21:52,430
Taking photos is the best way.
1276
01:21:52,800 --> 01:21:54,600
You didn't have to say anything.
1277
01:21:54,970 --> 01:21:55,640
Come here.
1278
01:21:55,640 --> 01:21:57,720
I recognize one, but 2 are new.
1279
01:21:58,100 --> 01:22:01,440
It doesn't have to be good.
Just one picture.
1280
01:22:12,930 --> 01:22:14,890
- Looked into HWANG?
- Yes.
1281
01:22:16,150 --> 01:22:19,400
He comes to work only on weekends.
1282
01:22:27,140 --> 01:22:29,350
I better kill them all.
1283
01:22:39,930 --> 01:22:42,680
- Anything else?
- No, boss.
1284
01:22:44,220 --> 01:22:48,100
- Collection?
- Not everything yet.
1285
01:22:50,010 --> 01:22:52,800
- Take care of it soon.
- Yes, boss.
1286
01:22:57,260 --> 01:23:00,550
You wanna close shop? Pay up!
1287
01:23:00,550 --> 01:23:02,010
What's with you?!
1288
01:23:02,130 --> 01:23:03,670
Those bastards…
1289
01:23:03,800 --> 01:23:05,340
They take $500 to $1K.
1290
01:23:05,880 --> 01:23:07,550
They collect on different days.
1291
01:23:08,420 --> 01:23:12,050
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.
1292
01:23:17,920 --> 01:23:20,510
The guys here were with the Venom gang.
1293
01:23:21,090 --> 01:23:23,800
They came to drink at my shop often,
1294
01:23:24,260 --> 01:23:27,880
and they'd smash things up,
it's unbearable.
1295
01:23:31,130 --> 01:23:32,760
They come by everyday to collect,
1296
01:23:33,420 --> 01:23:35,050
they don't care if we don't have money.
1297
01:23:35,880 --> 01:23:37,420
They're human trash.
1298
01:23:41,590 --> 01:23:44,590
They're collecting earlier and earlier.
1299
01:23:45,300 --> 01:23:47,880
If they keep this up,
we can't keep our shops.
1300
01:23:49,430 --> 01:23:53,800
The boss doesn't come around,
just his minions come to collect.
1301
01:23:54,510 --> 01:23:58,380
- Usually $1K at a time.
- Yanbian gang's turf…
1302
01:23:58,380 --> 01:24:00,420
… from Garibong district…
1303
01:24:00,430 --> 01:24:02,170
They ransacked my shop…
1304
01:24:02,180 --> 01:24:04,130
They hangout at the arcade…
1305
01:24:04,130 --> 01:24:06,380
Black Dragon gang boss JANG Chen
1306
01:24:06,510 --> 01:24:08,300
Why're there so many?
1307
01:24:08,630 --> 01:24:10,680
They control the entire area,
1308
01:24:11,130 --> 01:24:14,130
one member takes over as a manager,
1309
01:24:14,140 --> 01:24:15,890
and bring in his own men.
1310
01:24:16,220 --> 01:24:17,220
How many in total?
1311
01:24:17,550 --> 01:24:19,470
We counted 26 so far.
1312
01:24:19,970 --> 01:24:22,760
You were right on the money.
1313
01:24:23,860 --> 01:24:25,690
It'll take a few days to get everyone.
1314
01:24:26,510 --> 01:24:28,300
We gotta get them in a day.
1315
01:24:29,430 --> 01:24:30,840
All of them in a day?
1316
01:24:31,640 --> 01:24:34,840
If the word gets out, they'll flee.
1317
01:24:34,840 --> 01:24:37,050
No, we don't have the resources.
1318
01:24:37,260 --> 01:24:39,140
- Evening!
- What brings you here?
1319
01:24:39,180 --> 01:24:40,340
We need a precise plan…
1320
01:24:40,340 --> 01:24:41,890
Hong-seok, you're hot in a suit.
1321
01:24:41,890 --> 01:24:43,050
Evening.
1322
01:24:43,170 --> 01:24:44,590
Divide into 2 teams.
1323
01:24:46,090 --> 01:24:47,340
I'm talking here…
1324
01:24:48,590 --> 01:24:50,110
When are you setting me up with a date?
1325
01:24:50,760 --> 01:24:53,430
Sir, can I speak to you for a moment?
1326
01:24:53,760 --> 01:24:55,550
Sure thing, come with me.
1327
01:24:55,550 --> 01:24:58,180
- Get some beer!
- Sure.
1328
01:24:58,180 --> 01:24:59,590
And JANG Chen… JANG Chen…
1329
01:25:00,170 --> 01:25:02,090
Why isn't anyone listening to me?
1330
01:25:02,090 --> 01:25:03,090
Have a leg.
1331
01:25:04,460 --> 01:25:06,210
I like BBQ chicken better.
1332
01:25:06,420 --> 01:25:07,590
There isn't any BBQ…
1333
01:25:07,750 --> 01:25:09,420
- What is it?
- Well…
1334
01:25:09,710 --> 01:25:11,880
Chinese officers are arriving next week.
1335
01:25:12,750 --> 01:25:17,300
Homicide will be ordered to
take the case with them.
1336
01:25:17,670 --> 01:25:18,800
And take our hands off?
1337
01:25:19,550 --> 01:25:20,340
Yes.
1338
01:25:20,340 --> 01:25:22,920
It's a direct order from the commissioner.
1339
01:25:23,920 --> 01:25:25,960
Your suspect will be repatriated.
1340
01:25:26,630 --> 01:25:28,300
- Okay, off you go.
- Bye.
1341
01:25:30,670 --> 01:25:31,670
Hey!
1342
01:25:32,590 --> 01:25:34,310
What will happen to him
once he's sent back?
1343
01:25:35,170 --> 01:25:38,250
He'll be tried, death penalty, at least.
1344
01:25:47,590 --> 01:25:49,670
Hey, stop! You can't take him!
1345
01:25:49,670 --> 01:25:50,750
That's enough, it's all over.
1346
01:25:50,750 --> 01:25:52,420
This guy can't be sent back!
1347
01:25:52,420 --> 01:25:54,380
It's an order from the top!
1348
01:25:54,550 --> 01:25:56,170
These officers are already here.
1349
01:25:56,170 --> 01:25:57,750
- Take him away!
- Out of the way!
1350
01:25:57,750 --> 01:25:59,420
- What's with you?
- Grab him!
1351
01:25:59,420 --> 01:26:01,210
- Let go of me!
- That's enough, sir.
1352
01:26:01,210 --> 01:26:03,170
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!
1353
01:26:03,670 --> 01:26:06,260
Fuck, I just wanna talk!
1354
01:26:08,380 --> 01:26:09,380
Come here.
1355
01:26:11,880 --> 01:26:13,010
Listen carefully.
1356
01:26:13,340 --> 01:26:17,420
If you tell me where JANG is,
I'll put you in a Korean jail.
1357
01:26:17,710 --> 01:26:19,670
You can come out in a few months.
1358
01:26:20,880 --> 01:26:23,090
If you go with them,
you'll get death penalty.
1359
01:26:25,300 --> 01:26:27,550
Think this through, it's your last chance.
1360
01:26:27,760 --> 01:26:28,920
Bring him over.
1361
01:26:29,840 --> 01:26:31,720
Boss, what's done is done.
1362
01:26:33,420 --> 01:26:34,840
Hey! Hey!
1363
01:26:38,590 --> 01:26:39,590
Get in.
1364
01:26:40,720 --> 01:26:42,420
- Straight to the airport.
- Yes, sir.
1365
01:26:52,220 --> 01:26:55,470
You'll get a trial, but you're finished.
1366
01:26:55,470 --> 01:26:58,760
So don't get an expensive lawyer.
1367
01:26:59,970 --> 01:27:02,670
If you got money to burn,
give them to me.
1368
01:27:06,510 --> 01:27:07,590
Stupid idiot.
1369
01:27:11,340 --> 01:27:12,340
Be careful.
1370
01:27:12,510 --> 01:27:13,510
Oops.
1371
01:27:14,090 --> 01:27:17,380
The deal went south.
1372
01:27:17,840 --> 01:27:21,180
It's better this way,
they weren't trustworthy.
1373
01:27:22,720 --> 01:27:26,470
Why is it so hard
to find a distributor here?
1374
01:27:28,550 --> 01:27:29,550
What distributor?
1375
01:27:30,680 --> 01:27:32,090
Why do you ask?!
1376
01:27:33,510 --> 01:27:35,260
Perhaps I can be of service to you.
1377
01:27:37,220 --> 01:27:38,680
What exactly can you do?
1378
01:27:40,930 --> 01:27:42,220
Anything you can imagine.
1379
01:27:56,010 --> 01:27:57,010
Take care.
1380
01:28:18,470 --> 01:28:20,970
Call me when it's ready.
1381
01:28:23,050 --> 01:28:25,510
Yes, I'll give you a call.
1382
01:28:35,300 --> 01:28:36,300
Let's move.
1383
01:28:45,100 --> 01:28:46,100
Quick, get in!
1384
01:28:52,180 --> 01:28:53,430
Did he bite?
1385
01:28:54,010 --> 01:28:55,640
They do look the part.
1386
01:28:55,640 --> 01:28:57,100
He's a real actor!
1387
01:28:57,640 --> 01:29:00,430
My heart was about to burst,
but I got it done!
1388
01:29:00,430 --> 01:29:01,510
Very good, be quiet.
1389
01:29:01,510 --> 01:29:03,550
- Did you do good?
- Of course!
1390
01:29:03,950 --> 01:29:06,700
- A small token of appreciation.
- Thank you, sir!
1391
01:29:06,900 --> 01:29:10,030
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?
1392
01:29:10,030 --> 01:29:11,530
Yeah? Then I'll take it back.
1393
01:29:11,530 --> 01:29:12,650
What's with you?
1394
01:29:12,650 --> 01:29:14,450
You didn't do it for money.
1395
01:29:15,240 --> 01:29:17,820
- Keep your mouths shut.
- Of course.
1396
01:29:19,570 --> 01:29:20,860
It's so good!
1397
01:29:22,200 --> 01:29:23,200
Why aren't you eating?
1398
01:29:24,030 --> 01:29:25,030
Eat plenty.
1399
01:29:25,610 --> 01:29:27,070
So they let you go?
1400
01:29:28,280 --> 01:29:31,320
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.
1401
01:29:32,510 --> 01:29:34,050
But why'd those officers ask you?
1402
01:29:36,210 --> 01:29:37,800
They haven't found a distributor yet.
1403
01:29:39,920 --> 01:29:41,300
Were they really officers?
1404
01:29:44,090 --> 01:29:45,130
I'm sure.
1405
01:29:45,460 --> 01:29:47,260
The Korean cops couldn't do shit.
1406
01:29:47,960 --> 01:29:51,550
You know those officers
smuggle shit on the side.
1407
01:29:52,130 --> 01:29:53,380
We can make a shitload.
1408
01:30:10,670 --> 01:30:12,380
You expect me to believe that?
1409
01:30:21,420 --> 01:30:23,420
- Yang-Tae.
- Yes?
1410
01:30:25,380 --> 01:30:26,380
Get the axe.
1411
01:30:32,880 --> 01:30:34,670
This is a sample from their shipment.
1412
01:30:56,430 --> 01:30:57,720
They have 100kg of it.
1413
01:30:58,680 --> 01:31:02,050
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.
1414
01:31:13,050 --> 01:31:16,930
They want to meet you to close the deal.
1415
01:31:21,720 --> 01:31:23,380
We don't have the manpower,
not even close.
1416
01:31:23,380 --> 01:31:25,300
- Not eating?
- Yes, understood.
1417
01:31:25,930 --> 01:31:29,800
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.
1418
01:31:29,800 --> 01:31:31,840
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.
1419
01:31:32,340 --> 01:31:34,220
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.
1420
01:31:34,220 --> 01:31:35,510
Gather around!
1421
01:31:35,530 --> 01:31:38,090
Pick out as many young guys as possible.
1422
01:31:38,180 --> 01:31:40,300
This can't leak no matter the cost,
1423
01:31:40,300 --> 01:31:42,680
We have to get everyone
even if it takes all night.
1424
01:31:42,680 --> 01:31:43,510
Got it, sir!
1425
01:31:43,510 --> 01:31:45,470
- Read it over.
- Okay.
1426
01:31:45,800 --> 01:31:48,590
Dong-gyun can cover Siheung and Ansan,
1427
01:31:48,890 --> 01:31:50,390
and I'll take Garibong and Daerim.
1428
01:31:50,550 --> 01:31:52,430
- Vehicles?
- We got…
1429
01:31:52,430 --> 01:31:55,220
4 vans, 1 SUV, divided into 3 units.
1430
01:31:56,550 --> 01:31:57,800
Incoming call!
1431
01:31:58,400 --> 01:32:00,560
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!
1432
01:32:01,470 --> 01:32:02,470
Hold on.
1433
01:32:03,550 --> 01:32:04,550
Hold on.
1434
01:32:05,050 --> 01:32:06,050
Answer it.
1435
01:32:07,640 --> 01:32:08,640
Hello?
1436
01:32:10,140 --> 01:32:11,260
I talked to my boss.
1437
01:32:12,050 --> 01:32:13,630
Where should we meet?
1438
01:32:14,800 --> 01:32:18,970
Chuwol Hostess bar
near Daerim station at 9PM.
1439
01:32:19,460 --> 01:32:20,880
Understood, I'll see you then.
1440
01:32:23,720 --> 01:32:24,720
And?
1441
01:32:24,760 --> 01:32:25,930
They'll be there.
1442
01:32:25,930 --> 01:32:27,140
It's on.
1443
01:32:27,430 --> 01:32:29,470
Let's get a move on!
1444
01:32:29,600 --> 01:32:31,180
- Good work, eat up!
- Thank you.
1445
01:32:38,680 --> 01:32:41,050
I should be coming here to have fun.
1446
01:32:41,050 --> 01:32:42,050
Hurry up!
1447
01:32:42,180 --> 01:32:43,640
- Let's move!
- Moving!
1448
01:32:44,140 --> 01:32:45,430
- Evening, sir.
- Yo.
1449
01:32:45,430 --> 01:32:46,640
We reserved room #7.
1450
01:32:46,640 --> 01:32:48,600
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.
1451
01:32:49,130 --> 01:32:51,960
We're getting JANG tonight, no mistakes!
1452
01:32:52,090 --> 01:32:53,290
- Understand, sir.
- Yes, boss.
1453
01:32:53,300 --> 01:32:54,380
I'm buying a round afterwards!
1454
01:32:54,380 --> 01:32:57,170
Don't get hurt, and guard your positions.
1455
01:32:59,840 --> 01:33:02,050
- Who are you looking for?
- Thunder, Dragon.
1456
01:33:02,630 --> 01:33:05,130
Thunder, Dragon, you got guests!
1457
01:33:07,590 --> 01:33:08,590
Those bastards!
1458
01:33:16,800 --> 01:33:18,420
Come here! Don't move!
1459
01:33:18,420 --> 01:33:19,420
Son of a bitch!
1460
01:33:20,210 --> 01:33:22,710
I got you, asshole!
1461
01:33:30,010 --> 01:33:31,550
My arm's in! My arm!
1462
01:33:34,610 --> 01:33:36,900
You gotta open up when an arm is inside.
1463
01:33:40,420 --> 01:33:41,800
Stupid bitch!
1464
01:33:52,970 --> 01:33:55,800
Dude, I'm so nervous.
1465
01:33:56,010 --> 01:33:57,170
Me too.
1466
01:34:00,880 --> 01:34:03,760
Nothing so far.
1467
01:34:04,420 --> 01:34:05,920
Intersection is clear.
1468
01:34:27,340 --> 01:34:28,340
Target inbound.
1469
01:34:29,090 --> 01:34:30,090
Okay.
1470
01:34:30,630 --> 01:34:31,630
They're here.
1471
01:34:34,380 --> 01:34:38,050
We got 10 bogeys.
1472
01:34:43,590 --> 01:34:45,010
Where are the Chinese guests?
1473
01:34:45,260 --> 01:34:47,380
Yes, they're in #7.
1474
01:34:52,760 --> 01:34:53,760
They're going in.
1475
01:34:59,130 --> 01:35:00,660
Get ready.
1476
01:35:15,540 --> 01:35:16,920
Line up!
1477
01:35:20,090 --> 01:35:21,420
What's going on?
1478
01:35:22,040 --> 01:35:24,710
These are my boys,
I wanted to introduce you.
1479
01:35:26,460 --> 01:35:27,460
Evening, sir!
1480
01:35:28,750 --> 01:35:29,790
Sure.
1481
01:35:49,540 --> 01:35:51,040
Where's JANG Chen?
1482
01:35:52,380 --> 01:35:53,500
JANG Chen!
1483
01:35:59,000 --> 01:36:00,000
It's been a while.
1484
01:36:01,840 --> 01:36:02,840
Where's HWANG?
1485
01:36:28,460 --> 01:36:30,300
You're all dead, assholes!
1486
01:36:34,950 --> 01:36:36,740
Mr. HWANG!
1487
01:36:39,290 --> 01:36:40,500
Fucking rat…
1488
01:36:59,370 --> 01:37:00,370
Move!
1489
01:37:02,540 --> 01:37:03,540
Move!
1490
01:37:10,370 --> 01:37:12,080
What a fucking lunatic!
1491
01:37:21,790 --> 01:37:23,290
Fucking bitch!
1492
01:37:25,000 --> 01:37:26,000
Stop! Stop!
1493
01:37:38,040 --> 01:37:40,040
Geumcheon Police
1494
01:37:46,290 --> 01:37:47,290
MA Seok-do…
1495
01:37:49,620 --> 01:37:50,620
Fucking hell…
1496
01:37:53,670 --> 01:37:54,670
Son of a bitch!
1497
01:37:57,040 --> 01:37:58,500
MA Seok-do!
1498
01:37:59,960 --> 01:38:00,960
Asshole!
1499
01:38:03,330 --> 01:38:04,330
You bitch!
1500
01:38:07,580 --> 01:38:08,580
Die!
1501
01:38:20,210 --> 01:38:22,290
Die!
1502
01:38:23,420 --> 01:38:25,040
- Look at that…
- What's going on?
1503
01:38:27,670 --> 01:38:29,500
Die, bastard!
1504
01:38:30,210 --> 01:38:31,210
Wait a sec…
1505
01:38:32,500 --> 01:38:35,750
Give up the hotel, or you're a dead man!
1506
01:38:40,040 --> 01:38:41,460
Stop right there!
1507
01:38:42,170 --> 01:38:43,810
- Someone should get him…
- What do we do?
1508
01:38:46,460 --> 01:38:47,880
We're looking into his whereabouts…
1509
01:38:47,880 --> 01:38:50,380
This fucker's slippery…
1510
01:38:54,000 --> 01:38:54,790
Hong-seok.
1511
01:38:54,960 --> 01:38:56,500
Sir, I found JANG Chen.
1512
01:38:57,040 --> 01:38:58,040
Where are you?!
1513
01:38:58,540 --> 01:39:00,090
Garibong recycling center.
1514
01:39:00,250 --> 01:39:02,090
Don't get involved! I'll be right there!
1515
01:39:02,790 --> 01:39:03,790
What is it?
1516
01:39:04,420 --> 01:39:05,420
What's up?!
1517
01:39:06,170 --> 01:39:07,500
JANG is at recycling center!
1518
01:39:08,340 --> 01:39:10,790
Yes, we got his location. Yes, sir!
1519
01:39:11,170 --> 01:39:12,340
Recycling center!
1520
01:39:12,670 --> 01:39:14,790
Your call cannot be connected…
1521
01:39:15,170 --> 01:39:17,130
Bald ass fuck…
1522
01:39:19,130 --> 01:39:20,290
What happened?
1523
01:39:21,210 --> 01:39:23,750
Cops are ransacking everything.
1524
01:39:24,000 --> 01:39:25,170
We gotta go!
1525
01:40:16,130 --> 01:40:17,340
Police! Get out!
1526
01:40:17,760 --> 01:40:19,420
You fucking rat.
1527
01:40:48,880 --> 01:40:51,550
- Get out!
- Bastard!
1528
01:41:00,710 --> 01:41:02,880
You son of a bitch!
1529
01:41:14,640 --> 01:41:15,690
Motherfucker!
1530
01:41:30,920 --> 01:41:31,920
Where's JANG Chen?
1531
01:41:32,760 --> 01:41:33,760
Hold him down.
1532
01:41:36,800 --> 01:41:38,130
- Go after him!
- Yes, sir!
1533
01:41:38,130 --> 01:41:39,130
Hurry!
1534
01:42:19,880 --> 01:42:21,930
Bring me a cup of water.
1535
01:42:33,170 --> 01:42:35,170
We're closed…
1536
01:42:37,210 --> 01:42:38,210
What?
1537
01:42:55,340 --> 01:42:58,170
It's me, the hotel job's done.
1538
01:42:59,000 --> 01:43:00,090
I killed HWANG.
1539
01:43:01,540 --> 01:43:02,540
Yes.
1540
01:43:02,550 --> 01:43:06,590
I gotta fly out to China now,
get me my money.
1541
01:43:11,040 --> 01:43:12,040
I just did.
1542
01:43:14,460 --> 01:43:15,870
Confirm what, dammit!
1543
01:43:17,880 --> 01:43:19,670
Okay, where?
1544
01:43:34,500 --> 01:43:36,880
I'll see you there.
1545
01:43:37,550 --> 01:43:38,800
I want it in Chinese bills.
1546
01:43:50,300 --> 01:43:53,420
You go this way, and you that way!
1547
01:43:53,420 --> 01:43:54,800
Search every inch!
1548
01:43:54,930 --> 01:43:56,640
We're at Yanji diner intersection.
1549
01:43:57,300 --> 01:43:58,840
Where's this asshole?
1550
01:44:18,170 --> 01:44:20,300
- I'm busy, what!
- Boss.
1551
01:44:21,010 --> 01:44:22,420
JANG Chen, that bastard.
1552
01:44:23,210 --> 01:44:26,130
- He works for GWAK.
- Who the fuck is that?
1553
01:44:26,760 --> 01:44:28,760
Mr. GWAK from Siheung.
1554
01:44:29,260 --> 01:44:30,920
He's con man who's building a hotel.
1555
01:44:31,380 --> 01:44:35,380
He got JANG to destroy my shop.
1556
01:44:36,590 --> 01:44:37,970
He came to your shop?
1557
01:44:38,550 --> 01:44:39,760
Your call cannot be…
1558
01:44:39,760 --> 01:44:40,920
Mr. MA…
1559
01:44:58,170 --> 01:44:59,420
That fucker…
1560
01:45:00,300 --> 01:45:02,760
He told me to give up my hotel.
1561
01:45:03,300 --> 01:45:04,970
That bastard GWAK…
1562
01:45:05,260 --> 01:45:07,840
- I gotta go.
1563
01:45:13,920 --> 01:45:14,920
Mister!
1564
01:45:15,260 --> 01:45:17,170
Sir! Hey!
1565
01:45:17,880 --> 01:45:18,920
What happened?!
1566
01:45:18,920 --> 01:45:19,920
What's going on?
1567
01:45:19,930 --> 01:45:23,220
Sir, are you alright?!
1568
01:45:25,340 --> 01:45:27,590
Hey! Goddammit!
1569
01:45:29,010 --> 01:45:30,010
Wong-oh!
1570
01:45:30,880 --> 01:45:31,880
Wong-oh!
1571
01:45:32,220 --> 01:45:34,630
Fucking hell!
1572
01:45:36,470 --> 01:45:38,300
Wong-oh, wake up! Wong-oh!
1573
01:45:38,720 --> 01:45:40,180
Goddammit!
1574
01:45:47,550 --> 01:45:48,800
Hold on, kiddo.
1575
01:45:49,510 --> 01:45:51,630
These men will take care of you, okay?
1576
01:45:52,430 --> 01:45:55,140
- Mr. MA…
- I'm right here.
1577
01:45:56,430 --> 01:45:58,220
- China…
- What?
1578
01:45:59,840 --> 01:46:01,710
He's leaving for China.
1579
01:46:02,790 --> 01:46:04,040
China…
1580
01:46:06,540 --> 01:46:07,790
I got it.
1581
01:46:08,500 --> 01:46:10,090
I'll catch him.
1582
01:46:12,250 --> 01:46:13,460
Get a move on!
1583
01:46:26,380 --> 01:46:27,380
HWANG.
1584
01:46:27,790 --> 01:46:31,040
GWAK that you mentioned,
where is this fucker?
1585
01:46:32,000 --> 01:46:34,000
Shit, I don't know!
1586
01:46:34,500 --> 01:46:36,710
He went out on a rampage
without telling us first.
1587
01:46:38,130 --> 01:46:40,840
I confirmed that he attacked HWANG's shop.
1588
01:46:41,590 --> 01:46:44,000
I'm on the way, so have the money ready.
1589
01:46:44,540 --> 01:46:46,550
- I'm not paying him.
1590
01:46:47,380 --> 01:46:48,380
You take me for a fool?
1591
01:46:49,420 --> 01:46:50,880
How will you handle the backlash?
1592
01:46:51,170 --> 01:46:53,710
I never intended to pay that gangster.
1593
01:46:54,340 --> 01:46:55,340
Mr. GWAK!
1594
01:46:56,590 --> 01:46:57,590
Get him!
1595
01:47:03,710 --> 01:47:04,710
Let go!
1596
01:47:05,290 --> 01:47:07,660
Let me go, you fuckers!
1597
01:47:53,170 --> 01:47:54,170
Mr. JANG.
1598
01:47:56,010 --> 01:47:58,300
You can't just do whatever.
1599
01:48:01,210 --> 01:48:02,210
What's this?
1600
01:48:02,340 --> 01:48:04,050
Your money, $900K.
1601
01:48:06,130 --> 01:48:08,590
Are you trying to fuck me?!
1602
01:48:09,330 --> 01:48:11,910
How will you get on a plane with cash?
1603
01:48:12,600 --> 01:48:14,810
You can withdrawal anywhere with that.
1604
01:48:15,210 --> 01:48:16,480
I don't believe you!
1605
01:48:16,500 --> 01:48:17,980
I'm serious!
1606
01:48:33,090 --> 01:48:35,590
If you're lying to me, you're a dead man!
1607
01:48:35,800 --> 01:48:37,880
- Got that?
- I understand.
1608
01:49:52,000 --> 01:49:53,570
All done?
1609
01:50:04,660 --> 01:50:06,210
Buddy.
1610
01:50:06,320 --> 01:50:09,660
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.
1611
01:50:15,340 --> 01:50:16,340
You alone?
1612
01:50:16,360 --> 01:50:18,170
Yeah, I'm still single.
1613
01:50:20,280 --> 01:50:23,650
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.
1614
01:51:16,550 --> 01:51:18,130
Dammit…
1615
01:53:01,160 --> 01:53:02,780
You fucking bitch!
1616
01:53:26,600 --> 01:53:28,770
- What's going on?
- He's coming out.
1617
01:53:35,530 --> 01:53:36,530
Seok-do!
1618
01:53:37,130 --> 01:53:38,130
Where's JANG Chen?
1619
01:53:38,560 --> 01:53:39,770
He's inside the washroom.
1620
01:53:39,790 --> 01:53:41,250
- Go check it out.
- Yes, sir!
1621
01:53:41,540 --> 01:53:45,000
Seok-do, you did good.
1622
01:53:45,000 --> 01:53:46,090
Right, sorry.
1623
01:53:46,210 --> 01:53:47,340
Throw this out for me.
1624
01:53:48,790 --> 01:53:50,420
I made a bit of a mess, take care of it.
1625
01:53:50,420 --> 01:53:52,130
Don't worry, I'll sort things out.
1626
01:53:52,670 --> 01:53:54,000
- Go to the ER, okay?
- Okay.
1627
01:53:55,670 --> 01:53:56,290
Excuse me.
1628
01:53:56,290 --> 01:53:56,920
Yeah?
1629
01:53:56,920 --> 01:53:58,840
- Are you his boss?
- Yes, I am.
1630
01:53:59,420 --> 01:54:02,210
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.
1631
01:54:02,210 --> 01:54:03,920
We're Serious Crimes Unit,
we can do this later…
1632
01:54:03,920 --> 01:54:05,540
You must be so tired.
1633
01:54:05,540 --> 01:54:07,380
We'll need to claim damages,
may I get your ID?
1634
01:54:07,880 --> 01:54:10,800
Bro, did you sort things out?
1635
01:54:11,000 --> 01:54:12,000
Where are you?
1636
01:54:12,210 --> 01:54:13,710
Going home, of course.
1637
01:54:14,300 --> 01:54:17,630
I don't owe you anything now.
1638
01:54:21,750 --> 01:54:23,340
Fucking hell…
1639
01:54:24,130 --> 01:54:27,380
Kiddo, let's go get Mr. WON.
1640
01:54:52,710 --> 01:54:53,710
Get out, get out.
1641
01:54:54,630 --> 01:54:56,300
Get the fuck out!
1642
01:54:56,510 --> 01:54:58,510
Wake the fucker in the back!
1643
01:54:58,880 --> 01:54:59,880
When did you smuggle in?
1644
01:55:00,510 --> 01:55:01,670
I'm hungry.
1645
01:55:02,750 --> 01:55:04,220
- Go sit over there.
- When did you get in?
1646
01:55:04,250 --> 01:55:05,540
I'm hungry.
1647
01:55:06,210 --> 01:55:10,210
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!
1648
01:55:12,330 --> 01:55:13,500
Go easy on him.
1649
01:55:14,660 --> 01:55:15,660
Sorry.
1650
01:55:18,910 --> 01:55:20,160
Go in that way, on the left.
1651
01:55:20,330 --> 01:55:21,830
- Keep going.
- Inside!
1652
01:55:21,870 --> 01:55:22,790
You, right.
1653
01:55:22,790 --> 01:55:24,080
- Your fucking head down!
- Left for you.
1654
01:55:24,080 --> 01:55:27,670
- Your head down!
- Good work.
1655
01:55:29,250 --> 01:55:30,250
Fuck off.
1656
01:55:32,210 --> 01:55:34,790
Shit, I'm starving…
1657
01:55:37,290 --> 01:55:39,960
- So many of you came…
- Captain!
1658
01:55:40,290 --> 01:55:41,790
Is it true…?
1659
01:55:41,790 --> 01:55:44,330
Can we do this later?
At a press conference.
1660
01:55:45,290 --> 01:55:46,790
Wait! Did you arrest the boss?
1661
01:55:46,790 --> 01:55:50,040
The boss? Of course,
what's the point otherwise?
1662
01:55:51,330 --> 01:55:52,460
Hey, it's the chief.
1663
01:55:52,830 --> 01:55:57,290
Chief! Of course! I told you we would!
1664
01:55:57,580 --> 01:55:58,870
We rounded up everyone!
1665
01:55:59,080 --> 01:56:00,330
About 30?
1666
01:56:00,500 --> 01:56:01,500
30 men! 30!
1667
01:56:02,370 --> 01:56:06,500
It's me we're talking about,
I get results, chief!
1668
01:56:06,920 --> 01:56:10,040
As soon as I got off, our eyes met.
1669
01:56:10,210 --> 01:56:11,210
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!
1670
01:56:11,210 --> 01:56:12,420
- Hello there.
- Hello.
1671
01:56:12,420 --> 01:56:15,250
- He was scared shitless!
- What's with your eye?
1672
01:56:15,500 --> 01:56:18,040
There's blood sausage soup
or hangover soup.
1673
01:56:18,170 --> 01:56:20,040
- What'd you like?
- Hangover soup!
1674
01:56:20,130 --> 01:56:21,080
Me too.
1675
01:56:21,090 --> 01:56:23,080
Don't eat that, you guys worked so hard.
1676
01:56:23,250 --> 01:56:26,250
I'm treating you all to
meat and booze today.
1677
01:56:27,130 --> 01:56:27,880
Thank you!
1678
01:56:27,880 --> 01:56:30,420
Then we should go to
Gangnam and drink there!
1679
01:56:30,420 --> 01:56:32,120
No, we can just go this way.
1680
01:56:32,130 --> 01:56:34,310
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms…
1681
01:56:34,330 --> 01:56:36,210
Right here, follow me.
1682
01:56:37,000 --> 01:56:38,420
But that's lamb skewer…
1683
01:56:38,700 --> 01:56:40,580
There's no private room here.
1684
01:56:40,830 --> 01:56:42,330
Sure we do, please go inside.
1685
01:56:42,330 --> 01:56:43,170
They got room.
1686
01:56:43,170 --> 01:56:44,790
But no liquor…
1687
01:56:45,340 --> 01:56:46,960
We'll order some, go inside.
1688
01:56:46,960 --> 01:56:48,710
Let's order a small plate.
1689
01:56:49,040 --> 01:56:52,330
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.
1690
01:56:52,340 --> 01:56:53,540
Got anything expensive?
1691
01:56:54,750 --> 01:56:55,790
Seok-do!
1692
01:56:57,380 --> 01:56:59,000
The commissioner's asking for you!
1693
01:56:59,630 --> 01:57:01,370
What the hell's going on?
1694
01:57:04,650 --> 01:57:07,850
Geumcheon Serious Crimes Unit
arrested 30 gangsters in 2004
1695
01:57:11,290 --> 01:57:14,320
Written and Directed by
KANG YUN-SUNG
113265