All language subtitles for The Magicians (2016) - 03x02 - Heroes and Morons.AMZN.WEBRip.ViSUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:07,370 Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:07,380 --> 00:00:09,589 As a niffin, you made enemies. 3 00:00:09,590 --> 00:00:11,779 One of them seeks you... the Lamprey. 4 00:00:11,780 --> 00:00:13,840 You're down to an early warning device. 5 00:00:13,860 --> 00:00:15,970 - An alarm, if you will. - What is that, a joke? 6 00:00:16,020 --> 00:00:18,470 - Is it cancer? - Call it cancer plus. 7 00:00:18,520 --> 00:00:21,280 Every time you leave this branch, you go where time moves normally, 8 00:00:21,300 --> 00:00:24,150 - and where time progresses... - So does my super cancer. I know. 9 00:00:24,170 --> 00:00:26,950 I wanna do a spell. A cheat day. 10 00:00:28,880 --> 00:00:30,450 I'm just putting it all together. 11 00:00:30,510 --> 00:00:32,140 Just tell me what you think, 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,700 and could you maybe try a Russian accent? 13 00:00:34,980 --> 00:00:37,250 Mayakovsky. That's a battery. 14 00:00:37,300 --> 00:00:38,640 That holds magical current. 15 00:00:38,660 --> 00:00:40,140 How many of those do you have? 16 00:00:40,180 --> 00:00:42,430 - My people need help. - They sure do. 17 00:00:42,500 --> 00:00:46,830 I'll send you on an epic quest. 18 00:00:46,960 --> 00:00:48,560 The Tale of the Seven Keys. 19 00:00:48,600 --> 00:00:50,560 Jules, this is our quest. 20 00:00:51,120 --> 00:00:53,510 And we're already on it. 21 00:00:55,760 --> 00:00:58,150 The Tale of the Seven Keys. 22 00:00:58,860 --> 00:01:00,440 Chapter one. 23 00:01:01,390 --> 00:01:03,840 Long ago, in a far-off kingdom, 24 00:01:03,860 --> 00:01:06,160 lived the daughter of a brave knight. 25 00:01:06,820 --> 00:01:09,940 [MYSTERIOUS MUSIC] 26 00:01:09,990 --> 00:01:12,320 The knight had always wanted a son 27 00:01:12,340 --> 00:01:14,960 to whom he might pass on his skills. 28 00:01:17,060 --> 00:01:20,260 So, while father and daughter loved one another, 29 00:01:20,280 --> 00:01:22,990 she often felt herself a disappointment to him. 30 00:01:25,510 --> 00:01:29,550 One day, a witch kidnapped the knight. 31 00:01:30,800 --> 00:01:34,320 ♪ ♪ 32 00:01:34,610 --> 00:01:37,420 The daughter pleaded with her to return him. 33 00:01:38,530 --> 00:01:41,910 The witch said no, but he could be rescued 34 00:01:41,940 --> 00:01:44,680 if the girl could complete a quest. 35 00:01:45,080 --> 00:01:48,400 "There are seven keys," said the witch. 36 00:01:48,470 --> 00:01:51,880 "Find them, and you can open your father's prison... 37 00:01:51,910 --> 00:01:54,250 the Castle At The End of the World. 38 00:01:54,420 --> 00:01:57,749 The witch told the daughter the first key was to be found 39 00:01:57,750 --> 00:02:00,570 on an island beyond her kingdom, 40 00:02:00,810 --> 00:02:04,340 so she sailed past the Outer Islands. 41 00:02:04,630 --> 00:02:06,990 And while the voyage was treacherous, 42 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 her destination was more so, 43 00:02:10,120 --> 00:02:15,430 for nothing was as it seemed on After Island. 44 00:02:15,610 --> 00:02:17,690 Wow. Okay. 45 00:02:17,760 --> 00:02:19,350 So, then... 46 00:02:21,110 --> 00:02:22,660 Then... 47 00:02:29,230 --> 00:02:30,540 Jesus. 48 00:02:30,560 --> 00:02:32,610 This book is more withholding than my last girlfriend. 49 00:02:32,730 --> 00:02:34,460 Right, so the first quest 50 00:02:34,810 --> 00:02:36,300 is in Fillory. 51 00:02:36,350 --> 00:02:38,510 Eliot's taking point. 52 00:02:38,530 --> 00:02:40,950 - Yeah, but we should be there with him. - Hell, yeah, we should. 53 00:02:40,970 --> 00:02:42,660 Quests are not a solo op, 54 00:02:42,850 --> 00:02:46,030 and thanks to Dean Fogg and the world's biggest FedEx bill, 55 00:02:46,050 --> 00:02:47,230 we've got the clock. 56 00:02:47,350 --> 00:02:49,130 So all we need is magic. 57 00:02:49,340 --> 00:02:52,510 - Which is where you come in, right? - Wrong. 58 00:02:52,530 --> 00:02:54,870 I mean, that would be like trying to power a Ferrari 59 00:02:54,890 --> 00:02:57,990 - on a drop of unleaded. - So we power this puppy how? 60 00:02:58,120 --> 00:03:00,430 - Mayakovsky. - Yes. 61 00:03:00,460 --> 00:03:02,560 Can I focus on something I don't wanna punch in the face? 62 00:03:02,580 --> 00:03:04,150 He had four batteries in Brakebills South. 63 00:03:04,160 --> 00:03:05,290 He said that's all he had, but... 64 00:03:05,320 --> 00:03:08,220 He's a lying drunk, so of course he had more. 65 00:03:08,250 --> 00:03:11,060 And he's been MIA since magic got shut down. 66 00:03:11,080 --> 00:03:13,040 And if he's roaming the earth, he's using them. 67 00:03:13,210 --> 00:03:14,860 If only to scam chicks. 68 00:03:15,160 --> 00:03:16,970 - Any ideas where? - No. 69 00:03:18,520 --> 00:03:20,370 I mean, magic might be dead, but... 70 00:03:20,940 --> 00:03:22,230 Google isn't. 71 00:03:22,820 --> 00:03:23,880 So... 72 00:03:25,280 --> 00:03:26,660 We're out of dough. 73 00:03:27,560 --> 00:03:28,840 Moolah. 74 00:03:30,030 --> 00:03:31,300 Chedda. 75 00:03:33,000 --> 00:03:34,680 Money, people. 76 00:03:35,350 --> 00:03:36,740 Magic's gone. 77 00:03:36,770 --> 00:03:40,050 We can't even control the gold-shitting beetles anymore, 78 00:03:40,070 --> 00:03:42,700 and now they've declared themselves free and disappeared. 79 00:03:43,330 --> 00:03:45,510 We're about to be a third world country 80 00:03:45,540 --> 00:03:47,309 on a planet with two and a half countries. 81 00:03:47,310 --> 00:03:50,060 Yes, which is why the Council and I are wondering 82 00:03:50,080 --> 00:03:51,980 why we're spending so much money 83 00:03:52,230 --> 00:03:53,710 on a very old ship. 84 00:03:53,750 --> 00:03:56,020 Oh, thank you for asking, Queen Margo. 85 00:03:56,450 --> 00:04:00,330 The Muntjac is the fastest boat in our ancient, leaky fleet, 86 00:04:00,350 --> 00:04:02,850 and the best way to reach the Outer Islands, 87 00:04:02,860 --> 00:04:05,110 where taxes haven't been collected in... 88 00:04:05,160 --> 00:04:07,490 46 years, 3 months, and 7 days. 89 00:04:07,520 --> 00:04:10,600 So let's just be clear here about how government works. 90 00:04:10,680 --> 00:04:14,090 We can't do anything without money. 91 00:04:15,000 --> 00:04:16,670 Now, if there are any dissenting opinions 92 00:04:16,710 --> 00:04:18,320 as to my royal order, 93 00:04:18,360 --> 00:04:21,130 I will remind the Council that this is not a democracy. 94 00:04:21,890 --> 00:04:25,110 Truer words never spoken. 95 00:04:26,430 --> 00:04:28,640 And this meeting 96 00:04:28,670 --> 00:04:33,220 is to inform all assembled here what I intend to do. 97 00:04:33,700 --> 00:04:34,990 We'll see. 98 00:04:37,130 --> 00:04:39,990 [SOFT MUSIC PLAYING] 99 00:04:40,030 --> 00:04:41,660 [INDISTINCT WHISPERS] 100 00:04:42,180 --> 00:04:43,190 Me, either. 101 00:04:43,310 --> 00:04:45,930 ♪ ♪ 102 00:04:45,970 --> 00:04:47,500 [GROWLING] 103 00:04:47,530 --> 00:04:51,000 [PANICKED CHATTER] 104 00:04:51,040 --> 00:04:52,900 [CRASHES, UTENSILS CLATTERING] 105 00:04:52,940 --> 00:04:54,240 [KEYBOARD CLACKING] 106 00:04:54,300 --> 00:04:55,570 Guys? 107 00:05:04,260 --> 00:05:06,880 - Is that a Hedge Witch bar? - Caught my eye. 108 00:05:06,920 --> 00:05:08,440 What... where'd you find this? 109 00:05:08,490 --> 00:05:10,860 YouTube. Urban Freakfest. 110 00:05:10,930 --> 00:05:12,640 Was just posted. 111 00:05:12,910 --> 00:05:15,020 [BEAR ROARS] 112 00:05:15,060 --> 00:05:16,330 Stop it, Mischa, no! 113 00:05:16,360 --> 00:05:17,860 [CRASHES] 114 00:05:17,900 --> 00:05:20,360 Okay, that's cool, um... 115 00:05:20,410 --> 00:05:23,360 Point one, Mayakovsky's first name... 116 00:05:23,570 --> 00:05:25,140 - Mischa. - Right. 117 00:05:25,160 --> 00:05:26,970 The "Joe" of Russia. 118 00:05:27,000 --> 00:05:30,100 Point two, the symbol of Russia... 119 00:05:30,130 --> 00:05:31,540 a brown bear. 120 00:05:31,800 --> 00:05:34,510 Point three... recognize that? 121 00:05:35,400 --> 00:05:37,210 - Yeah, that does kinda look like... - Yep. 122 00:05:37,420 --> 00:05:39,050 And point four... 123 00:05:39,080 --> 00:05:40,480 [CRASHES] 124 00:05:40,520 --> 00:05:42,880 [BEAR ROARS] 125 00:05:42,920 --> 00:05:44,500 That bear is a dick. 126 00:05:44,940 --> 00:05:46,390 Da. 127 00:05:46,760 --> 00:05:47,920 [CRASHES] [SHOUTING] 128 00:05:47,960 --> 00:05:51,730 [MEOWING] 129 00:05:51,760 --> 00:05:53,080 How old is this one? 130 00:05:53,110 --> 00:05:55,200 Moses is eight months. 131 00:05:55,330 --> 00:05:57,020 That's too old. 132 00:05:57,470 --> 00:06:00,480 - Hmm, what about... - First, I... 133 00:06:00,510 --> 00:06:03,710 need to know whether you have fully accepted Jesus 134 00:06:03,840 --> 00:06:05,550 as your savior. 135 00:06:05,670 --> 00:06:06,880 Pardon? 136 00:06:08,150 --> 00:06:09,680 What about this one? 137 00:06:10,790 --> 00:06:14,010 - Hester is five months. - I'll take her. 138 00:06:14,050 --> 00:06:16,240 [PURRING] 139 00:06:17,020 --> 00:06:19,320 I do need you to swear to me 140 00:06:19,790 --> 00:06:21,560 that you'll protect this animal, 141 00:06:21,590 --> 00:06:23,930 and Hester shall see no evil. 142 00:06:24,000 --> 00:06:26,790 [MEOWING] 143 00:06:28,800 --> 00:06:31,830 [DRILLING] 144 00:06:33,730 --> 00:06:35,410 [CLICKING] 145 00:06:35,530 --> 00:06:38,770 [DRILLING] 146 00:06:38,810 --> 00:06:42,180 [CLICKING, HISSING] 147 00:06:42,210 --> 00:06:44,760 [SCREAMING] 148 00:06:44,980 --> 00:06:47,710 [GRUNTING] 149 00:06:47,740 --> 00:06:51,900 [GASPS, GROANS] 150 00:06:57,270 --> 00:07:00,560 [EERIE MUSIC] 151 00:07:00,590 --> 00:07:02,860 ♪ ♪ 152 00:07:02,990 --> 00:07:07,460 Synced & corrected by kinglouisxx & chamallow www.addic7ed.com 153 00:07:09,220 --> 00:07:11,450 [CROWD SHOUTING] 154 00:07:13,280 --> 00:07:16,280 So, wait, Mayakovsky 155 00:07:16,320 --> 00:07:20,130 uses the last drops of magic anywhere for a bar trick? 156 00:07:20,140 --> 00:07:22,160 Or maybe someone did it to him. 157 00:07:22,200 --> 00:07:26,240 - Or the bear could just be a bear. - Look, do you recognize this place? 158 00:07:26,660 --> 00:07:28,310 [SCOFFS] 159 00:07:29,120 --> 00:07:31,020 You said you had something else to show me? 160 00:07:34,590 --> 00:07:37,560 [SOFT MUSIC] 161 00:07:37,590 --> 00:07:43,170 ♪ ♪ 162 00:07:44,970 --> 00:07:46,870 [STAMMERS] Wait... how? 163 00:07:47,040 --> 00:07:48,730 I don't know, but it's all I can do, 164 00:07:48,750 --> 00:07:50,280 Which is almost worse than nothing at all. 165 00:07:50,300 --> 00:07:52,800 But if Mayakovsky was in New York City 166 00:07:52,830 --> 00:07:54,909 with a battery big enough to turn himself into a bear, 167 00:07:54,910 --> 00:07:57,570 maybe there are more. And if Julia could get her hands 168 00:07:57,610 --> 00:08:00,170 - on one of those batteries... - Then maybe we could help Penny. 169 00:08:01,920 --> 00:08:03,520 That is a Hedge bar. 170 00:08:03,640 --> 00:08:05,820 I was 86-ed, so just get us in. 171 00:08:06,090 --> 00:08:09,110 Yeah, well, recent history doesn't do much for your credibility 172 00:08:09,130 --> 00:08:11,150 when it comes to you, me, and a plan. 173 00:08:11,180 --> 00:08:13,020 - How sick is Penny? - ...You. 174 00:08:13,050 --> 00:08:16,350 Look, if Penny doesn't need magic, go. 175 00:08:20,970 --> 00:08:23,870 [GLASSES CLINKING] 176 00:08:23,900 --> 00:08:25,720 D. Hey. 177 00:08:26,200 --> 00:08:27,610 Hey. 178 00:08:31,040 --> 00:08:32,380 It's good to see you, K. 179 00:08:32,410 --> 00:08:34,080 Yeah, you too. 180 00:08:34,110 --> 00:08:35,660 So, um... 181 00:08:36,160 --> 00:08:38,580 - the bear? - Yeah, that was weird. I mean... 182 00:08:38,620 --> 00:08:40,120 I've seen weirder, but... 183 00:08:40,150 --> 00:08:41,540 not in a while. 184 00:08:41,750 --> 00:08:43,890 - It kinda gave me hope. - Yeah. 185 00:08:44,070 --> 00:08:46,690 Do you remember what happened right before? 186 00:08:46,930 --> 00:08:49,190 Yeah, you could smell it first, then feel it. 187 00:08:49,200 --> 00:08:50,430 I mean, everyone in here could. 188 00:08:50,480 --> 00:08:51,790 You know, it's like, you're starving for two months 189 00:08:51,820 --> 00:08:53,940 and all of a sudden, steak's on the grill, you know? 190 00:08:54,170 --> 00:08:55,960 The whole room started buzzing and 191 00:08:56,000 --> 00:08:57,790 everyone zeroed in on this drunk Russian guy 192 00:08:57,800 --> 00:08:59,840 - and the girl he came in with. - Uh, is... 193 00:08:59,870 --> 00:09:01,070 Was that, um... 194 00:09:01,200 --> 00:09:02,490 - Was that the guy? - Yeah. 195 00:09:02,540 --> 00:09:04,010 Jeez, that guy's a prick. 196 00:09:04,090 --> 00:09:05,640 Wait, I'm sorry, um, 197 00:09:05,680 --> 00:09:08,910 are you saying that it's possible he turned himself into a bear? 198 00:09:08,950 --> 00:09:10,580 You know what? That guy was so wasted. 199 00:09:10,610 --> 00:09:12,200 I don't think he knew what he was doing. 200 00:09:12,220 --> 00:09:14,830 And the girl was trying to control him, but she wasn't exactly sober, 201 00:09:14,850 --> 00:09:16,750 so it was a lot at once. 202 00:09:17,170 --> 00:09:18,760 Anything else you can remember? 203 00:09:18,830 --> 00:09:21,250 She was way too young for that guy. 204 00:09:21,530 --> 00:09:24,290 Wait, was that her? Is that the girl? 205 00:09:24,320 --> 00:09:26,390 Yeah, that's her. Yep. 206 00:09:28,960 --> 00:09:31,230 All right, hey, uh, I should probably see her alone. 207 00:09:31,280 --> 00:09:33,380 Uh, well... Emily, 208 00:09:33,670 --> 00:09:36,560 even at her best, which she's probably not right now, is a little... 209 00:09:36,600 --> 00:09:37,880 Crazy? 210 00:09:38,040 --> 00:09:39,240 Vulnerable. 211 00:09:39,280 --> 00:09:40,440 [PILLS RATTLING] 212 00:09:40,480 --> 00:09:42,190 [CLEARS THROAT] 213 00:09:44,710 --> 00:09:46,500 [SIGHS] 214 00:09:48,820 --> 00:09:50,050 [GLASS CLANKS] 215 00:09:50,080 --> 00:09:51,500 [BELCHES] 216 00:09:52,750 --> 00:09:54,440 Wow, that did not help at all. 217 00:09:54,890 --> 00:09:56,410 Maybe just give it a sec. 218 00:09:56,530 --> 00:09:59,420 I've given it a day. [LAUGHS] 219 00:09:59,480 --> 00:10:02,690 'Course, I've been drunk for about a week... 220 00:10:03,150 --> 00:10:05,330 So there's that. Do you want a beer? 221 00:10:05,360 --> 00:10:06,900 - Oh. - You do. 222 00:10:06,930 --> 00:10:08,940 - Uh... - You want one. Come on. 223 00:10:09,490 --> 00:10:11,480 So, how did you guys end up at that bar? 224 00:10:12,320 --> 00:10:14,440 Oh, good story. Well, 225 00:10:14,480 --> 00:10:19,100 last week, Mischa just showed up at my door... very dramatic... 226 00:10:19,170 --> 00:10:22,300 telling me how he was free of the bond, 227 00:10:22,420 --> 00:10:24,610 he said, and that he'd always loved me 228 00:10:25,050 --> 00:10:28,370 and he always would. 229 00:10:28,490 --> 00:10:29,690 Oh. 230 00:10:29,720 --> 00:10:31,410 - Well, that's great. - Yeah! 231 00:10:31,420 --> 00:10:33,820 So after, you know, a couple hours in bed... 232 00:10:33,860 --> 00:10:35,440 just, like, ahh... 233 00:10:35,570 --> 00:10:37,450 We decided to celebrate. 234 00:10:37,880 --> 00:10:41,060 I remember the first five or six bars, 235 00:10:41,460 --> 00:10:45,100 a hotel, I think, or, uh, some kind of room. 236 00:10:45,130 --> 00:10:47,650 Maybe it was an Uber. Anyway. 237 00:10:47,770 --> 00:10:49,170 We got married. 238 00:10:49,210 --> 00:10:50,410 You... 239 00:10:52,190 --> 00:10:54,110 - Wow. - Do you like? [LAUGHS] 240 00:10:54,340 --> 00:10:55,870 Congratulations. 241 00:10:55,940 --> 00:10:57,080 I... 242 00:10:57,810 --> 00:11:00,270 Yeah, I think after how bad it was before, 243 00:11:00,320 --> 00:11:02,170 he felt like he had to prove his love, you know? 244 00:11:02,190 --> 00:11:03,280 He had to... he had to... 245 00:11:03,320 --> 00:11:05,270 [RUSSIAN ACCENT] make it permanent. 246 00:11:07,760 --> 00:11:09,890 - Right. - Mm-hmm. 247 00:11:10,890 --> 00:11:13,920 So how did he become a bear? 248 00:11:14,040 --> 00:11:15,120 Ohh. 249 00:11:15,210 --> 00:11:16,510 You know, I don't know. 250 00:11:16,630 --> 00:11:18,340 I mean, 'cause that's some 251 00:11:18,700 --> 00:11:20,690 really powerful magic. 252 00:11:21,440 --> 00:11:24,570 Considering that magic is dead. 253 00:11:24,590 --> 00:11:26,030 Yeah. 254 00:11:27,300 --> 00:11:29,100 Yeah, we met someone... 255 00:11:29,980 --> 00:11:32,080 at a bar, someone he owed... 256 00:11:32,360 --> 00:11:35,520 something... to. 257 00:11:35,530 --> 00:11:36,820 Maybe a battery? 258 00:11:36,940 --> 00:11:39,090 I don't know. Honestly. 259 00:11:39,360 --> 00:11:40,830 It was a woman. 260 00:11:41,580 --> 00:11:42,980 Yeah, I really had to pee, 261 00:11:42,990 --> 00:11:47,240 so I hit the ladies, and I heard all this screaming. 262 00:11:47,940 --> 00:11:49,590 Next thing, he is... he is... 263 00:11:49,610 --> 00:11:52,190 he's hulking out of his clothes, 264 00:11:52,210 --> 00:11:54,190 and he's getting all hairy. 265 00:11:54,210 --> 00:11:56,910 And he's now... he's full bear, and he's... 266 00:11:56,930 --> 00:12:00,870 just... just tearing the place apart. 267 00:12:00,900 --> 00:12:03,940 Right, but... so you think it was that woman that... 268 00:12:04,070 --> 00:12:06,020 If it was, and you find her, 269 00:12:06,040 --> 00:12:08,020 could you rip her... face off? 270 00:12:08,460 --> 00:12:12,150 Because now I am married to a zoo animal. 271 00:12:17,330 --> 00:12:18,870 This better be good, Tick. 272 00:12:25,400 --> 00:12:26,670 Majesty, 273 00:12:26,830 --> 00:12:28,640 I know something of this vessel, 274 00:12:28,670 --> 00:12:31,380 and I feel obligated to, uh... 275 00:12:32,320 --> 00:12:33,990 warn you. 276 00:12:37,260 --> 00:12:39,380 Can I please just enjoy the fact 277 00:12:39,400 --> 00:12:41,750 that I have a beautiful boat and I'm setting off 278 00:12:41,770 --> 00:12:43,860 on a fabulous adventure for just one second? 279 00:12:43,900 --> 00:12:45,320 Of course, Sire. 280 00:12:45,440 --> 00:12:46,900 Good. 281 00:12:47,320 --> 00:12:49,190 [SIGHS DEEPLY] 282 00:12:51,960 --> 00:12:53,160 [CLEARS THROAT] 283 00:12:54,140 --> 00:12:55,520 Parade in my head complete. 284 00:12:56,250 --> 00:12:57,430 Make it rain. 285 00:12:59,140 --> 00:13:00,580 First and foremost, 286 00:13:00,610 --> 00:13:05,220 never forget this boat is made from sentient trees 287 00:13:05,250 --> 00:13:09,050 and therefore has, well, 288 00:13:09,090 --> 00:13:10,680 a personality. 289 00:13:10,790 --> 00:13:12,570 And, uh... 290 00:13:12,690 --> 00:13:13,850 Your majesty. 291 00:13:13,970 --> 00:13:15,670 Admiral Lacker. 292 00:13:16,160 --> 00:13:18,520 Admiral. 293 00:13:18,630 --> 00:13:21,410 Welcome to the Muntjac, Sire. 294 00:13:21,660 --> 00:13:23,730 There's no faster boat in all of Fillory, 295 00:13:23,870 --> 00:13:26,670 and certainly none more wise in the ways of seafaring. 296 00:13:26,720 --> 00:13:29,170 Fast. Wise. 297 00:13:29,210 --> 00:13:30,470 You hear that, Tick? 298 00:13:30,550 --> 00:13:33,840 [MELLOW MUSIC] 299 00:13:33,880 --> 00:13:35,710 If you'll follow me. 300 00:13:35,750 --> 00:13:38,180 ♪ ♪ 301 00:13:38,220 --> 00:13:41,180 Huh. Nice trick. 302 00:13:41,220 --> 00:13:43,170 The Muntjac designed herself 303 00:13:43,190 --> 00:13:45,800 to explore, do battle, and deceive. 304 00:13:46,180 --> 00:13:49,240 She can carry threescore most comfortably. 305 00:13:49,520 --> 00:13:52,720 I sense she's most excited for this journey. 306 00:13:52,740 --> 00:13:54,150 ♪ ♪ 307 00:13:54,180 --> 00:13:56,250 [LOW RUMBLING] 308 00:13:56,280 --> 00:13:59,150 Her heartwood, Sire. 309 00:14:00,090 --> 00:14:02,720 Happy to see us, I think. 310 00:14:02,760 --> 00:14:06,160 ♪ ♪ 311 00:14:10,600 --> 00:14:12,830 I don't know, Tick. Off your storm warning, 312 00:14:12,860 --> 00:14:14,870 I was expecting a Kanye-level diva, 313 00:14:14,900 --> 00:14:16,890 but I'm not even getting a whiff of atty-patty. 314 00:14:16,910 --> 00:14:18,230 Don't be fooled, Sire. 315 00:14:18,320 --> 00:14:20,050 To use your parlance, 316 00:14:20,090 --> 00:14:22,830 this boat can be a bit of an... 317 00:14:23,160 --> 00:14:25,180 Ass-ditch. [GIGGLING] 318 00:14:26,610 --> 00:14:28,870 Ass-ditch? 319 00:14:29,150 --> 00:14:31,120 Ass-trench? 320 00:14:31,210 --> 00:14:33,230 - Grave? - No. 321 00:14:33,470 --> 00:14:35,070 Hole. Asshole! 322 00:14:35,120 --> 00:14:36,450 - Ahh! - Oh... 323 00:14:38,250 --> 00:14:39,850 Oh! [LAUGHS] 324 00:14:39,960 --> 00:14:42,940 - You all right there, Tick? - Fine, majesty. 325 00:14:43,450 --> 00:14:44,490 [SPLOSHY STEPS] 326 00:14:44,520 --> 00:14:46,100 We'll require a master swordsman. 327 00:14:46,120 --> 00:14:48,530 Bingle should be more than adequate, Sire. 328 00:14:48,560 --> 00:14:50,020 The one who won't talk? 329 00:14:50,040 --> 00:14:51,870 My understanding is he feels 330 00:14:51,920 --> 00:14:53,970 any conversation impedes concentration, 331 00:14:54,000 --> 00:14:55,940 which, as a swordsman, is unmatched, 332 00:14:56,010 --> 00:14:58,640 with 72 kills and never a scratch on him. 333 00:14:58,670 --> 00:15:01,640 Well, you can't argue with success. 334 00:15:01,680 --> 00:15:03,480 Or a swordsman who won't talk. 335 00:15:05,680 --> 00:15:08,180 Going somewhere, dear wife? 336 00:15:08,220 --> 00:15:09,620 On the voyage with you. 337 00:15:09,650 --> 00:15:12,150 After all, I found the boat. 338 00:15:12,190 --> 00:15:13,430 And I'm forever grateful, 339 00:15:13,460 --> 00:15:15,220 but I do not think this is a good idea. 340 00:15:15,730 --> 00:15:17,300 Why? 341 00:15:21,180 --> 00:15:23,960 It's perhaps a concept you're a little 342 00:15:24,000 --> 00:15:26,660 too distracted to get. 343 00:15:27,670 --> 00:15:29,700 It's an excellent idea. 344 00:15:29,740 --> 00:15:32,500 I should know. It was mine. 345 00:15:32,540 --> 00:15:34,640 [MYSTICAL MUSIC] 346 00:15:34,670 --> 00:15:36,010 Any particular reason? 347 00:15:36,040 --> 00:15:37,980 Yes. 348 00:15:38,010 --> 00:15:40,680 But I don't actually need one, do I? 349 00:15:40,710 --> 00:15:43,580 It'll be wonderful, won't it? 350 00:15:43,710 --> 00:15:47,050 To see the sky. Us. 351 00:15:47,090 --> 00:15:48,650 So romantic. 352 00:15:48,690 --> 00:15:50,650 - Additionally... - Oh, Jesus. 353 00:15:50,700 --> 00:15:53,900 I require someone I trust to accompany you. 354 00:15:53,930 --> 00:15:57,160 ♪ ♪ 355 00:15:57,200 --> 00:16:00,000 We call her Frail Human. 356 00:16:00,030 --> 00:16:03,120 Fray for short. Say hello, Fray. 357 00:16:03,730 --> 00:16:05,760 I'd like you to meet your daughter. 358 00:16:05,850 --> 00:16:07,700 - What? - No. 359 00:16:07,740 --> 00:16:09,070 - Mm-mm. - No. 360 00:16:09,220 --> 00:16:11,610 - No. - Our child is a baby. 361 00:16:11,640 --> 00:16:13,240 In the fairy realm, 362 00:16:13,280 --> 00:16:16,510 time folds in on itself and accelerates. 363 00:16:16,670 --> 00:16:19,130 Fray, I'd like you to meet 364 00:16:19,220 --> 00:16:21,050 your father and mother. 365 00:16:21,080 --> 00:16:23,550 I think it's best that you both know 366 00:16:23,600 --> 00:16:26,720 I serve and am devoted only to my queen. 367 00:16:26,960 --> 00:16:29,270 And I feel nothing for either of you. 368 00:16:29,380 --> 00:16:31,590 ♪ ♪ 369 00:16:31,630 --> 00:16:33,130 [LOG CLATTERS] 370 00:16:33,160 --> 00:16:35,230 [GIGGLING] 371 00:16:35,270 --> 00:16:37,330 ♪ ♪ 372 00:16:46,670 --> 00:16:49,250 Ugh, God. What a cliché. 373 00:16:49,380 --> 00:16:52,450 The baby that becomes a teenager practically overnight? 374 00:16:52,510 --> 00:16:54,110 Right? 375 00:16:54,150 --> 00:16:55,480 - "Angel." - "Twilight." 376 00:16:55,510 --> 00:16:57,110 - "Buffy." - Technically, 377 00:16:57,150 --> 00:16:58,910 Buffy's sister was never a baby. 378 00:16:58,950 --> 00:17:01,620 She just appeared out of nowhere and oh, my God. 379 00:17:01,780 --> 00:17:03,800 Two months without dick I sound like Quentin. 380 00:17:03,830 --> 00:17:05,420 The point is, 381 00:17:05,460 --> 00:17:08,190 only a creature from the land TV forgot 382 00:17:08,220 --> 00:17:09,640 would think anybody would fall 383 00:17:09,670 --> 00:17:11,830 for how shocking and original this is. 384 00:17:11,860 --> 00:17:14,130 So you don't think Fray is your daughter? 385 00:17:14,160 --> 00:17:16,600 [SCOFFS] Do you see any resemblance? 386 00:17:16,630 --> 00:17:19,930 I see your wife swooning. 387 00:17:20,040 --> 00:17:23,190 Three hours ago, my wife was burping a log. 388 00:17:23,970 --> 00:17:25,670 Still. 389 00:17:25,760 --> 00:17:27,920 She has a quality. 390 00:17:28,850 --> 00:17:31,860 Called unearned imperiousness. 391 00:17:32,160 --> 00:17:34,500 Your defining characteristic. 392 00:17:34,650 --> 00:17:36,230 Until you earned it. 393 00:17:36,270 --> 00:17:37,530 Don't tell me you're falling for this shit. 394 00:17:37,570 --> 00:17:39,900 I mean, look, I'm just saying. 395 00:17:39,940 --> 00:17:41,340 On the off chance she is yours, 396 00:17:41,370 --> 00:17:42,910 you're not gonna strand her 397 00:17:42,940 --> 00:17:44,890 or lock her up or throw her overboard. 398 00:17:44,920 --> 00:17:48,080 I will do any of the above and worse if she disobeys me. 399 00:17:48,110 --> 00:17:49,320 - Disobeys what, father? - Jesus, fuck! 400 00:17:49,350 --> 00:17:50,310 [CLEARS THROAT] 401 00:17:50,350 --> 00:17:51,810 Never do that. 402 00:17:54,280 --> 00:17:55,140 Mm. 403 00:17:55,450 --> 00:17:57,100 Bingle. 404 00:17:57,350 --> 00:18:01,920 You take good care of your king and his crew, okay? 405 00:18:03,290 --> 00:18:05,490 Mm-hmm. 406 00:18:05,530 --> 00:18:06,790 [SIGHS SHARPLY] 407 00:18:09,130 --> 00:18:11,300 Now, one last thing. 408 00:18:13,200 --> 00:18:17,070 What you're doing is very heroic. 409 00:18:17,470 --> 00:18:19,710 Now, I mean that. 410 00:18:20,510 --> 00:18:23,440 But what's the difference between a live hero 411 00:18:23,550 --> 00:18:25,410 and a dead moron? 412 00:18:26,880 --> 00:18:28,480 Food tasters? 413 00:18:29,690 --> 00:18:31,020 No. 414 00:18:31,250 --> 00:18:33,390 [GENTLE MUSIC] 415 00:18:33,420 --> 00:18:37,240 One dumb decision. 416 00:18:38,260 --> 00:18:40,280 So when it's be brave 417 00:18:40,760 --> 00:18:42,390 or be smart... 418 00:18:42,560 --> 00:18:44,400 ♪ ♪ 419 00:18:44,430 --> 00:18:47,030 You know which one, okay? 420 00:18:47,400 --> 00:18:54,470 ♪ ♪ 421 00:18:57,210 --> 00:19:00,040 A woman. That's not a lot. 422 00:19:00,280 --> 00:19:02,310 Except someone has big magic, so... 423 00:19:02,350 --> 00:19:03,510 Or had. 424 00:19:03,550 --> 00:19:05,550 It could've all got used up on Mayakovsky. 425 00:19:05,580 --> 00:19:07,080 No, I don't think so. 426 00:19:07,160 --> 00:19:08,270 The Hedges, 427 00:19:08,320 --> 00:19:09,850 they're all going crazy with rumors 428 00:19:09,890 --> 00:19:12,170 that magic is happening all over the city. 429 00:19:12,290 --> 00:19:16,330 Central Park sex magic make-out sessions devolving into orgy. 430 00:19:16,360 --> 00:19:18,590 Fuck. Why didn't I ever do that? 431 00:19:18,630 --> 00:19:20,860 And at St. Brennan's, 432 00:19:20,930 --> 00:19:23,450 someone conjured a dinosaur. 433 00:19:23,600 --> 00:19:25,400 Yeah, I mean, 434 00:19:25,440 --> 00:19:27,910 both places, the rumor is, it's a female magician. 435 00:19:27,960 --> 00:19:32,070 White, 30s, a little off her rocker. 436 00:19:32,380 --> 00:19:35,050 Uh, okay, well we should split up and cover both. 437 00:19:35,100 --> 00:19:36,670 Yeah. 438 00:19:36,710 --> 00:19:39,480 You're taking sex magic, aren't you? 439 00:19:40,410 --> 00:19:41,650 Let's go. 440 00:19:43,600 --> 00:19:45,240 It was awesome. 441 00:19:45,270 --> 00:19:46,570 Wait. What was, hon? 442 00:19:46,610 --> 00:19:48,660 What magazine do you write for again? 443 00:19:48,720 --> 00:19:51,270 "National Geographic." 444 00:19:51,300 --> 00:19:53,940 A dinosaur, right there in the courtyard. 445 00:19:53,990 --> 00:19:55,770 You wouldn't happen to know 446 00:19:55,830 --> 00:19:57,580 what kind of dinosaur, would you? 447 00:19:57,620 --> 00:20:01,080 One of the kids drew a picture of what we all wanted. 448 00:20:01,130 --> 00:20:03,520 We made it up, and she made it real. 449 00:20:03,590 --> 00:20:05,260 And how big? 450 00:20:05,290 --> 00:20:07,590 And how hungry... [LAUGHS] 451 00:20:07,680 --> 00:20:10,020 Medium. And it's a herbivore. 452 00:20:10,080 --> 00:20:11,670 That's good to know. 453 00:20:11,750 --> 00:20:13,660 We named it Androsaurus. 454 00:20:14,030 --> 00:20:17,520 So it looks like half man, half dinosaur? 455 00:20:17,550 --> 00:20:18,630 How'd you know? 456 00:20:18,670 --> 00:20:20,170 Well, andro, it's Greek for... 457 00:20:20,200 --> 00:20:21,810 I think I need to see some credentials. 458 00:20:21,840 --> 00:20:23,240 [ROARING] 459 00:20:23,330 --> 00:20:25,270 Dinosaur! 460 00:20:25,310 --> 00:20:27,870 - There it is! - Wait, wait. Stop. 461 00:20:27,910 --> 00:20:29,710 [EXCITED SHOUTING] 462 00:20:30,150 --> 00:20:32,520 - Get away from the window! - [ROARING] 463 00:20:33,540 --> 00:20:34,730 Come on. 464 00:20:34,820 --> 00:20:36,520 - Come on. - What? 465 00:20:36,580 --> 00:20:38,180 Maybe it'll go to whoever conjured it. 466 00:20:38,210 --> 00:20:40,090 - Come on. - Slow down! 467 00:20:40,140 --> 00:20:41,810 Let's go! 468 00:20:42,760 --> 00:20:43,930 [CURIOUS MUSIC] 469 00:20:43,950 --> 00:20:45,830 Whoa, whoa, whoa. 470 00:20:45,850 --> 00:20:50,760 ♪ ♪ 471 00:20:50,800 --> 00:20:53,570 I honestly wake up in the morning and pretty much 472 00:20:53,600 --> 00:20:55,570 nothing I think is going to happen, happens. 473 00:20:55,600 --> 00:20:57,560 Shh. Shut up. 474 00:20:57,580 --> 00:21:00,500 [FAINT SNARLING] 475 00:21:00,540 --> 00:21:03,410 Okay, just don't go so fast. 476 00:21:03,440 --> 00:21:06,310 [GENTLE MUSIC] 477 00:21:06,340 --> 00:21:10,250 ♪ ♪ 478 00:21:10,280 --> 00:21:13,380 [SOFT CREAKING] 479 00:21:13,490 --> 00:21:14,520 Better? 480 00:21:14,560 --> 00:21:16,130 Well, 481 00:21:16,170 --> 00:21:19,530 I have nothing left to puke, so technically I'm... 482 00:21:19,940 --> 00:21:21,240 aye, aye. 483 00:21:24,570 --> 00:21:26,470 You should get some rest. 484 00:21:26,610 --> 00:21:27,670 In a bit. 485 00:21:27,770 --> 00:21:29,350 Fen. 486 00:21:31,480 --> 00:21:34,120 I know you have your doubts, but... 487 00:21:34,220 --> 00:21:36,480 she has your eyes. 488 00:21:36,520 --> 00:21:38,740 In that she has two facing forward, 489 00:21:38,810 --> 00:21:40,620 yes, she's got my eyes. 490 00:21:40,730 --> 00:21:42,810 She's ours. 491 00:21:43,160 --> 00:21:44,690 I feel it. 492 00:21:44,730 --> 00:21:46,590 You don't? 493 00:21:48,500 --> 00:21:51,600 I want to. I do. 494 00:21:51,850 --> 00:21:54,280 But all I know is that 495 00:21:55,600 --> 00:21:59,670 she is huge for a two-month-old. 496 00:22:01,630 --> 00:22:04,980 Look, she is a spy for the Fairy Queen. 497 00:22:05,010 --> 00:22:07,800 It's probably better if she's not our daughter. 498 00:22:08,530 --> 00:22:12,100 All my life, I've wanted a family of my own. 499 00:22:12,600 --> 00:22:14,600 And I know this isn't ideal. 500 00:22:15,000 --> 00:22:17,800 We've missed so much with her, but... 501 00:22:18,140 --> 00:22:20,260 it's not her fault. 502 00:22:20,540 --> 00:22:22,980 She has the one thing in life she's never had. 503 00:22:23,010 --> 00:22:24,530 Manners? 504 00:22:24,740 --> 00:22:26,250 Love. 505 00:22:30,600 --> 00:22:32,220 - [JOYWAVE'S "IT'S A TRIP!" PLAYING] - ♪ Creepy little sneaky ♪ 506 00:22:32,250 --> 00:22:36,590 ♪ Little foreign places ♪ 507 00:22:40,220 --> 00:22:42,820 ♪ Terrifying territories ♪ 508 00:22:42,890 --> 00:22:45,750 ♪ I can't take it ♪ 509 00:22:45,860 --> 00:22:47,990 ♪ ♪ 510 00:22:48,090 --> 00:22:52,870 ♪ It's a great big atlas, yeah ♪ 511 00:22:52,940 --> 00:22:54,580 Hi, excuse me, um, 512 00:22:54,620 --> 00:22:57,000 I was just... I don't mean to interrupt. 513 00:22:57,150 --> 00:22:59,930 Oh, no, no. I'm... I'm not interested. 514 00:23:00,000 --> 00:23:02,640 But thanks for the offer though. That's very kind. 515 00:23:02,750 --> 00:23:04,740 Uh... hi, uh, 516 00:23:04,770 --> 00:23:07,600 I know this might be a little awkward, maybe not the best time. 517 00:23:07,630 --> 00:23:09,630 No, I was just wondering if maybe you had seen someone. 518 00:23:09,670 --> 00:23:11,030 Hi, sorry. 519 00:23:11,130 --> 00:23:14,470 I just wanted to ask if maybe one of you... 520 00:23:14,570 --> 00:23:17,200 All right, super helpful. 521 00:23:17,330 --> 00:23:18,700 Appreciate... whoa. 522 00:23:18,750 --> 00:23:21,310 - No, no, no, no, no. - Oh. 523 00:23:21,610 --> 00:23:23,180 - You okay? - Yeah. 524 00:23:23,280 --> 00:23:24,950 - Yeah. - Okay. Okay. 525 00:23:25,000 --> 00:23:26,550 I don't... I don't know what just happened. 526 00:23:26,650 --> 00:23:27,830 I'm just gonna... 527 00:23:27,880 --> 00:23:30,090 - I feel... - Let's do a lap. 528 00:23:30,170 --> 00:23:32,420 ♪ Just tell me what you want ♪ 529 00:23:37,910 --> 00:23:39,610 I still don't think it's a good idea 530 00:23:39,710 --> 00:23:40,980 for you two to come along. 531 00:23:41,080 --> 00:23:42,810 Our first family trip. 532 00:23:42,920 --> 00:23:44,280 Oh, God. 533 00:23:44,380 --> 00:23:46,120 Are you crying? 534 00:23:52,430 --> 00:23:54,990 I hereby declare After Island 535 00:23:55,090 --> 00:23:57,230 a province of Fillory! 536 00:23:58,400 --> 00:23:59,700 [COUGH] 537 00:24:02,440 --> 00:24:04,440 Hello. 538 00:24:04,540 --> 00:24:05,640 I'm your new king. 539 00:24:10,240 --> 00:24:11,570 No need to bow or cheer. 540 00:24:11,620 --> 00:24:13,840 I have an extremely healthy self-image. 541 00:24:17,080 --> 00:24:20,050 Um, where's your leader? 542 00:24:20,150 --> 00:24:21,720 Governor? Mayor? 543 00:24:21,780 --> 00:24:23,390 Tin pot dictator? 544 00:24:24,290 --> 00:24:27,560 Father Poe is in prayer, preparing. 545 00:24:27,660 --> 00:24:28,690 For? 546 00:24:28,790 --> 00:24:30,590 The attack. 547 00:24:30,700 --> 00:24:33,000 By? 548 00:24:33,100 --> 00:24:35,200 The... the monster. 549 00:24:35,430 --> 00:24:37,040 Of course. 550 00:24:37,380 --> 00:24:38,820 Husband, 551 00:24:38,870 --> 00:24:40,570 we should offer our king refreshment. 552 00:24:40,670 --> 00:24:43,040 Let's just get back to the monster thing 553 00:24:43,140 --> 00:24:44,440 for just one second. 554 00:24:44,840 --> 00:24:48,510 It... it tries to kill us every few days. 555 00:24:48,850 --> 00:24:50,380 Oh, that's troubling. 556 00:24:50,480 --> 00:24:54,180 Father Poe will protect us, as always. 557 00:24:54,290 --> 00:24:56,520 Now he'll protect you as well. 558 00:24:58,860 --> 00:25:00,590 Do you like roasted boar? 559 00:25:03,700 --> 00:25:05,610 Just stop it. No means no. 560 00:25:05,680 --> 00:25:06,830 Come on. 561 00:25:06,930 --> 00:25:08,130 [MOANING] 562 00:25:08,230 --> 00:25:09,730 Alice? 563 00:25:10,740 --> 00:25:12,860 - Shit. - Alice, hey. 564 00:25:12,990 --> 00:25:15,270 How did you... what are you doing here? 565 00:25:15,470 --> 00:25:16,840 Same as you, I guess. 566 00:25:16,940 --> 00:25:19,080 Following all this crazy magic, 567 00:25:19,180 --> 00:25:20,980 hoping it leads to Mayakovsky's batteries. 568 00:25:23,920 --> 00:25:25,350 By yourself? 569 00:25:25,450 --> 00:25:27,520 Took four of us to... 570 00:25:27,620 --> 00:25:30,550 - Well, you are Alice Quinn. - Yeah, whoever that is now. 571 00:25:31,890 --> 00:25:33,360 - Can I just say something? - No! 572 00:25:38,380 --> 00:25:39,430 Okay. 573 00:25:39,530 --> 00:25:40,700 [MEOWING] 574 00:25:40,800 --> 00:25:42,300 One question. 575 00:25:42,400 --> 00:25:43,900 [MEOWING] 576 00:25:44,000 --> 00:25:46,560 I needed a pet. Is that so weird? 577 00:25:46,610 --> 00:25:47,870 All right, 578 00:25:47,970 --> 00:25:51,780 everybody who's doing what you're doing to each other, 579 00:25:51,850 --> 00:25:54,610 stop immediately, or you will be arrested. 580 00:25:54,640 --> 00:25:55,690 [MEGAPHONE SCREECHES] 581 00:25:55,710 --> 00:25:57,280 - Hey. - Hey. 582 00:25:57,390 --> 00:26:00,180 Did you get anything? 583 00:26:00,290 --> 00:26:01,750 Uh, so, um, 584 00:26:01,850 --> 00:26:03,290 this was cast by a woman, clearly, 585 00:26:03,360 --> 00:26:05,220 although the muggles didn't know that. 586 00:26:05,320 --> 00:26:07,790 They said she was talking about the loss of magic, 587 00:26:07,900 --> 00:26:09,690 and the need for wonder. 588 00:26:09,800 --> 00:26:11,230 Okay, did you get a name, or... 589 00:26:11,330 --> 00:26:13,060 No, uh, just that she was asking 590 00:26:13,170 --> 00:26:14,870 where the nearest building was to jump off of. 591 00:26:14,920 --> 00:26:16,850 The Old Post Office on 58th. 592 00:26:16,900 --> 00:26:18,500 How do you know that? 593 00:26:18,600 --> 00:26:20,660 Abandoned building, easy roof access, and great views. 594 00:26:20,740 --> 00:26:22,200 It was the number one midtown spot 595 00:26:22,220 --> 00:26:24,410 when I was into that kind of thing as a possibility. 596 00:26:31,570 --> 00:26:34,670 [INAUDIBLE] 597 00:26:46,090 --> 00:26:48,050 Greetings, your majesty. 598 00:26:52,030 --> 00:26:53,810 Father Poe. 599 00:26:56,690 --> 00:26:59,430 I understand you have a bit of a monster issue. 600 00:27:01,300 --> 00:27:05,000 I'd be happy to send my navy, but first, 601 00:27:07,070 --> 00:27:09,340 I'm looking for something. 602 00:27:10,040 --> 00:27:11,870 [EXHALES SOFTLY] 603 00:27:11,940 --> 00:27:14,280 [WHISPERING] A golden key. 604 00:27:22,380 --> 00:27:23,520 Ah. 605 00:27:23,670 --> 00:27:24,840 It can't be that easy. 606 00:27:24,940 --> 00:27:26,430 I'm sorry, Sire, 607 00:27:26,530 --> 00:27:29,770 it's impossible for me to give you this. 608 00:27:30,440 --> 00:27:32,920 Oh, well... [CLEARS THROAT] 609 00:27:33,360 --> 00:27:35,450 As your new monarch, 610 00:27:35,830 --> 00:27:37,900 I'm afraid I have to insist. 611 00:27:40,680 --> 00:27:43,490 But it's the only thing keeping us alive. 612 00:27:45,360 --> 00:27:47,260 [ROARING] 613 00:27:47,310 --> 00:27:49,010 - It's coming back! - [CROWD GASPING] 614 00:27:49,110 --> 00:27:52,150 [GROWLING, ROARING] 615 00:27:57,500 --> 00:27:59,200 Holy shit. 616 00:27:59,740 --> 00:28:00,840 [TENSE MUSIC] 617 00:28:00,940 --> 00:28:02,070 Call 911. 618 00:28:02,130 --> 00:28:03,980 Wait, are you... Q! 619 00:28:04,030 --> 00:28:05,260 Q, what are you... 620 00:28:05,420 --> 00:28:09,080 ♪ ♪ 621 00:28:09,220 --> 00:28:10,480 Majesty, I urge you. 622 00:28:10,580 --> 00:28:11,720 Hide! 623 00:28:11,820 --> 00:28:12,720 ♪ ♪ 624 00:28:12,820 --> 00:28:14,990 [ROARING] 625 00:28:15,090 --> 00:28:21,990 ♪ ♪ 626 00:28:22,100 --> 00:28:26,200 [SPEAKING INDISTINCTLY] 627 00:28:26,300 --> 00:28:28,800 [LOUD ROARING] 628 00:28:28,900 --> 00:28:30,770 ♪ ♪ 629 00:28:30,870 --> 00:28:33,070 [SHAKY BREATHING] 630 00:28:33,170 --> 00:28:35,070 Hey! Hey, hey, hey! Hey! 631 00:28:36,010 --> 00:28:37,280 Quentin? 632 00:28:37,380 --> 00:28:40,050 Professor Lipson? Um... 633 00:28:41,280 --> 00:28:42,660 Hey, it's nice to see you, um... 634 00:28:42,770 --> 00:28:43,770 Stop! 635 00:28:43,870 --> 00:28:45,500 [HEAVY BREATHING] 636 00:28:45,600 --> 00:28:52,640 ♪ ♪ 637 00:28:54,850 --> 00:28:58,950 [SPEAKING INDISTINCTLY] 638 00:28:59,050 --> 00:29:01,750 [ROARING] 639 00:29:01,850 --> 00:29:06,250 ♪ ♪ 640 00:29:08,230 --> 00:29:09,590 Oh, Jesus. 641 00:29:09,690 --> 00:29:10,790 It's Lipson. 642 00:29:11,070 --> 00:29:13,040 Who? 643 00:29:13,360 --> 00:29:15,040 Please. 644 00:29:15,800 --> 00:29:18,700 You don't wanna do this. 645 00:29:18,870 --> 00:29:22,890 Not after you just made such beautiful magic. 646 00:29:23,070 --> 00:29:25,060 [SHAKY] Magic is dead. 647 00:29:25,140 --> 00:29:28,180 No, but it's not, and you proved that today, right? 648 00:29:28,230 --> 00:29:29,830 With Mayakovsky's battery. 649 00:29:29,930 --> 00:29:31,830 [GROANS] It's not his. 650 00:29:31,910 --> 00:29:33,130 It's mine. 651 00:29:33,230 --> 00:29:35,180 Yes, of course, of course it is. 652 00:29:35,220 --> 00:29:37,120 Do you think that he could make this without me? 653 00:29:37,170 --> 00:29:39,910 Where do you think he got the living metal in Antarctica? 654 00:29:40,010 --> 00:29:41,480 Me. Me. 655 00:29:41,570 --> 00:29:45,180 Everything he asked for, I gave him everything. 656 00:29:45,230 --> 00:29:46,910 The fucking bastard! [SOBS] 657 00:29:46,970 --> 00:29:48,590 Yes, God, totally. 658 00:29:48,960 --> 00:29:50,290 I-I told him... 659 00:29:50,440 --> 00:29:53,010 I was the one that told him that this day would come, 660 00:29:53,050 --> 00:29:55,370 - that it wouldn't last. - And that was so smart. 661 00:29:55,410 --> 00:29:57,720 - We all... we should've seen that. - And then he walks in there 662 00:29:57,780 --> 00:29:59,390 with that fucking slut, 663 00:29:59,480 --> 00:30:00,860 that whore! 664 00:30:00,960 --> 00:30:04,220 Calling her his wife? The goddamn world is ending! 665 00:30:04,330 --> 00:30:06,030 And all we have is each other, 666 00:30:06,130 --> 00:30:08,770 and he does this to me now! 667 00:30:08,870 --> 00:30:11,800 Look, he is the worst, and he got what he deserved, 668 00:30:11,910 --> 00:30:13,040 but I get what you did. 669 00:30:13,080 --> 00:30:14,650 You were raging 670 00:30:15,080 --> 00:30:18,060 against the dying of the light. 671 00:30:18,210 --> 00:30:20,560 Yes. Yes. 672 00:30:20,710 --> 00:30:23,080 We really didn't know how good we had it, did we? 673 00:30:23,180 --> 00:30:25,650 We whined and complained 674 00:30:25,740 --> 00:30:28,770 about everything that magic couldn't do 675 00:30:28,850 --> 00:30:32,080 because we couldn't see that a world without it was... 676 00:30:32,660 --> 00:30:35,860 dark and mean and pointless. 677 00:30:36,000 --> 00:30:38,560 Yeah. Exactly. 678 00:30:39,530 --> 00:30:40,920 Whoa, no, no! Please, please. 679 00:30:40,960 --> 00:30:42,990 - WOMAN: God, no! - MAN: Oh, God! 680 00:30:43,320 --> 00:30:44,820 It was me. It was my fault, okay? 681 00:30:44,860 --> 00:30:47,680 And I'm going to fix it. Look, we've already... we've started... 682 00:30:47,720 --> 00:30:49,950 You can't fix this, Quentin. 683 00:30:49,980 --> 00:30:51,430 It's over. It's over. 684 00:30:51,470 --> 00:30:52,730 This. This is all there is. 685 00:30:52,760 --> 00:30:55,830 And I used it to give joy to sick kids, 686 00:30:55,870 --> 00:30:59,540 and to bring love to strangers who were dead inside. 687 00:30:59,590 --> 00:31:00,760 And you know what? I hope he sees. 688 00:31:00,810 --> 00:31:04,740 I hope he sees and knows that I used all of it 689 00:31:04,830 --> 00:31:07,200 for something that he would never use! 690 00:31:07,580 --> 00:31:09,550 Look, he got what he deserved, okay? 691 00:31:09,610 --> 00:31:11,320 Honestly, I think that it was brilliant 692 00:31:11,340 --> 00:31:12,550 turning him into a bear. 693 00:31:12,580 --> 00:31:14,440 [PANTING] 694 00:31:14,470 --> 00:31:16,210 A bear? What? 695 00:31:16,300 --> 00:31:17,870 What are you talking about? 696 00:31:17,960 --> 00:31:19,690 In the bar, when you met him, 697 00:31:19,730 --> 00:31:22,890 and... and he brought Emily, and he gave you that, 698 00:31:22,930 --> 00:31:24,800 and you turned him in... 699 00:31:25,090 --> 00:31:27,430 Oh, God, I don't know what you're talking about. 700 00:31:27,460 --> 00:31:28,470 [SIRENS WAILING] 701 00:31:28,500 --> 00:31:29,470 [TIRES SCREECHING] 702 00:31:29,500 --> 00:31:31,770 [PANTING] 703 00:31:31,800 --> 00:31:34,020 [SHRIEKS] 704 00:31:34,080 --> 00:31:36,090 Quentin, let me go! 705 00:31:36,230 --> 00:31:38,380 Let me go! 706 00:31:38,830 --> 00:31:40,940 Quentin! 707 00:31:41,040 --> 00:31:43,350 [GASPS, SCREAMS] 708 00:31:43,380 --> 00:31:46,350 [DRAMATIC MUSIC] 709 00:31:46,380 --> 00:31:48,380 ♪ ♪ 710 00:31:48,420 --> 00:31:51,420 [SHATTERING] 711 00:31:55,760 --> 00:31:57,370 Yeah, then we lost it on Madison. 712 00:31:57,390 --> 00:31:59,600 I still think it went into that falafel place. 713 00:31:59,630 --> 00:32:01,310 No, you were hungry. 714 00:32:01,340 --> 00:32:02,450 So was he. 715 00:32:02,470 --> 00:32:04,400 And it was a vegan falafel place, 716 00:32:04,420 --> 00:32:06,340 so, herbivore. Logic. Whatever. 717 00:32:06,370 --> 00:32:09,150 - [PHONE BUZZING] - Okay, I... 718 00:32:09,240 --> 00:32:12,980 Hello? Wait... He's what? Where? 719 00:32:14,910 --> 00:32:17,630 Okay, not to be a cold-hearted bastard, 720 00:32:17,660 --> 00:32:19,330 but I'm a cold-hearted bastard. 721 00:32:19,390 --> 00:32:20,890 The battery? 722 00:32:24,730 --> 00:32:27,550 Well, that's just unfair. 723 00:32:27,970 --> 00:32:30,270 [STAMMERING] There's something that... 724 00:32:30,500 --> 00:32:32,540 I told Lipson that I thought it was great 725 00:32:32,570 --> 00:32:34,050 that she turned Mayakovsky into a bear, 726 00:32:34,090 --> 00:32:35,980 and she had no idea what I was talking about. 727 00:32:36,040 --> 00:32:38,230 Well, yeah, because she's insane. 728 00:32:38,530 --> 00:32:41,770 Well, I just... I don't think that she did it. 729 00:32:42,020 --> 00:32:44,040 Then who did? 730 00:32:44,190 --> 00:32:45,680 Someone else at the bar. 731 00:32:45,900 --> 00:32:48,470 Who had another battery? 732 00:32:49,420 --> 00:32:50,590 Yeah, but is... 733 00:32:50,620 --> 00:32:51,690 Oh, God. 734 00:32:51,720 --> 00:32:54,930 [KITTEN YOWLING] 735 00:32:58,000 --> 00:33:00,070 What... 736 00:33:00,400 --> 00:33:02,770 [HISSING] 737 00:33:02,800 --> 00:33:04,340 [SHRILL YOWL] 738 00:33:04,370 --> 00:33:06,640 [ALL GASP, MOAN] 739 00:33:06,670 --> 00:33:09,460 [OMINOUS MUSIC] 740 00:33:09,480 --> 00:33:10,580 [PANTING] 741 00:33:10,610 --> 00:33:17,380 ♪ ♪ 742 00:33:17,420 --> 00:33:18,550 Sorry, officer. 743 00:33:18,580 --> 00:33:20,690 Our friend's cat was sick 744 00:33:20,780 --> 00:33:23,730 and... exploded. 745 00:33:24,090 --> 00:33:25,810 You know, like they do. 746 00:33:29,390 --> 00:33:32,160 [COUGHING] 747 00:33:41,710 --> 00:33:43,410 Is it dead? 748 00:33:45,920 --> 00:33:47,190 It can't be killed. 749 00:33:47,240 --> 00:33:48,650 How do you know? 750 00:33:48,680 --> 00:33:49,680 She's right. 751 00:33:49,710 --> 00:33:52,260 It's a Shadow Bat. 752 00:33:52,380 --> 00:33:55,130 It's not really alive, so it can't be killed. 753 00:33:55,350 --> 00:33:57,360 We have them in the Fairy Realm. 754 00:33:57,390 --> 00:33:58,620 Husband. 755 00:33:58,660 --> 00:34:00,980 No. No! 756 00:34:01,390 --> 00:34:05,100 [DRAMATIC MUSIC] 757 00:34:05,130 --> 00:34:06,760 [SOBS] 758 00:34:06,820 --> 00:34:10,020 He didn't get inside. I couldn't save him. 759 00:34:10,140 --> 00:34:12,600 ♪ ♪ 760 00:34:12,640 --> 00:34:13,940 I'm sorry. 761 00:34:13,970 --> 00:34:17,280 ♪ ♪ 762 00:34:17,310 --> 00:34:19,430 Now you see. 763 00:34:20,010 --> 00:34:23,400 ♪ ♪ 764 00:34:23,530 --> 00:34:26,280 I can never give you this key. 765 00:34:27,460 --> 00:34:29,500 - [KNOCKING] - Hey, open the door. 766 00:34:29,520 --> 00:34:31,450 We know you have the battery... 767 00:34:31,700 --> 00:34:32,910 What happened? 768 00:34:32,990 --> 00:34:34,630 You're not as quick as your friend. 769 00:34:34,700 --> 00:34:36,940 - She took it. - Alice? 770 00:34:37,040 --> 00:34:38,670 Kady. 771 00:34:38,710 --> 00:34:40,040 She's the only one who hits that hard. 772 00:34:40,170 --> 00:34:41,830 Wait, you had the battery the whole time? 773 00:34:41,870 --> 00:34:43,990 - Of course I did. - So, wait, so, 774 00:34:44,080 --> 00:34:46,050 you turned Mayakovsky into a bear? 775 00:34:46,080 --> 00:34:47,780 - Mm-hmm. - Isn't he your husband? 776 00:34:47,810 --> 00:34:50,080 Which is the only reason I didn't kill him. 777 00:34:50,120 --> 00:34:52,620 - Where's Kady? - I kinda missed it 778 00:34:52,770 --> 00:34:55,030 'cause I was on the... ground. 779 00:34:55,120 --> 00:34:56,670 Bleeding. 780 00:34:58,140 --> 00:34:59,850 My child, 781 00:35:00,200 --> 00:35:02,550 you do not grieve alone. 782 00:35:02,910 --> 00:35:04,820 I, the Father, grieve with you. 783 00:35:04,940 --> 00:35:07,020 You do not des... 784 00:35:07,050 --> 00:35:08,150 Get away from him! 785 00:35:08,190 --> 00:35:09,790 Please. 786 00:35:09,820 --> 00:35:12,090 - Tell her not to do that. - Fray! 787 00:35:12,120 --> 00:35:14,090 ♪ ♪ 788 00:35:14,130 --> 00:35:15,930 [INAUDIBLE] 789 00:35:15,960 --> 00:35:18,530 [FOREBODING MUSIC] 790 00:35:18,560 --> 00:35:20,000 Pardon me for one second. 791 00:35:20,040 --> 00:35:27,010 ♪ ♪ 792 00:35:27,040 --> 00:35:30,010 [TENSE MUSIC] 793 00:35:30,040 --> 00:35:37,080 ♪ ♪ 794 00:35:39,100 --> 00:35:40,780 You sure? 795 00:35:41,040 --> 00:35:43,750 I've seen the wounds the shadow bat makes. 796 00:35:43,890 --> 00:35:45,860 The fangs are serrated. 797 00:35:45,890 --> 00:35:47,830 The wounds are messy. 798 00:35:47,860 --> 00:35:49,490 And much... 799 00:35:50,490 --> 00:35:52,020 bigger. 800 00:35:52,160 --> 00:35:54,100 And as the daughter of a blademaker, 801 00:35:54,130 --> 00:35:55,630 I'm telling you 802 00:35:55,680 --> 00:35:58,000 a blade killed the villager. 803 00:35:58,030 --> 00:36:02,210 ♪ ♪ 804 00:36:02,240 --> 00:36:04,190 Okay, so I'll go to Brakebills. 805 00:36:04,240 --> 00:36:05,800 Q, you try the restaurant where she works, 806 00:36:05,840 --> 00:36:07,230 and Josh, you wanna take her apartment? 807 00:36:07,270 --> 00:36:09,480 Look, I just need to know the action plan, okay? 808 00:36:09,520 --> 00:36:12,950 If I do find her, do I, what, just grab the battery? 809 00:36:12,980 --> 00:36:14,670 Even if she's using it at that exact moment 810 00:36:14,690 --> 00:36:15,890 to save Penny? 811 00:36:15,980 --> 00:36:18,120 And even if saving Penny means the battery's dead? 812 00:36:18,150 --> 00:36:20,160 Or the battery has enough juice to save Penny 813 00:36:20,220 --> 00:36:21,890 and help us, she just doesn't want me to have it. 814 00:36:21,930 --> 00:36:24,120 I mean, which I totally get, from her perspective. 815 00:36:24,160 --> 00:36:26,090 Only I'm not her, I'm me, 816 00:36:26,120 --> 00:36:29,190 and I'm trying to fix the whole fuckness that is the universe. 817 00:36:29,220 --> 00:36:31,920 Look, let's just find her, and then we'll 818 00:36:31,960 --> 00:36:34,450 figure out all the moral Jenga. 819 00:36:34,640 --> 00:36:36,150 Said he needed to see you. 820 00:36:36,180 --> 00:36:38,080 I tried to get him to come inside, but he wouldn't. 821 00:36:38,110 --> 00:36:39,200 Thanks, Maggie. 822 00:36:39,230 --> 00:36:40,650 - Should I call an ambulance? - No. 823 00:36:40,680 --> 00:36:42,180 No, no, no. Thanks. I can handle this. 824 00:36:42,210 --> 00:36:43,640 - Okay. - Hi. 825 00:36:43,690 --> 00:36:46,020 God, what the fuck, dude? 826 00:36:46,050 --> 00:36:47,360 [SHAKY] I just... 827 00:36:47,390 --> 00:36:49,840 I felt like it was my time, and I... 828 00:36:50,110 --> 00:36:52,510 I just wanted to be with you when I... 829 00:36:52,660 --> 00:36:55,210 No, no. No, you're not going to, okay? 830 00:37:01,660 --> 00:37:03,230 - Holy shit. - Yeah. 831 00:37:03,300 --> 00:37:04,670 ♪ ♪ 832 00:37:04,710 --> 00:37:07,210 Come on. Let's get you out of here. 833 00:37:12,110 --> 00:37:14,360 Hey! Hey! Whoa! 834 00:37:15,970 --> 00:37:18,000 What is the meaning of this? 835 00:37:18,040 --> 00:37:19,870 Excellent question. 836 00:37:21,340 --> 00:37:24,200 What is the meaning of this? 837 00:37:24,880 --> 00:37:26,580 I have an idea. 838 00:37:26,750 --> 00:37:28,280 Let's test it out. 839 00:37:30,150 --> 00:37:32,260 Mmm. 840 00:37:33,420 --> 00:37:35,390 [STEADY BREATH] 841 00:37:35,420 --> 00:37:36,720 Bingle? 842 00:37:36,760 --> 00:37:37,960 [CLEARS THROAT] 843 00:37:37,990 --> 00:37:39,390 Kill him. 844 00:37:39,420 --> 00:37:41,940 - [VILLAGERS GASP] - Or... 845 00:37:42,970 --> 00:37:44,210 Do it. 846 00:37:46,030 --> 00:37:47,760 Do what? 847 00:37:48,170 --> 00:37:50,130 One more word and you'll be dead. 848 00:37:50,320 --> 00:37:52,390 But I'll still have the key, so... 849 00:37:55,040 --> 00:37:56,310 Do it. 850 00:37:57,440 --> 00:38:00,410 [TENSE MUSIC] 851 00:38:00,450 --> 00:38:07,690 ♪ ♪ 852 00:38:09,720 --> 00:38:12,290 [MUMBLING INDISTINCTLY] 853 00:38:12,320 --> 00:38:15,290 [DRAMATIC MUSIC] 854 00:38:15,330 --> 00:38:19,430 ♪ ♪ 855 00:38:19,460 --> 00:38:22,930 [ROARING] 856 00:38:22,970 --> 00:38:25,940 [ROARING, CROWD SHRIEKING] 857 00:38:25,970 --> 00:38:28,010 ♪ ♪ 858 00:38:28,070 --> 00:38:29,210 Guys! 859 00:38:29,270 --> 00:38:32,080 Your new king commands you to stay put! 860 00:38:32,110 --> 00:38:33,950 [ROARING] 861 00:38:37,020 --> 00:38:39,760 [ROARING] 862 00:38:40,310 --> 00:38:42,780 [DRAMATIC MUSIC] 863 00:38:42,800 --> 00:38:44,070 ♪ ♪ 864 00:38:44,110 --> 00:38:46,110 [WOMAN SHRIEKING] 865 00:38:46,140 --> 00:38:48,110 [VILLAGERS SHOUTING] 866 00:38:48,140 --> 00:38:49,410 [ROARING] 867 00:38:49,450 --> 00:38:53,420 ♪ ♪ 868 00:39:01,390 --> 00:39:03,130 Gee, Father. 869 00:39:03,160 --> 00:39:04,930 Weren't you scared? 870 00:39:08,830 --> 00:39:10,590 It's illusion magic. 871 00:39:10,780 --> 00:39:13,190 He's been using it to make you all afraid. 872 00:39:14,680 --> 00:39:16,520 There is no monster. 873 00:39:16,630 --> 00:39:20,330 Well, I guess he kinda qualifies, 874 00:39:20,420 --> 00:39:22,990 because how many of you 875 00:39:23,080 --> 00:39:26,500 have died at the hands of your priest 876 00:39:26,850 --> 00:39:31,460 to make him your uncontested leader and hero? 877 00:39:31,490 --> 00:39:32,710 [VILLAGERS MURMURING] 878 00:39:32,820 --> 00:39:35,000 My friend lost his life. 879 00:39:35,660 --> 00:39:37,960 Reminds me of what a good friend once told me. 880 00:39:38,090 --> 00:39:42,060 What's the difference between a hero and a moron? 881 00:39:44,700 --> 00:39:46,270 One bad decision. 882 00:39:46,430 --> 00:39:49,400 [SOFT MUSIC] 883 00:39:49,440 --> 00:39:55,950 ♪ ♪ 884 00:39:55,980 --> 00:39:57,180 No. 885 00:39:57,270 --> 00:39:59,230 No! No! 886 00:39:59,330 --> 00:40:00,710 He's lying. 887 00:40:00,750 --> 00:40:02,150 He's lying to you! 888 00:40:02,260 --> 00:40:04,360 No! No! 889 00:40:04,510 --> 00:40:07,700 - [STABBING NOISES] - No! 890 00:40:25,240 --> 00:40:27,610 I know you're behind me. 891 00:40:30,810 --> 00:40:32,570 Thank you, by the way. 892 00:40:32,780 --> 00:40:34,620 We wouldn't have been able to figure it out without... 893 00:40:34,640 --> 00:40:37,150 - You didn't do it. - Do what? 894 00:40:37,210 --> 00:40:39,210 What you told my queen you came to do... 895 00:40:39,350 --> 00:40:41,950 collect taxes... you just came for that key. 896 00:40:42,350 --> 00:40:43,860 Why? 897 00:40:44,520 --> 00:40:46,090 It's gold. 898 00:40:46,280 --> 00:40:47,720 And magic. 899 00:40:47,840 --> 00:40:49,150 Maybe the only magic anywhere. 900 00:40:49,170 --> 00:40:51,440 What could be more valuable than that? 901 00:40:54,810 --> 00:40:57,320 I'm not sure I believe you. 902 00:40:57,510 --> 00:41:00,880 And I can't believe I finally get to say this. 903 00:41:01,280 --> 00:41:04,020 Don't talk back to your father and me. 904 00:41:04,050 --> 00:41:05,920 [LAUGHING] That felt nice, didn't it? 905 00:41:05,970 --> 00:41:08,440 - I am here to assure that... - My turn. 906 00:41:08,560 --> 00:41:10,060 Go to your room. 907 00:41:16,560 --> 00:41:18,170 We're a family. 908 00:41:18,200 --> 00:41:20,940 Well, we are certainly fucked up enough to be. 909 00:41:20,970 --> 00:41:22,100 [LAUGHS] 910 00:41:29,580 --> 00:41:32,820 [PAPERS RUSTLING] 911 00:41:48,300 --> 00:41:50,970 [RUSTLING] 912 00:41:55,540 --> 00:41:57,730 - Holy shit. - [MYSTERIOUS MUSIC] 913 00:41:58,290 --> 00:42:00,210 Hey. Uh... help you? 914 00:42:00,240 --> 00:42:02,110 - [GRUNTS] - [GASPS] 915 00:42:02,140 --> 00:42:03,350 [GRUNTS] 916 00:42:03,380 --> 00:42:05,080 [BOTH GRUNTING] 917 00:42:05,110 --> 00:42:06,880 [GRUNTING] 918 00:42:06,920 --> 00:42:09,550 [CLICKING, HISSING] 919 00:42:09,580 --> 00:42:13,620 ♪ ♪ 920 00:42:13,650 --> 00:42:16,580 [BREATHING HEAVILY] 921 00:42:16,660 --> 00:42:23,900 ♪ ♪ 922 00:42:30,210 --> 00:42:35,210 Synced & corrected by kinglouisxx & chamallow www.addic7ed.com 923 00:42:35,240 --> 00:42:38,250 [OMINOUS MUSIC] 924 00:42:38,280 --> 00:42:45,290 ♪ ♪ 61668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.