All language subtitles for The Magicians (2016) - 03x01 - The Tales of the Seven Keys.WEB-TBS + BAMBOOZLE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,899 --> 00:00:08,649 Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,617 Quentin... 3 00:00:10,695 --> 00:00:12,397 I killed a god. 4 00:00:12,446 --> 00:00:15,008 Gods like Ember have parents, you idiot. 5 00:00:15,063 --> 00:00:16,680 When we're harmless, they ignore us. 6 00:00:16,705 --> 00:00:19,093 But when we become malignant, they amputate. 7 00:00:20,468 --> 00:00:22,204 Magic is gone. 8 00:00:22,236 --> 00:00:25,101 What is it that you seek, rude little Earth girl? 9 00:00:25,156 --> 00:00:27,626 The woman and child you stole. 10 00:00:27,659 --> 00:00:29,851 Fen wouldn't come because they have your daughter. 11 00:00:29,875 --> 00:00:32,011 I had to warn you. They're coming. 12 00:00:34,312 --> 00:00:37,448 This contract initiates our services in exchange for... 13 00:00:37,482 --> 00:00:39,518 Unlimited manual and magical labor? 14 00:00:39,543 --> 00:00:42,420 - You signed that insane contract? - Yeah, it's okay. 15 00:00:42,452 --> 00:00:44,524 - Did you do this for me? - Just say it. 16 00:00:44,549 --> 00:00:45,600 Cancer. 17 00:00:45,625 --> 00:00:47,926 - Call it Cancer plus. - How long till I die? 18 00:00:47,958 --> 00:00:48,993 Two or three weeks. 19 00:00:49,019 --> 00:00:50,182 I need your help. 20 00:00:50,207 --> 00:00:52,252 If Penny's in the library, he can be your mole. 21 00:00:52,277 --> 00:00:53,765 But to do that, he'd have to be alive. 22 00:00:53,799 --> 00:00:55,768 Deal. 23 00:00:55,801 --> 00:00:58,070 As a niffin, you made enemies. 24 00:00:58,103 --> 00:01:01,040 I am here to warn you that one of them seeks you. 25 00:01:01,073 --> 00:01:03,409 The Lambre. It knows you're weak. 26 00:01:03,442 --> 00:01:04,942 It knows you're here. 27 00:01:05,977 --> 00:01:08,079 He raped me. 28 00:01:08,113 --> 00:01:09,276 Your son. 29 00:01:09,301 --> 00:01:11,637 He turned me into a monster. 30 00:01:11,714 --> 00:01:14,317 You're a survivor. 31 00:01:14,453 --> 00:01:15,820 Why did you bring me back? 32 00:01:15,854 --> 00:01:17,822 I know what you're trying to do. 33 00:01:19,524 --> 00:01:22,695 There is no actual evidence of magical surge. 34 00:01:22,727 --> 00:01:24,525 The best we can do is accept that 35 00:01:24,595 --> 00:01:27,530 and continue our theoretical studies. 36 00:01:27,563 --> 00:01:28,932 We all get flashes, 37 00:01:28,966 --> 00:01:30,200 and we can do it again. 38 00:01:32,636 --> 00:01:34,271 How? 39 00:01:34,768 --> 00:01:37,336 I have no idea. 40 00:01:45,782 --> 00:01:47,450 Nope. Nothing. 41 00:01:47,484 --> 00:01:49,586 No freeze, no boil. 42 00:01:49,619 --> 00:01:50,621 Shit. 43 00:01:50,654 --> 00:01:51,789 It's okay. 44 00:01:51,821 --> 00:01:53,457 You can still do other stuff. 45 00:01:53,497 --> 00:01:55,433 Q, I can't do anything real. 46 00:01:55,458 --> 00:01:57,460 It's like there's no pattern to this, 47 00:01:57,494 --> 00:02:01,093 nothing that we do can make it stronger or better. 48 00:02:01,118 --> 00:02:03,968 I'm starting to feel like it's all random, you know? 49 00:02:04,000 --> 00:02:05,535 Maybe it was a mistake. 50 00:02:05,568 --> 00:02:07,838 Come on, you don't mean that. 51 00:02:07,871 --> 00:02:10,474 What if this is, like, a smudge? 52 00:02:10,499 --> 00:02:13,236 A fingerprint left by OLU when she gave me back my Shade, 53 00:02:13,277 --> 00:02:14,645 and she didn't even realize? 54 00:02:14,677 --> 00:02:16,813 You know, it's like, whoops, speck of magic. 55 00:02:16,847 --> 00:02:18,248 She's a goddess. 56 00:02:18,282 --> 00:02:19,883 Does she seem like the accident type? 57 00:02:19,915 --> 00:02:21,718 Have you met her son? 58 00:02:21,752 --> 00:02:25,199 Look, I don't wanna be insensitive... 59 00:02:25,224 --> 00:02:28,728 But you still think I somehow have this because of Reynard. 60 00:02:28,762 --> 00:02:30,931 I don't know why you have it. 61 00:02:30,964 --> 00:02:32,532 I just... I-I don't think 62 00:02:32,566 --> 00:02:35,669 that we should discount the possibility. 63 00:02:35,702 --> 00:02:37,805 I mean, you've had... 64 00:02:37,837 --> 00:02:41,741 More contact with gods than most. 65 00:02:41,775 --> 00:02:43,210 That's a nicer way of putting it. 66 00:02:44,548 --> 00:02:46,647 For the record, I'm still leaning towards fluke. 67 00:02:46,680 --> 00:02:49,550 So it's a fluke. There's still something 68 00:02:49,583 --> 00:02:51,518 that could lead us to something. 69 00:02:51,550 --> 00:02:54,655 We have got to keep chipping away at it, Jules. 70 00:02:54,687 --> 00:02:57,191 Big words coming from a guy who's mostly 71 00:02:57,223 --> 00:02:58,691 chain-smoking and binge-watching 72 00:02:58,724 --> 00:03:00,225 "Six Feet Under" when I got here. 73 00:03:00,250 --> 00:03:01,585 You fired me up. 74 00:03:01,861 --> 00:03:04,497 You showed me that there's a fight to fight. 75 00:03:04,531 --> 00:03:07,634 Now I am the official sidekick 76 00:03:07,667 --> 00:03:10,003 to whatever it turns out you are, okay? 77 00:03:10,036 --> 00:03:13,105 So, get used to it. 78 00:03:13,626 --> 00:03:16,196 Wake up, asshole. 79 00:03:27,888 --> 00:03:30,691 What, were you a boy scout? These are great. 80 00:03:30,891 --> 00:03:33,193 Not a good time to go with smart-ass. 81 00:03:33,218 --> 00:03:35,662 I'm not a killer, but times are strange 82 00:03:35,694 --> 00:03:37,531 and you're the one who broke into my home. 83 00:03:37,563 --> 00:03:38,698 Yeah, well, I'm a librarian. 84 00:03:38,732 --> 00:03:40,067 You're ignoring our requests. 85 00:03:40,099 --> 00:03:41,602 That book was overdue. 86 00:03:41,634 --> 00:03:44,036 Overdue book? Come on. 87 00:03:44,204 --> 00:03:46,224 It's my job. 88 00:03:46,573 --> 00:03:48,919 What's the Library's real game? 89 00:03:49,241 --> 00:03:50,710 Books? 90 00:03:50,744 --> 00:03:52,211 Why do you care anymore? 91 00:03:52,245 --> 00:03:56,049 'Cause what the hell else is there to do anymore? 92 00:03:57,550 --> 00:03:58,785 Man, hey, that thing... 93 00:03:58,817 --> 00:04:01,755 - Is not your business. - It's Mayakovsky's spell, right? 94 00:04:01,787 --> 00:04:03,155 Little something the brew up current? 95 00:04:03,188 --> 00:04:04,257 It's fake. 96 00:04:04,291 --> 00:04:05,925 It does not make magic. 97 00:04:05,959 --> 00:04:08,795 It does blow up like a meth lab. 98 00:04:08,828 --> 00:04:11,265 You met Mayakovsky? 99 00:04:11,298 --> 00:04:13,567 I'd know his spellwork anywhere. 100 00:04:13,599 --> 00:04:14,768 Yeah, me too, and I'm telling you... 101 00:04:14,800 --> 00:04:16,702 All of this is his fault. 102 00:04:16,735 --> 00:04:18,972 It... by his, you mean... 103 00:04:19,004 --> 00:04:21,874 Made a bunch of apocalypse-proof batteries, 104 00:04:21,907 --> 00:04:25,044 then did something to turn it all off all over the world. 105 00:04:25,078 --> 00:04:27,047 Breaks his Incorporate Bond, 106 00:04:27,080 --> 00:04:31,018 screws us, he's got magic, he's free. 107 00:04:31,051 --> 00:04:34,038 Tell you what Mayakovsky didn't think about... 108 00:04:34,220 --> 00:04:37,085 Creatures. They're fine. 109 00:04:37,256 --> 00:04:40,326 Whatever they are, it's DNA. 110 00:04:40,359 --> 00:04:42,795 So I hear. 111 00:04:45,265 --> 00:04:46,667 We're fish bait now. 112 00:04:46,700 --> 00:04:48,635 Thank God I got this place, 113 00:04:48,667 --> 00:04:50,037 'cause they're coming. 114 00:04:50,070 --> 00:04:51,204 I promise you. 115 00:04:58,143 --> 00:05:00,913 Well, karma is a righteous bitch. 116 00:05:00,946 --> 00:05:02,114 Karma's gonna be... 117 00:05:02,148 --> 00:05:03,878 we kill them all, son. 118 00:05:03,903 --> 00:05:05,259 If you can. 119 00:05:05,284 --> 00:05:07,418 I mean, some of them look just like us. 120 00:05:07,685 --> 00:05:11,134 You'd never know they're not quite human. 121 00:05:27,466 --> 00:05:30,980 Synced & corrected by kinglouisxx - Resync by TechWar2 www.addic7ed 00:28:48,894 Yeah, I love when they do terrorism allegory 592 00:28:48,919 --> 00:28:51,075 - with mostly white people. - Mm-hmm. 593 00:28:51,100 --> 00:28:52,732 You remember Grace Park in season one? 594 00:28:52,766 --> 00:28:53,900 Of course, best storyline. 595 00:28:53,932 --> 00:28:55,035 - Why? - Duh... 596 00:28:55,067 --> 00:28:56,302 because she was actually... 597 00:28:56,335 --> 00:28:57,938 You're Grace Park. 598 00:28:57,970 --> 00:28:59,338 Okay? 599 00:28:59,372 --> 00:29:02,276 You're Grace Park, Margo. 600 00:29:05,978 --> 00:29:07,581 I'm Grace Park. 601 00:29:07,613 --> 00:29:08,781 Yeah. 602 00:29:08,814 --> 00:29:10,383 And we have ourselves a bit of a 603 00:29:10,417 --> 00:29:11,818 Gene Hackman in "The Conversation." 604 00:29:11,851 --> 00:29:15,063 - I didn't see that one. - Yeah, right, um... 605 00:29:15,421 --> 00:29:19,259 Someone is "xoxo, Gossip Girl"-ing our shit. 606 00:29:20,326 --> 00:29:23,696 Remember James Marsden in X-Men, hm? 607 00:29:23,729 --> 00:29:26,365 Your Marsden is xoxo-ing us 608 00:29:26,399 --> 00:29:28,502 full on that great song by The Police. 609 00:29:29,335 --> 00:29:33,097 That Fairuza Balk in "The Craft." 610 00:29:33,506 --> 00:29:36,458 Yeah, more Cersei Lannister. 611 00:29:36,642 --> 00:29:40,387 Hey, glad I made you read those. 612 00:29:40,846 --> 00:29:42,415 Well, I read the Wiki. 613 00:29:42,449 --> 00:29:44,383 What? Those books are like a million pages long. 614 00:29:44,417 --> 00:29:45,718 - I have a life. - Okay. 615 00:29:45,751 --> 00:29:46,952 Anyway, 616 00:29:46,986 --> 00:29:49,055 whatever your Marsden would xoxo, 617 00:29:49,089 --> 00:29:50,424 Cersei xoxo's. 618 00:29:50,457 --> 00:29:52,331 So, we have to keep it very 619 00:29:52,356 --> 00:29:54,284 - best episode of "Buffy." - Musical? 620 00:29:54,309 --> 00:29:55,935 The other one. 621 00:29:55,961 --> 00:29:57,029 Okay. 622 00:29:57,063 --> 00:29:58,965 How do we Lizzie Borden 623 00:29:58,997 --> 00:30:01,434 the shit out of this thing? 624 00:30:01,468 --> 00:30:06,285 'Cause I am about ready to go full '07 Britney. 625 00:30:06,639 --> 00:30:09,943 Maybe we could've back when this place was Pottered up. 626 00:30:09,976 --> 00:30:11,111 Still. 627 00:30:11,143 --> 00:30:12,912 Even without a wand, 628 00:30:12,946 --> 00:30:14,814 Harry would figure some shit out. 629 00:30:16,682 --> 00:30:19,085 Honestly, I didn't quite finish those books either... 630 00:30:19,119 --> 00:30:20,989 Our Harry, I mean. 631 00:30:21,020 --> 00:30:23,684 Oh! Him. 632 00:30:24,090 --> 00:30:25,125 Well, he'd... 633 00:30:26,926 --> 00:30:28,028 Mm-hmm. 634 00:30:28,061 --> 00:30:30,030 Consult the creepy pedophile. 635 00:30:31,623 --> 00:30:32,658 Mmm. 636 00:30:44,257 --> 00:30:45,959 We're close, I think. 637 00:30:45,991 --> 00:30:48,528 I thought this excursion was mostly about drinking heavily. 638 00:30:48,562 --> 00:30:50,363 I needed to imply that 639 00:30:50,404 --> 00:30:53,541 so we could get away without extra eyes on us. 640 00:30:54,968 --> 00:30:56,903 Fairies, Tick. 641 00:30:56,937 --> 00:30:59,973 When magic died, they pounced. 642 00:31:00,006 --> 00:31:01,542 Full occupation. 643 00:31:01,574 --> 00:31:04,849 This explains so much. 644 00:31:05,045 --> 00:31:06,814 What will we do? 645 00:31:14,453 --> 00:31:17,147 The white lady was spotted somewhere around here. 646 00:31:17,172 --> 00:31:18,523 We're going to shoot her, 647 00:31:18,548 --> 00:31:20,350 and then we're going to wish those fairies 648 00:31:20,375 --> 00:31:22,078 to the fucking cornfield. 649 00:31:22,128 --> 00:31:24,404 Oh, excellent. 650 00:31:24,857 --> 00:31:27,100 Whatever a cornfield is. 651 00:31:35,407 --> 00:31:37,275 Oh, whoa! 652 00:31:37,309 --> 00:31:39,244 There he is! 653 00:31:40,913 --> 00:31:43,382 Man... or, god, I just... 654 00:31:43,415 --> 00:31:45,524 Look, I thank you. 655 00:31:45,549 --> 00:31:47,151 I just... I feel... 656 00:31:47,319 --> 00:31:48,882 you know, whatever you put in my mouth... 657 00:31:48,907 --> 00:31:50,590 I just... I feel like... 658 00:31:50,727 --> 00:31:53,158 you know, like a sugary cereal 659 00:31:53,192 --> 00:31:54,360 in the good way. 660 00:31:54,392 --> 00:31:56,161 You know? It's like, 661 00:31:56,195 --> 00:31:57,597 - whoa! - Haha, whoa. 662 00:31:57,622 --> 00:31:59,161 - All right. - Okay. 663 00:31:59,186 --> 00:32:01,200 Hey, hey, shots, right? 664 00:32:01,233 --> 00:32:03,202 Shots, shots, shots, shots. 665 00:32:03,235 --> 00:32:05,170 You and me. Shots, shots. 666 00:32:05,204 --> 00:32:06,606 I love you, I love you. 667 00:32:06,638 --> 00:32:08,908 ♪ I'm falling on my knees ♪ 668 00:32:09,003 --> 00:32:12,315 ♪ In worship of you ♪ 669 00:32:12,578 --> 00:32:15,581 Yeeeah. 670 00:32:15,613 --> 00:32:16,882 Look, so, anyway, 671 00:32:16,916 --> 00:32:18,583 I was thinking, while we're here, 672 00:32:18,617 --> 00:32:20,566 maybe I could ask you a few questions. 673 00:32:20,699 --> 00:32:21,787 Dude. 674 00:32:21,820 --> 00:32:23,589 You're a vibe-killer. 675 00:32:23,621 --> 00:32:25,358 - No. - Yes, you are. 676 00:32:25,390 --> 00:32:28,176 And historically, I do smite vibe-killers. 677 00:32:28,360 --> 00:32:29,629 No, look, I'm a vibe-supporter. 678 00:32:29,654 --> 00:32:32,465 I just also happen to be a concerned Magician individual 679 00:32:32,497 --> 00:32:34,799 who would like to get a word in with your parents. 680 00:32:36,936 --> 00:32:38,170 My parents? 681 00:32:38,204 --> 00:32:41,061 Yeah, the Old Gods. 682 00:32:41,773 --> 00:32:46,344 Are imperious and distant dickwads 683 00:32:46,378 --> 00:32:48,446 who I haven't spoken to in a millennia. 684 00:32:50,215 --> 00:32:51,716 Rambo! 685 00:32:51,750 --> 00:32:54,342 Let's get that foam gun loaded, baby. 686 00:32:54,492 --> 00:32:56,014 Um... 687 00:32:56,194 --> 00:32:59,457 Look, I know that this really wasn't on your radar 688 00:32:59,491 --> 00:33:00,960 until you met us, but we've lost 689 00:33:00,993 --> 00:33:03,191 our most precious resource. 690 00:33:03,794 --> 00:33:05,987 Dude, stop, okay? 691 00:33:06,050 --> 00:33:07,940 If fixing magic is, like, so important to you, 692 00:33:07,966 --> 00:33:09,834 then you should just talk to this crazy guy 693 00:33:09,868 --> 00:33:11,571 that I met back in Athens one time. 694 00:33:11,603 --> 00:33:13,939 Rambo! Rambo! 695 00:33:13,973 --> 00:33:15,975 What was the name of that guy that I met in Athens, 696 00:33:16,007 --> 00:33:17,909 that up-with-humans guy? 697 00:33:17,943 --> 00:33:19,278 Fit bod. 698 00:33:19,318 --> 00:33:20,386 You mean Prometheus? 699 00:33:20,411 --> 00:33:21,513 Prom... 700 00:33:21,546 --> 00:33:23,281 That guy loved Magicians, 701 00:33:23,314 --> 00:33:25,317 and he would want to help you. 702 00:33:25,350 --> 00:33:26,385 He's dead. 703 00:33:26,417 --> 00:33:27,887 What? 704 00:33:27,919 --> 00:33:31,957 Prometheus died, like, 1,500 years ago, man. 705 00:33:31,998 --> 00:33:33,266 Sorry. 706 00:33:33,292 --> 00:33:34,493 Damn it. 707 00:33:35,682 --> 00:33:38,464 Well, he lived a pretty tortured existence, 708 00:33:38,489 --> 00:33:42,560 so, dying was probably a relief for him. 709 00:33:44,003 --> 00:33:46,906 But, still, uh, he would've helped you. 710 00:33:46,945 --> 00:33:49,549 He told me this crazy story one time 711 00:33:49,574 --> 00:33:52,777 about how there's like... 712 00:33:52,811 --> 00:33:56,610 like, a secret back door to magic. 713 00:33:56,715 --> 00:33:58,749 Wait, I'm sorry, what? 714 00:33:58,774 --> 00:34:02,687 I don't remember the deets, okay, my face was melting off. 715 00:34:02,891 --> 00:34:05,643 Secret back door. 716 00:34:05,791 --> 00:34:09,003 - Just, something... - Mm-hmm. 717 00:34:09,238 --> 00:34:11,268 Wait! 718 00:34:11,729 --> 00:34:14,315 Might've been a brothel. 719 00:34:14,840 --> 00:34:15,975 Shots. 720 00:34:22,840 --> 00:34:24,509 Tick? 721 00:34:27,313 --> 00:34:28,944 Tick? 722 00:34:29,339 --> 00:34:30,608 Shit. 723 00:34:45,334 --> 00:34:47,570 Not the best idea, Eliot. 724 00:34:50,034 --> 00:34:51,069 Um... 725 00:34:53,038 --> 00:34:55,408 I was looking for the White Lady. 726 00:34:55,440 --> 00:34:56,609 Is this she? 727 00:35:05,817 --> 00:35:07,819 Look, if you don't come out of there, 728 00:35:07,853 --> 00:35:09,355 I'm going to have to shoot you. 729 00:35:09,388 --> 00:35:10,248 Gods! 730 00:35:10,273 --> 00:35:12,023 Have you never given a compliment? 731 00:35:12,056 --> 00:35:13,325 For example, 732 00:35:13,359 --> 00:35:15,895 my, my, High King Eliot. 733 00:35:16,037 --> 00:35:19,931 Your long legs look so well in those breeches. 734 00:35:22,500 --> 00:35:24,176 Thank you. 735 00:35:24,469 --> 00:35:25,804 Your turn. 736 00:35:27,538 --> 00:35:30,497 You sound like a... 737 00:35:31,428 --> 00:35:32,923 very attractive Creature. 738 00:35:33,011 --> 00:35:34,112 You think so? 739 00:35:34,145 --> 00:35:35,980 I've met many non-humans, 740 00:35:36,014 --> 00:35:37,683 and your voice is 741 00:35:37,803 --> 00:35:39,702 by far the... 742 00:35:40,085 --> 00:35:41,119 sexiest. 743 00:35:41,152 --> 00:35:43,421 - Really? - I mean, you sound noble. 744 00:35:44,663 --> 00:35:47,600 - I didn't mean... - You're wise, 745 00:35:47,998 --> 00:35:49,600 for I am, indeed, 746 00:35:49,735 --> 00:35:52,284 the sexiest in the land. 747 00:35:52,397 --> 00:35:53,698 It is I, 748 00:35:53,870 --> 00:35:56,839 the Great Cock of The Darkling Woods. 749 00:35:56,995 --> 00:35:58,839 The Great... 750 00:35:59,005 --> 00:36:00,175 Cock. 751 00:36:00,308 --> 00:36:02,508 Have you never beheld one, child of Earth? 752 00:36:02,586 --> 00:36:05,577 No, no. No, I've beheld one or two. 753 00:36:06,712 --> 00:36:08,681 But you are, by far, the most majestic. 754 00:36:08,714 --> 00:36:10,844 I'm diligent about hydration. 755 00:36:11,044 --> 00:36:14,835 All right, petitioner, let's chat. 756 00:36:42,694 --> 00:36:44,262 I like your style. 757 00:36:44,308 --> 00:36:46,678 What is the point of hearing a petition 758 00:36:46,838 --> 00:36:48,639 if the aesthetics are shit? 759 00:36:52,329 --> 00:36:54,287 I need help with a fairy thing. 760 00:36:56,298 --> 00:37:00,436 Tribal matriarchies are the absolute worse. 761 00:37:00,470 --> 00:37:03,982 So, I was just hoping in 762 00:37:04,240 --> 00:37:07,577 your great, benevolent handsomeness 763 00:37:07,602 --> 00:37:10,681 that you would see fit to grant me just one little wish. 764 00:37:10,713 --> 00:37:12,181 That's the sort of thing my sister, 765 00:37:12,215 --> 00:37:13,850 The Winter's Doe, specializes in. 766 00:37:13,883 --> 00:37:16,820 Also, when was the last time a petitioner didn't get 767 00:37:16,852 --> 00:37:20,082 utterly assfucked by a wish-granting? 768 00:37:20,243 --> 00:37:22,179 Yeah. 769 00:37:22,282 --> 00:37:23,584 And yet... 770 00:37:23,727 --> 00:37:25,329 I'll do you better. 771 00:37:25,361 --> 00:37:27,731 There's a problem far greater than fairies. 772 00:37:27,763 --> 00:37:30,233 Solve it, they're nothing. 773 00:37:30,267 --> 00:37:35,399 I'll send you on an epic quest. 774 00:37:35,771 --> 00:37:37,618 That's... 775 00:37:38,127 --> 00:37:39,162 Ahh. 776 00:37:39,305 --> 00:37:41,674 Wow, that's great. Thank you. 777 00:37:41,778 --> 00:37:44,881 It's just... 778 00:37:44,914 --> 00:37:46,215 My people need help. 779 00:37:46,249 --> 00:37:48,067 - They sure do. - Today. 780 00:37:48,226 --> 00:37:50,329 The Fairy Queen is sitting on my throne as we speak. 781 00:37:50,394 --> 00:37:52,328 Do you want your magic back or not? 782 00:37:52,354 --> 00:37:54,190 Will it not solve all your problems? 783 00:37:54,224 --> 00:37:56,215 I mean, yes, but, 784 00:37:56,425 --> 00:37:57,703 it's just... 785 00:37:57,961 --> 00:38:00,180 how long does a quest like this take? 786 00:38:00,430 --> 00:38:02,399 A good season. 787 00:38:02,432 --> 00:38:03,567 Right. 788 00:38:03,599 --> 00:38:06,016 My kingdom is in trouble now. 789 00:38:06,635 --> 00:38:09,389 You are a good king. 790 00:38:09,606 --> 00:38:11,514 But it is time 791 00:38:11,807 --> 00:38:14,311 to become a great one. 792 00:38:14,535 --> 00:38:17,781 In order to do that, you must travel to a land 793 00:38:17,814 --> 00:38:21,057 where you are no king, no Magician, 794 00:38:21,684 --> 00:38:25,104 just a vulnerable man. 795 00:38:25,789 --> 00:38:27,283 Honestly, 796 00:38:27,557 --> 00:38:29,927 that sounds like something I might really fuck up. 797 00:38:30,036 --> 00:38:33,310 Yes, or it wouldn't be a quest. 798 00:38:34,798 --> 00:38:36,818 You have friends, don't you? 799 00:38:39,769 --> 00:38:41,092 I used to. 800 00:38:41,271 --> 00:38:43,421 The one-eyed conqueror, 801 00:38:43,606 --> 00:38:46,553 the traveler, the warrior, 802 00:38:46,702 --> 00:38:49,100 the fool, the god-touched, 803 00:38:49,253 --> 00:38:50,554 the lover of tomatoes, 804 00:38:50,579 --> 00:38:52,615 and the torture artist... 805 00:38:52,649 --> 00:38:54,218 Wait, which one is that? 806 00:38:54,242 --> 00:38:55,877 - You lost me there. - Nevermind. 807 00:38:55,919 --> 00:38:57,988 You have a brother of the heart 808 00:38:58,021 --> 00:38:59,890 with the foppy hair. 809 00:38:59,931 --> 00:39:02,574 - That would be Quentin. - You're parts of one whole. 810 00:39:02,791 --> 00:39:05,245 No one can do this alone. 811 00:39:05,402 --> 00:39:06,838 Okay. 812 00:39:06,942 --> 00:39:09,911 FYI, I can't contact them or reach them in any way. 813 00:39:10,175 --> 00:39:13,302 You must find the book with no author. 814 00:39:13,490 --> 00:39:15,717 A tale for children, but they're hardly that. 815 00:39:15,872 --> 00:39:18,146 There is the key... or, the keys... 816 00:39:18,490 --> 00:39:20,967 in a place called... 817 00:39:21,420 --> 00:39:23,189 Public Library. 818 00:39:23,379 --> 00:39:25,598 In the shire of Chester 819 00:39:25,749 --> 00:39:29,519 in the land of New Jersey. 820 00:39:29,552 --> 00:39:31,320 Again, that sure sounds like Earth. 821 00:39:31,354 --> 00:39:33,857 Eliot, the quest I bestow on you 822 00:39:33,890 --> 00:39:35,926 is the task you were born for. 823 00:39:35,959 --> 00:39:37,494 Claim it. 824 00:39:47,704 --> 00:39:48,805 Abigail, 825 00:39:48,838 --> 00:39:49,872 talking-animal question. 826 00:39:49,905 --> 00:39:52,642 So, bunnies. 827 00:39:54,611 --> 00:39:57,281 Her Sluggishness has noted that you are aware 828 00:39:57,314 --> 00:39:59,427 of their messenger abilities. 829 00:39:59,649 --> 00:40:01,618 So, that is what the Fairy Queen uses them for? 830 00:40:01,740 --> 00:40:04,990 Bunnies move easily between worlds. 831 00:40:05,465 --> 00:40:07,601 And do they serve her? 832 00:40:07,791 --> 00:40:10,026 And if so, how loyally? 833 00:40:10,059 --> 00:40:12,495 Every bunny for itself, Majesty. 834 00:40:14,058 --> 00:40:15,294 Thank you. 835 00:40:29,356 --> 00:40:30,624 Need help. 836 00:40:30,743 --> 00:40:32,378 Love, Eliot. 837 00:40:51,570 --> 00:40:53,306 Q. 838 00:40:53,331 --> 00:40:55,695 I think this is it. 839 00:40:55,759 --> 00:40:57,261 The Tale of the Seven Keys. 840 00:40:57,314 --> 00:41:00,484 No author, I mean, I can feel something coming off of it. 841 00:41:07,024 --> 00:41:09,094 Interesting. 842 00:41:25,910 --> 00:41:27,506 Interesting. 843 00:41:27,725 --> 00:41:31,928 Yeah, if by interesting, you mean, blank, sure. 844 00:41:32,082 --> 00:41:34,051 Quests never give away the farm. 845 00:41:34,084 --> 00:41:36,520 You've gotta earn everything. 846 00:41:38,288 --> 00:41:40,057 Jules, this is our quest. 847 00:41:41,633 --> 00:41:43,224 And we're already on it. 848 00:41:45,842 --> 00:41:47,059 - Epic Quest. - We have to. 849 00:41:47,098 --> 00:41:48,075 - Map from the book. - Work together. 850 00:41:48,100 --> 00:41:49,739 - Also I think... - Eliot. 851 00:41:49,764 --> 00:41:51,542 - Epic Quest. - The Great Cock. 852 00:41:51,569 --> 00:41:53,971 - It's called After Island. - A back door to... 853 00:41:54,011 --> 00:41:55,179 - The Great Cock. - Epic quest. 854 00:41:55,205 --> 00:41:56,439 - Keys. - Here's the deal. 855 00:41:56,473 --> 00:41:58,509 - Epic quest. - All seven keys. 856 00:41:58,563 --> 00:42:01,511 - Here's the deal. - Epic quest. 857 00:42:01,582 --> 00:42:04,486 Just shush for one second, please. 858 00:42:05,448 --> 00:42:06,450 Oh. 859 00:42:09,118 --> 00:42:11,335 Uh, that one. 860 00:42:11,488 --> 00:42:12,890 Put him first. 861 00:42:14,591 --> 00:42:17,894 Your father and I are so proud of you. 862 00:42:20,471 --> 00:42:23,382 Okay... 863 00:42:25,301 --> 00:42:28,038 We are go for epic quest. 864 00:42:28,080 --> 00:42:30,077 You are indeed a brave king. 865 00:42:30,241 --> 00:42:32,944 I am indeed a guy with not much choice, 866 00:42:32,977 --> 00:42:35,585 but thanks for rounding up. 867 00:42:36,145 --> 00:42:37,547 We're looking for keys. 868 00:42:37,819 --> 00:42:41,184 Q and Julia believe whatever the keys unlock, 869 00:42:41,363 --> 00:42:43,067 will help restore magic. 870 00:42:43,287 --> 00:42:46,731 And they think the first key is here in Fillory. 871 00:42:46,957 --> 00:42:48,225 Excellent. 872 00:42:48,258 --> 00:42:50,512 Some place called After Island? 873 00:42:50,636 --> 00:42:52,071 Oh. 874 00:42:52,301 --> 00:42:56,400 It lies beyond our border, Majesty. 875 00:42:56,661 --> 00:43:00,312 You would be venturing to strange lands not your own. 876 00:43:00,527 --> 00:43:02,431 So, not the friendliest? 877 00:43:02,473 --> 00:43:05,042 It is said that even the Outer Sea itself 878 00:43:05,075 --> 00:43:07,477 wishes ill upon our king. 879 00:43:07,518 --> 00:43:09,187 Some have sailed before you... 880 00:43:09,212 --> 00:43:10,615 Oh, and how'd that go? 881 00:43:10,647 --> 00:43:12,015 They drowned. 882 00:43:12,049 --> 00:43:13,691 Oh. 883 00:43:14,105 --> 00:43:17,354 Well, how do we prevent that? 884 00:43:17,503 --> 00:43:19,023 I wish I knew, I only... 885 00:43:19,055 --> 00:43:20,972 I know. 886 00:43:21,347 --> 00:43:24,428 I know exactly the boat you need. 887 00:43:38,991 --> 00:43:41,311 Ugh, okay! That's enough. 888 00:43:41,345 --> 00:43:43,928 Let's talk. 889 00:43:44,580 --> 00:43:47,400 So transactional. 890 00:43:48,051 --> 00:43:50,287 What do you want with a Lamprey anyway? 891 00:43:50,424 --> 00:43:52,490 It's more what the Lamprey wants with me. 892 00:43:52,522 --> 00:43:54,124 Oh, shit. 893 00:43:54,158 --> 00:43:56,027 You poked the wrong bear, sweetness. 894 00:43:56,060 --> 00:43:58,016 Just tell me what you know. 895 00:43:58,510 --> 00:43:59,812 Please? 896 00:43:59,837 --> 00:44:00,998 Well, if you could do magic... 897 00:44:01,031 --> 00:44:02,907 Yeah, well, I can't. 898 00:44:03,533 --> 00:44:04,860 So... 899 00:44:05,269 --> 00:44:08,287 So, you're down to an early warning device. 900 00:44:08,312 --> 00:44:09,674 An alarm, if you will. 901 00:44:09,804 --> 00:44:11,788 So, just maybe, 902 00:44:12,276 --> 00:44:14,577 you still got time to run. 903 00:44:14,645 --> 00:44:16,648 Okay, fine, I'll take it. 904 00:44:23,020 --> 00:44:24,896 What, is that a joke? 905 00:44:25,055 --> 00:44:26,709 I gave up jokes 80 years ago. 906 00:44:26,756 --> 00:44:29,578 Tired of being misunderstood. 907 00:44:29,833 --> 00:44:31,335 So get one, 908 00:44:31,595 --> 00:44:34,578 and keep it on your person at all times. 909 00:44:35,198 --> 00:44:37,334 Buena suerte. 910 00:44:59,109 --> 00:45:01,702 Just a side of bacon, please. 911 00:45:54,257 --> 00:45:57,594 Synced & corrected by kinglouisxx - Resync by TechWar2 www.addic7ed

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.