Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,697 --> 00:00:02,893
Previously on The Long Road Home...
2
00:00:02,894 --> 00:00:04,882
CATHY: Maybe you can
explain to me why my son
3
00:00:04,883 --> 00:00:06,865
is going to Iraq when
the terrorists who
4
00:00:06,866 --> 00:00:08,929
- attacked us are in Afghanistan.
- Mom, I'm sorry.
5
00:00:08,930 --> 00:00:11,646
As a soldier, your son goes where the
United States government sends him.
6
00:00:11,647 --> 00:00:13,548
Every man is coming back safely.
7
00:00:13,549 --> 00:00:14,749
No more room up front, Sergeant?
8
00:00:14,750 --> 00:00:16,618
MILTENBERGER: Someone's
got to keep you fools alive.
9
00:00:16,619 --> 00:00:17,986
We all got this warrior muscle.
10
00:00:17,987 --> 00:00:19,153
This is our chance to use it.
11
00:00:19,154 --> 00:00:20,955
ISRAEL: I always wanted
to open up a guitar shop.
12
00:00:20,956 --> 00:00:22,568
We could get my dad
involved, you know, like,
13
00:00:22,569 --> 00:00:24,330
make it a whole little family business.
14
00:00:24,460 --> 00:00:26,861
I never had a brother before you, so.
15
00:00:26,862 --> 00:00:28,830
TROY: Rescue 1 has aborted
for casualty collection.
16
00:00:28,831 --> 00:00:31,999
I just need you to hold
down the fort a little longer.
17
00:00:32,334 --> 00:00:34,836
Sit down, sit down!
18
00:00:34,837 --> 00:00:36,170
Oh, my God, please, no.
19
00:00:36,171 --> 00:00:38,011
They've brought out
the kids from earlier.
20
00:00:38,621 --> 00:00:39,720
_
21
00:00:40,009 --> 00:00:41,312
Sir!
22
00:00:44,040 --> 00:00:45,669
Fire!
23
00:00:53,122 --> 00:00:55,456
♪
24
00:00:55,457 --> 00:00:59,927
To his daughter and grandchildren,
Donald Lewis Carroll was a loving and
25
00:00:59,928 --> 00:01:03,031
devoted father and grandfather.
26
00:01:03,032 --> 00:01:08,173
To the United States, he was a gallant
soldier who fought bravely in Korea.
27
00:01:08,604 --> 00:01:11,223
Thus today, in humble
gratitude, we honor
28
00:01:11,224 --> 00:01:13,832
Donald's service with the warm embrace
29
00:01:14,043 --> 00:01:15,643
of our country's flag.
30
00:01:15,644 --> 00:01:17,345
Let us pray.
31
00:01:17,346 --> 00:01:22,083
Oh God, Heavenly Father, we thank you
for the memory of Donald Lewis Carroll.
32
00:01:22,217 --> 00:01:24,417
May we be granted a
life dedicated to the
33
00:01:24,418 --> 00:01:26,721
greater good, so that
in our departure we,
34
00:01:26,722 --> 00:01:31,092
too, may leave a memory that serves as
an inspiration for those who follow us.
35
00:01:33,062 --> 00:01:35,229
So when do you boys deploy?
36
00:01:35,230 --> 00:01:38,270
TOMAS: Actually, I leave, uh, pretty
soon after I get back to Fort Hood.
37
00:01:38,300 --> 00:01:39,867
NATHAN: I won't go for another year.
38
00:01:39,868 --> 00:01:43,371
Well, your granddad said many times,
how very proud he is of both of you.
39
00:01:43,372 --> 00:01:46,074
You must be proud, too.
40
00:01:46,075 --> 00:01:50,077
- I'm sorry, excuse me.
- Go tend to your mom.
41
00:01:53,916 --> 00:01:55,883
Come on mom, please don't.
42
00:01:55,884 --> 00:01:59,320
There's not even
fighting over there anymore.
43
00:01:59,755 --> 00:02:02,790
- I just love you both so much.
- Love you, too, mom.
44
00:02:05,027 --> 00:02:08,563
(phone buzzing)
45
00:02:08,597 --> 00:02:11,599
- Aren't you gonna answer that?
- Just a text.
46
00:02:12,267 --> 00:02:14,902
The same person who was rudely
buzzing you during the service?
47
00:02:14,903 --> 00:02:17,204
Yeah, sorry about
that, she didn't know.
48
00:02:18,507 --> 00:02:20,769
Tom's setting up a date before
he has to go back to Fort Hood.
49
00:02:20,770 --> 00:02:21,909
Really, who with?
50
00:02:21,910 --> 00:02:25,437
- Brie Townsend.
- Brie Townsend?
51
00:02:25,614 --> 00:02:27,115
Crazy hippie chick from high school?
52
00:02:27,116 --> 00:02:28,116
It's just a date.
53
00:02:28,117 --> 00:02:29,183
I'm not marrying her.
54
00:02:29,184 --> 00:02:33,521
- Regardless, use protection.
- Oh, my God.
55
00:02:33,956 --> 00:02:35,456
Thank you, ma.
56
00:02:35,457 --> 00:02:36,791
We're running low on beer.
57
00:02:36,792 --> 00:02:38,292
Will one of you
bring some from outside?
58
00:02:38,293 --> 00:02:40,294
Yeah.
59
00:02:40,462 --> 00:02:42,937
Hope you're happy.
60
00:02:43,180 --> 00:02:45,923
- You're gonna go?
- Yeah, why?
61
00:02:45,924 --> 00:02:47,468
You weren't sure you wanted to.
62
00:02:47,469 --> 00:02:49,637
I know, it's just the old
me getting in my way again.
63
00:02:49,638 --> 00:02:50,805
And what does that mean?
64
00:02:50,806 --> 00:02:52,306
I don't know, like how I
used to think about things.
65
00:02:52,307 --> 00:02:56,510
How I wouldn't, uh, do something
out of fear of how it'd turn out.
66
00:02:57,479 --> 00:03:00,114
Trick is, just get on the path.
67
00:03:00,816 --> 00:03:03,017
The destination takes care of itself.
68
00:03:03,018 --> 00:03:04,719
Where'd you learn that?
"The Art of Getting Pussy?"
69
00:03:04,720 --> 00:03:07,455
- You should read it sometimes.
- Oh, yeah?
70
00:03:08,290 --> 00:03:09,991
- Come on, airborne. You want
some, airborne? - Come on.
71
00:03:09,992 --> 00:03:13,494
Oh, your girlfriend's calling,
your girlfriend's calling.
72
00:03:13,862 --> 00:03:17,642
- Yeah? -Yeah, don't forget the beer.
- You caused enough trouble.
73
00:03:27,142 --> 00:03:30,211
BRIE: I just, um, I never
knew that you were funny.
74
00:03:31,180 --> 00:03:33,181
You always seemed like really serious.
75
00:03:33,182 --> 00:03:36,350
You're always reading books.
76
00:03:36,351 --> 00:03:39,353
I didn't know you noticed me.
77
00:03:39,354 --> 00:03:44,525
Well, I definitely
noticed you noticing me.
78
00:03:45,661 --> 00:03:47,194
Oh, no.
79
00:03:48,697 --> 00:03:52,166
Uh-hmm, yeah, I guess I thought,
uh, maybe you had a crush on me.
80
00:03:54,503 --> 00:03:59,505
- Guess I did.
- Guess I knew.
81
00:04:03,345 --> 00:04:05,997
- Oh. You got me.
- Yes.
82
00:04:07,149 --> 00:04:09,050
I remember something else about you.
83
00:04:09,051 --> 00:04:16,162
You and your mom used to go down to
the Planned Parenthood clinic and
84
00:04:16,163 --> 00:04:17,225
protest the protesters.
85
00:04:17,226 --> 00:04:18,559
Oh, yeah, yeah.
86
00:04:18,560 --> 00:04:19,894
We used to throw coat hangers at them.
87
00:04:19,895 --> 00:04:22,196
Uh-huh, you think
that made a difference?
88
00:04:22,197 --> 00:04:24,899
A difference in amount of coat
hangers I had in my closet.
89
00:04:25,601 --> 00:04:31,322
Um, well, I always thought it was really
brave of your mom to take you with her.
90
00:04:31,323 --> 00:04:33,274
I wanted to go.
91
00:04:33,275 --> 00:04:37,595
It was, um, important.
92
00:04:40,282 --> 00:04:43,040
Okay, can I ask you something?
93
00:04:43,752 --> 00:04:48,642
How does that guy become this guy?
94
00:04:54,596 --> 00:05:00,101
All right so, it's
three days after 9/11 and
95
00:05:00,736 --> 00:05:03,738
I am watching Bush at Ground Zero on TV
96
00:05:03,739 --> 00:05:08,609
along with, uh,
everyone else in America.
97
00:05:08,610 --> 00:05:11,811
And you remember the
rescue workers, cops,
98
00:05:11,812 --> 00:05:14,653
firefighters, and just ordinary people,
99
00:05:14,783 --> 00:05:20,588
doing this really heroic thing,
100
00:05:20,589 --> 00:05:24,125
and they're sweating
and they're dirty and tired,
101
00:05:24,126 --> 00:05:27,962
but there just was something
about them that was so...
102
00:05:29,298 --> 00:05:32,967
committed and it just,
103
00:05:33,535 --> 00:05:35,369
kind of, hit me, you know.
104
00:05:35,370 --> 00:05:38,139
I had to find justice
for what had happened.
105
00:05:38,140 --> 00:05:45,953
It made me feel like I had purpose, you
know, like it was meant to be, destiny.
106
00:05:52,654 --> 00:05:55,523
So, you're the first person I've
ever told any of that, too.
107
00:05:59,561 --> 00:06:01,162
You wanna know what I think, though?
108
00:06:01,163 --> 00:06:02,597
Uh-hmm.
109
00:06:02,598 --> 00:06:09,401
I think that those anti-war
protesters in the '60s had, like,
110
00:06:10,694 --> 00:06:13,741
the most awesome idea ever.
111
00:06:13,742 --> 00:06:19,143
- What idea was that?
- Make love, not war.
112
00:06:23,852 --> 00:06:26,921
Do you think it's weird that we
just slept together right away?
113
00:06:27,022 --> 00:06:31,025
I think that war reduces dating
to the necessary essentials.
114
00:06:31,026 --> 00:06:32,460
Uh-hmm.
115
00:06:32,461 --> 00:06:37,131
Like chemistry and tequila shots,
and the same sense of humor.
116
00:06:45,374 --> 00:06:47,541
What?
117
00:06:48,043 --> 00:06:54,181
- You're just really beautiful.
- Thank you.
118
00:07:01,289 --> 00:07:06,493
Oh, my God, this floor is
freezing and I need to pee.
119
00:07:11,566 --> 00:07:12,800
Can I tell you something?
120
00:07:12,801 --> 00:07:14,235
Yup.
121
00:07:14,236 --> 00:07:17,972
Usually, it kind of takes me a
couple of times with a new guy to,
122
00:07:17,973 --> 00:07:22,143
like, get there, but with you
I was just, like, right away.
123
00:07:22,144 --> 00:07:24,345
Well, I will take that as a compliment.
124
00:07:24,346 --> 00:07:27,748
I definitely think that you should.
125
00:07:27,749 --> 00:07:31,352
And I'm coming back
for more, ready or not.
126
00:07:31,953 --> 00:07:34,588
Locked and loaded, ma'am.
127
00:07:44,099 --> 00:07:49,370
♪
128
00:07:59,715 --> 00:08:05,252
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
129
00:08:13,295 --> 00:08:14,662
We're coming up on
the rendezvous point.
130
00:08:14,663 --> 00:08:17,531
We're gonna be back in
the shit again soon.
131
00:08:26,975 --> 00:08:32,513
♪
132
00:08:43,325 --> 00:08:47,594
ROBERT: Holy crap, look at that.
133
00:09:28,009 --> 00:09:30,677
♪
134
00:09:30,678 --> 00:09:32,045
SHANE: No, no, no, no, no.
135
00:09:32,046 --> 00:09:35,515
Hold your fire, hold your fire!
136
00:09:35,717 --> 00:09:38,251
They're collecting their dead.
137
00:09:42,390 --> 00:09:48,361
- He's not. - He's unarmed.
- Oh, I know, just making sure.
138
00:09:51,466 --> 00:09:54,434
It's the same kids we
helped this afternoon.
139
00:09:54,435 --> 00:09:57,571
What'd you expect?
140
00:09:57,572 --> 00:09:59,306
This is what they do.
141
00:09:59,307 --> 00:10:01,241
You help them, they screw you over.
142
00:10:01,242 --> 00:10:02,409
Next time, don't help them.
143
00:10:02,410 --> 00:10:05,679
That's enough, Riddell.
144
00:10:06,080 --> 00:10:08,848
Enough.
145
00:10:13,988 --> 00:10:16,656
You did everything
that you could, Jassim.
146
00:10:16,657 --> 00:10:19,092
You hear me?
147
00:10:19,093 --> 00:10:21,895
Everything.
148
00:10:23,231 --> 00:10:25,432
I killed.
149
00:10:25,433 --> 00:10:30,366
Yeah, they didn't give
you a choice, know that.
150
00:10:35,476 --> 00:10:40,552
All right, listen up, this isn't over.
151
00:10:42,450 --> 00:10:45,585
Get back up to the roof,
reestablish a perimeter.
152
00:10:51,893 --> 00:10:54,294
Move.
153
00:11:02,470 --> 00:11:03,603
Bourquin.
154
00:11:03,604 --> 00:11:04,704
Yeah?
155
00:11:04,705 --> 00:11:07,440
- Let me get an updated ammo count.
- Will do.
156
00:11:11,212 --> 00:11:13,580
Jassim, Hayhurst, you're with me.
157
00:11:15,216 --> 00:11:18,618
Fisk, Coleman, stay focused.
158
00:11:19,387 --> 00:11:21,921
Keep up security.
159
00:11:22,390 --> 00:11:25,158
Let's go.
160
00:11:34,168 --> 00:11:38,872
(crying)
161
00:11:40,975 --> 00:11:44,044
Jackson, what the hell
is going on in here?
162
00:11:45,980 --> 00:11:48,548
Sergeant Jackson?
163
00:11:49,350 --> 00:11:51,685
What did you do?
164
00:11:57,325 --> 00:11:59,192
They got restless.
165
00:11:59,193 --> 00:12:01,961
The, the father, he made a move.
166
00:12:03,865 --> 00:12:06,166
FAIZA: He try help.
167
00:12:07,001 --> 00:12:08,502
Hey, Jassim, hey enough.
168
00:12:08,503 --> 00:12:10,704
No, no, relax.
169
00:12:10,705 --> 00:12:13,573
Relax, relax.
170
00:12:21,782 --> 00:12:23,850
Is it true what she's saying?
171
00:12:23,851 --> 00:12:25,852
He tried to make a move.
172
00:12:25,853 --> 00:12:29,589
I, I mean, I, I couldn't understand
what the hell he was saying.
173
00:12:29,891 --> 00:12:33,460
I, I was only thinking of
the safety of the platoon, sir.
174
00:12:35,463 --> 00:12:38,098
Hayhurst, cut the ties off the women.
175
00:12:40,835 --> 00:12:44,170
Sergeant Jackson, hand over
your rifle and your mags.
176
00:12:50,378 --> 00:12:53,246
Hand over your rifle and your mags.
177
00:13:03,024 --> 00:13:07,394
♪
178
00:13:12,366 --> 00:13:14,768
Take a seat.
179
00:13:18,539 --> 00:13:20,607
JERRY: Sir, Colonel
Volesky's on the horn.
180
00:13:20,775 --> 00:13:22,776
He asked for an update so I
told him about the assault.
181
00:13:22,777 --> 00:13:24,577
He needs you.
182
00:13:27,782 --> 00:13:29,983
Watch him.
183
00:13:35,189 --> 00:13:37,123
Jassim, go to the roof.
184
00:13:37,124 --> 00:13:40,627
You don't need to be here right now.
185
00:13:49,437 --> 00:13:54,307
♪
186
00:13:59,146 --> 00:14:01,448
Lancer Six, this is
Comanche Red One, over.
187
00:14:01,449 --> 00:14:02,482
Red One.
188
00:14:02,483 --> 00:14:04,484
Be advised, Rescue 3 is launching.
189
00:14:04,485 --> 00:14:07,187
I need you to get your flares set
and be ready to signal, over.
190
00:14:07,255 --> 00:14:09,622
Roger that, over.
191
00:14:10,992 --> 00:14:15,541
Lieutenant, no one should ever have
to make the call that you made today.
192
00:14:16,330 --> 00:14:18,631
You did what you had to, over.
193
00:14:20,334 --> 00:14:24,671
Yes sir and sir, our
ammo's nearing black.
194
00:14:24,672 --> 00:14:27,173
I'm not sure how
long we have now, over.
195
00:14:27,174 --> 00:14:28,675
We're coming, Red One.
196
00:14:28,676 --> 00:14:30,477
We're gonna get you out, over.
197
00:14:30,478 --> 00:14:32,178
Yes sir, over.
198
00:14:32,179 --> 00:14:34,080
GARY (over phone): Lancer Six, out.
199
00:14:43,291 --> 00:14:48,127
♪
200
00:15:01,676 --> 00:15:07,547
- You might need it again.
- Okay.
201
00:15:20,861 --> 00:15:23,930
Prep the flares.
Rescue 3's about to launch.
202
00:15:24,065 --> 00:15:26,099
Roger that.
203
00:15:28,569 --> 00:15:30,572
We anticipate rendezvous
with the Crusader
204
00:15:30,573 --> 00:15:32,796
Tank Platoon on target
around the same time,
205
00:15:33,074 --> 00:15:36,242
but there's no guarantee
as we saw before.
206
00:15:36,243 --> 00:15:39,145
We still got to launch, the
platoon's real low on ammo.
207
00:15:39,146 --> 00:15:42,916
So, in order to minimize our exposure
to enemy fire, we'll be taking the
208
00:15:42,917 --> 00:15:45,919
long route, Route Silver.
209
00:15:45,920 --> 00:15:49,756
Once we turn west on Delta here, we're
bound to face heavy resistance.
210
00:15:49,757 --> 00:15:53,727
For that reason, White Four and Five,
your Bradleys will remain in front,
211
00:15:53,728 --> 00:15:57,931
then the Humvees, then the LMTV.
212
00:15:57,932 --> 00:16:00,061
That way we'll be giving
you as much protection
213
00:16:00,062 --> 00:16:01,935
as we can, take out
as much of the enemy
214
00:16:01,936 --> 00:16:04,804
as we can.
215
00:16:04,805 --> 00:16:06,883
Our single biggest
challenge after we turn
216
00:16:06,884 --> 00:16:09,109
onto Delta is pinpointing
the alley due to a
217
00:16:09,110 --> 00:16:11,845
lack of landmarks from
our direction of approach.
218
00:16:11,846 --> 00:16:14,190
We know they're in an
alley somewhere between
219
00:16:14,191 --> 00:16:16,306
Route Silver and a mosque down Delta.
220
00:16:17,752 --> 00:16:21,621
So the platoon will fire three flares to
signal their position as we approach.
221
00:16:21,922 --> 00:16:24,924
Once we confirm their location, White
Four and Five will stop to cordon a
222
00:16:24,925 --> 00:16:27,927
perimeter and provide cover
while we extract the platoon.
223
00:16:28,863 --> 00:16:30,463
Is everyone clear on the mission?
224
00:16:30,464 --> 00:16:32,599
Hooah!
225
00:16:37,638 --> 00:16:40,273
We're almost done, guys.
226
00:16:40,274 --> 00:16:42,909
Let's bring our boys home.
227
00:16:44,945 --> 00:16:46,980
All right, you heard the man,
let's mount up.
228
00:16:46,981 --> 00:16:49,115
Hooah!
229
00:16:58,325 --> 00:17:00,827
Wish we could get in one of those.
230
00:17:10,337 --> 00:17:15,308
♪
231
00:17:16,076 --> 00:17:18,711
Heavy hostile activity.
232
00:17:25,019 --> 00:17:27,453
Yeah, here, too.
233
00:17:29,023 --> 00:17:30,824
- Perry.
- Sir?
234
00:17:30,825 --> 00:17:33,426
Perry, have Swope radio Captain
Denomy, warn them they're coming
235
00:17:33,427 --> 00:17:34,527
into another kill zone.
236
00:17:34,528 --> 00:17:37,130
Yes, sir.
237
00:17:38,199 --> 00:17:41,434
All Comanche and Warrior
Elements, this is Comanche Six.
238
00:17:41,435 --> 00:17:43,036
We're getting close.
239
00:17:43,037 --> 00:17:46,005
Red Platoon reports heavy
insurgent activity on Delta.
240
00:17:46,006 --> 00:17:47,540
Everyone frosty.
241
00:17:47,541 --> 00:17:49,876
Ready, here we go.
242
00:17:50,678 --> 00:17:55,281
- Shit, shit, shit.
- Hey, we'll be okay.
243
00:17:57,051 --> 00:17:58,618
You dreamt it, right?
244
00:17:58,619 --> 00:18:01,850
- Yeah.
- Okay, okay.
245
00:18:03,347 --> 00:18:05,208
You scared?
246
00:18:11,699 --> 00:18:14,968
The only thing I'm scared
of is shitting my pants.
247
00:18:14,969 --> 00:18:19,038
Instead of saying, "I do,"
I'll be saying, "I did."
248
00:18:22,743 --> 00:18:24,978
I can't get this, I got to get mom.
249
00:18:24,979 --> 00:18:28,047
Go on, the wedding's in 20 minutes.
250
00:18:31,418 --> 00:18:37,378
I, Brie Townsend, take you,
Tomas Young, to be my husband.
251
00:18:37,925 --> 00:18:41,182
I promise to be true
to you in good times
252
00:18:41,183 --> 00:18:44,154
and bad, in sickness and in health.
253
00:18:45,733 --> 00:18:49,769
I will love and honor you
all the days of my life.
254
00:18:51,105 --> 00:18:55,808
♪ What if I told you it
was all meant to be ♪
255
00:18:57,244 --> 00:19:02,247
♪ Would you believe me,
would you agree? ♪
256
00:19:03,717 --> 00:19:07,920
♪ It's almost that feeling
that we've met before, ♪
257
00:19:09,456 --> 00:19:13,593
♪ so tell me that you
don't think I'm crazy ♪
258
00:19:16,030 --> 00:19:20,967
♪ when I tell you love
has come here and now. ♪
259
00:19:20,968 --> 00:19:27,307
♪ A moment like this, some
people wait a lifetime. ♪
260
00:19:27,308 --> 00:19:30,476
♪ For a moment like this,
261
00:19:30,477 --> 00:19:35,581
♪ some people search forever
for that one special kiss. ♪
262
00:19:36,717 --> 00:19:38,384
♪ Oh, I can't believe. ♪
263
00:19:38,385 --> 00:19:40,620
Mom, they're gonna be okay.
264
00:19:40,621 --> 00:19:43,389
It's just relationships
are hard enough.
265
00:19:43,390 --> 00:19:48,961
♪ Some people wait a lifetime
for a moment like this. ♪
266
00:19:53,167 --> 00:19:57,203
♪ Everything changes,
but beauty remains. ♪
267
00:19:59,073 --> 00:20:01,474
(gunfire)
268
00:20:03,978 --> 00:20:05,511
Red Four, this is Comanche Six.
269
00:20:05,512 --> 00:20:07,847
Convoy spearhead has turned on Delta.
270
00:20:07,848 --> 00:20:09,816
Fire the first flare, over.
271
00:20:10,351 --> 00:20:11,517
Lieutenant.
272
00:20:11,518 --> 00:20:13,820
Lieutenant, they've reached Delta.
273
00:20:14,321 --> 00:20:15,955
Riddell, fire it.
274
00:20:25,299 --> 00:20:30,503
♪
275
00:20:38,212 --> 00:20:40,713
Come on, baby, guide us home.
276
00:20:43,518 --> 00:20:48,555
(gunfire)
277
00:20:50,918 --> 00:20:53,519
TROY: Keep going, keep going.
278
00:21:07,534 --> 00:21:12,004
(gunfire and explosions)
279
00:21:31,558 --> 00:21:33,659
TOMAS: I don't have a bead.
280
00:21:38,665 --> 00:21:40,433
Night, night.
281
00:21:52,513 --> 00:21:54,180
I'm hit.
282
00:21:54,181 --> 00:21:56,015
MILTENBERGER: Keep firing.
283
00:21:58,185 --> 00:22:00,152
Hey, pick up my line.
284
00:22:06,226 --> 00:22:08,694
You hold your hand right in here.
285
00:22:08,695 --> 00:22:11,297
(inaudible) I'll be back.
286
00:22:11,331 --> 00:22:12,465
Keep firing!
287
00:22:12,466 --> 00:22:15,201
Don't slow your fire, keep firing!
288
00:22:15,202 --> 00:22:16,435
You're okay, you're okay.
289
00:22:16,436 --> 00:22:18,738
You're gonna be all right.
290
00:22:22,142 --> 00:22:24,143
(speaking in Arabic).
291
00:22:25,712 --> 00:22:26,946
Ready, fire!
292
00:22:26,947 --> 00:22:29,048
Look down here!
293
00:22:29,049 --> 00:22:30,383
I'm shot!
294
00:22:30,384 --> 00:22:34,353
(inaudible) you're gonna be all right.
295
00:22:36,056 --> 00:22:38,257
Get your gun up, get your gun up!
296
00:22:46,033 --> 00:22:49,101
(inaudible) one more second,
shoot him right there!
297
00:22:49,803 --> 00:22:51,571
Keep firing, keep firing.
298
00:22:51,572 --> 00:22:52,705
We need you.
299
00:22:52,706 --> 00:22:54,874
You all right?
300
00:22:55,042 --> 00:22:59,745
Where did he get you?
301
00:23:13,093 --> 00:23:17,063
Keep firing!
302
00:23:41,955 --> 00:23:44,924
- Sorry.
- Can I do something?
303
00:23:44,925 --> 00:23:47,627
I'll be all right in a minute.
304
00:23:47,628 --> 00:23:51,564
One of these stupid pills
is making my stomach upset.
305
00:23:53,200 --> 00:23:55,601
I just don't know which one.
306
00:23:55,602 --> 00:23:58,304
There's so many to choose from.
307
00:23:58,305 --> 00:24:00,139
You mind taking this to
the bathroom, please?
308
00:24:00,140 --> 00:24:02,842
Yeah, sure.
309
00:24:10,317 --> 00:24:13,786
- Mom called me this morning.
- I knew she would.
310
00:24:14,321 --> 00:24:17,756
She said she thinks you're too
proud to reconsider deploying.
311
00:24:18,659 --> 00:24:22,795
Says every time she tries to bring it
up, you, uh, you won't even listen.
312
00:24:23,163 --> 00:24:25,998
That's because there's
no reconsidering, Tomas.
313
00:24:25,999 --> 00:24:29,471
She's just misinformed and by the way,
314
00:24:29,472 --> 00:24:31,327
she thinks you need to stop
playing video games
315
00:24:31,338 --> 00:24:34,807
all day and find some kind
of purpose in your life.
316
00:24:34,808 --> 00:24:37,443
Are you listening to her?
317
00:24:38,512 --> 00:24:41,814
I used to think I was 10 feet
tall and bulletproof, too.
318
00:24:46,086 --> 00:24:48,821
Turns out, I'm not bulletproof.
319
00:24:51,892 --> 00:24:54,693
I promise, neither are you.
320
00:24:58,031 --> 00:25:01,000
I got to go.
321
00:25:01,001 --> 00:25:03,302
You need to rest.
322
00:25:06,740 --> 00:25:09,842
I love you, brother.
323
00:25:11,878 --> 00:25:15,214
I love you too, Nate.
324
00:25:18,719 --> 00:25:19,852
Stay up.
325
00:25:19,853 --> 00:25:23,122
You'll be all right, okay?
326
00:25:23,123 --> 00:25:25,024
Yeah, I'll call you from Iraq.
327
00:25:25,025 --> 00:25:27,927
You better.
328
00:25:37,704 --> 00:25:43,876
♪
329
00:25:54,755 --> 00:26:00,492
♪
330
00:26:09,770 --> 00:26:15,541
♪
331
00:26:30,123 --> 00:26:33,659
BRIE: Oh my God, oh, oh my God.
332
00:26:34,261 --> 00:26:38,430
Honey, you are gonna burn the
house down and you with it.
333
00:26:38,632 --> 00:26:39,799
I'm sorry.
334
00:26:39,800 --> 00:26:43,269
You got to stop toking in bed.
335
00:26:43,370 --> 00:26:46,805
The only thing that helps with the
pain and the meds don't do shit.
336
00:26:47,607 --> 00:26:48,808
I'm sorry.
337
00:26:48,809 --> 00:26:51,477
Okay, let me see your leg.
338
00:26:51,478 --> 00:26:53,512
It's okay.
339
00:26:57,384 --> 00:27:02,154
These are looking better and
I don't see any new ones so,
340
00:27:03,223 --> 00:27:06,325
at least, you didn't
burn yourself this time.
341
00:27:07,627 --> 00:27:10,663
- How was work?
- Slow.
342
00:27:11,298 --> 00:27:12,965
I had this Canadian couple.
343
00:27:12,966 --> 00:27:19,062
They were totally happy with the food,
they loved me, and the bill was $200...
344
00:27:19,506 --> 00:27:22,508
so they tipped five.
345
00:27:22,509 --> 00:27:25,277
I don't get Canadians.
346
00:27:28,515 --> 00:27:32,985
- Nathan came by today.
- How was that?
347
00:27:40,026 --> 00:27:43,362
I'm sorry, baby.
348
00:28:04,284 --> 00:28:08,387
It's okay, it's okay.
349
00:28:08,555 --> 00:28:13,325
Just hold me for now.
350
00:28:18,565 --> 00:28:23,702
I want you more than anything.
351
00:28:23,703 --> 00:28:27,239
You know that, right?
352
00:28:27,240 --> 00:28:32,444
Yeah, I know, we just
got to give it time.
353
00:28:36,183 --> 00:28:40,953
This is what I need right
now, more than anything.
354
00:28:41,054 --> 00:28:45,391
Just being close to you.
355
00:28:45,759 --> 00:28:48,594
No idea why.
356
00:28:48,595 --> 00:28:50,262
Sense of humor, gone.
357
00:28:50,263 --> 00:28:52,598
Self-esteem, gone.
358
00:28:52,599 --> 00:28:54,733
Sex, gone.
359
00:28:54,734 --> 00:28:56,769
Tomas, shut up.
360
00:28:56,770 --> 00:29:00,906
That's not how I see you.
361
00:29:01,408 --> 00:29:03,776
You're just still learning
how to live like this.
362
00:29:03,777 --> 00:29:07,880
And right now you just
need a reason to want to.
363
00:29:09,416 --> 00:29:12,384
You've been talking to my mom.
364
00:29:12,852 --> 00:29:15,287
She's right.
365
00:29:15,288 --> 00:29:18,290
You know, part of the problem
isn't even you, it's the meds.
366
00:29:18,291 --> 00:29:22,261
Dope takes away your
will to want to do anything.
367
00:29:22,462 --> 00:29:26,231
You know, we did talk about maybe
you doing some more writing.
368
00:29:27,300 --> 00:29:29,301
What would be the point in that, Brie?
369
00:29:29,302 --> 00:29:32,771
I'm so doped up, I can hardly
keep a thought in my head.
370
00:29:34,474 --> 00:29:36,108
Yeah.
371
00:29:36,109 --> 00:29:38,811
Right, I'm sorry,
what was I just saying?
372
00:29:38,812 --> 00:29:41,680
What?
373
00:29:42,782 --> 00:29:45,951
We're talking about
important things, weren't we?
374
00:29:46,686 --> 00:29:49,488
See, you still got a sense of humor.
375
00:29:49,489 --> 00:29:53,859
- Kind of.
- I'm gonna take a shower.
376
00:30:04,564 --> 00:30:08,800
I can't move, I can't move.
I can't move.
377
00:30:09,045 --> 00:30:10,927
Help me, help.
378
00:30:10,928 --> 00:30:13,296
Please, help me.
379
00:30:13,464 --> 00:30:15,265
Hey, stay on your post.
380
00:30:15,266 --> 00:30:17,967
- I can't, I can't feel. I can't
feel anything. - What do we got.
381
00:30:18,436 --> 00:30:20,770
I can't move, I can't move.
I can't move.
382
00:30:20,771 --> 00:30:25,575
I can't move, I can't feel anything.
383
00:30:25,977 --> 00:30:27,444
Shh.
384
00:30:27,445 --> 00:30:29,145
(inaudible)
385
00:30:29,146 --> 00:30:30,981
You got to kill me, you got to kill me.
386
00:30:30,982 --> 00:30:32,816
Please, kill me, please,
kill, please, kill me.
387
00:30:32,817 --> 00:30:34,317
I don't wanna live like this.
388
00:30:34,318 --> 00:30:36,553
- Hey, hey, Young.
- I don't wanna live like this.
389
00:30:36,554 --> 00:30:39,155
- Shh, soldier. Young, listen, listen.
- I don't wanna be this.
390
00:30:39,156 --> 00:30:40,991
Young, you're gonna be okay.
391
00:30:40,992 --> 00:30:42,325
You got to hang in there.
392
00:30:42,326 --> 00:30:43,827
- I can't feel anything.
- You know why?
393
00:30:43,828 --> 00:30:46,129
Because you got a bunch of
guys lying on top of you.
394
00:30:46,130 --> 00:30:48,331
I'll be back.
395
00:30:54,205 --> 00:30:58,141
(gunfire and explosions)
396
00:31:10,922 --> 00:31:13,356
Red Four, fire the next flare, over.
397
00:31:18,195 --> 00:31:20,463
- Second flare.
- Fire it.
398
00:31:47,325 --> 00:31:50,360
(screams)
399
00:31:51,528 --> 00:31:54,063
I'm gonna fill up.
400
00:32:19,156 --> 00:32:23,526
Ma'am, if I was your boyfriend, you'd
never have to pump your own gas.
401
00:32:40,144 --> 00:32:42,645
What'd he just say?
402
00:32:49,486 --> 00:32:51,254
What'd he say?
403
00:32:51,255 --> 00:32:54,557
It's nothing, it's stupid.
404
00:32:57,127 --> 00:33:00,396
He said that if he was my boyfriend,
I wouldn't have to pump my own gas.
405
00:33:02,299 --> 00:33:05,835
- Fucking dick.
- He didn't know, Tomas.
406
00:33:06,170 --> 00:33:10,573
- Wish I could.
- Are you okay?
407
00:33:10,808 --> 00:33:12,775
Jesus, my head.
408
00:33:12,776 --> 00:33:15,044
I need the nitroglycerin stuff.
409
00:33:21,018 --> 00:33:24,387
- How much?
- Half an inch.
410
00:33:29,726 --> 00:33:31,560
One more.
411
00:33:49,213 --> 00:33:51,881
You're 170 over 90.
412
00:33:51,882 --> 00:33:53,716
That's good, it's
coming down, it's fine.
413
00:33:53,717 --> 00:33:55,510
- Are you sure?
- Yeah.
414
00:34:02,551 --> 00:34:03,719
Oh God, what?
415
00:34:03,720 --> 00:34:06,395
- I fucking want this off. I want.
- Okay, just.
416
00:34:06,396 --> 00:34:07,763
- Here, let me help you.
- Let me, stop.
417
00:34:07,764 --> 00:34:10,933
Stop, let me do one fucking thing.
418
00:34:13,904 --> 00:34:16,939
I'm fucking useless.
419
00:34:16,940 --> 00:34:19,342
I can't take this, I hate it.
420
00:34:19,343 --> 00:34:22,078
I can't work, I can't fuck,
I can't shit, I can't piss.
421
00:34:22,079 --> 00:34:25,214
I can't even fucking cough.
422
00:34:26,483 --> 00:34:29,285
You know, guys like me in Vietnam
got a year in the hospital,
423
00:34:29,286 --> 00:34:30,419
nine months outpatient.
424
00:34:30,420 --> 00:34:32,221
I got 103 days.
425
00:34:32,222 --> 00:34:33,656
They were, like,
"Here's some fucking pills.
426
00:34:33,657 --> 00:34:36,826
Good luck."
427
00:34:40,397 --> 00:34:42,431
Nobody gives a shit.
428
00:34:42,432 --> 00:34:45,835
Nobody cares about me.
429
00:34:47,104 --> 00:34:51,807
About any of us who are,
any of us, like, this.
430
00:34:54,044 --> 00:34:56,912
We're fucking invisible.
431
00:34:58,482 --> 00:35:00,983
They don't know.
432
00:35:09,126 --> 00:35:11,827
You could tell them.
433
00:35:13,797 --> 00:35:16,766
Tomas, you can tell them.
434
00:35:19,303 --> 00:35:22,471
Make them see.
435
00:35:32,149 --> 00:35:38,220
♪
436
00:35:52,369 --> 00:35:55,337
(inaudible chatter)
437
00:35:55,772 --> 00:35:58,040
How do you feel?
438
00:35:58,041 --> 00:36:00,476
Nervous.
439
00:36:21,965 --> 00:36:24,366
Excuse me just a moment.
440
00:36:24,901 --> 00:36:28,070
Tomas, I'm Cindy Sheehan.
441
00:36:37,247 --> 00:36:43,352
♪
442
00:36:50,260 --> 00:36:56,398
(applause)
443
00:37:05,542 --> 00:37:10,880
♪
444
00:37:13,684 --> 00:37:18,187
(gunfire)
445
00:37:18,188 --> 00:37:23,792
Ahh, they got me, they got me.
446
00:37:35,972 --> 00:37:38,674
Guys, flare coming down.
447
00:37:40,977 --> 00:37:46,515
Shit, damn it, I can't see.
448
00:37:48,652 --> 00:37:50,753
You guys see the flare?
449
00:37:50,754 --> 00:37:53,822
- No, sir, can't see anything.
- We got to find that flare.
450
00:37:57,223 --> 00:37:59,591
BRIE: Oh, she was so cute today.
451
00:37:59,592 --> 00:38:03,729
- Uh-hmm. Yeah.
- Oh, here's the gallery.
452
00:38:04,230 --> 00:38:07,166
Oh, look how many of these there are.
453
00:38:07,167 --> 00:38:09,134
Which one should we send to your mom?
454
00:38:09,135 --> 00:38:10,269
I don't know.
455
00:38:10,270 --> 00:38:11,670
I don't wanna do that right now.
456
00:38:11,671 --> 00:38:13,272
Let's do it later, okay?
457
00:38:13,273 --> 00:38:16,742
Okay, okay, oh, my God,
I'm gonna be late for work.
458
00:38:16,810 --> 00:38:17,876
Oh, yeah.
459
00:38:17,877 --> 00:38:19,444
I'm gonna text you
on my way home, okay?
460
00:38:19,445 --> 00:38:21,180
- All right.
- Oh, crap.
461
00:38:21,181 --> 00:38:22,447
I forgot to wash out your tray.
462
00:38:22,448 --> 00:38:23,515
It's fine.
463
00:38:23,516 --> 00:38:24,750
If I can reach it, I'll do it.
464
00:38:24,751 --> 00:38:26,785
- It's in the sink.
- I can reach that.
465
00:38:26,786 --> 00:38:28,854
- Are you sure?
- You do enough.
466
00:38:28,855 --> 00:38:32,157
Okay, okay, see you later.
467
00:38:57,784 --> 00:39:03,655
♪
468
00:39:14,667 --> 00:39:20,005
♪
469
00:39:29,482 --> 00:39:35,454
♪
470
00:39:48,201 --> 00:39:51,703
Oh, my God, you made
dinner, you're awesome.
471
00:39:52,538 --> 00:39:56,141
Turkey for you and Salisbury steak
for me, or you can have the steak.
472
00:39:57,510 --> 00:39:59,011
Oh, I want the turkey.
473
00:39:59,012 --> 00:40:01,413
And I'm starving, thank you.
474
00:40:01,714 --> 00:40:05,450
- I got it, I got it.
- Okay.
475
00:40:12,392 --> 00:40:14,593
This is so sweet.
476
00:40:14,661 --> 00:40:16,228
I've done it before.
477
00:40:16,229 --> 00:40:19,030
I know, I just didn't expect it.
478
00:40:34,247 --> 00:40:36,548
Are you okay?
479
00:40:36,549 --> 00:40:38,216
What, did I say something?
480
00:40:38,217 --> 00:40:43,522
No, no, you, you're perfect.
481
00:40:44,757 --> 00:40:48,193
Hmm, thank you, I think so too.
482
00:40:52,231 --> 00:40:55,901
- I need to be on my own.
- What?
483
00:40:56,569 --> 00:41:00,238
I can't, I can't do this anymore.
484
00:41:03,276 --> 00:41:06,244
Us, I can't do us anymore.
485
00:41:10,950 --> 00:41:13,352
I want you to be happy.
486
00:41:13,353 --> 00:41:16,888
- I am happy. Tomas.
- You're not, you're not.
487
00:41:17,123 --> 00:41:21,459
You're not happy, Brie, and you're not
gonna be as long as you're with me.
488
00:41:24,931 --> 00:41:29,768
I need you to be happy.
489
00:41:29,769 --> 00:41:33,138
You deserve it.
490
00:41:33,139 --> 00:41:36,808
You're the single
best person that I know.
491
00:41:37,143 --> 00:41:41,846
But if you stay with
me, you will hate me.
492
00:41:43,049 --> 00:41:45,817
- No, I would never hate you.
- Yes, you will.
493
00:41:45,818 --> 00:41:47,819
You're gonna wake up one morning
and you're gonna wonder how the
494
00:41:47,820 --> 00:41:51,289
fuck this became your life.
495
00:41:52,492 --> 00:41:55,627
And the worst part is
that I'm gonna hate you too.
496
00:41:56,295 --> 00:41:58,762
- You're wrong.
- I'm not.
497
00:42:00,505 --> 00:42:02,649
We can talk to somebody.
498
00:42:02,668 --> 00:42:06,338
It's not gonna change anything.
499
00:42:06,406 --> 00:42:09,708
Have you fallen out of love with me?
500
00:42:10,343 --> 00:42:13,445
I love you more than I ever have.
501
00:42:13,513 --> 00:42:17,983
Brie, this is not your war to fight.
502
00:42:20,319 --> 00:42:23,521
This is mine.
503
00:42:24,357 --> 00:42:27,025
You remember our first date?
504
00:42:27,026 --> 00:42:30,729
I talked about destiny and how I
thought that was going to war.
505
00:42:30,997 --> 00:42:34,899
And it was, but this,
506
00:42:35,968 --> 00:42:40,372
this is the war I am meant to fight,
and it is gonna take every bit
507
00:42:40,373 --> 00:42:42,990
of will and strength that
I've got, and there's
508
00:42:42,991 --> 00:42:45,444
not gonna be anything
left for anyone else.
509
00:42:45,445 --> 00:42:49,381
And that's okay, I can live with that.
510
00:42:49,382 --> 00:42:54,519
But I can't ask anyone
else to, especially, you.
511
00:42:56,556 --> 00:43:00,825
In order for me to do what I need
to do, Brie, you got to let me go.
512
00:43:02,528 --> 00:43:06,264
I don't know if I can do that.
513
00:43:08,367 --> 00:43:12,404
You can, you have to.
514
00:43:22,081 --> 00:43:27,519
♪
515
00:43:32,592 --> 00:43:36,761
I was getting to be
such a good homemaker too.
516
00:43:37,230 --> 00:43:40,131
Who would have thought?
517
00:43:49,275 --> 00:43:55,213
♪
518
00:44:00,186 --> 00:44:03,221
You're gonna have to
manage on your own.
519
00:44:04,624 --> 00:44:08,927
You know, like, doctor's
appointments, everything.
520
00:44:10,429 --> 00:44:15,567
And you can't just have frozen dinners
every night, or, I don't know.
521
00:44:16,269 --> 00:44:20,672
I don't know, maybe you can.
522
00:44:22,975 --> 00:44:26,645
You think you can manage on your own?
523
00:44:26,646 --> 00:44:29,814
I think I'll have to.
524
00:44:45,164 --> 00:44:47,932
I'm just gonna warm these up.
525
00:44:55,341 --> 00:44:59,010
♪
526
00:44:59,011 --> 00:45:01,446
Thank you.
527
00:45:10,690 --> 00:45:16,060
♪
528
00:45:19,699 --> 00:45:22,500
Thank you for coming, Tomas.
529
00:45:22,501 --> 00:45:24,969
Just you today?
530
00:45:25,504 --> 00:45:27,238
Just me.
531
00:45:36,882 --> 00:45:42,887
(gunfire)
532
00:45:43,522 --> 00:45:46,357
(painful grunting)
533
00:45:51,030 --> 00:45:53,832
There, that's them.
534
00:45:54,533 --> 00:45:56,601
I see them.
535
00:46:05,244 --> 00:46:07,045
TROY: Whites Four and
Five, this is Comanche Six.
536
00:46:07,046 --> 00:46:09,447
Did you see the flare, over?
537
00:46:10,883 --> 00:46:13,518
Whites Four and
Five, do you copy, over?
538
00:46:14,987 --> 00:46:17,288
I can't raise the Bradleys.
539
00:46:18,190 --> 00:46:20,458
SETH: Maybe the antenna's been hit.
540
00:46:21,060 --> 00:46:23,895
SHANE: They're not slowing down at all.
541
00:46:23,896 --> 00:46:25,096
They can't see the flares.
542
00:46:25,097 --> 00:46:26,231
Perry, get down to Swope.
543
00:46:26,232 --> 00:46:28,433
Tell them to stop.
544
00:46:34,154 --> 00:46:35,087
DERRICK: They can't see the flare.
545
00:46:35,088 --> 00:46:37,222
We got to make them stop.
546
00:46:45,398 --> 00:46:47,466
JERRY: Boss, you're
going to pass us over.
547
00:46:48,201 --> 00:46:50,269
TROY: Comanche Red Four,
repeat your last, over?
548
00:46:50,270 --> 00:46:51,804
Comanche Six, this is the Bradleys.
549
00:46:51,805 --> 00:46:53,305
You need to slow down now.
550
00:46:53,306 --> 00:46:54,806
You're about to pass us, over.
551
00:46:55,375 --> 00:46:58,310
Whites Four and Five, halt your
vehicles and acknowledge, over.
552
00:47:01,648 --> 00:47:03,782
Whites Four and Five,
I need you to stop.
553
00:47:03,783 --> 00:47:06,118
If you read me, stop now.
554
00:47:06,119 --> 00:47:08,187
Please, stop now., over.
555
00:47:08,488 --> 00:47:11,623
Can you see them?
556
00:47:11,624 --> 00:47:13,592
They're not stopping.
557
00:47:13,827 --> 00:47:16,128
Whites Four and
Five, stop your vehicles.
558
00:47:16,129 --> 00:47:17,696
Stop now, over.
559
00:47:17,797 --> 00:47:20,699
- Do I stop, sir?
- We can't.
560
00:47:20,934 --> 00:47:22,401
We can't extract them
without the Bradleys.
561
00:47:22,402 --> 00:47:24,536
They're the transport.
562
00:47:28,341 --> 00:47:30,676
(explosion)
563
00:47:31,011 --> 00:47:33,345
Hey, hey!
564
00:47:33,346 --> 00:47:35,014
Hey, stop, stop.
565
00:47:35,015 --> 00:47:37,616
Stop, hey!
566
00:47:38,084 --> 00:47:43,022
- Hey, hey!
- We're here, we're here, hey.
567
00:47:43,023 --> 00:47:45,857
Hey, stop.
568
00:47:47,660 --> 00:47:49,828
We're up here, stop.
569
00:47:49,829 --> 00:47:52,698
Stop, hey, stop, come on!
570
00:47:55,368 --> 00:47:58,203
CARL: What the hell?
571
00:48:08,181 --> 00:48:12,918
(gunfire)
572
00:48:20,527 --> 00:48:23,061
(gunfire)
573
00:48:25,698 --> 00:48:30,569
♪ SISTER LENORE: Oh, I am
a poor pilgrim of sorrow. ♪
574
00:48:31,304 --> 00:48:36,174
♪ I'm tossed in this
wide world alone. ♪
575
00:48:37,977 --> 00:48:42,347
♪ No hope have I for tomorrow. ♪
576
00:48:44,751 --> 00:48:48,553
♪ Gone is all sight of home.
577
00:48:51,157 --> 00:48:55,961
♪ Sometimes I'm
tossed and driven, Lord. ♪
578
00:48:58,932 --> 00:49:03,302
♪ Sometimes I don't
know where to roam. ♪
579
00:49:07,440 --> 00:49:12,044
♪ I've heard of a city called Heaven. ♪
580
00:49:14,514 --> 00:49:19,318
♪ I've started to make it my home. ♪
581
00:49:22,255 --> 00:49:27,292
♪ I am a poor pilgrim of sorrow. ♪
582
00:49:29,129 --> 00:49:34,066
♪ I'm tossed in this
wide world alone. ♪
583
00:49:36,469 --> 00:49:41,106
♪ No hope have I for tomorrow. ♪
584
00:49:43,109 --> 00:49:48,146
♪ I'm longing for Heaven, my home. ♪
585
00:49:50,617 --> 00:49:55,787
♪ Sometimes I'm
tossed and driven, Lord. ♪
586
00:49:58,158 --> 00:50:03,362
♪ Sometimes I don't
know where to roam. ♪
587
00:50:06,966 --> 00:50:12,504
♪ I've heard of a city called Heaven, ♪
588
00:50:14,174 --> 00:50:22,482
♪ oh, now it is my home. ♪
589
00:50:23,143 --> 00:50:29,220
PASTOR: Thank you, Sister Lenore, Mrs.
Wallace, and the Glory Choir.
590
00:50:30,150 --> 00:50:33,919
Now, please let me introduce you to the
man you have all come to hear speak,
591
00:50:34,721 --> 00:50:40,092
a valiant soldier whose battle
has not yet ended, Tomas Young.
592
00:50:42,629 --> 00:50:46,832
(applause)
593
00:50:57,644 --> 00:51:01,514
(gunfire)
594
00:51:10,090 --> 00:51:14,226
(gunfire and explosions)
595
00:51:15,177 --> 00:51:21,828
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
43469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.