Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,726 --> 00:00:05,572
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:06,750 --> 00:00:09,618
To the outside world,
I'man ordinary forensic scientist,
3
00:00:09,619 --> 00:00:12,903
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
4
00:00:12,906 --> 00:00:16,207
I fight crime and find
other meta-humans like me.
5
00:00:16,210 --> 00:00:18,510
I hunted down the man
who killed my mother,
6
00:00:18,512 --> 00:00:22,246
but in doing so, I opened up
our world to new threats,
7
00:00:22,248 --> 00:00:25,015
and I am the only one
fast enough to stop them.
8
00:00:25,018 --> 00:00:28,135
I am The Flash.
9
00:00:28,344 --> 00:00:29,460
Previously on “The Flash”...
10
00:00:29,521 --> 00:00:31,187
How come you haven't given me a code name?
11
00:00:31,189 --> 00:00:32,722
What do you think I should be called?
12
00:00:32,723 --> 00:00:34,023
Golden Glider.
13
00:00:34,024 --> 00:00:36,893
Smart is sexy, Cisco.
14
00:00:36,895 --> 00:00:38,194
[yells]
15
00:00:40,146 --> 00:00:41,814
Why didn't you just kill me?
16
00:00:41,816 --> 00:00:43,932
Well, I guess you owe me one now too.
17
00:00:43,935 --> 00:00:45,534
My name JaGarrick.
18
00:00:45,536 --> 00:00:48,154
Where I came from,I was a speedster, like you.
19
00:00:48,155 --> 00:00:50,206
When you created the
Singularity above Central City,
20
00:00:50,207 --> 00:00:52,942
you also created a portal
connecting our two earths.
21
00:00:52,944 --> 00:00:54,877
I somehow ended up in your world.
22
00:00:54,878 --> 00:00:57,713
There isn't just one breach.
There's 52 of them.
23
00:00:57,715 --> 00:00:59,215
But the most significant breach of all
24
00:00:59,216 --> 00:01:03,386
appears to be here, inside S.T.A.R. labs.
25
00:01:04,337 --> 00:01:07,289
[indie rock music playing]
26
00:01:09,793 --> 00:01:12,510
[phone vibrates]
27
00:01:12,513 --> 00:01:13,896
Hey, Iris. What's up?
28
00:01:13,897 --> 00:01:15,847
Barry, I need your help, now!
29
00:01:15,849 --> 00:01:17,265
[gunshots]
30
00:01:18,150 --> 00:01:19,852
- Were those gunshots?
- Yeah.
31
00:01:19,853 --> 00:01:24,105
I'm at Baldwin Tower!
I can't find a way out.
32
00:01:24,108 --> 00:01:26,325
[gunshots]
33
00:01:26,326 --> 00:01:28,611
Window... is there window?
34
00:01:28,612 --> 00:01:29,945
Over here!
35
00:01:29,948 --> 00:01:32,480
Um, yeah, up ahead.
36
00:01:36,286 --> 00:01:38,170
Okay, I'm by the window. Why?
37
00:01:38,171 --> 00:01:39,671
Okay, great, you're gonna need to jump.
38
00:01:39,674 --> 00:01:41,623
What? Are you crazy? Barry, no way.
39
00:01:41,626 --> 00:01:43,793
Iris! Do you trust me?
40
00:01:43,795 --> 00:01:45,995
Yes. I trust you.
41
00:01:45,996 --> 00:01:48,180
Okay, then jump.
42
00:01:50,516 --> 00:01:53,134
I can do this. I can do this.
43
00:01:54,972 --> 00:01:56,938
[screams]
44
00:01:56,941 --> 00:01:59,341
[dramatic music]
45
00:01:59,343 --> 00:02:02,361
[continues screaming]
46
00:02:06,867 --> 00:02:08,484
- All right. You good?
- Yeah.
47
00:02:08,485 --> 00:02:10,686
All right. Wait, uh...
how many guys are up there?
48
00:02:10,687 --> 00:02:12,353
Uh, two. They both have guns.
49
00:02:12,355 --> 00:02:14,323
Okay.
50
00:02:14,324 --> 00:02:17,192
- [shouts]
- [gunshots]
51
00:02:17,193 --> 00:02:18,627
Okay, now they're taking little naps
52
00:02:18,629 --> 00:02:20,462
till the CCPD wakes them.
53
00:02:20,465 --> 00:02:22,632
So what exactly were you thinking?
54
00:02:22,634 --> 00:02:24,383
I got a hot lead on a real estate scam.
55
00:02:24,384 --> 00:02:26,585
I mean, these guys have been
illegally evicting people,
56
00:02:26,586 --> 00:02:27,920
breaking up families.
57
00:02:27,921 --> 00:02:30,088
Okay, look, no story is worth your life.
58
00:02:30,091 --> 00:02:31,973
[laughs] Thank you for coming!
59
00:02:31,975 --> 00:02:33,259
[laughs] Yeah.
60
00:02:33,260 --> 00:02:35,811
I can't wait to write about this.
61
00:02:36,412 --> 00:02:38,177
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
62
00:02:42,519 --> 00:02:44,903
Pretty amazing, isn't it?
63
00:02:44,906 --> 00:02:46,822
Still can't believe what I'm looking at.
64
00:02:46,824 --> 00:02:49,574
52 breaches in Central City,
and the biggest one
65
00:02:49,576 --> 00:02:51,727
just happens to be in our basement.
66
00:02:51,728 --> 00:02:54,729
- We need a name for it.
- It's not a pet, Cisco.
67
00:02:54,731 --> 00:02:56,449
No, it's a wormhole.
68
00:02:56,450 --> 00:02:58,116
Professor Stein, what are you doing?
69
00:02:58,118 --> 00:03:00,502
Your blood pressure is 147 over 82!
70
00:03:00,504 --> 00:03:02,204
You could pass out again.
71
00:03:02,205 --> 00:03:03,622
Oh, it's merely a few points
72
00:03:03,623 --> 00:03:05,957
above the 140 average for someone my age.
73
00:03:05,960 --> 00:03:08,242
Besides, I have some ideas
I would like to contribute
74
00:03:08,245 --> 00:03:09,844
to this discussion, Dr. Snow.
75
00:03:09,847 --> 00:03:11,463
And I want to hear them.
76
00:03:11,466 --> 00:03:14,265
This isn't just a wormhole.
It's my way home.
77
00:03:14,268 --> 00:03:15,685
Back to Earth Two.
78
00:03:15,687 --> 00:03:18,853
Jay, you really think that we can use this
79
00:03:18,855 --> 00:03:20,923
as some kind of bridge
from your world to ours?
80
00:03:20,925 --> 00:03:23,526
Zoom uses the breaches. Why can't we?
81
00:03:23,527 --> 00:03:24,943
We don't know how.
82
00:03:24,945 --> 00:03:26,896
Everything I put through just bounces back.
83
00:03:26,897 --> 00:03:28,948
If Zoom's using these
breaches to transport people
84
00:03:28,949 --> 00:03:31,950
from Earth Two, maybe it takes a speedster.
85
00:03:33,770 --> 00:03:36,122
- He's not gonna...
- Yeah, he is.
86
00:03:37,039 --> 00:03:40,776
[grunts]
87
00:03:40,777 --> 00:03:43,778
[exhales] Maybe I'm not fast enough.
88
00:03:43,781 --> 00:03:44,947
I don't believe your speed
89
00:03:44,949 --> 00:03:46,581
is the entirety of the issue, Barry.
90
00:03:46,584 --> 00:03:48,584
It might be the breach's stability
91
00:03:48,586 --> 00:03:49,884
or lack thereof. He's right.
92
00:03:49,887 --> 00:03:51,721
We need to think of the breach as a door,
93
00:03:51,723 --> 00:03:54,223
and on Earth Two, there's another door.
94
00:03:54,224 --> 00:03:55,674
In between, we have a hallway,
95
00:03:55,675 --> 00:03:57,843
but the hallway's constantly shifting,
96
00:03:57,844 --> 00:04:00,562
twisting, collapsing upon itself.
97
00:04:00,564 --> 00:04:02,230
And the doors keep moving with it.
98
00:04:02,233 --> 00:04:04,349
So we stabilize the door,
we stabilize the hallway.
99
00:04:04,352 --> 00:04:05,901
And then I can jump through it.
100
00:04:05,902 --> 00:04:08,771
Exactly, it would serve as a kind of cannon.
101
00:04:08,772 --> 00:04:10,156
A speed cannon.
102
00:04:10,157 --> 00:04:12,907
Mm. We should hang out more.
103
00:04:12,909 --> 00:04:15,310
All right. No more tests today.
104
00:04:15,312 --> 00:04:17,579
All of you are leaving now, as am I.
105
00:04:17,581 --> 00:04:19,081
Cherish the gift of youth
106
00:04:19,082 --> 00:04:20,983
as I will go cherish my much needed nap.
107
00:04:20,985 --> 00:04:23,586
Clarissa's already on her way to pick me up.
108
00:04:25,672 --> 00:04:28,624
[smooth jazz]
109
00:04:31,211 --> 00:04:32,827
Joseph.
110
00:04:35,497 --> 00:04:37,266
You're wearing your wedding ring.
111
00:04:37,268 --> 00:04:40,019
Divorced men take them off. Widowers don't.
112
00:04:43,840 --> 00:04:46,057
I need you to leave town.
113
00:04:46,060 --> 00:04:48,978
And you thought you could pay me
114
00:04:48,980 --> 00:04:50,696
to walk away from my own daughter?
115
00:04:50,697 --> 00:04:53,365
Last time, you walked away for free.
116
00:04:55,117 --> 00:04:59,404
No amount of money is gonna
keep me away from Iris.
117
00:04:59,406 --> 00:05:01,189
It has been 20 years, Francine.
118
00:05:01,192 --> 00:05:03,024
Why did you show up now?
119
00:05:03,026 --> 00:05:05,194
Now I'm different.
120
00:05:05,196 --> 00:05:06,661
Now I'm ready.
121
00:05:06,663 --> 00:05:08,713
No. Now you're too late.
122
00:05:08,716 --> 00:05:10,382
Iris is fine without you.
123
00:05:10,384 --> 00:05:12,500
You've done...
124
00:05:14,204 --> 00:05:16,805
You've done a wonderful job, Joe.
125
00:05:16,807 --> 00:05:19,225
Better then I ever could,
126
00:05:19,226 --> 00:05:23,512
but right now, she needs her mother.
127
00:05:23,514 --> 00:05:25,764
Losing the love of your life isn't something
128
00:05:25,766 --> 00:05:28,516
you can just get over in a few months.
129
00:05:28,519 --> 00:05:30,351
I would know.
130
00:05:32,988 --> 00:05:34,389
Would you?
131
00:05:36,776 --> 00:05:38,860
You have 48 hours to leave Central City.
132
00:05:38,862 --> 00:05:41,362
I'm not going anywhere.
133
00:05:43,165 --> 00:05:45,233
[alternative rock music playing]
134
00:05:45,235 --> 00:05:47,418
♪ Bored on Friday night ♪
135
00:05:47,420 --> 00:05:51,005
♪ Spinning room just
leaves 'em hypnotized, oh ♪
136
00:05:51,007 --> 00:05:52,173
- [gasps] Oh!
- Hey.
137
00:05:52,175 --> 00:05:55,343
Hey! Hey! The Flash!
138
00:05:55,346 --> 00:05:56,678
What?
139
00:05:56,680 --> 00:05:57,963
The drinks that they're serving today.
140
00:05:57,965 --> 00:05:59,465
They're called “The Flash.”
141
00:05:59,466 --> 00:06:01,600
A brewed coffee with an
extra shot of espresso
142
00:06:01,601 --> 00:06:03,185
to keep you running all day.
143
00:06:03,187 --> 00:06:05,420
But you should maybe just,
you know, have one of those.
144
00:06:05,422 --> 00:06:08,389
Uh, yeah, no, my...
my friends, uh, ordered these.
145
00:06:08,391 --> 00:06:09,858
I didn't even realize...
146
00:06:09,860 --> 00:06:13,228
Um, are you sticking around to celebrate?
147
00:06:13,230 --> 00:06:15,531
I don't know, should I?
148
00:06:15,533 --> 00:06:17,149
You know, actually, never mind, I can't.
149
00:06:17,151 --> 00:06:19,201
I have to head into work.
150
00:06:19,202 --> 00:06:20,952
- Okay.
- But it was great to see you.
151
00:06:20,954 --> 00:06:22,370
- Yeah, good to see you.
- Okay, bye.
152
00:06:22,372 --> 00:06:24,906
Bye, Patty.
153
00:06:24,908 --> 00:06:27,877
All right, four Flashes.
- Mm-hmm.
154
00:06:27,879 --> 00:06:30,795
Be careful... apparently,
they are super-caffeinated.
155
00:06:30,798 --> 00:06:33,115
First I have a day named after me.
Now I have a drink.
156
00:06:33,117 --> 00:06:35,550
Well, all the things you do,
rebuilding this place,
157
00:06:35,552 --> 00:06:37,336
protecting people...
everyone's appreciative, right?
158
00:06:37,338 --> 00:06:39,721
- Mm-hmm, I'll drink to that.
- Yeah.
159
00:06:39,723 --> 00:06:42,223
Hey, you guys think
Professor Stein is okay, right?
160
00:06:42,225 --> 00:06:44,643
I mean, Clarissa would call
if there was anything wrong.
161
00:06:44,644 --> 00:06:45,978
- Yeah.
- All right.
162
00:06:45,980 --> 00:06:47,062
I'm just gonna call and check in.
163
00:06:47,064 --> 00:06:49,564
I'll be back. Uh...
164
00:06:49,567 --> 00:06:50,932
I don't see that call going well.
165
00:06:50,935 --> 00:06:52,401
[as Stein] Young lady,
166
00:06:52,403 --> 00:06:55,069
these repeated intrusions are interrupting
167
00:06:55,072 --> 00:06:56,771
what should be a speedy recov...
168
00:06:56,774 --> 00:06:58,908
Oh, I'm so sorry.
169
00:06:58,909 --> 00:07:01,642
Don't apologize.
170
00:07:01,644 --> 00:07:04,362
You can bump into me any day, Cisco.
171
00:07:04,365 --> 00:07:06,615
[exhales] Lisa Snart.
172
00:07:06,617 --> 00:07:08,283
You here to double-cross us again,
173
00:07:08,286 --> 00:07:10,920
or are you and your big bro
holding up coffee shops now?
174
00:07:10,922 --> 00:07:12,620
I need your help.
175
00:07:12,622 --> 00:07:15,591
In your dreams, Sister Cold.
You know I could call The Flash.
176
00:07:15,593 --> 00:07:17,759
He'd be here in like two
seconds... Probably one.
177
00:07:17,762 --> 00:07:19,211
Call him.
178
00:07:19,213 --> 00:07:24,850
Oh, okay. I'm gonna call him. Mm-hmm.
179
00:07:24,851 --> 00:07:26,634
You really want me to call The Flash?
180
00:07:26,637 --> 00:07:28,803
I need his help too.
181
00:07:30,689 --> 00:07:33,192
My brother's been kidnapped.
182
00:07:35,845 --> 00:07:37,980
All right, so you really want us
183
00:07:37,981 --> 00:07:42,350
to just believe that
Captain Cold was kidnapped?
184
00:07:42,353 --> 00:07:44,235
- I saw it happen.
- Mm-hmm.
185
00:07:44,237 --> 00:07:45,704
Last night, Lenny, me, and Mick
186
00:07:45,706 --> 00:07:47,072
were knocking over the cashier's cage
187
00:07:47,074 --> 00:07:48,406
at Central City Racetrack.
188
00:07:48,408 --> 00:07:50,625
Does it physically pain your family
189
00:07:50,627 --> 00:07:52,043
not to rob people?
190
00:07:52,045 --> 00:07:54,129
I never finished the job.
191
00:07:54,130 --> 00:07:55,997
After Mick torched
through the side entrance,
192
00:07:56,000 --> 00:07:57,832
I looked back for Lenny
and saw him getting thrown
193
00:07:57,834 --> 00:07:59,168
into the back of a van.
194
00:07:59,170 --> 00:08:00,836
And why didn't you and Mick follow?
195
00:08:00,838 --> 00:08:02,387
I would have.
196
00:08:02,389 --> 00:08:04,807
Someone hit me from
behind and knocked me out.
197
00:08:04,809 --> 00:08:06,425
When I came to, Lenny was gone,
198
00:08:06,427 --> 00:08:08,143
and Mick already made off with the cash.
199
00:08:08,144 --> 00:08:09,927
How do we know this isn't
some kind of a trap?
200
00:08:09,930 --> 00:08:11,396
If Lenny wanted Flash dead,
201
00:08:11,399 --> 00:08:13,048
he would have let Mardon,
Simmons, and Bivolo
202
00:08:13,050 --> 00:08:14,733
take that honor, remember?
203
00:08:14,735 --> 00:08:16,485
- Yeah, I remember.
- Good.
204
00:08:16,487 --> 00:08:18,720
Then you'll also recall
that you owe Lenny a favor
205
00:08:18,721 --> 00:08:20,189
for saving your life.
206
00:08:20,190 --> 00:08:22,891
Time to make good on that debt, Flash.
207
00:08:22,893 --> 00:08:24,725
I do not like her.
208
00:08:24,728 --> 00:08:27,997
Yeah, but she makes a point.
209
00:08:27,999 --> 00:08:30,949
What? We should at least hear her out.
210
00:08:30,951 --> 00:08:32,701
Right?
211
00:08:32,702 --> 00:08:34,568
Even if I wanted to help,
how are we supposed to find him?
212
00:08:34,571 --> 00:08:35,754
Not a problem.
213
00:08:35,755 --> 00:08:37,405
See, when I rebuilt the cold gun,
214
00:08:37,408 --> 00:08:38,740
I didn't have time to place a tracker on it,
215
00:08:38,741 --> 00:08:40,125
so I devised a method of locating it
216
00:08:40,126 --> 00:08:42,510
by borrowing some military technology.
217
00:08:42,513 --> 00:08:44,096
See, the gun works the
same as thermal imaging,
218
00:08:44,097 --> 00:08:45,798
only instead of infrared heat signatures,
219
00:08:45,799 --> 00:08:48,549
it's looking for
ultraviolet cold signatures.
220
00:08:48,552 --> 00:08:50,184
Whoa, look at that.
221
00:08:50,187 --> 00:08:52,638
The gun's UV thermal
reading was last picked up
222
00:08:52,639 --> 00:08:54,822
at 5th and Hoyt eight minutes ago.
223
00:08:54,825 --> 00:08:57,393
All right. Let's see if you're a liar.
224
00:09:08,038 --> 00:09:09,370
Snart.
225
00:09:09,373 --> 00:09:11,039
Barry.
226
00:09:11,042 --> 00:09:13,075
Are you okay?
227
00:09:13,076 --> 00:09:14,710
Peachy.
228
00:09:14,711 --> 00:09:16,211
Okay.
229
00:09:16,212 --> 00:09:19,331
Uh, I'm supposed to be here to rescue you.
230
00:09:19,332 --> 00:09:20,916
That's not necessary.
231
00:09:20,918 --> 00:09:23,618
You can speed along now.
232
00:09:23,620 --> 00:09:25,888
Look, Snart, if these guys
are making you do this...
233
00:09:25,889 --> 00:09:27,621
No one makes me do anything.
234
00:09:27,624 --> 00:09:29,841
Then why does your sister
think you've been kidnapped?
235
00:09:29,844 --> 00:09:31,759
[thud]
236
00:09:31,761 --> 00:09:35,480
[yelps]
237
00:09:35,482 --> 00:09:37,066
What's taking so long?
238
00:09:37,067 --> 00:09:38,350
I got held up.
239
00:09:38,351 --> 00:09:41,635
Always the excuse with you.
240
00:09:41,638 --> 00:09:44,605
Look at that.
241
00:09:44,607 --> 00:09:46,408
I didn't think you had it in you, son.
242
00:09:46,409 --> 00:09:48,243
Thanks, Dad.
243
00:09:49,528 --> 00:09:50,528
[Flash groans]
244
00:09:50,530 --> 00:09:52,748
Come on.
245
00:09:52,750 --> 00:09:54,198
We're behind schedule.
246
00:09:54,201 --> 00:09:58,820
You know what they say.
“Live fast, die young.”
247
00:10:00,173 --> 00:10:01,756
Talk to me.What's going on?
248
00:10:01,759 --> 00:10:04,375
Cisco! Snart hit me with his cold gun.
249
00:10:04,378 --> 00:10:05,711
His vitals are bottoming out!
250
00:10:05,712 --> 00:10:09,597
I'm bringing the heat right now.
251
00:10:12,268 --> 00:10:14,686
What? [sighs]
252
00:10:14,687 --> 00:10:16,971
The suit. What's happening?
253
00:10:16,974 --> 00:10:18,506
Therma-threading, baby.
254
00:10:18,509 --> 00:10:19,725
It's a little something I added
255
00:10:19,726 --> 00:10:22,027
for situations exactly like this one.
256
00:10:22,028 --> 00:10:25,813
[grunts]
257
00:10:28,784 --> 00:10:30,869
Please, please tell me it's working.
258
00:10:30,870 --> 00:10:35,124
Yeah, it works, but Snart's gone,
259
00:10:35,125 --> 00:10:38,126
and Lisa has a lot of explaining to do.
260
00:10:42,952 --> 00:10:45,037
So your brother was not kidnapped.
261
00:10:45,038 --> 00:10:47,940
He was pulling a job with your father.
262
00:10:47,942 --> 00:10:51,626
What? No, Lenny would never do that.
263
00:10:51,629 --> 00:10:53,446
Oh, just like he would never
264
00:10:53,447 --> 00:10:55,313
try and kill The Flash with his cold gun.
265
00:10:55,316 --> 00:10:58,951
Are you sure it was my dad?
266
00:10:58,952 --> 00:11:01,787
- That's him.
- Lewis Snart.
267
00:11:01,788 --> 00:11:04,173
Convicted of larceny, armed robbery,
268
00:11:04,174 --> 00:11:06,676
aggravated assault,
assault with a deadly weapon.
269
00:11:06,677 --> 00:11:09,261
You have to believe me.
Lenny would never work with him.
270
00:11:09,264 --> 00:11:10,980
He's a bad guy.
271
00:11:10,981 --> 00:11:14,149
You and your entire family are criminals.
272
00:11:14,152 --> 00:11:16,903
Why should we trust anything you say?
273
00:11:23,693 --> 00:11:25,811
I didn't get this scar being a criminal.
274
00:11:25,812 --> 00:11:27,996
I got it being a daughter.
275
00:11:35,654 --> 00:11:37,840
Let me go. I got this.
276
00:11:42,379 --> 00:11:45,431
I see you found my hiding spot.
277
00:11:45,432 --> 00:11:47,432
This is usually where I come
278
00:11:47,434 --> 00:11:51,303
to, you know, get away.
279
00:11:54,357 --> 00:11:57,176
First time my father came after me,
280
00:11:57,177 --> 00:11:59,477
I was seven.
281
00:11:59,480 --> 00:12:03,349
Second time, I was eight.
282
00:12:03,350 --> 00:12:05,817
That's when I learned
that a bottle hurts worse
283
00:12:05,820 --> 00:12:08,120
than a fist.
284
00:12:10,490 --> 00:12:13,859
He used to say he was
trying to teach us lessons.
285
00:12:15,879 --> 00:12:17,580
I must have been a slow learner,
286
00:12:17,581 --> 00:12:21,333
because the lessons never stopped.
287
00:12:30,894 --> 00:12:32,727
I'm sorry, Lisa.
288
00:12:32,730 --> 00:12:35,981
Lenny practically raised me.
289
00:12:35,984 --> 00:12:37,232
If it weren't for him,
290
00:12:37,235 --> 00:12:40,235
I would have turned out a lot worse.
291
00:12:40,238 --> 00:12:43,221
I know, how could I be any worse?
292
00:12:43,224 --> 00:12:45,191
[chuckles] I didn't say that.
293
00:12:45,192 --> 00:12:48,394
You didn't have to.
294
00:12:48,395 --> 00:12:51,413
But believe me, there is worse.
295
00:12:51,415 --> 00:12:54,417
And, look, he may be a jerk brother,
296
00:12:54,418 --> 00:12:56,836
but he's the only jerk brother I've got.
297
00:12:59,572 --> 00:13:02,240
He protected me.
298
00:13:02,243 --> 00:13:05,260
Now it's my turn.
299
00:13:05,263 --> 00:13:07,129
If he's with my dad,
300
00:13:07,130 --> 00:13:10,883
he is in serious trouble.
301
00:13:10,884 --> 00:13:13,219
Please.
302
00:13:13,221 --> 00:13:15,586
You've gotta find out what's going on.
303
00:13:27,951 --> 00:13:29,368
Hey, baby.
304
00:13:29,370 --> 00:13:30,786
Dad! [laughs]
305
00:13:30,788 --> 00:13:31,953
What are you doing here?
306
00:13:31,956 --> 00:13:33,154
Came to check in
307
00:13:33,157 --> 00:13:34,940
on my favorite crime-fighting reporter.
308
00:13:34,942 --> 00:13:35,957
Dad!
309
00:13:35,960 --> 00:13:38,326
[laughs]
310
00:13:38,328 --> 00:13:40,495
Actually, there's something
I need to talk to you about.
311
00:13:40,498 --> 00:13:41,963
Hey, Iris.
312
00:13:41,966 --> 00:13:43,448
Editorial needs your photos and story ASAP.
313
00:13:43,451 --> 00:13:45,000
Congratulations, Detective.
314
00:13:45,001 --> 00:13:48,837
Your daughter's exposé
just made the front page.
315
00:13:48,840 --> 00:13:51,057
What?
316
00:13:51,058 --> 00:13:52,674
I am so happy for you.
317
00:13:52,677 --> 00:13:54,844
A little bit jealous, but I'll get over it.
318
00:13:54,846 --> 00:13:56,628
Thanks, Linda. I got lucky.
319
00:13:56,629 --> 00:13:58,346
No, she's being modest.
320
00:13:58,349 --> 00:14:00,265
Your daughter's a serious badass.
321
00:14:00,268 --> 00:14:02,350
You don't have to tell me.
322
00:14:02,352 --> 00:14:04,653
Well, better let you get back to work.
323
00:14:04,654 --> 00:14:05,937
Wait, there was something that you wanted
324
00:14:05,940 --> 00:14:07,188
to talk to me about, right?
325
00:14:07,191 --> 00:14:09,442
Later, it can wait. Go be fabulous.
326
00:14:09,443 --> 00:14:11,409
[chuckles] Okay.
327
00:14:14,748 --> 00:14:16,948
♪ Oh, shame, children, shame ♪
328
00:14:16,951 --> 00:14:20,870
♪ There in your bed... ♪
329
00:14:20,871 --> 00:14:24,423
Back from the dead so soon, Barry?
330
00:14:24,424 --> 00:14:26,674
Pass me the salt.
331
00:14:28,595 --> 00:14:31,179
Don't spill. It's bad luck.
332
00:14:33,716 --> 00:14:37,186
Why are you working with Lewis?
333
00:14:37,187 --> 00:14:39,504
Lisa told us you hate him.
334
00:14:39,506 --> 00:14:43,341
Things are...
335
00:14:43,344 --> 00:14:45,860
complicated with family,
336
00:14:45,863 --> 00:14:48,514
as you know with your own parents, hmm?
337
00:14:48,515 --> 00:14:50,982
Tell me what's going on.
338
00:14:50,985 --> 00:14:52,567
Let me help you.
339
00:14:52,570 --> 00:14:53,903
Don't waste your time trying to save people
340
00:14:53,904 --> 00:14:55,571
who don't want to be saved.
341
00:14:55,572 --> 00:14:58,323
Yeah, well, maybe it's not
just about you, all right?
342
00:14:58,326 --> 00:15:00,125
I'm betting whatever you two are up to,
343
00:15:00,128 --> 00:15:01,576
innocent people are gonna get hurt.
344
00:15:01,578 --> 00:15:03,129
Don't worry, I remember our deal.
345
00:15:03,130 --> 00:15:07,133
You leave me alone, I make sure no one dies.
346
00:15:07,134 --> 00:15:08,884
All right.
347
00:15:08,885 --> 00:15:11,702
You're a criminal, Snart,
348
00:15:11,705 --> 00:15:13,172
but you live by a code.
349
00:15:13,173 --> 00:15:14,706
It sounds to me like Lewis doesn't,
350
00:15:14,707 --> 00:15:18,844
like he won't care if people die.
351
00:15:18,846 --> 00:15:22,981
That's why I can't leave this alone.
352
00:15:22,984 --> 00:15:26,717
Then everyone will know who
The Flash is under that mask.
353
00:15:26,720 --> 00:15:29,053
I don't care.
354
00:15:29,056 --> 00:15:32,357
I will take you down anyway. Both of you.
355
00:15:36,196 --> 00:15:37,830
We'll see about that.
356
00:15:40,567 --> 00:15:42,201
Thanks for dinner.
357
00:15:46,255 --> 00:15:48,173
- Mm-hmm.
358
00:15:48,176 --> 00:15:51,210
[phone vibrates]
359
00:15:51,211 --> 00:15:54,245
[dramatic music]
360
00:15:54,248 --> 00:15:56,798
Iris' mom is alive.
361
00:15:56,801 --> 00:15:59,750
I lied to Iris, you, everybody.
362
00:15:59,753 --> 00:16:02,721
Why?
363
00:16:02,722 --> 00:16:04,355
I felt like I didn't have a choice.
364
00:16:04,357 --> 00:16:08,309
Francine did so many things wrong.
365
00:16:08,312 --> 00:16:11,730
Just about everything.
366
00:16:11,731 --> 00:16:13,231
I don't know.
367
00:16:13,234 --> 00:16:17,068
Now I feel like my one wrong might be worse.
368
00:16:20,539 --> 00:16:22,774
Look, Joe.
369
00:16:22,775 --> 00:16:26,278
I've known you for,
you know, most of my life,
370
00:16:26,279 --> 00:16:29,414
and I know that you
always have a good reason
371
00:16:29,417 --> 00:16:30,666
for the decisions you make.
372
00:16:30,668 --> 00:16:33,118
And obviously, you were worried
373
00:16:33,120 --> 00:16:34,802
that Iris would go down the wrong path
374
00:16:34,804 --> 00:16:36,422
if Francine raised her.
375
00:16:36,423 --> 00:16:37,923
Look at Snart.
376
00:16:37,924 --> 00:16:40,292
He's a criminal because
he had Lewis for a father.
377
00:16:40,293 --> 00:16:41,259
That could have been me.
378
00:16:41,261 --> 00:16:42,727
Oh, come on. Never.
379
00:16:42,730 --> 00:16:45,397
Yeah, because I had you.
380
00:16:45,399 --> 00:16:46,965
And so did Iris.
381
00:16:46,966 --> 00:16:51,903
You just gotta trust in
that and tell her the truth.
382
00:16:51,905 --> 00:16:53,938
Yeah, how do I do that without hurting her?
383
00:16:53,941 --> 00:16:56,191
She's not a little girl anymore.
384
00:16:56,192 --> 00:16:58,476
You should have seen her
in action the other day,
385
00:16:58,479 --> 00:17:00,946
putting her neck on the line for a story.
386
00:17:00,947 --> 00:17:02,780
She can handle anything that comes her way.
387
00:17:02,783 --> 00:17:04,616
I just lied to her for so long,
388
00:17:04,618 --> 00:17:07,586
I'm scared she's not gonna
understand or forgive me.
389
00:17:07,587 --> 00:17:09,255
I could lose her.
390
00:17:09,257 --> 00:17:12,790
No, she's gonna forgive you.
391
00:17:12,792 --> 00:17:16,010
You just gotta give her a chance.
392
00:17:19,848 --> 00:17:21,215
[dramatic music]
393
00:17:21,218 --> 00:17:23,051
We make our move at 9:00.
394
00:17:23,054 --> 00:17:24,936
That's when the cleaning crews go in
395
00:17:24,939 --> 00:17:26,605
and the daytime shift leaves.
396
00:17:26,606 --> 00:17:28,839
Now we'll go up in the service elevator
397
00:17:28,842 --> 00:17:30,675
to the 27th floor.
398
00:17:30,678 --> 00:17:32,310
They got a two-man team of armed guards
399
00:17:32,313 --> 00:17:34,980
working the 27th through 29th floor,
400
00:17:34,981 --> 00:17:36,847
but if we time it perfectly
with their shift change,
401
00:17:36,849 --> 00:17:38,616
we should be able to get in and out.
402
00:17:38,618 --> 00:17:40,234
And if the timing doesn't work out?
403
00:17:40,237 --> 00:17:41,787
Then those guards don't make it home.
404
00:17:41,788 --> 00:17:43,288
But if we start on the top floor,
405
00:17:43,290 --> 00:17:44,690
there's a service elevator that will...
406
00:17:44,692 --> 00:17:46,291
Son, you and I both know
407
00:17:46,294 --> 00:17:49,044
that there's casualties
in this line of work.
408
00:17:52,030 --> 00:17:54,465
Rutenberg, you're the tech guy.
409
00:17:54,468 --> 00:17:56,669
Did you find a solution
for the vault hallway?
410
00:17:56,671 --> 00:17:58,369
Not yet.
411
00:17:58,372 --> 00:18:00,172
That Draycon Systems
keypad's gonna be a problem.
412
00:18:00,173 --> 00:18:02,007
[chuckles]
413
00:18:02,009 --> 00:18:04,209
Fine. How about you?
414
00:18:04,211 --> 00:18:07,378
You gonna disappoint me too,
or is that freeze gun of yours
415
00:18:07,381 --> 00:18:08,763
gonna look after the power source
416
00:18:08,766 --> 00:18:10,182
for the laser grid?
417
00:18:10,183 --> 00:18:12,518
It's a cold gun, and yes,
418
00:18:12,519 --> 00:18:14,319
but I have a better way
to get past the lasers.
419
00:18:14,321 --> 00:18:16,771
That gun is the only reason you're here,
420
00:18:16,773 --> 00:18:18,941
so shut up before I make you...
421
00:18:18,942 --> 00:18:20,942
- [whirring]
- Ow!
422
00:18:20,944 --> 00:18:22,728
Ow, my... my head.
423
00:18:22,730 --> 00:18:25,163
Oh! My head! Aah!
424
00:18:25,165 --> 00:18:28,000
[screams] Feels like it's gonna...
425
00:18:28,001 --> 00:18:29,084
[small explosion]
426
00:18:36,259 --> 00:18:38,760
Nobody talks to my son that way.
427
00:18:38,762 --> 00:18:40,179
Nobody.
428
00:18:48,881 --> 00:18:51,549
Don't worry, sir.
I waited for you this time.
429
00:18:51,551 --> 00:18:53,434
Okay, I may have done a
quick preliminary assessment
430
00:18:53,436 --> 00:18:54,769
of my own.
431
00:18:54,771 --> 00:18:56,438
Something is definitely weird.
432
00:18:59,057 --> 00:19:01,226
- Oh.
- Decapitation.
433
00:19:01,228 --> 00:19:02,978
- Yeah.
- Yikes.
434
00:19:02,980 --> 00:19:04,613
We're still recovering parts
of the head, so the ID
435
00:19:04,615 --> 00:19:06,013
is taking a little longer than normal.
436
00:19:06,016 --> 00:19:07,481
Aah! Ugh.
437
00:19:07,483 --> 00:19:09,734
Sorry, I thought I stepped on an ear.
438
00:19:09,737 --> 00:19:12,186
I didn't. If I did, I'd be hearing things.
439
00:19:12,189 --> 00:19:14,373
- Oh, hell no.
- [chuckles]
440
00:19:14,375 --> 00:19:16,124
Doesn't look like the head was sliced off
441
00:19:16,125 --> 00:19:17,576
with any weapon I'm familiar with,
442
00:19:17,577 --> 00:19:19,161
and I'm familiar with most weapons.
443
00:19:19,163 --> 00:19:20,662
Yeah, you're right.
444
00:19:20,663 --> 00:19:22,830
Perforation around the
neck... it's too jagged.
445
00:19:22,833 --> 00:19:24,583
It's almost like the head was blown off.
446
00:19:24,585 --> 00:19:28,086
- Like a meta-human who can explode heads,
right?
447
00:19:28,087 --> 00:19:30,005
Not necessarily.
448
00:19:32,307 --> 00:19:34,726
[beeps]
449
00:19:34,728 --> 00:19:35,894
Traces of thermite.
450
00:19:35,895 --> 00:19:37,545
- Bomb residue?
- Uh-huh.
451
00:19:37,547 --> 00:19:39,314
But then why wasn't the rest
of the body blown apart?
452
00:19:39,316 --> 00:19:42,059
- I don't know.
- The victim is David Rutenberg,
453
00:19:42,160 --> 00:19:45,778
security systems expert,
and guess who's on his list
454
00:19:45,780 --> 00:19:47,497
- of known associates.
- Hmm?
455
00:19:47,499 --> 00:19:49,249
- Lewis Snart.
- Lewis Snart.
456
00:19:49,250 --> 00:19:51,867
Isn't he related to Leonard
Snart, aka Captain Cold?
457
00:19:51,869 --> 00:19:53,836
- Please don't call him that.
- Okay.
458
00:19:53,838 --> 00:19:55,538
- Uh, one second.
- Sure.
459
00:19:55,539 --> 00:19:57,906
Come here. I think this guy
is part of Snart's crew.
460
00:19:57,909 --> 00:20:00,410
So Snart put a bomb in
him to keep him in line?
461
00:20:00,412 --> 00:20:04,579
No, Snart wouldn't do that,
but his father would.
462
00:20:04,582 --> 00:20:06,082
So Lewis is killing people,
463
00:20:06,084 --> 00:20:07,299
and Snart's still working with him?
464
00:20:07,301 --> 00:20:08,634
What happened with the deal you had?
465
00:20:08,636 --> 00:20:10,303
Maybe he doesn't have a choice.
466
00:20:10,305 --> 00:20:13,222
So you think Lewis put a bomb in his own son
467
00:20:13,224 --> 00:20:14,723
to force him to pull off a heist?
468
00:20:14,726 --> 00:20:16,425
Snart still wouldn't do it.
469
00:20:16,428 --> 00:20:18,060
He'd dig the bomb out of
his own head if he had to.
470
00:20:18,063 --> 00:20:20,596
So it must be something
else that Snart cares about.
471
00:20:22,365 --> 00:20:25,535
The only thing Snart
cares about is his sister.
472
00:20:30,508 --> 00:20:32,208
- Hey.
- Hey.
473
00:20:32,210 --> 00:20:33,710
Thought you might be hungry.
474
00:20:33,711 --> 00:20:35,744
Ah, good to know whatever Earth you go to,
475
00:20:35,747 --> 00:20:37,947
there's always a Big Belly Burger.
476
00:20:37,949 --> 00:20:39,382
Thank you very much.
477
00:20:39,384 --> 00:20:41,049
Looks like you're making progress.
478
00:20:41,051 --> 00:20:44,586
Slowly.
Should be able to do this a lot faster.
479
00:20:44,588 --> 00:20:46,221
You miss it, your speed?
480
00:20:46,223 --> 00:20:49,224
Yeah. Surprising how much.
481
00:20:49,227 --> 00:20:52,010
So what will you do when
you go back to your Earth?
482
00:20:52,012 --> 00:20:53,596
I don't know.
483
00:20:53,597 --> 00:20:56,732
Guess I'll just have to get used to being...
484
00:20:56,734 --> 00:20:59,067
Normal?
485
00:20:59,069 --> 00:21:01,153
[chuckles] Yeah.
486
00:21:03,990 --> 00:21:05,741
Two years ago, I was just a scientist
487
00:21:05,743 --> 00:21:07,977
slowly trying to save the
world by purifying heavy water
488
00:21:07,979 --> 00:21:09,746
without residual radiation.
489
00:21:09,748 --> 00:21:10,946
Important work.
490
00:21:10,949 --> 00:21:13,365
Yeah, it was,
491
00:21:13,367 --> 00:21:15,335
but after the Particle Accelerator exploded,
492
00:21:15,336 --> 00:21:17,503
I didn't need to wait years
for my research to save a life,
493
00:21:17,506 --> 00:21:18,922
I could save one before breakfast.
494
00:21:18,923 --> 00:21:21,423
I could save 50 before going to sleep.
495
00:21:21,425 --> 00:21:23,876
There's nothing like that rush.
496
00:21:23,878 --> 00:21:26,846
You guys have been fighting so many battles,
one after another,
497
00:21:26,847 --> 00:21:30,266
I'm not sure Barry's had time to take it in,
498
00:21:30,268 --> 00:21:33,502
to appreciate how great it can feel.
499
00:21:33,505 --> 00:21:37,773
Being a superhero isn't always
about how fast you can run.
500
00:21:37,776 --> 00:21:40,309
It's about helping however you can,
501
00:21:40,311 --> 00:21:43,229
wherever you're needed most.
502
00:21:43,230 --> 00:21:47,150
I think that Jay Garrick,
physicist, has just as much
503
00:21:47,152 --> 00:21:50,036
to contribute as Jay Garrick, superhero.
504
00:21:50,038 --> 00:21:51,686
Maybe more.
505
00:21:55,576 --> 00:21:57,961
You know what would help me
build the speed cannon faster?
506
00:21:57,962 --> 00:22:00,712
- Hmm?
- An extra set of hands.
507
00:22:00,714 --> 00:22:03,865
Specifically ones with
a surgeon's precision.
508
00:22:03,867 --> 00:22:05,867
Me?
509
00:22:05,869 --> 00:22:07,702
Sure, if you think I can really help.
510
00:22:07,704 --> 00:22:09,038
Hey, Caitlin?
511
00:22:09,039 --> 00:22:11,641
We need you up here, like, right now.
512
00:22:11,643 --> 00:22:13,559
Sorry.
513
00:22:13,561 --> 00:22:16,512
[dramatic music]
514
00:22:20,852 --> 00:22:22,184
Oh, boy.
515
00:22:22,186 --> 00:22:24,186
What is it?
516
00:22:24,189 --> 00:22:27,656
Lisa,
there are traces of thermite on your skin.
517
00:22:27,659 --> 00:22:29,692
Thermite?
518
00:22:29,693 --> 00:22:31,027
Like an explosive?
519
00:22:31,028 --> 00:22:33,278
Not like an explosive.
520
00:22:33,280 --> 00:22:36,749
It's a bomb.
521
00:22:36,750 --> 00:22:38,750
When you were knocked out,
522
00:22:38,752 --> 00:22:42,005
your dad must have injected you with it.
523
00:22:49,179 --> 00:22:52,048
Hey, Dad, what's up?
524
00:22:52,049 --> 00:22:55,852
Your message was pretty
cryptic, even for you.
525
00:22:59,022 --> 00:23:02,758
Hey, baby, I need you to sit down.
526
00:23:04,862 --> 00:23:07,564
Dad, what's going on?
527
00:23:11,201 --> 00:23:12,902
Okay.
528
00:23:14,954 --> 00:23:17,155
When I was still a beat cop,
529
00:23:17,157 --> 00:23:19,709
me and my partner were on patrol,
530
00:23:19,711 --> 00:23:22,961
and dispatch came on the radio.
531
00:23:22,963 --> 00:23:25,330
A little girl had called in.
532
00:23:25,333 --> 00:23:29,551
She said her mom had taken some pills
533
00:23:29,554 --> 00:23:31,971
and she wouldn't wake up.
534
00:23:31,972 --> 00:23:35,557
And the little girl gave the address.
535
00:23:35,559 --> 00:23:37,960
The address was mine.
536
00:23:37,961 --> 00:23:43,900
By the time I got here,
your mother was unresponsive.
537
00:23:43,902 --> 00:23:46,134
Passed out on the couch.
538
00:23:46,136 --> 00:23:50,022
And in the kitchen, the stove was on.
539
00:23:50,025 --> 00:23:51,907
There you were, standing in front
540
00:23:51,910 --> 00:23:53,742
of an open flame.
541
00:23:53,744 --> 00:23:55,243
If I hadn't gotten here when I did...
542
00:23:55,246 --> 00:23:59,414
- Wait, my mom...
- Your mom was a drug addict.
543
00:23:59,416 --> 00:24:01,983
This wasn't the first time
544
00:24:01,986 --> 00:24:05,171
something like that had happened.
545
00:24:05,173 --> 00:24:08,824
I got Francine into another rehab,
546
00:24:08,826 --> 00:24:12,161
and a couple days later,
547
00:24:12,163 --> 00:24:14,763
she was gone.
548
00:24:14,766 --> 00:24:19,218
I looked everywhere for her,
but wife of a cop,
549
00:24:19,220 --> 00:24:21,436
she knew how to disappear.
550
00:24:21,439 --> 00:24:23,388
I couldn't stand...
551
00:24:23,391 --> 00:24:26,692
the thought of you growing up
552
00:24:26,694 --> 00:24:28,176
thinking you were abandoned.
553
00:24:28,179 --> 00:24:29,895
Going to sleep at night thinking
554
00:24:29,897 --> 00:24:32,397
your mother left because you weren't enough
555
00:24:32,400 --> 00:24:34,150
to make her stay, that you weren't loved,
556
00:24:34,152 --> 00:24:36,868
because I loved you.
557
00:24:36,871 --> 00:24:42,157
I loved you with everything I got.
558
00:24:42,160 --> 00:24:44,711
Then we took Barry in,
559
00:24:44,712 --> 00:24:46,996
and I saw the trauma he
was going through and I...
560
00:24:46,998 --> 00:24:48,631
I was sure.
561
00:24:48,633 --> 00:24:51,166
I was sure...
562
00:24:51,169 --> 00:24:53,336
that I did the right thing.
563
00:24:53,337 --> 00:24:54,886
Not giving you that burden.
564
00:24:54,888 --> 00:24:57,306
What do you mean “mom left”?
565
00:24:57,307 --> 00:24:59,541
I...
566
00:24:59,544 --> 00:25:00,977
I don't... I don't understand.
567
00:25:00,979 --> 00:25:03,512
I don't understand. What are you telling me?
568
00:25:03,515 --> 00:25:07,182
Your mother's alive.
569
00:25:07,184 --> 00:25:09,884
She's here in Central City.
570
00:25:09,886 --> 00:25:11,903
She wants to see you.
571
00:25:16,527 --> 00:25:18,577
All these years, I thought...
572
00:25:20,446 --> 00:25:22,397
Daddy, you told me that my...
573
00:25:22,400 --> 00:25:25,567
I know.
574
00:25:25,569 --> 00:25:27,068
I should have told you sooner,
575
00:25:27,070 --> 00:25:30,789
but I couldn't figure out the right way.
576
00:25:30,791 --> 00:25:34,009
The mother you thought you remember...
577
00:25:34,011 --> 00:25:36,412
the perfect mother and the
stories I made up for you...
578
00:25:36,413 --> 00:25:39,048
that is the mother you deserve,
and I knew Francine
579
00:25:39,049 --> 00:25:41,267
couldn't be like that.
580
00:25:41,269 --> 00:25:43,051
She would only break your heart.
581
00:25:46,589 --> 00:25:48,607
I'm so sorry.
582
00:25:52,730 --> 00:25:55,931
[sobs]
583
00:25:57,951 --> 00:26:00,236
Dad...
584
00:26:00,238 --> 00:26:03,705
It's okay. I understand.
585
00:26:03,708 --> 00:26:05,741
You were just trying to keep me safe.
586
00:26:11,492 --> 00:26:14,309
[electricity buzzing]
587
00:26:15,381 --> 00:26:16,980
The micro-bomb casing must be made
588
00:26:16,982 --> 00:26:19,732
of some kind of a ferromagnetic material.
589
00:26:19,734 --> 00:26:21,451
Once you hold it steady with the magnet,
590
00:26:21,453 --> 00:26:23,153
I can surgically excise it.
591
00:26:23,154 --> 00:26:24,738
Put the magnet down!
592
00:26:24,740 --> 00:26:26,440
This is a really concentrated bomb.
593
00:26:26,442 --> 00:26:28,025
It's gonna combust if it's exposed
594
00:26:28,027 --> 00:26:30,577
to magnetic friction and an oxidant.
595
00:26:32,197 --> 00:26:33,948
What's he talking about?
596
00:26:33,950 --> 00:26:35,665
Air.
597
00:26:35,667 --> 00:26:38,935
Uh, the bomb will explode if
it comes in contact with air.
598
00:26:38,938 --> 00:26:40,336
Don't worry, Lisa.
599
00:26:40,338 --> 00:26:41,805
We're gonna find another way to get it out.
600
00:26:41,807 --> 00:26:44,258
Scientific minds. Can we confer, please.
601
00:26:44,259 --> 00:26:46,710
What if Flash speed extracts it?
602
00:26:46,711 --> 00:26:48,045
Nope, it's too risky.
603
00:26:48,047 --> 00:26:50,557
I'm gonna find a way to get it out.
I just need a little time.
604
00:26:50,558 --> 00:26:52,675
Well, we need to keep track of Lewis
605
00:26:52,677 --> 00:26:54,644
until you figure out how to disarm the bomb.
606
00:26:54,645 --> 00:26:57,681
I wish we knew what he was
gonna steal next and when.
607
00:26:57,682 --> 00:26:59,932
Maybe I can get them to tell me.
608
00:26:59,934 --> 00:27:02,184
Their tech guy is dead,
so I'm betting they're
609
00:27:02,186 --> 00:27:04,403
gonna need a new one.
610
00:27:04,405 --> 00:27:06,189
I'm saying I'm gonna infiltrate Lewis' crew.
611
00:27:06,191 --> 00:27:08,909
You're gonna pretend to be a criminal?
612
00:27:08,911 --> 00:27:10,309
How hard can it be?
613
00:27:16,200 --> 00:27:18,417
These visits are getting old.
614
00:27:20,922 --> 00:27:23,006
Third time's a charm.
615
00:27:23,008 --> 00:27:27,009
I told you, I don't need saving.
616
00:27:27,011 --> 00:27:29,828
But your sister does.
617
00:27:29,830 --> 00:27:33,499
I know your dad put a bomb in Lisa.
618
00:27:33,500 --> 00:27:34,934
Lewis told you he'd kill her
619
00:27:34,936 --> 00:27:36,501
if you didn't help him, right?
620
00:27:36,503 --> 00:27:38,171
Look don't worry.
621
00:27:38,173 --> 00:27:40,272
My team's working on a
way to remove the bomb.
622
00:27:40,275 --> 00:27:42,776
I hope you got that gun
of yours ready to blast
623
00:27:42,778 --> 00:27:46,511
'cause...
624
00:27:46,513 --> 00:27:48,230
Who the hell's this?
625
00:27:48,232 --> 00:27:51,683
Um, Lenny said you needed new tech.
626
00:27:51,685 --> 00:27:54,854
What's up, I'm Sam, so...
627
00:27:56,824 --> 00:27:59,375
Heh!
628
00:27:59,377 --> 00:28:00,961
You tellin' me you think this kid
629
00:28:00,962 --> 00:28:03,195
can crack a Draycon keypad?
630
00:28:03,198 --> 00:28:06,333
Uh, I did help Snart steal
the Kahndaq Dynasty Diamond
631
00:28:06,335 --> 00:28:08,084
from Central City Museum last year.
632
00:28:08,086 --> 00:28:10,135
That was locked up behind
an AmerTek Industries
633
00:28:10,137 --> 00:28:13,640
Phase Three Suppression Door
with a Draycon XL-1218 keypad.
634
00:28:13,642 --> 00:28:15,474
So... [chuckles]
635
00:28:15,477 --> 00:28:18,877
Couldn't have done it without him.
636
00:28:18,880 --> 00:28:20,380
Draycon's my jam.
637
00:28:20,382 --> 00:28:22,548
Ah.
638
00:28:26,436 --> 00:28:31,324
Okay, Sam. Let's go.
639
00:28:31,326 --> 00:28:32,576
Right now?
640
00:28:32,577 --> 00:28:34,411
You got a problem with that?
641
00:28:34,413 --> 00:28:37,163
No, all good. Can't wait.
642
00:28:42,452 --> 00:28:44,671
Oh, this should be fun.
643
00:28:47,959 --> 00:28:50,292
Keep quiet and follow my lead.
644
00:28:50,295 --> 00:28:52,295
Just like old times.
645
00:28:52,297 --> 00:28:54,346
You watching the Diamonds' game?
646
00:28:54,348 --> 00:28:56,766
Yeah, the Salamanders are killing 'em.
647
00:28:56,768 --> 00:28:59,352
IDs.
648
00:28:59,354 --> 00:29:00,586
What floor are you going to?
649
00:29:00,587 --> 00:29:02,021
27th.
650
00:29:02,023 --> 00:29:04,223
[scanner beeping]
651
00:29:10,364 --> 00:29:11,865
Hey, what's the hold up, guys?
652
00:29:11,866 --> 00:29:13,532
I mean, you wanna call management
653
00:29:13,535 --> 00:29:16,987
and explain why the toilets
are still overflowing?
654
00:29:16,989 --> 00:29:18,454
We're all on the clock, right?
655
00:29:18,457 --> 00:29:20,490
Yeah, you guys are good to go.
656
00:29:20,491 --> 00:29:22,291
Thanks.
657
00:29:23,743 --> 00:29:25,127
You enjoy the game, guys.
658
00:29:25,130 --> 00:29:26,997
Diamonds don't stand a chance.
659
00:29:26,999 --> 00:29:28,580
Not tonight they don't.
660
00:29:28,583 --> 00:29:32,501
[suspenseful music]
661
00:29:32,503 --> 00:29:34,336
[elevator dings, indistinct voices]
662
00:29:34,338 --> 00:29:36,056
Hold on. Did you hear that?
663
00:29:36,057 --> 00:29:38,057
I got it.
664
00:29:41,394 --> 00:29:42,979
It's two armed guards.
665
00:29:42,980 --> 00:29:44,681
Guess your timing didn't work out after all.
666
00:29:44,682 --> 00:29:46,566
Yeah, that's why I got a Plan B.
667
00:29:46,567 --> 00:29:48,817
'Cause you always needed one.
668
00:29:48,819 --> 00:29:51,153
Yeah, but...
669
00:29:51,155 --> 00:29:52,805
your sister turned out
670
00:29:52,807 --> 00:29:55,141
to be a disappointment also.
671
00:29:55,143 --> 00:29:56,976
[cocks gun]
672
00:29:56,978 --> 00:29:59,578
All right, what do you guys
say we get on with the job?
673
00:29:59,580 --> 00:30:02,615
Guards are gone. Must have taken a break.
674
00:30:02,616 --> 00:30:05,817
Yeah, must have.
675
00:30:08,654 --> 00:30:11,040
Okay, Sam.
676
00:30:11,042 --> 00:30:13,042
Show us what you got.
677
00:30:13,045 --> 00:30:15,295
Yeah, all right. Gonna just...
678
00:30:17,830 --> 00:30:20,767
You guys just keep a lookout and I'll...
679
00:30:20,769 --> 00:30:23,219
[tense music]
680
00:30:23,221 --> 00:30:26,439
[beeping]
681
00:30:35,648 --> 00:30:36,782
Boom!
682
00:30:36,785 --> 00:30:38,951
Told you Draycon was my jam.
683
00:30:38,953 --> 00:30:40,069
[laughs]
684
00:30:40,072 --> 00:30:42,020
- Nice job, Sam.
- Yeah.
685
00:30:42,022 --> 00:30:43,990
It's good to go out on a high note.
686
00:30:52,031 --> 00:30:53,883
I'm sorry, Barry.
687
00:31:17,319 --> 00:31:18,903
What are you gonna do to me with that thing?
688
00:31:18,904 --> 00:31:21,957
Operating pressure on
this is over 1,000 PSI.
689
00:31:21,959 --> 00:31:23,391
This will easily suck the micro-bomb
690
00:31:23,393 --> 00:31:25,727
out of her neck and into the barrel of this
691
00:31:25,729 --> 00:31:28,613
with one high-powered shot.
692
00:31:28,615 --> 00:31:30,999
There is one slight risk.
693
00:31:31,000 --> 00:31:33,167
Besides shooting a high-powered weapon
694
00:31:33,170 --> 00:31:35,086
directly against my neck?
695
00:31:35,087 --> 00:31:38,905
The gun does use compressed air.
696
00:31:42,510 --> 00:31:44,712
I trust you, Cisco.
697
00:31:48,134 --> 00:31:51,019
[low humming]
698
00:31:52,086 --> 00:31:54,105
Okay, son. Make me proud.
699
00:31:54,106 --> 00:31:56,391
- Like I care.
- [energy surges]
700
00:32:03,265 --> 00:32:06,901
Ha, now what?
701
00:32:08,703 --> 00:32:11,873
[ice shattering]
702
00:32:17,380 --> 00:32:18,962
I told you, I had a better way
703
00:32:18,964 --> 00:32:21,048
past the lasers.
704
00:32:21,050 --> 00:32:24,586
Step aside. Time for another lesson.
705
00:32:26,888 --> 00:32:30,307
You've got 125 seconds
before the system defrosts.
706
00:32:30,309 --> 00:32:32,509
- Then what?
- Sirens.
707
00:32:32,511 --> 00:32:35,730
[clicking]
708
00:32:44,073 --> 00:32:45,740
[Lewis gasps]
709
00:32:48,477 --> 00:32:50,528
How do you feel?
710
00:32:50,529 --> 00:32:51,979
Like we should have put down some plastic.
711
00:32:51,980 --> 00:32:55,083
[laughs] It's not funny.
712
00:32:55,085 --> 00:32:57,484
Yeah...
713
00:32:57,487 --> 00:32:59,086
but I like it when you smile.
714
00:33:01,323 --> 00:33:03,825
Okay, ready?
715
00:33:05,461 --> 00:33:07,628
Shoot me, Cisco.
716
00:33:09,013 --> 00:33:11,665
- [tense music]
- [electricity buzzing]
717
00:33:11,667 --> 00:33:13,801
- [communicator beeps]
- [gasps]
718
00:33:13,804 --> 00:33:15,519
It's... d... Flash!
719
00:33:15,521 --> 00:33:17,137
Cisco, how's it going with Lisa?
720
00:33:17,140 --> 00:33:19,190
Uh, kind of in the middle
of it right now, buddy!
721
00:33:19,192 --> 00:33:21,192
All right, we need that bomb out.
722
00:33:21,193 --> 00:33:23,344
The heist is going down right now.
723
00:33:26,181 --> 00:33:27,531
[alarm sounds]
724
00:33:27,534 --> 00:33:30,017
Time's up.
725
00:33:30,019 --> 00:33:32,787
Let's get out of here.
726
00:33:32,788 --> 00:33:36,406
Only place you're going is
back to Iron Heights, Lewis.
727
00:33:36,409 --> 00:33:39,993
- Ah, you wanna bet?
- Do I wanna bet?
728
00:33:39,996 --> 00:33:41,528
Do not bet! Give me a minute.
729
00:33:41,530 --> 00:33:42,913
Tell me this, what kind of man
730
00:33:42,915 --> 00:33:44,414
puts a bomb in his own daughter?
731
00:33:44,416 --> 00:33:46,835
A very rich man.
732
00:33:48,636 --> 00:33:50,805
Shoot him, son.
733
00:34:01,733 --> 00:34:04,652
Kill him or you'll never
see your sister alive.
734
00:34:08,490 --> 00:34:10,074
Do it, Cisco.
735
00:34:13,061 --> 00:34:15,028
[high-pitched suction]
736
00:34:17,115 --> 00:34:18,565
I got the bomb out!
737
00:34:18,568 --> 00:34:20,233
Lisa's safe.
738
00:34:23,739 --> 00:34:26,123
Aah!
739
00:34:26,126 --> 00:34:28,293
[ice cracks]
740
00:34:28,295 --> 00:34:31,429
You're working with The Flash?
741
00:34:31,431 --> 00:34:33,414
I thought you hated him?
742
00:34:33,416 --> 00:34:35,849
Not as much as I...
743
00:34:35,851 --> 00:34:37,969
hate you.
744
00:34:37,971 --> 00:34:40,304
- [ice cracks]
- [gurgles]
745
00:34:50,449 --> 00:34:52,400
Lisa was safe.
746
00:34:52,402 --> 00:34:54,652
Why did you do that?
747
00:34:54,653 --> 00:34:56,603
He broke my sister's heart.
748
00:34:57,706 --> 00:35:00,608
Only fair I break his.
749
00:35:05,452 --> 00:35:06,498
[prison gate buzzer]
750
00:35:09,181 --> 00:35:10,465
Last time I was in Iron Heights,
751
00:35:10,559 --> 00:35:13,478
- I was visiting my Dad.
- Yeah, me too.
752
00:35:13,480 --> 00:35:16,547
- And yet you killed him.
- He deserved it.
753
00:35:16,548 --> 00:35:20,717
- Is that funny to you?
- No.
754
00:35:20,737 --> 00:35:23,655
What's funny is I finally
figured out your secret.
755
00:35:23,657 --> 00:35:25,773
And what secret would that be?
756
00:35:25,775 --> 00:35:28,960
You'd do anything to protect your sister.
757
00:35:30,445 --> 00:35:32,780
Well, I know your secret too.
758
00:35:32,782 --> 00:35:35,132
Better hope I don't talk in my sleep.
759
00:35:35,135 --> 00:35:36,617
You won't.
760
00:35:36,619 --> 00:35:41,840
Today just proved what I've always known.
761
00:35:41,842 --> 00:35:43,925
There's good in you, Snart.
762
00:35:45,228 --> 00:35:48,012
And you don't have to admit it to me,
763
00:35:48,014 --> 00:35:49,963
but there's a part of you that knows
764
00:35:49,965 --> 00:35:52,967
you don't have to let your past define you.
765
00:35:52,969 --> 00:35:54,853
A part of you that really wants
766
00:35:54,855 --> 00:35:57,438
to be more than just a criminal.
767
00:35:57,440 --> 00:36:00,909
So I should be a hero like you, Barry?
768
00:36:00,911 --> 00:36:03,994
What exactly does that pay again?
769
00:36:03,996 --> 00:36:06,030
It's just a matter of time.
770
00:36:06,032 --> 00:36:08,750
Something you'll have a lot of in here.
771
00:36:08,751 --> 00:36:11,485
Not as much as you think.
772
00:36:12,288 --> 00:36:14,322
Be seeing you.
773
00:36:16,259 --> 00:36:19,427
[chains rattle]
774
00:36:24,266 --> 00:36:25,800
You really think that leopard's
775
00:36:25,802 --> 00:36:27,835
gonna change its spots?
776
00:36:27,836 --> 00:36:30,188
I do.
777
00:36:30,190 --> 00:36:32,840
Maybe we should transfer him
to the meta-human wing anyway.
778
00:36:32,842 --> 00:36:35,175
I already got Patty on the paperwork.
779
00:36:36,646 --> 00:36:39,847
Hey, I wanted to thank you
780
00:36:39,849 --> 00:36:42,349
for the advice you gave.
781
00:36:42,351 --> 00:36:44,235
I told Iris.
782
00:36:44,237 --> 00:36:46,353
She's gonna sit down with Francine.
783
00:36:46,356 --> 00:36:49,190
It was hard, but it was for the best.
784
00:36:49,192 --> 00:36:51,525
I'm glad. Any time.
785
00:36:51,527 --> 00:36:53,795
- You're a good son, Barry.
- I know.
786
00:36:53,797 --> 00:36:54,996
[laughter]
787
00:36:54,998 --> 00:36:58,166
[dance music]
788
00:36:58,168 --> 00:37:00,217
Thank you.
789
00:37:02,554 --> 00:37:05,139
- Fancy seeing you here.
- [giggles]
790
00:37:05,141 --> 00:37:07,208
We have to stop running
into each other like this.
791
00:37:07,210 --> 00:37:09,594
I know, we should just make
a schedule or something.
792
00:37:09,596 --> 00:37:11,045
Okay, great. Well, then I'll just have,
793
00:37:11,047 --> 00:37:12,764
you know, my people call your people.
794
00:37:12,766 --> 00:37:14,548
See, that's the problem.
Neither one of us have people.
795
00:37:14,550 --> 00:37:16,233
So how are we possibly gonna do this?
796
00:37:21,157 --> 00:37:23,907
- There. My number.
- Oh!
797
00:37:23,909 --> 00:37:27,161
That's what you meant, right?
798
00:37:27,164 --> 00:37:29,831
[stammers] Yes, it...
799
00:37:29,833 --> 00:37:31,365
- No.
- Yea... I...
800
00:37:31,367 --> 00:37:32,701
No you didn't.
801
00:37:32,702 --> 00:37:34,619
Um, you know what, though?
802
00:37:34,621 --> 00:37:36,237
I've actually been meaning
to give you my number
803
00:37:36,239 --> 00:37:38,255
in case you had questions about a case.
804
00:37:38,257 --> 00:37:40,007
You know, sometimes when
you call through dispatch,
805
00:37:40,010 --> 00:37:41,376
it gets all jammed up...
- Mm-hmm.
806
00:37:41,378 --> 00:37:42,626
And this is efficient.
807
00:37:42,628 --> 00:37:44,262
And as law enforcement colleagues,
808
00:37:44,264 --> 00:37:46,547
- efficiently is important.
- Yes, it is.
809
00:37:46,550 --> 00:37:49,134
No, that's a... yeah...
That's exactly what I was thinking too.
810
00:37:49,135 --> 00:37:51,302
[sighs] 'Kay, great. Awesome.
811
00:37:51,304 --> 00:37:52,686
- Mm-hmm. ay, I'll see you.
812
00:37:52,688 --> 00:37:54,021
Yeah. Oh!
813
00:37:54,023 --> 00:37:55,356
Ope! Just kidding.
814
00:37:55,358 --> 00:37:57,192
[giggles] Okay. Thanks.
815
00:37:57,193 --> 00:37:58,393
Yep.
816
00:38:02,231 --> 00:38:03,947
So, taking off?
817
00:38:03,949 --> 00:38:07,068
Thought I'd say good-bye and thank you.
818
00:38:07,070 --> 00:38:09,603
Yeah, well,
I wouldn't leave a bomb in anyone.
819
00:38:09,606 --> 00:38:13,157
- Not even you.
- It's more than that.
820
00:38:13,159 --> 00:38:16,126
You were there for me
when I was feeling weak.
821
00:38:16,128 --> 00:38:18,112
I hate feeling weak.
822
00:38:18,114 --> 00:38:20,414
It's hard for me to trust people.
823
00:38:20,416 --> 00:38:22,449
I trusted you.
824
00:38:23,786 --> 00:38:27,639
You know, you might
actually be my first real friend.
825
00:38:29,474 --> 00:38:31,559
Is any of that true?
826
00:38:36,297 --> 00:38:39,184
[playful music]
827
00:38:46,576 --> 00:38:49,411
Till next time, Cisco.
828
00:38:49,413 --> 00:38:50,695
Later, Golden Glider.
829
00:38:50,697 --> 00:38:52,914
[engine revs]
830
00:38:52,916 --> 00:38:56,117
[engine roars]
831
00:39:03,958 --> 00:39:06,878
[dramatic music]
832
00:39:09,465 --> 00:39:12,300
Ta-da! The speed cannon.
833
00:39:13,635 --> 00:39:16,670
Wow! Look at that.
834
00:39:16,672 --> 00:39:19,389
Dudes, you actually built the thing.
835
00:39:19,391 --> 00:39:22,226
Mr. Garrick, I am quite impressed
836
00:39:22,228 --> 00:39:23,510
by what you've accomplished during
837
00:39:23,512 --> 00:39:25,028
my recent wellness hiatus.
838
00:39:25,030 --> 00:39:26,981
- Have you tested it out yet?
- Not yet.
839
00:39:26,983 --> 00:39:28,282
You wanna do the honors?
840
00:39:28,284 --> 00:39:29,451
[Cisco claps]
841
00:39:29,452 --> 00:39:31,568
No, no, no, no. Now that I, uh...
842
00:39:31,570 --> 00:39:33,403
now that I am back to optimum health,
843
00:39:33,405 --> 00:39:36,123
Please allow me.
844
00:39:36,126 --> 00:39:37,992
- [grunts]
- [whoosh]
845
00:39:39,295 --> 00:39:40,744
Excelsior!
846
00:39:40,746 --> 00:39:43,664
- How did you stabilize it?
- CFL Quark Matter.
847
00:39:43,666 --> 00:39:45,916
Ah, negative energy density
848
00:39:45,918 --> 00:39:48,135
with positive surface pressure.
It's genius.
849
00:39:48,137 --> 00:39:50,804
You created CFL Quark Matter?
850
00:39:50,806 --> 00:39:52,039
It's something we perfected on my Earth.
851
00:39:52,041 --> 00:39:53,373
I'll show you sometime.
852
00:39:53,376 --> 00:39:56,059
You mean, sometime in the next few minutes?
853
00:39:57,929 --> 00:40:01,983
Oh, yeah I guess this is it, huh?
854
00:40:01,985 --> 00:40:06,436
- Time for me to go back home.
- Right now?
855
00:40:06,438 --> 00:40:08,889
I mean we still need your
help with the Breachers.
856
00:40:08,891 --> 00:40:11,192
My first priority is Zoom.
857
00:40:11,193 --> 00:40:12,893
I need to find out what he's up to.
858
00:40:12,896 --> 00:40:14,329
How he stole my speed.
859
00:40:14,331 --> 00:40:16,780
But you can do that here and, you know,
860
00:40:16,782 --> 00:40:19,284
if you go back, then we can't get in touch
861
00:40:19,286 --> 00:40:22,003
with you when we need your help or...
862
00:40:22,005 --> 00:40:26,173
with Zoom or whatever else.
863
00:40:26,175 --> 00:40:28,126
It would be nice to be
able to pick your brain
864
00:40:28,128 --> 00:40:31,077
every once in a while,
get some more speedster tips.
865
00:40:31,079 --> 00:40:35,300
[Jay chuckles]
866
00:40:35,302 --> 00:40:39,103
Okay... Once we take care of Zoom,
867
00:40:39,105 --> 00:40:42,222
- I'm going home.
- That's fair.
868
00:40:42,224 --> 00:40:45,259
Good, 'cause I could use a shower, a shave,
869
00:40:45,260 --> 00:40:47,695
- and some sunlight.
- [all chuckle]
870
00:40:47,697 --> 00:40:51,648
I'll, uh, see you later.
871
00:40:51,650 --> 00:40:54,568
So, Professor Stein, how are you feeling?
872
00:40:54,570 --> 00:40:56,436
Well, uh, it appears
873
00:40:56,438 --> 00:40:59,206
that a little rest heals all maladies.
874
00:40:59,512 --> 00:41:00,873
I... I couldn't feel...
875
00:41:01,210 --> 00:41:02,876
- [snorts]
- [inhales]
876
00:41:02,878 --> 00:41:04,829
- Professor?
- No, no, no, no get back.
877
00:41:04,831 --> 00:41:06,213
Come here.
878
00:41:08,282 --> 00:41:11,469
[gasping]
879
00:41:13,422 --> 00:41:15,590
[groans]
880
00:41:16,724 --> 00:41:18,393
Professor Stein! Professor Stein!
881
00:41:18,394 --> 00:41:19,844
Can you hear me, Professor Stein?
882
00:41:19,846 --> 00:41:21,512
What happened to him?
He went up like Firestorm,
883
00:41:21,514 --> 00:41:22,514
but the flame, why was it blue?
884
00:41:22,519 --> 00:41:27,090
I don't know. This isn't good.
We need to stabilize him fast.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.