Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,048 --> 00:00:02,547
Last season, on "The Flash"...
2
00:00:02,549 --> 00:00:04,316
What's happening to me?
3
00:00:04,318 --> 00:00:06,651
I wasn't the only one affected, was I?
4
00:00:06,653 --> 00:00:09,354
We've been searching for other meta-humans,
5
00:00:09,356 --> 00:00:10,488
like yourself.
6
00:00:10,490 --> 00:00:11,690
Don't be afraid, Cisco.
7
00:00:11,692 --> 00:00:13,024
You were affected, too.
8
00:00:13,026 --> 00:00:14,893
Once upon a time, you agreed to marry me.
9
00:00:14,895 --> 00:00:16,027
Yes, I did.
10
00:00:16,029 --> 00:00:17,362
What do you say we do that?
11
00:00:17,364 --> 00:00:19,965
Harrison Wells is the Reverse-Flash.
12
00:00:19,967 --> 00:00:21,733
- [knife sinking in]
- You killed my mother!
13
00:00:21,735 --> 00:00:23,268
Why?
14
00:00:23,270 --> 00:00:24,703
We're enemies, rivals, opposites,
15
00:00:24,705 --> 00:00:26,004
reverses of one another.
16
00:00:26,006 --> 00:00:27,472
Just tell the police what you did.
17
00:00:27,474 --> 00:00:29,074
Get my dad out of prison!
18
00:00:29,076 --> 00:00:31,209
You could go back and save your mother.
19
00:00:31,211 --> 00:00:33,378
A wormhole, opening the gateway
20
00:00:33,380 --> 00:00:36,081
into time itself.
21
00:00:36,083 --> 00:00:39,317
I always win, Flash!
22
00:00:39,319 --> 00:00:40,752
Eddie!
23
00:00:40,754 --> 00:00:42,387
Eddie's his ancestor. If Eddie dies,
24
00:00:42,389 --> 00:00:43,722
he'll never be born.
25
00:00:43,724 --> 00:00:45,857
He's being erased from existence.
26
00:00:47,361 --> 00:00:48,860
The singularity won't stop,
27
00:00:48,862 --> 00:00:50,095
not even after the Earth is gone.
28
00:00:50,097 --> 00:00:51,663
We have to disrupt the motion.
29
00:00:51,665 --> 00:00:52,897
It cannot be stopped!
30
00:00:52,899 --> 00:00:54,599
I have to try.
31
00:00:54,601 --> 00:00:57,535
[dramatic music]
32
00:01:04,277 --> 00:01:07,212
[suspenseful music]
33
00:01:16,023 --> 00:01:19,057
- He's coming back around!
- Yeah, to die!
34
00:01:20,093 --> 00:01:21,259
[both grunting]
35
00:01:28,301 --> 00:01:30,702
I swear one of these days I will kill you!
36
00:01:30,704 --> 00:01:32,771
[grunts]
37
00:01:32,773 --> 00:01:34,105
[groans]
38
00:01:41,715 --> 00:01:43,348
I was late again, wasn't I?
39
00:01:43,350 --> 00:01:45,183
[laughs] Right on time.
40
00:01:45,185 --> 00:01:48,486
- [sirens wailing]
- Whoo!
41
00:01:54,027 --> 00:01:55,326
[laughs]
42
00:01:55,328 --> 00:01:56,928
Two down at the same time?
43
00:01:56,930 --> 00:01:58,797
Superhero double play, baby!
44
00:01:58,799 --> 00:02:01,566
- Didn't do it alone.
- You're never alone, Barry.
45
00:02:01,568 --> 00:02:03,301
Neither are you, Mrs. Raymond.
46
00:02:05,138 --> 00:02:07,138
[groans] Thank you for not doing that
47
00:02:07,140 --> 00:02:08,440
when I was inside you.
48
00:02:08,442 --> 00:02:10,208
It happened one time. Let it go.
49
00:02:10,210 --> 00:02:12,544
Snart and Rory.
50
00:02:12,546 --> 00:02:16,281
You're gonna put a cop like me out of a job.
51
00:02:16,283 --> 00:02:17,582
Just trying to help.
52
00:02:17,584 --> 00:02:19,517
You do more than help, Barry.
53
00:02:19,519 --> 00:02:22,654
You give the people of this city hope.
54
00:02:22,656 --> 00:02:24,355
You're the hero, Barry.
55
00:02:24,357 --> 00:02:27,058
Congratulations, everyone.
56
00:02:27,060 --> 00:02:29,861
A spectacular victory.
57
00:02:29,863 --> 00:02:32,263
A milestone, if you will.
58
00:02:32,265 --> 00:02:37,869
Mr. Allen, I believe there's
nothing left I can teach you.
59
00:02:37,871 --> 00:02:41,072
I believe...
60
00:02:41,074 --> 00:02:45,243
that you're ready to do
all of this on your own.
61
00:02:57,924 --> 00:03:02,193
[quiet beeping]
62
00:03:02,195 --> 00:03:03,561
My name is Barry Allen,
63
00:03:03,563 --> 00:03:06,397
and I am the fastest man alive.
64
00:03:06,399 --> 00:03:08,199
When I was a child, I saw my mother killed
65
00:03:08,201 --> 00:03:10,301
by something impossible.
66
00:03:10,303 --> 00:03:13,004
My father went to prison for her murder.
67
00:03:13,006 --> 00:03:15,039
Then an accident made me the impossible,
68
00:03:15,041 --> 00:03:17,108
and I became the Flash.
69
00:03:17,110 --> 00:03:18,710
I used my powers to find the man
70
00:03:18,712 --> 00:03:20,945
responsible for my mother's death.
71
00:03:20,947 --> 00:03:24,182
I thought I would finally
get justice for my family,
72
00:03:24,184 --> 00:03:25,850
but I failed.
73
00:03:25,852 --> 00:03:28,386
It's been six months
since the Singularity.
74
00:03:28,388 --> 00:03:31,422
I'm on my own now.
Decided it's better that way.
75
00:03:31,424 --> 00:03:33,625
Keeps the people I care about safe.
76
00:03:33,627 --> 00:03:36,528
There's only one thing I can do now.
77
00:03:36,530 --> 00:03:37,896
I run.
78
00:03:47,007 --> 00:03:48,473
How's it going?
79
00:03:48,475 --> 00:03:50,909
Hey. Uh, good.
80
00:03:50,911 --> 00:03:52,143
How you doing?
81
00:03:52,145 --> 00:03:54,045
Good.
82
00:03:54,047 --> 00:03:57,048
So, the victim. His name is Al Rothstein.
83
00:03:57,050 --> 00:03:58,483
He's a welder here at the nuclear plant.
84
00:03:58,485 --> 00:04:01,286
Co-worker found him this morning.
85
00:04:01,288 --> 00:04:03,855
So, what do you got?
86
00:04:03,857 --> 00:04:06,357
Petechiae on his face and
the whites of his eyes,
87
00:04:06,359 --> 00:04:08,826
and this bruising around his neck...
88
00:04:08,828 --> 00:04:10,762
- Oh, so he was strangled.
- Mm-hmm.
89
00:04:10,764 --> 00:04:13,431
By someone very strong and very large.
90
00:04:13,433 --> 00:04:15,233
Or something?
91
00:04:15,235 --> 00:04:16,501
This wasn't Grodd.
92
00:04:16,503 --> 00:04:18,903
Oh, thank God.
93
00:04:18,905 --> 00:04:20,471
- [sighs]
- Look,
94
00:04:20,473 --> 00:04:22,574
I'll let you know
95
00:04:22,576 --> 00:04:24,375
when I find more.
96
00:04:24,377 --> 00:04:26,578
So this Flash Day thing.
97
00:04:26,580 --> 00:04:28,546
I'm hoping you're planning
on making an appearance.
98
00:04:28,548 --> 00:04:31,049
Ah... I haven't decided.
99
00:04:31,051 --> 00:04:32,817
Bar, I heard the Mayor's trying
100
00:04:32,819 --> 00:04:34,118
to give you the key to the city.
101
00:04:34,120 --> 00:04:35,286
Yeah, I don't need an award.
102
00:04:35,288 --> 00:04:36,821
You love getting awards.
103
00:04:36,823 --> 00:04:39,157
Like all those science trophies
you got in high school?
104
00:04:39,159 --> 00:04:40,992
Those I deserved.
105
00:04:40,994 --> 00:04:44,562
I'll let you know what I find, all right?
106
00:04:44,564 --> 00:04:45,964
All right.
107
00:04:54,407 --> 00:04:55,573
[camera shutter clicks]
108
00:04:58,778 --> 00:04:59,978
Flash Day is almost here.
109
00:04:59,980 --> 00:05:01,412
A special downtown rally
110
00:05:01,414 --> 00:05:04,415
to honor the man who saved Central City.
111
00:05:04,417 --> 00:05:07,652
It's been six months since
the Flash saved Central City
112
00:05:07,654 --> 00:05:10,989
from the freak black hole
that erupted in the sky.
113
00:05:10,991 --> 00:05:13,591
Joe, where are we at with
the murder at the nuclear plant?
114
00:05:13,593 --> 00:05:15,093
Barry's still analyzing the evidence,
115
00:05:15,095 --> 00:05:16,494
but there was definitely something weird.
116
00:05:16,496 --> 00:05:17,662
Yeah, which is why I let you have
117
00:05:17,664 --> 00:05:19,330
that Anti-Meta-Human Task Force.
118
00:05:19,332 --> 00:05:21,399
Speaking of which, where's
your scientific advisor?
119
00:05:21,401 --> 00:05:22,934
Ho, ho, ho!
120
00:05:22,936 --> 00:05:24,602
Fear the beard!
121
00:05:27,274 --> 00:05:31,042
It's a very distinguished look... Sir.
122
00:05:31,044 --> 00:05:33,678
- What is all this, Mr. Ramon?
- Oh, this right here?
123
00:05:33,680 --> 00:05:34,879
This is a little something I'm working on.
124
00:05:34,881 --> 00:05:36,247
I'm cooking it up for Joe
125
00:05:36,249 --> 00:05:39,183
and the task force to
take down meta-humans.
126
00:05:39,185 --> 00:05:40,718
I'm think I'm going to call it The Boot.
127
00:05:40,720 --> 00:05:43,121
Oh, here are the receipts.
128
00:05:44,824 --> 00:05:46,324
[sighs]
129
00:05:46,326 --> 00:05:48,092
Oh, um, Captain, one more thing.
130
00:05:48,094 --> 00:05:50,862
You are not getting a badge, Mr. Ramon.
131
00:05:50,864 --> 00:05:53,131
[chuckles]
132
00:05:53,133 --> 00:05:55,466
He's really stingy with
those badges, isn't he?
133
00:05:55,468 --> 00:05:57,802
Yeah, cops are funny that way.
134
00:05:57,804 --> 00:06:00,071
So you really think
you can get this to work?
135
00:06:00,073 --> 00:06:02,140
Don't have me caught out on
the streets with my pants down.
136
00:06:02,142 --> 00:06:03,975
Yes, once I finish the Boot,
137
00:06:03,977 --> 00:06:06,978
CCPD will totally have what it
needs to take down a meta-human.
138
00:06:06,980 --> 00:06:08,646
Especially now that Barry
has decided to go all
139
00:06:08,648 --> 00:06:11,616
Lone Wolf McQuade and
fight crime by himself.
140
00:06:11,618 --> 00:06:13,318
I know, right? Have you spoken to him?
141
00:06:13,320 --> 00:06:14,952
Not really. Haven't even heard from Caitlin
142
00:06:14,954 --> 00:06:16,454
since she started work at Mercury Labs.
143
00:06:16,456 --> 00:06:18,923
- Hey Cisco. Hi, Dad.
- Hey, baby.
144
00:06:18,925 --> 00:06:20,858
Hey, I was wondering if you'd
talked to Barry about the rally.
145
00:06:20,860 --> 00:06:22,360
- We was just saying.
- [both chuckle]
146
00:06:22,362 --> 00:06:24,062
I'm sorry, but, I can't believe
147
00:06:24,064 --> 00:06:26,364
they're gonna give the
Flash the key to the city.
148
00:06:26,366 --> 00:06:28,032
Although technically,
as members of Team Flash,
149
00:06:28,034 --> 00:06:29,200
we should all be getting keys.
150
00:06:29,202 --> 00:06:30,668
Well, you know Barry.
151
00:06:30,670 --> 00:06:32,570
The more we try to convince
him to do something,
152
00:06:32,572 --> 00:06:33,738
the less he's gonna want to do it.
153
00:06:33,740 --> 00:06:35,506
Yeah, but he should go.
154
00:06:35,508 --> 00:06:37,375
Someone should try and get through to him.
155
00:06:37,377 --> 00:06:38,643
Maybe his best friend.
156
00:06:38,645 --> 00:06:41,446
Joe, believe me, I've tried.
157
00:06:41,448 --> 00:06:43,281
I meant her.
158
00:06:44,718 --> 00:06:45,717
Bye, baby.
159
00:06:45,719 --> 00:06:47,719
- Yeah.
- Okay.
160
00:07:04,170 --> 00:07:08,773
- [whooshing]
- [fast hammering]
161
00:07:08,775 --> 00:07:11,476
- [drill whirring]
- [whooshing]
162
00:07:11,478 --> 00:07:14,812
- [whooshing]
- [drill whirring]
163
00:07:20,787 --> 00:07:22,954
[exhales]
164
00:07:26,159 --> 00:07:27,592
You know, if you ever decided
165
00:07:27,594 --> 00:07:29,494
that you didn't want to be the Flash,
166
00:07:29,496 --> 00:07:32,096
you have a good future being a contractor.
167
00:07:32,098 --> 00:07:34,031
[chuckles] Thanks.
168
00:07:34,033 --> 00:07:36,134
Yeah, I'm just trying to put it all back
169
00:07:36,136 --> 00:07:40,104
exactly how it was before the...
170
00:07:40,106 --> 00:07:42,106
You know.
171
00:07:42,108 --> 00:07:45,042
[clears throat]
172
00:07:46,179 --> 00:07:47,945
Seems like a lot of local businesses
173
00:07:47,947 --> 00:07:50,515
are being rebuilt at night.
174
00:07:50,517 --> 00:07:53,251
In secret.
175
00:07:53,253 --> 00:07:56,421
I was thinking about writing
an article about it for the paper.
176
00:07:56,423 --> 00:07:58,189
Don't. Please.
177
00:07:58,191 --> 00:08:00,091
Look, people have heard the stories.
178
00:08:00,093 --> 00:08:01,793
They've read the articles.
179
00:08:01,795 --> 00:08:04,829
They've maybe even seen the
red streak racing past them.
180
00:08:04,831 --> 00:08:07,698
but they've never seen the Flash, Barry.
181
00:08:07,700 --> 00:08:09,333
So that's why you're here?
182
00:08:09,335 --> 00:08:11,836
You came to talk me into
going to the rally?
183
00:08:11,838 --> 00:08:14,038
'Cause I'm... I'm not gonna go.
184
00:08:14,040 --> 00:08:16,441
People just want to thank the
man who saved Central City.
185
00:08:16,443 --> 00:08:19,277
Well, they can't, 'cause that's not me.
186
00:08:19,279 --> 00:08:21,646
You should know that, better than anyone.
187
00:08:21,648 --> 00:08:23,381
[sighs]
188
00:08:26,619 --> 00:08:30,087
Central City believes in the Flash.
189
00:08:31,925 --> 00:08:34,192
So do I.
190
00:08:40,300 --> 00:08:43,234
[crowd panicking]
191
00:08:43,236 --> 00:08:46,504
- [rumbling]
- [wind blowing]
192
00:08:52,779 --> 00:08:56,113
- [thunder rumbling]
- [debris crashing]
193
00:09:08,428 --> 00:09:11,562
[crowd screaming]
194
00:09:13,933 --> 00:09:17,068
[woman screams]
195
00:09:24,744 --> 00:09:26,444
Brilliant!
196
00:09:26,446 --> 00:09:27,845
He's contained the Singularity
197
00:09:27,847 --> 00:09:30,681
by adding to its angular momentum!
198
00:09:30,683 --> 00:09:32,650
Barry, it's stabilizing.
199
00:09:32,652 --> 00:09:34,352
Keep doing what you're doing!
200
00:09:34,354 --> 00:09:36,787
I'm not sure how much longer I can.
201
00:09:36,789 --> 00:09:38,990
Cisco! Now what?
202
00:09:38,992 --> 00:09:41,959
We have to merge the inner
and outer event horizons.
203
00:09:41,961 --> 00:09:43,561
How do we do that?
204
00:09:43,563 --> 00:09:46,464
By separating in the eye of it.
205
00:09:46,466 --> 00:09:50,701
The amount of energy from
the fissure should do the trick.
206
00:09:53,206 --> 00:09:55,506
It's our only hope, Ronald.
207
00:09:55,508 --> 00:09:57,975
Ronnie, no! It's too dangerous.
208
00:09:57,977 --> 00:10:01,178
What if you can't escape the inrush?
209
00:10:01,180 --> 00:10:04,248
Cait, we have to try.
210
00:10:04,250 --> 00:10:07,184
[dramatic music]
211
00:10:07,186 --> 00:10:09,186
♪
♪
212
00:10:38,585 --> 00:10:41,619
Ronnie... Professor...
213
00:10:44,290 --> 00:10:46,223
No!
214
00:11:01,674 --> 00:11:04,542
[panting]
215
00:11:19,325 --> 00:11:22,159
Ronald... Ronald...
216
00:11:34,907 --> 00:11:36,607
I'm so sorry.
217
00:11:36,609 --> 00:11:39,543
[emotional music]
218
00:11:58,379 --> 00:12:01,380
- [marching band plays]
- [crowd cheers]
219
00:12:06,856 --> 00:12:09,290
Are we expecting trouble?
220
00:12:09,292 --> 00:12:11,258
Cops always expect trouble.
221
00:12:11,260 --> 00:12:15,362
In this city, I expect
super evil flying monsters.
222
00:12:15,364 --> 00:12:17,331
That's a solid expectation.
223
00:12:17,333 --> 00:12:18,466
[chuckles]
224
00:12:20,770 --> 00:12:23,804
Well, I'll be.
225
00:12:23,806 --> 00:12:27,041
[crowd cheering]
226
00:12:31,681 --> 00:12:35,149
Good morning, Central City!
227
00:12:35,151 --> 00:12:38,586
A year ago, our world changed.
228
00:12:38,588 --> 00:12:42,990
Our city became ground zero for...
229
00:12:42,992 --> 00:12:45,793
some pretty weird stuff.
230
00:12:45,795 --> 00:12:48,262
We got a new breed of criminal:
231
00:12:48,264 --> 00:12:51,499
Men and women who defied not only our laws,
232
00:12:51,501 --> 00:12:54,702
but physics and reason.
233
00:12:54,704 --> 00:12:57,938
But we got something else, too.
234
00:12:57,940 --> 00:13:00,875
We got the Flash!
235
00:13:00,877 --> 00:13:04,078
[crowd cheers]
236
00:13:06,516 --> 00:13:08,482
Our wounds run deep,
237
00:13:08,484 --> 00:13:10,484
and I know many of you are afraid
238
00:13:10,486 --> 00:13:13,154
of what threats tomorrow may bring.
239
00:13:13,156 --> 00:13:15,756
But the Flash doesn't just protect us,
240
00:13:15,758 --> 00:13:18,759
he restores hope where it was lost.
241
00:13:18,761 --> 00:13:22,163
That's why I'm honored to present the key
242
00:13:22,165 --> 00:13:26,534
to the man who saved
Central City: The Flash!
243
00:13:26,536 --> 00:13:29,703
[crowd cheers]
244
00:13:43,986 --> 00:13:46,620
[whooshing noise]
245
00:13:47,456 --> 00:13:50,524
[crowd cheers]
246
00:13:50,526 --> 00:13:53,627
[crowd chants "Flash!"]
247
00:13:55,097 --> 00:13:57,031
Flash. Flash.
248
00:13:57,033 --> 00:14:00,267
[crown continues to chant "Flash!"]
249
00:14:02,805 --> 00:14:05,839
- [emotional music]
- [crowd continues chanting]
250
00:14:17,220 --> 00:14:19,019
The doors to Central City
251
00:14:19,021 --> 00:14:21,989
will forever be open for you, Flash.
252
00:14:23,559 --> 00:14:24,858
[people scream]
253
00:14:24,860 --> 00:14:25,826
Look out!
254
00:14:25,828 --> 00:14:28,996
[crowd screams]
255
00:14:32,435 --> 00:14:34,268
You all right?
256
00:14:38,975 --> 00:14:40,608
I got this, all right?
257
00:14:43,012 --> 00:14:46,180
The man who saved Central City,
258
00:14:46,182 --> 00:14:48,382
hate to rain on your parade.
259
00:14:50,686 --> 00:14:52,319
Oof!
260
00:14:59,862 --> 00:15:01,996
[tires screech]
261
00:15:11,807 --> 00:15:13,674
Cisco!
262
00:15:13,676 --> 00:15:15,142
Cisco!
263
00:15:15,144 --> 00:15:17,778
- The Boot!
- Right!
264
00:15:17,780 --> 00:15:20,147
[gun shots]
265
00:15:22,918 --> 00:15:24,618
Locked and loaded. Go!
266
00:15:28,557 --> 00:15:29,857
Booted!
267
00:15:29,859 --> 00:15:32,259
[buzzing noise]
268
00:15:32,261 --> 00:15:35,095
[grunts]
269
00:15:35,097 --> 00:15:39,466
[roars]
270
00:15:39,468 --> 00:15:42,269
Cisco, you said this
thing would take him down.
271
00:15:42,271 --> 00:15:44,538
He's not going down.
272
00:15:49,412 --> 00:15:52,346
He went up.
273
00:15:52,348 --> 00:15:54,148
Run! Run!
274
00:15:57,186 --> 00:16:00,187
- What are you doing?
- I'm throwing, you're shooting.
275
00:16:10,399 --> 00:16:11,498
[grunts]
276
00:16:11,500 --> 00:16:14,068
[roars]
277
00:16:17,006 --> 00:16:19,039
That's Al Rothstein.
278
00:16:19,041 --> 00:16:21,842
The body we found at the nuclear plant,
279
00:16:21,844 --> 00:16:23,977
he's alive!
280
00:16:34,719 --> 00:16:36,206
According to the coronerâs office,
281
00:16:36,221 --> 00:16:37,587
Al Rothstein's body was in
the morgue all night,
282
00:16:37,589 --> 00:16:39,756
so we can scratch off "zombie attack."
283
00:16:39,758 --> 00:16:41,658
Rothstein have a twin brother?
284
00:16:42,394 --> 00:16:43,893
Nope. Only child.
285
00:16:43,895 --> 00:16:46,195
And get this, the night
the accelerator exploded,
286
00:16:46,197 --> 00:16:49,098
Rothstein was on his
honeymoon, in Hawaii.
287
00:16:49,100 --> 00:16:51,534
Huh. So we're looking for
a guy who's really strong,
288
00:16:51,536 --> 00:16:53,770
can grow twice his size,
and just happens to look
289
00:16:53,772 --> 00:16:55,672
exactly like the guy he murdered?
290
00:16:55,674 --> 00:16:57,907
I would think this meta was really cool
291
00:16:57,909 --> 00:17:01,210
if everything about him didn't
just terrify me to my core.
292
00:17:01,212 --> 00:17:02,779
Is that what happened to you?
293
00:17:02,781 --> 00:17:05,581
You looked really spooked
there for a minute.
294
00:17:05,583 --> 00:17:07,550
- Uh...
- I actually see
295
00:17:07,552 --> 00:17:09,319
the guy that I can ask about it right now.
296
00:17:09,321 --> 00:17:11,988
Call you back, okay? Hey.
297
00:17:11,990 --> 00:17:14,958
So, the hospital next to
the Flash Day rally,
298
00:17:14,960 --> 00:17:17,994
The x-ray and CT machines
all failed at once.
299
00:17:17,996 --> 00:17:19,395
Was that because of you?
300
00:17:19,397 --> 00:17:23,633
I did not do anything that would cause that.
301
00:17:23,635 --> 00:17:27,770
I'm 92% sure.
302
00:17:27,772 --> 00:17:31,174
I'm going to go make that 100. Excuse me.
303
00:17:31,176 --> 00:17:32,909
You okay?
304
00:17:32,911 --> 00:17:36,446
- We need to talk.
- Okay.
305
00:17:39,150 --> 00:17:41,617
Barry can't do this alone anymore.
306
00:17:41,619 --> 00:17:43,386
[sighs] That's his plan
307
00:17:43,388 --> 00:17:44,721
and I don't know how to talk him out of it.
308
00:17:44,723 --> 00:17:45,855
At this point, I'm just trying
309
00:17:45,857 --> 00:17:47,223
not to push him farther away.
310
00:17:47,225 --> 00:17:49,058
Well, maybe Barry has been so successful
311
00:17:49,060 --> 00:17:51,327
at pushing you, me and everyone else away
312
00:17:51,329 --> 00:17:53,196
because we keep letting him.
313
00:17:53,198 --> 00:17:54,831
Let's not let him.
314
00:17:54,833 --> 00:17:56,933
What do you suggest?
315
00:17:56,935 --> 00:18:01,504
Well, "if you keep
getting 'no' for an answer,
316
00:18:01,506 --> 00:18:03,406
stop asking questions."
317
00:18:03,408 --> 00:18:05,108
I say that. You quoting me to me?
318
00:18:05,110 --> 00:18:07,643
What can I say? You are a very smart man.
319
00:18:07,645 --> 00:18:10,413
[chuckles]
320
00:18:16,187 --> 00:18:20,123
So this is what it looks
like inside Mercury Labs.
321
00:18:20,125 --> 00:18:22,458
Security here is way better
than it was at S.T.A.R. Labs,
322
00:18:22,460 --> 00:18:23,826
what with people walking in and out
323
00:18:23,828 --> 00:18:26,062
of the Cortex all the time.
324
00:18:26,064 --> 00:18:28,164
- Hi Cisco.
- Sweet Sarek.
325
00:18:28,166 --> 00:18:30,033
Is that a 6K proton splicer?
326
00:18:30,035 --> 00:18:31,701
Yes, it is.
327
00:18:31,703 --> 00:18:34,370
Dr. McGee insists on having
all the latest technology.
328
00:18:34,372 --> 00:18:36,272
Wow.
329
00:18:36,274 --> 00:18:38,841
You deserve it. [chuckles]
330
00:18:38,843 --> 00:18:42,078
I spotted you, at the rally today,
331
00:18:42,080 --> 00:18:45,348
and I'm guessing you saw what happened.
332
00:18:45,350 --> 00:18:47,216
Cisco, I can't come back.
333
00:18:47,218 --> 00:18:49,852
Okay, check this out:
we found this on a victim
334
00:18:49,854 --> 00:18:51,387
at the nuclear power plant,
335
00:18:51,389 --> 00:18:53,656
but the badge shows
absolutely nothing at all,
336
00:18:53,658 --> 00:18:55,558
which is so weird.
337
00:18:55,560 --> 00:18:58,361
What's also weird is that at the
same time that meta-human grew,
338
00:18:58,363 --> 00:19:01,330
all the x-ray machines within a
mile radius just went belly-up.
339
00:19:01,332 --> 00:19:04,233
- Cisco.
- Just... if you could just...
340
00:19:04,235 --> 00:19:06,636
See if the badge was
tampered with or something.
341
00:19:06,638 --> 00:19:07,904
I mean, if it's broken, or...
342
00:19:07,906 --> 00:19:10,239
Whatever.
343
00:19:10,241 --> 00:19:12,341
It'll really help.
344
00:19:23,788 --> 00:19:25,254
Mr. Allen.
345
00:19:25,256 --> 00:19:26,756
Barry Allen?
346
00:19:26,758 --> 00:19:29,092
- Yeah.
- I'm Greg Turk.
347
00:19:29,094 --> 00:19:31,994
I'm an attorney at Weathersby and Stone.
348
00:19:31,996 --> 00:19:34,063
I don't usually make house
calls, but I've been trying
349
00:19:34,065 --> 00:19:35,698
to get in touch with you for several months.
350
00:19:35,700 --> 00:19:37,867
Yes. Yeah, I'm sorry about that.
351
00:19:37,869 --> 00:19:39,302
I've just, um...
352
00:19:39,304 --> 00:19:41,270
I've been really busy with police work.
353
00:19:41,272 --> 00:19:43,606
We need to talk about S.T.A.R. Labs.
354
00:19:43,608 --> 00:19:46,275
As you know, Harrison Wells
left the property to you
355
00:19:46,277 --> 00:19:47,543
as part of his living trust.
356
00:19:47,545 --> 00:19:51,347
Yeah, which I did not ask him to do,
357
00:19:51,349 --> 00:19:53,416
but I've been keeping the place up.
358
00:19:53,418 --> 00:19:55,118
Well, It's going to take more
than cleaning the floors
359
00:19:55,120 --> 00:19:57,353
to retain it, I'm afraid.
360
00:19:57,355 --> 00:19:59,255
The facility and the real
estate are scheduled to go
361
00:19:59,257 --> 00:20:03,793
into receivership at the
end of this week unless...
362
00:20:05,430 --> 00:20:08,030
you watch this.
363
00:20:08,032 --> 00:20:09,265
What is this?
364
00:20:09,267 --> 00:20:11,934
A video message drafted by Dr. Wells.
365
00:20:13,905 --> 00:20:15,204
What's on it? Have you seen it?
366
00:20:15,206 --> 00:20:17,206
No. He was very specific.
367
00:20:17,208 --> 00:20:19,442
It was only to be watched by you.
368
00:20:19,444 --> 00:20:20,877
The device will send me a notification
369
00:20:20,879 --> 00:20:22,612
after you've viewed it.
370
00:20:22,614 --> 00:20:25,181
And at that point, I'll have
everything ready to execute.
371
00:20:25,183 --> 00:20:26,749
I'm not going to watch that.
372
00:20:26,751 --> 00:20:28,985
Well, that's up to you, Mr. Allen.
373
00:20:28,987 --> 00:20:31,954
I'm only here to represent
Harrison Wells' final request.
374
00:20:31,956 --> 00:20:34,123
Good day.
375
00:20:39,764 --> 00:20:42,698
[quiet music]
376
00:20:56,114 --> 00:20:59,348
[beeping]
377
00:21:06,991 --> 00:21:08,157
What are you guys doing here?
378
00:21:08,159 --> 00:21:10,793
- Working.
- So, Caitlin was right.
379
00:21:10,795 --> 00:21:13,663
Yes, all humans contain
small amounts of radiation
380
00:21:13,665 --> 00:21:16,132
due to contact with cell
phones, microwaves,
381
00:21:16,134 --> 00:21:17,366
televisions, et cetera.
382
00:21:17,368 --> 00:21:19,602
Our bodies are natural conductors.
383
00:21:19,604 --> 00:21:21,571
I think our meta's been
sucking up all the radiation
384
00:21:21,573 --> 00:21:23,339
around him and using it to power himself.
385
00:21:23,341 --> 00:21:25,274
- Which is why the x-ray
machines at the hospital
386
00:21:25,276 --> 00:21:26,509
failed the day of the rally.
387
00:21:26,511 --> 00:21:27,843
So if we want to find him,
388
00:21:27,845 --> 00:21:29,745
we gotta look for places without radiation.
389
00:21:29,747 --> 00:21:32,815
All right, guys, I don't want
any of you here right now.
390
00:21:32,817 --> 00:21:35,651
Tough. You need your partners.
You need your friends.
391
00:21:35,653 --> 00:21:38,221
Barry, everyone in this
room cares about you,
392
00:21:38,223 --> 00:21:40,089
but we also care about this city.
393
00:21:40,091 --> 00:21:41,357
We all want to make a difference,
394
00:21:41,359 --> 00:21:42,725
and that means fighting meta-humans,
395
00:21:42,727 --> 00:21:44,760
and that means working with the Flash.
396
00:21:44,762 --> 00:21:46,429
You can't deny us that.
397
00:21:46,431 --> 00:21:48,097
Not anymore. Got him.
398
00:21:48,099 --> 00:21:49,332
There's a three block dead zone
399
00:21:49,334 --> 00:21:51,167
near a hazardous waste reclamation plant.
400
00:21:51,169 --> 00:21:53,369
It should be blooming with rads,
and right now it's at zero.
401
00:21:53,371 --> 00:21:57,240
That's where you'll find your atom smasher.
402
00:21:57,242 --> 00:21:59,141
[chuckles]
403
00:21:59,143 --> 00:22:01,577
Because he absorbs atomic power,
404
00:22:01,579 --> 00:22:04,714
and he, well, smashes.
405
00:22:04,716 --> 00:22:08,217
- Come here.
- [chuckles]
406
00:22:08,219 --> 00:22:10,086
That's a great name. Welcome to the team.
407
00:22:10,088 --> 00:22:12,688
- Thank you.
- Great, guys, thank you.
408
00:22:12,690 --> 00:22:14,290
You can go now, all right?
409
00:22:14,292 --> 00:22:17,159
Barry, you need to let Cisco and Stein
410
00:22:17,161 --> 00:22:19,228
figure out a way to stop this guy.
411
00:22:19,230 --> 00:22:21,364
No, I don't.
412
00:22:24,736 --> 00:22:25,935
[all sigh]
413
00:22:27,839 --> 00:22:29,905
Barry left his comm system behind.
414
00:22:29,907 --> 00:22:32,508
We can't talk to him.
415
00:22:32,510 --> 00:22:34,944
He's on his own.
416
00:22:34,946 --> 00:22:36,545
[sighs]
417
00:22:49,716 --> 00:22:51,516
[inhaling]
418
00:22:52,003 --> 00:22:54,203
[exhaling]
419
00:23:02,736 --> 00:23:05,337
Well, this is a curve ball.
420
00:23:05,339 --> 00:23:08,440
I thought I was going to
have to come looking for you.
421
00:23:08,442 --> 00:23:10,509
I'm not gonna let you hurt anyone else.
422
00:23:10,511 --> 00:23:13,245
- I'm only here to hurt you, buddy.
- Yeah?
423
00:23:13,296 --> 00:23:14,796
Then why'd you kill Albert Rothstein?
424
00:23:14,798 --> 00:23:16,331
And why do you look like him?
425
00:23:16,333 --> 00:23:18,233
You wouldn't believe me if I told you.
426
00:23:18,235 --> 00:23:21,936
- [chuckles] Try me.
- I'm about to.
427
00:23:21,938 --> 00:23:23,071
Is there really no way of knowing
428
00:23:23,073 --> 00:23:24,505
what's going on in there?
429
00:23:24,507 --> 00:23:27,675
I'm looking for the security cameras.
430
00:23:27,677 --> 00:23:29,043
Booyah.
431
00:23:31,348 --> 00:23:34,249
[heroic music]
432
00:23:46,930 --> 00:23:48,763
My turn.
433
00:23:49,866 --> 00:23:51,633
[choking]
434
00:23:51,635 --> 00:23:53,568
- Dad.
- Maybe I can make it there.
435
00:23:53,570 --> 00:23:55,870
No, you won't, and what are you
gonna do when you get there?
436
00:23:55,872 --> 00:23:56,871
The Boot didn't work on him.
437
00:23:56,873 --> 00:23:58,606
Alarm!
438
00:23:58,608 --> 00:24:00,241
- Believe me, we're all alarmed.
- No, the alarm system.
439
00:24:00,243 --> 00:24:02,543
You've tapped into the
surveillance cameras, correct?
440
00:24:02,545 --> 00:24:04,779
Correct!
441
00:24:04,781 --> 00:24:07,415
"Come on, feel the noize."
442
00:24:07,417 --> 00:24:09,450
[grunts]
443
00:24:10,253 --> 00:24:11,619
[grunting and choking]
444
00:24:11,621 --> 00:24:13,388
He said you were some kind of big hero,
445
00:24:13,390 --> 00:24:16,357
but you don't seem worthy
of him, or this city.
446
00:24:16,359 --> 00:24:19,927
[alarm blares]
447
00:24:19,929 --> 00:24:21,429
[sighs]
448
00:24:21,431 --> 00:24:25,199
Professor Stein, you are a genius.
449
00:24:25,201 --> 00:24:27,735
I believe that's already
been well established.
450
00:24:27,737 --> 00:24:29,270
[laughs]
451
00:24:35,478 --> 00:24:38,680
[gasping]
452
00:24:46,089 --> 00:24:47,555
No, thank you.
453
00:24:47,557 --> 00:24:49,657
Iris says mac and cheese is your favorite.
454
00:24:49,659 --> 00:24:52,093
I'm not hungry.
455
00:24:52,095 --> 00:24:54,095
It's been six months, Barry.
456
00:24:54,097 --> 00:24:55,997
You gotta eat, son.
457
00:24:55,999 --> 00:24:57,832
[sighs] It's a good move,
458
00:24:57,834 --> 00:24:59,567
being angry all the time.
459
00:24:59,569 --> 00:25:01,035
I get it.
460
00:25:01,037 --> 00:25:02,470
You miss your mom and dad, and you want
461
00:25:02,472 --> 00:25:03,871
to show them that you're strong.
462
00:25:03,873 --> 00:25:06,374
Being mad makes it easier.
463
00:25:06,376 --> 00:25:10,878
Tougher thing to do
would be to let yourself feel.
464
00:25:10,880 --> 00:25:14,982
It's okay to be sad. You can be sad, Barry.
465
00:25:14,984 --> 00:25:17,485
Your parents will understand
466
00:25:17,487 --> 00:25:20,888
if you're not strong all the time.
467
00:25:20,890 --> 00:25:23,024
That is why I'm here.
468
00:25:27,263 --> 00:25:29,630
It's okay, son. I got you.
469
00:25:38,208 --> 00:25:41,376
[heart monitor beeping]
470
00:25:51,654 --> 00:25:53,788
You're good. I got you.
471
00:25:58,261 --> 00:26:00,328
Where is everyone?
472
00:26:00,330 --> 00:26:03,464
I figured you wouldn't want an
audience when you came to.
473
00:26:03,466 --> 00:26:06,401
[scoffs] Yeah, thanks.
474
00:26:08,004 --> 00:26:10,905
Iris is right.
475
00:26:10,907 --> 00:26:12,573
You're not gonna do this anymore.
476
00:26:12,575 --> 00:26:14,308
For the last six months I've
given you your space
477
00:26:14,310 --> 00:26:18,679
to work all this out, come back to us.
478
00:26:18,681 --> 00:26:22,750
But today proved that you'd
rather just get yourself killed.
479
00:26:22,752 --> 00:26:24,685
[chuckles]
480
00:26:24,687 --> 00:26:27,722
It's better than getting my friends killed.
481
00:26:27,724 --> 00:26:30,958
You want me to tell you
that it wasn't your fault?
482
00:26:30,960 --> 00:26:34,395
I can't. It was. Guess what?
483
00:26:34,397 --> 00:26:37,598
You weren't the only person
making decisions that day.
484
00:26:37,600 --> 00:26:40,368
All of the rest of us were there too.
485
00:26:40,370 --> 00:26:43,037
Eddie and Ronnie,
486
00:26:43,039 --> 00:26:45,807
they chose to help you stop Wells,
487
00:26:45,809 --> 00:26:48,276
and stop that...
488
00:26:48,278 --> 00:26:51,179
- Singularity.
- Singularity thing.
489
00:26:51,181 --> 00:26:54,182
It's on all of us, Barry.
490
00:26:54,184 --> 00:26:58,286
So stop with this hogging
all the blame and regret.
491
00:26:58,288 --> 00:27:02,323
We gotta live with it. Move on.
492
00:27:04,427 --> 00:27:07,862
What do I do now?
493
00:27:07,864 --> 00:27:10,898
Well, I know that you've been
494
00:27:10,900 --> 00:27:14,936
rebuilding Central City at night.
495
00:27:14,938 --> 00:27:17,805
It's just bricks and paint.
496
00:27:17,807 --> 00:27:21,409
Maybe you should start trying to rebuild...
497
00:27:21,411 --> 00:27:23,544
things that really matter.
498
00:27:38,127 --> 00:27:39,760
What are you doing here?
499
00:27:39,762 --> 00:27:43,064
Sorry, I should've called or something.
500
00:27:43,066 --> 00:27:46,834
I just... I wanted to see you.
501
00:27:46,836 --> 00:27:48,336
It's been a while.
502
00:27:48,338 --> 00:27:50,571
Yeah, Cisco said that he saw you
503
00:27:50,573 --> 00:27:54,008
at the Flash Day celebration.
504
00:27:54,010 --> 00:27:56,210
I was surprised.
505
00:27:56,212 --> 00:28:01,949
You, better than anyone,
know I wasn't the hero that day.
506
00:28:01,951 --> 00:28:06,053
- Of course you were.
- No.
507
00:28:06,055 --> 00:28:08,089
[sighs]
508
00:28:08,091 --> 00:28:09,991
Cait, Ronnie died saving me.
509
00:28:09,993 --> 00:28:14,595
and I should've saved him,
and I'm... I'm so sorry.
510
00:28:14,597 --> 00:28:17,965
Barry, I know that you
did everything you could.
511
00:28:17,967 --> 00:28:21,168
It wasn't your fault.
512
00:28:21,170 --> 00:28:24,138
I don't blame you for Ronnie's death.
513
00:28:24,140 --> 00:28:27,308
I blame myself.
514
00:28:27,310 --> 00:28:29,143
Why?
515
00:28:30,914 --> 00:28:32,413
When Ronnie first became Firestorm,
516
00:28:32,415 --> 00:28:34,782
he asked me to leave Central City,
517
00:28:34,784 --> 00:28:40,488
and go somewhere that we
could have a normal life.
518
00:28:40,490 --> 00:28:43,291
And I said no.
519
00:28:43,293 --> 00:28:50,665
I couldn't leave S.T.A.R.
Labs, Dr. Wells... you.
520
00:28:50,667 --> 00:28:55,069
If I had gone with him,
Ronnie would still be alive.
521
00:28:55,071 --> 00:28:57,171
Being at S.T.A.R. Labs just
made me think of that
522
00:28:57,173 --> 00:28:59,540
every single day.
523
00:29:01,377 --> 00:29:02,810
Here.
524
00:29:02,812 --> 00:29:05,713
Oh, you carry a handkerchief now?
525
00:29:05,715 --> 00:29:07,682
What are you, 80?
526
00:29:07,684 --> 00:29:09,884
[object clatters to floor]
527
00:29:11,754 --> 00:29:14,755
- What's that?
- Ah, it's uh...
528
00:29:14,757 --> 00:29:18,459
Apparently, in case of his death,
529
00:29:18,461 --> 00:29:21,662
Wells had some kind of a living will.
530
00:29:23,600 --> 00:29:25,199
And you haven't watched it yet?
531
00:29:25,201 --> 00:29:28,302
No. No, I've...
532
00:29:28,304 --> 00:29:31,372
been too afraid.
533
00:29:32,275 --> 00:29:34,976
What if we watched it together?
534
00:29:36,946 --> 00:29:38,279
All right.
535
00:29:39,782 --> 00:29:40,982
[sighs]
536
00:29:45,989 --> 00:29:48,155
Hello, Barry.
537
00:29:48,157 --> 00:29:50,157
If you're watching this,
538
00:29:50,159 --> 00:29:53,394
that means something
has gone horribly wrong.
539
00:29:53,396 --> 00:29:58,933
I'm dead and the last 15
years have been for nothing.
540
00:29:58,935 --> 00:30:01,502
Bummer. 15 years.
541
00:30:01,504 --> 00:30:03,904
You know, when I realize
that in all those years
542
00:30:03,906 --> 00:30:05,706
helping raise you,
543
00:30:05,708 --> 00:30:08,142
we were never truly enemies, Barry.
544
00:30:08,144 --> 00:30:10,111
I'm not the thing you hate.
545
00:30:10,113 --> 00:30:14,749
And so, I want to give you
the thing that you want most.
546
00:30:14,751 --> 00:30:16,550
It won't matter.
547
00:30:16,552 --> 00:30:20,421
You'll never be truly
happy, Barry Allen, trust me.
548
00:30:20,423 --> 00:30:22,023
I know you.
549
00:30:22,025 --> 00:30:23,624
Now... [clears throat]
550
00:30:23,626 --> 00:30:25,660
Erase everything I said up to this point.
551
00:30:25,662 --> 00:30:29,196
Give the following message to the police.
552
00:30:29,198 --> 00:30:31,599
My name is Harrison Wells.
553
00:30:31,601 --> 00:30:33,334
Being of sound mind and body,
554
00:30:33,336 --> 00:30:35,536
I freely confess to the
murder of Nora Allen.
555
00:30:35,538 --> 00:30:37,772
In her home, on the
night of March 18th,
556
00:30:37,774 --> 00:30:39,473
in the year 2000.
557
00:30:39,475 --> 00:30:41,142
I attacked Nora Allen
in her dining room.
558
00:30:41,144 --> 00:30:42,743
- Oh, my God.
- I stabbed her in the chest
559
00:30:42,745 --> 00:30:44,845
- with a large butcher knife...
- He confessed.
560
00:30:44,847 --> 00:30:46,914
From the drawer to the
left of the sink in the kitchen.
561
00:30:46,916 --> 00:30:48,983
This is it.
562
00:30:48,985 --> 00:30:50,584
[laughs]
563
00:30:50,586 --> 00:30:53,754
This is what I need to free my dad.
564
00:30:58,761 --> 00:31:00,361
Hey, Joe. Yeah, hey.
565
00:31:00,363 --> 00:31:04,031
Can you have everybody
meet me at S.T.A.R. Labs?
566
00:31:04,033 --> 00:31:05,499
Yeah. All right, thanks.
567
00:31:05,501 --> 00:31:08,302
Yeah. All right, bye.
568
00:31:08,304 --> 00:31:09,336
[exhales]
569
00:31:09,338 --> 00:31:11,205
I'll drive.
570
00:31:11,207 --> 00:31:12,873
Okay.
571
00:31:16,522 --> 00:31:18,322
You think the video's enough?
572
00:31:18,324 --> 00:31:20,491
Mm-hmm.
573
00:31:21,509 --> 00:31:23,943
Well, sure.
574
00:31:23,945 --> 00:31:26,379
- What's she saying?
- Hold on.
575
00:31:26,381 --> 00:31:28,281
Wells gave all the right details.
576
00:31:28,283 --> 00:31:31,384
It's not a done deal yet,
but the D.A. says it looks good.
577
00:31:33,187 --> 00:31:34,921
Yeah, I'm here.
578
00:31:37,959 --> 00:31:39,725
Is it good news?
579
00:31:39,727 --> 00:31:42,194
- I think so.
- Henry's coming home?
580
00:31:42,196 --> 00:31:43,896
Oh! [laughs]
581
00:31:47,068 --> 00:31:49,068
Okay, well...
582
00:31:49,070 --> 00:31:52,638
that still leaves Atom
Smasher to deal with.
583
00:31:52,640 --> 00:31:55,474
Last time you faced him, it did not go well.
584
00:31:55,476 --> 00:31:58,010
No, it did not.
585
00:31:58,012 --> 00:32:00,813
I clearly can't stop him by myself.
586
00:32:00,815 --> 00:32:03,416
So how are we gonna beat him?
587
00:32:03,418 --> 00:32:07,453
Well, ever since I was
shown a drained radiation tag,
588
00:32:07,455 --> 00:32:09,288
which I haven't been
able to stop thinking about.
589
00:32:09,290 --> 00:32:12,391
- Thank you, Cisco.
- You're welcome, Caitlin.
590
00:32:12,393 --> 00:32:15,027
If this guy likes radiation so much,
591
00:32:15,029 --> 00:32:17,997
I say we give it to him.
592
00:32:17,999 --> 00:32:19,932
[sighs]
593
00:32:20,768 --> 00:32:23,703
[dramatic music]
594
00:32:23,705 --> 00:32:29,208
♪
♪
595
00:32:29,210 --> 00:32:30,943
Showtime.
596
00:32:37,251 --> 00:32:39,919
What's up?
597
00:32:39,921 --> 00:32:41,020
I see you got my message.
598
00:32:41,022 --> 00:32:42,054
That light was perfect bait.
599
00:32:42,056 --> 00:32:43,789
What made you think of that?
600
00:32:43,791 --> 00:32:47,093
I don't know, I think I saw
it in a comic book somewhere.
601
00:32:47,095 --> 00:32:49,095
You want me?
602
00:32:49,097 --> 00:32:51,163
You're gonna have to catch me.
603
00:32:52,667 --> 00:32:54,934
[growls]
604
00:32:54,936 --> 00:32:57,336
It's working, dude.
Rothstein's following you.
605
00:32:57,338 --> 00:32:59,839
I must say, he's quite
agile for a man his size.
606
00:32:59,841 --> 00:33:01,474
Run, Barry, run.
607
00:33:01,476 --> 00:33:03,175
Come on.
608
00:33:12,020 --> 00:33:14,820
[crashing noises]
609
00:33:14,822 --> 00:33:17,757
[dramatic music]
610
00:33:25,933 --> 00:33:27,733
Didn't think I could catch you, huh?
611
00:33:29,604 --> 00:33:33,072
No, I knew you could.
612
00:33:33,074 --> 00:33:34,607
Now, Cisco!
613
00:33:34,609 --> 00:33:36,475
[beeping]
614
00:33:36,477 --> 00:33:39,645
[alarm blares]
615
00:33:42,750 --> 00:33:44,750
The amount of radiation
about to flood that room...
616
00:33:44,752 --> 00:33:46,886
Atom Smasher won't be able to absorb it all.
617
00:33:46,888 --> 00:33:49,989
- [alarm blares]
- [growling]
618
00:33:49,991 --> 00:33:52,892
[heroic music]
619
00:33:56,164 --> 00:33:59,331
[roaring]
620
00:34:13,614 --> 00:34:15,114
The radiation's been cleared.
621
00:34:15,116 --> 00:34:16,949
It's safe for you to go in.
622
00:34:35,203 --> 00:34:37,369
I'm sorry.
623
00:34:37,371 --> 00:34:40,739
I couldn't let you hurt anyone else.
624
00:34:40,741 --> 00:34:43,375
Why?
625
00:34:43,377 --> 00:34:44,577
Why did you want to kill me?
626
00:34:44,579 --> 00:34:49,048
[gasping]
627
00:34:49,050 --> 00:34:53,586
He promised he'd take me home...
628
00:34:53,588 --> 00:34:57,089
if I killed you.
629
00:34:57,091 --> 00:34:59,125
Who?
630
00:34:59,127 --> 00:35:00,326
Who promised you that?
631
00:35:00,328 --> 00:35:03,496
[gasping]
632
00:35:06,467 --> 00:35:07,933
Zoom.
633
00:35:07,935 --> 00:35:11,103
[panting]
634
00:35:58,016 --> 00:35:59,550
Let's get out of here.
635
00:35:59,640 --> 00:36:02,207
- I'll race you.
- [laughs]
636
00:36:02,209 --> 00:36:05,610
You will lose.
637
00:36:05,612 --> 00:36:09,014
[X Ambassadors' "Renegades" plays]
638
00:36:09,016 --> 00:36:11,650
All: Welcome home!
639
00:36:11,652 --> 00:36:14,853
[cheers and applause]
640
00:36:21,528 --> 00:36:23,395
♪ Run away-ay with me ♪
641
00:36:23,397 --> 00:36:26,097
♪ Bu-dum-dum-dum, bu-dum-dum-dum ♪
642
00:36:26,099 --> 00:36:27,399
♪ Bu-dum-dum-dum ♪
643
00:36:27,401 --> 00:36:29,100
♪ Lost souls in revelry ♪
644
00:36:29,102 --> 00:36:31,336
♪ Bu-dum-dum-dum, bu-dum-dum-dum ♪
645
00:36:31,338 --> 00:36:32,904
♪ Bu-dum-dum-dum ♪
646
00:36:32,906 --> 00:36:34,539
♪ Running wild and running free ♪
647
00:36:34,541 --> 00:36:36,675
♪ Bu-dum-dum-dum, bu-dum-dum-dum ♪
648
00:36:36,677 --> 00:36:38,109
♪ Bu-dum-dum-dum ♪
649
00:36:38,111 --> 00:36:39,911
♪ Two kids, you and me ♪
650
00:36:39,913 --> 00:36:41,946
♪ Bu-dum-dum-dum, bu-dum-dum-dum ♪
651
00:36:41,948 --> 00:36:44,582
♪ And I say hey, hey, hey, hey ♪
652
00:36:44,584 --> 00:36:47,552
♪ Living like we're renegades ♪
653
00:36:47,554 --> 00:36:49,254
♪ Renegades ♪
654
00:36:53,026 --> 00:36:54,025
♪ Renegades ♪
655
00:36:58,031 --> 00:36:59,497
[finger clinks against glass]
656
00:36:59,499 --> 00:37:01,700
Gather round, everyone, please.
657
00:37:04,705 --> 00:37:06,705
Looking at all of you,
658
00:37:06,707 --> 00:37:11,242
thinking how far we've all come,
659
00:37:11,244 --> 00:37:15,213
and remembering those
who are no longer with us,
660
00:37:15,215 --> 00:37:20,452
I'm reminded of a Hebrew word
used during times of graduation.
661
00:37:20,454 --> 00:37:27,125
Kadima. It means, "Forward."
662
00:37:27,127 --> 00:37:29,327
Forward.
663
00:37:29,329 --> 00:37:31,563
Forward.
664
00:37:31,565 --> 00:37:32,497
Forward.
665
00:37:32,499 --> 00:37:35,033
- Forward.
- Forward.
666
00:37:35,035 --> 00:37:36,501
Forward.
667
00:37:36,503 --> 00:37:37,936
- Forward.
- Forward.
668
00:37:46,012 --> 00:37:48,913
- Well said.
- Thank you.
669
00:37:48,915 --> 00:37:50,181
[clears throat]
670
00:37:50,183 --> 00:37:51,783
- You good?
- Ah, yeah.
671
00:37:51,785 --> 00:37:53,752
[laughs]
672
00:37:53,754 --> 00:37:58,256
Stuff goes to your head after
being away from it for 14 years.
673
00:37:58,258 --> 00:38:01,626
I bet. All right, well, look.
674
00:38:01,628 --> 00:38:04,129
I was thinking, what if, in the morning,
675
00:38:04,131 --> 00:38:06,297
the two of us started looking
for an apartment for both of us,
676
00:38:06,299 --> 00:38:10,268
and Iris has actually been
doing some research on
677
00:38:10,270 --> 00:38:11,569
how to get your medical license back
678
00:38:11,571 --> 00:38:13,805
so you could start your practice up again,
679
00:38:13,807 --> 00:38:16,274
or, if you wanted, come work
with us at S.T.A.R. Labs.
680
00:38:16,276 --> 00:38:18,576
I don't know. I mean...
681
00:38:18,578 --> 00:38:21,079
- What's wrong? You okay?
- Yeah, it's a party.
682
00:38:21,081 --> 00:38:23,515
Come on, we can talk
about all this tomorrow.
683
00:38:23,517 --> 00:38:30,088
- Talk about what?
- Barry...
684
00:38:30,090 --> 00:38:34,626
Are you not planning on sticking around?
685
00:38:34,628 --> 00:38:37,629
Okay.
686
00:38:37,631 --> 00:38:39,931
Okay, do you think...
687
00:38:42,102 --> 00:38:46,004
Can you be all that you are becoming...
688
00:38:47,441 --> 00:38:49,541
With me here?
689
00:38:49,543 --> 00:38:50,909
[chuckles]
690
00:38:55,015 --> 00:38:58,316
You're the only family that I have left.
691
00:39:01,588 --> 00:39:04,289
Well, that's not really true, is it?
692
00:39:04,291 --> 00:39:07,258
Don't you have another family in this room?
693
00:39:07,260 --> 00:39:10,929
They need your help too, Barry.
694
00:39:10,931 --> 00:39:14,432
When you need me, I will be here,
695
00:39:14,434 --> 00:39:16,234
but right now, Central City
doesn't need you
696
00:39:16,236 --> 00:39:17,869
to be Henry Allen's son.
697
00:39:17,871 --> 00:39:22,540
It needs you to be the Flash.
698
00:39:24,845 --> 00:39:26,845
My kid.
699
00:39:28,849 --> 00:39:31,049
The superhero.
700
00:39:33,987 --> 00:39:36,154
[sighs]
701
00:39:37,858 --> 00:39:40,492
I have to go.
702
00:39:42,295 --> 00:39:49,667
I need you to tell me that it's okay.
703
00:39:49,669 --> 00:39:51,369
Yeah.
704
00:39:53,940 --> 00:39:56,875
[melancholy music]
705
00:40:11,892 --> 00:40:13,691
[elevator dings]
706
00:40:17,097 --> 00:40:19,297
- Hey.
- Hey.
707
00:40:21,101 --> 00:40:22,800
Your dad get off okay?
708
00:40:22,802 --> 00:40:27,906
Yeah, I just dropped him at the station.
709
00:40:27,908 --> 00:40:30,074
You good?
710
00:40:30,076 --> 00:40:32,577
I don't know, I...
711
00:40:32,579 --> 00:40:35,113
Just feels like every
time I win, I still lose.
712
00:40:35,115 --> 00:40:36,481
Well...
713
00:40:41,254 --> 00:40:43,354
It's not bad.
714
00:40:43,356 --> 00:40:46,891
No, it's not bad.
715
00:40:46,893 --> 00:40:51,696
It's pretty cool. It's real cool, come on!
716
00:40:51,698 --> 00:40:53,598
- Hey!
- Hey.
717
00:40:53,600 --> 00:40:56,367
- Ho ho!
- Hey, guess what?
718
00:40:56,369 --> 00:41:00,204
I added a little upgrade to your suit.
719
00:41:00,206 --> 00:41:01,906
[chuckles]
720
00:41:01,908 --> 00:41:03,675
It's just like the one from
the future newspaper
721
00:41:03,677 --> 00:41:05,677
Gideon showed us.
722
00:41:05,679 --> 00:41:07,845
I was thinking, you know,
723
00:41:07,847 --> 00:41:09,781
you shouldn't fear the
future anymore, right?
724
00:41:09,783 --> 00:41:12,750
No, and it'll be here faster than we think.
725
00:41:12,752 --> 00:41:15,286
Well, see, I like it. The
lightning definitely pops
726
00:41:15,288 --> 00:41:16,688
more against the white.
727
00:41:16,690 --> 00:41:19,357
And S.T.A.R. Labs is now safer than ever.
728
00:41:19,359 --> 00:41:21,726
Increased security and surveillance.
729
00:41:21,728 --> 00:41:24,562
Re-coded, double firewalled,
electronic lock sets.
730
00:41:24,564 --> 00:41:26,764
Nothing is getting through
here without us knowing.
731
00:41:26,766 --> 00:41:29,000
So people can't just waltz
in and out of here.
732
00:41:29,002 --> 00:41:31,536
- Exactly.
- [gasps]
733
00:41:31,538 --> 00:41:32,971
For real? Stay where you are.
734
00:41:32,973 --> 00:41:34,539
Who are you?
735
00:41:34,541 --> 00:41:38,476
You don't know me, but
I know you... Barry Allen.
736
00:41:38,478 --> 00:41:40,578
Take one more step, it'll be
the last step you take.
737
00:41:40,580 --> 00:41:42,180
The man asked you a question.
738
00:41:42,182 --> 00:41:45,950
Who the hell are you?
739
00:41:45,952 --> 00:41:47,919
My name is Jay Garrick,
740
00:41:47,921 --> 00:41:50,088
and your world is in danger.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.