Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,320 --> 00:00:33,320
www.titlovi.com
2
00:00:36,320 --> 00:00:38,471
Officer on deck.
3
00:00:42,040 --> 00:00:44,714
Today, you're going to locate
a medium-sized Bug colony...
4
00:00:44,880 --> 00:00:45,950
...and wipe it out.
5
00:00:47,240 --> 00:00:50,392
Intel estimates infestation is level two.
6
00:00:50,560 --> 00:00:53,075
Which means we're up against
1000 active defenders.
7
00:00:55,320 --> 00:00:56,436
We know what to do.
8
00:00:56,600 --> 00:00:58,432
Kill them all.
9
00:00:58,680 --> 00:01:01,240
Yeah, that's the idea.
10
00:01:01,400 --> 00:01:03,119
Run the plan, lieutenant.
11
00:01:03,280 --> 00:01:05,112
Yes, sir.
12
00:01:05,800 --> 00:01:06,790
Geo.
13
00:01:07,000 --> 00:01:08,798
First team secures the landing zone, sir.
14
00:01:09,760 --> 00:01:11,274
Camacho.
15
00:01:11,440 --> 00:01:14,512
We'll locate the target
colony's entrance, sir?
16
00:01:15,360 --> 00:01:16,555
One-Oh-One.
17
00:01:16,760 --> 00:01:19,116
We give them the gas.
Kills Bugs, but don't hurt us.
18
00:01:20,000 --> 00:01:21,639
Baba.
19
00:01:22,240 --> 00:01:23,959
Geez, that's me.
20
00:01:24,120 --> 00:01:26,271
Flip the nuke, flip the launcher on the nuke.
21
00:01:26,880 --> 00:01:28,473
Oh, but not yet.
22
00:01:30,960 --> 00:01:31,996
Dutch.
23
00:01:32,440 --> 00:01:36,116
Me and Bessie seal the deal,
right down their Bug hole.
24
00:01:36,400 --> 00:01:38,631
Eagle One ready for takeoff.
25
00:01:38,800 --> 00:01:42,555
Remember your training,
and stick to the plan. Do you get me?
26
00:01:43,040 --> 00:01:45,714
- We get you, sir.
- Yes, sir.
27
00:01:46,080 --> 00:01:47,070
Lock and load.
28
00:01:47,760 --> 00:01:48,989
Yeah.
29
00:01:49,200 --> 00:01:50,600
Let's do this.
30
00:01:50,760 --> 00:01:52,558
All right, baby.
31
00:02:29,960 --> 00:02:31,519
Eagle One, clear.
32
00:02:31,680 --> 00:02:33,114
Eagle Two, clear.
33
00:02:33,280 --> 00:02:35,590
Eagle Three, clear.
34
00:02:36,520 --> 00:02:38,432
Eagle One, touchdown in 10...
35
00:02:38,920 --> 00:02:40,991
...nine, eight...
36
00:02:41,160 --> 00:02:44,471
...seven, six, five...
37
00:02:44,680 --> 00:02:49,311
...four, three, two, one.
38
00:03:07,520 --> 00:03:09,796
Geo, no!
39
00:03:11,200 --> 00:03:12,714
No, no. God, no. No, no!
40
00:03:22,720 --> 00:03:23,949
Bug.
41
00:03:29,360 --> 00:03:30,635
Come on, you apes.
42
00:03:30,800 --> 00:03:33,474
Move out. Move it. Let's go!
43
00:03:43,760 --> 00:03:44,910
Goddamn.
44
00:03:45,120 --> 00:03:46,395
They don't quit.
45
00:03:47,680 --> 00:03:49,353
What's your malfunction, lieutenant?
46
00:03:49,880 --> 00:03:51,633
Come on.
47
00:03:52,200 --> 00:03:53,759
Go get them!
48
00:03:59,040 --> 00:04:00,474
Form a perimeter.
49
00:04:04,560 --> 00:04:06,233
Holy shit.
50
00:04:06,400 --> 00:04:07,675
Oh, man.
51
00:04:08,120 --> 00:04:10,999
No time for praying, son. I got your back.
52
00:04:12,880 --> 00:04:14,155
Fire in the hole.
53
00:04:22,120 --> 00:04:24,430
- Nice one.
- Camacho, 9 o'clock.
54
00:04:29,560 --> 00:04:32,200
- Help me, help me.
- Camacho.
55
00:04:33,400 --> 00:04:34,675
Colonel Rico!
56
00:04:41,160 --> 00:04:42,674
Pull back. Stay close.
57
00:04:50,960 --> 00:04:53,191
Oh, man. We're surrounded again.
58
00:04:53,640 --> 00:04:55,916
Here goes the gas.
59
00:04:57,600 --> 00:04:59,478
Oh, shit.
60
00:05:03,120 --> 00:05:05,032
Let the gas settle in.
61
00:05:05,240 --> 00:05:06,993
Step back.
62
00:05:10,080 --> 00:05:11,196
Colonel Rico?
63
00:05:12,160 --> 00:05:14,356
Rico, where are you?
64
00:05:15,240 --> 00:05:16,720
Who was that?
65
00:05:17,640 --> 00:05:18,790
I can't see anything.
66
00:05:19,000 --> 00:05:20,719
Lieutenant, use your infrared.
67
00:05:20,920 --> 00:05:22,593
And keep your head down.
68
00:05:22,800 --> 00:05:24,393
Oh, right.
69
00:05:27,360 --> 00:05:28,430
Okay, my infrared.
70
00:05:28,640 --> 00:05:30,791
Infrared, infrared...
71
00:05:30,960 --> 00:05:32,110
Oh, there you are.
72
00:05:33,440 --> 00:05:37,150
That's not your infrared, lieutenant.
73
00:05:37,320 --> 00:05:39,312
Then what is it?
74
00:05:51,720 --> 00:05:55,270
Well, that was just outstanding.
75
00:05:55,440 --> 00:05:56,840
Well, sir...
76
00:05:57,600 --> 00:06:00,479
...how come I always get ripped in half?
77
00:06:00,640 --> 00:06:03,030
Bugs got your number, big man.
78
00:06:03,440 --> 00:06:07,116
Colonel, no one told us it was a trap.
That's not fair, sir.
79
00:06:07,960 --> 00:06:10,316
Here's a little combat secret for you,
lieutenant:
80
00:06:10,480 --> 00:06:13,120
War isn't fair. It's always a trap.
81
00:06:13,760 --> 00:06:15,399
Cancel your plans, troopers.
82
00:06:15,600 --> 00:06:16,954
We go again tomorrow.
83
00:06:17,920 --> 00:06:20,196
Sorry, sir, but don't you remember?
84
00:06:20,400 --> 00:06:21,675
Tomorrow's Air Day.
85
00:06:21,840 --> 00:06:25,072
Celebrating 25 years of filtered Martian air.
86
00:06:25,280 --> 00:06:26,600
Air Day?
87
00:06:26,760 --> 00:06:27,830
Yes, sir.
88
00:06:28,000 --> 00:06:30,435
We take our terraforming very seriously.
89
00:06:30,600 --> 00:06:34,071
No one appreciates a nice gulp
of fresh air like a Martian, sir.
90
00:06:35,280 --> 00:06:38,318
There are no Martians
in my Mobile Infantry, lieutenant.
91
00:06:38,480 --> 00:06:41,712
Only troopers who follow orders.
Do you get me?
92
00:06:42,160 --> 00:06:44,277
We get you, sir.
93
00:06:44,440 --> 00:06:46,830
Same time tomorrow, troopers.
94
00:06:47,000 --> 00:06:48,150
Dismissed.
95
00:06:49,720 --> 00:06:52,394
- Way to go, Baba.
- What the hell was that about?
96
00:07:06,200 --> 00:07:10,353
So how about those new Martian recruits?
97
00:07:10,520 --> 00:07:13,877
- If you've been watching, you know.
- Is there anyone who isn't watching?
98
00:07:14,320 --> 00:07:17,597
It's the wackiest shit
we've ever seen on FedNet.
99
00:07:18,520 --> 00:07:20,159
I call them my Lost Patrol.
100
00:07:20,320 --> 00:07:22,437
I might feed them to the Bugs and start over.
101
00:07:22,600 --> 00:07:25,832
What do you expect from
a bunch of Martian farm kids?
102
00:07:26,720 --> 00:07:29,519
How is it that I got posted
to the most uneventful colony...
103
00:07:29,680 --> 00:07:31,956
...in the entire Federation?
104
00:07:32,160 --> 00:07:33,150
Wait.
105
00:07:33,320 --> 00:07:34,800
Don't answer that.
106
00:07:43,080 --> 00:07:45,390
They could've made my life
a whole lot worse...
107
00:07:45,560 --> 00:07:47,438
...considering I'm the only
commanding officer...
108
00:07:47,600 --> 00:07:50,911
...ever to let an Arachnid Queen
through our Terran defenses.
109
00:07:51,080 --> 00:07:53,037
Don't be so hard on yourself, colonel.
110
00:07:53,520 --> 00:07:56,160
If you'd pulled that trigger,
we'd all be dead.
111
00:07:57,440 --> 00:07:59,272
Thanks, Ratzass.
112
00:07:59,440 --> 00:08:02,239
I need to stop reliving that moment.
113
00:08:03,320 --> 00:08:05,357
Shoot some caffeine?
114
00:08:06,520 --> 00:08:08,591
Check this out.
115
00:08:12,560 --> 00:08:16,156
Colonial duty isn't for everybody,
but Mars is a sweet place...
116
00:08:16,320 --> 00:08:18,789
...to kick back and get some R&R.
117
00:08:18,960 --> 00:08:20,872
Do I look like someone who needs R&R?
118
00:08:21,040 --> 00:08:24,556
I'd rather be stuck on a Bug planet.
At least I'd have something to shoot.
119
00:08:24,720 --> 00:08:26,439
The Martians prefer the slow life.
120
00:08:26,600 --> 00:08:28,876
You know if they break away
from the Federation...
121
00:08:29,040 --> 00:08:31,191
...they'll stop contributing
to the war on Bugs.
122
00:08:31,400 --> 00:08:33,471
Makes no sense.
123
00:08:37,800 --> 00:08:40,076
- Nice.
- Guys, here it goes:
124
00:08:40,240 --> 00:08:43,790
"There are no Martians in my Mobile Infantry.
125
00:08:44,000 --> 00:08:46,231
Only troopers who follow orders."
126
00:08:46,400 --> 00:08:48,869
"And the orders are: stay in your quarters...
127
00:08:49,040 --> 00:08:50,679
...and don't have any fun."
128
00:08:52,240 --> 00:08:54,755
Yeah, that's right. That's right.
129
00:08:54,920 --> 00:08:56,957
"Real troopers don't celebrate Air Day.
130
00:08:57,120 --> 00:09:00,557
- Real troopers don't need air."
- "Real troopers don't need air."
131
00:09:03,000 --> 00:09:04,878
You know, maybe it's true what they say.
132
00:09:05,040 --> 00:09:07,077
Maybe Martians just aren't that smart.
133
00:09:07,240 --> 00:09:10,836
That's what people used to say
about me back in high school.
134
00:09:19,160 --> 00:09:20,196
You idiot.
135
00:09:20,360 --> 00:09:21,874
- You idiot.
- He totally heard you.
136
00:09:22,080 --> 00:09:23,878
You're all idiots.
137
00:09:24,160 --> 00:09:26,311
I rest my case.
138
00:09:26,480 --> 00:09:28,597
Martians and their goddamned air.
139
00:09:28,760 --> 00:09:31,673
That shit is starting to give me headaches.
140
00:09:37,720 --> 00:09:39,552
Hey, look!
141
00:09:44,400 --> 00:09:45,914
I wonder where they're going.
142
00:09:46,480 --> 00:09:49,632
The Fleet's making
a massive strike on the AQZ.
143
00:09:49,800 --> 00:09:51,280
Yeah!
144
00:09:57,320 --> 00:09:58,436
Yeah.
145
00:09:58,600 --> 00:10:00,990
- Come on. Let's take a picture.
- What's the matter?
146
00:10:01,200 --> 00:10:03,431
Can't stand sitting one out?
147
00:10:04,480 --> 00:10:06,437
I'm Infantry.
148
00:10:07,120 --> 00:10:09,077
We like to fight.
149
00:10:20,080 --> 00:10:23,198
There's a distinctly different air
to Air Day this year.
150
00:10:23,600 --> 00:10:25,956
In addition to the usual all-night parties...
151
00:10:26,160 --> 00:10:27,913
...Martian separatists
are using the holiday...
152
00:10:28,080 --> 00:10:30,720
...to promote Martian independence.
153
00:10:30,880 --> 00:10:34,191
Recent opinion polls show that
one in three Martians are tired...
154
00:10:34,400 --> 00:10:36,710
...of fighting a war
that doesn't affect them.
155
00:10:36,880 --> 00:10:41,796
And a startling 73 percent said
they'd much rather drink beer.
156
00:10:42,800 --> 00:10:48,990
Well, it looks like fun to be a Martian,
but fun is for kids.
157
00:10:49,880 --> 00:10:54,033
At 26, Snapp isn't just the
Federation's youngest sky marshal.
158
00:10:54,200 --> 00:10:57,193
Federal Scientists now say
she's probably the smartest woman...
159
00:10:57,360 --> 00:10:58,999
...who's ever lived.
160
00:10:59,760 --> 00:11:04,471
In war, you're either part of the fight
or you're part of the problem.
161
00:11:04,680 --> 00:11:06,797
So do you think independence
could catch on...
162
00:11:06,960 --> 00:11:09,156
...in other emerging Federal colonies?
163
00:11:09,320 --> 00:11:14,031
No. Mars is a special case
where ego politics and isolationism...
164
00:11:14,200 --> 00:11:17,876
...have conspired against
moral responsibility.
165
00:11:18,080 --> 00:11:20,800
One last question
for our younger viewers, sky marshal:
166
00:11:20,960 --> 00:11:24,795
Have you ever been wrong about anything?
167
00:11:27,080 --> 00:11:28,878
It's my curse.
168
00:11:29,080 --> 00:11:31,037
Would you like to know more?
169
00:11:31,680 --> 00:11:35,151
In a bold move on the AQZ,
Sky Marshal Snapp deployed...
170
00:11:35,320 --> 00:11:38,279
...the entire Fleet for a surprise attack
on the Bugs.
171
00:11:38,440 --> 00:11:41,478
This marks the 20th anniversary
of the Klendathu invasion.
172
00:11:41,640 --> 00:11:45,111
Maybe this time,
the operation will not be a total failure.
173
00:11:45,280 --> 00:11:47,033
Would you like to know more?
174
00:11:53,200 --> 00:11:56,989
Interstellar flight 103 to Geneva...
175
00:11:57,160 --> 00:12:00,756
...now boarding at gate D-51.
176
00:12:06,840 --> 00:12:08,797
Carmen.
177
00:12:09,480 --> 00:12:11,949
Carmen.
178
00:12:12,760 --> 00:12:15,594
Status report, code red.
Plus one and counting.
179
00:12:15,760 --> 00:12:17,114
It's getting thick out there.
180
00:12:17,280 --> 00:12:20,557
Carmen.
181
00:12:21,040 --> 00:12:22,554
Carmen.
182
00:12:24,440 --> 00:12:27,274
Carmen, it's Carl.
183
00:12:27,440 --> 00:12:28,760
Carl?
184
00:12:29,160 --> 00:12:30,799
You okay, ma'am?
185
00:12:30,960 --> 00:12:33,156
Keep your eye on the drop.
186
00:12:34,320 --> 00:12:37,279
Everything I'm about to say to you
is classified...
187
00:12:37,680 --> 00:12:39,478
...so don't talk.
188
00:12:39,640 --> 00:12:41,120
If you can read my thoughts...
189
00:12:41,600 --> 00:12:43,910
...then you know
I'm a little busy right now, Carl.
190
00:12:44,080 --> 00:12:46,072
...and prepare to evade fire.
191
00:12:49,840 --> 00:12:53,117
You're the only one
who can help right now, Carmen.
192
00:12:53,280 --> 00:12:54,714
What is it this time?
193
00:12:54,880 --> 00:12:57,270
I need you to get a message to Johnny.
194
00:12:58,200 --> 00:12:59,714
Johnny's on Mars, right?
195
00:12:59,920 --> 00:13:01,593
You're a lot closer than me.
196
00:13:02,320 --> 00:13:04,915
I can't get through to him
like I can with you.
197
00:13:05,080 --> 00:13:07,879
You know Johnny. He's got a thick head.
198
00:13:08,040 --> 00:13:10,157
Shit. Hold on.
199
00:13:10,320 --> 00:13:11,720
Carl?
200
00:13:11,880 --> 00:13:14,236
Plasma. Incoming.
201
00:13:16,160 --> 00:13:18,391
Maintain altitude.
202
00:13:18,840 --> 00:13:20,513
Okay, I'm back.
203
00:13:20,680 --> 00:13:22,672
So you want me to abandon my command...
204
00:13:22,840 --> 00:13:26,595
...in the AQZ and go to Mars now?
205
00:13:26,760 --> 00:13:29,753
Flight 103 to Geneva boarding now.
206
00:13:29,920 --> 00:13:32,037
Now would be good.
207
00:13:32,880 --> 00:13:34,917
Are you going to bother telling me why?
208
00:13:35,120 --> 00:13:38,557
No. I think you're better off not knowing.
209
00:13:39,600 --> 00:13:41,831
Direct hit on the Ishizuka.
210
00:13:42,000 --> 00:13:43,320
Heavy damage.
211
00:13:44,760 --> 00:13:47,229
Of course not,
because that's the way you like it.
212
00:13:47,600 --> 00:13:50,160
You haven't changed a bit, have you, Carl?
213
00:13:50,320 --> 00:13:53,279
No, and I'm not planning to.
214
00:13:53,440 --> 00:13:54,954
I need you to find Johnny.
215
00:13:55,120 --> 00:13:59,637
Amy Snapp is very upset with Mars,
and you know how she can be.
216
00:13:59,800 --> 00:14:03,999
Mobile Infantry, commence drop.
217
00:14:05,040 --> 00:14:06,713
Enjoy the flight, sir.
218
00:14:06,880 --> 00:14:08,951
Thank you.
219
00:14:09,560 --> 00:14:11,916
You're not being very concrete, Carl.
220
00:14:12,880 --> 00:14:14,075
Yes, I know.
221
00:14:14,240 --> 00:14:18,439
If the truth about Mars ever comes out,
it will destroy the Federation.
222
00:14:18,920 --> 00:14:20,513
Is the truth really that bad?
223
00:14:20,680 --> 00:14:22,911
Six units standing by for delivery.
224
00:14:23,080 --> 00:14:25,311
I'm afraid it is.
225
00:14:31,040 --> 00:14:32,156
Freeze.
226
00:14:32,320 --> 00:14:34,152
Well, anyway, good luck.
227
00:14:34,320 --> 00:14:35,310
That's it?
228
00:14:35,520 --> 00:14:36,510
"Good luck"?
229
00:14:36,680 --> 00:14:37,716
Yes.
230
00:14:37,880 --> 00:14:39,075
We're going to need it.
231
00:14:39,240 --> 00:14:41,550
Both hands in the air.
232
00:14:45,440 --> 00:14:48,672
He's in my head.
233
00:15:06,280 --> 00:15:07,873
So you're in, right?
234
00:15:08,040 --> 00:15:09,838
Where will I find him?
235
00:15:10,120 --> 00:15:14,956
In the Martian Outback.
Somewhere along the Valles Marineris.
236
00:15:20,520 --> 00:15:22,512
PSI, asshole.
237
00:15:24,960 --> 00:15:26,360
Carl?
238
00:15:31,840 --> 00:15:33,194
You're under arrest.
239
00:15:33,880 --> 00:15:35,314
Carl?
240
00:15:35,480 --> 00:15:37,073
Carl.
241
00:15:37,560 --> 00:15:40,155
- Carl Jenkins in custody.
- We got Jenkins.
242
00:15:48,280 --> 00:15:49,396
Put him under.
243
00:15:49,560 --> 00:15:52,553
Damn you, Amy.
244
00:15:59,920 --> 00:16:01,559
Simulation, my ass.
245
00:16:05,000 --> 00:16:07,640
You know,
even Bugs learn from their mistakes.
246
00:16:08,680 --> 00:16:11,320
Maybe we need an easier sim, sir.
247
00:16:11,600 --> 00:16:15,480
Hot LZ 1 is kind of where it all starts,
lieutenant. Unless you wanna run...
248
00:16:15,640 --> 00:16:17,711
...baby-Bug petting zoo.
249
00:16:21,440 --> 00:16:24,239
Well, I think we could all use a win.
250
00:16:27,880 --> 00:16:29,678
What's that?
251
00:16:29,880 --> 00:16:31,439
Bug plasma.
252
00:16:31,600 --> 00:16:33,398
What the hell?
253
00:16:35,960 --> 00:16:39,749
Bugs on Mars?
Is this the next training sim, sir?
254
00:16:42,000 --> 00:16:44,231
Negative. This is real world, trooper.
255
00:16:44,440 --> 00:16:46,113
Get everyone into battle armor.
256
00:16:46,680 --> 00:16:48,433
Yes, sir.
257
00:17:03,280 --> 00:17:04,634
How bad is it?
258
00:17:04,800 --> 00:17:07,031
There's a major Bug outbreak on the surface.
259
00:17:07,200 --> 00:17:08,873
- Including Plasma Bugs.
- Yeah.
260
00:17:09,360 --> 00:17:10,680
I kind of figured that.
261
00:17:10,880 --> 00:17:13,759
It's been classified as
a level-four infestation.
262
00:17:13,920 --> 00:17:17,834
The 2nd Mars Mobile Infantry
is deployed and engaged on the ground.
263
00:17:18,000 --> 00:17:19,957
Level four?
264
00:17:20,160 --> 00:17:21,640
Do you know what that means?
265
00:17:21,800 --> 00:17:23,280
We're getting visuals now.
266
00:17:31,200 --> 00:17:33,556
We just lost our connection
to the Federation, sir.
267
00:17:33,720 --> 00:17:36,554
We're sitting ducks up here.
Initiate evacuation protocols.
268
00:17:36,720 --> 00:17:37,870
Yes, sir.
269
00:17:40,440 --> 00:17:42,193
Direct plasma hit to flight bay.
270
00:17:42,360 --> 00:17:44,272
I'm taking Lost Patrol down to the planet.
271
00:17:44,440 --> 00:17:47,000
You're going in with those Martian kids?
Are you crazy?
272
00:17:47,160 --> 00:17:49,277
Someone's gotta knock out
those Bug batteries.
273
00:17:49,440 --> 00:17:51,830
We've trained for it, so today's the day.
274
00:17:52,000 --> 00:17:54,037
You're a brass-balled trooper
through and through, Rico.
275
00:17:54,200 --> 00:17:55,998
And goddamn it, I'm going with you.
276
00:18:03,800 --> 00:18:06,031
Hey, Ratzass, come on.
277
00:18:06,200 --> 00:18:07,236
Let's move.
278
00:18:10,400 --> 00:18:12,153
Emergency systems activated.
279
00:18:12,600 --> 00:18:13,795
What's your status, lieutenant?
280
00:18:14,960 --> 00:18:16,599
Power suits on, sir.
281
00:18:17,240 --> 00:18:20,153
Get everyone on the boat now.
This station is gonna blow.
282
00:18:20,320 --> 00:18:23,950
What? I'm sorry, sir, could you repeat that?
283
00:18:24,160 --> 00:18:27,278
Code red. Evacuation protocol initiated.
284
00:18:27,440 --> 00:18:29,193
Get everyone on the boat now.
285
00:18:29,840 --> 00:18:31,433
We got Bugs to kill.
286
00:18:34,480 --> 00:18:37,120
Oh, my God. We're all gonna die.
287
00:18:37,840 --> 00:18:40,912
You do not have permission to die.
288
00:18:48,800 --> 00:18:50,917
Someone wanted me here.
289
00:18:51,080 --> 00:18:55,438
And whoever it was already knew
there were Bugs on Mars.
290
00:19:02,280 --> 00:19:03,555
Colonel Rico.
291
00:19:04,760 --> 00:19:06,035
Lost Patrol.
292
00:19:06,200 --> 00:19:08,237
Today's the day to prove yourselves.
293
00:19:08,600 --> 00:19:10,717
We descend to the Mars surface immediately.
294
00:19:12,560 --> 00:19:16,793
Mars is your home, troopers,
and today, she needs your help.
295
00:19:16,960 --> 00:19:20,590
Wipe out every Bug that you see,
and take back your planet.
296
00:19:20,800 --> 00:19:22,314
Yes, sir.
297
00:19:31,720 --> 00:19:34,110
Training's over, troopers.
298
00:19:34,280 --> 00:19:37,193
Sergeant Major Ratzass
is coming along for the ride.
299
00:19:37,400 --> 00:19:40,711
- We're dropping with a legend.
- Yeah. Let's swing.
300
00:19:40,880 --> 00:19:43,349
Come on, you apes. You wanna live forever?
301
00:19:44,360 --> 00:19:45,714
To the dropship, now.
302
00:19:45,880 --> 00:19:47,553
On the bounce, troopers.
303
00:19:47,720 --> 00:19:51,077
Set your suits to zero pressure, troopers.
304
00:19:52,800 --> 00:19:54,712
Radio test. Do you all read me?
305
00:19:54,920 --> 00:19:56,832
- Baba, okay.
- One-Oh-One, okay.
306
00:19:57,000 --> 00:19:59,356
- Camacho, okay.
- Dutch, okay.
307
00:19:59,520 --> 00:20:01,591
Geo, okay.
308
00:20:05,960 --> 00:20:07,838
Colonel Rico, this looks bad.
309
00:20:08,000 --> 00:20:10,356
Move it, move it. Let's go.
310
00:20:13,160 --> 00:20:15,117
Move it or lose it.
311
00:20:18,880 --> 00:20:19,870
Let's get out of here.
312
00:20:20,040 --> 00:20:21,679
Yes, sir.
313
00:20:22,560 --> 00:20:25,519
The hangar door won't open, colonel.
We're a no-go.
314
00:20:25,680 --> 00:20:27,911
We're a no-go only if I say so.
315
00:20:28,120 --> 00:20:29,236
Everyone onboard?
316
00:20:29,960 --> 00:20:31,235
Yes, sir.
317
00:20:31,680 --> 00:20:33,034
Colonel, no good.
318
00:20:33,200 --> 00:20:34,236
We're stuck.
319
00:20:39,560 --> 00:20:41,756
Maybe this isn't gonna work, colonel.
320
00:20:42,240 --> 00:20:43,230
Bullshit.
321
00:20:43,400 --> 00:20:45,631
Link my suit to your weapons system.
322
00:20:45,800 --> 00:20:47,314
Roger that.
323
00:20:50,560 --> 00:20:52,119
Ready...
324
00:20:52,560 --> 00:20:54,074
...fire.
325
00:20:58,280 --> 00:21:00,511
Here we go.
326
00:21:13,080 --> 00:21:15,914
Oh, my God.
327
00:21:18,600 --> 00:21:21,911
Remember your training, troopers,
and you will not die.
328
00:21:37,320 --> 00:21:38,959
We're going down brown, sir.
329
00:21:39,120 --> 00:21:40,713
Are your people ready to jump?
330
00:21:40,880 --> 00:21:43,076
We're gonna jump?
331
00:21:43,600 --> 00:21:45,034
This is it, troopers.
332
00:21:45,240 --> 00:21:47,630
We're going HALO out the rear hatch.
333
00:21:47,800 --> 00:21:49,200
The choice is yours.
334
00:21:49,360 --> 00:21:50,919
Sit here and die...
335
00:21:51,120 --> 00:21:53,919
...or make the jump and die.
336
00:22:06,440 --> 00:22:07,430
Relax.
337
00:22:07,600 --> 00:22:10,035
It's a good day to die.
338
00:22:36,800 --> 00:22:39,110
Good news is we are all-systems-go.
339
00:22:39,280 --> 00:22:42,352
Everything is working
the way it's supposed to.
340
00:22:45,480 --> 00:22:48,917
The bad news is M.I.'s got
a 12-percent casualty drop rate...
341
00:22:49,080 --> 00:22:50,958
...that's pretty hard to crack.
342
00:22:55,360 --> 00:22:57,033
Five hundred meters to surface.
343
00:22:57,200 --> 00:23:01,638
Retros in three, two, one.
344
00:23:04,680 --> 00:23:05,830
Bounce back, baby.
345
00:23:06,000 --> 00:23:08,640
Oh, man, you do that once,
and you wanna do it again.
346
00:23:08,800 --> 00:23:10,359
Just like sex.
347
00:23:10,520 --> 00:23:12,989
- Even better.
- Oh, yeah.
348
00:23:13,200 --> 00:23:14,475
Not better than sex, though.
349
00:23:14,640 --> 00:23:17,280
Welcome to the Mobile Infantry.
350
00:23:17,440 --> 00:23:21,320
Now, cut the chatter and get ready
to shit yourselves all over again.
351
00:23:21,480 --> 00:23:23,119
What are you talking about, sir?
352
00:23:23,280 --> 00:23:25,078
Look down, lieutenant.
353
00:23:26,360 --> 00:23:28,079
The surface is crawling with Bugs.
354
00:23:28,560 --> 00:23:30,472
What do we do, sir?
355
00:23:31,880 --> 00:23:33,075
Fire at will.
356
00:23:34,840 --> 00:23:36,593
Kill them all, apes.
357
00:23:37,600 --> 00:23:39,080
Clear a spot to land.
358
00:23:50,760 --> 00:23:53,229
Form up. Hold what you got.
359
00:23:53,400 --> 00:23:55,596
Lieutenant, get over here.
360
00:23:59,480 --> 00:24:01,995
I can't, sir. Too many of them.
361
00:24:02,160 --> 00:24:04,356
Fine. Just hold your position.
362
00:24:05,240 --> 00:24:08,631
Lieutenant Baba, do not use the nuke.
363
00:24:08,840 --> 00:24:11,036
Where are you, colonel?
I can't see your beacon.
364
00:24:11,200 --> 00:24:13,112
Four o'clock. Eight hundred meters.
365
00:24:16,000 --> 00:24:17,275
Oh, shit.
366
00:24:20,040 --> 00:24:21,633
- Reload.
- Me too.
367
00:24:21,800 --> 00:24:22,790
No, me first.
368
00:24:31,920 --> 00:24:33,354
Are you all right?
369
00:24:33,520 --> 00:24:34,715
Yeah.
370
00:24:35,680 --> 00:24:37,194
I think so, sir.
371
00:24:37,360 --> 00:24:38,350
Ratzass.
372
00:24:38,520 --> 00:24:40,398
Ratzass, what's your 20?
373
00:24:41,280 --> 00:24:43,556
Lieutenant, go check on the sergeant major.
374
00:24:43,720 --> 00:24:45,313
Yes, sir.
375
00:24:45,480 --> 00:24:47,073
Colonel, over here.
376
00:24:47,560 --> 00:24:48,960
What's wrong with him?
377
00:24:49,120 --> 00:24:50,679
About to find out.
378
00:24:50,880 --> 00:24:52,792
Sergeant major?
379
00:24:56,920 --> 00:24:59,116
- Oh, God.
- Damn it.
380
00:25:02,880 --> 00:25:06,430
Looks like Ratzass popped a seal
and froze to death.
381
00:25:08,200 --> 00:25:10,669
Present arms.
382
00:25:16,000 --> 00:25:19,437
Lost Patrol, we've got work to do.
383
00:25:24,560 --> 00:25:26,995
More Bugs.
384
00:25:31,960 --> 00:25:33,872
On the bounce.
385
00:25:41,400 --> 00:25:43,232
Again.
386
00:25:51,320 --> 00:25:53,471
Hold your positions.
387
00:25:56,720 --> 00:25:58,598
Follow me.
388
00:26:07,280 --> 00:26:08,714
Plasma Bugs.
389
00:26:08,920 --> 00:26:12,800
If we don't kill them all tonight,
they'll take Mars by morning.
390
00:26:12,960 --> 00:26:16,749
You can get a speeding ticket from
a satellite, but the Federation misses this?
391
00:26:16,920 --> 00:26:20,357
Yeah, someone with experience
screwed this pooch.
392
00:26:20,520 --> 00:26:22,079
Ready nukes.
393
00:26:22,240 --> 00:26:24,800
Lieutenant,
you receiving my fire coordinates?
394
00:26:24,960 --> 00:26:26,076
Yes, sir.
395
00:26:26,240 --> 00:26:27,993
Camacho, come on.
396
00:26:32,040 --> 00:26:33,394
Prepare to fire.
397
00:26:33,560 --> 00:26:34,789
Sound-off ready.
398
00:26:34,960 --> 00:26:36,314
Eyes on target.
399
00:26:36,480 --> 00:26:37,880
- I'm hot.- Me too.
400
00:26:38,040 --> 00:26:40,919
In three, two, one.
401
00:26:41,360 --> 00:26:42,555
This one's for Ratzass.
402
00:26:42,720 --> 00:26:45,918
Fire. Teach them not to mess with Mars.
403
00:26:53,720 --> 00:26:55,951
Fall back, troopers.
404
00:26:56,880 --> 00:26:59,076
On the bounce.
405
00:27:01,160 --> 00:27:03,675
Watch your rocket fuel.
406
00:27:20,280 --> 00:27:22,476
You stuck that landing.
407
00:27:23,360 --> 00:27:26,353
Stop dragging ass, lieutenant.
408
00:27:26,560 --> 00:27:27,994
Brace for impact!
409
00:27:47,360 --> 00:27:49,511
Well, I guess we showed them, huh?
410
00:27:49,880 --> 00:27:53,112
Yeah. And now all their friends
are gonna come looking for us.
411
00:27:53,280 --> 00:27:55,636
When's the rescue boat coming, sir?
412
00:27:55,800 --> 00:27:58,110
Sometime between now and never.
413
00:27:58,320 --> 00:27:59,356
Let's move.
414
00:28:00,000 --> 00:28:02,754
I mean, the Fleet, sir.
415
00:28:02,920 --> 00:28:06,118
They gotta be sending the Fleet, right?
416
00:28:06,960 --> 00:28:09,031
Let's keep moving.
417
00:28:22,720 --> 00:28:25,315
Alpha Squad 50-percent casualty rate.
418
00:28:25,480 --> 00:28:26,994
Delta Squad in full retreat.
419
00:28:27,160 --> 00:28:30,039
This operation's like slow-motion suicide.
420
00:28:30,200 --> 00:28:33,193
Captain, FedNet has reported
an infestation on Mars.
421
00:28:33,360 --> 00:28:36,398
- They've taken the whole planet.
- What?
422
00:28:37,680 --> 00:28:39,672
Captain, we have two Federation starships...
423
00:28:39,840 --> 00:28:41,160
...on tactical approach.
424
00:28:41,560 --> 00:28:45,315
- Report.
- Unable to confirm ID.
425
00:28:46,600 --> 00:28:49,911
John A. Warden, this is the Special Branch.
426
00:28:50,160 --> 00:28:51,640
The Special Branch?
427
00:28:51,800 --> 00:28:53,200
What are they doing here?
428
00:28:53,680 --> 00:28:57,310
Captain Carmen Ibanez,
you are hereby relieved of duty...
429
00:28:57,480 --> 00:28:59,039
...for this operation.
430
00:28:59,200 --> 00:29:01,669
Relinquish command and surrender your vessel.
431
00:29:07,160 --> 00:29:08,276
What's this about?
432
00:29:08,440 --> 00:29:10,318
Under whose orders?
433
00:29:10,560 --> 00:29:12,677
We don't answer questions at Special Branch.
434
00:29:12,840 --> 00:29:16,277
Failure to comply
is treason against the Federation.
435
00:29:16,480 --> 00:29:18,870
Stand down, or we will destroy you.
436
00:29:19,040 --> 00:29:20,633
Our vessels are the same, ma'am.
437
00:29:20,800 --> 00:29:22,280
Then we're in luck.
438
00:29:26,480 --> 00:29:29,359
Stay right where you are.
439
00:29:29,520 --> 00:29:33,992
Carl, I don't know why, but I believe you.
440
00:29:38,000 --> 00:29:40,356
John A. Warden is breaking away, sir.
441
00:29:41,040 --> 00:29:42,360
She's out of her mind.
442
00:29:42,640 --> 00:29:43,869
Fire at will.
443
00:29:53,600 --> 00:29:54,670
- Captain.
- Don't worry.
444
00:29:54,840 --> 00:29:56,354
That beam will never hit us.
445
00:30:02,040 --> 00:30:04,271
We're in their blind spot. Crap design.
446
00:30:04,440 --> 00:30:06,750
Captain, I'm afraid
we're losing speed and falling.
447
00:30:06,920 --> 00:30:08,673
Yes, I know.
448
00:30:08,840 --> 00:30:11,594
Prepare to fire
the main thrusters on my signal.
449
00:30:11,760 --> 00:30:15,834
We're going to swing by
and slingshot straight to Mars.
450
00:30:18,400 --> 00:30:22,155
Flashes of light from Mars
tell the tale of a heroic last stand...
451
00:30:22,320 --> 00:30:25,392
...between a light platoon
of Mobile Infantry and a Bug army...
452
00:30:25,560 --> 00:30:28,473
...of 100,000 Arachnid warriors, and then...
453
00:30:28,680 --> 00:30:30,911
...Mars goes dark.
454
00:30:31,280 --> 00:30:34,318
Federal scientists now believe
an undetected Bug meteor...
455
00:30:34,520 --> 00:30:38,833
...may have impacted the
Martian Outback three years ago.
456
00:30:39,000 --> 00:30:42,198
Officials refuse to speculate
about how many, if any...
457
00:30:42,400 --> 00:30:44,710
...of Mars' human inhabitants
may have survived...
458
00:30:44,880 --> 00:30:46,872
...the Arachnid sneak attack.
459
00:30:47,480 --> 00:30:50,393
But who should we blame for this tragedy?
460
00:30:50,720 --> 00:30:54,760
Federal psychologists say
it's most likely Martians.
461
00:30:54,920 --> 00:30:57,879
They also warn us
that those oh-so-Martian yearnings...
462
00:30:58,080 --> 00:31:01,232
...for personal rights and freedom are,
in reality, primitive...
463
00:31:01,400 --> 00:31:04,120
...childlike behaviors
that destabilize society...
464
00:31:04,280 --> 00:31:06,840
...and weaken the human will to survive.
465
00:31:07,000 --> 00:31:08,957
Would you like to know more?
466
00:31:19,520 --> 00:31:21,989
It's not just about our safety.
467
00:31:22,160 --> 00:31:23,719
It's about duty.
468
00:31:24,000 --> 00:31:25,957
It's about the future.
469
00:31:26,200 --> 00:31:29,955
You're right.
Because the future is everyone's duty.
470
00:31:31,480 --> 00:31:32,834
That is sharp.
471
00:31:33,720 --> 00:31:35,598
Very sharp.
472
00:31:37,280 --> 00:31:39,317
- Daniel?
- Yes, Amy?
473
00:31:39,600 --> 00:31:41,592
Do we have today's numbers?
474
00:31:41,760 --> 00:31:46,277
Your approval rating is at 82.5 percent.
475
00:31:46,520 --> 00:31:49,240
I almost don't believe it.
476
00:31:49,400 --> 00:31:51,710
- Almost.
- It is historic.
477
00:31:52,280 --> 00:31:55,318
No other sky marshal
has ever been more popular.
478
00:31:55,480 --> 00:31:59,952
Still, there's always room for improvement.
479
00:32:00,120 --> 00:32:04,592
The more people hate Martians,
the more they like you.
480
00:32:04,760 --> 00:32:07,719
Speaking of which,
are we moving forward with the plan?
481
00:32:08,280 --> 00:32:09,475
You tell me.
482
00:32:09,640 --> 00:32:11,233
Is the Q-bomb ready?
483
00:32:11,400 --> 00:32:14,359
Yes, but I'm not sure if the public is ready.
484
00:32:14,520 --> 00:32:17,672
Oh, they're ready.
They just don't know it yet.
485
00:32:18,360 --> 00:32:20,317
Shall I prepare a statement?
486
00:32:20,480 --> 00:32:21,675
Please.
487
00:32:21,840 --> 00:32:25,629
Something inspirational this time.
488
00:32:26,000 --> 00:32:28,640
Maybe hit some family notes.
489
00:32:31,040 --> 00:32:32,076
You're right.
490
00:32:32,240 --> 00:32:35,836
Because the future is everyone's duty.
491
00:32:36,400 --> 00:32:38,835
The only thing missing...
492
00:32:39,880 --> 00:32:41,997
...is a villain.
493
00:32:56,520 --> 00:32:59,672
The traitor of Mars is still sleeping it off.
494
00:32:59,840 --> 00:33:01,752
He's dreaming about high school.
495
00:33:02,360 --> 00:33:03,635
High school?
496
00:33:03,800 --> 00:33:05,120
Really?
497
00:33:05,400 --> 00:33:10,111
Can you imagine what Carl Jenkins
was like in high school?
498
00:33:10,920 --> 00:33:12,115
Wake him up.
499
00:33:22,120 --> 00:33:25,557
What is this thing you have for Bugs, Carl?
500
00:33:26,200 --> 00:33:31,195
Well, to beat your enemy,
you have to know your enemy.
501
00:33:31,400 --> 00:33:33,790
And I learn something new every day.
502
00:33:34,520 --> 00:33:36,557
And what did you learn today?
503
00:33:36,720 --> 00:33:39,713
Someone wanted Mars to get infested.
504
00:33:40,200 --> 00:33:42,396
And that someone's not you?
505
00:33:42,760 --> 00:33:46,151
You were in the perfect position
to mastermind it.
506
00:33:46,840 --> 00:33:49,275
Amy, please.
507
00:33:49,440 --> 00:33:51,830
What are you going to do to Mars?
508
00:33:52,360 --> 00:33:55,751
I'm going to save them from themselves.
509
00:33:56,240 --> 00:33:57,390
A Q-bomb?
510
00:33:57,560 --> 00:33:58,630
Really?
511
00:33:58,800 --> 00:34:01,190
Is that your solution?
512
00:34:01,360 --> 00:34:02,714
Come on, Amy.
513
00:34:02,880 --> 00:34:06,760
Is this about the Federation
or your approval ratings?
514
00:34:06,920 --> 00:34:08,957
I've heard enough.
515
00:34:16,560 --> 00:34:19,200
Sweet dreams, Carl.
516
00:34:21,160 --> 00:34:25,040
You don't need to worry
about my ratings, Carl.
517
00:34:25,200 --> 00:34:30,275
All it takes is a little fireworks,
and my ratings will soar.
518
00:34:32,560 --> 00:34:35,997
Sit back and enjoy the show, general.
519
00:34:46,160 --> 00:34:48,550
Think those Bugs are here
for us too, colonel?
520
00:34:48,720 --> 00:34:50,712
Yeah. They're watching us.
521
00:34:50,880 --> 00:34:54,078
They're afraid we'll nuke them
if they get too close.
522
00:34:54,480 --> 00:34:57,279
Just don't tell them we're out of nukes.
523
00:34:57,800 --> 00:35:00,235
Stupid Bugs ain't gonna
forget about us anytime soon.
524
00:35:00,400 --> 00:35:03,677
Bet they're just tired of us
nuking them right up their Bug hole.
525
00:35:06,080 --> 00:35:09,232
Forty-five degree... Okay.
526
00:35:10,400 --> 00:35:13,120
Come back. Come back.
527
00:35:13,960 --> 00:35:16,919
Can anyone tell me what the fuck
Lieutenant Baba's doing?
528
00:35:17,080 --> 00:35:21,233
He's working up some kind of
old-time radio rig, send out an SOS.
529
00:35:21,760 --> 00:35:25,674
He better not SOS
the whole damn hive, get us all killed.
530
00:35:26,240 --> 00:35:29,153
This is Martian National Guard.
Please identify
531
00:35:29,320 --> 00:35:31,357
Well, I'll be a Martian's uncle.
532
00:35:31,560 --> 00:35:34,553
This is Martian National Guard.
Please identify.
533
00:35:34,720 --> 00:35:35,915
George?
534
00:35:36,080 --> 00:35:38,356
I repeat, this is Martian National Guard.
535
00:35:38,520 --> 00:35:41,274
- Please identify.
- I may have got us a ride, sir.
536
00:35:41,440 --> 00:35:44,433
I may have underestimated you,
Lieutenant Baba.
537
00:35:45,800 --> 00:35:47,154
Is that you, coz?
538
00:35:47,320 --> 00:35:50,438
Well, hallelujah.
539
00:35:50,600 --> 00:35:54,560
What the heck you doing
out here in the middle of nowhere?
540
00:35:54,720 --> 00:35:57,280
We've been nuking Bugs, George. You?
541
00:35:58,040 --> 00:36:00,157
I was out here rescuing our men.
542
00:36:00,320 --> 00:36:02,789
But it appears
there ain't no one left to rescue.
543
00:36:03,680 --> 00:36:05,399
You mean everyone's dead?
544
00:36:05,600 --> 00:36:07,717
Well, no one's picking up, you hear?
545
00:36:07,880 --> 00:36:10,395
Maybe some of them's down in the mines.
546
00:36:10,600 --> 00:36:12,512
We got damn overrun.
547
00:36:12,680 --> 00:36:15,115
I never seen so many Bugs in my life.
548
00:36:15,280 --> 00:36:19,194
Well, they're still afraid of us.
549
00:36:21,000 --> 00:36:22,036
Run.
550
00:36:32,560 --> 00:36:34,153
I can't land.
551
00:36:38,280 --> 00:36:40,192
Go. Run for the boat.
552
00:36:40,360 --> 00:36:42,477
Use your retros and jump onboard.
553
00:37:11,040 --> 00:37:12,076
Camacho, go.
554
00:37:29,960 --> 00:37:31,440
Come on.
555
00:37:35,120 --> 00:37:36,600
Rico!
556
00:37:36,760 --> 00:37:38,558
No!
557
00:37:50,440 --> 00:37:51,556
Damn it.
558
00:37:54,800 --> 00:37:56,553
Colonel.
559
00:38:02,120 --> 00:38:05,750
Mars: To be, or not to be?
560
00:38:05,920 --> 00:38:09,755
That's the big question,
and everybody has an opinion.
561
00:38:09,920 --> 00:38:12,389
Mars is a Bug planet, no question.
562
00:38:12,600 --> 00:38:15,479
One Q-bomb will fix that. Problem solved.
563
00:38:15,640 --> 00:38:19,998
Low-gravity birth makes babies stupid,
but instead, we call them "Martians."
564
00:38:20,160 --> 00:38:23,232
That's a fascinating perspective. Thank you.
565
00:38:23,520 --> 00:38:27,673
Any planet that symbolizes anger,
war and rampant male sexuality...
566
00:38:27,840 --> 00:38:29,911
...deserves to be blown up.
567
00:38:30,120 --> 00:38:32,874
A lot of ideas in there.
You've really done your homework.
568
00:38:33,240 --> 00:38:38,679
Mars is a small, mediocre planet
that's only popular because it's red.
569
00:38:38,840 --> 00:38:40,957
That's certainly one way of looking at it.
570
00:38:41,120 --> 00:38:43,794
Let's find out what Federation's
smartest woman thinks...
571
00:38:43,960 --> 00:38:46,953
...as we take you live to Space Command.
572
00:38:53,560 --> 00:38:56,553
Ladies and gentlemen
of the United Citizens Federation...
573
00:38:56,720 --> 00:38:58,871
...Sky Marshal Amy Snapp.
574
00:39:05,600 --> 00:39:09,594
Fellow citizens, we have ourselves a problem.
575
00:39:09,760 --> 00:39:13,879
The Arachnid outbreak on Mars
is quickly spinning out of control.
576
00:39:14,080 --> 00:39:18,393
We've lost contact with her major cities,
and her defenses are down.
577
00:39:18,880 --> 00:39:21,156
You may have heard
that the Federation Fleet...
578
00:39:21,320 --> 00:39:23,232
...cannot come to the rescue this time...
579
00:39:23,400 --> 00:39:26,916
...because they're busy pummeling
the Bugs in their own backyard.
580
00:39:27,240 --> 00:39:32,554
But rest assured, fellow citizens,
we have an ace in the hole.
581
00:39:33,440 --> 00:39:36,035
Ladies and gentlemen...
582
00:39:36,360 --> 00:39:38,352
...the Q-bomb.
583
00:39:39,120 --> 00:39:43,478
Planted on Mars for this very purpose.
584
00:39:43,760 --> 00:39:47,276
No, not everyone is going to like the idea...
585
00:39:47,440 --> 00:39:49,955
...of losing a colony
at the press of a button.
586
00:39:50,120 --> 00:39:52,237
But if you've ever been to the front lines...
587
00:39:52,400 --> 00:39:55,313
...then you know that to win this war...
588
00:39:55,480 --> 00:39:58,632
...you need to play the long game.
589
00:39:58,880 --> 00:40:00,712
Take a look around.
590
00:40:00,880 --> 00:40:03,714
At your friends, at your loved ones...
591
00:40:03,920 --> 00:40:06,799
...and ask yourself one question:
592
00:40:06,960 --> 00:40:11,113
If we give them Mars,
then what will they want next?
593
00:40:17,720 --> 00:40:22,078
I've assembled a task force
to determine what assets, if any...
594
00:40:22,240 --> 00:40:24,391
...can be recovered from Mars.
595
00:40:24,560 --> 00:40:27,712
But we must act quickly, before...
596
00:40:29,640 --> 00:40:33,953
Before sensitive targets are compromised
by Arachnid incursion.
597
00:40:34,960 --> 00:40:37,919
We can't afford to wait, because...
598
00:40:45,720 --> 00:40:49,794
We're not about to let Bugs
pry into our little secrets.
599
00:40:57,960 --> 00:41:00,794
I'm gonna kill that son of a bitch.
600
00:41:08,760 --> 00:41:10,319
Johnny.
601
00:41:11,560 --> 00:41:13,279
Johnny.
602
00:41:14,760 --> 00:41:16,956
Johnny Rico.
603
00:41:21,600 --> 00:41:23,876
Wake up, Johnny.
604
00:41:24,320 --> 00:41:26,118
You can't sleep all day.
605
00:41:28,360 --> 00:41:30,875
Come on, Johnny.
606
00:41:31,960 --> 00:41:35,112
Okay, fine.
607
00:41:45,160 --> 00:41:47,277
Seriously?
608
00:41:48,040 --> 00:41:49,633
Oh, Johnny.
609
00:42:04,880 --> 00:42:06,633
Feeling better?
610
00:42:07,680 --> 00:42:09,160
Am I...
611
00:42:10,040 --> 00:42:11,633
...dead?
612
00:42:20,520 --> 00:42:22,398
What the...
613
00:42:24,440 --> 00:42:26,033
Are you...
614
00:42:26,760 --> 00:42:27,750
...Diz?
615
00:42:29,760 --> 00:42:31,672
I knew that would work.
616
00:42:33,240 --> 00:42:35,835
You died at Whiskey Outpost.
617
00:42:36,000 --> 00:42:39,152
Wait. Am I dead too?
618
00:42:39,320 --> 00:42:40,754
No, silly.
619
00:42:40,920 --> 00:42:44,072
But the way you sleep, you might as well be.
620
00:42:48,760 --> 00:42:50,752
Where am I?
621
00:42:57,080 --> 00:42:59,276
Oh, shit.
622
00:43:14,320 --> 00:43:15,993
Mars.
623
00:43:16,520 --> 00:43:18,000
I'm on Mars.
624
00:43:18,160 --> 00:43:19,435
Yup.
625
00:43:19,600 --> 00:43:21,319
Mars needs you.
626
00:43:21,480 --> 00:43:24,120
And I need you to get rolling.
627
00:43:33,200 --> 00:43:34,680
Right.
628
00:43:35,440 --> 00:43:36,874
The Bugs.
629
00:43:37,040 --> 00:43:38,554
Exactly.
630
00:43:38,760 --> 00:43:40,080
The Bugs.
631
00:43:40,240 --> 00:43:43,631
- You are such a little genius.
- What...
632
00:43:43,800 --> 00:43:47,237
What about my guys, The Lost Patrol?
633
00:43:51,120 --> 00:43:52,554
Water.
634
00:43:53,480 --> 00:43:55,472
I need water.
635
00:43:59,920 --> 00:44:01,912
Well, that shouldn't be too hard.
636
00:44:02,080 --> 00:44:03,912
I need water.
637
00:44:22,680 --> 00:44:25,479
I keep drinking, but I'm still thirsty.
638
00:44:25,680 --> 00:44:26,955
Drink some more.
639
00:44:37,320 --> 00:44:39,391
Are you a ghost?
640
00:44:39,640 --> 00:44:41,074
No.
641
00:44:43,400 --> 00:44:44,880
So I'm not dead.
642
00:44:46,120 --> 00:44:47,236
Can the dead walk?
643
00:44:48,760 --> 00:44:49,750
No.
644
00:44:50,240 --> 00:44:52,152
Then keep walking.
645
00:45:14,440 --> 00:45:16,272
Get up, Rico.
646
00:45:16,480 --> 00:45:17,800
I...
647
00:45:18,560 --> 00:45:19,994
What's your malfunction?
648
00:45:22,240 --> 00:45:23,799
Okay.
649
00:45:27,840 --> 00:45:30,799
- Are you dying on me?
- What?
650
00:45:30,960 --> 00:45:34,032
I said, are you dying on me, trooper?
651
00:45:34,680 --> 00:45:35,716
No.
652
00:45:35,920 --> 00:45:37,354
No, what?
653
00:45:37,520 --> 00:45:38,510
No, sir.
654
00:45:40,360 --> 00:45:43,080
Then move your candy ass.
655
00:45:43,240 --> 00:45:45,436
Yes, sir.
656
00:46:07,840 --> 00:46:08,956
I don't get it, sir.
657
00:46:09,160 --> 00:46:10,992
Where's the Fleet?
658
00:46:11,200 --> 00:46:14,591
Don't ask me. MarsNet's down.
Everything's down.
659
00:46:15,200 --> 00:46:16,998
Oh, dang it.
660
00:46:17,480 --> 00:46:19,995
What kind of pilot blasts off on empty?
661
00:46:20,160 --> 00:46:24,074
I wasn't thinking, coz. I was scared.
662
00:46:24,280 --> 00:46:26,272
What if the Fleet isn't coming, sir?
663
00:46:26,440 --> 00:46:29,035
Of course the Fleet's coming. They have to.
664
00:46:29,200 --> 00:46:31,954
What, they're gonna just ditch us?
And all of Mars too?
665
00:46:32,120 --> 00:46:33,998
We about to ditch Mars our damn selves.
666
00:46:34,160 --> 00:46:37,756
You think Terran citizens are gonna care
about a few stranded Martians?
667
00:46:38,200 --> 00:46:42,035
They'd better at least pretend to care.
We haven't left the Federation just yet.
668
00:46:42,200 --> 00:46:43,554
What are you doing, Baba?
669
00:46:43,720 --> 00:46:46,235
I'm trying to get
some of our ass-kicking fight up...
670
00:46:46,400 --> 00:46:48,631
...on FedBook, but I can't get connected.
671
00:46:48,800 --> 00:46:52,111
Bug plasma probably fried the com satellites.
672
00:46:57,560 --> 00:46:59,119
So are you sure I'm not dead?
673
00:46:59,520 --> 00:47:02,194
Will you stop asking me that already?
674
00:47:02,480 --> 00:47:04,437
Well, it just...
675
00:47:04,840 --> 00:47:07,719
...made sense that I might be dead.
676
00:47:08,280 --> 00:47:10,078
Made sense?
677
00:47:10,240 --> 00:47:13,358
Not everything makes sense, Johnny boy.
678
00:47:13,960 --> 00:47:15,440
You're alive and well.
679
00:47:15,640 --> 00:47:19,759
And the Federation's going to crack
their own colony with a Q-bomb.
680
00:47:19,920 --> 00:47:21,639
Q-bomb?
681
00:47:21,800 --> 00:47:23,678
You want me to take care of it?
682
00:47:23,840 --> 00:47:28,039
No. I need you to take care of it.
683
00:47:30,360 --> 00:47:32,955
Do it for me, Johnny.
684
00:47:34,080 --> 00:47:36,276
Please.
685
00:47:36,760 --> 00:47:38,399
Yeah.
686
00:47:39,560 --> 00:47:41,199
Yeah.
687
00:47:46,800 --> 00:47:48,393
Okay.
688
00:47:49,240 --> 00:47:50,674
For you.
689
00:47:50,840 --> 00:47:51,990
Good.
690
00:47:56,320 --> 00:47:59,836
- I just don't know where the hell it is.
- Oh, that's the easy part.
691
00:48:00,000 --> 00:48:01,912
It's under an old terraforming tower.
692
00:48:02,080 --> 00:48:04,515
We're already halfway there.
693
00:48:04,840 --> 00:48:06,991
Yes, sir.
694
00:48:13,880 --> 00:48:16,440
Do you remember high school?
695
00:48:16,600 --> 00:48:18,717
I remember football.
696
00:48:19,200 --> 00:48:20,873
And enlistment.
697
00:48:21,080 --> 00:48:22,673
That's about it.
698
00:48:23,040 --> 00:48:24,599
Oh, and that asshole, Zander.
699
00:48:24,760 --> 00:48:25,876
Zander.
700
00:48:26,040 --> 00:48:27,997
What a prick.
701
00:48:28,920 --> 00:48:31,151
What about your friends, Johnny?
702
00:48:31,320 --> 00:48:32,879
Friends?
703
00:48:33,040 --> 00:48:36,317
I don't know. I had a few.
704
00:48:37,040 --> 00:48:38,997
Not really sure where they all went.
705
00:48:39,160 --> 00:48:41,880
Well, what about Carl?
706
00:48:42,040 --> 00:48:44,600
Weren't you guys best friends or something?
707
00:48:44,760 --> 00:48:46,513
Yeah, I guess so.
708
00:48:46,680 --> 00:48:48,911
But that was a long time ago.
709
00:48:49,080 --> 00:48:50,309
Carl changed.
710
00:48:50,880 --> 00:48:53,520
He's a general now,
and it's almost like he's too big...
711
00:48:53,680 --> 00:48:55,751
...to be friends with.
712
00:48:57,920 --> 00:49:00,355
I mean, it's not his fault.
713
00:49:00,520 --> 00:49:02,432
He's busy saving the whole Federation.
714
00:49:02,600 --> 00:49:03,829
Yeah.
715
00:49:04,040 --> 00:49:06,475
But I guess he could try a little harder.
716
00:49:07,400 --> 00:49:09,995
Let's not get our hopes up.
717
00:49:13,960 --> 00:49:15,679
- Come on, Johnny.
- Come on, Johnny.
718
00:49:15,840 --> 00:49:18,912
- We are friends, aren't we?
- We are friends, aren't we?
719
00:49:21,680 --> 00:49:23,911
- Johnny.
- What?
720
00:50:08,880 --> 00:50:10,519
Come on.
721
00:51:13,480 --> 00:51:16,120
Try any stupid mind tricks,
and we will kill you.
722
00:51:16,280 --> 00:51:21,355
- Do you get me?
- Yes, I get you coming and going.
723
00:51:29,080 --> 00:51:31,675
What the hell was that, Carl?
724
00:51:31,840 --> 00:51:33,832
Classic speech, Amy.
725
00:51:34,000 --> 00:51:36,799
Really sorted things out for the masses.
726
00:51:36,960 --> 00:51:40,715
"If you love your family,
then you should let me blow up Mars..."
727
00:51:41,000 --> 00:51:42,639
Shut up.
728
00:51:45,000 --> 00:51:48,118
The people need an explanation, Carl.
729
00:51:48,280 --> 00:51:51,796
And they prefer one
that tastes good and goes down easy.
730
00:51:52,000 --> 00:51:56,119
This isn't a popularity contest.
731
00:51:56,280 --> 00:51:59,876
Leading the Federation
is about responsibility.
732
00:52:00,040 --> 00:52:04,000
No. It's all about ratings, Carl.
733
00:52:04,160 --> 00:52:06,629
And you screwed with mine.
734
00:52:06,800 --> 00:52:09,634
I guess I know my enemy.
735
00:52:09,800 --> 00:52:14,192
General Carl Jenkins,
you are hereby charged with sedition...
736
00:52:14,400 --> 00:52:17,791
...and conspiracy against
the United Citizen Federation.
737
00:52:17,960 --> 00:52:22,512
At 1600 hours, the Federal Council
will convene to hear your case...
738
00:52:22,680 --> 00:52:27,277
...and when you are found guilty,
witness your execution.
739
00:52:30,960 --> 00:52:34,510
Is there anything
you wish to say at this time?
740
00:52:36,440 --> 00:52:37,590
Yes.
741
00:52:37,800 --> 00:52:38,950
I beg you, Amy.
742
00:52:39,560 --> 00:52:41,870
Don't blow up Mars.
743
00:52:42,040 --> 00:52:45,477
Take it back from the Bugs
and return it to the Martian people.
744
00:52:45,680 --> 00:52:51,153
Show them, show everyone
just how big the Federation really is.
745
00:52:51,320 --> 00:52:52,470
Too late.
746
00:52:52,640 --> 00:52:54,950
Mars is fucked.
747
00:52:55,200 --> 00:52:57,920
In a few hours, you'll be dead, Carl.
748
00:52:58,080 --> 00:53:00,356
Then I can get back to work...
749
00:53:00,520 --> 00:53:03,831
...and blow up Mars as a warning
to any future colony...
750
00:53:04,000 --> 00:53:06,799
...that will not bend to the Federal will.
751
00:53:09,080 --> 00:53:11,800
It's an epic, elegant revenge.
752
00:53:12,400 --> 00:53:14,517
It's so you, Amy.
753
00:53:15,320 --> 00:53:18,996
Except you went and made me the fall guy.
754
00:53:23,920 --> 00:53:26,515
You broke my nose.
755
00:53:26,720 --> 00:53:28,712
You fuck.
756
00:53:30,200 --> 00:53:32,920
Now it's your turn, Johnny.
757
00:53:37,320 --> 00:53:38,754
Johnny.
758
00:53:42,000 --> 00:53:43,957
God, no.
759
00:53:53,520 --> 00:53:55,955
Diz, I kicked ass.
760
00:53:57,640 --> 00:53:59,632
Yeah, trooper.
761
00:53:59,960 --> 00:54:01,952
You kicked ass.
762
00:54:08,200 --> 00:54:09,793
Battery's dead.
763
00:54:09,960 --> 00:54:11,076
Can't move.
764
00:54:11,400 --> 00:54:13,278
Let's get you out of that.
765
00:54:14,240 --> 00:54:16,311
Good idea.
766
00:54:28,760 --> 00:54:31,195
It's good to see you again, Johnny.
767
00:54:31,360 --> 00:54:33,397
It's been too long, that's for sure.
768
00:54:35,480 --> 00:54:39,190
The last thing I remember
is that night in Tango Urilla.
769
00:54:39,720 --> 00:54:42,315
You were everything I ever wished for.
770
00:54:42,920 --> 00:54:45,196
You were everything and a bit more.
771
00:54:45,360 --> 00:54:48,876
- Where'd you learn to do that, anyway?
- Johnny.
772
00:54:51,280 --> 00:54:52,475
It's true.
773
00:54:52,680 --> 00:54:54,831
I wish it could've lasted a lifetime.
774
00:54:55,000 --> 00:54:56,798
Oh, Johnny.
775
00:54:56,960 --> 00:54:58,314
You're making me cry.
776
00:54:59,160 --> 00:55:01,391
You know I fucking hate this shit.
777
00:55:01,560 --> 00:55:04,394
You started it, Diz.
You got the whole ball rolling, really.
778
00:55:04,560 --> 00:55:06,358
I just never picked it up.
779
00:55:06,520 --> 00:55:07,715
Oh, stop it.
780
00:55:07,880 --> 00:55:10,190
You were just fine, Johnny.
781
00:55:10,360 --> 00:55:11,874
Really.
782
00:55:15,520 --> 00:55:16,795
There.
783
00:55:20,320 --> 00:55:22,357
That old terraforming tower?
784
00:55:22,520 --> 00:55:23,954
Yeah.
785
00:55:24,120 --> 00:55:25,600
It's there.
786
00:55:25,800 --> 00:55:27,792
Just raring to blow.
787
00:55:30,200 --> 00:55:33,352
Who wants to blow up Mars, Diz, and why?
788
00:55:33,520 --> 00:55:38,231
Unfortunately, that's a long, sad story.
789
00:55:38,400 --> 00:55:40,278
Which happens to be classified.
790
00:55:40,480 --> 00:55:42,392
Classified?
791
00:55:44,360 --> 00:55:45,840
Diz?
792
00:55:56,160 --> 00:55:58,629
You'll find a way, Johnny.
793
00:55:58,800 --> 00:56:00,792
You always do.
794
00:56:04,760 --> 00:56:06,638
Oh, my God.
795
00:56:06,840 --> 00:56:08,593
Oh, crap, what now?
796
00:56:08,800 --> 00:56:11,110
Colonel Rico's still alive.
797
00:56:11,280 --> 00:56:12,794
Well, how's that's bad?
798
00:56:12,960 --> 00:56:14,474
Well, it's not bad, it's good.
799
00:56:15,160 --> 00:56:17,197
But it means we left a man behind.
800
00:56:17,360 --> 00:56:19,352
Mobile Infantry doesn't leave people behind.
801
00:56:19,560 --> 00:56:23,395
That's right.
Now it's our turn to do some rescuing.
802
00:56:23,560 --> 00:56:24,994
You mean go back to Mars?
803
00:56:25,160 --> 00:56:27,800
- We gotta get Colonel Rico back.
- Fuck, yeah!
804
00:56:27,960 --> 00:56:30,031
Now, look here, amigos...
805
00:56:30,240 --> 00:56:35,110
...what you're talking about is
a one-way rocket right back to Bug city.
806
00:56:35,280 --> 00:56:36,475
We're the Mobile Infantry.
807
00:56:36,640 --> 00:56:37,869
It's time to get mobile.
808
00:56:38,080 --> 00:56:40,993
Yeah. Don't ask why. Ask why not.
809
00:56:41,160 --> 00:56:42,196
Well, okay.
810
00:56:42,360 --> 00:56:45,159
But how am I supposed to land without retros?
811
00:56:45,320 --> 00:56:47,710
You're the pilot. Look for someplace soft.
812
00:56:47,920 --> 00:56:50,799
Too bad your head's not bigger.
813
00:57:33,640 --> 00:57:34,676
Damn Bugs.
814
00:57:34,840 --> 00:57:37,230
You kill one,
and there's 10 more to take its place.
815
00:58:09,640 --> 00:58:10,960
Damn it.
816
00:58:37,040 --> 00:58:39,475
You picked a good day to die.
817
00:59:53,880 --> 00:59:56,315
It is a good day to die.
818
00:59:58,080 --> 00:59:59,594
Okay.
819
01:00:00,920 --> 01:00:02,673
- Head down, colonel.
- What?
820
01:00:02,840 --> 01:00:04,354
Incoming.
821
01:00:17,080 --> 01:00:18,639
Colonel, are you okay?
822
01:00:18,840 --> 01:00:21,116
Lieutenant Baba?
823
01:00:21,840 --> 01:00:23,320
Yes, sir, colonel.
824
01:00:23,480 --> 01:00:25,711
We knew you'd make it.
825
01:00:34,840 --> 01:00:36,832
This is not good.
826
01:00:37,000 --> 01:00:38,320
Oh, my God.
827
01:00:38,480 --> 01:00:39,834
No.
828
01:00:42,000 --> 01:00:45,516
Everybody, jump.
This landing ain't gonna be pretty.
829
01:00:45,680 --> 01:00:47,512
Hey, what about you?
830
01:00:47,680 --> 01:00:50,673
I am a mighty Martian warrior...
831
01:00:50,840 --> 01:00:54,197
...as good as y'all,
and probably a whole lot better.
832
01:01:11,560 --> 01:01:13,950
Kill them all!
833
01:01:21,600 --> 01:01:23,592
See you, coz.
834
01:01:23,760 --> 01:01:27,640
I thought he was funny,
and at least he went out with a bang.
835
01:01:28,400 --> 01:01:30,039
Yeah.
836
01:01:30,560 --> 01:01:31,914
Colonel.
837
01:01:32,120 --> 01:01:34,191
All right.
838
01:01:37,080 --> 01:01:39,311
It's so great to see you, sir.
839
01:01:39,480 --> 01:01:42,314
Yeah. We're kind of running out of time.
840
01:01:42,480 --> 01:01:44,551
What's the situation, lieutenant?
841
01:01:45,160 --> 01:01:48,631
Well, sir, we thought it was pretty bad.
842
01:01:48,800 --> 01:01:52,760
No sign of the Fleet,
and you left behind on Mars...
843
01:01:52,920 --> 01:01:54,912
...and no connection to FedNet, even.
844
01:01:55,080 --> 01:01:57,436
The Federation's blown us off, sir.
845
01:01:57,600 --> 01:02:00,069
- Why are they doing this?
- They've left us behind, sir.
846
01:02:00,240 --> 01:02:02,436
Is it because we're Martians?
847
01:02:03,120 --> 01:02:06,670
There are no Martians in my Mobile Infantry.
848
01:02:06,840 --> 01:02:09,355
Only troopers who follow orders.
849
01:02:09,880 --> 01:02:12,190
Awaiting your orders, sir.
850
01:02:12,360 --> 01:02:13,999
Good.
851
01:02:14,440 --> 01:02:17,035
Our next mission begins immediately.
852
01:02:17,640 --> 01:02:21,236
We need to get to
that old terraforming tower.
853
01:02:30,200 --> 01:02:32,078
Fellow citizens...
854
01:02:32,240 --> 01:02:35,199
...today is a sad day, indeed.
855
01:02:36,320 --> 01:02:38,710
Mars has gone silent...
856
01:02:38,880 --> 01:02:41,634
...her surface overwhelmed by Arachnids...
857
01:02:42,200 --> 01:02:44,590
...with no sign of survivors...
858
01:02:44,760 --> 01:02:47,639
...military or civilian.
859
01:02:49,200 --> 01:02:52,238
We now stand at a critical juncture.
860
01:02:52,560 --> 01:02:55,439
After weighing our options, I now believe...
861
01:02:55,600 --> 01:02:59,071
...there is only one thing left to do.
862
01:02:59,400 --> 01:03:03,076
We must dare to destroy Mars.
863
01:03:03,240 --> 01:03:07,757
Our war against the Bugs
cannot be won by committee...
864
01:03:07,920 --> 01:03:11,311
...or by debate, or by due process.
865
01:03:11,480 --> 01:03:13,437
It can only be won...
866
01:03:13,680 --> 01:03:17,799
...by citizens
who have the guts to do what's right.
867
01:03:17,960 --> 01:03:22,512
To make the hard decisions
that will ensure our safety...
868
01:03:22,680 --> 01:03:25,832
...and indeed, the survival of our species.
869
01:03:39,000 --> 01:03:40,719
Oh, Mars.
870
01:03:40,920 --> 01:03:44,755
We forgive you for your fleeting
captivation with independence.
871
01:03:45,400 --> 01:03:49,155
We will remember you
for your frontier spirit...
872
01:03:49,320 --> 01:03:51,789
...and your sheer will to survive.
873
01:03:51,960 --> 01:03:57,354
And most of all, your refusal to
let Bugs set foot on your soil.
874
01:03:57,720 --> 01:04:01,680
Long live Mars, the god of war.
875
01:04:01,880 --> 01:04:04,634
You have earned my deepest respect.
876
01:04:04,800 --> 01:04:07,759
And by my authority as sky marshal...
877
01:04:07,920 --> 01:04:10,879
...I hereby grant you eternal rest...
878
01:04:11,040 --> 01:04:13,794
...along with all those Bugs.
879
01:04:51,520 --> 01:04:56,117
Sorry to interrupt, sky marshal,
but someone has sabotaged MarsNet.
880
01:04:56,400 --> 01:05:00,110
The citizens need to know
that we're still in the fight for Mars.
881
01:05:00,280 --> 01:05:02,670
What? No.
882
01:05:02,840 --> 01:05:04,399
Captain.
883
01:05:05,480 --> 01:05:07,949
I'm connected live to Fort Kilo.
884
01:05:08,400 --> 01:05:11,518
The Mobile Infantry is alive and well.
885
01:05:11,720 --> 01:05:13,313
But...
886
01:05:13,480 --> 01:05:15,119
That's impossible.
887
01:05:15,280 --> 01:05:17,875
See for yourself, sky marshal.
888
01:05:20,680 --> 01:05:22,114
Are we live?
889
01:05:22,280 --> 01:05:24,272
- We're on.- Rico here.
890
01:05:24,480 --> 01:05:28,793
While engaging the enemy,
we discovered a live Q-bomb.
891
01:05:30,520 --> 01:05:34,480
The thing was set to blow by mistake,
so we shut the thing down pronto.
892
01:05:34,640 --> 01:05:36,359
Yeah.
893
01:05:37,600 --> 01:05:40,320
Just in time, too,
thanks to some Martian troopers.
894
01:05:40,480 --> 01:05:42,312
Hope that wasn't a problem.
895
01:05:42,480 --> 01:05:46,156
We're gonna keep fighting,
and we're gonna kill a lot of damn Bugs.
896
01:05:46,320 --> 01:05:48,118
Lost Patrol.
897
01:05:49,680 --> 01:05:51,239
We got this.
898
01:05:51,400 --> 01:05:53,153
Mars ain't done for yet.
899
01:05:53,320 --> 01:05:55,755
We're gonna cook up some real Bug-BQ.
900
01:05:57,280 --> 01:05:59,192
With some sauce.
901
01:05:59,920 --> 01:06:02,833
No. No.
902
01:06:12,560 --> 01:06:14,119
So don't you worry, sky marshal.
903
01:06:14,320 --> 01:06:16,835
We're still here,
and we're gonna keep fighting.
904
01:06:17,000 --> 01:06:18,832
And we're gonna win.
905
01:06:28,920 --> 01:06:30,673
Colonel, look at that.
906
01:06:43,400 --> 01:06:45,915
Well, here we go again.
907
01:07:01,480 --> 01:07:02,914
Shit.
908
01:07:03,120 --> 01:07:04,236
Fire!
909
01:07:15,880 --> 01:07:18,270
It looks like all the Bugs
are coming to this picnic.
910
01:07:18,440 --> 01:07:20,875
If only there were a way
to crash their little party.
911
01:07:21,640 --> 01:07:25,634
Sir, the Bugs are gonna
tear this place apart.
912
01:07:25,880 --> 01:07:27,519
Geo.
913
01:07:28,080 --> 01:07:30,151
What happens if you turn that thing on?
914
01:07:30,320 --> 01:07:32,152
You mean, like, make some weather?
915
01:07:32,360 --> 01:07:35,273
I mean rip the sky apart. Can you do that?
916
01:07:35,440 --> 01:07:38,672
The core's power's still live.
I think we can manage.
917
01:07:38,840 --> 01:07:40,559
Do it. I want full power.
918
01:07:40,720 --> 01:07:42,552
We're going for balls-out overload.
919
01:07:42,720 --> 01:07:43,710
Give me 10 minutes.
920
01:07:43,880 --> 01:07:47,032
- Hey, Camacho, you wanna help?
- You bet.
921
01:07:51,120 --> 01:07:53,919
Lost Patrol, Geo needs 10 minutes.
922
01:07:54,080 --> 01:07:55,434
Make sure he gets it.
923
01:07:55,840 --> 01:07:58,958
What happens after 10 minutes?
They gonna make it rain?
924
01:07:59,120 --> 01:08:00,713
Like Bugs give a shit about water.
925
01:08:00,880 --> 01:08:02,360
No, that ain't how it works.
926
01:08:02,520 --> 01:08:05,957
They're gonna overload the reactor
and blow up the atmosphere.
927
01:08:06,120 --> 01:08:07,952
Well, what about us?
928
01:08:08,800 --> 01:08:10,632
Oh, shit.
929
01:08:23,160 --> 01:08:25,914
- Flip everything to full power.
- You got it.
930
01:08:26,120 --> 01:08:28,794
Seems easy enough.
931
01:08:46,400 --> 01:08:49,313
Geo's doing some good work.
932
01:08:49,520 --> 01:08:53,309
Yeah, if you like watching
the whole world come apart.
933
01:08:53,520 --> 01:08:55,591
You wanna live forever, lieutenant?
934
01:08:55,760 --> 01:08:59,720
No, but a little longer would be okay.
935
01:09:06,120 --> 01:09:08,191
We're born and raised on Mars.
936
01:09:08,360 --> 01:09:10,750
Never seen storms like this.
937
01:09:11,600 --> 01:09:13,398
Yeah!
938
01:09:36,080 --> 01:09:38,993
Too bad the good citizens
of the Federation can't see this.
939
01:09:39,160 --> 01:09:42,358
Yeah, they ought to know
that someone's still holding the line.
940
01:09:42,520 --> 01:09:46,230
The whole Federation's been
watching you guys, this whole time.
941
01:09:46,400 --> 01:09:47,436
Carmen.
942
01:09:48,600 --> 01:09:52,037
She's right. My camera's linked to FedNet.
943
01:09:53,040 --> 01:09:56,590
She's right. My camera's linked to FedNet.
944
01:09:56,760 --> 01:09:59,673
The Federation may have decided
that Mars is a lost cause...
945
01:09:59,880 --> 01:10:02,600
...but not these troopers,
with their leader Johnny Rico.
946
01:10:03,160 --> 01:10:04,594
That's me!
947
01:10:04,800 --> 01:10:06,029
That's me.
948
01:10:06,200 --> 01:10:07,270
What?
949
01:10:07,440 --> 01:10:08,954
- You shitting me?
- Yeah, look.
950
01:10:09,120 --> 01:10:10,270
Eyes up.
951
01:10:13,680 --> 01:10:15,672
I can't hold them much longer, colonel.
952
01:10:15,840 --> 01:10:17,194
We gotta blow the bridge.
953
01:10:17,400 --> 01:10:19,551
Not yet, we don't. Geo makes the call.
954
01:10:26,640 --> 01:10:30,236
Excuse me while I rip the sky.
955
01:10:30,760 --> 01:10:32,080
That's the last one.
956
01:10:32,520 --> 01:10:34,398
We're in business.
957
01:10:37,440 --> 01:10:41,480
That does it. This tower
is now one big weather bomb.
958
01:10:41,640 --> 01:10:42,790
Good work, troopers.
959
01:10:42,960 --> 01:10:45,873
Everyone in the Lost Patrol is a hero today.
960
01:10:46,040 --> 01:10:49,636
I'm gonna savor this moment
the rest of my life.
961
01:10:49,800 --> 01:10:52,190
All five minutes of it.
962
01:10:52,360 --> 01:10:54,875
- One-Oh-One, kill the bridge.
- Roger.
963
01:11:03,600 --> 01:11:05,717
Lost Patrol, let the Bugs have this.
964
01:11:05,880 --> 01:11:08,998
Geo, we're coming up.
Then we're getting the hell out of here.
965
01:11:09,200 --> 01:11:10,634
Getting out?
966
01:11:10,800 --> 01:11:12,280
Which way is out?
967
01:11:12,440 --> 01:11:13,715
Follow me.
968
01:11:13,880 --> 01:11:16,270
Geo, how many minutes we got?
969
01:11:17,040 --> 01:11:18,190
Eight, maybe?
970
01:11:19,400 --> 01:11:20,550
"Maybe"?
971
01:11:20,720 --> 01:11:23,360
You've gotta be kidding me.
972
01:11:26,120 --> 01:11:27,759
Dutch!
973
01:11:30,000 --> 01:11:34,438
Why do I always get ripped in half?
974
01:11:36,680 --> 01:11:38,239
Dutch!
975
01:11:42,840 --> 01:11:44,069
- Fuck.
- Oh, Dutch.
976
01:11:44,240 --> 01:11:46,880
The Bugs really did have his number.
977
01:11:47,520 --> 01:11:49,318
What the hell?
978
01:11:57,720 --> 01:11:59,074
Don't look good, lieutenant.
979
01:11:59,240 --> 01:12:02,119
Yeah, colonel, we're so screwed.
980
01:12:02,280 --> 01:12:03,350
Fall back to the tower.
981
01:12:05,520 --> 01:12:07,955
- And then what?
- Kill them all. What else?
982
01:12:08,120 --> 01:12:10,589
That's right. We're Mobile Infantry.
983
01:12:10,800 --> 01:12:12,951
We don't give up.
984
01:12:22,440 --> 01:12:23,635
Fuck you!
985
01:12:25,040 --> 01:12:26,838
Colonel, we got Bugs in the house.
986
01:12:27,840 --> 01:12:28,956
Bugs, man.
987
01:12:29,120 --> 01:12:33,717
No matter where you go,
there's always freaking Bugs, man.
988
01:12:34,720 --> 01:12:36,154
Reload.
989
01:12:36,520 --> 01:12:38,273
Look out.
990
01:12:44,600 --> 01:12:45,636
Come on.
991
01:12:46,240 --> 01:12:47,230
This way.
992
01:12:47,480 --> 01:12:49,551
This place is going to blow.
993
01:12:49,760 --> 01:12:51,194
Let's go, troopers.
994
01:12:51,360 --> 01:12:53,795
We're not dead yet.
995
01:13:01,680 --> 01:13:04,752
Go, go, go.
996
01:13:30,000 --> 01:13:31,354
How high we gonna go?
997
01:13:31,520 --> 01:13:33,034
Higher than the Bugs.
998
01:13:36,200 --> 01:13:38,271
Oh, man. They're everywhere, man.
999
01:13:41,960 --> 01:13:43,155
Oh, shit.
1000
01:13:43,320 --> 01:13:45,471
Oh, my God. There's so many Bugs.
1001
01:13:45,640 --> 01:13:47,393
Are we gonna make it out of here?
1002
01:13:47,560 --> 01:13:50,394
Who knows?
I'm not ready to give up yet. Are you?
1003
01:13:50,560 --> 01:13:53,029
- What are you, some kind of hero?
- Yeah.
1004
01:13:53,240 --> 01:13:55,960
Because a hero always makes it back home.
1005
01:13:56,160 --> 01:13:57,276
I like that, lieutenant.
1006
01:13:57,440 --> 01:14:00,274
If we live through this,
I might get it tattooed on my ass.
1007
01:14:00,440 --> 01:14:03,717
Maybe I'll let you fight
in my Mobile Infantry after all.
1008
01:14:03,880 --> 01:14:05,712
Awesome.
1009
01:14:08,640 --> 01:14:11,030
Sounds like you guys are
having some fun down there.
1010
01:14:11,200 --> 01:14:13,078
- Is that you, Carmen?
- Yeah.
1011
01:14:13,240 --> 01:14:15,391
- Where are you?
- I'm heading in now.
1012
01:14:15,560 --> 01:14:18,394
But you're making things
difficult with this weather system.
1013
01:14:19,080 --> 01:14:20,878
No one can fly in this mess.
1014
01:14:21,040 --> 01:14:22,360
Except for you, Carmen.
1015
01:14:22,560 --> 01:14:24,916
You can fly through anything.
1016
01:14:32,280 --> 01:14:33,839
They're gaining on us.
1017
01:14:34,000 --> 01:14:35,832
Shake them off.
1018
01:14:38,760 --> 01:14:40,399
Move out.
1019
01:14:44,640 --> 01:14:46,757
Carmen, over here.
1020
01:14:46,960 --> 01:14:50,510
Yeah, only there is one thing.
1021
01:14:50,680 --> 01:14:52,956
What? What's the problem?
1022
01:14:54,040 --> 01:14:55,872
Nowhere to touch down.
1023
01:14:56,320 --> 01:14:59,950
With these winds, I'm barely staying afloat.
1024
01:15:01,600 --> 01:15:02,875
You all right?
1025
01:15:03,200 --> 01:15:04,839
Barely.
1026
01:15:05,320 --> 01:15:07,551
- Colonel?
- What?
1027
01:15:07,720 --> 01:15:11,111
I'm thinking we got two minutes.
1028
01:15:11,400 --> 01:15:13,039
Maybe less.
1029
01:15:13,200 --> 01:15:14,793
- Colonel.
- Now what?
1030
01:15:14,960 --> 01:15:17,759
Over there. On the other side of the tower.
1031
01:15:17,920 --> 01:15:21,038
They're piling up the wall.
1032
01:15:21,240 --> 01:15:22,560
Roger that, Camacho.
1033
01:15:22,920 --> 01:15:25,480
You hear that, Carmen? No time.
1034
01:15:25,880 --> 01:15:28,395
Open the hatch and hover.
1035
01:15:28,560 --> 01:15:29,994
What's the plan?
1036
01:15:30,160 --> 01:15:31,480
Just open the hatch.
1037
01:15:31,640 --> 01:15:33,950
Just a simple question.
1038
01:15:37,320 --> 01:15:39,152
Come on, you apes.
1039
01:15:39,320 --> 01:15:41,312
Jump for it.
1040
01:15:45,040 --> 01:15:46,076
I can't, sir.
1041
01:15:46,240 --> 01:15:47,560
What do you mean, you can't?
1042
01:15:47,720 --> 01:15:49,313
You wanna die here?
1043
01:15:49,520 --> 01:15:52,160
- One, you go.
- Ladies first.
1044
01:15:52,360 --> 01:15:54,431
Somebody jump.
1045
01:16:03,760 --> 01:16:05,672
That idiot.
1046
01:16:10,000 --> 01:16:11,480
Come on.
1047
01:16:13,640 --> 01:16:15,120
Thanks.
1048
01:16:15,280 --> 01:16:16,999
Here goes.
1049
01:16:23,480 --> 01:16:25,039
I got you.
1050
01:16:25,200 --> 01:16:28,113
On the bounce, lieutenant.
Move it or lose it.
1051
01:16:34,040 --> 01:16:36,680
I'm all out of jump juice, colonel.
1052
01:16:39,560 --> 01:16:41,756
You go on without me.
1053
01:16:50,240 --> 01:16:51,560
Not gonna happen, lieutenant.
1054
01:16:51,720 --> 01:16:54,554
You're going home, and that's an order.
1055
01:17:01,320 --> 01:17:02,674
Bring her down.
1056
01:17:02,840 --> 01:17:03,990
You got it.
1057
01:17:14,160 --> 01:17:16,470
Camacho.
1058
01:17:18,560 --> 01:17:20,438
- Good job, trooper.
- I got you.
1059
01:17:28,640 --> 01:17:30,279
Let's get off this rock.
1060
01:17:30,440 --> 01:17:33,080
Hold on tight, troopers.
1061
01:17:39,800 --> 01:17:41,598
Any moment now.
1062
01:18:30,480 --> 01:18:32,039
Oh, hey, guys.
1063
01:18:32,200 --> 01:18:34,840
Carl? What are you doing here?
1064
01:18:35,000 --> 01:18:36,992
It's great to see you too.
1065
01:18:37,160 --> 01:18:39,675
Doesn't that chair belong to the sky marshal?
1066
01:18:40,120 --> 01:18:42,874
She's taking a couple of personal days.
1067
01:18:43,040 --> 01:18:45,874
I'm just keeping things moving
until she gets back.
1068
01:18:46,040 --> 01:18:48,316
I'd never dream of being sky marshal.
1069
01:18:48,480 --> 01:18:50,551
So Amy Snapp's just gonna get away with it?
1070
01:18:50,720 --> 01:18:52,951
That's politics, Johnny boy.
1071
01:18:53,160 --> 01:18:55,959
Did you know there were
Bugs on Mars too, Carl?
1072
01:18:57,400 --> 01:18:59,471
And you just let it happen?
1073
01:18:59,960 --> 01:19:01,110
Carmen.
1074
01:19:01,280 --> 01:19:03,476
How could you even think such a thing?
1075
01:19:05,400 --> 01:19:07,119
Very funny.
1076
01:19:07,280 --> 01:19:10,432
But this is the war
we can never stop fighting.
1077
01:19:10,640 --> 01:19:11,994
The Bugs will never quit.
1078
01:19:12,160 --> 01:19:14,436
And if we do, we're dead.
1079
01:19:15,240 --> 01:19:17,675
For a few thousand years...
1080
01:19:17,840 --> 01:19:21,959
...we humans enjoyed the relative peace
of fighting amongst ourselves.
1081
01:19:22,120 --> 01:19:24,840
And then we reached for the stars.
1082
01:19:25,000 --> 01:19:26,275
I mean...
1083
01:19:26,440 --> 01:19:28,636
...what did we think would happen?
1084
01:19:28,800 --> 01:19:30,871
Well, thinking's your job, Carl.
1085
01:19:31,040 --> 01:19:32,633
I'm the guy who follows orders.
1086
01:19:33,320 --> 01:19:34,470
I like that.
1087
01:19:34,640 --> 01:19:38,759
Now, go take back Mars from the Bugs...
1088
01:19:38,960 --> 01:19:42,556
...will you, General Rico?
1089
01:19:42,720 --> 01:19:44,234
Yes, sir.
1090
01:19:51,000 --> 01:19:52,480
What?
1091
01:19:52,680 --> 01:19:55,479
It's always good to see you, Carl.
1092
01:20:05,160 --> 01:20:08,631
There was a massive fire around us.
It looked like it was gonna get bad.
1093
01:20:08,800 --> 01:20:11,793
- Officer on deck.
- At ease.
1094
01:20:12,400 --> 01:20:14,995
You troopers got something special.
1095
01:20:15,200 --> 01:20:17,237
Something everyone wants.
1096
01:20:17,400 --> 01:20:18,993
You lived to tell the tale.
1097
01:20:24,960 --> 01:20:26,360
Congratulation, troopers.
1098
01:20:26,520 --> 01:20:28,000
You are born again hard...
1099
01:20:28,160 --> 01:20:30,880
...and I am proud to serve with you
in the Mobile Infantry.
1100
01:20:31,400 --> 01:20:32,629
Yeah.
1101
01:20:32,800 --> 01:20:34,029
All right.
1102
01:20:34,920 --> 01:20:36,752
We're gonna go have a beer, sir.
1103
01:20:36,920 --> 01:20:39,355
Toast Mars, you know? Wanna come?
1104
01:20:40,160 --> 01:20:43,119
Thanks. I gotta hit the sack.
1105
01:20:43,560 --> 01:20:46,314
That's why they call him the "old man."
1106
01:20:47,320 --> 01:20:50,677
Lieutenant, can I have a word with you?
1107
01:20:51,240 --> 01:20:52,993
Yes, sir.
1108
01:20:54,160 --> 01:20:57,631
I wonder what you'd do if you
found out that Sky Marshal Snapp...
1109
01:20:57,800 --> 01:21:02,158
...let the Bugs start a colony on Mars
so she'd have an excuse to blow it up.
1110
01:21:03,080 --> 01:21:05,356
Is that what you're telling me, sir?
1111
01:21:07,640 --> 01:21:11,953
I'm saying everyone's got
a right to fight for what's theirs...
1112
01:21:12,360 --> 01:21:15,478
...maybe most especially Martians.
1113
01:21:17,760 --> 01:21:20,832
From one Martian to another,
good work, lieutenant.
1114
01:21:21,320 --> 01:21:23,835
Tomorrow, we kill them all again.
1115
01:21:24,000 --> 01:21:26,276
- See you on the bounce.
- Yes, sir. Thank you, sir.
1116
01:21:27,400 --> 01:21:28,800
Bounce good, sir.
1117
01:21:29,800 --> 01:21:32,315
Roger that, lieutenant.
1118
01:21:58,720 --> 01:22:03,237
What did Snapp know,
and when did she know it?
1119
01:22:17,360 --> 01:22:19,352
Anti-Federal activist MarzCo...
1120
01:22:19,520 --> 01:22:23,639
...is asking a musical question
that's on everyone's lips.
1121
01:22:23,800 --> 01:22:26,838
Federal opinion polls show
Sky Marshal Snapp's approval ratings...
1122
01:22:27,040 --> 01:22:28,235
...are in question.
1123
01:22:28,400 --> 01:22:31,552
No one doubts her genius, but can she lead?
1124
01:22:31,720 --> 01:22:33,120
Would you like to...
1125
01:22:33,280 --> 01:22:35,112
We'll leave it to MarzCo.
1126
01:22:41,640 --> 01:22:44,030
Officer on deck.
1127
01:22:48,600 --> 01:22:52,071
Today, you're going to locate
a medium-sized Bug colony...
1128
01:22:52,240 --> 01:22:53,594
...and kill them all.
1129
01:22:53,760 --> 01:22:54,796
Yeah!
1130
01:22:54,960 --> 01:22:57,191
Come on, you apes. You wanna live forever?
1131
01:23:00,191 --> 01:23:04,191
Preuzeto sa www.titlovi.com
80690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.